Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,906 --> 00:00:07,708
Previously on ER:
2
00:00:07,775 --> 00:00:10,111
So you quit your job and get
married in the same week?
3
00:00:10,178 --> 00:00:11,612
I'm a new guy now.
4
00:00:11,679 --> 00:00:14,082
Maybe some of that love will rub
off on all of us here
5
00:00:14,148 --> 00:00:16,950
and help us find someone
as special as you two have.
6
00:00:20,854 --> 00:00:22,956
I got them the honeymoon
suite at the Ritz
7
00:00:23,023 --> 00:00:24,692
for a few nights, but...
8
00:00:24,758 --> 00:00:26,960
they say they can't use it on
account of Joe and everything.
9
00:00:27,027 --> 00:00:29,197
Oh, it's go time.
10
00:00:29,263 --> 00:00:30,431
You're a real prick,
you know that?
11
00:00:30,498 --> 00:00:32,032
What?!
Gates!
12
00:00:32,100 --> 00:00:33,501
Stop it!
Tony!
Gates!
13
00:00:33,567 --> 00:00:34,935
I don't love you.
14
00:00:35,002 --> 00:00:37,905
So that's it?
15
00:00:37,971 --> 00:00:38,672
We're done?
16
00:00:38,739 --> 00:00:39,807
Yeah.
17
00:00:39,873 --> 00:00:41,675
Because Ray
couldn't get over you?
18
00:00:49,049 --> 00:00:50,084
Have you seen my other sock?
19
00:00:50,151 --> 00:00:51,285
I just bought these.
20
00:00:51,352 --> 00:00:54,388
Nobody wears socks in Hawaii.
21
00:00:54,455 --> 00:00:56,757
Ugh, I can't believe
it's almost 9:00.
22
00:00:56,824 --> 00:00:59,793
I can't believe
Joe's still asleep.
23
00:00:59,860 --> 00:01:01,862
Couldn't find anyone to
cover your shift for today?
24
00:01:01,929 --> 00:01:04,265
No, that's the problem
with surprise weddings.
25
00:01:04,332 --> 00:01:06,734
It's hard to plan.
26
00:01:08,035 --> 00:01:10,037
I'll stop by later.
27
00:01:10,104 --> 00:01:12,306
I have to tie up some
loose ends with Anspaugh.
28
00:01:12,373 --> 00:01:15,176
You've got to be kidding me.
29
00:01:15,243 --> 00:01:16,410
What?
30
00:01:18,045 --> 00:01:20,281
Married five days and
I'm already getting mail
31
00:01:20,348 --> 00:01:22,082
addressed to Mrs. Luka Kovac.
32
00:01:22,150 --> 00:01:24,552
Nice.
33
00:01:24,618 --> 00:01:26,520
You know, being married isn't
gonna change the fact
34
00:01:26,587 --> 00:01:27,855
that I don't cook...
35
00:01:27,921 --> 00:01:29,723
or sew...
36
00:01:29,790 --> 00:01:32,426
or keep track of your socks.
Okay.
37
00:01:32,493 --> 00:01:34,995
That's fine in Chicago,
38
00:01:35,062 --> 00:01:37,298
but on our honeymoon...
39
00:01:37,365 --> 00:01:40,934
you're going to be serving me
martinis wearing only this.
40
00:01:42,102 --> 00:01:44,104
Got me a bikini.
41
00:01:44,172 --> 00:01:45,806
I'm a liberated
42
00:01:45,873 --> 00:01:47,608
modern husband.
43
00:01:49,843 --> 00:01:52,045
I like to shop.
44
00:02:00,621 --> 00:02:01,622
Abby and Luka are crazy.
45
00:02:01,689 --> 00:02:03,491
Who turns down three free nights
46
00:02:03,557 --> 00:02:05,626
in the honeymoon suite
at the Ritz?
47
00:02:05,693 --> 00:02:06,960
Hope?
48
00:02:09,263 --> 00:02:11,031
Wow.
49
00:02:11,098 --> 00:02:12,333
Oh, my...
50
00:02:12,400 --> 00:02:14,168
Oh...
51
00:02:14,235 --> 00:02:16,003
(giggles):
You know,
52
00:02:16,069 --> 00:02:20,208
when I was eight, I found this
book in my parents' bedroom,
53
00:02:20,274 --> 00:02:21,775
Sex and the Christian Marriage.
54
00:02:21,842 --> 00:02:25,446
And the very first
page, it said,
55
00:02:25,513 --> 00:02:28,516
"Orgasms bring a couple
closer to God."
56
00:02:28,582 --> 00:02:31,352
So that night at the dinner
table, I asked my parents
57
00:02:31,419 --> 00:02:32,586
what an orgasm was.
58
00:02:32,653 --> 00:02:33,954
What'd they say?
59
00:02:34,021 --> 00:02:37,491
An orgasm is a very special
kind of prayer.
60
00:02:37,558 --> 00:02:39,793
Which is fine and actually
kind of sweet,
61
00:02:39,860 --> 00:02:41,495
but, like, later that week,
62
00:02:41,562 --> 00:02:43,497
I had my first sleepover
at a friend's house.
63
00:02:43,564 --> 00:02:45,566
So her mom asks me
what my bedtime routine is
64
00:02:45,633 --> 00:02:49,837
and I said, "bath,
toothbrushing, orgasm, sleep."
65
00:02:49,903 --> 00:02:51,505
(laughs):
You did not.
66
00:02:51,572 --> 00:02:52,773
I did.
67
00:02:52,840 --> 00:02:53,841
I was never invited back.
68
00:02:53,907 --> 00:02:54,942
(cork pops)
Ah!
69
00:02:55,008 --> 00:02:56,710
Champagne?
70
00:02:56,777 --> 00:02:58,446
It's 8:00 in the morning.
71
00:02:58,512 --> 00:03:00,113
I have no sense of time
in this place.
72
00:03:00,180 --> 00:03:01,749
Arch, you got to be at
work in, like, an hour.
73
00:03:01,815 --> 00:03:03,551
Shh!
Dirty word.
74
00:03:03,617 --> 00:03:04,885
What is?
Work.
75
00:03:04,952 --> 00:03:06,354
Oh.
76
00:03:06,420 --> 00:03:09,089
Well, I don't have to be in
till 4:00, so...
77
00:03:09,156 --> 00:03:11,359
you go ahead and then I'll
check us out of the room.
78
00:03:11,425 --> 00:03:13,193
No. No, no, no.
79
00:03:13,261 --> 00:03:15,496
We're staying another night.
80
00:03:15,563 --> 00:03:16,997
Another three nights.
81
00:03:17,064 --> 00:03:19,099
What?
That's crazy.
82
00:03:19,166 --> 00:03:22,035
This room must be like
a thousand dollars a night.
83
00:03:22,102 --> 00:03:25,573
They comped us.
84
00:03:25,639 --> 00:03:27,040
Why would they do that?
85
00:03:27,107 --> 00:03:29,843
I guess we're spending
so much on room service,
86
00:03:29,910 --> 00:03:31,279
we made it worth their while.
87
00:03:31,345 --> 00:03:32,880
Now...
88
00:03:32,946 --> 00:03:34,482
mimosa?
89
00:03:34,548 --> 00:03:37,451
Nimosa.
90
00:03:37,518 --> 00:03:39,019
Oh...
91
00:03:41,822 --> 00:03:43,257
(laughs)
92
00:03:44,525 --> 00:03:45,893
Hey!
93
00:03:45,959 --> 00:03:47,194
Damn it.
94
00:03:47,261 --> 00:03:49,229
Hey, hey, Betina, hey.
95
00:03:49,297 --> 00:03:51,665
Hold up.
96
00:03:51,732 --> 00:03:54,602
All right, all right,
look, look.
97
00:03:54,668 --> 00:03:55,869
I got it now.
98
00:03:55,936 --> 00:03:57,004
I figured you out.
99
00:03:57,070 --> 00:03:58,539
Figured me out?
100
00:03:58,606 --> 00:04:00,808
You've had it with the guys
who are trying to be cool
101
00:04:00,874 --> 00:04:02,343
and you're ready
for someone real.
102
00:04:02,410 --> 00:04:04,878
Got someone you want
to set me up with?
103
00:04:04,945 --> 00:04:06,146
Come on now, help me out, okay?
104
00:04:06,213 --> 00:04:07,481
I've seen the light.
105
00:04:07,548 --> 00:04:08,782
Or maybe you're just
saying what you think
106
00:04:08,849 --> 00:04:10,618
I need to hear
to go out with you?
107
00:04:10,684 --> 00:04:11,685
Oh, it's not like that.
108
00:04:11,752 --> 00:04:12,920
Really. Really.
109
00:04:12,986 --> 00:04:14,788
Greg...
110
00:04:14,855 --> 00:04:16,089
I like you.
111
00:04:16,156 --> 00:04:18,626
But I have been dating
guys like you for years.
112
00:04:18,692 --> 00:04:20,961
You will do whatever
it takes to get the girl,
113
00:04:21,028 --> 00:04:24,064
but in the end,
it's just about the chase.
114
00:04:24,131 --> 00:04:27,100
Betina, I'm not
like that anymore.
115
00:04:28,135 --> 00:04:30,771
I've changed.
116
00:04:30,838 --> 00:04:32,373
This is it?
117
00:04:32,440 --> 00:04:34,174
They closed the ER
for a paint job?
118
00:04:34,241 --> 00:04:35,509
Well, it's only
been a few days.
119
00:04:35,576 --> 00:04:37,645
You can't expect a drastic
change overnight.
120
00:04:37,711 --> 00:04:39,813
Mine point exactly, Dr. Pratt.
121
00:04:39,880 --> 00:04:41,181
See you later.
I've got radiology
122
00:04:41,248 --> 00:04:42,916
rounds in the ICU.
Wait!
123
00:04:42,983 --> 00:04:45,853
Pratt, I got a hypotensive
patient here, 87/45.
124
00:04:45,919 --> 00:04:47,355
All right,
what's the baseline?
125
00:04:47,421 --> 00:04:48,822
She runs low.
Always has.
126
00:04:48,889 --> 00:04:50,558
Why is it that you
know that an I don't?
127
00:04:50,624 --> 00:04:51,959
She's febrile,
too, 103.
128
00:04:52,025 --> 00:04:53,994
Okay, any vomiting,
any coughing?
129
00:04:54,061 --> 00:04:55,729
Just a little belly pain.
130
00:04:55,796 --> 00:04:57,698
I could see my doctor
tomorrow when I get home.
131
00:04:57,765 --> 00:04:59,032
Where's home?
Boston.
132
00:04:59,099 --> 00:05:00,267
We're here for
her physics conference.
133
00:05:00,334 --> 00:05:01,335
I'm gonna cut
his eyes out
134
00:05:01,402 --> 00:05:02,703
and send him home in a box!
135
00:05:02,770 --> 00:05:04,104
Need some help here!
136
00:05:04,171 --> 00:05:06,206
Sam, liter of saline,
find her a monitored bed,
137
00:05:06,273 --> 00:05:08,041
and I'll be in as soon as I can.
138
00:05:08,108 --> 00:05:09,209
Let me out of this right
now! Let me out of here!
Can't you just give me
139
00:05:09,276 --> 00:05:10,744
an antibiotic or something?
140
00:05:10,811 --> 00:05:12,580
We've been waiting in
triage nearly three hours.
141
00:05:12,646 --> 00:05:14,281
I know, I'm sorry, that's the
way it goes around here.
142
00:05:14,348 --> 00:05:15,282
You know what, let me see
if there's an open bed.
143
00:05:15,349 --> 00:05:17,485
I'll be right back.
144
00:05:17,551 --> 00:05:18,318
Sam...
145
00:05:18,386 --> 00:05:19,987
meet my parents,
Barb and Len.
146
00:05:20,053 --> 00:05:21,922
They're visiting
from Long Island.
147
00:05:21,989 --> 00:05:23,323
Oh, hi.
Nice to meet you.
148
00:05:23,391 --> 00:05:24,358
Hey, Weston, come on, man,
you're up.
149
00:05:24,425 --> 00:05:25,526
This guy needs a chest tube.
150
00:05:25,593 --> 00:05:27,027
I'll find
you guys later.
151
00:05:28,562 --> 00:05:29,930
Well, you must be
very proud of Larry.
