Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,107
Previously on ER:
2
00:00:06,174 --> 00:00:07,541
We're closing down.
3
00:00:07,608 --> 00:00:08,976
It's only temporary.
How do you know?
4
00:00:09,043 --> 00:00:10,111
Old boys running
around here
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,445
checking for cracks
in the ceiling,
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,613
and now we're having
some dinner.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,582
Kovac probably just
wants to boost morale.
8
00:00:14,648 --> 00:00:15,649
How are we affording
such a fancy place?
9
00:00:15,716 --> 00:00:17,185
It's not Ladokern, is it?
10
00:00:17,251 --> 00:00:19,687
Finally get things
sorted out with Neela?
11
00:00:19,753 --> 00:00:20,854
There's nothing
to sort out, man.
12
00:00:20,921 --> 00:00:21,755
Neela, I want
you to say hi
13
00:00:21,822 --> 00:00:22,690
to Mae Lee Park.
14
00:00:22,756 --> 00:00:23,791
She's our new surgical
med student.
15
00:00:23,857 --> 00:00:24,758
Hi! Nice to meet you.
16
00:00:24,825 --> 00:00:25,626
Heard a lot about you.
17
00:00:25,693 --> 00:00:26,560
I can smell a wedding
18
00:00:26,627 --> 00:00:27,961
a mile away, Archie.
19
00:00:28,028 --> 00:00:29,263
It's like
a sixth sense.
20
00:00:29,330 --> 00:00:30,898
It's in your eyes.
You have the glow.
For now...
21
00:00:30,964 --> 00:00:32,233
I can't wait
for the glow.
It's the only
on thing that he asked me.
22
00:00:32,300 --> 00:00:34,868
I can't wait to try
on wedding dresses...
Hope!
23
00:00:34,935 --> 00:00:35,903
If you tell anyone,
I'll kill you.
24
00:01:10,471 --> 00:01:12,573
Man, what you
swinging at?
25
00:01:12,640 --> 00:01:14,041
We're closed.
26
00:01:14,108 --> 00:01:16,043
Yeah, uh, I work here.
27
00:01:16,110 --> 00:01:17,478
Then you oughta know
the ER's shut down
28
00:01:17,545 --> 00:01:18,946
until further notice.
29
00:01:19,012 --> 00:01:20,681
I'm an R3.
30
00:01:20,748 --> 00:01:22,850
I left something in my
locker, do you mind?
31
00:01:25,018 --> 00:01:26,687
Go on.
32
00:01:26,754 --> 00:01:27,955
You might need this.
33
00:02:13,667 --> 00:02:14,968
(knocking on door)
34
00:02:15,035 --> 00:02:16,904
Just a second.
35
00:02:16,970 --> 00:02:19,607
GATES:
Come on, Mayday, we're
gonna miss the canapes.
36
00:02:24,077 --> 00:02:25,346
What are you doing here?
37
00:02:25,413 --> 00:02:26,780
I thought we'd go
to this, uh...
38
00:02:26,847 --> 00:02:28,015
ER shindig together.
39
00:02:28,081 --> 00:02:29,082
Oh.
40
00:02:29,149 --> 00:02:30,518
Or not.
41
00:02:30,584 --> 00:02:31,652
Wow.
42
00:02:31,719 --> 00:02:33,587
You look, uh... wow.
43
00:02:35,556 --> 00:02:37,090
Listen, I know
things have been...
44
00:02:37,157 --> 00:02:38,626
a bit crazy with me
45
00:02:38,692 --> 00:02:40,127
and our relationship
is undefined
46
00:02:40,194 --> 00:02:41,094
but...
Yeah, uh...
47
00:02:41,161 --> 00:02:42,796
we should talk.
48
00:02:42,863 --> 00:02:45,833
Yeah, maybe, um...
49
00:02:45,899 --> 00:02:46,867
I don't know
50
00:02:46,934 --> 00:02:48,702
maybe we can talk
at dinner.
51
00:02:48,769 --> 00:02:50,704
Yeah, um...
52
00:02:50,771 --> 00:02:52,640
let me just
get my stuff.
53
00:03:10,858 --> 00:03:12,393
Why are we here so early?
54
00:03:12,460 --> 00:03:14,395
Well, I'm the chief,
55
00:03:14,462 --> 00:03:16,397
I thought I should
be here first.
56
00:03:16,464 --> 00:03:17,865
You were the chief.
57
00:03:17,931 --> 00:03:20,534
Well, consider this
my last official act.
58
00:03:20,601 --> 00:03:22,436
The department dinner
is here?
59
00:03:22,503 --> 00:03:24,572
Yep.
60
00:03:24,638 --> 00:03:25,939
Haven't been
in a neighborhood like this
61
00:03:26,006 --> 00:03:27,708
since the last time
I tried to score some crack.
62
00:03:32,246 --> 00:03:34,047
Budget cuts are
getting serious, huh?
63
00:03:34,114 --> 00:03:35,449
Come on.
It's different.
64
00:03:35,516 --> 00:03:36,684
That's for sure.
65
00:03:36,750 --> 00:03:37,651
See this?
66
00:03:37,718 --> 00:03:40,621
Pretty cool, huh?
67
00:03:40,688 --> 00:03:41,822
Is this a restaurant?
68
00:03:41,889 --> 00:03:43,924
No, no, it's a...
69
00:03:43,991 --> 00:03:45,626
it's a rental space.
70
00:03:45,693 --> 00:03:46,994
A patient told
me about it.
71
00:03:47,060 --> 00:03:48,095
Oh.
72
00:03:49,963 --> 00:03:53,467
And was she by any
chance a porn star?
73
00:03:53,534 --> 00:03:54,835
He is a music
producer.
74
00:03:54,902 --> 00:03:57,671
Oh. So it is a drug den.
75
00:03:57,738 --> 00:04:00,007
And since when did these
things get so formal?
76
00:04:00,073 --> 00:04:01,475
It's fun -- people
like to dress up.
77
00:04:01,542 --> 00:04:02,776
And you know...
Good evening.
78
00:04:02,843 --> 00:04:04,445
Doctor Kovac, Doctor
Bobek's in back,
79
00:04:04,512 --> 00:04:05,813
and she needs you
80
00:04:05,879 --> 00:04:07,848
to make a decision
about the centerpieces.
81
00:04:07,915 --> 00:04:09,016
Hi.
Hi.
82
00:04:09,082 --> 00:04:10,918
Big night, huh?
83
00:04:10,984 --> 00:04:12,052
What's he talking about?
84
00:04:12,119 --> 00:04:13,220
Uh, Hope is here.
85
00:04:13,287 --> 00:04:14,822
She helped set
everything up.
86
00:04:17,825 --> 00:04:18,759
What do you mean
helped set
87
00:04:18,826 --> 00:04:21,729
everything up?
88
00:04:21,795 --> 00:04:23,864
(Hope gasps)
What do you think?
89
00:04:23,931 --> 00:04:25,866
Yay! Yay! Yay!
90
00:04:27,234 --> 00:04:28,235
A wedding.
No.
91
00:04:28,302 --> 00:04:30,037
Are you the bride?
Nope.
92
00:04:30,103 --> 00:04:31,539
This is Sophie, her
dad's the caterer,
No, no.
93
00:04:31,605 --> 00:04:33,073
Abby, she's gonna
be your flower girl.
94
00:04:33,140 --> 00:04:34,041
Like hell she is.
95
00:04:34,107 --> 00:04:35,476
Abby!
96
00:04:35,543 --> 00:04:36,944
LOCKHART:
You're kidding me,
right?
97
00:04:37,010 --> 00:04:38,178
I mean you've got
to be kidding me.
98
00:04:38,245 --> 00:04:39,480
Can we just please
talk about this?
99
00:04:39,547 --> 00:04:41,114
How do I get out of here?
100
00:04:41,181 --> 00:04:42,516
You're just nervous, that's
why I did it this way.
101
00:04:42,583 --> 00:04:43,951
It saves you
the stress.
Really?
102
00:04:44,017 --> 00:04:45,819
Do you think I look particularly
un-stressed right now?
103
00:04:45,886 --> 00:04:47,087
The cake's coming up,
where do you want it, doc?
104
00:04:47,154 --> 00:04:48,155
Uh, check, check
with Hope.
105
00:04:48,221 --> 00:04:49,623
How could you have
ever imagined
106
00:04:49,690 --> 00:04:50,858
I'd want to do it
like this?
107
00:04:50,924 --> 00:04:52,526
Planning it was
freaking you out,
108
00:04:52,593 --> 00:04:54,061
this way, it's like
ripping off a Band-Aid.
109
00:04:54,127 --> 00:04:56,263
Oh, man, you really know
how to melt a girl's heart.
110
00:04:56,330 --> 00:04:58,265
This is something
we both want.
111
00:04:58,332 --> 00:04:59,266
(Abby sighs)
112
00:04:59,333 --> 00:05:01,001
Luka, it's crazy.
113
00:05:01,068 --> 00:05:02,670
We can do something
for our families later,
114
00:05:02,736 --> 00:05:03,904
tonight is for us.
115
00:05:03,971 --> 00:05:06,139
Yeah, what and a bunch
of people from work?
116
00:05:06,206 --> 00:05:07,708
Our friends.
And look, what
about the food,
117
00:05:07,775 --> 00:05:08,742
and what about
the music
118
00:05:08,809 --> 00:05:10,143
and look at
this place
119
00:05:10,210 --> 00:05:11,244
it's like getting married
in a Meat Loaf video.
120
00:05:11,311 --> 00:05:12,880
I took care
of everything.
121
00:05:12,946 --> 00:05:14,281
Hope helped me.
It's a labyrinth
in here.
122
00:05:14,348 --> 00:05:16,049
Hey, hey, hey.
123
00:05:16,116 --> 00:05:17,518
I love you.
124
00:05:17,585 --> 00:05:19,152
You love me.
125
00:05:19,219 --> 00:05:21,121
Let's make it forever.
126
00:05:23,223 --> 00:05:24,925
Let's get married.
