All language subtitles for ER (1994) - S13E12 - Breach of Trust (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:06,307 Previously on ER: 2 00:00:06,374 --> 00:00:08,909 Stop. It's over. 3 00:00:08,976 --> 00:00:10,178 I told Meg it's over. 4 00:00:10,244 --> 00:00:11,612 Maybe for you, 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,681 but any idiot could see from the look on her face 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,249 that it's not over for her. 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,651 Meg, Sarah, this is Neela. 8 00:00:17,718 --> 00:00:19,153 So I called the nursing director 9 00:00:19,220 --> 00:00:20,421 and I signed on for another month. 10 00:00:20,488 --> 00:00:22,723 Hmm, well. 11 00:00:22,790 --> 00:00:24,825 Enough meds for 90% of your people. 12 00:00:24,892 --> 00:00:26,694 You can fill this for a month's supply. 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,529 ...looking for cans and bottles... 14 00:00:28,596 --> 00:00:29,863 I can't believe it's me up there. 15 00:00:29,930 --> 00:00:32,400 Yeah, well, you better get used to it. 16 00:00:32,466 --> 00:00:36,337 I couldn't have done it without my producer. 17 00:00:39,540 --> 00:00:42,676 Um, I don't know and it's too early to tell 18 00:00:42,743 --> 00:00:43,977 who might have been responsible for the attack. 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,147 Obviously, we will do the forensics... 20 00:00:46,214 --> 00:00:49,283 I can't even look at her. You don't think she's a role model? 21 00:00:49,350 --> 00:00:51,985 I mean, not for me, but you've got to admit she's impressive. 22 00:00:52,052 --> 00:00:55,156 Yeah, if Shaquita needs a role model, she should turn on Oprah. 23 00:00:55,223 --> 00:00:57,158 Yeah, but what if Shaquita wants to be Secretary of State? 24 00:00:57,225 --> 00:00:59,793 Well, then she can look up Madeline Albright. 25 00:00:59,860 --> 00:01:02,163 Come on, Henry, we've got to get you dressed. 26 00:01:02,230 --> 00:01:03,497 Here we go, baby. (phone ringing) 27 00:01:03,564 --> 00:01:04,998 Would you mind getting that? Sure. 28 00:01:05,065 --> 00:01:06,100 That's my boy. 29 00:01:07,601 --> 00:01:09,270 Kerry Weaver's residence. 30 00:01:09,337 --> 00:01:10,771 May I ask who's calling? 31 00:01:12,306 --> 00:01:14,275 Yeah. 32 00:01:14,342 --> 00:01:15,943 It's a news director 33 00:01:16,009 --> 00:01:18,879 from Miami. 34 00:01:18,946 --> 00:01:19,980 Hello. 35 00:01:20,047 --> 00:01:21,249 Are you crazy? 36 00:01:21,315 --> 00:01:23,984 What would I do with two iPods and three Xboxes? 37 00:01:24,051 --> 00:01:27,087 Fine, fine, have your fraud department call me. 38 00:01:27,155 --> 00:01:28,289 What happened? 39 00:01:28,356 --> 00:01:29,890 My credit card was declined this morning. 40 00:01:29,957 --> 00:01:31,959 Yeah, it's time to dial back on the escort service. 41 00:01:32,025 --> 00:01:34,528 Yeah, that's what you get for being such a big spender. 42 00:01:34,595 --> 00:01:35,863 Ever since I bought the beemer, 43 00:01:35,929 --> 00:01:37,231 I've been living on a tight budget. 44 00:01:37,298 --> 00:01:38,766 That explains the pants. 45 00:01:38,832 --> 00:01:40,934 Hey, Sam, can you check a sat on my bronchiolytic? 46 00:01:41,001 --> 00:01:42,603 No problem. Thanks. 47 00:01:42,670 --> 00:01:44,838 Do you need any help? 48 00:01:44,905 --> 00:01:46,807 Actually, I need to move some stuff 49 00:01:46,874 --> 00:01:49,577 to my new place, and I hear you have a truck. 50 00:01:49,643 --> 00:01:52,713 I only help people move if they promise to feed me. 51 00:01:52,780 --> 00:01:54,615 We can work that out. 52 00:01:55,549 --> 00:01:57,418 Hey, everybody. Come over here. 53 00:01:57,485 --> 00:01:58,886 Whoa. 54 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 This is Sarah. 55 00:02:00,020 --> 00:02:01,021 Hey, Sarah. 56 00:02:01,088 --> 00:02:02,022 Hi. Cool hat. 57 00:02:02,089 --> 00:02:03,857 I like your necklace. 58 00:02:03,924 --> 00:02:05,125 Thank you. 59 00:02:05,193 --> 00:02:06,294 My kid gave it to me. 60 00:02:06,360 --> 00:02:07,695 He's about your age. 61 00:02:07,761 --> 00:02:08,629 Hey. 62 00:02:08,696 --> 00:02:11,199 She's shadowing me today. 63 00:02:11,265 --> 00:02:13,000 You didn't clear that with me. 64 00:02:13,066 --> 00:02:14,968 I talked to Kovac and Weaver about it. 65 00:02:15,035 --> 00:02:16,937 Yeah, but you didn't talk to me. 66 00:02:17,004 --> 00:02:18,239 You must be that guy 67 00:02:18,306 --> 00:02:19,840 that's always riding Uncle Tony. 68 00:02:19,907 --> 00:02:21,575 You know like a bull in heat. Shh. 69 00:02:21,642 --> 00:02:23,977 So, uh, what else 70 00:02:24,044 --> 00:02:25,846 does Uncle Tony say about me? 71 00:02:25,913 --> 00:02:28,148 The rest I'm not allowed to say. 72 00:02:28,216 --> 00:02:31,585 Just make sure she signs a confidentiality form 73 00:02:31,652 --> 00:02:33,153 and if she gets hurt, 74 00:02:33,221 --> 00:02:36,890 she's your responsibility, understood, Uncle Tony? 75 00:02:36,957 --> 00:02:39,260 Aye, aye, Captain. 76 00:02:39,327 --> 00:02:40,861 Kerry, this is huge. 77 00:02:40,928 --> 00:02:43,664 Do you know how hard it is to get your own morning show? 78 00:02:43,731 --> 00:02:44,865 It's not my own show. 79 00:02:44,932 --> 00:02:46,099 I'd just be the health reporter. 