Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:04,738
Previously on E.R.:
2
00:00:04,772 --> 00:00:06,340
If we're gonna do this,
3
00:00:06,374 --> 00:00:08,309
we're gonna have
to do this together.
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,577
GATES:
Remembering a dream
I had last night.
5
00:00:09,610 --> 00:00:11,545
Sam was in it.
I don't beg.
6
00:00:11,579 --> 00:00:12,746
In my dream you did.
7
00:00:12,780 --> 00:00:14,482
This is Ortho.
Yeah, I start today.
8
00:00:14,515 --> 00:00:15,716
Dr. Rasgotra,
I'd like you to meet
9
00:00:15,749 --> 00:00:17,751
Drs. Ramsey, Craig...
Hey.
10
00:00:17,785 --> 00:00:19,387
Heard great
things about you.
11
00:00:19,420 --> 00:00:21,322
What position did you play?
Center forward.
12
00:00:21,355 --> 00:00:24,725
Love, trust, truth...
higher power.
13
00:00:24,758 --> 00:00:26,727
You can't have any
of those without faith
14
00:00:26,760 --> 00:00:27,795
Especially love.
15
00:00:27,828 --> 00:00:29,230
So this is your office?
16
00:00:29,263 --> 00:00:31,199
Mm-hmm.
(buttons scatter)
17
00:00:33,767 --> 00:00:35,035
Nice desk.
18
00:00:40,108 --> 00:00:43,677
Oh! Imagine waking up
here every morning.
19
00:00:43,711 --> 00:00:45,213
Betina, I can't afford this.
20
00:00:45,246 --> 00:00:48,116
Yes, you can.
I did the math.
21
00:00:48,149 --> 00:00:49,750
You did the math?
22
00:00:49,783 --> 00:00:52,720
Mm-hmm. Time to move out of
your med school apartment
23
00:00:52,753 --> 00:00:54,155
and invest in something.
24
00:00:54,188 --> 00:00:55,756
My apartment is fine.
25
00:00:55,789 --> 00:00:57,158
So what do you think?
26
00:00:57,191 --> 00:00:59,627
Oh, it's beautiful.
Told you.
27
00:00:59,660 --> 00:01:02,230
The sellers did a great
job on the renovation.
28
00:01:02,263 --> 00:01:04,432
The kitchen,
the moldings,
29
00:01:04,465 --> 00:01:06,300
these yummy floors.
30
00:01:06,334 --> 00:01:07,868
Bamboo flown in from Brazil.
31
00:01:07,901 --> 00:01:09,503
And there's a gym,
32
00:01:09,537 --> 00:01:11,572
and a children's game room
in the basement.
33
00:01:11,605 --> 00:01:12,740
Do you two have kids?
34
00:01:12,773 --> 00:01:14,142
No.
No.
35
00:01:14,175 --> 00:01:15,543
Listen,
don't rush it.
36
00:01:15,576 --> 00:01:17,478
When you're newlyweds
and it's just
37
00:01:17,511 --> 00:01:19,180
the two of you
against the world...
38
00:01:19,213 --> 00:01:21,549
Well, you can't beat it.
39
00:01:21,582 --> 00:01:23,651
Okay.
40
00:01:23,684 --> 00:01:25,353
It'll be gone by the end
41
00:01:25,386 --> 00:01:26,820
of the week, so if you're
at all interested,
42
00:01:26,854 --> 00:01:28,822
make an offer.
43
00:01:28,856 --> 00:01:30,224
No, thanks.
44
00:01:30,258 --> 00:01:31,792
It's, uh,
45
00:01:31,825 --> 00:01:33,327
the first place he's seen.
46
00:01:33,361 --> 00:01:34,528
Think about it.
47
00:01:34,562 --> 00:01:35,729
I'll call you tomorrow.
48
00:01:35,763 --> 00:01:38,166
No. Don't, please.
49
00:01:38,866 --> 00:01:41,169
I'm just looking.
50
00:01:42,370 --> 00:01:43,804
GATES:
Hey, Sam!
51
00:01:43,837 --> 00:01:45,839
It wasn't just the battery.
52
00:01:45,873 --> 00:01:47,375
Where did you
get my keys?
53
00:01:47,408 --> 00:01:48,842
You also had alternator issues.
You stole
54
00:01:48,876 --> 00:01:50,811
my keys and fixed my car?
I think
55
00:01:50,844 --> 00:01:52,613
the proper response would be,
"Thank you, Tony."
56
00:01:52,646 --> 00:01:54,248
Also, I tightened
57
00:01:54,282 --> 00:01:55,583
the connections and got you
all charged up.
58
00:01:55,616 --> 00:01:56,817
SKYE:
Ooh...
59
00:01:56,850 --> 00:01:58,452
That sounds like fun.
60
00:01:58,486 --> 00:01:59,820
I thought you were
dating the chaplain.
61
00:01:59,853 --> 00:02:01,755
It's my car.
He's talking about my car.
62
00:02:01,789 --> 00:02:03,724
Car.
63
00:02:03,757 --> 00:02:05,759
She made a perfectly
reasonable assumption
about our relationship
64
00:02:05,793 --> 00:02:07,228
and you practically
had a seizure.
65
00:02:07,261 --> 00:02:08,729
I wasn't feeling
the realtor.
66
00:02:08,762 --> 00:02:10,298
I just wanted to get out
of there, that's all.
67
00:02:10,331 --> 00:02:11,832
We're adults, Greg.
The topic of commitment
68
00:02:11,865 --> 00:02:13,834
shouldn't be off-limits.
It's not off limits.
69
00:02:13,867 --> 00:02:15,569
Really? You haven't
looked me in the eye
70
00:02:15,603 --> 00:02:17,938
since we left that place.
Come on, it's not like that.
71
00:02:17,971 --> 00:02:20,541
SKYE:
Pratt!
72
00:02:20,574 --> 00:02:23,644
Pratt, there's a kid and an
old guy that have just been
73
00:02:23,677 --> 00:02:25,279
pulled out of the lake.
Take one with Grady.
74
00:02:25,313 --> 00:02:26,747
All right, you got it.
75
00:02:26,780 --> 00:02:28,549
Look, let's just talk
about this later.
76
00:02:28,582 --> 00:02:30,384
At least you're admitting
there's something to talk about.
77
00:02:30,418 --> 00:02:31,852
Hey, Chaz, how are you doing?
78
00:02:31,885 --> 00:02:34,222
Fine. Thanks.
What up?
79
00:02:34,222 --> 00:02:35,589
Robert Truman, 68.
80
00:02:35,623 --> 00:02:37,425
Jumped in after a kid
who fell into the lake.
81
00:02:37,458 --> 00:02:39,727
Thought I could get him,
but I was too cold.
82
00:02:39,760 --> 00:02:41,229
Heart rate's 68,
pulse ox good.
83
00:02:41,229 --> 00:02:42,596
Temp was 90 when
we pulled him out.
84
00:02:42,630 --> 00:02:43,864
My lungs froze up,
couldn't swim.
85
00:02:43,897 --> 00:02:45,366
Does anything hurt, sir?
86
00:02:45,399 --> 00:02:47,235
I'm fine.
Take care of the boy.
87
00:02:47,268 --> 00:02:48,936
Barely moving air.
Too cold, can't get a sat.
88
00:02:48,969 --> 00:02:50,838
"24 gauge PIV."
That's it?
89
00:02:50,871 --> 00:02:51,805
He needs central access.
90
00:02:51,839 --> 00:02:53,507
Mama's here, it's okay.
91
00:02:53,541 --> 00:02:55,576
This is your fault!
You made this happen!
92
00:02:55,609 --> 00:02:58,546
No, he needed my help.
I thought that I...
93
00:02:58,579 --> 00:03:00,814
Why won't you leave us alone?
Ma'am, is he allergic
94
00:03:00,848 --> 00:03:02,916
to any medication?
No, I'm sorry I tried to come...
95
00:03:02,950 --> 00:03:04,318
Stay away from my son!
96
00:03:04,352 --> 00:03:05,553
SAM:
He's hypoventilating.
97
00:03:05,586 --> 00:03:06,954
SKYE:
We need to bag him.
98
00:03:06,987 --> 00:03:08,789
Doctor, please take care
of that child.
99
00:03:08,822 --> 00:03:10,658
Sir, we're going to
concentrate on you right now.
100
00:03:10,691 --> 00:03:12,926
No, if you want to help me,
you need to help that boy.
101
00:03:12,960 --> 00:03:14,795
Mr. Truman, please.
Save him!
102
00:03:14,828 --> 00:03:17,965
Save him or I'm going to hell.
103
00:03:26,607 --> 00:03:27,708
RASGOTRA:
The O.R. charge nurse
wants to bump
104
00:03:27,741 --> 00:03:28,676
our meniscus repair
until tomorrow.
105
00:03:28,709 --> 00:03:29,877
Tell her to kiss your ass.
106
00:03:29,910 --> 00:03:30,911
Maybe mine.
She's kind of cute.
107
00:03:30,944 --> 00:03:32,613
What's up, Ortho girl?
108
00:03:32,646 --> 00:03:33,881
Morris, what are
you doing here?
109
00:03:33,914 --> 00:03:35,783
I'm a surgeon for the day.
What?
110
00:03:35,816 --> 00:03:38,452
Yep-- it's the E.R.'s new
trauma exchange program.
111
00:03:38,486 --> 00:03:39,987
I never heard
anything about this.
112
00:03:40,020 --> 00:03:41,955
E.R. staff can spend a day
on the surgical service
113
00:03:41,989 --> 00:03:43,957
following trauma
patients to the O.R.
114
00:03:43,991 --> 00:03:45,393
Are you going
to scrub in on cases?
115
00:03:45,426 --> 00:03:46,860
Hope so.
Be good and, uh,
116
00:03:46,894 --> 00:03:48,296
Harold might let you
hold his retractor.
117
00:03:48,296 --> 00:03:50,831
Definitely!
(chuckles)
118
00:03:50,864 --> 00:03:53,534
Dude, I gotta go-- there's,
like, a hundred doctors here.
119
00:03:53,567 --> 00:03:54,735
After you.
120
00:03:54,768 --> 00:03:56,370
No, after you.
121
00:03:56,404 --> 00:03:58,472
Rasgotra, you're up.
122
00:03:58,506 --> 00:04:01,475
Silas is our "snowmobile
versus brick wall."
123
00:04:01,509 --> 00:04:03,411
Post op day one...
She's so cute, isn't she?
124
00:04:03,444 --> 00:04:04,945
Day one from laparotomy...
125
00:04:04,978 --> 00:04:06,580
With her little accent.