127
00:05:36,637 --> 00:05:38,739
Hey.
Oh, my God.
Woo hoo!
128
00:05:38,806 --> 00:05:40,207
Wow.
ER rocks!
129
00:05:40,273 --> 00:05:41,842
We're gonna party
like it's New Year's
130
00:05:41,909 --> 00:05:43,043
in Mozambique.
131
00:05:43,110 --> 00:05:44,845
Looks like somebody
already started.
132
00:05:44,912 --> 00:05:46,046
Mm-hmm,
Which way's the bar?
133
00:05:46,113 --> 00:05:48,015
Uh, back there.
134
00:05:48,081 --> 00:05:50,083
I hope they got
margaritas.
135
00:05:50,150 --> 00:05:51,619
Uh... this is nice.
136
00:05:54,087 --> 00:05:54,755
Luka, look, I...
137
00:05:54,822 --> 00:05:55,789
Just give me
ten minutes.
138
00:05:55,856 --> 00:05:57,324
Hey, hey, ten,
ten minutes.
139
00:05:57,391 --> 00:05:59,126
Let me show you
what I've done.
140
00:05:59,192 --> 00:06:00,528
If... if you
don't like it,
141
00:06:00,594 --> 00:06:01,562
I'll take you home.
I promise.
142
00:06:11,204 --> 00:06:14,775
Come on.
143
00:06:14,842 --> 00:06:15,876
One foot after the other.
144
00:06:27,354 --> 00:06:28,722
BARNETT:
Kinda looks like
a Victoria's Secret ad.
145
00:06:28,789 --> 00:06:31,024
Oh, it's so pretty.
146
00:06:31,091 --> 00:06:33,126
I love the way
ER people do things.
147
00:06:33,193 --> 00:06:34,628
Is there something going on
here we don't know about?
148
00:06:34,695 --> 00:06:35,629
Uh, no, you
guy... hi.
149
00:06:35,696 --> 00:06:37,531
Not, not over there.
150
00:06:37,598 --> 00:06:39,232
I'm gonna set
you up back here.
Wait, Morris, Morris,
151
00:06:39,299 --> 00:06:40,734
what's the deal, man?
What's going on?
152
00:06:40,801 --> 00:06:42,703
Well...
153
00:06:42,770 --> 00:06:44,271
tonight is the night.
154
00:06:44,337 --> 00:06:45,673
What are you talking about?
155
00:06:45,739 --> 00:06:48,075
Abby and Luka, they're
getting married.
156
00:06:48,141 --> 00:06:49,409
You were right!
157
00:06:49,477 --> 00:06:51,344
I told you: Abby and Luka
are getting married.
158
00:06:51,411 --> 00:06:52,580
Seriously?
159
00:06:52,646 --> 00:06:54,081
Doctor Kovac
and Doctor Lockhart?
160
00:06:54,147 --> 00:06:56,416
Yessiree.
That is so dope.
Wow.
161
00:06:56,484 --> 00:06:57,317
A surprise wedding.
162
00:06:57,384 --> 00:06:59,052
How novel.
163
00:06:59,119 --> 00:07:00,053
that doesn't sound
like Lockhart's style.
164
00:07:00,120 --> 00:07:01,288
Does Abby even know?
165
00:07:01,354 --> 00:07:02,656
It's gonna be awesome!
Isn't it?
166
00:07:02,723 --> 00:07:03,757
We're just running
a tad bit behind.
167
00:07:03,824 --> 00:07:05,225
We've hit an
itty bitty snag.
168
00:07:05,292 --> 00:07:06,594
Do you need help
with anything?
169
00:07:06,660 --> 00:07:09,062
Small case of
cold feet.
No, thank you.
170
00:07:09,129 --> 00:07:10,397
It's a logistical issue.
171
00:07:10,464 --> 00:07:11,765
We will be sealing the deal
within the hour.
172
00:07:11,832 --> 00:07:13,300
Excuse me.
173
00:07:13,366 --> 00:07:14,735
I know what
you think.
Oh, really?
174
00:07:14,802 --> 00:07:17,037
That this is a paternalistic,
controlling manipulation
175
00:07:17,104 --> 00:07:18,572
that makes me question
our entire relationship?
176
00:07:18,639 --> 00:07:20,440
Maybe it's a symbol
of how much I love you,
177
00:07:20,508 --> 00:07:22,009
how well I know you,
178
00:07:22,075 --> 00:07:25,112
how deeply we're meant
to be together.
179
00:07:25,178 --> 00:07:27,080
Oh, jeez.
180
00:07:27,147 --> 00:07:28,782
What kind of ring
do you think I got?
181
00:07:28,849 --> 00:07:30,518
I... I-I have no idea
what kind of...
182
00:07:30,584 --> 00:07:32,352
It's not bad.
Okay, the music.
183
00:07:32,419 --> 00:07:34,021
I don't want to
ruin the surprise,
184
00:07:34,087 --> 00:07:36,089
but there will be no
Celine Dion, no Air Supply,
185
00:07:36,156 --> 00:07:38,025
and no boy bands.
Really, not even
a little bit of Menudo?
186
00:07:38,091 --> 00:07:39,192
The food is
international.
187
00:07:39,259 --> 00:07:40,494
You name the
country, we got it.
188
00:07:40,561 --> 00:07:41,529
Okay, so, what am I
gonna wear-- this?
189
00:07:41,595 --> 00:07:42,630
I'm supposed
to wear this?
190
00:07:42,696 --> 00:07:43,731
You mentioned it
one morning.
191
00:07:43,797 --> 00:07:45,332
I was half-asleep
192
00:07:45,398 --> 00:07:47,334
and you were flipping
through the magazine.
193
00:07:47,400 --> 00:07:50,270
You thought I wasn't
paying any attention.
194
00:07:57,244 --> 00:07:58,612
That's not going to fit.
195
00:07:58,679 --> 00:08:00,147
Hope sized it off some
of your other things.
196
00:08:00,213 --> 00:08:01,715
Hope, Hope, Hope,
Hope, Hope...
197
00:08:01,782 --> 00:08:03,383
Her cousin's a tailor.
198
00:08:03,450 --> 00:08:06,119
She's got him on standby
if it needs any adjustments.
199
00:08:16,129 --> 00:08:18,666
Croatian sensation pulls
a rabbit out of the hat.
200
00:08:21,401 --> 00:08:23,136
I just...
201
00:08:23,203 --> 00:08:24,705
wanted to make the wedding
202
00:08:24,772 --> 00:08:26,640
that I thought is going
to make you happy.
203
00:08:26,707 --> 00:08:27,908
Luka...
204
00:08:27,975 --> 00:08:30,410
Oh, no, don't say
no, not now--
205
00:08:30,477 --> 00:08:31,779
not after everything.
206
00:08:31,845 --> 00:08:33,914
It's too weird.
207
00:08:33,981 --> 00:08:35,248
It's too sudden.
208
00:08:35,315 --> 00:08:36,383
You just want
to just do it
209
00:08:36,449 --> 00:08:38,151
on the spur of the moment
like this?
210
00:08:41,188 --> 00:08:45,793
If there was ever anything
that was not rushed into,
211
00:08:45,859 --> 00:08:49,897
it's you and me promising
to be together forever.
212
00:08:54,768 --> 00:08:56,403
(sighs)
213
00:08:56,469 --> 00:08:58,138
Mm, mm, mm.
214
00:08:58,205 --> 00:09:00,674
You know, Ray,
thank you,
215
00:09:00,741 --> 00:09:02,876
weddings are great opportunities
for guys like us.
216
00:09:02,943 --> 00:09:04,945
Weakens a woman's
defenses, you know?
217
00:09:05,012 --> 00:09:06,146
Sure.
218
00:09:06,213 --> 00:09:08,315
You ever think
about settling down?
219
00:09:08,381 --> 00:09:10,784
Sometimes, I guess.
220
00:09:10,851 --> 00:09:11,985
Hmm.
You?
221
00:09:12,052 --> 00:09:13,286
(chuckling):
Me?
Mm-hmm.
222
00:09:13,353 --> 00:09:15,723
(laughing):
No. Never.
223
00:09:15,789 --> 00:09:17,090
If I did, I would
never admit it.
224
00:09:17,157 --> 00:09:18,191
All right.
225
00:09:20,961 --> 00:09:21,962
(laughing)
226
00:09:22,029 --> 00:09:23,263
Well, the bar's
right there.
227
00:09:27,367 --> 00:09:30,403
Bartender...
give my friend another.
228
00:09:30,470 --> 00:09:31,772
The energy is
sagging, Archie,
229
00:09:31,839 --> 00:09:32,773
you have to do
something!
230
00:09:32,840 --> 00:09:35,175
Here, have a drink.
231
00:09:35,242 --> 00:09:36,777
Mmm.
232
00:09:38,211 --> 00:09:40,047
Timing,
momentum, flow--
233
00:09:40,113 --> 00:09:41,815
they're, they're crucial
to an event like this...
234
00:09:41,882 --> 00:09:42,916
Hope, calm down.
235
00:09:42,983 --> 00:09:44,151
Everybody's having
a good time.
236
00:09:44,217 --> 00:09:46,119
It is sagging,
damn it,
237
00:09:46,186 --> 00:09:48,355
don't tell me
to calm down!
Lapel, lapel.
238
00:09:48,421 --> 00:09:50,057
Thank you, okay,
239
00:09:50,123 --> 00:09:51,491
okay, this is easy,
this is easy.
I'm sorry.
240
00:09:51,558 --> 00:09:52,926
Excuse me.
241
00:09:52,993 --> 00:09:54,494
Do you have a playlist
that I can see?
242
00:09:54,561 --> 00:09:58,198
* Don't go breaking
my heart *
243
00:09:58,265 --> 00:10:02,302
* I couldn't
if I tried *
244
00:10:02,369 --> 00:10:05,773
* Honey, if I
get restless *
245
00:10:05,839 --> 00:10:08,141
* Baby, you're
not that kind *
246
00:10:08,208 --> 00:10:10,477
* Bum, bum, bum,
bum, bum *
247
00:10:10,543 --> 00:10:15,949
* Ooh, ooh,
and nobody knows it *
248
00:10:16,016 --> 00:10:17,818
* Nobody knows... *
249
00:10:17,885 --> 00:10:19,052
Look, it's sweet, it really is.