80 00:02:46,166 --> 00:02:48,269 Full time, with your own daily segment. 81 00:02:48,336 --> 00:02:50,771 It's flattering, but I am a doctor. 82 00:02:50,838 --> 00:02:53,474 Who just got demoted from a hospital she worked at 83 00:02:53,541 --> 00:02:54,442 for over ten years. 84 00:02:54,508 --> 00:02:55,909 I love medicine. 85 00:02:55,976 --> 00:02:57,678 I've never pictured myself doing anything else. 86 00:02:57,745 --> 00:02:59,213 You'd still be able to do that. 87 00:02:59,280 --> 00:03:00,614 On you own show. 88 00:03:00,681 --> 00:03:02,115 Would you stop saying that? 89 00:03:02,182 --> 00:03:03,351 I'm not leaving Chicago. 90 00:03:03,417 --> 00:03:04,885 I'm not leaving my friends. 91 00:03:04,952 --> 00:03:06,887 And I'm not pulling Henry out of his pre-school. 92 00:03:06,954 --> 00:03:09,056 You can find another pre-school. 93 00:03:09,122 --> 00:03:11,158 Yvonne Davillere, 37, tripped and fell on the sidewalk. 94 00:03:11,225 --> 00:03:12,693 My leg just gave out. 95 00:03:12,760 --> 00:03:14,362 Any LOC? Negative. Good vitals. 96 00:03:14,428 --> 00:03:15,496 I don't know what happened. 97 00:03:15,563 --> 00:03:16,630 I've got to take this. 98 00:03:16,697 --> 00:03:18,299 Forehead contusion and knee abrasion. 99 00:03:18,366 --> 00:03:20,701 We need to clear her neck. Let's roll. This is hers. 100 00:03:20,768 --> 00:03:22,102 Do you know where you are? 101 00:03:22,169 --> 00:03:23,637 I know I'm not home. 102 00:03:23,704 --> 00:03:26,006 Kerry, it's Miami. You've got to consider it. 103 00:03:26,073 --> 00:03:27,975 When does the station want an answer? By tomorrow afternoon. 104 00:03:28,041 --> 00:03:29,577 Well, you better start thinking about it. 105 00:03:29,643 --> 00:03:32,513 I already have. I'm not doing it. 106 00:03:32,580 --> 00:03:34,081 C-spine, access trauma two. 107 00:03:34,147 --> 00:03:35,849 Let's go. 108 00:03:45,493 --> 00:03:46,594 Kerry, we're talking Miami, Miami. 109 00:03:46,660 --> 00:03:48,061 South Beach Miami. C-spine's clear. 110 00:03:48,128 --> 00:03:50,398 Getting naked at the Delano, Miami. 111 00:03:50,464 --> 00:03:51,665 Let's take her off the board. 112 00:03:51,732 --> 00:03:53,367 Is my sketchbook here? 113 00:03:53,434 --> 00:03:54,368 Yeah, it's in the corner. 114 00:03:54,435 --> 00:03:55,936 Ready? 115 00:03:56,003 --> 00:03:58,272 You can't steal my 15 minutes and then punt them away. 116 00:03:58,339 --> 00:04:00,073 Not now, Morris. 117 00:04:00,140 --> 00:04:01,141 Are you an artist? 118 00:04:01,208 --> 00:04:01,975 A painter. 119 00:04:02,042 --> 00:04:03,411 Open your mouth, please. 120 00:04:03,477 --> 00:04:08,148 No intra-oral trauma or dental fractures. 121 00:04:08,215 --> 00:04:10,951 Glucose is 295. Do you have diabetes? 122 00:04:11,018 --> 00:04:12,853 My sugar's always been a little high. 123 00:04:12,920 --> 00:04:14,455 I'm supposed to watch my diet. 124 00:04:14,522 --> 00:04:15,723 Are you on any medications? 125 00:04:15,789 --> 00:04:17,190 Clindamycin... for my foot. 126 00:04:17,257 --> 00:04:19,860 Chronic infection at the base of the second toe 127 00:04:19,927 --> 00:04:21,829 with some surrounding cellulitis. 128 00:04:21,895 --> 00:04:23,364 WEAVER: Does this hurt? 129 00:04:23,431 --> 00:04:26,033 I've been limping for awhile, but I'm fine. 130 00:04:26,099 --> 00:04:28,636 Okay, let's get a foot series and culture the wound. 131 00:04:28,702 --> 00:04:31,171 Kerry, Kerry... 132 00:04:31,238 --> 00:04:32,506 Listen, listen, listen. You could be 133 00:04:32,573 --> 00:04:35,443 the next Judge Judy, Dr. Phil... 134 00:04:35,509 --> 00:04:37,144 No, no, no, Ellen. 135 00:04:37,210 --> 00:04:39,347 Go clear some patients, Morris. 136 00:04:39,413 --> 00:04:41,749 This is the big leagues, Weaver. The majors. 137 00:04:41,815 --> 00:04:43,116 Take your swing. 138 00:04:43,183 --> 00:04:44,385 Looks pretty bad. 139 00:04:44,452 --> 00:04:46,153 Yeah, she hurt her ankle during dance class. 140 00:04:46,219 --> 00:04:47,888 We're waiting on surgical consult. 141 00:04:47,955 --> 00:04:49,122 Surgical consult? 142 00:04:49,189 --> 00:04:51,325 Yeah. Her fiance fell on her. 143 00:04:51,392 --> 00:04:54,294 You okay, honey? 144 00:04:54,362 --> 00:04:55,829 Well, good luck. 145 00:04:55,896 --> 00:04:57,331 Hey. Hey. 146 00:04:58,131 --> 00:04:59,066 You remember Sarah. 147 00:04:59,132 --> 00:05:00,568 Hi, Sarah. 148 00:05:00,634 --> 00:05:02,135 She'll be shadowing me today. 149 00:05:02,202 --> 00:05:04,071 I got your message. You're going to have fun. 150 00:05:04,137 --> 00:05:05,873 Where does your belly hurt? 151 00:05:05,939 --> 00:05:07,074 All over. 152 00:05:07,140 --> 00:05:08,308 Good bowel sounds. 153 00:05:08,376 --> 00:05:10,177 GATES: FAST exam was negative. 154 00:05:10,243 --> 00:05:11,912 She doesn't look like a whore. 155 00:05:11,979 --> 00:05:13,381 Excuse me? Sarah... 156 00:05:13,447 --> 00:05:15,115 Did she just call me a...? A whore. 157 00:05:15,182 --> 00:05:16,149 She called you a whore. 158 00:05:16,216 --> 00:05:17,485 No, nobody called you a whore. 159 00:05:17,551 --> 00:05:18,552 My mom did. Sarah... 160 00:05:18,619 --> 00:05:19,987 Well, your mom's mistaken. 