152
00:05:29,997 --> 00:05:31,365
Have a good tour.
153
00:05:31,432 --> 00:05:33,534
You're even prettier
than he said you were.
154
00:05:33,601 --> 00:05:34,835
Oh...
155
00:05:34,902 --> 00:05:37,270
We're so happy he finally
found a girlfriend.
156
00:05:49,282 --> 00:05:50,451
STAB VICTIM:
Let me out of here, you bastard!
157
00:05:50,518 --> 00:05:51,985
Where the hell'd they move
the ortho stuff?
158
00:05:52,052 --> 00:05:53,621
I'm sorry for springing my
parents on you like that.
159
00:05:53,687 --> 00:05:55,756
I am not your girlfriend, Larry,
you know that, right?
160
00:05:55,823 --> 00:05:57,425
Oh, come on.
161
00:05:57,491 --> 00:05:59,159
Sam...
162
00:06:00,327 --> 00:06:03,296
We made out... at a wedding.
163
00:06:03,363 --> 00:06:05,766
That's what drunk single people
do at weddings.
164
00:06:05,833 --> 00:06:07,535
Doesn't mean we're an item.
165
00:06:07,601 --> 00:06:10,904
Well, I'm not the type to
take sex casually, Sam.
166
00:06:10,971 --> 00:06:12,406
We did not have sex.
167
00:06:12,473 --> 00:06:14,107
Depends on how
you define sex.
168
00:06:14,174 --> 00:06:16,109
Larry, we did not have sex.
169
00:06:16,176 --> 00:06:17,745
Outercourse doesn't count?
170
00:06:17,811 --> 00:06:19,447
Oh, my God.
What?
171
00:06:20,548 --> 00:06:21,515
Ace or splint?
172
00:06:21,582 --> 00:06:22,616
Ace is cool.
173
00:06:22,683 --> 00:06:24,585
So where are all the
so-called improvements
174
00:06:24,652 --> 00:06:26,153
you guys did while
you were closed?
175
00:06:26,219 --> 00:06:28,055
Oh, what, you didn't see
the new admit desk?
176
00:06:28,121 --> 00:06:29,723
Or how about our
electrical outlets?
177
00:06:29,790 --> 00:06:31,425
They are a new shade of red.
178
00:06:32,225 --> 00:06:33,427
All right.
179
00:06:33,494 --> 00:06:34,895
How did you hurt
your ankle?
180
00:06:34,962 --> 00:06:37,364
Running all over the hospital
with Dr. Moretti.
181
00:06:37,431 --> 00:06:39,132
Who?
Dr. Moretti.
182
00:06:39,199 --> 00:06:40,534
He's head of the ICU.
(pager beeps)
183
00:06:40,601 --> 00:06:42,736
I'm doing a month
up there with him.
184
00:06:42,803 --> 00:06:44,271
Wiggle your toes.
185
00:06:44,337 --> 00:06:46,406
I'm wearing a pager
for the Rapid Response team.
186
00:06:46,474 --> 00:06:48,776
The what?
It's Moretti's
latest invention.
187
00:06:48,842 --> 00:06:50,911
When nurses get a bad feeling
about the patients,
188
00:06:50,978 --> 00:06:52,646
they call us and we run.
189
00:06:52,713 --> 00:06:53,847
Like a code team.
190
00:06:53,914 --> 00:06:56,016
More like a pre-code team.
191
00:06:56,083 --> 00:06:57,585
Why don't you let me
have the docs
192
00:06:57,651 --> 00:06:59,720
take a look at your ankle
just to be sure?
193
00:06:59,787 --> 00:07:01,121
As long as it's not Ray.
194
00:07:01,188 --> 00:07:02,422
Yeah, you got it.
195
00:07:04,324 --> 00:07:06,226
Okay, Morris...
196
00:07:06,293 --> 00:07:07,895
you finally close the deal
with Hope or not?
197
00:07:07,961 --> 00:07:09,563
Hey, all I can say...
198
00:07:09,630 --> 00:07:12,766
this is the first time I left
our hotel room in three days.
199
00:07:12,833 --> 00:07:15,002
Mostly we're just praying.
200
00:07:15,068 --> 00:07:17,304
Lot of special prayers, huh?
201
00:07:17,370 --> 00:07:19,973
Hey, what about you and
our favorite radiologist?
202
00:07:20,040 --> 00:07:22,643
Come on, you got to respect
a woman's privacy, right?
203
00:07:22,710 --> 00:07:23,777
You sly dog.
204
00:07:23,844 --> 00:07:25,012
Anybody seen Ray around?
205
00:07:25,078 --> 00:07:26,547
No. He's a couple
hours late.
206
00:07:26,614 --> 00:07:27,848
He's probably still
hung over from the wedding.
207
00:07:27,915 --> 00:07:29,082
He was in pretty bad shape.
208
00:07:29,149 --> 00:07:32,052
And, Sam, whoo, baby,
wild night, huh?
209
00:07:32,119 --> 00:07:33,521
Please shut up.
210
00:07:33,587 --> 00:07:35,188
Katey Alvaro's in curtain two.
211
00:07:35,255 --> 00:07:36,256
She twisted her ankle.
212
00:07:36,323 --> 00:07:37,825
Doesn't look broken, but...
213
00:07:37,891 --> 00:07:39,593
take a look.
I'm on it.
214
00:07:39,660 --> 00:07:41,161
Larry?
215
00:07:41,228 --> 00:07:43,163
I'm gonna kill him.
216
00:07:43,230 --> 00:07:46,433
Hey, anybody see our physicist
in curtain three?
217
00:07:46,500 --> 00:07:49,336
Yeah, I got to slow down in SVT,
but she's next for sure.
218
00:07:49,402 --> 00:07:51,505
Excuse me, we're still
waiting for a doctor.
219
00:07:51,572 --> 00:07:53,741
I'm sorry,
we're really busy.
220
00:07:53,807 --> 00:07:55,108
How are you feeling?
221
00:07:55,175 --> 00:07:56,644
Run down.
222
00:07:56,710 --> 00:07:58,912
I've been working my ass off
for the last six months
223
00:07:58,979 --> 00:08:01,281
prepping for this conference.
Six months?
224
00:08:01,348 --> 00:08:03,684
Try 20 years.
225
00:08:03,751 --> 00:08:06,820
You've been working on quantum
processing your entire career.
226
00:08:07,955 --> 00:08:09,389
Quantum processing?
227
00:08:09,456 --> 00:08:12,626
Oh, theory in physics which says
that an atom can exist
228
00:08:12,693 --> 00:08:14,695
in two places at the same time
and I showed
229
00:08:14,762 --> 00:08:16,463
that it can work
in a larger matrix.
230
00:08:16,530 --> 00:08:19,366
I have no idea what you just
said, but it sounds impressive.
231
00:08:19,432 --> 00:08:21,802
It pretty much blew the lid
off the entire field.
232
00:08:21,869 --> 00:08:24,504
Well, I think what you've
got is probably viral,
233
00:08:24,572 --> 00:08:27,808
but I'm going to send
some blood tests to be safe.
234
00:08:27,875 --> 00:08:31,311
Sam, we're gonna do dinner
at 8:00 at Osteria Angelo.
235
00:08:31,378 --> 00:08:34,214
Great! Have a good time.
236
00:08:38,085 --> 00:08:39,720
Yeah, I'm sorry.
I don't mean to sound
237
00:08:39,787 --> 00:08:42,556
like uptight mainlander,
but I find it hard to believe
238
00:08:42,623 --> 00:08:45,158
that you can't rent a car
with a car seat in it.
239
00:08:45,225 --> 00:08:47,327
Okay.
240
00:08:47,394 --> 00:08:48,562
Right, we'll bring our own.
241
00:08:48,629 --> 00:08:50,230
Yes, mahalo for nothing.
242
00:08:50,297 --> 00:08:52,332
GATES:
Sophia Van Brummellen, 35,
243
00:08:52,399 --> 00:08:53,801
fell down a 15-foot
flight of stairs.
244
00:08:53,867 --> 00:08:55,736
I'm Dr. Morris.
Can you tell me your name?
245
00:08:55,803 --> 00:08:57,738
I'm gonna be sick.
Okay, roll her on her side.
246
00:08:57,805 --> 00:08:59,406
WOMAN:
Please be okay.
Let her be okay.
247
00:08:59,472 --> 00:09:01,008
Abby, need some help here.
Um, hello.
248
00:09:01,074 --> 00:09:02,475
What happened?
249
00:09:02,542 --> 00:09:04,678
She fell down stairs...
I want to hear it from her.
250
00:09:04,745 --> 00:09:07,447
She slipped and she fell down--
her head was bouncing
251
00:09:07,514 --> 00:09:09,249
down the stairs,
when she got to the bottom,
252
00:09:09,316 --> 00:09:11,351
she wasn't moving
and she wasn't talking.
253
00:09:11,418 --> 00:09:12,753
I'm Dr. Lockhart,
any medications
254
00:09:12,820 --> 00:09:13,987
or allergies?
No, she's healthy.
255
00:09:14,054 --> 00:09:15,956
My...
Okay, hang in there,
256
00:09:16,023 --> 00:09:17,825
we're going to
take care of you.
What's her access?
257
00:09:17,891 --> 00:09:19,893
GATES:
18 gauge in the right antecube.
She's seizing.
258
00:09:19,960 --> 00:09:22,730
MORRIS:
Ativan, two migs,
let's get Trauma down here.
259
00:09:22,796 --> 00:09:25,465
I need a second line
and 50 of manninol right away.
260
00:09:25,532 --> 00:09:27,400
We've got a dilated stomach
with exaggerated incisura.
261
00:09:27,467 --> 00:09:29,102
Call Ultrasound.
262
00:09:29,169 --> 00:09:30,537
Why?
Caterpillar sign,
263
00:09:30,604 --> 00:09:32,172
could be pyloric stenosis.
264
00:09:32,239 --> 00:09:35,375
Pratt, I need
an antibiotics order
for our physicist in Three.
265
00:09:35,442 --> 00:09:38,078
Micro called, she's got gram
positive cocci on the stain.
266
00:09:38,145 --> 00:09:40,848
That's probably just
contaminated, she looks
too good to be septic.
267
00:09:40,914 --> 00:09:43,717
She's still febrile
and tachy, and how would
you know how she looks?
268
00:09:43,784 --> 00:09:45,352
You haven't seen her
since we brought her
back an hour ago.
269
00:09:45,418 --> 00:09:46,854
Sam, I've got
an obstructed newborn,
270
00:09:46,920 --> 00:09:48,555
a perfed ulcer
on his sixth unit of blood,
271
00:09:48,622 --> 00:09:51,158
and my aphasic boxer just
dropped his pressure in CT.
272
00:09:51,224 --> 00:09:54,161
Give her two grams of
ceftriaxone and I'll see
her as soon as I can, okay?
273
00:09:54,227 --> 00:09:55,663
LARRY:
Guess what?
274
00:09:55,729 --> 00:09:58,031
I'll be house-sitting
for Luby while they're away.
275
00:09:58,098 --> 00:09:59,299
Luby?
276
00:09:59,366 --> 00:10:00,400
Luka and Abby.
277
00:10:00,467 --> 00:10:01,902
You know, like Brangelina,
278
00:10:01,969 --> 00:10:03,871
Bennifer, Tomkat.
279
00:10:03,937 --> 00:10:06,974
I hear it's a nice place,
and Abby says it's okay
if you sleep over.
280
00:10:07,040 --> 00:10:08,876
What? Are you for real?
281
00:10:08,942 --> 00:10:10,711
Well, I didn't think
it would be right
282
00:10:10,778 --> 00:10:12,980
to have sex in their bed
without at least asking.
283
00:10:13,046 --> 00:10:14,147
(door slams)
284
00:10:14,214 --> 00:10:15,883
Load with a gram of dilantin.
285
00:10:15,949 --> 00:10:17,818
What is that?
A medicine to keep her
286
00:10:17,885 --> 00:10:19,186
from seizing again.
If you want to be here,
287
00:10:19,252 --> 00:10:20,821
you're going to have
to step back.
288
00:10:20,888 --> 00:10:22,622
GATES:
More suction.
It's cranked all the way up.
289
00:10:22,690 --> 00:10:24,692
Nothing's coming out.
Come on, Gates.