250
00:10:19,119 --> 00:10:21,254
And I, I love
that you did it.
251
00:10:21,321 --> 00:10:24,825
But this should be something
that we plan together,
252
00:10:24,892 --> 00:10:26,493
something we both want.
253
00:10:26,559 --> 00:10:28,862
What else do you want?
I'll get it.
254
00:10:28,929 --> 00:10:29,830
Luka...
255
00:10:31,264 --> 00:10:32,833
We could put this
off forever.
256
00:10:32,900 --> 00:10:34,902
There's always gonna be
some reason not to do it,
257
00:10:34,968 --> 00:10:36,904
but we want it,
we deserve it--
258
00:10:36,970 --> 00:10:39,039
so let's stop stalling
and dive in the ocean.
259
00:10:39,106 --> 00:10:40,273
'Jump into the pool.'
260
00:10:40,340 --> 00:10:41,374
It's been seven
years, Abby.
261
00:10:41,441 --> 00:10:42,776
I know how long
it's been.
262
00:10:42,843 --> 00:10:43,977
HOPE:
* Nobody knows it *
263
00:10:44,044 --> 00:10:45,979
* Nobody knows *
264
00:10:46,046 --> 00:10:47,981
MORRIS:
* Right from the start *
265
00:10:48,048 --> 00:10:50,017
* I gave you
my heart *
266
00:10:50,083 --> 00:10:53,120
* Whoa *
267
00:10:53,186 --> 00:10:54,922
* I gave you my heart *
268
00:10:54,988 --> 00:10:58,158
* Bum, bum, bum,
bum, ba nana... *
269
00:10:58,225 --> 00:11:01,128
Let's just do this.
I never...
270
00:11:01,194 --> 00:11:04,564
It's fast and
easy and right.
271
00:11:07,534 --> 00:11:10,103
Let's get married,
right here, right now.
272
00:11:10,170 --> 00:11:11,338
Tonight.
273
00:11:15,943 --> 00:11:17,344
* Right from the start *
274
00:11:17,410 --> 00:11:19,346
* I gave you my heart *
275
00:11:19,412 --> 00:11:21,514
* Whoa-oh-oh *
276
00:11:21,581 --> 00:11:24,584
* I gave you my heart *
277
00:11:24,651 --> 00:11:27,154
* Da, da, da, da, da... *
278
00:11:27,220 --> 00:11:29,289
What about Joe?
279
00:11:29,356 --> 00:11:31,091
We can't get married
without Joe.
280
00:11:31,158 --> 00:11:33,126
My secret weapon.
281
00:11:33,193 --> 00:11:34,294
* Don't go breaking my... *
282
00:11:34,361 --> 00:11:36,363
* Don't go
breaking my... *
283
00:11:36,429 --> 00:11:39,166
* I won't go
breaking your heart *
284
00:11:39,232 --> 00:11:40,367
* Don't go breaking my... *
285
00:11:40,433 --> 00:11:42,269
Saved the best
for last, huh?
286
00:11:42,335 --> 00:11:46,273
* I won't go
breaking your heart. *
287
00:11:53,080 --> 00:11:56,049
Pretty kooky, huh?
288
00:11:56,116 --> 00:11:59,652
Them getting
married, like this.
289
00:11:59,719 --> 00:12:01,755
Yeah, it's pretty kooky.
290
00:12:01,822 --> 00:12:02,856
(chuckles)
291
00:12:02,923 --> 00:12:04,024
How's it going
down there?
292
00:12:04,091 --> 00:12:05,926
Oh, they're
getting ready.
293
00:12:09,529 --> 00:12:10,497
What's this?
294
00:12:11,999 --> 00:12:13,700
It's for you.
295
00:12:14,667 --> 00:12:16,103
(chuckles)
296
00:12:16,169 --> 00:12:19,539
I started doing a little bit
of recording again, on my own.
297
00:12:19,606 --> 00:12:22,242
And it's got some songs
I've been working on.
298
00:12:22,309 --> 00:12:23,210
Really?
299
00:12:23,276 --> 00:12:25,212
That's great.
300
00:12:25,278 --> 00:12:27,881
There's one about you-- but
you'll have to figure it out--
301
00:12:27,948 --> 00:12:29,349
plus a few others
I burned.
302
00:12:29,416 --> 00:12:31,384
You know, some songs
we used to listen to
303
00:12:31,451 --> 00:12:32,585
when we were roommates.
304
00:12:33,753 --> 00:12:35,956
I'm sorry, Ray.
305
00:12:36,023 --> 00:12:38,425
About what?
306
00:12:38,491 --> 00:12:39,726
I thought I was
coming alone,
307
00:12:39,793 --> 00:12:40,894
and he just
turned up.
308
00:12:40,961 --> 00:12:43,196
I didn't know
what to do.
309
00:12:43,263 --> 00:12:46,199
No offense, but, um...
310
00:12:47,868 --> 00:12:49,837
not knowing what to do
has become your baseline.
311
00:12:52,005 --> 00:12:55,542
This isn't easy
for me, Ray.
312
00:12:55,608 --> 00:12:58,478
I've had a pretty hard
time, ever since...
313
00:13:02,682 --> 00:13:05,552
losing Michael, I
still haven't quite...
314
00:13:05,618 --> 00:13:06,753
Yeah, I know.
315
00:13:06,820 --> 00:13:08,788
I mean, Tony was new.
316
00:13:08,856 --> 00:13:10,824
There was no history.
317
00:13:10,891 --> 00:13:13,760
He didn't make me think
about things from before.
318
00:13:15,896 --> 00:13:19,566
Maybe I rushed into it because
it made moving on easier.
319
00:13:24,804 --> 00:13:26,339
So I feel like history to you?
320
00:13:28,508 --> 00:13:32,445
I couldn't separate
you from Michael.
321
00:13:32,512 --> 00:13:35,582
I couldn't be with you
and not feel guilty.
322
00:13:39,086 --> 00:13:40,921
What about now?
323
00:13:41,688 --> 00:13:42,655
Now?
324
00:13:46,326 --> 00:13:49,562
I'm not sure all that
matters anymore.
325
00:13:52,499 --> 00:13:53,967
Meaning...?
326
00:13:55,702 --> 00:13:56,636
HOPE:
Ah!
327
00:13:56,703 --> 00:13:58,305
There you guys are.
328
00:13:58,371 --> 00:14:00,440
Neela, Abby needs to see you
before the ceremony.
329
00:14:00,507 --> 00:14:01,508
Come on.
330
00:14:01,574 --> 00:14:02,409
Okay.
331
00:14:07,480 --> 00:14:08,415
I got to go.
332
00:14:08,481 --> 00:14:09,382
Okay.
Okay.
333
00:14:23,596 --> 00:14:24,597
(door opens)
334
00:14:24,664 --> 00:14:25,598
This is so nutty.
335
00:14:25,665 --> 00:14:27,000
Tell me about it.
336
00:14:27,067 --> 00:14:28,535
It's great,
everyone's so excited!
337
00:14:28,601 --> 00:14:29,903
Listen, I have to ask you
a question.
338
00:14:29,970 --> 00:14:31,371
What do you need?
339
00:14:31,438 --> 00:14:32,439
Something borrowed,
something blue?
340
00:14:32,505 --> 00:14:34,074
I mean, Chuny
has a scarf.
341
00:14:34,141 --> 00:14:35,708
It's kind of aqua in color,
but it might do the trick.
342
00:14:35,775 --> 00:14:37,077
Yeah, can you just
sit down for a second?
343
00:14:37,144 --> 00:14:38,678
Sit down.
344
00:14:44,751 --> 00:14:46,753
You know, first of all,
I know this has been
345
00:14:46,819 --> 00:14:49,322
a really rough year for you, and
I don't think I have been around
346
00:14:49,389 --> 00:14:52,359
as much as I should,
and I feel bad about that.
347
00:14:52,425 --> 00:14:54,727
Oh, you don't have to.
348
00:14:59,899 --> 00:15:02,569
But you've always been
a great friend to me.
349
00:15:02,635 --> 00:15:04,404
So...
350
00:15:07,507 --> 00:15:08,441
So...
351
00:15:10,710 --> 00:15:12,712
I was wondering,
if you didn't mind too much,
352
00:15:12,779 --> 00:15:14,347
do you think you could
lead the way
353
00:15:14,414 --> 00:15:18,385
and stand up there with me
when we do this?
354
00:15:18,451 --> 00:15:20,420
You mean, uh...
355
00:15:20,487 --> 00:15:22,455
like, be your maid of honor?
356
00:15:22,522 --> 00:15:24,891
Well, I hate to put
357
00:15:24,958 --> 00:15:28,761
that kind of
conventional term on it...
358
00:15:28,828 --> 00:15:30,497
but yes.
359
00:15:33,900 --> 00:15:35,402
I'd be honored.
360
00:15:37,437 --> 00:15:39,406
Thank you.
361
00:15:39,472 --> 00:15:40,773
(sniffles)
362
00:15:40,840 --> 00:15:42,509
Okay, well, your first job
is figure out
363
00:15:42,575 --> 00:15:43,710
how I put these in my hair.
364
00:15:43,776 --> 00:15:45,378
Hair?
Yeah.
365
00:15:45,445 --> 00:15:46,879
It's a Croatian thing.
366
00:15:46,946 --> 00:15:48,748
I don't know--
they belonged to Luka's mother.
367
00:15:56,756 --> 00:15:58,825
(sighs)
368
00:15:58,891 --> 00:15:59,926
Okay.
369
00:15:59,993 --> 00:16:01,161
(sniffles)
370
00:16:01,228 --> 00:16:03,063
Okay, stop it.
Don't start now.
371
00:16:03,130 --> 00:16:05,132
(chuckles)
372
00:16:05,198 --> 00:16:06,833
Oh, God.