161 00:05:20,053 --> 00:05:22,723 Are you calling my mom a liar? You want to go home? 162 00:05:22,790 --> 00:05:25,726 Let's get a CT scan, shall we? 163 00:05:27,561 --> 00:05:29,497 Hey, did you see my infected G-tube in Three? 164 00:05:29,563 --> 00:05:30,931 I'm about to go and check on him. 165 00:05:30,998 --> 00:05:32,766 That little tosser just called me a whore. 166 00:05:32,833 --> 00:05:33,834 She seems so sweet. 167 00:05:33,901 --> 00:05:35,235 I've never been called a whore. 168 00:05:35,302 --> 00:05:36,904 Did she say dirty whore or filthy whore? 169 00:05:36,970 --> 00:05:38,372 Is there a difference? 170 00:05:38,439 --> 00:05:39,373 Depends on the whore. 171 00:05:39,440 --> 00:05:41,609 Edgar Dixon, vomited blood, 172 00:05:41,675 --> 00:05:43,511 passed out at the hardware store. 173 00:05:43,577 --> 00:05:44,712 Pressure was 80 palp. 174 00:05:44,778 --> 00:05:46,647 Type and cross four and call for 0-neg. 175 00:05:46,714 --> 00:05:47,848 Pulse is 105. 176 00:05:47,915 --> 00:05:50,350 Did you call my wife? Sir, be still. 177 00:05:50,418 --> 00:05:52,653 It's Thursday... she's at the hairdresser. 178 00:05:52,720 --> 00:05:54,455 We called her. She's on her way. 179 00:05:54,522 --> 00:05:55,723 First bag is in. 180 00:05:55,789 --> 00:05:57,024 Hemocue's 12.4. 181 00:05:57,090 --> 00:05:58,125 Okay, forget the 0-neg. 182 00:05:58,191 --> 00:06:00,428 20 of IV famotidine, 10 of reglan. 183 00:06:00,494 --> 00:06:01,729 Another liter of saline wide open. 184 00:06:01,795 --> 00:06:03,030 Sir, have you had any belly pain? 185 00:06:03,096 --> 00:06:04,532 I felt nauseous today. 186 00:06:04,598 --> 00:06:05,866 Ever had an ulcer? 187 00:06:05,933 --> 00:06:06,534 No. 188 00:06:06,600 --> 00:06:07,768 Drink much alcohol? 189 00:06:07,835 --> 00:06:09,336 Not a drop. ABBY: Belly is benign. 190 00:06:09,403 --> 00:06:11,338 Who's your doctor? 191 00:06:11,405 --> 00:06:12,640 I don't really have one. 192 00:06:12,706 --> 00:06:14,975 BEN: Are you on any medication? 193 00:06:15,042 --> 00:06:17,445 Something from the drug store for arthritis. 194 00:06:17,511 --> 00:06:19,346 Ibuprofen? Naproxen? 195 00:06:19,413 --> 00:06:20,948 I don't know. 196 00:06:21,014 --> 00:06:22,750 Some arthritis medicines can cause an ulcer. 197 00:06:22,816 --> 00:06:24,251 Is that serious? 198 00:06:24,317 --> 00:06:25,385 If it keeps bleeding it could be. 199 00:06:25,453 --> 00:06:27,455 HALEH: Hey, Sam. What's up? 200 00:06:27,521 --> 00:06:28,722 You have a guest. 201 00:06:28,789 --> 00:06:30,390 Go ahead. 202 00:06:30,458 --> 00:06:32,760 Says she's family. 203 00:06:32,826 --> 00:06:34,995 Drove all the way from Dallas. 204 00:06:35,062 --> 00:06:36,229 Oh, no. 205 00:06:36,296 --> 00:06:37,798 Thank you, Haleh. 206 00:06:41,935 --> 00:06:43,336 Grandma? 207 00:06:43,403 --> 00:06:47,307 Don't tell me we're out of compazine again. 208 00:06:47,374 --> 00:06:48,942 Pharmacy is coming to restock. 209 00:06:49,009 --> 00:06:50,177 Try tigan. 210 00:06:50,243 --> 00:06:51,712 Good idea. 211 00:06:51,779 --> 00:06:55,916 Listen, I, uh, I just heard about your job offer. 212 00:06:55,983 --> 00:06:58,385 Don't worry, I'm not moving to Miami. 213 00:06:58,452 --> 00:07:00,988 You're not considering it? 214 00:07:01,054 --> 00:07:02,355 No, I like it here. 215 00:07:02,422 --> 00:07:03,557 We may have our occasional gunplay, 216 00:07:03,624 --> 00:07:06,560 but at least we're helping people, right? 217 00:07:09,863 --> 00:07:12,733 I don't need to tell you January is budget month. 218 00:07:12,800 --> 00:07:13,734 Mm-hmm. 219 00:07:13,801 --> 00:07:16,169 They're asking me to, uh... 220 00:07:16,236 --> 00:07:17,938 to make some cuts. 221 00:07:18,005 --> 00:07:19,473 They want me to lose an attending. 222 00:07:19,540 --> 00:07:21,675 Well, maybe you can send Morris to Miami. 223 00:07:21,742 --> 00:07:24,812 Morris' salary won't do it. 224 00:07:24,878 --> 00:07:27,815 I need to cut at least 200 grand. 225 00:07:27,881 --> 00:07:30,518 Well, the only people who make that much are you and... 226 00:07:34,655 --> 00:07:36,389 You're kidding, right? 227 00:07:36,456 --> 00:07:38,892 Kerry, I had to... 228 00:07:38,959 --> 00:07:40,360 I need to cut costs. 229 00:07:40,427 --> 00:07:41,461 You're firing me? 230 00:07:41,529 --> 00:07:42,930 Since you have this opportunity... 231 00:07:42,996 --> 00:07:46,534 This is how you tell me? There's no good way. 232 00:07:48,569 --> 00:07:50,971 It's unbelievable. 233 00:07:51,038 --> 00:07:53,406 Kerry, you've been doing this for a long time, 234 00:07:53,473 --> 00:07:55,342 and I know it's not for me to say, 235 00:07:55,408 --> 00:07:58,078 but lately it seems like-like you've had enough, and... 236 00:07:58,145 --> 00:07:59,513 What?! 237 00:07:59,580 --> 00:08:01,448 Most of the time you're out doing news stories. 238 00:08:01,515 --> 00:08:03,684 I do those stories on my days off. 239 00:08:03,751 --> 00:08:06,053 Excuse me, I need some Unasyn. 240 00:08:06,119 --> 00:08:07,855 I'm sorry, my hands are tied. I'm just trying to... 241 00:08:07,921 --> 00:08:09,056 To do what? 242 00:08:09,122 --> 00:08:11,659 To do the right thing or do the easy thing? 