126
00:04:08,316 --> 00:04:09,750
Hemoglobin's stable,
slept well overnight.
127
00:04:09,783 --> 00:04:11,419
Got a chest X-ray
for a low-grade temp.
128
00:04:11,452 --> 00:04:12,753
No infiltrates,
mild atelectasis
129
00:04:12,786 --> 00:04:14,788
bilaterally.
Okay.
130
00:04:14,822 --> 00:04:16,590
That means little areas
of collapsed alveoli.
131
00:04:16,624 --> 00:04:18,359
We know what atelectasis is.
132
00:04:18,392 --> 00:04:19,693
It's probably nothing,
133
00:04:19,727 --> 00:04:21,395
but I can repeat
the film this afternoon.
134
00:04:21,429 --> 00:04:23,364
Okay.
Hey, what's the definition
135
00:04:23,397 --> 00:04:25,533
of a double blind study?
136
00:04:25,566 --> 00:04:27,000
Two Ortho docs
looking at a chest film.
137
00:04:27,034 --> 00:04:28,536
Ho!
Zing!
138
00:04:28,569 --> 00:04:29,870
(Trauma doctors snickering)
139
00:04:29,903 --> 00:04:31,372
Don't pretend that's
not funny, huh?
140
00:04:31,405 --> 00:04:33,474
You taught me that joke.
Oh, my God.
141
00:04:33,507 --> 00:04:34,542
I love this girl.
142
00:04:34,575 --> 00:04:35,876
(laughing)
143
00:04:35,909 --> 00:04:37,578
WOMAN:
He was collecting
144
00:04:37,611 --> 00:04:39,713
samples from the lake
for a science project.
145
00:04:39,747 --> 00:04:42,015
Something about algae
in winter.
146
00:04:42,049 --> 00:04:44,051
Core temp's 74.3.
147
00:04:44,084 --> 00:04:45,786
More suction, please.
148
00:04:45,819 --> 00:04:48,055
And then that man just appears
out of nowhere again.
149
00:04:48,088 --> 00:04:50,591
SKYE:
Tube.
He's been coming
150
00:04:50,624 --> 00:04:52,460
to the store trying to talk
to me while I was at work.
151
00:04:52,493 --> 00:04:55,563
I thought he was
just some lonely, old guy.
152
00:04:55,596 --> 00:04:58,532
And yesterday, I saw him
outside of my house.
153
00:04:58,566 --> 00:05:00,368
And when he saw me looking,
he just walked away.
154
00:05:00,401 --> 00:05:02,603
And then,
today at the lake.
155
00:05:02,636 --> 00:05:04,638
I went over there
to tell him to stay away.
156
00:05:04,672 --> 00:05:06,707
I told him I was gonna
to call the police.
157
00:05:06,740 --> 00:05:07,841
I'm in.
158
00:05:07,875 --> 00:05:09,377
Gabriel must have
slipped in
159
00:05:09,377 --> 00:05:11,612
while my back was turned.
I have no idea
160
00:05:11,645 --> 00:05:13,414
how long he was there
before I realized...
161
00:05:13,447 --> 00:05:14,948
And that man
jumped in after him?
162
00:05:14,982 --> 00:05:17,050
He said, "Call 911,"
and then he just jumped.
163
00:05:17,084 --> 00:05:18,819
Sam, call respiratory
164
00:05:18,852 --> 00:05:20,554
for a vent and set up
for bilateral chest tubes.
165
00:05:20,588 --> 00:05:22,390
Got it.
166
00:05:22,390 --> 00:05:23,791
And have Central bring
a circulating water blanket.
167
00:05:23,824 --> 00:05:25,058
He'll do better
with a Bair Hugger.
168
00:05:25,092 --> 00:05:26,093
They both work.
169
00:05:26,126 --> 00:05:27,495
Bair Hugger's better.
170
00:05:27,528 --> 00:05:28,729
Show me the data.
171
00:05:28,762 --> 00:05:30,431
You kids work it out.
172
00:05:32,132 --> 00:05:34,668
You guys all right in here?
Yeah, his core temp's up to 94,
173
00:05:34,702 --> 00:05:37,037
but his EKG shows
ischemic changes.
174
00:05:37,070 --> 00:05:40,140
Could've been caused by
the strain of the cold swim.
175
00:05:40,173 --> 00:05:41,809
Hey!
These flattened
176
00:05:41,842 --> 00:05:43,644
T waves,
I've had those for years.
177
00:05:43,677 --> 00:05:46,146
It's definitely not an MI.
178
00:05:46,179 --> 00:05:47,981
I'm a doctor,
retired six years.
179
00:05:48,015 --> 00:05:51,118
But I can still read an EKG.
Okay, well, let us
180
00:05:51,151 --> 00:05:53,120
check your troponins,
just in case.
181
00:05:53,153 --> 00:05:54,755
Knock yourself out.
182
00:05:54,788 --> 00:05:56,089
Where'd you practice?
183
00:05:56,123 --> 00:05:58,091
Stateville, 12 years.
184
00:05:58,125 --> 00:05:59,927
Stateville Penitentiary?
185
00:05:59,960 --> 00:06:01,929
Yes.
Bet that was intense.
186
00:06:01,962 --> 00:06:03,063
Well, you guys seem fine.
187
00:06:03,096 --> 00:06:04,097
I'm going back in with the kid.
188
00:06:04,131 --> 00:06:05,599
How is he?
189
00:06:05,633 --> 00:06:07,601
I can't talk about
his treatment.
190
00:06:07,635 --> 00:06:09,603
Of course.
191
00:06:09,637 --> 00:06:12,440
Hey, fun rounding with
you guys this morning.
192
00:06:12,473 --> 00:06:13,607
Hi, Archie.
193
00:06:13,641 --> 00:06:15,008
Want some advice?
No.
194
00:06:15,042 --> 00:06:16,810
You need to work on
your presentation style.
195
00:06:16,844 --> 00:06:18,579
Excuse me?
Yeah, you're too serious.
196
00:06:18,612 --> 00:06:19,847
Have a little fun.
197
00:06:19,880 --> 00:06:21,549
Take some joy in your work.
I'm fun.
198
00:06:21,582 --> 00:06:23,551
No, you're English.
I get it. I get it.
199
00:06:23,584 --> 00:06:25,853
It's hard to let your hair down,
but you are in America now.
200
00:06:25,886 --> 00:06:30,691
You know, I don't know
what you're basing this on...
201
00:06:30,724 --> 00:06:32,526
You know how hard it was
to find a jersey that small?
202
00:06:32,560 --> 00:06:35,128
Hockey?
See? I'm fun.
203
00:06:35,162 --> 00:06:37,130
We're going to finish rounds,
then head to the rink.
204
00:06:37,164 --> 00:06:39,132
Oh, Neela,
this is so hot.
205
00:06:39,166 --> 00:06:40,568
Can you do a triple axel?
206
00:06:40,601 --> 00:06:42,069
Dude, that's figure skating.
207
00:06:42,102 --> 00:06:44,137
Oh...
You're friends with that guy?
208
00:06:44,171 --> 00:06:46,474
Sort of.
Oh, tell the truth.
We slept together!
209
00:06:47,475 --> 00:06:48,842
She gave me a rash!
210
00:06:48,876 --> 00:06:50,978
(chuckles)
211
00:06:52,913 --> 00:06:54,615
Hey.
Oh, hey.
212
00:06:54,648 --> 00:06:56,049
Sorry about the
last few days.
213
00:06:56,083 --> 00:06:58,118
I've been working
11:00 a.m. to 11:00 p.m.
214
00:06:58,151 --> 00:06:59,753
It's like I've fallen
off the planet, you know?
215
00:06:59,787 --> 00:07:01,221
No, it's okay.
I've been slammed, too.
216
00:07:01,254 --> 00:07:03,757
I'm leading a seminar
at the CAHC tomorrow
217
00:07:03,791 --> 00:07:04,992
and I'm way behind.
218
00:07:05,025 --> 00:07:06,694
What's CAHC?
219
00:07:06,727 --> 00:07:08,696
Complimentary Alternative
Health Conference.
220
00:07:08,729 --> 00:07:10,598
I told you all about it.
No, you didn't.
221
00:07:10,631 --> 00:07:13,000
Well, you may have been
in a postcoital stupor.
222
00:07:13,033 --> 00:07:15,002
But I am presenting data
223
00:07:15,035 --> 00:07:17,237
on the effects
of prayer on healing.
224
00:07:17,270 --> 00:07:20,173
They actually have data on that?
Yes.
225
00:07:20,207 --> 00:07:23,210
In fact, several studies have
shown that patients who have
226
00:07:23,243 --> 00:07:25,979
people praying for them get well
faster than those who don't.
227
00:07:26,013 --> 00:07:27,548
Ooh, spooky.
228
00:07:27,581 --> 00:07:28,782
Shut up.
The results are cool.
229
00:07:28,816 --> 00:07:30,150
Hey, listen,
when you get a minute,
230
00:07:30,183 --> 00:07:31,719
I got a guy for you
in Trauma.
231
00:07:31,752 --> 00:07:33,521
No, no, not
another consult.
232
00:07:33,554 --> 00:07:35,756
I-I have to get this talk
together or I'm screwed.
233
00:07:35,789 --> 00:07:37,190
Listen, he saved a kid
from drowning in a lake.
234
00:07:37,224 --> 00:07:38,826
The kid's not doing
so well right now,
235
00:07:38,859 --> 00:07:39,893
and he's a little
freaked out.
236
00:07:39,927 --> 00:07:41,529
Come on now.
237
00:07:41,562 --> 00:07:45,533
Okay, I have a baby-naming
ceremony in the NICU,
238
00:07:45,566 --> 00:07:48,736
and then I am meeting
with a statistician
239
00:07:48,769 --> 00:07:51,171
to go over the slides
for the talk.
240
00:07:51,204 --> 00:07:52,906
I'll come back after that.
241
00:07:52,940 --> 00:07:54,207
Thank you.
242
00:07:54,241 --> 00:07:55,943
Chest X-ray
on Robert Truman.
243
00:07:55,976 --> 00:07:58,679
Good.
244
00:07:58,712 --> 00:07:59,847
You're kidding me.
245
00:07:59,880 --> 00:08:01,014
Ugly, right?
246
00:08:01,048 --> 00:08:02,750
Yeesh! Who's that?
247
00:08:02,783 --> 00:08:03,951
Old lake guy.
248
00:08:03,984 --> 00:08:05,553
All right, order a chest CT
249
00:08:05,586 --> 00:08:07,020
and I'll get
an official read on that.