290
00:10:24,758 --> 00:10:26,760
I'm trying,
I can't see crap.
Sat's are down to 86.
291
00:10:26,827 --> 00:10:28,061
Is that bad?
292
00:10:28,128 --> 00:10:29,830
Abby, switch with Gates.
I haven't even tried yet.
293
00:10:29,897 --> 00:10:31,799
Exactly.
I'm being blamed
for equipment failure?
294
00:10:31,865 --> 00:10:34,902
Don't make this
about you, please.
295
00:10:34,968 --> 00:10:36,303
What are you doing?
296
00:10:36,369 --> 00:10:38,405
The tube will protect her airway
and allow us to breathe for her.
297
00:10:38,471 --> 00:10:40,407
Is he still mad
about the propofol?
298
00:10:40,473 --> 00:10:42,175
MORRIS: We've given her
medicine for pain and sedation
to keep her comfortale.
299
00:10:42,242 --> 00:10:44,244
Yeah, that or the thing
that happened at the wedding.
300
00:10:44,311 --> 00:10:45,378
What happened at the wedding?
Nothing. Yeah, it's
the propofol.
301
00:10:45,445 --> 00:10:46,880
Wants me to kiss the ring.
302
00:10:46,947 --> 00:10:48,749
Why don't you just apologize
and get it over with?
303
00:10:48,816 --> 00:10:50,283
'Cause I have nothing
to apologize for.
304
00:10:50,350 --> 00:10:51,852
MORRIS:
Secure the tube and call
respiratory for a vent.
305
00:10:51,919 --> 00:10:54,054
Post-op morbidity
and mortality are up
306
00:10:54,121 --> 00:10:55,255
seven percent
this year.
307
00:10:55,322 --> 00:10:56,724
Really? Why?
308
00:10:56,790 --> 00:10:58,926
I don't know, but
I'm going to find out.
309
00:10:58,992 --> 00:11:01,161
I'm conducting an
internal audit into
the post-op unit.
310
00:11:01,228 --> 00:11:03,063
I want every med,
every hiccup
311
00:11:03,130 --> 00:11:04,164
meticulously
recorded.
312
00:11:04,231 --> 00:11:05,532
Nurses are going
to hate you.
313
00:11:05,598 --> 00:11:06,867
No, they're going
to hate you.
314
00:11:06,934 --> 00:11:08,769
You're in charge
of the investigation.
315
00:11:08,836 --> 00:11:09,903
ER Trauma call.
316
00:11:09,970 --> 00:11:11,004
Not you, Dusty.
317
00:11:11,071 --> 00:11:12,973
I want you hands-on
at the PACU unit.
318
00:11:13,040 --> 00:11:15,242
You're not doing consults
till the audit's over.
319
00:11:15,308 --> 00:11:17,444
CRENSHAW:
Oh, boo.
320
00:11:24,251 --> 00:11:25,753
Hey.
321
00:11:25,819 --> 00:11:26,987
Hey.
322
00:11:27,054 --> 00:11:28,021
Hey.
323
00:11:28,088 --> 00:11:29,923
(sighs)
324
00:11:30,924 --> 00:11:32,826
Surgery's here.
What do you got?
325
00:11:32,893 --> 00:11:35,796
A 35-year-old fell
down a flight of stairs.
326
00:11:35,863 --> 00:11:37,564
Head trauma,
intubated,
FAST negative,
327
00:11:37,630 --> 00:11:38,832
labs pending.
328
00:11:38,899 --> 00:11:41,168
Came in altered,
five -centimeter scalp lac.
329
00:11:41,234 --> 00:11:43,136
Access?
330
00:11:43,203 --> 00:11:44,838
18-gauge
times two.
331
00:11:44,905 --> 00:11:47,240
First crit 37,
second one cooking.
Okay.
332
00:11:47,307 --> 00:11:48,641
Want me to bag for you?
333
00:11:48,708 --> 00:11:49,943
No, I got it.
Bolus is done.
334
00:11:50,010 --> 00:11:51,544
Hey, Run D
five half at
75 an hour.
335
00:11:51,611 --> 00:11:52,913
You don't want
a fluid overload
336
00:11:52,980 --> 00:11:54,547
till we know
what's going
on in her head.
337
00:11:54,614 --> 00:11:56,383
It was a nice wedding.
338
00:11:56,449 --> 00:11:57,417
Thanks.
339
00:11:57,484 --> 00:11:59,586
Sorry I got so crazy.
340
00:11:59,652 --> 00:12:02,089
I think because I
knew I was leaving.
341
00:12:02,155 --> 00:12:03,390
I let it all hang out.
342
00:12:03,456 --> 00:12:05,392
I mean, you hardly
even know me,
343
00:12:05,458 --> 00:12:08,095
and then I had to go
and be like that.
344
00:12:08,161 --> 00:12:10,798
Don't worry about it.
345
00:12:10,864 --> 00:12:12,833
Dr. Morris, your TPA patient
is seizing.
346
00:12:12,900 --> 00:12:14,234
I'm busy here.
Find Pratt.
347
00:12:14,301 --> 00:12:15,668
Don't worry about it.
I got it. Go.
348
00:12:15,735 --> 00:12:16,870
Mae Lee, call CT.
349
00:12:16,937 --> 00:12:18,238
Tell 'em we're
coming up.
350
00:12:18,305 --> 00:12:20,240
Is there a Megan
Strand here?
351
00:12:20,307 --> 00:12:21,875
That's me.
352
00:12:21,942 --> 00:12:24,744
Neighbors heard screaming
in your house this morning.
353
00:12:24,812 --> 00:12:26,679
We were having
an argument.
354
00:12:29,682 --> 00:12:33,120
Where the hell
is my ceftriaxone?
355
00:12:33,186 --> 00:12:35,188
No, it's Pratt.
356
00:12:35,255 --> 00:12:37,157
P-R-A-T-T.
357
00:12:37,224 --> 00:12:39,026
Hell, no, I'm not new!
Are you?
358
00:12:39,092 --> 00:12:41,128
Listen, just send
the stuff down, all right?
359
00:12:41,194 --> 00:12:43,396
I ordered the antibiotics
over an hour ago.
360
00:12:43,463 --> 00:12:45,698
Learned helplessness
is pervasive in the ER.
361
00:12:45,765 --> 00:12:49,002
Can't have a home-schooled
pharmacy tech wag the dog.
362
00:12:52,272 --> 00:12:53,406
You rang?
363
00:12:53,473 --> 00:12:54,707
What's going on?
Who are you?
364
00:12:54,774 --> 00:12:55,909
I'm Dr. Kevin Moretti.
365
00:12:55,976 --> 00:12:57,477
I'm the clinical
director of the ICU.
366
00:12:57,544 --> 00:12:59,079
They called
me down here
367
00:12:59,146 --> 00:13:00,981
'cause your wife's
condition is deteriorating.
368
00:13:01,048 --> 00:13:02,615
Talk to me.
Fever to 103.
369
00:13:02,682 --> 00:13:04,084
Stain showed
gram positive cocci.
370
00:13:04,151 --> 00:13:05,919
Yeah, we thought
it was a contaminant.
371
00:13:05,986 --> 00:13:06,920
Which is stupid.
372
00:13:06,987 --> 00:13:08,621
Katey, set up
for a subclavian,
373
00:13:08,688 --> 00:13:10,523
prime the line
and get a CVP monitor.
374
00:13:10,590 --> 00:13:12,025
Draw a lactate
now, you,
375
00:13:12,092 --> 00:13:14,794
and, uh, give me six units
of packed blood cells
376
00:13:14,862 --> 00:13:16,129
standing by
in the blood bank.
377
00:13:16,196 --> 00:13:18,065
Who was the attending
on this case?
378
00:13:18,131 --> 00:13:19,466
Me.
Really?
379
00:13:19,532 --> 00:13:20,834
Well, you dropped
the ball, didn't you?
380
00:13:20,901 --> 00:13:22,269
Excuse me?
381
00:13:22,335 --> 00:13:23,503
She's septic.
It's obvious.
382
00:13:23,570 --> 00:13:24,905
You should have
anticipated this.
383
00:13:24,972 --> 00:13:26,239
PRATT:
She's young,
she's healthy.
384
00:13:26,306 --> 00:13:27,807
She had no reason...
385
00:13:27,875 --> 00:13:29,242
She doesn't need
a reason.
386
00:13:29,309 --> 00:13:31,311
(laughs)
A reason.
387
00:13:31,378 --> 00:13:32,479
Breathe, please.
388
00:13:32,545 --> 00:13:33,881
Katey,
389
00:13:33,947 --> 00:13:36,249
do you see any signs
of impending shock here?
390
00:13:36,316 --> 00:13:38,218
Tachycardia out of
proportion with the fever,
391
00:13:38,285 --> 00:13:39,486
widening pulse
pressure.
392
00:13:39,552 --> 00:13:40,954
See that? Even
a medical student
393
00:13:41,021 --> 00:13:42,890
could see it coming
from a mile away.
394
00:13:42,956 --> 00:13:44,324
Must be some
new-attending thing.
395
00:13:44,391 --> 00:13:45,558
We'll take care
of your wife, sir.
396
00:13:45,625 --> 00:13:47,060
Don't worry about it.
397
00:13:47,127 --> 00:13:48,929
I can manage my own patients,
thank you.
398
00:13:48,996 --> 00:13:51,164
Really? Then why did one of
your nurses activate my team?
399
00:13:51,231 --> 00:13:52,665
Excuse me.
400
00:13:52,732 --> 00:13:54,935
I knew you were getting slammed.
She needed attention.
401
00:13:55,002 --> 00:13:58,005
The Rapid Response team
doesn't even cover the ER!
402
00:13:58,071 --> 00:14:00,407
Well, if you can't handle
slam dunk cases like this,
403
00:14:00,473 --> 00:14:01,741
maybe we should.
404
00:14:01,808 --> 00:14:04,011
Give me one percent
lido. Let's go.
405
00:14:05,979 --> 00:14:07,314
Explain this again. I don't
understand. My wife is healthy.
406
00:14:07,380 --> 00:14:08,982
All right,
calm down, sir.
Honey, it's okay.
407
00:14:09,049 --> 00:14:10,750
Look, the bacteria could
have seeded the bloodstream
408
00:14:10,817 --> 00:14:12,252
through the lungs, a cut in
the skin, her intestines.
409
00:14:12,319 --> 00:14:13,020
Second
liter's in.
410
00:14:13,086 --> 00:14:14,354
Mm-hmm.
411
00:14:14,421 --> 00:14:19,126
Goal-directed resuscitation
for septic shock is so easy,
412
00:14:19,192 --> 00:14:21,328
yet so difficult
for you ED types.
413
00:14:21,394 --> 00:14:22,362
She's in shock?
414
00:14:22,429 --> 00:14:23,763
Systolic's
only 82.
415
00:14:23,830 --> 00:14:25,098
That would be a yes.
416
00:14:25,165 --> 00:14:26,799
The key is to preserve effective
tissue perfusion
417
00:14:26,866 --> 00:14:28,168
while avoiding excessive
418
00:14:28,235 --> 00:14:30,403
myocardial oxygen
consumption.
419
00:14:30,470 --> 00:14:31,838
Translation--
get oxygen
420
00:14:31,905 --> 00:14:34,307
to the body
without stressing the heart.
421
00:14:34,374 --> 00:14:35,608
We need CVP monitoring
422
00:14:35,675 --> 00:14:37,877
and continuous central venous
sats to keep track of that.
423
00:14:37,945 --> 00:14:40,080
See that? He's
learning already.
424
00:14:40,147 --> 00:14:41,614
PRATT:
That requires ICU-level
monitoring.
425
00:14:41,681 --> 00:14:43,150
We're too busy
down here.
426
00:14:43,216 --> 00:14:44,918
We can't do that.
427
00:14:44,985 --> 00:14:46,019
Really? You can't?
428
00:14:46,086 --> 00:14:48,888
You can, and you will. Watch.
429
00:14:48,956 --> 00:14:50,023
We don't have
the nursing capacity.
430
00:14:50,090 --> 00:14:51,758
Patients come in,
we stabilize them,
431
00:14:51,824 --> 00:14:53,026
then we send them up.
432
00:14:53,093 --> 00:14:54,661
That's how it works.
Yeah?