243 00:08:13,393 --> 00:08:14,862 Kerry, I'm not happy about this. 244 00:08:14,928 --> 00:08:17,531 You know what, when they were going to fire you, 245 00:08:17,598 --> 00:08:19,800 I stepped up, I took the fall. 246 00:08:19,867 --> 00:08:22,169 That's the only reason I ended up back in the ER. 247 00:08:22,235 --> 00:08:26,173 And that's the only reason that you're still here. 248 00:08:34,782 --> 00:08:36,283 Blood count's holding at 30, 249 00:08:36,349 --> 00:08:38,485 which means you don't have any ongoing blood loss. 250 00:08:38,552 --> 00:08:40,420 We were in Atlantic City last weekend, 251 00:08:40,487 --> 00:08:41,855 and he started getting ill then. 252 00:08:41,922 --> 00:08:44,157 I knew he should have gone to the doctor. 253 00:08:44,224 --> 00:08:45,759 Honey, you were right, I know. 254 00:08:45,826 --> 00:08:48,328 Could have an ulcer or a tear in a small vessel in the esophagus. 255 00:08:48,395 --> 00:08:50,063 LOCKHART: We're going to have to admit you, and have a specialist 256 00:08:50,130 --> 00:08:51,932 take a look at your stomach just to make sure. 257 00:08:51,999 --> 00:08:54,301 Do you want to come with me and fill out some paperwork? 258 00:08:54,367 --> 00:08:56,036 I'll be right back, honey. 259 00:08:56,103 --> 00:08:57,170 I love you. 260 00:08:57,237 --> 00:08:58,772 I love you, too, baby. 261 00:08:58,839 --> 00:09:00,874 This is the first you've heard of it? 262 00:09:00,941 --> 00:09:01,909 He just told me. 263 00:09:01,975 --> 00:09:03,076 Oh, I can't believe this. 264 00:09:03,143 --> 00:09:05,979 Just let it go, Haleh. Let what go? 265 00:09:06,046 --> 00:09:08,616 Your guy is firing Dr. Weaver. 266 00:09:11,218 --> 00:09:12,920 You know what, Mrs. Dixon, 267 00:09:12,986 --> 00:09:15,122 I'll meet you at that desk over there. Okay. 268 00:09:15,188 --> 00:09:16,023 He's what? 269 00:09:16,089 --> 00:09:17,190 Budget cuts. 270 00:09:17,257 --> 00:09:19,492 I don't care if you have another job offer. 271 00:09:19,559 --> 00:09:20,628 You're the best damn attending 272 00:09:20,694 --> 00:09:22,029 in this place. 273 00:09:22,095 --> 00:09:24,698 What do you mean another job offer? In Miami. 274 00:09:24,765 --> 00:09:27,067 Plain films on Yvonne's foot. Kerry... 275 00:09:27,134 --> 00:09:28,568 Oh, man. 276 00:09:28,636 --> 00:09:29,436 What's going on? 277 00:09:29,502 --> 00:09:30,570 This is bad. 278 00:09:30,638 --> 00:09:32,539 I've got to deal with this, guys. 279 00:09:37,277 --> 00:09:39,747 I know. I'll talk to him. 280 00:09:41,815 --> 00:09:44,117 Um, I looked at your X-ray. 281 00:09:44,184 --> 00:09:46,920 And turns out you have an infection in the bones 282 00:09:46,987 --> 00:09:49,089 of your second and third toes. 283 00:09:49,156 --> 00:09:50,190 Osteomyelitis, 284 00:09:50,257 --> 00:09:51,391 what else is new? 285 00:09:51,458 --> 00:09:52,960 You knew about this? 286 00:09:53,026 --> 00:09:54,427 I cut my foot. 287 00:09:54,494 --> 00:09:56,396 The clindamycin is supposed to clear it all up. 288 00:09:56,463 --> 00:09:58,031 Well, it isn't working, 289 00:09:58,098 --> 00:09:59,833 and based on your increased pain, it's getting worse. 290 00:09:59,900 --> 00:10:02,069 So I give the antibiotics a few more weeks. 291 00:10:02,135 --> 00:10:03,671 WEAVER: Your diabetes has decreased 292 00:10:03,737 --> 00:10:05,939 the blood supply to your toes, 293 00:10:06,006 --> 00:10:07,808 so the antibiotics aren't working. 294 00:10:07,875 --> 00:10:09,176 What are you saying? 295 00:10:09,242 --> 00:10:11,912 Surgery's your only chance for a cure. 296 00:10:11,979 --> 00:10:12,780 Surgery? 297 00:10:12,846 --> 00:10:14,915 Partial amputation. 298 00:10:14,982 --> 00:10:18,151 You want permission to cut off my foot? 299 00:10:18,218 --> 00:10:20,954 Not your whole foot, but two toes. 300 00:10:21,021 --> 00:10:22,990 No. 301 00:10:23,056 --> 00:10:26,026 Look, if you don't do this, 302 00:10:26,093 --> 00:10:28,628 the infection could spread and you could die. 303 00:10:28,696 --> 00:10:31,131 I'll take my chances. 304 00:10:31,198 --> 00:10:32,232 Mrs. Davillere? 305 00:10:34,267 --> 00:10:35,468 I am walking out of here 306 00:10:35,535 --> 00:10:37,470 on both feet. 307 00:10:37,537 --> 00:10:39,306 Hmm? 308 00:10:39,372 --> 00:10:40,607 Get out of my way! 309 00:10:43,343 --> 00:10:45,378 They just kicked you out of the retirement home? 310 00:10:45,445 --> 00:10:46,680 Nobody cares about the elderly. 311 00:10:46,747 --> 00:10:48,648 Did you get in a fight with your boyfriend? 312 00:10:48,716 --> 00:10:51,284 Which one? 313 00:10:52,753 --> 00:10:55,989 It was a horticultural infraction. 314 00:10:56,056 --> 00:10:56,990 A what? 315 00:10:57,057 --> 00:10:59,026 They didn't like my garden. 316 00:10:59,092 --> 00:11:01,194 Why? 317 00:11:01,261 --> 00:11:02,763 What were you planting? 318 00:11:02,830 --> 00:11:04,564 The usual. 319 00:11:04,631 --> 00:11:06,166 Lavender, basil... 320 00:11:06,233 --> 00:11:07,200 Grandma... 321 00:11:07,267 --> 00:11:09,169 Maybe a little cannabis. 322 00:11:09,236 --> 00:11:10,503 You were growing weed? 323 00:11:10,570 --> 00:11:11,839 It's medicinal. 324 00:11:11,905 --> 00:11:13,406 You don't have glaucoma. 325 00:11:13,473 --> 00:11:15,308 Guess why, sweetie. 326 00:11:15,375 --> 00:11:16,576 I can't believe you. 327 00:11:16,643 --> 00:11:18,045 You're 75 years old. 328 00:11:18,111 --> 00:11:20,013 You're lucky they didn't throw you in jail. 329 00:11:20,080 --> 00:11:22,682 Then I could visit your mother. 