250
00:08:07,054 --> 00:08:08,889
Tell me you don't need
a radiologist
251
00:08:08,922 --> 00:08:10,591
to see this film
is abnormal.
252
00:08:10,624 --> 00:08:12,225
Diffuse lung
nodules; I know.
253
00:08:12,259 --> 00:08:14,928
Lung mets.
254
00:08:14,962 --> 00:08:16,730
The reason I called you down
was to get your take
255
00:08:16,764 --> 00:08:18,732
on the differential before I go
in there and tell the man
256
00:08:18,766 --> 00:08:20,568
he had metastatic cancer.
257
00:08:20,568 --> 00:08:23,136
Couldn't it be...
miliary TB
258
00:08:23,170 --> 00:08:25,939
or cocci or sarcoid
or something?
259
00:08:25,973 --> 00:08:28,241
Yeah, but in a
68-year-old guy,
260
00:08:28,275 --> 00:08:30,243
odds are it's
gonna be mets.
261
00:08:30,277 --> 00:08:32,012
Great.
262
00:08:32,045 --> 00:08:34,081
So, anything else?
263
00:08:35,816 --> 00:08:38,151
Um, I guess not.
264
00:08:38,185 --> 00:08:41,589
Thanks for the consult.
265
00:08:45,292 --> 00:08:47,327
Dr. Truman...
266
00:08:47,360 --> 00:08:49,296
Robert. Please.
267
00:08:49,329 --> 00:08:51,599
In your days as
a, uh, prison doc,
268
00:08:51,599 --> 00:08:54,802
did you ever get tested
positive for TB?
269
00:08:54,835 --> 00:08:59,172
No. I had a PPD
every four months.
270
00:08:59,206 --> 00:09:03,076
Any coughing, fevers,
night sweats?
271
00:09:03,110 --> 00:09:06,313
Huh... the chest X-ray.
272
00:09:06,346 --> 00:09:08,816
Metastatic prostate cancer.
273
00:09:08,849 --> 00:09:11,251
It spread to my lungs
and my bones
274
00:09:11,284 --> 00:09:13,621
before I even
knew I had it.
275
00:09:15,022 --> 00:09:16,323
I'm sorry.
276
00:09:16,356 --> 00:09:20,227
Well... I guess
it's my retribution.
277
00:09:20,260 --> 00:09:21,929
Excuse me?
278
00:09:21,962 --> 00:09:25,733
When men try to do God's work,
279
00:09:25,766 --> 00:09:27,701
bad things happen.
280
00:09:29,703 --> 00:09:33,941
I wish I realized this before
I killed that boy's father.
281
00:09:36,343 --> 00:09:37,845
Another run of v-tach.
282
00:09:37,878 --> 00:09:39,780
200 of bretylium
and start an infusion.
283
00:09:39,813 --> 00:09:41,148
Core temp's down to 71.
284
00:09:41,181 --> 00:09:42,750
He's getting colder?
285
00:09:42,783 --> 00:09:44,251
Sometimes the cold blood
in his extremities
286
00:09:44,284 --> 00:09:46,987
rushes up to his heart
and drops the core temp.
287
00:09:47,020 --> 00:09:49,322
Looks like your Bair Hugger
worked a little too well, huh?
288
00:09:49,356 --> 00:09:52,259
His heart can't beat normally
at this temperature.
289
00:09:52,292 --> 00:09:53,794
Sam, call the ECMO tech.
290
00:09:53,827 --> 00:09:55,963
Don't you think
that's jumping the gun?
291
00:09:55,996 --> 00:09:57,330
What about peritoneal lavage?
292
00:09:57,364 --> 00:09:58,966
What's, what's ECMO?
293
00:09:58,999 --> 00:10:00,634
Cardiac bypass.
294
00:10:00,668 --> 00:10:01,935
It's the only thing
that's going to warm the core
295
00:10:01,969 --> 00:10:02,970
fast enough.
Its too dangerous.
296
00:10:03,003 --> 00:10:04,404
It should be a last resort.
297
00:10:04,437 --> 00:10:06,339
His temperature's 71;
he's having runs of v-tach.
298
00:10:06,373 --> 00:10:07,941
I think we're there.
299
00:10:07,975 --> 00:10:09,342
Bleeding, infection...
He knows the risks.
300
00:10:09,376 --> 00:10:11,211
Thank you.
But I'm with
Sam on this.
301
00:10:11,244 --> 00:10:12,412
Gabriel's still
got a pulse
302
00:10:12,445 --> 00:10:14,047
and a decent BP.
Let's exhaust all
303
00:10:14,081 --> 00:10:15,315
other options before
jumping to ECMO.
304
00:10:15,348 --> 00:10:17,150
I'll go get the stuff.
We're going to put
305
00:10:17,184 --> 00:10:19,352
a tube in Gabriel's
belly and flush
in warm fluids
306
00:10:19,386 --> 00:10:20,654
to see if we can raise
his core temp...
Sam.
307
00:10:20,688 --> 00:10:21,789
Hey.
308
00:10:21,822 --> 00:10:23,356
Sam, what's
with you today?
309
00:10:23,390 --> 00:10:25,025
Nothing.
Then why
do you have
310
00:10:25,058 --> 00:10:26,760
to "Plan B" me
all the time?
"Plan B" you?!
311
00:10:26,794 --> 00:10:28,829
Seems like whatever I say,
you have a better idea.
312
00:10:28,862 --> 00:10:30,063
That's not true.
Uh, yes, Sam, it is true.
313
00:10:30,097 --> 00:10:31,732
Bair Hugger
314
00:10:31,765 --> 00:10:34,301
versus water blanket;
morphine versus fentanyl.
315
00:10:34,334 --> 00:10:36,136
Oh, okay, come on--
you sound crazy.
No. Whatever I want,
316
00:10:36,169 --> 00:10:37,971
you give me that look and then
you want something different.
317
00:10:38,005 --> 00:10:39,707
What look?
Look, that one right there.
318
00:10:39,740 --> 00:10:42,375
Tony, I don't blindly accept
orders from someone
319
00:10:42,409 --> 00:10:44,444
just because they come
from a doctor or a man.
320
00:10:44,477 --> 00:10:46,179
I've been doing this
a lot longer
than you have
321
00:10:46,213 --> 00:10:47,781
and I can think
for myself.
322
00:10:47,815 --> 00:10:49,917
If you don't like that,
that's too bad.
323
00:10:56,323 --> 00:10:58,058
Back at Stateville,
324
00:10:58,091 --> 00:11:00,393
my job was to give
lethal injections
325
00:11:00,427 --> 00:11:02,395
to death row inmates.
326
00:11:02,429 --> 00:11:03,997
Wow.
327
00:11:04,031 --> 00:11:07,067
That's heavy.
Yes.
328
00:11:07,100 --> 00:11:09,136
People could watch
through a window.
329
00:11:09,169 --> 00:11:12,072
And I remember,
I remember her,
330
00:11:12,105 --> 00:11:15,075
trying to be brave
for the baby
331
00:11:15,108 --> 00:11:18,478
as I injected the
thiopental...
332
00:11:18,511 --> 00:11:20,914
the pavulon...
333
00:11:20,948 --> 00:11:22,950
potassium.
334
00:11:22,983 --> 00:11:25,118
Gabriel was only two.
335
00:11:25,152 --> 00:11:27,755
He never knew his dad.
336
00:11:27,755 --> 00:11:30,090
Dr. Truman...
337
00:11:30,123 --> 00:11:32,092
you don't really have
to talk about this now
338
00:11:32,125 --> 00:11:34,094
if you don't want to.
No.
339
00:11:34,127 --> 00:11:37,097
Back then, I thought
it was the right thing.
340
00:11:37,130 --> 00:11:40,100
I thought there were criminals
who deserved to die
341
00:11:40,133 --> 00:11:44,171
and lethal injection
was the most humane way.
342
00:11:44,204 --> 00:11:48,175
As time went on,
my thinking's changed.
343
00:11:48,208 --> 00:11:50,210
About the death
penalty?
344
00:11:50,243 --> 00:11:53,080
Who lives and dies...
345
00:11:53,113 --> 00:11:56,083
should be decided by God,
not a jury.
346
00:11:56,116 --> 00:11:58,385
I've spent
the last five years
347
00:11:58,418 --> 00:12:01,388
tracking the loved ones
of the men I've killed.
348
00:12:01,421 --> 00:12:04,391
Tried to make amends
with those families.
349
00:12:04,424 --> 00:12:07,394
How do you make amends?
350
00:12:07,427 --> 00:12:10,130
Financial aid, mostly.
351
00:12:10,163 --> 00:12:12,132
It's all I have to offer.
352
00:12:12,165 --> 00:12:14,134
I paid a mortgage,
bought a...
353
00:12:14,167 --> 00:12:17,137
bought a car,
sent a child to college.
354
00:12:17,170 --> 00:12:21,141
Some people told me
to get lost.
355
00:12:21,174 --> 00:12:24,244
Others took
what I could offer.
356
00:12:26,213 --> 00:12:28,181
Well, that's really brave.
357
00:12:28,215 --> 00:12:30,050
And generous.
358
00:12:30,083 --> 00:12:32,152
No.
359
00:12:32,185 --> 00:12:34,487
They're all acts
of contrition.
360
00:12:34,521 --> 00:12:36,523
Small things.
361
00:12:36,556 --> 00:12:39,059
Nothing'll ever
bring back
362
00:12:39,092 --> 00:12:41,128
a husband, or son,
363
00:12:41,161 --> 00:12:44,097
father.
364
00:12:44,131 --> 00:12:47,134
Saving a kid's life
isn't a small thing.
365
00:12:47,167 --> 00:12:49,837
I'm just trying
to tell God
366
00:12:49,837 --> 00:12:51,839
how sorry I am
for what I've done.
367
00:12:51,839 --> 00:12:54,842
Please.
368
00:12:54,875 --> 00:12:57,978
I need that boy
to live.
369
00:13:03,016 --> 00:13:03,851
Tell that freak in there
to stop staring at me.
370
00:13:03,851 --> 00:13:05,986
Give him a break.
371
00:13:06,019 --> 00:13:07,554
Not many people would
jump in a frozen lake
for a stranger.
372
00:13:07,587 --> 00:13:10,190
He's not a stranger,
he's a stalker.
373
00:13:10,223 --> 00:13:11,524
V-tach,
lost the pulse.
All right,
374
00:13:11,558 --> 00:13:12,926
starting
compressions.
Oh, my God.
375
00:13:12,960 --> 00:13:14,194
What's happening?