433
00:14:54,727 --> 00:14:56,029
You forget about
that eight hours
434
00:14:56,096 --> 00:14:57,797
that they sit around in triage.
435
00:14:57,864 --> 00:14:59,399
And wait another five
to get a bed.
436
00:14:59,466 --> 00:15:01,268
Look, it's not great, okay,
but it's the reality.
437
00:15:01,334 --> 00:15:04,304
Reality is nothing more
than a persistent illusion.
438
00:15:04,371 --> 00:15:05,705
Einstein said that.
439
00:15:05,772 --> 00:15:07,207
I'm a physicist.
440
00:15:07,274 --> 00:15:09,476
Memorized everything
that guy ever wrote.
441
00:15:09,542 --> 00:15:11,744
See that? Even more reason
not to sit around
442
00:15:11,811 --> 00:15:14,314
and let your organs rot away
like rancid meat.
443
00:15:14,381 --> 00:15:15,682
Nobody's organs are rotting.
444
00:15:15,748 --> 00:15:16,916
Free air under
the diaphragm.
445
00:15:16,984 --> 00:15:18,151
Probably a perfed
diverticulum.
446
00:15:18,218 --> 00:15:19,419
What's that mean?
447
00:15:19,486 --> 00:15:21,154
Um, what that means is,
an infection
448
00:15:21,221 --> 00:15:22,722
in your intestines has
eroded through the wall.
449
00:15:22,789 --> 00:15:25,358
We need to get in there,
clean up and repair the hole.
450
00:15:25,425 --> 00:15:27,260
Lucien, don't you tired
of ER docs waiting around
451
00:15:27,327 --> 00:15:29,729
for the surgeons to come
down and save the day?
452
00:15:29,796 --> 00:15:31,999
Give 'em a break,
Kevin. You know what
it's like down here.
453
00:15:32,065 --> 00:15:34,401
I'm going to call the OR,
tell them we're bringing her up.
454
00:15:34,467 --> 00:15:36,269
It's true-- I know
that we're just monkeys
455
00:15:36,336 --> 00:15:38,538
on a minor planet
on an average star,
456
00:15:38,605 --> 00:15:40,107
but...
457
00:15:40,173 --> 00:15:42,942
let's not pretend
that sepsis is beyond our reach.
458
00:15:43,010 --> 00:15:44,644
If you're trying
to quote Hawking,
459
00:15:44,711 --> 00:15:46,579
you mangled it.
460
00:15:46,646 --> 00:15:48,315
I think I'm in love.
461
00:15:48,381 --> 00:15:49,582
BLAKE:
Alison!
What are you
doing here, Blake?
462
00:15:49,649 --> 00:15:51,551
Hey, look, she called
me, all right?
463
00:15:51,618 --> 00:15:53,320
Hey, whoa, guys, hey!
JAMES:
You don't get to do this!
464
00:15:53,386 --> 00:15:54,787
Whoa, whoa,
come on!
Hey, hey, come on.
465
00:15:54,854 --> 00:15:56,123
She wants me here, okay?
466
00:15:56,189 --> 00:15:58,125
Take it easy, all
right? Come on. Whoa!
467
00:15:58,191 --> 00:16:00,593
Stay away from my wife!
468
00:16:04,964 --> 00:16:06,099
Where are you
taking her?
469
00:16:06,166 --> 00:16:07,300
CT scan.
Can I go, too?
470
00:16:07,367 --> 00:16:09,436
No, no, no.
Why don't you stay here?
471
00:16:09,502 --> 00:16:11,771
Dr. Gates will be
with her the whole time.
472
00:16:11,838 --> 00:16:13,440
Is everything okay?
473
00:16:13,506 --> 00:16:15,242
No, my girlfriend's
in a coma.
474
00:16:15,308 --> 00:16:18,578
It's all my fault, so, no,
everything is not okay.
475
00:16:18,645 --> 00:16:19,812
All your fault?
476
00:16:19,879 --> 00:16:21,748
How is that?
477
00:16:21,814 --> 00:16:24,751
I left my roller blades
at the top of the stairs.
478
00:16:24,817 --> 00:16:26,019
It's polished concrete.
479
00:16:26,086 --> 00:16:27,987
It's very slippery.
480
00:16:28,055 --> 00:16:29,522
We were fighting,
and she tripped.
481
00:16:29,589 --> 00:16:32,092
Well, did you explain
to the cops what happened?
482
00:16:32,159 --> 00:16:34,361
I'm sure
they'll sort it out.
483
00:16:34,427 --> 00:16:36,229
Yeah.
484
00:16:36,296 --> 00:16:37,897
No, it's been a bad year.
485
00:16:37,964 --> 00:16:40,100
How so?
486
00:16:42,135 --> 00:16:44,771
Moved to Chicago
five months ago for my job.
487
00:16:46,306 --> 00:16:48,508
Ever since,
we've been fighting constantly.
488
00:16:48,575 --> 00:16:51,778
These huge,
dish-breaking fights.
489
00:16:51,844 --> 00:16:53,780
And we never used to do that.
490
00:16:53,846 --> 00:16:55,615
You know?
491
00:16:55,682 --> 00:16:58,185
It's like
the city's changed her.
492
00:16:58,251 --> 00:17:02,189
Well, transitions are hard.
493
00:17:03,890 --> 00:17:05,892
Been together
ever since college.
494
00:17:05,958 --> 00:17:08,095
Been through a lot.
495
00:17:08,161 --> 00:17:11,364
You know, us coming out
to her family,
496
00:17:11,431 --> 00:17:14,067
and her brother dying.
497
00:17:14,134 --> 00:17:17,437
You think you can make it
through that kind of stuff,
498
00:17:17,504 --> 00:17:20,173
you think you can make it
through anything.
499
00:17:23,343 --> 00:17:25,512
Who knew, after 15 years,
500
00:17:25,578 --> 00:17:29,316
and everything would turn
so much?
501
00:17:31,218 --> 00:17:33,386
It's scary.
502
00:17:35,722 --> 00:17:37,257
Yeah.
503
00:17:37,324 --> 00:17:39,259
BLAKE:
Quantum information
504
00:17:39,326 --> 00:17:42,162
processing,
teleportation.
505
00:17:42,229 --> 00:17:43,930
You know, we've been
chasing the same questions
506
00:17:43,996 --> 00:17:45,265
since grad school.
507
00:17:45,332 --> 00:17:47,234
I'm sorry if he feels
threatened by it,
508
00:17:47,300 --> 00:17:48,468
but there are
certain conversations
509
00:17:48,535 --> 00:17:50,137
she can only
have with me.
510
00:17:50,203 --> 00:17:52,004
Vice versa.
511
00:17:52,071 --> 00:17:53,273
But it's only work, right?
512
00:17:53,340 --> 00:17:54,807
Yeah, we're
both married.
513
00:17:54,874 --> 00:17:56,443
Happily married.
514
00:17:56,509 --> 00:17:59,579
Can't say that the idea has
never crossed my mind, but
515
00:17:59,646 --> 00:18:01,148
Alison and I just
really click.
516
00:18:01,214 --> 00:18:03,216
I don't know anybody
else, male or female,
517
00:18:03,283 --> 00:18:04,951
who challenges me
like she does.
518
00:18:05,885 --> 00:18:07,487
They have this thing.
519
00:18:07,554 --> 00:18:09,289
They're together
in the lab all day,
520
00:18:09,356 --> 00:18:10,623
and then she gets home,
521
00:18:10,690 --> 00:18:12,625
and everything's,
"Blake said this,
522
00:18:12,692 --> 00:18:13,760
Blake did that."
523
00:18:13,826 --> 00:18:16,296
Something about it
has always felt weird.
524
00:18:16,363 --> 00:18:18,965
He's her work husband.
525
00:18:19,031 --> 00:18:22,302
Yeah, people spend more time
at work than they do at home.
526
00:18:22,369 --> 00:18:25,472
Share experiences,
develop a verbal shorthand.
527
00:18:25,538 --> 00:18:29,509
Of course,
some intimacy develops.
528
00:18:29,576 --> 00:18:32,279
The two men in my life--
they don't get each other.
529
00:18:32,345 --> 00:18:33,546
Really? Never would have
noticed that.
530
00:18:33,613 --> 00:18:35,548
The OR's ready.
Okay.
531
00:18:35,615 --> 00:18:38,050
Two planets revolving
around the same sun.
532
00:18:38,117 --> 00:18:40,387
Collision is
inevitable, right?
533
00:18:40,453 --> 00:18:42,655
They try to stay out
of each other's orbits
534
00:18:42,722 --> 00:18:45,057
to keep the solar system
in order, but...
535
00:18:45,124 --> 00:18:46,926
(laughs)
it's a useless exercise.
536
00:18:46,993 --> 00:18:48,661
Disorder rules.
Oh, yeah.
537
00:18:48,728 --> 00:18:52,265
The universe always
reverts to equilibrium.
538
00:18:52,332 --> 00:18:54,867
I'll see you upstairs, okay?
539
00:18:54,934 --> 00:18:55,902
JAMES:
Wait!
540
00:18:55,968 --> 00:18:57,537
Honey, I'm sorry.
541
00:18:57,604 --> 00:18:59,639
I went a little crazy.
542
00:18:59,706 --> 00:19:02,175
James. James.
543
00:19:02,242 --> 00:19:05,445
I want you
to do something for me.
544
00:19:05,512 --> 00:19:07,046
BLAKE:
So, am I going
to have a scar?
545
00:19:07,113 --> 00:19:08,915
No. The edges came together
nicely. It'll be small.
546
00:19:08,981 --> 00:19:11,083
Hey. I have to head back up
to the ICU,
547
00:19:11,150 --> 00:19:13,886
but I wanted to suggest
that you write this case up
548
00:19:13,953 --> 00:19:14,954
for M and M next week.
549
00:19:15,021 --> 00:19:16,556
What's M and M?
550
00:19:16,623 --> 00:19:18,991
Uh, it's a conference
where we present our mistakes
551
00:19:19,058 --> 00:19:20,527
and learn from them.
552
00:19:20,593 --> 00:19:21,894
You made a mistake
with Alison?
553
00:19:21,961 --> 00:19:23,095
No. No.
Well...
554
00:19:23,162 --> 00:19:24,864
Will you please excuse us
for a minute?
555
00:19:28,235 --> 00:19:29,302
What-what are you
trying to do?
556
00:19:29,369 --> 00:19:30,703
Trying to
wake you up.
557
00:19:30,770 --> 00:19:33,240
Why are you talking like that
in front of a patient?
558
00:19:33,306 --> 00:19:34,541
How does that help anyone?
559
00:19:34,607 --> 00:19:36,142
Where'd you go to
medical school?
560
00:19:36,209 --> 00:19:38,245
Here.
And your residency?
561
00:19:38,311 --> 00:19:39,379
Here.
562
00:19:39,446 --> 00:19:40,613
Mm-hmm. Your
internship?
563
00:19:40,680 --> 00:19:42,181
Why are you asking?
You know it was here.
564
00:19:42,249 --> 00:19:45,285
Because I think that you have
been lulled into complacency
565
00:19:45,352 --> 00:19:46,919
by too many years
in this place.
566
00:19:46,986 --> 00:19:50,390
You know what? You got a problem
with the ER, you talk to Kovac.
567
00:19:50,457 --> 00:19:51,991
Well, no, it's too late
for Kovac.
568
00:19:52,058 --> 00:19:53,326
He's the old guard.
569
00:19:53,393 --> 00:19:55,362
I think you could really
turn things around here.
570
00:19:55,428 --> 00:19:57,397
You know what? Now, you're
really starting to bore me.
571
00:19:57,464 --> 00:19:59,065
How about this?
How about you go up
572
00:19:59,131 --> 00:20:01,834
and harass your own department,
and stay out of mine?
573
00:20:01,901 --> 00:20:04,904
It's always nice to
talk to you, Dr. Pratt.
574
00:20:06,573 --> 00:20:08,341
Will someone please make
this jerk disappear?
575
00:20:08,408 --> 00:20:09,776
Who?
The guy is toxic.
576
00:20:09,842 --> 00:20:11,278
What guy?
577
00:20:11,344 --> 00:20:13,179
Oh, hey, excuse me.
578
00:20:13,246 --> 00:20:14,581
Excuse me?
Can you hold up?