373
00:16:06,899 --> 00:16:08,168
I know.
374
00:16:11,204 --> 00:16:12,905
(knocking)
375
00:16:12,972 --> 00:16:13,873
Come in.
376
00:16:16,043 --> 00:16:18,811
(chuckling)
377
00:16:18,878 --> 00:16:20,147
There he is.
378
00:16:20,213 --> 00:16:21,514
Dead man walking.
379
00:16:21,581 --> 00:16:22,515
Ha, ha.
(chuckles)
380
00:16:22,582 --> 00:16:24,084
Very funny.
381
00:16:24,151 --> 00:16:25,785
What, what, you're not
getting cold feet, are you?
382
00:16:25,852 --> 00:16:27,854
'Cause you know, I could
find a back way out of here.
383
00:16:27,920 --> 00:16:29,722
I'll have you at
a gentlemen's club across town
384
00:16:29,789 --> 00:16:30,723
in under 20 minutes.
385
00:16:30,790 --> 00:16:32,459
Pratt.
386
00:16:32,525 --> 00:16:34,827
(chuckles):
I'm just teasing
you, man.
387
00:16:34,894 --> 00:16:36,663
So, um...
388
00:16:36,729 --> 00:16:38,698
Hope said you wanted to talk
to me, said it was important.
389
00:16:40,533 --> 00:16:41,668
We've had our moments, Pratt.
390
00:16:41,734 --> 00:16:44,637
And I haven't always liked
391
00:16:44,704 --> 00:16:46,773
the things you've done
or the way you've done them,
392
00:16:46,839 --> 00:16:51,544
but I've always
respected your reasons.
393
00:16:51,611 --> 00:16:52,512
Thanks.
394
00:16:54,081 --> 00:16:57,016
I had to supervise you,
which wasn't always easy
395
00:16:57,084 --> 00:16:59,052
for either of us,
but, uh...
396
00:16:59,119 --> 00:17:01,688
I think we've managed
to reach a place where,
397
00:17:01,754 --> 00:17:06,025
at the end of the day,
we're also friends.
398
00:17:06,093 --> 00:17:07,994
Yeah, I feel the same way.
399
00:17:13,066 --> 00:17:15,001
Would you stand up for me?
400
00:17:19,005 --> 00:17:21,708
What, you mean like...?
401
00:17:21,774 --> 00:17:23,510
Be my best man.
402
00:17:26,946 --> 00:17:28,615
Anytime, anyplace.
403
00:17:31,684 --> 00:17:33,019
(hands clap together)
404
00:17:36,055 --> 00:17:37,090
Don't lose that.
405
00:17:37,157 --> 00:17:38,691
(chuckles):
No, I won't.
406
00:17:38,758 --> 00:17:39,926
It's go time, my brother.
Are you ready?
407
00:17:39,992 --> 00:17:41,994
'Cause it's go time.
408
00:17:42,061 --> 00:17:43,496
Let's do it.
409
00:17:46,433 --> 00:17:48,000
MORRIS:
Oh, your tie's crooked,
let me fix that.
410
00:17:48,067 --> 00:17:49,436
I'm fine, Morris.
All right,
there you go.
411
00:17:49,502 --> 00:17:51,138
Morris, Morris,
leave me alone.
Okay, okay, sorry.
412
00:17:51,204 --> 00:17:52,372
Stop pointing that thing at me.
413
00:17:52,439 --> 00:17:54,207
I'm just emotional.
I'm emotional.
414
00:17:54,274 --> 00:17:56,376
Okay, everything's good,
everything's under control,
415
00:17:56,443 --> 00:17:58,378
there's just been
one minor change.
Change?
416
00:17:58,445 --> 00:18:00,012
The justice of the
peace couldn't make it,
417
00:18:00,079 --> 00:18:01,381
so he sent a
replacement.
418
00:18:01,448 --> 00:18:02,982
Someone else
is doing the ceremony?
419
00:18:03,049 --> 00:18:04,417
He's very
experienced.
420
00:18:04,484 --> 00:18:05,418
It will be lovely.
421
00:18:05,485 --> 00:18:07,187
Okay, go.
422
00:18:07,254 --> 00:18:08,255
Go, go, go.
423
00:18:08,321 --> 00:18:09,389
Go, go.
424
00:18:34,881 --> 00:18:36,149
Okay.
425
00:18:41,188 --> 00:18:41,688
Ready?
No.
426
00:18:41,754 --> 00:18:42,855
She'll be fine.
427
00:18:42,922 --> 00:18:44,391
Here, take this.
I don't want that.
428
00:18:44,457 --> 00:18:46,193
Abby, do you want to
make Sophie cry again?
429
00:18:46,259 --> 00:18:47,660
Sophie, I'm sorry,
but I'm really not ready.
430
00:18:47,727 --> 00:18:49,095
Why do you have to be
such a whiner?
431
00:18:49,162 --> 00:18:50,697
Why do you have to be
432
00:18:50,763 --> 00:18:52,399
such a crybaby?
Yeah, okay, Sophie.
Come on, honey.
433
00:18:53,500 --> 00:18:54,401
Come on.
434
00:19:24,331 --> 00:19:26,866
* *
435
00:19:30,303 --> 00:19:31,438
HOPE:
Go, go, go,
go. Come on.
436
00:20:00,800 --> 00:20:02,835
* *
437
00:20:26,759 --> 00:20:28,695
Welcome.
438
00:20:28,761 --> 00:20:31,531
I understand from my notes...
439
00:20:31,598 --> 00:20:32,932
Luka and Abigail...
440
00:20:32,999 --> 00:20:34,967
Um, it's Abby.
441
00:20:35,034 --> 00:20:37,304
...have no patience for
the normal rituals--
442
00:20:37,370 --> 00:20:39,639
which I find
a little meshuggeh,
443
00:20:39,706 --> 00:20:41,308
but, hey, if that's
how you want it,
444
00:20:41,374 --> 00:20:44,644
we'll get right to it.
445
00:20:44,711 --> 00:20:47,580
"Today, you become a man."
446
00:20:47,647 --> 00:20:48,815
No, sorry.
447
00:20:48,881 --> 00:20:50,383
Bar Mitzvah
this morning.
448
00:20:50,450 --> 00:20:51,518
Kid was such a schnook.
449
00:20:51,584 --> 00:20:52,519
Here.
450
00:20:52,585 --> 00:20:55,221
"Marriage is an important step,
451
00:20:55,288 --> 00:20:57,557
a great responsibility,"
452
00:20:57,624 --> 00:20:59,025
uh...
453
00:20:59,091 --> 00:21:02,028
"coming together
of souls..."
454
00:21:02,094 --> 00:21:04,697
Yada-yada, yada-yada.
455
00:21:04,764 --> 00:21:06,333
Any readings?
456
00:21:06,399 --> 00:21:07,667
Uh, no, no.
457
00:21:07,734 --> 00:21:09,402
No readings?
458
00:21:09,469 --> 00:21:12,539
Oh, come on, readings are
a nice touch, classy.
459
00:21:12,605 --> 00:21:13,540
I've got one.
460
00:21:13,606 --> 00:21:15,107
You do?
461
00:21:15,174 --> 00:21:16,676
RASGOTRA:
Yeah, it's
a Punjabi tradition.
462
00:21:18,811 --> 00:21:23,049
(speaking Punjabi)
463
00:21:31,257 --> 00:21:32,992
LOCKHART:
That's beautiful.
464
00:21:33,059 --> 00:21:34,727
What is it?
465
00:21:34,794 --> 00:21:37,229
It's about love,
466
00:21:37,296 --> 00:21:39,566
faith and devotion.
467
00:21:39,632 --> 00:21:40,567
It's kind of
a blessing.
468
00:21:42,769 --> 00:21:44,504
All righty.
469
00:21:44,571 --> 00:21:48,140
Next thing: any jilted
ex-lovers out there
470
00:21:48,207 --> 00:21:49,776
want to say something
about why these two
471
00:21:49,842 --> 00:21:50,777
shouldn't be married?
472
00:21:50,843 --> 00:21:51,778
Okay, moving on.
473
00:21:51,844 --> 00:21:53,446
Okay. Vows.
474
00:21:53,513 --> 00:21:55,247
No vows.
475
00:21:55,314 --> 00:21:58,017
Can you just skip ahead to
the "I now pronounce you"...?
476
00:21:58,084 --> 00:21:59,185
No vows?
477
00:22:00,553 --> 00:22:01,754
You have vows?
478
00:22:11,197 --> 00:22:13,733
Be my wife.
479
00:22:13,800 --> 00:22:15,402
I offer myself,
480
00:22:15,468 --> 00:22:17,370
with all my faults
and strengths.
481
00:22:19,539 --> 00:22:22,409
We'll help each other
when we need help
482
00:22:22,475 --> 00:22:24,511
and work together
to raise our son.
483
00:22:27,346 --> 00:22:29,281
I choose you
as the person
484
00:22:29,348 --> 00:22:32,752
I will love and honor
for the rest of my days.
485
00:22:38,558 --> 00:22:40,993
RABBI:
Abigail.
486
00:22:41,060 --> 00:22:43,596
Well, it's not really fair,
because you got to practice.
487
00:22:43,663 --> 00:22:46,466
Abigail.
Yeah, it's not fair because
he had time to practice.
488
00:22:46,533 --> 00:22:48,401
Abigail.
It's Abby.
489
00:22:53,072 --> 00:22:55,007
Um, well, okay.
490
00:22:56,509 --> 00:22:58,210
Uh, okay, um...
491
00:23:00,346 --> 00:23:01,147
(sniffles)
492
00:23:01,213 --> 00:23:03,215
First of all...
493
00:23:03,282 --> 00:23:05,151
First of all, I love you.
494
00:23:06,653 --> 00:23:08,287
I do.
495
00:23:10,056 --> 00:23:15,327
And you've helped me
through a lot.
496
00:23:15,394 --> 00:23:19,632
And we got here together
with a beautiful little boy.