376
00:13:14,227 --> 00:13:15,595
His heart has stopped
beating effectively
377
00:13:15,628 --> 00:13:17,097
because of the cold;
we can't shock it back
378
00:13:17,130 --> 00:13:19,399
into a natural rhythm
until he's warmer.
379
00:13:19,432 --> 00:13:20,868
This looks like
the right room.
380
00:13:20,868 --> 00:13:22,269
SKYE:
Who called for ECMO?
381
00:13:22,302 --> 00:13:23,436
I knew the conservative route
wouldn't work,
382
00:13:23,470 --> 00:13:25,138
so I give Teddy the heads up.
383
00:13:25,172 --> 00:13:26,539
SKYE:
Go ahead, let's
put him on.
384
00:13:26,573 --> 00:13:28,909
This is a cardiopulmonary
bypass machine.
385
00:13:28,942 --> 00:13:30,210
It will function
as Gabriel's heart
386
00:13:30,243 --> 00:13:31,478
and lungs
and warm his blood.
387
00:13:31,511 --> 00:13:32,479
Sam, you should've
listened to me.
388
00:13:32,512 --> 00:13:34,247
Let's hope it works.
389
00:13:34,281 --> 00:13:36,583
Celia, do you have any family
we need to call?
390
00:13:36,616 --> 00:13:38,185
Or Gabriel's dad?
391
00:13:38,218 --> 00:13:39,953
His dad's been dead
a couple years.
392
00:13:39,987 --> 00:13:41,021
How about your family?
393
00:13:41,054 --> 00:13:42,355
My father's out of the picture,
394
00:13:42,389 --> 00:13:43,323
I haven't talked to my mother
in years.
395
00:13:43,356 --> 00:13:44,557
Anspaugh's
on his way down
396
00:13:44,591 --> 00:13:46,093
to cannulate.
We can do it here.
397
00:13:46,126 --> 00:13:47,627
Surgery has to;
it's protocol.
398
00:13:47,660 --> 00:13:49,396
The chief of staff is coming
down for a central line?
399
00:13:49,429 --> 00:13:51,031
They're a little
short-staffed today.
400
00:13:51,064 --> 00:13:52,299
All up at a big conference
or something.
401
00:13:52,332 --> 00:13:54,301
(shouting)
402
00:13:54,334 --> 00:13:56,303
(cheering)
403
00:13:56,336 --> 00:13:58,538
Rasgotra,
isn't this fun?
404
00:13:58,571 --> 00:14:00,473
Uh, especially
405
00:14:00,507 --> 00:14:03,176
the part where I get to see
my attending in a jock strap.
406
00:14:03,210 --> 00:14:05,612
(chuckling):
Okay, go:
407
00:14:05,645 --> 00:14:07,614
I'm streaking the blue line
in the dump and chase,
408
00:14:07,647 --> 00:14:09,282
what do you do?
409
00:14:09,316 --> 00:14:11,651
Dump in the far corner
and head to the net.
410
00:14:11,684 --> 00:14:13,520
Exactly right.
Okay, everybody,
411
00:14:13,553 --> 00:14:15,222
listen up!
412
00:14:15,255 --> 00:14:16,256
Smart!
413
00:14:16,289 --> 00:14:17,424
Aggressive!
414
00:14:17,457 --> 00:14:19,059
No mercy!
415
00:14:19,092 --> 00:14:20,527
MEN (chanting):
Smart! Aggressive! No mercy!
416
00:14:20,560 --> 00:14:22,996
Smart! Aggressive! No mercy!
Smart...
417
00:14:23,030 --> 00:14:25,632
The machine is doing
the work for his heart
418
00:14:25,665 --> 00:14:28,268
and lungs, so we're
going to take out
the breathing tube.
419
00:14:28,301 --> 00:14:30,270
I see.
420
00:14:30,303 --> 00:14:32,605
When his temp's up,
his own heart will
kick back in.
421
00:14:32,639 --> 00:14:34,607
Well, that's the hope.
422
00:14:34,641 --> 00:14:37,010
What, what do you mean
"that's the the hope"?
423
00:14:37,044 --> 00:14:41,014
Well, I'm sure Dr. Gates
has explained that...
424
00:14:41,048 --> 00:14:43,016
Gabriel's tissues may
be permanently damaged
425
00:14:43,050 --> 00:14:45,252
because of the cold.
Yeah, I explained
that to her,
426
00:14:45,285 --> 00:14:47,154
but we're trying
to think positive
here, right?
Okay.
427
00:14:47,187 --> 00:14:49,156
Right.
428
00:14:49,189 --> 00:14:50,523
Look,
429
00:14:50,557 --> 00:14:51,658
we all hope
that this brings him back.
430
00:14:51,691 --> 00:14:53,193
But he's down for a long time.
431
00:14:53,226 --> 00:14:56,129
Has had over an
hour of CPR.
432
00:14:56,163 --> 00:14:58,198
Celia, call someone.
433
00:14:58,231 --> 00:15:00,533
A friend, family,
it doesn't matter.
434
00:15:00,567 --> 00:15:01,701
You just need
some support.
435
00:15:01,734 --> 00:15:04,437
You don't know what I need.
436
00:15:05,705 --> 00:15:07,340
I'm a single mom.
437
00:15:07,374 --> 00:15:11,044
I know asking for help
feels like cheating sometimes.
438
00:15:16,049 --> 00:15:19,686
Jimmy, Gabriel's dad...
439
00:15:19,719 --> 00:15:21,088
he was one
of those guys
440
00:15:21,121 --> 00:15:23,123
who couldn't stay
out of trouble.
441
00:15:23,156 --> 00:15:25,158
Running drugs...
442
00:15:25,192 --> 00:15:27,327
stealing cars...
443
00:15:27,360 --> 00:15:31,498
I was an idiot;
I thought he'd change.
444
00:15:31,531 --> 00:15:33,000
That's human.
445
00:15:34,434 --> 00:15:36,203
And I told my mom
446
00:15:36,236 --> 00:15:38,338
Jimmy and I were going
to raise the baby together,
447
00:15:38,371 --> 00:15:42,075
and she kicked me out
of the house.
448
00:15:42,109 --> 00:15:44,011
She said,
449
00:15:44,011 --> 00:15:47,147
"You may be lost but I am not
going to have a guy like that
450
00:15:47,180 --> 00:15:50,183
around the rest of my kids."
451
00:15:50,217 --> 00:15:52,652
Looking back,
she was probably right.
452
00:15:53,586 --> 00:15:55,722
Celia, there's
453
00:15:55,755 --> 00:15:57,624
a very good chance
454
00:15:57,657 --> 00:15:59,459
that Gabriel's heart
won't start up again.
455
00:15:59,492 --> 00:16:03,063
No, please,
please don't say that.
456
00:16:03,096 --> 00:16:05,098
This is gonna work!
457
00:16:05,132 --> 00:16:07,234
(sobbing)
458
00:16:09,136 --> 00:16:11,771
Guys, I need another liter
of NS and an ABG kit.
459
00:16:11,804 --> 00:16:13,740
Okay. Yeah, I got it.
460
00:16:13,773 --> 00:16:15,742
GATES:
And, uh, check an
ionized calcium
461
00:16:15,775 --> 00:16:17,744
while you're at it-- the
last one was low, okay?
462
00:16:17,777 --> 00:16:19,079
555...
463
00:16:19,112 --> 00:16:20,780
0172.
464
00:16:20,813 --> 00:16:22,782
That's my mom.
465
00:16:22,815 --> 00:16:24,784
Could you call her?
466
00:16:24,817 --> 00:16:27,520
Right away.
467
00:16:36,796 --> 00:16:39,299
Yeah!
468
00:16:39,332 --> 00:16:41,768
Game on!
469
00:16:41,801 --> 00:16:43,070
Who are we playing?
470
00:16:43,070 --> 00:16:44,237
Pedes, I think.
471
00:16:44,271 --> 00:16:46,106
I saw the pathologists
practicing
472
00:16:46,139 --> 00:16:47,507
in the parking lot.
473
00:16:47,540 --> 00:16:49,342
ANNOUNCER (over P.A.):
And now...
474
00:16:49,376 --> 00:16:50,777
the starting lineup
475
00:16:50,810 --> 00:16:53,580
of County General's very own...
476
00:16:53,613 --> 00:16:56,749
unstoppable, irrepressible...
477
00:16:56,783 --> 00:16:59,786
the Mighty Docs!
478
00:16:59,819 --> 00:17:04,124
Playing right wing,
Lucien Dubenko!
479
00:17:04,157 --> 00:17:05,725
They are such
drama queens.
480
00:17:05,758 --> 00:17:06,793
We're playing
481
00:17:06,826 --> 00:17:09,829
the Trauma surgeons?!
482
00:17:09,862 --> 00:17:11,431
We beat them in the
last five seconds
483
00:17:11,464 --> 00:17:12,432
of the finals last
year-- right, boys?
484
00:17:12,465 --> 00:17:16,103
Left wing, Dusty Crenshaw!
485
00:17:16,136 --> 00:17:18,705
(laughing):
Oh, my God.
486
00:17:19,872 --> 00:17:24,377
On defense, Harold Zelinsky!
487
00:17:30,850 --> 00:17:34,787
And playing center...
488
00:17:34,821 --> 00:17:36,823
Archie Morris!
489
00:17:36,856 --> 00:17:39,326
Oh, no way!
490
00:17:39,359 --> 00:17:41,128
Way!
Oh, this explains
everything.
491
00:17:41,161 --> 00:17:42,862
Your weird behavior, the
Trauma exchange program...
492
00:17:42,895 --> 00:17:45,632
An elaborate ruse to play
on this team and kick your ass.
493
00:17:45,665 --> 00:17:46,833
He's a ringer!
494
00:17:46,866 --> 00:17:49,269
Yeah, baby. Huh?
495
00:17:50,737 --> 00:17:53,706
I had a 26-year-old kid
on the table,
496
00:17:53,740 --> 00:17:55,875
convicted of killing a cop.
497
00:17:55,908 --> 00:17:58,878
See his family pleading,
praying.
498
00:17:58,911 --> 00:18:01,881
I injected the drugs
499
00:18:01,914 --> 00:18:05,218
and he didn't die.
500
00:18:05,252 --> 00:18:09,222
He lay there, awake, quivering.
501
00:18:09,256 --> 00:18:11,558
Lethal doses
of three different agents
502
00:18:11,591 --> 00:18:13,593
and he was alive.
503
00:18:13,626 --> 00:18:15,762
Parents were crying,
claiming a miracle.
504
00:18:15,795 --> 00:18:18,765
What happened?
505
00:18:18,798 --> 00:18:21,768
The I.V. infiltrated.