579
00:20:14,647 --> 00:20:17,083
Did you finish
interviewing
Megan Strand?
580
00:20:17,149 --> 00:20:19,286
Yeah. We're just waiting to see
if we can get a statement
581
00:20:19,352 --> 00:20:20,553
from Sophia
when she wakes up.
582
00:20:20,620 --> 00:20:21,988
Oh, that might
be a while.
583
00:20:22,054 --> 00:20:23,055
She's intubated,
but, listen,
584
00:20:23,122 --> 00:20:24,457
I was talking
to Megan,
585
00:20:24,524 --> 00:20:25,992
and her affect
seems totally
appropriate.
586
00:20:26,058 --> 00:20:27,927
The injury matches her
story, and I'm just...
587
00:20:27,994 --> 00:20:30,129
I don't know.
I'm not getting
that abuse vibe.
588
00:20:30,196 --> 00:20:31,298
Thanks, Doc.
Yeah.
589
00:20:31,364 --> 00:20:33,433
Make sure you write that
in the record.
590
00:20:33,500 --> 00:20:35,201
It'll be helpful
if this goes to court.
591
00:20:35,268 --> 00:20:36,369
Right. Thanks.
592
00:20:36,436 --> 00:20:37,770
Well, no-no
promotional rate?
593
00:20:37,837 --> 00:20:40,273
What about
frequent flyer programs?
594
00:20:40,340 --> 00:20:41,574
Triple A? Fine.
595
00:20:41,641 --> 00:20:43,743
Uh, three more nights
at the honeymoon suite.
596
00:20:43,810 --> 00:20:45,278
Charge the card.
597
00:20:45,345 --> 00:20:46,746
Don't get snarky.
I'm too fragile.
598
00:20:46,813 --> 00:20:49,416
Oh, I thought things were
going well with you and Hope.
599
00:20:49,482 --> 00:20:50,817
Yeah, they are.
Really well.
600
00:20:50,883 --> 00:20:53,320
Staircase girl
has a head bleed.
601
00:20:54,387 --> 00:20:56,989
Frontal parenchymal bleed?
602
00:20:57,056 --> 00:20:59,025
Yeah, less common
than a sub or epidural,
603
00:20:59,091 --> 00:21:00,360
but consistent
with a fall.
604
00:21:00,427 --> 00:21:02,261
Okay, I'll call
Neurosurge. Thanks.
605
00:21:02,329 --> 00:21:03,563
Hey, Neela, hey.
606
00:21:03,630 --> 00:21:05,598
Have you heard
anything from Ray yet?
607
00:21:05,665 --> 00:21:07,634
Why, no. I thought
he'd be here.
608
00:21:07,700 --> 00:21:09,769
Yeah, well, I mean,
that the ER closed,
609
00:21:09,836 --> 00:21:11,704
maybe schedules
got confusing.
610
00:21:11,771 --> 00:21:12,839
Yeah.
611
00:21:12,905 --> 00:21:14,173
I'll try paging
him again.
612
00:21:14,240 --> 00:21:15,575
Hey, Mayday, I hear
613
00:21:15,642 --> 00:21:17,009
you're taking
the gastroschisis kid up.
614
00:21:17,076 --> 00:21:19,145
Yeah, I'm just about
to write the admission orders.
615
00:21:19,211 --> 00:21:21,481
Operating on adhesions
create new adhesions?
616
00:21:21,548 --> 00:21:22,915
Possibly, but we don't
have a choice
617
00:21:22,982 --> 00:21:24,384
if he's acutely
obstructed.
618
00:21:24,451 --> 00:21:25,885
All right. I'll keep
him NPO. Thanks.
619
00:21:25,952 --> 00:21:27,654
Hey, Morris,
you got a snake breeder
620
00:21:27,720 --> 00:21:29,456
with a fang
in her leg.
621
00:21:29,522 --> 00:21:30,523
Nice seeing you, Tony.
622
00:21:30,590 --> 00:21:32,725
Thanks for the consult.
623
00:21:35,762 --> 00:21:37,964
Hey, what?
What did I do?
624
00:21:38,030 --> 00:21:40,533
This is easy for
you, isn't it?
What?
625
00:21:40,600 --> 00:21:41,434
"Hey, Mayday, did you see
my gastroschisis kid?"
626
00:21:41,501 --> 00:21:42,702
Like nothing happened.
627
00:21:42,769 --> 00:21:44,437
Come on, Neela,
you're not being fair.
628
00:21:44,504 --> 00:21:45,972
I mean, how can
you be so casual?
629
00:21:46,038 --> 00:21:48,074
Hey, you're the one that
broke up with me, remember?
630
00:21:48,140 --> 00:21:49,542
Meg. Sarah. Everything just
rolls right off of you.
631
00:21:49,609 --> 00:21:51,043
All right, you
know what?
632
00:21:51,110 --> 00:21:53,079
Why don't you tell me how
upset you want me to be?
633
00:21:53,145 --> 00:21:54,614
On a scale of one to
ten, what, a seven?
634
00:21:54,681 --> 00:21:55,882
And then, when
you're feeling needy,
635
00:21:55,948 --> 00:21:57,717
we'll crank it
up to an eight,
636
00:21:57,784 --> 00:21:59,018
put it down to a five when you
want to get your work done.
637
00:21:59,085 --> 00:22:00,487
Now you're just being an ass.
638
00:22:00,553 --> 00:22:02,021
You think this doesn't
upset me? It does.
639
00:22:02,088 --> 00:22:04,557
This is painful for me,
but you want what you want.
640
00:22:04,624 --> 00:22:06,192
You know, so I just...
641
00:22:06,258 --> 00:22:07,860
We're trying to figure how
to work without the drama.
642
00:22:07,927 --> 00:22:09,429
But now I realize
something-- you,
you like this.
643
00:22:09,496 --> 00:22:10,763
You want
the drama.
That's not true.
644
00:22:10,830 --> 00:22:12,465
It is true.
I don't want
the drama.
645
00:22:12,532 --> 00:22:14,066
No matter how I act,
you're gonna be upset.
646
00:22:14,133 --> 00:22:16,068
You're the one
at the wedding being...
You know why?
647
00:22:16,135 --> 00:22:18,438
Because that's the only way
you can maintain this stupid,
648
00:22:18,505 --> 00:22:20,172
narcissistic game.
649
00:22:22,542 --> 00:22:25,011
Wow. I hope that
never happens to us.
650
00:22:30,817 --> 00:22:32,151
RASGOTRA:
They managed to repair
her damaged intestine,
651
00:22:32,218 --> 00:22:33,352
but her blood pressure
dropped very low.
652
00:22:33,420 --> 00:22:34,654
It'll be a while
before we know anything.
653
00:22:34,721 --> 00:22:37,390
Six hours ago she
was giving a talk
654
00:22:37,457 --> 00:22:39,025
in front of hundreds
of people.
655
00:22:39,091 --> 00:22:42,795
How did she end up
here?
656
00:22:42,862 --> 00:22:46,499
Well, sometimes things
just... happen.
657
00:22:46,566 --> 00:22:48,768
There's really no way
to make sense of it.
658
00:22:48,835 --> 00:22:50,570
She's not in pain?
659
00:22:50,637 --> 00:22:52,972
I'll make sure
she has a morphine order.
660
00:22:55,107 --> 00:22:56,409
How's she doing?
661
00:22:56,476 --> 00:22:59,278
Still needs dopa to keep
her systolic above 85.
662
00:22:59,345 --> 00:23:00,780
And I think
she's third spacing.
663
00:23:00,847 --> 00:23:03,450
She had a touch of DIC,
lost two liters in the OR.
664
00:23:03,516 --> 00:23:05,685
Hey, um, why didn't
you scrub in?
665
00:23:05,752 --> 00:23:07,887
Well, I wasn't sure
that you'd want me to.
666
00:23:07,954 --> 00:23:09,889
Why wouldn't I?
667
00:23:09,956 --> 00:23:11,257
(sighing):
Men are impossible.
668
00:23:11,323 --> 00:23:12,925
Listen, Neela,
about the...
669
00:23:12,992 --> 00:23:14,260
Do you think I'm
a narcissist?
670
00:23:14,326 --> 00:23:17,396
Well, to a certain extent,
all surgeons are.
671
00:23:17,464 --> 00:23:18,965
Yeah, it's good
for the job.
672
00:23:19,031 --> 00:23:20,232
CRENSHAW:
Hey, guys, uh,
673
00:23:20,299 --> 00:23:21,300
Mae Lee's off
to the airport.
674
00:23:21,367 --> 00:23:22,935
I just wanted
to thank you guys
675
00:23:23,002 --> 00:23:24,804
for an amazing
experience.
676
00:23:24,871 --> 00:23:26,038
Good-bye, Mae Lee.
677
00:23:26,105 --> 00:23:27,373
Yeah, strong work this month,
Mae Lee.
678
00:23:28,675 --> 00:23:29,609
It's the ER.
679
00:23:29,676 --> 00:23:31,377
One final consult
before you go?
680
00:23:33,279 --> 00:23:36,483
Call me if you're ever
in San Francisco.
681
00:23:40,219 --> 00:23:43,055
Little freak tried to
kiss me at the wedding.
682
00:23:43,122 --> 00:23:44,390
What's she still
doing here?
683
00:23:44,457 --> 00:23:45,525
Get her to the ICU.
684
00:23:45,592 --> 00:23:47,359
Oh, runs of v-tach,
she's not ready to move.
685
00:23:47,426 --> 00:23:48,461
Oh, come on.
686
00:23:48,528 --> 00:23:50,497
It's a hundred
feet of corridor,
687
00:23:50,563 --> 00:23:52,098
and it'd be better for
her to code in the ICU
instead of here.
688
00:23:52,164 --> 00:23:53,132
Well, for her or for us?
689
00:23:53,199 --> 00:23:54,233
I'm serious, Neela.
690
00:23:54,300 --> 00:23:55,735
You know, we got
five full ORs,
691
00:23:55,802 --> 00:23:56,736
we need to make room.
692
00:23:56,803 --> 00:23:57,837
Let's go.
693
00:23:57,904 --> 00:24:00,507
MORRIS:
She loves tulips.
694
00:24:00,573 --> 00:24:01,941
uh... yellow.
695
00:24:02,008 --> 00:24:04,010
No, no, no, no, no,
uh, white.
696
00:24:04,076 --> 00:24:05,177
White. Two,
two dozen
697
00:24:05,244 --> 00:24:06,345
white tulips...
698
00:24:06,412 --> 00:24:07,914
hey, newlyweds,
to be delivered
699
00:24:07,980 --> 00:24:09,415
to room 1258
at the Ritz.
700
00:24:09,482 --> 00:24:11,117
How, how's it feel,
guys?
701
00:24:11,183 --> 00:24:13,385
You know Morris is staying
in our honeymoon suite?
702
00:24:13,452 --> 00:24:14,554
What?
Yup.
703
00:24:14,621 --> 00:24:15,588
With Hope.
704
00:24:15,655 --> 00:24:17,023
They won't leave.
705
00:24:17,089 --> 00:24:19,191
Did you wake up the next day
feeling different?
706
00:24:19,258 --> 00:24:20,459
Uh, not really.
Yeah.
707
00:24:20,527 --> 00:24:21,761
Just a little.
Well...
not that much.
708
00:24:21,828 --> 00:24:22,929
Well, your wedding was awesome.
709
00:24:22,995 --> 00:24:24,396
I just hope that thing I did
710
00:24:24,463 --> 00:24:25,698
didn't make you lose
your security deposit.
711
00:24:25,765 --> 00:24:27,333
What thing?
What?
712
00:24:27,399 --> 00:24:28,334
Hey, everyone,
713
00:24:28,400 --> 00:24:30,436
in the ER,
for the first time,
714
00:24:30,503 --> 00:24:32,672
Mr. and Mrs. Luka Kovac!
715
00:24:32,739 --> 00:24:33,740
(applause)
Oh,
716
00:24:33,806 --> 00:24:35,107
sorry, Abby,
Dr. and Mrs.
717
00:24:35,174 --> 00:24:36,776
Luka Kovac.
Doctor and doctor.
718
00:24:36,843 --> 00:24:38,144
Sorry.
Hey, Chief,
719
00:24:38,210 --> 00:24:39,812
aren't you supposed to be
in Bora Bora by now?