497
00:23:24,737 --> 00:23:27,373
And, uh, I-I was thinking
of a poem...
498
00:23:27,440 --> 00:23:31,444
a poem for, actually, um,
before when I was getting ready,
499
00:23:31,511 --> 00:23:34,013
and I think...
I think it starts...
500
00:23:37,283 --> 00:23:40,352
"I carry your heart in my heart.
501
00:23:42,421 --> 00:23:46,693
"I am never without it.
502
00:23:46,759 --> 00:23:49,729
Anywhere I go, you go."
503
00:23:51,464 --> 00:23:52,699
(laughs)
504
00:23:52,765 --> 00:23:54,634
I'm probably messing
the whole thing up,
505
00:23:54,701 --> 00:23:57,670
but I think, uh...
506
00:23:57,737 --> 00:23:59,572
I think the end goes...
507
00:24:01,874 --> 00:24:07,246
"And this is the wonder
that keeps the stars apart.
508
00:24:07,313 --> 00:24:10,049
"I carry your heart.
509
00:24:10,116 --> 00:24:12,351
I carry it in my heart."
510
00:24:17,389 --> 00:24:20,259
So, I guess what I'm saying is,
511
00:24:20,326 --> 00:24:24,363
let's just try
to love each other, and, uh,
512
00:24:24,430 --> 00:24:25,464
persevere.
513
00:24:25,532 --> 00:24:27,166
(camera shutter clicking)
514
00:24:36,075 --> 00:24:38,210
Jeez.
515
00:24:38,277 --> 00:24:40,847
For two people who want
to cut to the chase,
516
00:24:40,913 --> 00:24:41,848
you sure know how to go on.
517
00:24:41,914 --> 00:24:44,984
(laughter)
518
00:24:45,051 --> 00:24:46,085
Rings?
519
00:25:03,235 --> 00:25:05,037
(camera shutter clicking)
520
00:25:07,907 --> 00:25:09,842
(camera shutter clicking)
521
00:25:16,549 --> 00:25:17,449
Humor me.
522
00:25:17,516 --> 00:25:20,019
(both laugh)
523
00:25:20,086 --> 00:25:21,153
RABBI:
By the power
524
00:25:21,220 --> 00:25:22,989
vested in me
by Cook County
525
00:25:23,055 --> 00:25:24,857
and the State of Illinois,
526
00:25:24,924 --> 00:25:27,794
I hereby pronounce you
husband and wife.
527
00:25:28,527 --> 00:25:29,495
Step on the glass
528
00:25:29,562 --> 00:25:30,763
and kiss that girl.
529
00:25:34,033 --> 00:25:35,267
Mazel tov!
530
00:25:35,334 --> 00:25:38,204
(applause and cheering)
531
00:25:43,242 --> 00:25:44,777
(whistling)
532
00:25:44,844 --> 00:25:46,412
Yeah!
533
00:25:53,519 --> 00:25:55,454
MORRIS:
Attention.
Attention, please.
534
00:25:55,521 --> 00:25:56,856
Quiet! Shut up!
535
00:25:56,923 --> 00:25:58,791
Uh, I have been asked
536
00:25:58,858 --> 00:26:01,527
to kick off the party portion
of tonight's festivities.
537
00:26:01,594 --> 00:26:03,062
(whooping and cheering)
538
00:26:03,129 --> 00:26:04,764
MORRIS:
Thank you,
thank you.
539
00:26:04,831 --> 00:26:06,065
Uh, and, you know,
I'd just like to say
540
00:26:06,132 --> 00:26:07,499
that this is, uh...
541
00:26:07,566 --> 00:26:09,802
This is clearly a marriage
made at County.
542
00:26:09,869 --> 00:26:11,203
WOMAN:
Aw!
Yes.
543
00:26:11,270 --> 00:26:13,239
'Cause if we worked
at Northwestern or Rush,
544
00:26:13,305 --> 00:26:14,807
there'd be better food
and a lot more booze.
545
00:26:14,874 --> 00:26:16,075
(laughter)
546
00:26:16,142 --> 00:26:18,077
The top shelf stuff,
right, Lucien?
547
00:26:18,144 --> 00:26:19,245
Relax, big guy.
548
00:26:19,311 --> 00:26:20,847
(laughter)
549
00:26:20,913 --> 00:26:22,248
Hey, you know,
I'm not...
550
00:26:22,314 --> 00:26:24,016
I'm not saying
that-that Kovac is cheap,
551
00:26:24,083 --> 00:26:25,785
but he did try to get Murray
552
00:26:25,852 --> 00:26:27,854
the Roach Coach guy
to cater this thing.
553
00:26:27,920 --> 00:26:30,389
MAN:
No!
(laughter)
554
00:26:30,456 --> 00:26:32,992
Anyway, the kids have rested up
555
00:26:33,059 --> 00:26:34,827
and are ready for
their first dance,
556
00:26:34,894 --> 00:26:38,264
so I give you Abby Lockhart,
Luka Kovac,
557
00:26:38,330 --> 00:26:40,232
married couple.
558
00:26:40,299 --> 00:26:42,234
(applause and cheering)
559
00:26:42,301 --> 00:26:44,470
(whooping, applause
and cheering continue)
560
00:26:47,106 --> 00:26:50,309
(Stevie Wonder's
"Sunshine of My Life" begins)
561
00:27:00,286 --> 00:27:03,255
* *
562
00:27:17,670 --> 00:27:20,172
* *
563
00:27:25,244 --> 00:27:27,914
It was so beautiful
what you said.
564
00:27:27,980 --> 00:27:31,918
It really added an ethnic
spice to the ceremony.
565
00:27:31,984 --> 00:27:34,921
I was just trying
to do my part.
566
00:27:34,987 --> 00:27:37,924
What did it mean?
567
00:27:37,990 --> 00:27:39,926
Uh...
568
00:27:39,992 --> 00:27:41,060
I wasn't really prepared.
569
00:27:41,127 --> 00:27:42,261
Oh, don't be
so modest.
570
00:27:42,328 --> 00:27:43,595
You were great!
571
00:27:45,998 --> 00:27:47,867
Well, it meant, um...
572
00:27:49,601 --> 00:27:52,138
"I went to the market
to buy some meat,
573
00:27:52,204 --> 00:27:54,140
"uh, but the...
574
00:27:54,206 --> 00:27:58,644
butcher wasn't there,
so I got fish instead."
575
00:28:00,713 --> 00:28:04,283
It was the only Punjabi
I could come up with in a pinch.
576
00:28:04,350 --> 00:28:06,552
Okay.
577
00:28:06,618 --> 00:28:08,921
Let's just keep that
between ourselves.
578
00:28:27,473 --> 00:28:29,241
Stevie Wonder, huh?
579
00:28:29,308 --> 00:28:31,978
I told you-- I hear
everything you say.
580
00:28:34,680 --> 00:28:36,148
I-I know, sweetheart.
You know what?
581
00:28:36,215 --> 00:28:37,917
Just try to go to sleep,
and if you need me,
582
00:28:37,984 --> 00:28:40,186
or you just want to talk to me,
you call me, okay?
583
00:28:40,252 --> 00:28:42,388
It doesn't matter what time--
just call me,
584
00:28:42,454 --> 00:28:44,490
and I'll be here, all right?
585
00:28:44,556 --> 00:28:45,524
Okay.
586
00:28:46,492 --> 00:28:49,395
I love you, too. Bye.
587
00:28:49,461 --> 00:28:51,630
Missing the
first dance.
588
00:28:51,697 --> 00:28:53,933
Oh.
589
00:28:54,000 --> 00:28:55,234
Sarah called.
590
00:28:55,301 --> 00:28:57,569
She's having
a rough night.
591
00:28:57,636 --> 00:29:00,239
She all right?
592
00:29:00,306 --> 00:29:02,241
She's a tough kid.
593
00:29:02,308 --> 00:29:04,576
Mostly.
594
00:29:04,643 --> 00:29:07,413
Sometimes,
she's just a kid.
595
00:29:07,479 --> 00:29:09,048
Are you all right?
596
00:29:09,115 --> 00:29:10,149
Yeah, yeah.
597
00:29:10,216 --> 00:29:11,250
I'm happy for them.
598
00:29:11,317 --> 00:29:12,651
This is good.
This is...
599
00:29:12,718 --> 00:29:14,353
a beautiful night.
600
00:29:14,420 --> 00:29:16,122
I'm fine.
601
00:29:16,188 --> 00:29:18,357
Tony.
602
00:29:18,424 --> 00:29:20,059
I just... I just
don't get it sometimes.
603
00:29:20,126 --> 00:29:21,060
You know, I don't...
604
00:29:21,127 --> 00:29:22,962
Why did she do this?
605
00:29:23,029 --> 00:29:24,396
I mean, I think, you know,
606
00:29:24,463 --> 00:29:26,098
I'm handling it fine
most of the time,
607
00:29:26,165 --> 00:29:28,000
but then other times,
I get so damn angry at her.
608
00:29:28,067 --> 00:29:31,170
I mean, how could she leave
a beautiful kid like this?
609
00:29:31,237 --> 00:29:33,539
How could she... How could she
mess with our minds like this?
610
00:29:33,605 --> 00:29:34,673
How could she lie to us?
611
00:29:34,740 --> 00:29:36,208
It's okay.
612
00:29:36,275 --> 00:29:37,209
It's not okay,
it's not okay!
613
00:29:37,276 --> 00:29:39,578
It's okay to be angry.
614
00:29:39,645 --> 00:29:42,982
It is? She's dead.
615
00:29:43,049 --> 00:29:44,450
I'm angry at Michael.
616
00:29:44,516 --> 00:29:46,018
Still.
617
00:29:46,085 --> 00:29:48,087
I'm not sure
I'll ever get over it.
618
00:29:52,491 --> 00:29:53,459
I...
619
00:29:56,062 --> 00:29:58,564
I haven't been
a good friend.
620
00:29:58,630 --> 00:30:00,599
I know that.
621
00:30:00,666 --> 00:30:02,701
I screwed up, and...