506
00:18:21,801 --> 00:18:24,604
The drugs pooled
in his soft tissues,
507
00:18:24,637 --> 00:18:27,607
instead of going
into his bloodstream.
508
00:18:27,640 --> 00:18:30,610
So I placed another I.V.,
509
00:18:30,643 --> 00:18:33,746
drew up another round
of meds and pushed.
510
00:18:34,914 --> 00:18:37,884
And this time...
511
00:18:37,917 --> 00:18:40,887
it took him
90 seconds to die.
512
00:18:40,920 --> 00:18:43,823
(sighs)
513
00:18:43,856 --> 00:18:47,194
Seven months later,
a police officer came forward.
514
00:18:48,928 --> 00:18:51,364
The boy was framed
for the murder.
515
00:18:51,398 --> 00:18:53,200
Hmm?
516
00:18:53,933 --> 00:18:56,303
He didn't do it.
517
00:18:58,405 --> 00:18:59,839
You couldn't have
known that.
518
00:18:59,872 --> 00:19:02,842
God tried to stop me
519
00:19:02,875 --> 00:19:05,845
from killing an innocent man
and I ignored the sign.
520
00:19:05,878 --> 00:19:09,282
How can I even hope
for forgiveness?
521
00:19:09,316 --> 00:19:11,784
I think...
522
00:19:11,818 --> 00:19:14,454
sometimes it's easier
523
00:19:14,487 --> 00:19:17,590
to feel guilty
than forgiven.
524
00:19:21,561 --> 00:19:23,563
Which means what?
525
00:19:23,596 --> 00:19:28,235
That maybe your guilt
over these deaths
526
00:19:28,268 --> 00:19:30,270
has become your
reason for living.
527
00:19:30,303 --> 00:19:33,273
Maybe you need a new
reason to go on.
528
00:19:33,306 --> 00:19:36,309
I-I-I... I don't
want to go on.
529
00:19:36,343 --> 00:19:38,345
Can't you see I'm old,
530
00:19:38,378 --> 00:19:42,349
I have cancer--
I've had enough.
531
00:19:42,382 --> 00:19:45,685
The only thing that is holding
me back is that I am afraid.
532
00:19:45,718 --> 00:19:47,354
I'm afraid of what comes next.
533
00:19:47,387 --> 00:19:49,856
And what do you
think that is?
534
00:19:49,889 --> 00:19:51,858
Oh, you tell me.
535
00:19:51,891 --> 00:19:53,493
Is atonement even possible?
536
00:19:53,526 --> 00:19:54,827
What does God want from me?
537
00:19:54,861 --> 00:19:57,630
I think it's up to
each one of us
538
00:19:57,664 --> 00:19:59,666
to interpret what God wants.
539
00:19:59,699 --> 00:20:02,001
So people can do anything?
540
00:20:02,034 --> 00:20:03,970
They can rape,
they can murder,
541
00:20:04,003 --> 00:20:05,705
they can steal,
all in the name of God
542
00:20:05,738 --> 00:20:07,874
and it's okay?
No, that's not
what I'm saying.
543
00:20:07,907 --> 00:20:09,442
Well, what are you saying?
544
00:20:09,476 --> 00:20:12,245
Because all I'm hearing is
some New Age,
545
00:20:12,279 --> 00:20:15,448
God-is-love,
one-size-fits-all crap!
546
00:20:15,482 --> 00:20:17,350
Hey, Dr. Truman...
547
00:20:17,384 --> 00:20:19,819
(coughing):
No, I don't have time
for this now!
548
00:20:19,852 --> 00:20:21,488
Greg, it's okay.
549
00:20:21,521 --> 00:20:22,989
Look, I understand...
550
00:20:23,022 --> 00:20:24,591
No, you don't understand!
551
00:20:24,624 --> 00:20:26,593
You don't understand!
552
00:20:26,626 --> 00:20:27,894
How could you possibly
say that?
553
00:20:27,927 --> 00:20:29,862
No, you listen to me.
554
00:20:29,896 --> 00:20:31,898
I want a real chaplain
555
00:20:31,931 --> 00:20:34,367
who believes in a real God
and a real hell.
556
00:20:34,401 --> 00:20:36,403
I hear that
you're frustrated
557
00:20:36,436 --> 00:20:37,637
but you need to
ask yourself...
558
00:20:37,670 --> 00:20:40,407
No, I don't need to ask myself!
559
00:20:40,440 --> 00:20:42,509
I need answers.
560
00:20:42,542 --> 00:20:44,377
And all your questions
561
00:20:44,411 --> 00:20:49,582
and your uncertainty are
only making things worse.
562
00:20:49,616 --> 00:20:51,918
I... I know you're upset...
563
00:20:51,951 --> 00:20:53,653
Oh, God...
564
00:20:53,686 --> 00:20:56,789
I need someone who will look me
in the eye and tell me
565
00:20:56,823 --> 00:20:58,458
how to find forgiveness,
566
00:20:58,491 --> 00:21:01,394
because I am running
out of time!
567
00:21:03,330 --> 00:21:05,632
I'm trying to help.
Well, don't!
568
00:21:05,665 --> 00:21:06,833
Just get out!
569
00:21:06,866 --> 00:21:09,001
Get out!
570
00:21:09,035 --> 00:21:11,338
Get out!
571
00:21:12,839 --> 00:21:14,441
Hey, Julia.
572
00:21:14,474 --> 00:21:15,775
Julia, come on.
573
00:21:15,808 --> 00:21:17,544
Listen, come on.
574
00:21:17,577 --> 00:21:19,646
Come on. The guy's just
freaking out. He didn't mean
575
00:21:19,679 --> 00:21:20,947
what he said.
576
00:21:20,980 --> 00:21:22,649
Yeah, he did.
577
00:21:22,682 --> 00:21:25,352
He absolutely did.
578
00:21:29,789 --> 00:21:31,358
MORRIS:
Okay, don't
choke, Neela.
579
00:21:31,391 --> 00:21:33,092
Don't cough it up.
It'd be real embarrassing
580
00:21:33,125 --> 00:21:34,927
if you lost
that puck to me.
581
00:21:34,961 --> 00:21:38,064
Neela!
Yes! Stay down!
582
00:21:40,132 --> 00:21:43,970
Yes!
(whistle blows)
583
00:21:45,438 --> 00:21:46,639
ALL THREE:
Get up!
584
00:21:48,875 --> 00:21:50,577
Oh, let's see.
585
00:21:50,610 --> 00:21:52,545
Your eye-- crap.
586
00:21:52,579 --> 00:21:53,913
Concentration-- crap.
587
00:21:53,946 --> 00:21:55,548
Coordination--
crap.
(taps stick)
588
00:21:55,582 --> 00:21:56,849
How do we let
this girl operate?
589
00:22:04,624 --> 00:22:07,660
(whooping, cheering)
590
00:22:11,664 --> 00:22:13,766
Hit me.
Come on, hit me.
591
00:22:13,800 --> 00:22:15,134
You know
you want to.
592
00:22:15,167 --> 00:22:16,503
I don't.
593
00:22:16,536 --> 00:22:18,438
Come on, hit me!
Lucien!
594
00:22:18,471 --> 00:22:20,573
Everybody wants to take a shot
at their mentor, don't they?
595
00:22:26,813 --> 00:22:28,581
(Rasgotra grunts)
596
00:22:28,615 --> 00:22:30,149
(whistle blows)
597
00:22:30,182 --> 00:22:32,118
Ha!
598
00:22:32,151 --> 00:22:34,120
Come on, Neela.
599
00:22:34,153 --> 00:22:35,522
Untie the piano.
600
00:22:35,555 --> 00:22:36,589
You'll skate faster, huh?
601
00:22:36,623 --> 00:22:38,057
Hup-ah! Oh, no!
602
00:22:38,090 --> 00:22:39,592
Wha...?
603
00:22:39,626 --> 00:22:41,461
(players yelling)
604
00:22:43,596 --> 00:22:44,597
Oh, yeah!
605
00:22:44,631 --> 00:22:45,598
(hooting)
606
00:22:45,632 --> 00:22:46,699
Yeah!
607
00:22:48,635 --> 00:22:50,637
I got... I got it.
608
00:22:50,670 --> 00:22:52,605
I got it.
609
00:22:52,639 --> 00:22:53,706
(grunting)
610
00:22:56,943 --> 00:22:59,512
Ooh! Ooh!
611
00:22:59,546 --> 00:23:00,480
(Morris grunts)
612
00:23:00,513 --> 00:23:02,815
Neela, you're dead!
613
00:23:03,750 --> 00:23:05,618
(whooping)
614
00:23:05,652 --> 00:23:07,620
(cheering)
615
00:23:07,654 --> 00:23:09,121
Hey, Gates, hold on.
616
00:23:09,155 --> 00:23:10,690
You've seen
Julia around?
617
00:23:10,723 --> 00:23:12,058
No, not since this morning.
618
00:23:12,091 --> 00:23:13,726
She's not answering
her pager.
619
00:23:13,760 --> 00:23:15,528
She usually turns it off
when she's with patients.
620
00:23:15,562 --> 00:23:16,829
(sighs)
621
00:23:16,863 --> 00:23:21,468
This guy in One...
it's... it's a mess.
622
00:23:21,468 --> 00:23:23,636
Do you have any
questions for us,
Mrs. Davies?
623
00:23:23,670 --> 00:23:25,104
No. Celia explained
it all.
624
00:23:25,137 --> 00:23:28,575
She always had a
head for science.
625
00:23:28,608 --> 00:23:30,643
Gabriel does, too.
626
00:23:30,677 --> 00:23:33,179
He wants
to be a marine biologist.
627
00:23:33,212 --> 00:23:35,181
TEDDY:
ACT is 224.
628
00:23:35,214 --> 00:23:37,016
All right, let's keep
the heparin where it's at.
629
00:23:37,049 --> 00:23:39,686
You sure you want
to do that? I would try...
630
00:23:45,692 --> 00:23:47,760
What are you doing here?
631
00:23:47,794 --> 00:23:49,662
I wanted
to let you know...
632
00:23:49,696 --> 00:23:50,830
You can't be here.
633
00:23:50,863 --> 00:23:51,998
Please. I want
to say that I'm...
634
00:23:52,031 --> 00:23:54,667
Get out! Please, just go.
635
00:23:54,701 --> 00:23:55,635
Sir, maybe you should
just go back to bed.
636
00:23:55,668 --> 00:23:57,504
Hold on, Sam,
hold on.
637
00:23:57,537 --> 00:24:01,040
Look, ma'am, he tried
to save your son's life.
638
00:24:01,073 --> 00:24:05,512
Just give him a chance
to say what he came to say.