330 00:11:23,583 --> 00:11:25,352 She gets out next week. 331 00:11:25,418 --> 00:11:26,920 Identity theft. 332 00:11:26,987 --> 00:11:28,188 It's a victimless crime. 333 00:11:28,255 --> 00:11:30,924 No, it's not. 334 00:11:33,560 --> 00:11:36,696 You're right. 335 00:11:36,764 --> 00:11:38,231 Well, she married 336 00:11:38,298 --> 00:11:40,700 this nice electrician. 337 00:11:40,768 --> 00:11:43,136 Sweet Mexican guy. Pablo. 338 00:11:43,203 --> 00:11:45,472 Well, maybe fifth time's the charm. 339 00:11:45,538 --> 00:11:51,211 Look, Sam, I know we have drama, but we're family. 340 00:11:53,113 --> 00:11:55,482 How long you staying, Gracie? 341 00:11:55,548 --> 00:11:58,685 Just till you throw me out. Not a bit longer. 342 00:12:01,188 --> 00:12:03,456 Okay, Mr. Richmond, we'll see you next week 343 00:12:03,523 --> 00:12:05,425 for your suture removal. 344 00:12:12,199 --> 00:12:14,401 You're still here. 345 00:12:14,467 --> 00:12:15,903 Bus is slow. 346 00:12:15,969 --> 00:12:19,272 Oh. Thought maybe you were having second thoughts. 347 00:12:21,909 --> 00:12:24,812 I know this is a difficult decision, 348 00:12:24,878 --> 00:12:26,079 but the surgery doesn't have... 349 00:12:26,146 --> 00:12:28,715 I'm tired of losing things. 350 00:12:30,350 --> 00:12:34,654 I've lost my husband, my house, 351 00:12:34,721 --> 00:12:36,723 the city where I grew up in. 352 00:12:36,790 --> 00:12:39,993 Damn storm took it all. 353 00:12:40,060 --> 00:12:42,863 You're from New Orleans? 354 00:12:42,930 --> 00:12:46,033 Couldn't tell from my bright smile and stunning glow? 355 00:12:48,535 --> 00:12:50,270 Is that how you got injured? 356 00:12:53,473 --> 00:12:56,243 Everybody begged us to leave, 357 00:12:56,309 --> 00:13:00,080 but we thought it would pass over like Ivan 358 00:13:00,147 --> 00:13:02,482 and all the other ones before that. 359 00:13:04,551 --> 00:13:07,154 When it finally hit, 360 00:13:07,220 --> 00:13:09,122 my husband Duane and I went up to the attic 361 00:13:09,189 --> 00:13:11,358 and broke through the roof. 362 00:13:12,559 --> 00:13:14,127 A boat finally got us 363 00:13:14,194 --> 00:13:16,229 and took us to the 610 overpass. 364 00:13:16,296 --> 00:13:18,365 That's when I realized my foot was cut. 365 00:13:18,431 --> 00:13:21,734 Something in the floodwaters must have hit it. 366 00:13:25,738 --> 00:13:28,241 It's surgery, it's scary, 367 00:13:28,308 --> 00:13:30,343 but you don't have to die from this. 368 00:13:32,712 --> 00:13:35,983 Too many tough choices. 369 00:13:36,049 --> 00:13:38,751 I'm afraid to make the wrong decision. 370 00:13:38,818 --> 00:13:41,788 Then let me help you make the right one. 371 00:13:47,560 --> 00:13:50,497 (groans loudly) 372 00:14:08,415 --> 00:14:10,450 Will you trust me? 373 00:14:13,353 --> 00:14:16,423 I guess I ain't got a choice. 374 00:14:22,295 --> 00:14:23,196 You never said it was Weaver. 375 00:14:23,263 --> 00:14:23,997 You have to fight for her. 376 00:14:24,064 --> 00:14:25,098 I did, but sometimes 377 00:14:25,165 --> 00:14:26,533 I have to make tough decisions. 378 00:14:26,599 --> 00:14:28,201 Why didn't you tell me? It's not your concern. 379 00:14:28,268 --> 00:14:29,436 That is, like, your mantra lately. 380 00:14:29,502 --> 00:14:30,270 What's that supposed to mean? 381 00:14:30,337 --> 00:14:31,604 Never mind. Look. 382 00:14:31,671 --> 00:14:33,440 She's one of the best doctors on the floor. 383 00:14:33,506 --> 00:14:34,641 I know that, but she's also 384 00:14:34,707 --> 00:14:36,609 one of the most expensive. Look. 385 00:14:36,676 --> 00:14:40,380 This is the job, and I don't like it any more than you do. 386 00:14:40,447 --> 00:14:41,881 84-year-old with shingles. 387 00:14:45,218 --> 00:14:46,419 Stop it, you freak! 388 00:14:46,486 --> 00:14:47,687 Lenny Rivers, got punched 389 00:14:47,754 --> 00:14:49,889 by a passerby, fell on his tailbone. 390 00:14:49,957 --> 00:14:51,724 Okay. 391 00:14:51,791 --> 00:14:53,726 Analgesics, doughnut pillow, and discharge. 392 00:14:53,793 --> 00:14:55,595 Whoa, whoa, whoa. What about X-rays? 393 00:14:55,662 --> 00:14:57,230 I got to file for a disability claim. 394 00:14:57,297 --> 00:14:58,631 You're not supposed to talk. 395 00:14:58,698 --> 00:15:00,000 Okay. Go ahead and order the films. 396 00:15:00,067 --> 00:15:01,501 Haleh, can I get a percocet? 397 00:15:01,568 --> 00:15:04,037 Yeah, but you may need to be patient. 398 00:15:04,104 --> 00:15:06,106 GI lab can take him at 4:00. 399 00:15:06,173 --> 00:15:08,008 Okay. Let's send off a repeat CBC. 400 00:15:08,075 --> 00:15:09,609 Ben, you got the narcotics keys? 401 00:15:09,676 --> 00:15:12,512 Oh. My bad. I meant to leave them on the admin desk. 402 00:15:13,713 --> 00:15:16,516 Pressure's down to 70 systolic! 403 00:15:16,583 --> 00:15:17,817 Open up the saline. Okay, okay. 404 00:15:17,884 --> 00:15:18,818 Put him in Trendelenberg. 405 00:15:18,885 --> 00:15:19,886 Two units of packed cells, 406 00:15:19,953 --> 00:15:21,188 and let's get Pratt in here. 407 00:15:21,254 --> 00:15:22,289 He's going to need a second line. 408 00:15:22,355 --> 00:15:24,524 Yeah. Intubation tray. 409 00:15:27,995 --> 00:15:29,729 Dawn's from New Orleans, too. 410 00:15:29,796 --> 00:15:30,697 What part? 411 00:15:30,763 --> 00:15:32,565 Seventh ward, by the Florida Canal. 