622
00:30:04,670 --> 00:30:07,673
...I want to make it right,
I want to make it better.
623
00:30:11,810 --> 00:30:13,645
Can I have another chance?
624
00:30:16,315 --> 00:30:17,216
Tony...
625
00:30:20,719 --> 00:30:24,023
...I don't think this is
the time or the place for this.
626
00:30:24,090 --> 00:30:26,525
It seems
perfect to me.
627
00:30:26,592 --> 00:30:30,262
I, uh...
628
00:30:30,329 --> 00:30:32,531
Maybe we should talk
about this another time.
629
00:30:32,598 --> 00:30:33,665
Uh, maybe we can go
for coffee
630
00:30:33,732 --> 00:30:34,800
or something
this weekend.
631
00:30:34,867 --> 00:30:36,202
Coffee?
632
00:30:36,268 --> 00:30:38,404
People get back together
over dinner.
633
00:30:38,470 --> 00:30:41,507
They break up over coffee.
634
00:30:41,573 --> 00:30:43,542
I just...
635
00:30:43,609 --> 00:30:45,644
need to get
back inside.
636
00:30:53,119 --> 00:30:54,620
(sighs)
637
00:30:54,686 --> 00:30:56,122
PRATT:
All right, all right,
all right.
638
00:30:56,188 --> 00:30:57,423
Please just give me
a few minutes.
639
00:30:57,489 --> 00:30:58,624
I know you're having
a good time.
640
00:30:58,690 --> 00:31:00,459
You were lovely.
Pardon me, twinkle toes.
641
00:31:00,526 --> 00:31:02,294
You did a great job
out there. All right.
642
00:31:02,361 --> 00:31:04,130
Just give me a few seconds,
a few seconds.
643
00:31:04,196 --> 00:31:06,265
Listen, first and
foremost, I have to, uh,
644
00:31:06,332 --> 00:31:08,400
thank Luka for inviting
us all here today.
645
00:31:08,467 --> 00:31:10,302
It's not like
we had a choice.
646
00:31:10,369 --> 00:31:11,837
(laughter)
And I think
I speak
647
00:31:11,904 --> 00:31:13,672
for everyone, including Frank,
when I say
648
00:31:13,739 --> 00:31:15,707
that it is an honor
and a privilege
649
00:31:15,774 --> 00:31:17,676
to be here on your special day.
650
00:31:17,743 --> 00:31:19,278
PEOPLE:
Hear! Hear!
651
00:31:19,345 --> 00:31:21,147
Now, I mean,
652
00:31:21,213 --> 00:31:22,681
you guys know me-- I've never
been married before, so...
653
00:31:22,748 --> 00:31:24,683
But he's dated
women who were.
654
00:31:24,750 --> 00:31:26,452
(laughter and groaning)
655
00:31:26,518 --> 00:31:27,553
Leave your mom
out of it, Morris.
656
00:31:27,619 --> 00:31:29,621
ALL:
Oh!
657
00:31:29,688 --> 00:31:31,157
Okay, okay, what's
the difference
658
00:31:31,223 --> 00:31:32,858
between an ER nurse
and a Porsche, Sam?
659
00:31:32,925 --> 00:31:34,326
PRATT:
Okay, okay, okay,
okay, whoa, whoa.
660
00:31:34,393 --> 00:31:36,562
Whoa, whoa, whoa,
all right, listen, listen.
661
00:31:36,628 --> 00:31:38,264
I can't believe you guys
save lives for a living.
662
00:31:38,330 --> 00:31:39,665
(laughter)
663
00:31:39,731 --> 00:31:41,767
No, but really,
I've had the great pleasure
664
00:31:41,833 --> 00:31:44,503
of working with Abby and Luka,
665
00:31:44,570 --> 00:31:46,672
both of whom I
consider friends.
666
00:31:46,738 --> 00:31:48,440
And I see them
working together,
667
00:31:48,507 --> 00:31:49,508
sharing a life,
668
00:31:49,575 --> 00:31:51,643
sharing a family.
669
00:31:51,710 --> 00:31:53,612
You know,
tonight's been a great night.
670
00:31:53,679 --> 00:31:56,482
And I know, we all know,
that this can't last forever,
671
00:31:56,548 --> 00:31:58,484
but I think that we all do agree
672
00:31:58,550 --> 00:32:00,252
that the love
between you two will.
673
00:32:00,319 --> 00:32:01,620
And I know
it will.
674
00:32:01,687 --> 00:32:03,755
And hopefully,
with some luck,
675
00:32:03,822 --> 00:32:06,892
maybe some of that love
will rub off on all of us here,
676
00:32:06,959 --> 00:32:10,929
and help us find someone
as special as you two have.
677
00:32:10,997 --> 00:32:14,633
Someone to spend the
rest of your lives with,
678
00:32:14,700 --> 00:32:17,936
as friends and as lovers.
679
00:32:18,004 --> 00:32:19,671
Mm-hmm.
(person whistling)
680
00:32:19,738 --> 00:32:21,340
To Abby and Luka.
681
00:32:21,407 --> 00:32:22,674
And love and friendship.
682
00:32:22,741 --> 00:32:23,675
Hear! Hear!
683
00:32:23,742 --> 00:32:25,544
(cheering and whooping)
684
00:32:25,611 --> 00:32:26,845
D.J., you know what
to do. Come on, now.
685
00:32:26,912 --> 00:32:28,314
(music starts)
686
00:32:28,380 --> 00:32:29,715
Oh, here we
go. Marquez?
687
00:32:29,781 --> 00:32:31,850
* *
688
00:32:31,917 --> 00:32:34,286
(whooping)
689
00:32:34,353 --> 00:32:35,954
* *
690
00:32:48,434 --> 00:32:50,369
Hey, baby.
691
00:32:50,436 --> 00:32:51,903
Who are you talking to?
692
00:32:51,970 --> 00:32:54,206
The hottest
nurse in the ER.
693
00:32:54,273 --> 00:32:56,375
(laughs)
694
00:33:00,479 --> 00:33:02,281
HOPE:
And don't take
a plate away
695
00:33:02,348 --> 00:33:04,616
without making sure
that the guest is
finished eating,
696
00:33:04,683 --> 00:33:06,185
and make sure that
there are no empties,
697
00:33:06,252 --> 00:33:07,186
and-and
don't forget
698
00:33:07,253 --> 00:33:08,520
to crumb the tables.
699
00:33:08,587 --> 00:33:11,457
And you, button
your vest up, please!
700
00:33:11,523 --> 00:33:12,424
Hope.
701
00:33:12,491 --> 00:33:13,725
What are you doing here?
702
00:33:13,792 --> 00:33:15,594
No, you should
be out there.
Hope.
703
00:33:15,661 --> 00:33:18,630
No, the bride cannot be back
here with the hoi-polloi.
Hope!
704
00:33:22,334 --> 00:33:26,238
I want to thank you
for all of this.
705
00:33:26,305 --> 00:33:26,938
You do?
706
00:33:27,005 --> 00:33:28,207
Yes.
707
00:33:31,377 --> 00:33:33,212
You're not going to...
708
00:33:33,279 --> 00:33:34,213
hurt me?
709
00:33:34,280 --> 00:33:35,247
(laughing):
No.
710
00:33:40,986 --> 00:33:42,754
What's wrong?
711
00:33:43,922 --> 00:33:46,792
You just look so beautiful.
712
00:33:48,660 --> 00:33:49,628
Okay.
713
00:33:55,067 --> 00:33:57,236
Luka.
714
00:33:57,303 --> 00:33:58,637
Hey, you seen Abby?
715
00:33:58,704 --> 00:34:00,772
Congratulations, Luka,
you're a lucky guy.
716
00:34:00,839 --> 00:34:01,807
Thanks.
717
00:34:01,873 --> 00:34:02,908
No, really, Abby's great.
718
00:34:02,974 --> 00:34:03,909
I know.
719
00:34:03,975 --> 00:34:05,244
Don't ever hurt her.
720
00:34:05,311 --> 00:34:06,245
Excuse me?
721
00:34:06,312 --> 00:34:07,713
I mean it.
722
00:34:07,779 --> 00:34:08,747
Okay.
723
00:34:16,488 --> 00:34:18,257
Chuny.
724
00:34:18,324 --> 00:34:19,458
Anybody ever told you
725
00:34:19,525 --> 00:34:21,360
you was the hottest
nurse in the ER?
726
00:34:21,427 --> 00:34:22,494
Yeah.
727
00:34:22,561 --> 00:34:24,796
No, no, no,
728
00:34:24,863 --> 00:34:26,332
seriously, I'm
sorry, you're great.
729
00:34:26,398 --> 00:34:27,333
You'd never hurt her.
730
00:34:27,399 --> 00:34:28,400
I know that.
731
00:34:28,467 --> 00:34:29,968
What was I thinking?
732
00:34:30,035 --> 00:34:31,337
But if you did,
733
00:34:31,403 --> 00:34:32,571
I would hunt you down
734
00:34:32,638 --> 00:34:33,572
like a cheetah.
735
00:34:33,639 --> 00:34:34,673
Hello!
736
00:34:37,943 --> 00:34:40,612
(sobbing)
737
00:34:45,050 --> 00:34:46,885
Lucien, having fun?
738
00:34:46,952 --> 00:34:51,457
Yeah, it's fun,
it's a lot of fun.
739
00:34:51,523 --> 00:34:53,058
I went to a surgery
wedding once.
740
00:34:53,125 --> 00:34:54,426
It was such a bore.
741
00:34:54,493 --> 00:34:57,496
All they did was
talk, talk, talk.
742
00:34:57,563 --> 00:35:01,433
ER weddings have...
you know, spunk.
743
00:35:01,500 --> 00:35:02,868
Yeah, um, you know,
744
00:35:02,934 --> 00:35:04,570
they're serving coffee
right now if you...
745
00:35:04,636 --> 00:35:05,904
What about you?
You having fun?
746
00:35:05,971 --> 00:35:07,339
Yeah.
It is fun, isn't it?
747
00:35:07,406 --> 00:35:09,741
It's just a lot of...