639
00:24:05,545 --> 00:24:06,979
And afterwards,
640
00:24:07,013 --> 00:24:09,749
you'll give this family
their privacy, right?
641
00:24:09,782 --> 00:24:12,619
Yes.
642
00:24:14,721 --> 00:24:17,023
Sorry.
643
00:24:17,056 --> 00:24:22,128
I'm sorry for all
the trouble I've caused.
644
00:24:25,865 --> 00:24:29,168
I-I'm praying
for your boy.
645
00:24:29,201 --> 00:24:32,038
Sir, thank you
for your bravery.
646
00:24:32,071 --> 00:24:34,907
I'm very grateful.
So is my daughter.
647
00:24:37,176 --> 00:24:39,546
Right, Celia?
648
00:24:40,913 --> 00:24:43,550
Celia, tell him.
649
00:24:45,752 --> 00:24:47,954
Tell this man
thank you.
650
00:24:50,590 --> 00:24:53,760
Thank you.
651
00:24:53,793 --> 00:24:56,028
FLORA:
Like you mean it.
652
00:24:58,030 --> 00:25:00,733
I am not
three years old anymore.
653
00:25:00,767 --> 00:25:02,702
I-I have to call work.
654
00:25:07,006 --> 00:25:09,208
That's... That's all.
655
00:25:10,843 --> 00:25:13,279
Come on, let me get you
back on the monitor.
656
00:25:14,814 --> 00:25:15,982
Lucien, five hole
or top shelf?
657
00:25:16,015 --> 00:25:17,650
I don't care.
Just make it count.
658
00:25:19,285 --> 00:25:20,620
Oh!
659
00:25:20,653 --> 00:25:22,254
(whistle blows)
660
00:25:22,288 --> 00:25:23,823
Ow!
661
00:25:23,856 --> 00:25:25,191
We need a goalie here!
662
00:25:25,224 --> 00:25:28,194
(wailing)
663
00:25:31,230 --> 00:25:33,065
Hey, you guys ever seen
Neela drunk?
664
00:25:33,099 --> 00:25:35,935
Yeah, you should
have seen her at the
E.R. Christmas party.
665
00:25:35,968 --> 00:25:38,605
She gave Anspaugh
a lap dance!
Ow!
666
00:25:40,740 --> 00:25:44,010
Could've blocked that with
a wad of toilet paper, Morris.
667
00:25:44,043 --> 00:25:46,613
I hear she still
sleeps with a blankie.
668
00:25:46,613 --> 00:25:47,847
She calls it
her nubbie.
669
00:25:47,880 --> 00:25:48,981
What the hell
670
00:25:49,015 --> 00:25:50,282
are you talking about?
671
00:25:52,685 --> 00:25:53,853
(whooping, cheering)
672
00:25:53,886 --> 00:25:55,688
Nice!
That's right.
673
00:25:55,722 --> 00:25:57,690
(players hooting,
whooping)
674
00:25:57,724 --> 00:25:59,892
Hey, your career as a
goalie doesn't pan out,
675
00:25:59,926 --> 00:26:03,329
you can always go back to
working at the Jumbo Mart.
676
00:26:03,362 --> 00:26:06,332
You guys know she used to
work at Jumbo Mart, right?
677
00:26:06,365 --> 00:26:07,867
(Morris and others
laughing)
678
00:26:07,900 --> 00:26:10,637
(whooping)
679
00:26:19,311 --> 00:26:21,247
Ow!
680
00:26:22,749 --> 00:26:24,283
PRATT:
Hey, Skye...
681
00:26:24,316 --> 00:26:26,285
have you seen Julia around?
682
00:26:26,318 --> 00:26:28,154
No.
683
00:26:28,187 --> 00:26:30,890
She had trouble with one of
my patients and went AWOL.
684
00:26:30,923 --> 00:26:32,024
What happened?
685
00:26:32,058 --> 00:26:33,826
Are you ready for this one?
686
00:26:33,860 --> 00:26:38,030
My guy in One gave a lethal
injection to the father
687
00:26:38,064 --> 00:26:40,232
of your boy in Two.
688
00:26:40,266 --> 00:26:42,201
What?
He was a prison doctor.
689
00:26:42,234 --> 00:26:44,937
He used to push the drugs
into the guys on death row.
690
00:26:44,971 --> 00:26:47,139
Now, I guess, he's
had a change of heart.
691
00:26:47,173 --> 00:26:48,908
Excuse me one second.
Hey, Chaz.
692
00:26:48,941 --> 00:26:51,010
Hey!
Hey, man.
693
00:26:53,980 --> 00:26:55,748
Hey, Celia.
694
00:26:57,149 --> 00:26:58,951
Everything all right?
695
00:26:58,985 --> 00:27:00,953
Yeah.
696
00:27:00,987 --> 00:27:04,223
Yeah, it's just work, you know?
697
00:27:11,263 --> 00:27:13,933
I guess she wants a commitment,
but I don't know.
698
00:27:13,966 --> 00:27:15,935
Maybe I'm not
that kind of guy.
699
00:27:15,968 --> 00:27:18,004
So why don't you
just tell her that?
700
00:27:18,037 --> 00:27:19,706
Betina's great, man.
701
00:27:19,739 --> 00:27:21,808
It's not like I'm looking
for something better.
702
00:27:21,841 --> 00:27:23,910
You guys been together
for a while now.
703
00:27:23,943 --> 00:27:25,377
Yeah, nine months.
704
00:27:25,411 --> 00:27:27,046
Hmm! Must be a
record for you.
(laughs)
705
00:27:27,079 --> 00:27:29,782
I like her, all right,
so that's not the issue.
706
00:27:29,816 --> 00:27:32,952
Well, why don't you
just give it a try
and see what happens?
707
00:27:32,985 --> 00:27:35,254
You know, it's easy
for you to say.
708
00:27:35,287 --> 00:27:37,089
You're 20 years old,
still playing the field.
709
00:27:37,123 --> 00:27:38,991
(laughs)
710
00:27:39,025 --> 00:27:41,327
Uh, Greg, I've been with the
same guy for almost a year now.
711
00:27:41,360 --> 00:27:42,795
Really?
Yeah.
712
00:27:42,829 --> 00:27:44,797
Why didn't you
tell me that before?
713
00:27:44,831 --> 00:27:46,899
You never asked.
714
00:27:46,933 --> 00:27:48,735
All right, well,
I should take these.
715
00:27:48,768 --> 00:27:50,136
All right, cool.
716
00:27:50,169 --> 00:27:51,370
Thanks for
the coffee.
Oh, anytime.
717
00:27:51,403 --> 00:27:53,873
Hey, what's
his name?
Andrew.
718
00:27:53,906 --> 00:27:55,341
All right, well,
I'd like to meet him sometime.
719
00:27:55,374 --> 00:27:57,744
We can all go to a
drag club or something.
720
00:27:57,777 --> 00:27:58,978
(screams):
Ha!
721
00:27:59,011 --> 00:28:00,179
Just kidding, man.
722
00:28:00,212 --> 00:28:02,248
That'd be cool.
What you got?
723
00:28:02,281 --> 00:28:05,151
Mass cas at the ice rink:
"Ortho versus Trauma."
What?
724
00:28:05,184 --> 00:28:07,019
CRENSHAW:
You!
Yeah.
725
00:28:07,053 --> 00:28:08,988
You were a complete goon
out there!
Yeah.
726
00:28:09,021 --> 00:28:10,957
I hit you on the numbers, 'cause
you elbowed me in the head!
727
00:28:10,990 --> 00:28:12,024
Headhunter!
728
00:28:12,058 --> 00:28:13,192
Octopus!
Slasher!
729
00:28:13,225 --> 00:28:16,763
(all yelling at once)
730
00:28:16,763 --> 00:28:17,997
I saved your ass
so many times!
731
00:28:18,030 --> 00:28:19,365
Saved my ass?
What are you, high?
732
00:28:19,398 --> 00:28:21,167
What's wrong
with you guys?
Stay out of it!
733
00:28:21,200 --> 00:28:22,869
RASGOTRA:
Shut up, Harold!
You just stuck your finger...
734
00:28:22,902 --> 00:28:24,070
Maybe I wouldn't have to if
you weren't such a goon!
735
00:28:24,103 --> 00:28:25,271
Maybe you should practice
a little more!
736
00:28:25,304 --> 00:28:26,405
Well, I'm sure
you've had plenty
737
00:28:26,438 --> 00:28:27,774
of practice
swinging your stick!
738
00:28:27,807 --> 00:28:29,776
Huh? Huh?
Oh, could you lay down?
739
00:28:29,776 --> 00:28:32,111
I don't recognize you
standing up!
740
00:28:33,045 --> 00:28:34,113
No!
741
00:28:37,183 --> 00:28:38,851
(clamoring)
742
00:28:38,885 --> 00:28:40,019
Get off of him, you...!
743
00:28:40,052 --> 00:28:41,988
(shouting)
744
00:28:42,021 --> 00:28:43,522
ECMO tech needs you
in T-2 right away.
745
00:28:43,555 --> 00:28:45,157
That kid's awake.
RASGOTRA:
...a piece of you!
746
00:28:45,191 --> 00:28:47,359
Oh, shut up, Harold!
747
00:28:47,393 --> 00:28:49,095
Cripes!
748
00:28:49,929 --> 00:28:51,530
What's going on?
749
00:28:51,563 --> 00:28:53,232
Sometimes we see this after
a few hours on the machine.
750
00:28:53,265 --> 00:28:56,302
They just wake up.
751
00:28:56,335 --> 00:28:59,238
SAM:
Sat's okay on room air.
752
00:28:59,271 --> 00:29:01,941
Mommy, what happened?
753
00:29:01,974 --> 00:29:03,442
Oh, baby.
754
00:29:03,475 --> 00:29:05,444
Hi, baby. Hi.
755
00:29:05,477 --> 00:29:07,013
You're okay.
756
00:29:07,046 --> 00:29:09,481
That a boy, Gabriel.
FLORA:
Oh, thank God.
757
00:29:09,515 --> 00:29:12,451
Oh, he's okay.
He's gonna be okay.
I know, baby.
758
00:29:12,484 --> 00:29:13,485
TEDDY:
Core temp's up
759
00:29:13,519 --> 00:29:14,987
to 94.
760
00:29:15,021 --> 00:29:16,222
FLORA:
This family
will never forget
761
00:29:16,255 --> 00:29:17,857
what you did here today.
762
00:29:17,890 --> 00:29:19,225
Just doing our job.
763
00:29:19,258 --> 00:29:21,027
Well, I don't care
what you say.