720
00:24:39,879 --> 00:24:41,347
Uh, Hawaii.
721
00:24:41,413 --> 00:24:43,082
And I just attended my last
department head meeting
722
00:24:43,149 --> 00:24:44,851
so I'm officially no
longer your chief.
723
00:24:44,917 --> 00:24:46,185
You're kidding.
Wow.
724
00:24:46,252 --> 00:24:48,020
It's like
your wedding happened
725
00:24:48,087 --> 00:24:49,421
and now
everything's changed.
726
00:24:49,488 --> 00:24:51,858
You're married, uh,
I'm with Hope,
727
00:24:51,924 --> 00:24:53,192
uh, you're not the chief
anymore,
728
00:24:53,259 --> 00:24:55,127
there's new ramps
in the bathroom--
729
00:24:55,194 --> 00:24:56,328
It's a brave
new world.
730
00:24:56,395 --> 00:24:58,130
Gates is still
a pain in the ass, though.
731
00:24:58,197 --> 00:24:59,966
At least there's something
you can count on.
732
00:25:00,032 --> 00:25:01,133
You done, Morris?
You had enough?
733
00:25:01,200 --> 00:25:02,434
Tony, there's a lawyer
out there
734
00:25:02,501 --> 00:25:03,770
who says he needs
to talk to you.
735
00:25:03,836 --> 00:25:05,371
Thanks, Dawn.
Hide, Gates.
736
00:25:05,437 --> 00:25:07,339
I'll tell him you
went home sick.
737
00:25:07,406 --> 00:25:08,307
I'm going.
738
00:25:08,374 --> 00:25:09,609
See you at home.
Okay.
739
00:25:09,676 --> 00:25:13,045
Uh... being married does feel
a little different.
740
00:25:13,112 --> 00:25:14,714
Yeah, it does.
741
00:25:14,781 --> 00:25:16,482
DUBENKO:
Aww...
742
00:25:16,549 --> 00:25:17,984
look at that.
743
00:25:18,050 --> 00:25:19,686
Lucien.
Hey, Luka.
744
00:25:19,752 --> 00:25:20,887
Abby, I saw
the Cheetos bezoar.
745
00:25:20,953 --> 00:25:22,188
Send him home
on miralax,
746
00:25:22,254 --> 00:25:24,123
have him follow up
with GI.
Okay, done.
747
00:25:24,190 --> 00:25:25,224
Nice wedding,
by the way.
748
00:25:25,291 --> 00:25:26,793
I offered to
replace the bidet.
749
00:25:26,859 --> 00:25:28,761
What bidet?
750
00:25:28,828 --> 00:25:30,196
MARQUEZ:
Abby!
751
00:25:30,262 --> 00:25:32,799
Your head injury in Trauma
Two lost her pulse.
752
00:25:32,865 --> 00:25:34,133
Clear!
753
00:25:34,200 --> 00:25:36,468
MARQUEZ:
Still v-fib.
Going again.
754
00:25:36,535 --> 00:25:38,705
And... clear!
755
00:25:40,406 --> 00:25:41,641
I was on the phone,
they paged me.
756
00:25:41,708 --> 00:25:43,042
What's going on?
757
00:25:43,109 --> 00:25:44,811
Sophia's heart went
into a dangerous rhythm.
758
00:25:44,877 --> 00:25:46,045
Oh, my God.
Epi's in.
759
00:25:46,112 --> 00:25:47,580
All right, back
up, back up!
760
00:25:47,647 --> 00:25:48,915
Clear!
761
00:25:48,981 --> 00:25:50,249
Resuming CPR.
762
00:25:50,316 --> 00:25:51,818
Oh, no, no, baby,
don't do this.
763
00:25:51,884 --> 00:25:53,185
Lidocaine's ready.
764
00:25:53,252 --> 00:25:54,386
DUBENKO:
Okay, is neurosurge
involved?
765
00:25:54,453 --> 00:25:56,255
No, there's nothing
to evacuate,
766
00:25:56,322 --> 00:25:57,556
the bleed's
parenchymal.
You can't
leave me now,
767
00:25:57,624 --> 00:25:58,324
you hear me?
768
00:25:58,390 --> 00:25:59,592
Go ahead,
give the lido.
769
00:25:59,659 --> 00:26:01,227
Things that we said
and the way we were,
770
00:26:01,293 --> 00:26:03,329
it's not us, right?
771
00:26:03,395 --> 00:26:06,365
You're my rock,
always calm.
772
00:26:06,432 --> 00:26:07,600
DUBENKO:
Another epi,
charge 360.
773
00:26:07,667 --> 00:26:09,068
Megan, when you said
Chicago changed her,
774
00:26:09,135 --> 00:26:10,336
what did you mean?
775
00:26:10,402 --> 00:26:13,973
That she's so testy,
and, and paranoid.
776
00:26:14,040 --> 00:26:16,408
(sobbing):
Please don't die.
Okay, clear.
777
00:26:16,475 --> 00:26:17,777
Please clear.
Watch out.
778
00:26:17,844 --> 00:26:19,311
Move.
779
00:26:23,082 --> 00:26:25,985
We have a pulse.
780
00:26:26,052 --> 00:26:28,621
She's back.
781
00:26:33,192 --> 00:26:34,927
What do you think of this film?
782
00:26:34,994 --> 00:26:38,497
Uh... Frontal lobe bleed,
no shift.
783
00:26:39,999 --> 00:26:42,902
You think it could be a
preexisting AVM exacerbated
784
00:26:42,969 --> 00:26:44,536
by the head trauma?
785
00:26:44,603 --> 00:26:47,273
I mean, a frontal lobe mass
would explain the personality
786
00:26:47,339 --> 00:26:48,775
and the behavioral
changes--
787
00:26:48,841 --> 00:26:50,677
You're a romantic, Abby.
788
00:26:50,743 --> 00:26:51,778
What?
789
00:26:51,844 --> 00:26:52,912
You don't want
to believe
790
00:26:52,979 --> 00:26:54,180
that after years
of partnership,
791
00:26:54,246 --> 00:26:55,214
they started hating
each other.
792
00:26:55,281 --> 00:26:57,216
Call Radiology.
793
00:26:57,283 --> 00:26:59,451
If you're right,
she needs angio.
794
00:27:02,054 --> 00:27:04,323
The girl's lived with you
for ten years.
Yeah, yeah.
795
00:27:04,390 --> 00:27:06,158
You're the closest thing
she's had to a father.
796
00:27:06,225 --> 00:27:08,527
So, that's gotta count
for something, right?
It does.
797
00:27:08,594 --> 00:27:09,729
Given the situation,
798
00:27:09,796 --> 00:27:11,397
I'd say you have equal standing
to seek custody.
799
00:27:11,463 --> 00:27:13,165
Equal? The same as
her grandparents?
800
00:27:13,232 --> 00:27:14,767
Even though I'm not
a blood relative?
Yep.
801
00:27:14,834 --> 00:27:16,635
Especially if Sarah wants
to stay with you.
802
00:27:16,703 --> 00:27:17,904
Wow.
803
00:27:17,970 --> 00:27:19,538
Well, I just thought because
I wasn't related...
804
00:27:19,605 --> 00:27:21,373
This is good. All right,
okay, good, good.
805
00:27:21,440 --> 00:27:22,574
What, what else?
What's next?
806
00:27:22,641 --> 00:27:24,410
Well, first thing is
to talk to Sarah.
807
00:27:24,476 --> 00:27:25,444
Make sure
she wants to stay.
808
00:27:25,511 --> 00:27:26,979
She does.
I know she does.
809
00:27:27,046 --> 00:27:28,314
12-year-olds can
be fickle.
810
00:27:28,380 --> 00:27:29,782
I've got two adolescents
at home.
811
00:27:29,849 --> 00:27:31,317
Talk to her.
All right,
then what?
812
00:27:31,383 --> 00:27:33,820
Then call the grandparents
and let them know.
813
00:27:33,886 --> 00:27:35,454
So, that's it?
814
00:27:35,521 --> 00:27:37,089
That's it.
815
00:27:37,156 --> 00:27:39,291
Okay.
816
00:27:40,392 --> 00:27:42,962
Injecting
the cyanoacrylate.
817
00:27:43,029 --> 00:27:44,831
Amazing pickup, Abby.
818
00:27:44,897 --> 00:27:46,498
What made you think
of AVM?
819
00:27:46,565 --> 00:27:48,200
Well, her girlfriend
kept going on
820
00:27:48,267 --> 00:27:49,368
about how she'd become
821
00:27:49,435 --> 00:27:51,237
like a totally
different person lately.
822
00:27:51,303 --> 00:27:53,239
Lots of couples
go through that,
823
00:27:53,305 --> 00:27:55,174
they don't all have
arterio-venous malformations
824
00:27:55,241 --> 00:27:56,575
in their brain.
825
00:27:56,642 --> 00:27:59,278
Well, it was just a
hunch, I guess.
826
00:27:59,345 --> 00:28:01,380
Congrats on the wedding.
827
00:28:01,447 --> 00:28:03,182
You think it's going
to be strange
828
00:28:03,249 --> 00:28:04,616
to be a husband
and wife working together?
829
00:28:04,683 --> 00:28:06,418
No, it's definitely
strange
830
00:28:06,485 --> 00:28:08,087
to have people refer
to us that way.
831
00:28:08,154 --> 00:28:09,188
Get used to it.
832
00:28:09,255 --> 00:28:10,957
Contrast.
Are you married?
833
00:28:11,023 --> 00:28:12,158
Oh, no.
834
00:28:12,224 --> 00:28:14,326
Only people I ever meet
are doctors.
835
00:28:14,393 --> 00:28:16,262
And doctors make
crummy husbands.
836
00:28:16,328 --> 00:28:17,663
No offense.
837
00:28:17,730 --> 00:28:21,100
You know, I used to
think it'd be cool
838
00:28:21,167 --> 00:28:24,436
to end up with a
composer or an artist,
839
00:28:24,503 --> 00:28:25,571
someone that would bring
something totally different
840
00:28:25,637 --> 00:28:27,339
to the dinner
table, but...
841
00:28:27,406 --> 00:28:30,276
you know, it's really nice
to go home to somebody
842
00:28:30,342 --> 00:28:32,111
who understands all this.
843
00:28:32,178 --> 00:28:33,479
I can see that.
844
00:28:33,545 --> 00:28:34,747
Look.
845
00:28:34,814 --> 00:28:38,084
No more antegrade
opacification
of contrast.
846
00:28:38,150 --> 00:28:39,986
So the embolization
worked.
Yep.
847
00:28:40,052 --> 00:28:41,553
Great.
Very nice.
848
00:28:42,554 --> 00:28:44,190
BETINA:
What are you doing here?
849
00:28:44,256 --> 00:28:47,226
Oh, I just came to
check on the patient.
850
00:28:47,293 --> 00:28:49,261
Uh... wait a
minute, I thought
851
00:28:49,328 --> 00:28:51,463
that Morris was
the attending, so you...
852
00:28:52,464 --> 00:28:54,801
Okay, uh,
thanks, Betina.
853
00:28:54,867 --> 00:28:56,702
I'm going to give
Megan the good news.
854
00:28:56,769 --> 00:28:58,170
I was on a little break,
855
00:28:58,237 --> 00:28:59,939
so I thought
I'd bring you some coffee.
856
00:29:00,006 --> 00:29:01,673
Oh, don't drink coffee.
857
00:29:01,740 --> 00:29:04,944
Well, that's, uh...
good to know.
858
00:29:05,011 --> 00:29:06,913
Now, listen, Betina...
859
00:29:06,979 --> 00:29:09,849
I just want to hangout
with you for a while.
860
00:29:11,650 --> 00:29:14,186
No plans, no games, just me.
861
00:29:14,253 --> 00:29:15,788
And the patient here
on the table.
862
00:29:15,855 --> 00:29:17,689
(chuckling)
863
00:29:17,756 --> 00:29:20,026
You can stay
but don't touch anything.
864
00:29:20,092 --> 00:29:21,760
KATEY:
Hospital day 12
865
00:29:21,828 --> 00:29:23,429
for this 72-year-old
with a GI bleed.
866
00:29:23,495 --> 00:29:24,997
Vitals stable
overnight,
867
00:29:25,064 --> 00:29:27,199
pressures in the 90
to...