748
00:35:14,480 --> 00:35:15,381
(sighs)
749
00:35:15,447 --> 00:35:16,748
Fun.
750
00:35:16,815 --> 00:35:19,551
Uh, I have to go
to the bathroom.
751
00:35:23,088 --> 00:35:26,792
Um, I'm looking for...
752
00:35:26,858 --> 00:35:29,060
(laughing):
Oh, my God,
I'm so sorry.
753
00:35:36,735 --> 00:35:38,737
Has everyone
gone bonkers?
754
00:35:44,176 --> 00:35:45,944
Hey.
755
00:35:46,011 --> 00:35:47,546
Hey.
756
00:35:50,716 --> 00:35:52,017
You all right?
757
00:35:52,083 --> 00:35:54,453
I always cry
at weddings.
758
00:35:54,520 --> 00:35:55,821
Oh.
759
00:35:55,887 --> 00:35:58,457
I'm alone.
760
00:35:58,524 --> 00:36:01,960
Oh, well, um,
that's all right.
761
00:36:05,063 --> 00:36:06,932
I just want to say
762
00:36:06,998 --> 00:36:10,836
I appreciate all the
mentoring you've done.
763
00:36:10,902 --> 00:36:13,905
Have I... done that?
764
00:36:13,972 --> 00:36:17,976
And I totally
admire you a lot.
765
00:36:19,911 --> 00:36:20,846
And...
766
00:36:28,887 --> 00:36:32,591
I just really wanted
you to know that.
767
00:36:32,658 --> 00:36:34,860
Really, really know it.
768
00:36:44,903 --> 00:36:48,607
Yo, there's some freaky
stuff going on in here, man.
769
00:36:48,674 --> 00:36:50,742
Yeah, probably something
in the water.
770
00:36:50,809 --> 00:36:54,580
Timmy told me I was the
hottest nurse in the ER.
771
00:36:54,646 --> 00:36:57,449
What do you want from me,
a second opinion?
772
00:37:05,156 --> 00:37:07,125
Hi. I'd like a, uh,
dry dirty martini
773
00:37:07,192 --> 00:37:10,729
and a tequila sunrise, please.
774
00:37:10,796 --> 00:37:12,964
Hey, Ray, what's shakin'?
775
00:37:13,031 --> 00:37:15,000
Dry and dirty?
776
00:37:15,066 --> 00:37:17,769
(slurring words):
I should have figured
that one out.
777
00:37:17,836 --> 00:37:20,972
Actually, I, uh, I prefer
the tequila sunrise
778
00:37:21,039 --> 00:37:24,910
because, because of
all the pretty colors.
779
00:37:24,976 --> 00:37:26,478
Asshole.
780
00:37:26,545 --> 00:37:28,046
Gates, what are
you doing, man?
781
00:37:28,113 --> 00:37:29,781
Save some liquor for
everybody else, all right?
782
00:37:29,848 --> 00:37:31,149
Bartender, another one,
please, vodka and cranberry.
783
00:37:31,216 --> 00:37:32,651
Hey, Ray, I don't know
if you noticed,
784
00:37:32,718 --> 00:37:33,985
but there's
a party going on here.
785
00:37:34,052 --> 00:37:35,220
Everybody's having a
good time, dancing,
786
00:37:35,287 --> 00:37:37,055
so any time you
feel like, you know,
787
00:37:37,122 --> 00:37:39,057
jumping in, you know, just get
off your little stool and, uh...
788
00:37:39,124 --> 00:37:41,159
Bartender, uh,
hot coffee for him.
789
00:37:41,226 --> 00:37:42,894
Keep it coming, fast and black,
won't you?
790
00:37:42,961 --> 00:37:44,095
Thank you.
791
00:37:44,162 --> 00:37:45,997
You're a real prick,
you know that?
792
00:37:48,300 --> 00:37:49,468
Problem?
793
00:37:49,535 --> 00:37:50,736
Not yet, but soon.
794
00:37:57,609 --> 00:38:01,580
What's, uh, what's
your damage, Ray?
795
00:38:04,783 --> 00:38:05,817
My damage is
you walked
796
00:38:05,884 --> 00:38:10,856
into our ER
like you owned the place.
797
00:38:10,922 --> 00:38:13,124
I don't appreciate that.
798
00:38:13,191 --> 00:38:14,259
Nobody else does.
799
00:38:16,328 --> 00:38:20,566
Ray, I realize that you don't
like me, but sooner or later,
800
00:38:20,632 --> 00:38:23,969
you're going to have to get
used to living with me...
801
00:38:24,035 --> 00:38:26,204
'cause I ain't
going nowhere.
802
00:38:26,271 --> 00:38:28,139
You want to leave a mess
wherever you go,
803
00:38:28,206 --> 00:38:30,776
that's up to you.
804
00:38:30,842 --> 00:38:32,243
But there are
two things
805
00:38:32,310 --> 00:38:34,145
I will not let you
screw around with.
806
00:38:34,212 --> 00:38:37,048
That is
patients' lives and...
807
00:38:37,115 --> 00:38:38,784
And what, Ray?
808
00:38:38,850 --> 00:38:40,852
And her.
809
00:38:40,919 --> 00:38:43,088
Hey, I care about her,
you sulky little pissant.
Fellas, fellas.
810
00:38:43,154 --> 00:38:45,156
I bet you almost have yourself
convinced about that.
Wrong time, wrong place, guys.
811
00:38:45,223 --> 00:38:46,692
Yeah, but the problem is
812
00:38:46,758 --> 00:38:48,126
you're the only one
that buys it.
813
00:38:48,193 --> 00:38:49,761
Come on, Ray,
let's go for a walk.
814
00:38:49,828 --> 00:38:51,730
W-Wait, let me just, l-l-let
me just say, Ray, Ray.
815
00:38:51,797 --> 00:38:53,799
You know that thing you
guys had in the past?
816
00:38:53,865 --> 00:38:55,233
It's over,
finished, done.
Tony.
817
00:38:57,936 --> 00:39:00,005
You don't know how
to take care of her.
818
00:39:00,071 --> 00:39:00,972
Ray, please.
819
00:39:04,242 --> 00:39:07,779
Well, Ray,
at least I'm trying, huh?
820
00:39:07,846 --> 00:39:09,247
That's right,
that's right.
821
00:39:09,314 --> 00:39:11,216
Like you took care
of Meg, huh?
Okay.
822
00:39:11,282 --> 00:39:12,884
Hey, hey,
let it...
Come on, man.
823
00:39:12,951 --> 00:39:14,553
You've had enough.
Let it go,
he's drunk.
824
00:39:14,620 --> 00:39:16,121
MORRIS:
That's it,
it's fine.
825
00:39:16,187 --> 00:39:18,256
PRATT:
Come on, come on.
826
00:39:18,323 --> 00:39:19,658
MORRIS:
Gates!
827
00:39:19,725 --> 00:39:22,093
RASGOTRA:
Stop it!
Tony, cut it out!
828
00:39:22,160 --> 00:39:25,196
Cut it out!
(grunting)
829
00:39:25,263 --> 00:39:26,331
BARNETT:
Screw you, man!
830
00:39:26,398 --> 00:39:27,866
Come on!
Screw you!
831
00:39:27,933 --> 00:39:29,200
PRATT:
Take it easy, Ray.
832
00:39:29,267 --> 00:39:31,102
MORRIS:
Go.
Come on, come on.
833
00:39:31,169 --> 00:39:32,704
Go.
834
00:39:32,771 --> 00:39:34,906
All right,
let's go.
835
00:39:34,973 --> 00:39:36,975
(rattling)
836
00:39:43,114 --> 00:39:44,450
Hey, hey,
come on, come on.
837
00:39:44,516 --> 00:39:45,851
What the hell is wrong
with you?
838
00:39:45,917 --> 00:39:46,852
Okay, I'm good,
get off me.
839
00:39:46,918 --> 00:39:48,053
What are you trying to do?
840
00:39:48,119 --> 00:39:49,154
You trying to ruin it
for Abby and Luka?
841
00:39:49,220 --> 00:39:51,457
Just get the hell
off of me, man!
842
00:39:51,523 --> 00:39:52,658
Hey, Ray, what's going
on with you, man?
843
00:39:52,724 --> 00:39:53,859
(breathing heavily)
Huh?
844
00:39:53,925 --> 00:39:54,893
I think you get it, Greg.
845
00:39:54,960 --> 00:39:55,894
You know?
846
00:39:55,961 --> 00:39:58,730
(laughs)
847
00:39:58,797 --> 00:40:01,500
Every time
I think I'm turning a corner
848
00:40:01,567 --> 00:40:03,134
and I feel like I know
what I'm doing,
849
00:40:03,201 --> 00:40:04,603
I end up falling backwards
again.
850
00:40:04,670 --> 00:40:06,805
Look, it's a wedding,
you're drunk,
851
00:40:06,872 --> 00:40:08,474
and you're hooked on a girl.
852
00:40:08,540 --> 00:40:09,775
Just go home.
853
00:40:09,841 --> 00:40:10,876
You'll feel better
about it in the morning.
854
00:40:10,942 --> 00:40:11,977
I don't want
to go home.
855
00:40:12,043 --> 00:40:13,879
Well, you're done
here, okay?
856
00:40:13,945 --> 00:40:16,482
So just catch a cab.
857
00:40:16,548 --> 00:40:17,549
Pratt.
858
00:40:17,616 --> 00:40:19,485
Go home, Ray.
859
00:40:19,551 --> 00:40:20,185
I'm not kidding.
860
00:40:20,251 --> 00:40:21,152
Go home.
861
00:40:23,288 --> 00:40:25,023
MORRIS:
You know what I love
about you, Gates?
862
00:40:25,090 --> 00:40:25,924
Mm?
863
00:40:25,991 --> 00:40:27,559
Just when I get worried
864
00:40:27,626 --> 00:40:29,094
that maybe I'm being
a little tough on you,
865
00:40:29,160 --> 00:40:30,929
you do something
to prove what an ass you are.