764
00:29:21,060 --> 00:29:22,328
It's a miracle.
765
00:29:22,361 --> 00:29:23,863
GATES:
Sam, Teddy, what do you say
766
00:29:23,896 --> 00:29:25,497
we take this kid
off the machine?
767
00:29:25,531 --> 00:29:26,866
TEDDY:
Sounds good.
768
00:29:26,899 --> 00:29:28,167
TAGGART:
Size eight gloves okay?
769
00:29:28,200 --> 00:29:30,169
Looks like good
news in there.
770
00:29:31,904 --> 00:29:33,973
This doesn't
absolve you.
771
00:29:34,006 --> 00:29:38,010
Don't think it does.
772
00:29:38,044 --> 00:29:41,013
I don't forgive you.
773
00:29:41,047 --> 00:29:44,183
I will never forgive you.
774
00:29:46,552 --> 00:29:49,155
You have to live
with what you've done.
775
00:29:56,896 --> 00:29:58,931
(shuddering)
776
00:30:01,133 --> 00:30:03,569
Oh, man.
777
00:30:03,602 --> 00:30:06,038
(sighs)
778
00:30:12,278 --> 00:30:14,881
Julia.
779
00:30:16,282 --> 00:30:18,150
Well, the lake kid
is doing great.
780
00:30:20,186 --> 00:30:24,924
But our guy... he
needs you in there.
781
00:30:26,092 --> 00:30:29,095
I can't.
782
00:30:29,128 --> 00:30:30,863
All right, well, I
need you in there.
783
00:30:30,897 --> 00:30:32,164
(sniffles)
784
00:30:32,198 --> 00:30:33,532
He's asking me all
kind of questions
785
00:30:33,565 --> 00:30:36,368
that I don't know
how to answer.
786
00:30:38,404 --> 00:30:42,474
You know, doubt--
787
00:30:42,508 --> 00:30:45,077
it's... uncomfortable.
788
00:30:45,111 --> 00:30:48,514
But certainty--
789
00:30:48,547 --> 00:30:51,951
I don't think it's real.
790
00:30:51,984 --> 00:30:56,088
I mean, I-I...
I went to seminary.
791
00:30:56,122 --> 00:31:00,159
I studied Buddhism,
I spent time in an ashram,
792
00:31:00,192 --> 00:31:02,228
(groans)
793
00:31:03,662 --> 00:31:07,099
Who really knows anything
with absolute certainty?
794
00:31:07,133 --> 00:31:11,137
Not me, that's for sure.
795
00:31:11,170 --> 00:31:13,172
That's why I thought
an inclusive approach
796
00:31:13,205 --> 00:31:16,008
to spirituality would
work well in a place like this.
797
00:31:16,042 --> 00:31:17,944
It does. It does.
798
00:31:17,977 --> 00:31:20,479
The patients-- they
appreciate what you do.
799
00:31:20,512 --> 00:31:24,516
People in crisis want rules,
they want structure,
800
00:31:24,550 --> 00:31:26,118
something to lean on.
801
00:31:26,152 --> 00:31:28,220
I get that.
802
00:31:28,254 --> 00:31:30,156
But it's not me.
803
00:31:31,723 --> 00:31:36,996
You know, we all wonder what
we're doing here sometimes.
804
00:31:37,029 --> 00:31:39,231
That guy needs help.
805
00:31:40,166 --> 00:31:42,368
So, come on,
806
00:31:42,401 --> 00:31:44,303
(sniffles)
come back in
there with me.
807
00:31:44,336 --> 00:31:46,305
Let's go talk to him.
808
00:31:49,141 --> 00:31:51,643
I don't think so.
(sniffles)
809
00:31:51,677 --> 00:31:54,280
(sighs heavily)
810
00:31:57,583 --> 00:32:00,052
All right.
811
00:32:04,123 --> 00:32:05,457
Ramsey, what, did you trip over
the blue line?
812
00:32:05,491 --> 00:32:07,359
Yeah, fell on me.
813
00:32:07,393 --> 00:32:10,029
Morris, what, did you hurt
yourself doing a triple axel?
814
00:32:10,062 --> 00:32:11,163
So, who won?
815
00:32:11,197 --> 00:32:12,564
It was a mutual forfeit.
816
00:32:12,598 --> 00:32:14,300
Didn't know you had
it in you, Mayday.
817
00:32:14,333 --> 00:32:15,567
Me either.
818
00:32:15,601 --> 00:32:17,136
X-ray's negative--
home with splint.
819
00:32:17,169 --> 00:32:18,470
All right,
who's next?
820
00:32:18,504 --> 00:32:21,307
MORRIS:
Hey, Neela, how's your boo-boo?
821
00:32:21,340 --> 00:32:23,675
CRENSHAW (British accent):
Oh, it's my dominant hand.
822
00:32:23,709 --> 00:32:25,277
If I can't operate, you're dead.
823
00:32:25,311 --> 00:32:27,579
Wuss.
You hack!
Bee-yotch!
824
00:32:27,613 --> 00:32:29,481
Who are you yelling at, Harold?
825
00:32:29,515 --> 00:32:31,250
I don't really know.
826
00:32:31,283 --> 00:32:33,085
No tenderness, bearing weight.
827
00:32:33,119 --> 00:32:34,753
Hey, how's my team?
828
00:32:34,786 --> 00:32:36,522
I think they all
need ibuprofen,
829
00:32:36,555 --> 00:32:38,190
a hot tub and a
glass of wine.
830
00:32:38,224 --> 00:32:39,458
I like the way you think.
831
00:32:39,491 --> 00:32:41,227
Okay, listen up,
everyone, fun's over.
832
00:32:41,260 --> 00:32:43,262
Orthopods are rounding
on the hall in ten.
833
00:32:43,295 --> 00:32:44,763
Trauma to the ICU.
834
00:32:44,796 --> 00:32:46,632
MORRIS:
Whoa, whoa, what about me?
835
00:32:46,665 --> 00:32:48,567
There's an ingrown toenail in
Exam Three with your name on it.
836
00:32:48,600 --> 00:32:50,102
Sam!
837
00:32:50,136 --> 00:32:51,203
What's up, buddy?
838
00:32:51,237 --> 00:32:52,604
You sick of us down here?
839
00:32:52,638 --> 00:32:54,273
No, I-I like it.
840
00:32:54,306 --> 00:32:55,674
You like it? You're a weird kid,
you know that?
841
00:32:55,707 --> 00:32:58,210
He likes the Jell-O.
842
00:32:58,244 --> 00:32:59,411
Thanks again, Doctor.
843
00:32:59,445 --> 00:33:00,546
You're welcome.
844
00:33:00,579 --> 00:33:02,114
You take care of your mom, okay?
845
00:33:02,148 --> 00:33:03,515
Sam, any beds open up?
846
00:33:03,549 --> 00:33:06,052
Well, I had to threaten
the charge nurse
847
00:33:06,085 --> 00:33:08,254
with physical violence,
but something opened up.
848
00:33:08,287 --> 00:33:10,056
Right. Hey, we're
going to Ike Ryan's.
849
00:33:10,089 --> 00:33:11,223
You should come.
850
00:33:11,257 --> 00:33:12,391
Should I?
Yeah.
851
00:33:12,424 --> 00:33:14,126
As long as
if I order you a beer
852
00:33:14,160 --> 00:33:15,394
you don't change it
to a vodka gimlet or something.
853
00:33:15,427 --> 00:33:17,263
Well, I don't know.
854
00:33:17,296 --> 00:33:19,131
I have to report upstairs,
then I've got to do
855
00:33:19,165 --> 00:33:20,466
a bunch of
stuff down here.
856
00:33:20,499 --> 00:33:22,068
How often do we get
an outcome like this?
857
00:33:22,101 --> 00:33:23,469
A pulseless ice cube
turned into
858
00:33:23,502 --> 00:33:26,238
a Jell-O loving 11-year-old
in the same shift.
859
00:33:26,272 --> 00:33:27,473
That doesn't
happen every day.
860
00:33:27,506 --> 00:33:29,641
That's for sure.
861
00:33:29,675 --> 00:33:31,177
Well?
862
00:33:31,210 --> 00:33:32,278
Well...
863
00:33:32,311 --> 00:33:34,546
I'll see if I can make it.
864
00:34:27,433 --> 00:34:30,402
I have sinned against Heaven...
865
00:34:32,338 --> 00:34:35,674
...and in your sight
866
00:34:35,707 --> 00:34:39,745
are no more worthy.
867
00:34:39,778 --> 00:34:43,315
Gracious God...
868
00:34:45,184 --> 00:34:48,154
...my mortal sins...
869
00:34:48,154 --> 00:34:50,422
I accept.
870
00:34:53,759 --> 00:34:55,527
Stop!
871
00:34:55,561 --> 00:34:57,263
What the hell
are you doing?
872
00:34:57,296 --> 00:35:00,466
I am in hell...
do you understand?
873
00:35:00,499 --> 00:35:03,335
I am in hell already,
I might as well go.
874
00:35:03,369 --> 00:35:04,570
Listen to me.
875
00:35:04,603 --> 00:35:06,605
You saved a little boy's life.
876
00:35:06,638 --> 00:35:07,706
No, it is not enough.
877
00:35:07,739 --> 00:35:09,575
I can't change my destiny.
878
00:35:09,608 --> 00:35:11,310
There isn't time.
879
00:35:11,343 --> 00:35:13,345
Did it ever occur to you
that maybe your destiny
880
00:35:13,379 --> 00:35:15,514
was for you to be on
that pier this morning?
881
00:35:15,547 --> 00:35:17,483
That maybe
your life's path,
882
00:35:17,516 --> 00:35:19,851
and all the choices
that you made,
883
00:35:19,885 --> 00:35:22,921
led you right there, so
you could save that kid?
Why? Why?
884
00:35:22,954 --> 00:35:24,823
Why would God do that?
885
00:35:24,856 --> 00:35:29,228
Why would he have me kill
17 people to save one?
886
00:35:29,261 --> 00:35:30,729
You may not understand it,
887
00:35:30,762 --> 00:35:33,399
but that little boy is alive
because you were there.
888
00:35:33,432 --> 00:35:38,470
Now, whatever you need that
to count for-- it counts.
889
00:35:43,409 --> 00:35:45,577
(crying)
890
00:35:45,611 --> 00:35:48,814
It doesn't make sense.
891
00:35:51,650 --> 00:35:53,619
It doesn't have
to make sense.
892
00:35:53,652 --> 00:35:55,887
(crying)
893
00:35:55,921 --> 00:35:58,790
That's why it's called faith.