Who was the
first person
868
00:29:27,266 --> 00:29:28,700
to measure blood
pressure, anybody?
869
00:29:28,767 --> 00:29:31,437
It was a clergyman in the year
17... blah, blah, blah.
870
00:29:31,503 --> 00:29:33,639
And he took a glass tube
871
00:29:33,705 --> 00:29:34,606
and he stuck it
872
00:29:34,673 --> 00:29:36,275
into the carotid artery
of a horse
873
00:29:36,342 --> 00:29:38,444
and he was very surprised
to see the blood rise up
874
00:29:38,510 --> 00:29:39,812
into the air
about nine feet.
875
00:29:39,879 --> 00:29:41,981
Why he did this exactly,
I have no idea.
876
00:29:42,048 --> 00:29:44,483
I mean it's very, you know,
impractical for human beings.
877
00:29:44,550 --> 00:29:46,352
And I'm sure the horse
didn't appreciate it.
878
00:29:46,418 --> 00:29:47,719
Sorry about that.
Go ahead, go ahead.
879
00:29:47,786 --> 00:29:49,321
F-Finish,
Katey, go.
Okay.
880
00:29:49,388 --> 00:29:51,523
Uh... next we have
a 64-year-old
881
00:29:51,590 --> 00:29:53,492
presenting...
RASGOTRA:
Hi, we need
a room!
882
00:29:53,559 --> 00:29:55,361
This is Alison MacKenzie,
our septic with the bowel perf.
883
00:29:55,427 --> 00:29:56,929
Lost a lot of blood,
having some ectopy,
884
00:29:56,996 --> 00:29:58,297
and didn't tolerate the trip
down the hall too well.
885
00:29:58,364 --> 00:29:59,365
Tachy, on
two pressors.
886
00:29:59,431 --> 00:30:00,666
CVP is only six.
887
00:30:00,732 --> 00:30:01,567
Run of v-tach.
888
00:30:01,633 --> 00:30:02,801
Can I ask you
a question?
889
00:30:02,869 --> 00:30:04,370
Why didn't you stabilize
this patient
890
00:30:04,436 --> 00:30:06,839
in post-op instead of
bringing us this shocky,
891
00:30:06,906 --> 00:30:07,874
fragile mess?
Well,
892
00:30:07,940 --> 00:30:09,175
she got four units
of blood
893
00:30:09,241 --> 00:30:10,376
and...
Look, I'm not
an idiot,
894
00:30:10,442 --> 00:30:11,978
I know about the
post-op audit
895
00:30:12,044 --> 00:30:13,645
that Dubenko's doing.
He doesn't want this patient
896
00:30:13,712 --> 00:30:15,314
in his PACU because
it'll mess up his data.
897
00:30:15,381 --> 00:30:16,548
No, that's not
what's happening here.
898
00:30:16,615 --> 00:30:17,716
He'd rather have
her code and die
899
00:30:17,783 --> 00:30:19,351
in the ICU than
on his watch.
900
00:30:19,418 --> 00:30:20,486
Die?
Yeah, well,
901
00:30:20,552 --> 00:30:21,787
we'll try to avoid that.
902
00:30:21,854 --> 00:30:23,522
You tell Lucien
this can't happen again.
903
00:30:23,589 --> 00:30:24,957
You know, this
wasn't his idea.
904
00:30:25,024 --> 00:30:26,525
Yeah, right.
You know,
I...
905
00:30:26,592 --> 00:30:28,727
I thought she was
ready to move.
KATEY:
V-tach!
906
00:30:28,794 --> 00:30:30,897
No pulse.
907
00:30:30,963 --> 00:30:33,499
Starting compression.
908
00:30:33,565 --> 00:30:35,667
Oh, no, this can't be happening.
909
00:30:35,734 --> 00:30:36,768
Charge to 200.
910
00:30:36,835 --> 00:30:38,004
Nice job, Neela.
911
00:30:38,070 --> 00:30:40,172
Let's just stay focused
on the patient, shall we?
912
00:30:40,239 --> 00:30:41,507
Clear.
913
00:30:41,573 --> 00:30:42,875
KRISTIN:
Katey, someone
on the phone
914
00:30:42,942 --> 00:30:44,610
says they've got to talk to you
right now,
915
00:30:44,676 --> 00:30:46,345
it's an emergency.
I'm in the middle of a code.
916
00:30:46,412 --> 00:30:47,579
No, go, just go,
just go.
917
00:30:47,646 --> 00:30:49,281
And there's
a guy outside
918
00:30:49,348 --> 00:30:50,917
begging to come in
to see this patient.
919
00:30:50,983 --> 00:30:51,984
He's not family.
920
00:30:52,051 --> 00:30:53,052
He can't be here.
921
00:30:53,119 --> 00:30:54,786
You might want to rethink that.
922
00:30:54,853 --> 00:30:55,821
What?
923
00:30:55,888 --> 00:30:57,289
Look, your wife is doing
everything she can
924
00:30:57,356 --> 00:30:58,324
not to die right now.
925
00:30:58,390 --> 00:30:59,358
She could probably use
926
00:30:59,425 --> 00:31:00,392
all the support
she could get.
927
00:31:00,459 --> 00:31:01,227
Epi's in.
928
00:31:01,293 --> 00:31:02,761
Okay, going again.
929
00:31:02,828 --> 00:31:04,363
Clear.
930
00:31:11,703 --> 00:31:13,039
Well, her heart is beating
at a normal rhythm, but...
931
00:31:13,105 --> 00:31:15,474
her blood pressure is
still dangerously low.
932
00:31:15,541 --> 00:31:17,509
Isn't there something
you can do about that?
933
00:31:17,576 --> 00:31:18,978
We've maxed out
the medications.
934
00:31:19,045 --> 00:31:20,246
They're not helping.
935
00:31:20,312 --> 00:31:22,081
It's possible that the part
of her brain
936
00:31:22,148 --> 00:31:23,815
that controls the
blood pressure isn't
functioning properly.
937
00:31:23,882 --> 00:31:25,751
What?
938
00:31:25,817 --> 00:31:26,752
Why not?
939
00:31:26,818 --> 00:31:29,055
Because she received 45 minutes
of CPR.
940
00:31:29,121 --> 00:31:31,457
Her brain was deprived of oxygen
during that time.
941
00:31:31,523 --> 00:31:32,824
And when that happens,
942
00:31:32,891 --> 00:31:35,627
we often see some degree
of neurologic injury.
943
00:31:35,694 --> 00:31:36,929
She walked in
here today
944
00:31:36,996 --> 00:31:38,464
with a stomach ache
945
00:31:38,530 --> 00:31:41,067
and now you're telling me
her brain is damaged.
946
00:31:42,969 --> 00:31:45,537
Look, I don't want
to take away all hope,
947
00:31:45,604 --> 00:31:47,306
but I want to
be realistic here.
948
00:31:47,373 --> 00:31:49,475
If she survives...
949
00:31:49,541 --> 00:31:52,678
there most likely will
be neurologic deficits.
950
00:31:54,213 --> 00:31:55,381
When will we know?
951
00:31:55,447 --> 00:31:57,216
Well, there's no
way to predict.
952
00:31:57,283 --> 00:31:59,818
It's a waiting game now,
I'm afraid.
953
00:31:59,885 --> 00:32:01,853
Sorry.
954
00:32:01,920 --> 00:32:03,922
I see.
955
00:32:07,626 --> 00:32:09,695
You can go.
956
00:32:11,863 --> 00:32:13,465
Please go.
957
00:32:20,772 --> 00:32:22,975
Before she went
into surgery,
958
00:32:23,042 --> 00:32:25,011
she asked me to
give this to you.
959
00:32:25,077 --> 00:32:28,214
James.
I resented it
for so long
960
00:32:28,280 --> 00:32:31,017
this thing you two have.
961
00:32:31,083 --> 00:32:34,420
Even now I've got to
share her with you.
962
00:32:40,792 --> 00:32:44,496
What did he give him?
963
00:32:44,563 --> 00:32:46,098
I don't know.
964
00:32:46,165 --> 00:32:47,899
Data.
965
00:32:47,966 --> 00:32:50,302
Some kind of
treasured lab secret.
966
00:32:50,369 --> 00:32:51,970
Well, how do you know?
967
00:32:52,038 --> 00:32:55,607
Well, you work in the ICU long
enough, you start to recognize
968
00:32:55,674 --> 00:32:58,710
these scenes are
frighteningly familiar.
969
00:32:58,777 --> 00:33:00,379
They kiss their
spouse, their kids,
970
00:33:00,446 --> 00:33:02,581
they say good-bye
to friends...
971
00:33:02,648 --> 00:33:04,316
A certain percentage
have a deep, dark secret,
972
00:33:04,383 --> 00:33:08,587
like an illegitimate child or
a secret debt or something,
973
00:33:08,654 --> 00:33:10,889
but occasionally you
see something like this.
974
00:33:10,956 --> 00:33:12,024
Practicalities.
975
00:33:12,091 --> 00:33:15,194
Information
that must be passed on.
976
00:33:15,261 --> 00:33:19,031
A computer password or a combo
to a safe or something.
977
00:33:19,098 --> 00:33:20,332
Wow.
978
00:33:20,399 --> 00:33:21,333
You're pretty jaded.
979
00:33:21,400 --> 00:33:25,204
Many long,
tortuous cases.
980
00:33:25,271 --> 00:33:28,940
You know, the human psyche was
not designed to deal with this.
981
00:33:29,007 --> 00:33:33,079
Cave dwellers had to deal
with a lot more actual death,
982
00:33:33,145 --> 00:33:38,084
but they were not subjected to
the slow, mechanized torture
983
00:33:38,150 --> 00:33:39,285
that is the ICU.
984
00:33:39,351 --> 00:33:41,153
Well, why do
you do it then?
985
00:33:41,220 --> 00:33:43,489
To save the salvageable
986
00:33:43,555 --> 00:33:47,059
and to give the rest
a dignified death.
987
00:33:47,126 --> 00:33:50,462
Just a little low
on dignity these days.
988
00:33:50,529 --> 00:33:54,766
Well, I'd have a hard
time working here.
989
00:33:54,833 --> 00:33:58,470
Surgeons just like to get in,
do their job, and get out.
990
00:33:58,537 --> 00:34:01,573
Yeah, well,
that's your job, but...
991
00:34:01,640 --> 00:34:05,111
we are left to deal with
the dregs and it's not pretty.
992
00:34:07,479 --> 00:34:10,216
I just want us all to do better.
993
00:34:10,282 --> 00:34:12,618
I'm sick of seeing people die.
994
00:34:15,887 --> 00:34:17,689
She had what's known as an
arterial venous malformation
995
00:34:17,756 --> 00:34:19,057
in the part of her brain
996
00:34:19,125 --> 00:34:21,660
that's responsible
for mood and personality.
997
00:34:21,727 --> 00:34:23,595
That explains why she
seemed different to you.
998
00:34:23,662 --> 00:34:25,131
And it's fixed now?
999
00:34:25,197 --> 00:34:27,166
Yes, the radiologist was able
to clot off the veins
1000
00:34:27,233 --> 00:34:28,700
using a special kind
of glue.
1001
00:34:28,767 --> 00:34:30,836
And she'll go back
to the way she was?
1002
00:34:30,902 --> 00:34:32,971
Uh, that's the hope, yeah.
1003
00:34:34,840 --> 00:34:36,642
Did you hear that, baby?
1004
00:34:36,708 --> 00:34:38,144
It's all going
to be okay.
1005
00:34:38,210 --> 00:34:39,745
All right, she's waking
up, so we're going
1006
00:34:39,811 --> 00:34:41,180
to take out
her breathing tube now.
1007
00:34:41,247 --> 00:34:42,414
DAWN:
Nifs are good
1008
00:34:42,481 --> 00:34:44,283
and she's following commands
perfectly.
1009
00:34:44,350 --> 00:34:46,185
Okay, I'll need you to cough
on the count of three.
1010
00:34:46,252 --> 00:34:47,386
Okay? Ready?
1011
00:34:47,453 --> 00:34:50,156
One, two, three.
1012
00:34:51,223 --> 00:34:53,959
(coughing)
1013
00:34:56,928 --> 00:34:59,030
(weakly):
Megan...
1014
00:34:59,097 --> 00:35:00,098
I'm sorry.