866
00:40:30,996 --> 00:40:32,130
Me? I was being
perfectly civil
867
00:40:32,197 --> 00:40:34,099
until that alcoholic
O.C. reject
868
00:40:34,165 --> 00:40:36,067
went off on me.
You should have
kept walking.
869
00:40:36,134 --> 00:40:38,837
Well, Morris, as my role model
Kenny Rogers once said,
870
00:40:38,904 --> 00:40:40,706
sometimes you have
to fight when you're a man.
871
00:40:40,772 --> 00:40:42,541
Oh... that's
deep, that's...
872
00:40:42,608 --> 00:40:43,942
Gates.
873
00:40:44,009 --> 00:40:45,076
Don't worry, I'm
not going back in.
874
00:40:45,143 --> 00:40:46,077
I just want to
talk to her.
875
00:40:48,246 --> 00:40:49,481
Neela.
876
00:40:49,548 --> 00:40:50,749
Not right
now, Tony.
877
00:40:50,816 --> 00:40:52,083
Can't you see
she's upset?
878
00:40:52,150 --> 00:40:55,854
Chuny, I just want
to talk to her, okay?
879
00:40:55,921 --> 00:40:57,255
Uh, it's all right,
I'm fine, Chuny.
880
00:40:57,322 --> 00:40:59,090
Thank you so much.
881
00:41:04,262 --> 00:41:06,197
I'm sorry
that happened.
882
00:41:06,264 --> 00:41:08,634
You know, Abby and Luka were
in the other room, thank God.
883
00:41:08,700 --> 00:41:10,035
They don't even know
about it.
884
00:41:10,101 --> 00:41:11,503
There's no excuse.
No, Tony, there isn't.
885
00:41:11,570 --> 00:41:12,938
I wasn't looking
for trouble.
886
00:41:13,004 --> 00:41:14,506
The guy was... he just
wouldn't back down.
887
00:41:14,573 --> 00:41:15,941
Oh, right,
and there was no other way
888
00:41:16,007 --> 00:41:18,076
for that conversation to end
without him backing down.
889
00:41:18,143 --> 00:41:20,612
What do you mean?
890
00:41:20,679 --> 00:41:23,782
Well... with men,
you have to win,
891
00:41:23,849 --> 00:41:26,785
and with women...
well, with women,
892
00:41:26,852 --> 00:41:29,287
you have to feel like
you've done right by them,
893
00:41:29,354 --> 00:41:31,590
even if all you're doing is
causing them pain
894
00:41:31,657 --> 00:41:33,224
or, at best,
wasting their time.
895
00:41:33,291 --> 00:41:35,761
Is that what you think
I'm doing, wasting your time?
896
00:41:39,631 --> 00:41:43,034
You know, I think...
we both got into this
897
00:41:43,101 --> 00:41:44,770
because we knew
it had no future.
898
00:41:44,836 --> 00:41:47,238
It was just a bridge from one
part of our life into another.
899
00:41:47,305 --> 00:41:48,774
I think it's a lot
more than that.
900
00:41:48,840 --> 00:41:50,576
I don't love you.
901
00:41:54,079 --> 00:41:55,714
And I don't think you love me
902
00:41:55,781 --> 00:41:57,182
and I don't see
much chance
903
00:41:57,248 --> 00:41:59,618
of that changing any time soon.
904
00:42:06,091 --> 00:42:08,594
So that's it?
905
00:42:08,660 --> 00:42:10,796
We're done?
906
00:42:11,963 --> 00:42:14,733
Yeah.
907
00:42:14,800 --> 00:42:16,267
Because Ray
couldn't get over you?
908
00:42:16,334 --> 00:42:17,268
No.
909
00:42:19,638 --> 00:42:22,941
Because... you can stand there
910
00:42:23,008 --> 00:42:24,910
as if you're listening
to what I'm saying
911
00:42:24,976 --> 00:42:27,579
and still believe
that none of this is your fault.
912
00:42:55,774 --> 00:42:57,643
Got any bourbon?
913
00:43:05,784 --> 00:43:07,753
Can you make it a double?
914
00:43:10,922 --> 00:43:12,624
You okay?
915
00:43:12,691 --> 00:43:16,828
Yeah, yeah, I just... wish
that hadn't happened though.
916
00:43:16,895 --> 00:43:18,764
You did
a really good job tonight.
917
00:43:18,830 --> 00:43:19,765
No, no, no, no.
918
00:43:19,831 --> 00:43:22,200
You did an awesome job.
919
00:43:23,368 --> 00:43:27,906
Aw, they look so happy.
920
00:43:27,973 --> 00:43:30,709
I got them the honeymoon suite
at the Ritz for a few nights,
921
00:43:30,776 --> 00:43:32,678
but they say
they can't use it
922
00:43:32,744 --> 00:43:34,012
on account of Joe
and everything.
923
00:43:34,079 --> 00:43:36,682
Yeah, I can see that.
924
00:43:36,748 --> 00:43:38,850
It's too bad.
925
00:43:38,917 --> 00:43:40,719
I... really don't want
the room to go to waste.
926
00:43:40,786 --> 00:43:42,888
Yeah.
927
00:43:42,954 --> 00:43:45,924
I don't either.
928
00:43:45,991 --> 00:43:47,759
Really, y-you don't?
929
00:43:47,826 --> 00:43:49,127
No, of course not.
930
00:43:51,029 --> 00:43:52,898
Are you suggesting what I
think you're suggesting?
931
00:43:54,065 --> 00:43:56,434
Oh, it's go time.
932
00:43:56,501 --> 00:43:58,203
It's...
933
00:43:58,269 --> 00:43:59,971
C-Can I get that
on record, please?
934
00:44:00,038 --> 00:44:00,972
Say, say that again.
935
00:44:01,039 --> 00:44:02,140
(laughing):
No.
936
00:44:04,943 --> 00:44:07,746
So you quit your job and get
married in the same week?
937
00:44:07,813 --> 00:44:08,814
I'm a new guy now.
938
00:44:08,880 --> 00:44:10,782
Is that so?
939
00:44:10,849 --> 00:44:13,451
Being chief was going to
just mean spending less time
940
00:44:13,518 --> 00:44:14,920
with my wife and baby.
941
00:44:21,760 --> 00:44:23,294
Well, I have to admit
942
00:44:23,361 --> 00:44:25,831
I don't think I could have
planned a better wedding.
943
00:44:25,897 --> 00:44:26,898
You don't?
944
00:44:26,965 --> 00:44:28,166
I don't.
945
00:44:36,808 --> 00:44:40,245
Uh... Abby,
it was a really nice wedding.
946
00:44:42,981 --> 00:44:47,385
Luka, what I said before
about hurting Abby...
947
00:44:47,452 --> 00:44:49,320
I meant it.
948
00:44:52,257 --> 00:44:53,992
I'm not really sure
why I'm here,
949
00:44:54,059 --> 00:44:58,930
but I'm very happy
to be invited.
950
00:44:58,997 --> 00:45:00,899
(whispering):
I don't really know
these people.
951
00:45:00,966 --> 00:45:03,969
MORRIS:
Okay, let me just
put this down.
952
00:45:04,035 --> 00:45:06,872
And... okay.
Oh, there's Morris
with the thing.
953
00:45:06,938 --> 00:45:08,373
Yep.
(laughing)
954
00:45:08,439 --> 00:45:09,741
Come over
here, Morris.
955
00:45:09,808 --> 00:45:11,009
Shh-shh-shh, here we go,
here we go.
956
00:45:11,076 --> 00:45:14,212
Hey, we just want
to say, uh, congrats
957
00:45:14,279 --> 00:45:15,246
to our fearless
leader here.
958
00:45:15,313 --> 00:45:16,481
Yes, yeah,
a-and we wish him
959
00:45:16,547 --> 00:45:19,017
a life of, of contentment
and joy.
960
00:45:19,084 --> 00:45:20,018
And love.
961
00:45:20,085 --> 00:45:22,487
Yes, yes, uh,
what else?
962
00:45:22,553 --> 00:45:25,290
Oh, oh, uh, sleeping
with only one woman.
963
00:45:25,356 --> 00:45:26,491
Ever again.
Forever.
964
00:45:26,557 --> 00:45:27,893
Without end.
965
00:45:29,961 --> 00:45:31,797
Everybody's real nice.
966
00:45:31,863 --> 00:45:33,932
I hope they'll be
real happy together.
967
00:45:33,999 --> 00:45:34,833
I do.
968
00:45:34,900 --> 00:45:35,834
Even the bride.
969
00:46:04,695 --> 00:46:07,498
* *
970
00:46:35,126 --> 00:46:37,829
(sighs)
971
00:47:04,555 --> 00:47:05,924
RASGOTRA:
Uh, Ray.
972
00:47:05,991 --> 00:47:07,893
Can you call me
when you get this?
973
00:47:07,959 --> 00:47:10,061
Uh, I thought maybe
we could go out for breakfast
974
00:47:10,128 --> 00:47:12,630
or coffee or something.
975
00:47:12,697 --> 00:47:16,067
Uh, listen,
I'm sorry about tonight.
976
00:47:45,596 --> 00:47:48,967
* *
977
00:48:02,013 --> 00:48:03,982
BARNETT (laughing):
It's a pretty amazing night.
978
00:48:04,049 --> 00:48:07,085
Uh, I guess it just makes you
look forward to a time
979
00:48:07,152 --> 00:48:08,519
when you get to be as happy
980
00:48:08,586 --> 00:48:10,521
as Abby and Luka are
right now, so...
981
00:48:10,588 --> 00:48:11,522
Good, good job.
982
00:48:11,589 --> 00:48:13,158
Okay, Ray,
we got to go.
983
00:48:13,224 --> 00:48:16,561
Hey, dude, dude, can you,
uh, can you get this for us?
984
00:48:16,627 --> 00:48:18,930
Thank you.
985
00:48:18,997 --> 00:48:21,632
(all cheering)
986
00:48:25,303 --> 00:48:26,371
Luka!
987
00:48:31,576 --> 00:48:33,511
(laughing)
66502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.