412 00:15:32,632 --> 00:15:35,002 I used to work at Charity. What about you? 413 00:15:35,068 --> 00:15:37,104 Ninth. Over near Jackson Barracks. 414 00:15:37,170 --> 00:15:38,505 I was born at Charity. 415 00:15:38,571 --> 00:15:40,040 You need to sign here, too. 416 00:15:40,107 --> 00:15:40,873 You been back? 417 00:15:40,940 --> 00:15:42,175 I'm not ready. 418 00:15:42,242 --> 00:15:44,844 Are you sure I need this? 419 00:15:44,911 --> 00:15:46,646 Oh, yeah. The infection's deep into the bone 420 00:15:46,713 --> 00:15:48,248 of the second and third toe. 421 00:15:48,315 --> 00:15:50,850 Removing them is the only way to prevent spread. 422 00:15:50,917 --> 00:15:52,885 How long have you been a surgeon? 423 00:15:52,952 --> 00:15:55,989 Um... almost 15 years. 424 00:15:56,056 --> 00:15:58,391 Dr. Dubenko's one of our best. 425 00:15:58,458 --> 00:16:01,061 How many surgeries have you done? 426 00:16:01,128 --> 00:16:02,762 10,000. 427 00:16:02,829 --> 00:16:04,364 What about toes? How many toes? 428 00:16:04,431 --> 00:16:06,666 I've done a lot of toes. 429 00:16:06,733 --> 00:16:07,500 He's good. 430 00:16:07,567 --> 00:16:08,901 You been working all night? 431 00:16:08,968 --> 00:16:09,936 I beg your pardon? 432 00:16:10,003 --> 00:16:10,870 You seem a little tired. 433 00:16:10,937 --> 00:16:12,039 No, no, I'm fine. 434 00:16:12,105 --> 00:16:13,773 I actually slept in my own bed last night. 435 00:16:13,840 --> 00:16:15,042 You have nothing to worry about. 436 00:16:15,108 --> 00:16:16,376 Can we have one of those mirrors 437 00:16:16,443 --> 00:16:17,777 so I can watch my operation? 438 00:16:17,844 --> 00:16:19,912 Oh, no, no,. You're going to be fast asleep. 439 00:16:19,979 --> 00:16:22,849 Dr. Weaver said I didn't have to go under. 440 00:16:22,915 --> 00:16:24,951 Oh, really? Is that what Dr. Weaver said? 441 00:16:25,018 --> 00:16:27,254 Just give us a sec. 442 00:16:31,791 --> 00:16:33,793 Why in the world would you tell her 443 00:16:33,860 --> 00:16:34,794 that she could be awake? 444 00:16:34,861 --> 00:16:36,596 Look, she barely agreed to the surgery. 445 00:16:36,663 --> 00:16:37,864 Just... just give her an epidural. 446 00:16:37,930 --> 00:16:39,299 The anesthesia is better with a general. 447 00:16:39,366 --> 00:16:40,300 She's afraid of the dark. 448 00:16:40,367 --> 00:16:41,868 She's a Katrina victim. 449 00:16:41,934 --> 00:16:44,804 My heart goes out to her, but an epidural can drop her BP. 450 00:16:44,871 --> 00:16:46,873 Look, general anesthesia isn't risk-free. 451 00:16:46,939 --> 00:16:49,509 It's more efficient. Okay, cut the crap, Lucien. 452 00:16:49,576 --> 00:16:52,112 You don't want her awake because you don't want to answer 453 00:16:52,179 --> 00:16:53,246 a bunch of questions. 454 00:16:53,313 --> 00:16:54,681 I'll go up with her. 455 00:16:54,747 --> 00:16:57,084 I'll handle her. She won't get in your way. 456 00:16:57,150 --> 00:16:58,651 Okay. 457 00:17:00,453 --> 00:17:01,488 Second unit is in. 458 00:17:01,554 --> 00:17:02,789 Yeah? Well, hang a third. 459 00:17:02,855 --> 00:17:04,657 Sats are up to 90. Call for a vent. 460 00:17:04,724 --> 00:17:06,593 Already did. Somebody better get his wife in here. 461 00:17:06,659 --> 00:17:08,027 Come on. Talk to me, Ray. 462 00:17:08,095 --> 00:17:09,529 Upper GI bleed. Systolic of 60. 463 00:17:09,596 --> 00:17:10,797 Second IV is in. Ready for blood. 464 00:17:10,863 --> 00:17:12,265 All right. Has he had ulcers before? 465 00:17:12,332 --> 00:17:13,833 We couldn't get a good history. 466 00:17:13,900 --> 00:17:15,302 I think I know this guy. Wasn't he in here last week? 467 00:17:15,368 --> 00:17:16,636 No. First time to County. 468 00:17:16,703 --> 00:17:17,770 Wait a minute. How long has he been here? 469 00:17:17,837 --> 00:17:19,272 About an hour and a half. 470 00:17:19,339 --> 00:17:20,807 And he's just getting a second IV? 471 00:17:20,873 --> 00:17:22,109 We thought he was stable. 472 00:17:22,175 --> 00:17:23,310 No GI bleed is stable. 473 00:17:23,376 --> 00:17:24,777 Hematemesis only once, crit was over 30. 474 00:17:24,844 --> 00:17:26,579 The guy needed aggressive therapy. 475 00:17:26,646 --> 00:17:28,115 Why wasn't an attending involved? 476 00:17:28,181 --> 00:17:29,182 Abby and I both agreed... 477 00:17:29,249 --> 00:17:30,183 You're both residents, Ray! 478 00:17:30,250 --> 00:17:31,651 Get Abby in here right now. 479 00:17:31,718 --> 00:17:34,387 Call the blood bank, stay ahead four units, and get FFP. 480 00:17:34,454 --> 00:17:36,223 I'll fire up the rapid infuser. 481 00:17:36,289 --> 00:17:38,024 You should have anticipated this. 482 00:17:39,726 --> 00:17:41,294 How long will the surgery take? 483 00:17:41,361 --> 00:17:42,629 About two hours. 484 00:17:42,695 --> 00:17:44,231 Can you come sign off out marshmallow girl 485 00:17:44,297 --> 00:17:45,632 so she can get out of here? 486 00:17:45,698 --> 00:17:46,899 Lucien, I'll be up in a minute. 487 00:17:46,966 --> 00:17:48,535 I know you will, Kerry. 488 00:17:48,601 --> 00:17:50,303 What's his problem? 