1015
00:35:00,166 --> 00:35:03,602
I am so, so sorry.
1016
00:35:03,669 --> 00:35:05,737
I was upset.
1017
00:35:05,804 --> 00:35:09,875
I just... I didn't
mean to push you.
1018
00:35:11,877 --> 00:35:14,079
Okay?
1019
00:35:16,948 --> 00:35:18,950
Okay?
1020
00:35:21,653 --> 00:35:23,589
MORRIS:
Chocolate-covered strawberries,
1021
00:35:23,655 --> 00:35:26,158
room 1258.
1022
00:35:26,225 --> 00:35:27,459
No.
1023
00:35:27,526 --> 00:35:29,861
No, n-n-no,
I haven't checked out.
1024
00:35:29,928 --> 00:35:30,896
No, there must
be some mistake.
1025
00:35:30,962 --> 00:35:32,231
There's not
a mistake.
1026
00:35:32,298 --> 00:35:33,732
I checked out
of the hotel.
1027
00:35:33,799 --> 00:35:35,567
What? No. W-Why?
1028
00:35:35,634 --> 00:35:36,802
I-I paid for
three more nights.
1029
00:35:36,868 --> 00:35:38,870
I know you did,
which is crazy.
1030
00:35:38,937 --> 00:35:40,339
I got them
to refund your card.
1031
00:35:40,406 --> 00:35:41,407
I don't, I don't
want a refund.
1032
00:35:41,473 --> 00:35:42,541
Let's call them.
1033
00:35:42,608 --> 00:35:44,243
(laughing):
Archie, stop.
1034
00:35:44,310 --> 00:35:45,511
No, look,
1035
00:35:45,577 --> 00:35:47,979
the flowers,
the spa treatments--
1036
00:35:48,046 --> 00:35:50,949
it's all lovely,
but I don't need it.
1037
00:35:51,016 --> 00:35:52,584
Time to get back
to real life.
1038
00:35:52,651 --> 00:35:54,186
(sighing):
I don't want real life.
1039
00:35:54,253 --> 00:35:57,423
I-I-I like fake life where
we, where we wake up together
1040
00:35:57,489 --> 00:35:59,925
and take bubble baths and
eat bonbons for breakfast.
1041
00:35:59,991 --> 00:36:03,061
I don't want our crazy
wedding fling to end.
1042
00:36:03,128 --> 00:36:05,030
Uh...
1043
00:36:05,096 --> 00:36:07,999
Who said anything
about it ending?
1044
00:36:09,000 --> 00:36:10,269
I wasn't sure if...
(sighs)
1045
00:36:11,370 --> 00:36:14,340
Dr. Morris,
1046
00:36:14,406 --> 00:36:17,108
I have not done this
with anyone
1047
00:36:17,175 --> 00:36:21,547
in a long, long time,
1048
00:36:21,613 --> 00:36:24,716
and it's not because...
1049
00:36:24,783 --> 00:36:27,253
I haven't had
the opportunity.
1050
00:36:27,319 --> 00:36:29,087
I decided
1051
00:36:29,154 --> 00:36:33,124
to sleep with you
because it means something.
1052
00:36:35,994 --> 00:36:38,764
This isn't a fling.
1053
00:36:38,830 --> 00:36:41,933
At least not for me.
1054
00:36:49,641 --> 00:36:50,909
She snapped,
she had a momentary lapse.
1055
00:36:50,976 --> 00:36:52,644
It's not like she's
a chronic abuser.
1056
00:36:52,711 --> 00:36:55,213
We don't know that, and even
if we did, it doesn't matter.
1057
00:36:55,281 --> 00:36:56,214
RASGOTRA:
Hey, guys.
1058
00:36:56,282 --> 00:36:57,583
Did Ray ever show up?
GATES:
No.
1059
00:36:57,649 --> 00:36:59,217
No.
Well, did he call?
1060
00:36:59,285 --> 00:37:00,486
It's not like Megan was trying
to throw her down the stairs.
1061
00:37:00,552 --> 00:37:01,820
Oh, please,
give me a break.
1062
00:37:01,887 --> 00:37:04,022
She pushed her.
If this didn't happen,
1063
00:37:04,089 --> 00:37:05,991
Sophia's AVM
wouldn't have been diagnosed.
1064
00:37:06,057 --> 00:37:07,426
Excuse me,
is Dr. Pratt still in?
1065
00:37:07,493 --> 00:37:08,960
Nurses' station.
1066
00:37:09,027 --> 00:37:10,662
All I'm saying is one incident
doesn't make it abuse.
1067
00:37:10,729 --> 00:37:11,897
She responded to
anger with violence.
1068
00:37:11,963 --> 00:37:13,699
That's, like,
the definition.
1069
00:37:13,765 --> 00:37:14,933
MORETTI:
Dr. Pratt.
1070
00:37:15,000 --> 00:37:15,967
Oh, boy.
1071
00:37:16,034 --> 00:37:17,603
I thought I was done
with you already.
1072
00:37:17,669 --> 00:37:18,570
Millicent Lawford.
1073
00:37:18,637 --> 00:37:19,838
MI in the ER waiting room,
1074
00:37:19,905 --> 00:37:23,041
sat there seven hours
without being triaged.
1075
00:37:23,108 --> 00:37:24,776
Gertie Minton.
1076
00:37:24,843 --> 00:37:26,878
Renal failure,
12 hours to be seen,
1077
00:37:26,945 --> 00:37:29,348
and then arrested
from hyperkalemia.
1078
00:37:29,415 --> 00:37:30,349
Derek Shank,
1079
00:37:30,416 --> 00:37:33,251
in the ER three days
1080
00:37:33,319 --> 00:37:34,620
without DVT prophylaxis,
1081
00:37:34,686 --> 00:37:39,725
died-- died-- of a PE before
he made it to the floor.
1082
00:37:39,791 --> 00:37:41,092
We can do better
for these people.
1083
00:37:41,159 --> 00:37:43,462
Okay, look, look, I
get your point, okay?
1084
00:37:43,529 --> 00:37:44,896
But the problems
are systemic.
1085
00:37:44,963 --> 00:37:46,565
Too many people, not
enough resources.
1086
00:37:46,632 --> 00:37:49,100
Now, how do you suppose
that we address that?
1087
00:37:49,167 --> 00:37:51,937
Well, first, I think we start
by not believing
1088
00:37:52,003 --> 00:37:53,572
that this is
the best we can do.
1089
00:37:53,639 --> 00:37:55,774
Because it's not.
1090
00:37:55,841 --> 00:37:56,875
Right.
1091
00:37:56,942 --> 00:37:59,244
These are for you.
1092
00:38:04,850 --> 00:38:06,985
Ray?
1093
00:38:15,494 --> 00:38:17,429
Ray?
1094
00:38:28,840 --> 00:38:30,976
Ray?
1095
00:38:44,255 --> 00:38:46,358
SARAH:
So I could totally tell
1096
00:38:46,425 --> 00:38:49,361
that Melissa was copying
off my paper,
1097
00:38:49,428 --> 00:38:51,430
but if I tell on her,
then I'm a snitch,
1098
00:38:51,497 --> 00:38:54,533
and if I don't, then I'm
like an accomplice, right?
1099
00:38:54,600 --> 00:38:55,934
Right.
1100
00:38:56,001 --> 00:38:59,371
And I know, I know,
she's just cheating herself,
1101
00:38:59,438 --> 00:39:02,908
but it still seems
like she wouldn't do that.
1102
00:39:05,276 --> 00:39:09,047
Yeah, and, uh, we learned
in chemistry today
1103
00:39:09,114 --> 00:39:10,682
how to freebase cocaine.
1104
00:39:10,749 --> 00:39:12,951
Really?
1105
00:39:13,018 --> 00:39:16,422
Tony, you're totally
not listening to me.
1106
00:39:16,488 --> 00:39:20,792
(sighs)
1107
00:39:20,859 --> 00:39:22,394
Sarah, when your
grandparents wanted you
1108
00:39:22,461 --> 00:39:23,629
to move in with them,
1109
00:39:23,695 --> 00:39:27,298
I thought that, maybe,
it was the best thing.
1110
00:39:28,434 --> 00:39:31,169
I don't want to go
to a new school, Tony.
1111
00:39:31,236 --> 00:39:33,038
I don't want
to go and live with them.
1112
00:39:33,104 --> 00:39:35,774
I was scared and I...
1113
00:39:35,841 --> 00:39:40,646
I just didn't think I had
what it takes to do this,
1114
00:39:40,712 --> 00:39:42,748
but then when we
took the test,
1115
00:39:42,814 --> 00:39:46,217
I realized that...
1116
00:39:46,284 --> 00:39:48,353
I wish it had gone
the other way.
1117
00:39:48,420 --> 00:39:50,155
I wanted to be your dad.
1118
00:39:52,057 --> 00:39:54,960
I wanted that, too.
1119
00:39:55,861 --> 00:39:58,997
So...
1120
00:39:59,064 --> 00:40:03,034
I work a lot and I'm messy
1121
00:40:03,101 --> 00:40:07,105
and I may embarrass you at
father-daughter dances...
1122
00:40:10,676 --> 00:40:13,078
...but I really love you, Sarah.
1123
00:40:13,144 --> 00:40:14,846
You're my family.
1124
00:40:14,913 --> 00:40:20,519
And it turns out that...
1125
00:40:20,586 --> 00:40:23,455
if you want to stay with me,
1126
00:40:23,522 --> 00:40:27,058
you can, if you-- I mean,
if you still want to.
1127
00:40:28,960 --> 00:40:31,229
(Sarah laughing)
1128
00:40:33,965 --> 00:40:37,569
(Kovac speaking Croatian)
1129
00:40:50,281 --> 00:40:51,617
Hi.
1130
00:40:51,683 --> 00:40:52,918
Hey.
1131
00:40:52,984 --> 00:40:54,419
I missed you guys.
1132
00:40:54,486 --> 00:40:56,555
Missed you, too.
1133
00:41:00,158 --> 00:41:01,426
How was your shift?
1134
00:41:01,493 --> 00:41:02,961
Oh... who cares?
1135
00:41:03,028 --> 00:41:04,429
It's done.
1136
00:41:04,496 --> 00:41:07,766
No work for two weeks,
the honeymoon starts now.
1137
00:41:07,833 --> 00:41:11,202
Does that mean you're ready
to change into the bikini?
1138
00:41:11,269 --> 00:41:12,771
Maybe after Joe
goes to bed.
1139
00:41:12,838 --> 00:41:15,006
Joe, go to bed now.
1140
00:41:19,745 --> 00:41:21,547
I got him.
1141
00:41:21,613 --> 00:41:23,148
Sweetie...
1142
00:41:23,214 --> 00:41:24,382
You playing soccer?
1143
00:41:24,449 --> 00:41:26,384
(phone ringing)
1144
00:41:26,451 --> 00:41:28,954
Hello.
1145
00:41:29,020 --> 00:41:31,657
(speaking Croatian)
1146
00:41:54,946 --> 00:41:57,616
Hey, Donald, it's Kevin.
Yeah.
1147
00:41:57,683 --> 00:41:58,650
Look, I'm glad
I caught you.
1148
00:41:58,717 --> 00:42:00,051
(clears throat)
1149
00:42:00,118 --> 00:42:03,221
Do you remember the thing
that we discussed earlier
1150
00:42:03,288 --> 00:42:05,190
about the ER?
1151
00:42:05,256 --> 00:42:06,958
Yeah, well,
I can't believe I'm saying this,
1152
00:42:07,025 --> 00:42:09,928
but, um,
I think I've changed my mind.
1153
00:42:09,995 --> 00:42:11,630
I have changed my mind.
1154
00:42:11,697 --> 00:42:13,064
I'll do it.
1155
00:42:13,131 --> 00:42:14,065
Have a good one.
1156
00:42:14,132 --> 00:42:15,300
Oh, good night.
1157
00:42:15,366 --> 00:42:16,802
Oh, good night, good night.
1158
00:42:16,868 --> 00:42:17,903
MORRIS:
Stay out of the ICU.
1159
00:42:17,969 --> 00:42:18,904
That guy's a dick.
1160
00:42:18,970 --> 00:42:21,106
(Hope laughs)
1161
00:42:23,041 --> 00:42:24,442
(laughs quietly)
83069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.