894
00:35:58,824 --> 00:36:00,792
(crying)
895
00:36:00,826 --> 00:36:03,495
(sighs)
896
00:36:04,430 --> 00:36:06,498
(sobbing)
897
00:36:18,710 --> 00:36:20,679
(sighs)
898
00:36:20,712 --> 00:36:22,881
(moaning)
899
00:36:24,383 --> 00:36:25,484
TAGGART:
Hey, guys.
900
00:36:25,517 --> 00:36:27,319
Hey, Sam,
great job today.
901
00:36:27,353 --> 00:36:28,887
Thank you.
You, too.
902
00:36:28,920 --> 00:36:30,622
Hey, Gabriel all tucked in?
903
00:36:30,656 --> 00:36:33,359
Yes. The ICU nurses are
fawning all over him.
904
00:36:33,392 --> 00:36:34,460
All right.
Okay.
905
00:36:34,493 --> 00:36:35,494
My turn to win
some money.
906
00:36:35,527 --> 00:36:36,862
All right.
All right.
907
00:36:36,895 --> 00:36:38,564
So, what are you drinking?
908
00:36:38,597 --> 00:36:41,267
Actually, I can't stay.
I got...
909
00:36:41,300 --> 00:36:44,002
Oh, so you came here to tell me
that you can't come here?
910
00:36:44,035 --> 00:36:45,637
Yeah.
911
00:36:45,671 --> 00:36:47,706
Really? Have you heard
of the cell phone?
912
00:36:47,739 --> 00:36:49,775
All right, you know what?
913
00:36:49,808 --> 00:36:51,510
You're right, it was dumb.
914
00:36:51,543 --> 00:36:53,279
I shouldn't have come here.
I wasn't thinking.
915
00:36:53,279 --> 00:36:54,913
Wow, she admits
that she wasn't thinking.
916
00:36:54,946 --> 00:36:56,448
Alert the media.
917
00:36:56,482 --> 00:36:58,350
Screw you, Gates.
918
00:36:58,384 --> 00:36:59,785
Come on, just stay here.
919
00:36:59,818 --> 00:37:01,453
She'll have... will you
get her a beer, please?
920
00:37:01,487 --> 00:37:02,621
BARTENDER:
Sure.
921
00:37:02,654 --> 00:37:06,558
Vodka gimlet, with a twist.
922
00:37:09,895 --> 00:37:11,797
Definitely the most
insane shift
923
00:37:11,830 --> 00:37:13,932
I've worked
since I started here.
924
00:37:13,965 --> 00:37:16,535
Ah, you said the exact
same thing yesterday.
925
00:37:16,568 --> 00:37:18,570
(laughs):
I did not.
926
00:37:18,604 --> 00:37:20,506
(groans)
927
00:37:20,539 --> 00:37:22,874
So... (sighs)
928
00:37:22,908 --> 00:37:24,443
you going to Ike's
after this?
929
00:37:24,476 --> 00:37:27,313
No. I'm not much
of a group person.
930
00:37:27,313 --> 00:37:31,350
I need my alone time
at the end of the day.
931
00:37:31,383 --> 00:37:33,585
Is that why you're
not married?
932
00:37:35,887 --> 00:37:37,022
No.
933
00:37:37,055 --> 00:37:39,825
Then why isn't a hot,
934
00:37:39,858 --> 00:37:42,494
smart woman such
as yourself
935
00:37:42,528 --> 00:37:45,030
shacked up by now?
936
00:37:45,063 --> 00:37:47,566
And I'm not
hitting on you.
937
00:37:47,599 --> 00:37:49,067
Just wondering
938
00:37:49,100 --> 00:37:51,637
if some people aren't cut out
for commitment.
939
00:37:53,572 --> 00:37:55,574
Nobody is cut out
for commitment.
940
00:37:56,575 --> 00:37:58,009
It fights our DNA.
941
00:37:58,043 --> 00:38:00,879
You don't believe in monogamy?
942
00:38:00,912 --> 00:38:03,014
No, I believe in monogamy.
943
00:38:03,048 --> 00:38:07,786
I just don't believe in
the concept of... forever.
944
00:38:07,819 --> 00:38:09,788
People force the issue
945
00:38:09,821 --> 00:38:11,957
and then act surprised
when it doesn't work out.
946
00:38:13,892 --> 00:38:17,363
Well, you know, some people
might say that your theory
947
00:38:17,396 --> 00:38:19,931
is a cover for
a fear of commitment.
948
00:38:22,568 --> 00:38:26,405
Well, it takes
a lot of courage to reject
949
00:38:26,438 --> 00:38:29,541
the widely embraced
social construct of marriage.
950
00:38:29,575 --> 00:38:32,644
Most people assume you've
got some kind of problem.
951
00:38:37,716 --> 00:38:41,553
Well, seems like
you've got it all figured out.
952
00:38:42,521 --> 00:38:44,390
Some days.
953
00:38:44,390 --> 00:38:46,492
(groans)
954
00:38:49,661 --> 00:38:51,630
G'night, Skye.
955
00:38:51,663 --> 00:38:54,566
Good night.
956
00:38:54,600 --> 00:38:56,568
(moans)
957
00:38:56,602 --> 00:38:58,570
How did you hurt
your shoulder?
958
00:38:58,604 --> 00:39:00,939
Checked by Grossman
after the face-off.
959
00:39:00,972 --> 00:39:05,577
But I hurt him worse later.
960
00:39:05,611 --> 00:39:08,414
Ever seen bonobos
at the zoo?
961
00:39:08,414 --> 00:39:10,582
What's a bonobo?
962
00:39:10,616 --> 00:39:13,585
Pygmy chimp.
963
00:39:13,619 --> 00:39:15,621
Famous in the primate world
964
00:39:15,654 --> 00:39:19,625
for their social-
sexual behavior.
965
00:39:19,658 --> 00:39:22,428
Well, fascinating.
966
00:39:28,634 --> 00:39:30,602
In bonobo communities,
967
00:39:30,636 --> 00:39:33,672
sex is a way to say hello.
968
00:39:33,705 --> 00:39:35,974
Oh, really?
Mm-hmm.
969
00:39:36,007 --> 00:39:37,676
Hello.
970
00:39:38,644 --> 00:39:40,646
This is so awesome.
971
00:39:40,679 --> 00:39:41,980
RASGOTRA:
I didn't know these were here.
972
00:39:42,013 --> 00:39:43,582
GROSSMAN:
Hot tubs are for therapy
973
00:39:43,615 --> 00:39:45,150
during the day,
but at night,
974
00:39:45,183 --> 00:39:48,153
they belong
to the hockey team.
975
00:39:48,186 --> 00:39:50,856
Lucien, Skye,
how's the water?
976
00:39:51,790 --> 00:39:54,626
Hot. Very hot.
977
00:39:54,660 --> 00:39:57,128
(sighs)
978
00:40:01,667 --> 00:40:03,201
Guys?
979
00:40:03,234 --> 00:40:05,036
This job rocks.
980
00:40:08,940 --> 00:40:10,809
I'm not sure what the point
of that would be
981
00:40:10,842 --> 00:40:12,544
other than to make him
feel guilty
982
00:40:12,578 --> 00:40:13,879
(knocking on door)
on top of everything else.
983
00:40:13,912 --> 00:40:16,648
Uh... I gotta go.
984
00:40:16,682 --> 00:40:17,949
Okay. Bye.
985
00:40:17,983 --> 00:40:19,951
Hey.
986
00:40:19,985 --> 00:40:21,920
Hey.
987
00:40:21,953 --> 00:40:24,623
What's up?
988
00:40:24,656 --> 00:40:27,092
We need to talk.
989
00:40:29,695 --> 00:40:31,930
I'm sorry about
this morning. Okay?
990
00:40:31,963 --> 00:40:34,766
You had the right
to be mad.
991
00:40:34,800 --> 00:40:36,902
Apology accepted.
992
00:40:38,937 --> 00:40:42,741
Look...
993
00:40:42,774 --> 00:40:45,877
this is all new
to me, okay?
994
00:40:45,911 --> 00:40:48,814
I haven't been down
this path before.
995
00:40:48,847 --> 00:40:51,717
But I really...
996
00:40:51,750 --> 00:40:54,085
really want this to work.
997
00:40:56,021 --> 00:41:00,726
Do you know if you stare at an
X-ray for more than 38 seconds
998
00:41:00,759 --> 00:41:03,795
you start to see things
that aren't there?
999
00:41:03,829 --> 00:41:06,031
Because that's what
this is, Greg.
1000
00:41:06,064 --> 00:41:07,198
We've stared
at this thing
1001
00:41:07,232 --> 00:41:08,967
too long and tricked ourselves
1002
00:41:09,000 --> 00:41:10,802
into seeing something
that isn't there.
1003
00:41:10,836 --> 00:41:13,539
You're not listening, okay?
1004
00:41:13,539 --> 00:41:14,806
I want to do this.
1005
00:41:14,840 --> 00:41:16,708
This morning you seemed
totally unsure.
1006
00:41:16,742 --> 00:41:19,545
Who's sure about anything?
1007
00:41:19,578 --> 00:41:21,613
This shouldn't have
to be this hard.
1008
00:41:21,647 --> 00:41:23,549
Eventually, you know,
1009
00:41:23,549 --> 00:41:26,552
we would end up right back
in the same place,
1010
00:41:26,552 --> 00:41:28,887
and frankly,
1011
00:41:28,920 --> 00:41:31,256
I don't have the time.
1012
00:41:43,569 --> 00:41:45,270
Thank you
for waiting with me.
1013
00:41:45,303 --> 00:41:47,105
No problem.
1014
00:41:47,138 --> 00:41:49,575
Oh!
1015
00:41:49,608 --> 00:41:51,943
ECMO was a good call
with that kid.
1016
00:41:51,977 --> 00:41:54,880
We probably should've
done it sooner.
1017
00:41:54,913 --> 00:41:57,082
It's annoying,
but you were right.
1018
00:41:57,115 --> 00:41:58,784
Thank you.
1019
00:41:58,817 --> 00:41:59,985
And, Sam...
1020
00:42:00,018 --> 00:42:01,787
I do like
working with you.
1021
00:42:01,820 --> 00:42:03,855
Other than the relentless
interrogation
1022
00:42:03,889 --> 00:42:06,758
and second-guessing and...
1023
00:42:06,792 --> 00:42:07,993
you constantly
blowing me off
Shut up.
1024
00:42:08,026 --> 00:42:09,294
when I gave you orders...
1025
00:42:17,803 --> 00:42:20,038
I hate you.
1026
00:42:20,972 --> 00:42:23,241
I hate you, too.
70921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.