489 00:17:50,370 --> 00:17:53,540 Aw. Control freak. You okay? 490 00:17:53,606 --> 00:17:55,875 It's kind of hard seeing folks from back home. 491 00:17:55,942 --> 00:17:57,244 Your whole family come up? 492 00:17:57,310 --> 00:17:59,112 My aunt let eight of us move in. 493 00:17:59,179 --> 00:18:00,180 Eight? Wow. 494 00:18:00,247 --> 00:18:01,281 That must be hard. 495 00:18:01,348 --> 00:18:02,515 Some moved back to make sure 496 00:18:02,582 --> 00:18:03,850 their houses weren't seized. 497 00:18:03,916 --> 00:18:05,352 The rest never want to go back. 498 00:18:05,418 --> 00:18:06,819 There's no way that that's me! 499 00:18:06,886 --> 00:18:10,257 Well, where did you ship two iBooks to? 500 00:18:10,323 --> 00:18:12,392 See? I don't even live there! 501 00:18:12,459 --> 00:18:14,794 Is he still trying to work out his credit problems? 502 00:18:14,861 --> 00:18:16,263 Mine took years. 503 00:18:16,329 --> 00:18:17,897 Come on. Go ahead, Gracie. 504 00:18:17,964 --> 00:18:20,367 It says you're going to live a long time. 505 00:18:20,433 --> 00:18:22,269 My family lives well into their 90s. 506 00:18:22,335 --> 00:18:23,603 Come on, now. Look in there 507 00:18:23,670 --> 00:18:25,405 and tell me something I don't know. 508 00:18:25,472 --> 00:18:27,340 Well, it says you're going to be very wealthy. 509 00:18:27,407 --> 00:18:28,941 That's what I'm talking about. 510 00:18:29,008 --> 00:18:30,843 Hey, Sam, Curtain Three needs bilateral leg ultrasounds 511 00:18:30,910 --> 00:18:32,279 to rule out DVT. 512 00:18:32,345 --> 00:18:34,714 Okay. Come on, Gracie. I'll put you in the break room. 513 00:18:37,584 --> 00:18:39,586 Hey, Gracie? 514 00:18:39,652 --> 00:18:41,154 Am I going to have good luck? 515 00:18:41,221 --> 00:18:42,422 We'll see. 516 00:18:42,489 --> 00:18:44,357 Call me at 8:00. 517 00:18:44,424 --> 00:18:47,927 (laughing): I love that woman. 518 00:18:47,994 --> 00:18:49,996 He's not even your type, Grandma. 519 00:18:50,062 --> 00:18:53,400 You know what they say: Once you go black... 520 00:18:53,466 --> 00:18:54,567 Grandma! 521 00:18:54,634 --> 00:18:57,570 You still living at the same place? 522 00:18:57,637 --> 00:19:00,840 We were living at this house while I was working part-time, 523 00:19:00,907 --> 00:19:03,376 but it wasn't really the best environment for Alex, 524 00:19:03,443 --> 00:19:05,378 so we just moved. 525 00:19:05,445 --> 00:19:07,046 Is he still playing soccer? 526 00:19:07,113 --> 00:19:08,681 Uh-huh. Indoor now. 527 00:19:08,748 --> 00:19:10,317 He's the best left wing on the team. 528 00:19:10,383 --> 00:19:11,651 How are his grades? 529 00:19:11,718 --> 00:19:15,322 A's and B's. He's doing amazing. 530 00:19:15,388 --> 00:19:17,857 Sweetie, that's great. I'm proud of him. 531 00:19:17,924 --> 00:19:19,326 Of both of you. 532 00:19:19,392 --> 00:19:20,560 Thanks, Grandma. 533 00:19:20,627 --> 00:19:22,229 That means a lot to me. 534 00:19:22,295 --> 00:19:24,231 How's my Xbox 360? 535 00:19:24,297 --> 00:19:25,565 What are you talking about? 536 00:19:25,632 --> 00:19:27,634 Your little clepto of a son is now a felon. 537 00:19:27,700 --> 00:19:29,135 He stole my credit card number, 538 00:19:29,202 --> 00:19:33,105 and has been having stuff sent to your house. 539 00:19:33,172 --> 00:19:34,941 Are you kidding me? 540 00:19:35,007 --> 00:19:36,643 Do I look like the last comic standing? 541 00:19:36,709 --> 00:19:39,212 I bet you that necklace you have on is mine, too. 542 00:19:41,047 --> 00:19:42,148 Amp of epi is in. 543 00:19:42,215 --> 00:19:43,983 No, he needs volume, not epi. 544 00:19:44,050 --> 00:19:45,084 Edgar? 545 00:19:45,151 --> 00:19:46,085 What's wrong with him? 546 00:19:46,152 --> 00:19:47,287 What's going on? 547 00:19:47,354 --> 00:19:48,455 Six units in so far. 548 00:19:48,521 --> 00:19:49,522 Getting harder to bag. 549 00:19:49,589 --> 00:19:51,123 I just went to the cafeteria. 550 00:19:51,190 --> 00:19:52,058 They said he was fine. 551 00:19:52,124 --> 00:19:53,460 He's in pulmonary edema 552 00:19:53,526 --> 00:19:54,527 from the transfusions. What's going on? 553 00:19:54,594 --> 00:19:56,062 He was stable when I saw him. 554 00:19:56,128 --> 00:19:57,830 Your husband doesn't have a doctor, ma'am? 555 00:19:57,897 --> 00:19:59,232 Not a regular one. 556 00:19:59,299 --> 00:20:00,967 Is he going to be okay? So, what? 557 00:20:01,033 --> 00:20:03,703 No past history? No meds? No. Renuvium. He's on Renuvium. 558 00:20:03,770 --> 00:20:05,104 Mrs. Dixon called home, her son 559 00:20:05,171 --> 00:20:06,239 read the name off the bottle. 560 00:20:06,306 --> 00:20:07,340 Where the hell would he get Renuvium? 561 00:20:07,407 --> 00:20:08,841 Some church clinic 562 00:20:08,908 --> 00:20:11,177 on the south side. What church? 563 00:20:11,244 --> 00:20:13,913 First Mission Baptist on Calumet. 564 00:20:13,980 --> 00:20:15,348 What? Do they have a doctor there? 565 00:20:15,415 --> 00:20:18,084 I don't know. I wasn't with him. 566 00:20:18,150 --> 00:20:21,354 God. Oh, God... 567 00:20:22,689 --> 00:20:23,923 Units 11 and 12 are running. 568 00:20:23,990 --> 00:20:25,091 All right. Run the platelets through here. 569 00:20:25,157 --> 00:20:25,992 Should we try more volume? 570 00:20:26,058 --> 00:20:27,093 Maybe GI can scope him. 571 00:20:27,159 --> 00:20:28,361 Not without a pulse or BP. 572 00:20:28,428 --> 00:20:29,896 All right. What's our rhythm? Asystole. 573 00:20:29,962 --> 00:20:31,464 Edgar, honey, please! Please be okay! 574 00:20:31,531 --> 00:20:33,132 Get another four units! 575 00:20:33,199 --> 00:20:36,235 Push another epi! He's already had five rounds of meds. 576 00:20:36,303 --> 00:20:38,371 Should we try an intraaortic balloon? Too late for that. 577 00:20:38,438 --> 00:20:39,406 Let's check a hemocue, PT, PTT, 578 00:20:39,472 --> 00:20:41,240 see where we are. 579 00:20:41,308 --> 00:20:44,110 Pratt. Pratt. It's time to stop. 580 00:20:44,176 --> 00:20:45,445 No! Don't you stop! 581 00:20:45,512 --> 00:20:46,913 This is a reversible condition. 582 00:20:46,979 --> 00:20:48,381 LOCKHART: Not anymore. 583 00:20:48,448 --> 00:20:51,618 42 minutes. We're not going to get him back. 584 00:20:51,684 --> 00:20:54,654 Greg, you know she's right, okay? 585 00:20:54,721 --> 00:20:56,456 Nobody's called it yet. 586 00:20:56,523 --> 00:20:59,091 Please! Please keep going. 587 00:20:59,158 --> 00:21:01,494 Please. 588 00:21:10,102 --> 00:21:11,704 Time of death 1648. 589 00:21:11,771 --> 00:21:14,073 No! 590 00:21:17,944 --> 00:21:20,780 Oh, darling! 591 00:21:20,847 --> 00:21:23,783 (crying) 592 00:21:28,421 --> 00:21:29,856 I won't feel anything? 593 00:21:29,922 --> 00:21:31,558 Not with the spinal anesthetic. 594 00:21:31,624 --> 00:21:33,360 Especially since it's me who placed it. 595 00:21:33,426 --> 00:21:34,794 Do you want pulse lavage? 596 00:21:34,861 --> 00:21:38,197 Three liters, with polymyxin, all in one bag, please. 597 00:21:38,264 --> 00:21:39,632 I was in New Orleans once. 598 00:21:39,699 --> 00:21:41,468 I became addicted to beignets. 599 00:21:41,534 --> 00:21:43,536 Cafe Dumonde's my favorite spot. 600 00:21:43,603 --> 00:21:44,871 Where you from? 601 00:21:44,937 --> 00:21:46,406 London. Really? 602 00:21:46,473 --> 00:21:48,240 I spent a year in college there. 603 00:21:48,307 --> 00:21:49,409 Power set up? 604 00:21:49,476 --> 00:21:51,611 Micro-E set with sagittal saw. 605 00:21:51,678 --> 00:21:54,013 They're prepping to get rid of the diseased bone. 606 00:21:54,080 --> 00:21:55,515 Are you still planning to scrub in 607 00:21:55,582 --> 00:21:56,949 on the robotic prostatectomy next door? 608 00:21:57,016 --> 00:21:59,686 I certainly am. As soon as we finish here. 609 00:21:59,752 --> 00:22:01,521 You should check out this new machine, Kerry. 610 00:22:01,588 --> 00:22:03,089 It's unbelievable. 611 00:22:03,155 --> 00:22:05,525 Ensures perfect nerve-sparing technology 612 00:22:05,592 --> 00:22:07,827 all for the low, low price 613 00:22:07,894 --> 00:22:09,962 of $1.5 million. 614 00:22:10,029 --> 00:22:11,564 The budget committee approved that? 615 00:22:11,631 --> 00:22:13,533 Yeah. They finally cut us a break this year. 616 00:22:13,600 --> 00:22:14,867 NURSE: Culture tubes? 617 00:22:14,934 --> 00:22:17,169 DUBENKO: Aerobic and anaerobic, please. 618 00:22:17,236 --> 00:22:18,170 Infusing. 619 00:22:18,237 --> 00:22:19,171 Bovie. 620 00:22:19,238 --> 00:22:22,241 Good. Now... 621 00:22:22,308 --> 00:22:24,477 isolate the neurovascular bundle. 622 00:22:24,544 --> 00:22:25,945 What does that mean? 623 00:22:26,012 --> 00:22:28,481 They're protecting the nerves and arteries. 624 00:22:28,548 --> 00:22:30,450 BP 80 systolic. 625 00:22:30,517 --> 00:22:31,283 (alarm sounding) 626 00:22:31,350 --> 00:22:32,652 What's happening? 627 00:22:32,719 --> 00:22:34,487 One liter saline bolus, and get her head down. 628 00:22:34,554 --> 00:22:36,255 Is this a reaction to the spinal? 629 00:22:36,322 --> 00:22:38,425 Don't think so-- BP dropped after the antibiotic. 630 00:22:38,491 --> 00:22:39,659 Anaphylaxis? 631 00:22:39,726 --> 00:22:41,428 Could be an allergy to penicillin. 632 00:22:41,494 --> 00:22:45,598 Sats are dropping, 88%. 633 00:22:47,233 --> 00:22:49,201 What did we do? 634 00:22:49,268 --> 00:22:54,474 I must have seen 300 or 400 patients at that church. 635 00:22:54,541 --> 00:22:58,177 Didn't remember the guy. 636 00:22:58,244 --> 00:22:59,979 Is this our fault? 637 00:23:00,046 --> 00:23:01,914 Couldn't this have happened 638 00:23:01,981 --> 00:23:06,819 if he got the drug through a regular prescription? 639 00:23:06,886 --> 00:23:08,455 I don't know. 640 00:23:11,123 --> 00:23:12,825 (sighs) 641 00:23:18,631 --> 00:23:21,701 I have to go talk to her. 642 00:23:21,768 --> 00:23:24,771 You're gonna tell her that we're the ones from the church? 643 00:23:24,837 --> 00:23:27,607 I'm not gonna bring you into it. 644 00:23:27,674 --> 00:23:31,678 But I'll let her know I was the one running the clinic. 645 00:23:31,744 --> 00:23:33,780 (sighs) Well... 646 00:23:39,752 --> 00:23:41,420 Yvonne, we're gonna sedate you 647 00:23:41,488 --> 00:23:43,723 and place a tube to help you breathe. 648 00:23:43,790 --> 00:23:45,492 No, I'm not going under. 649 00:23:45,558 --> 00:23:46,959 Etomidate's going in. Honey, 650 00:23:47,026 --> 00:23:48,695 you're not getting enough oxygen. No. 651 00:23:48,761 --> 00:23:50,497 (gasping): When they left me on that bridge, 652 00:23:50,563 --> 00:23:52,364 I woke up in the darkness... Listen, 653 00:23:52,431 --> 00:23:54,166 Yvonne... 654 00:23:54,233 --> 00:23:55,668 (muffled speaking) 655 00:23:55,735 --> 00:23:58,505 Sats only 81. 656 00:23:58,571 --> 00:24:00,673 What are you doing, Kerry? 657 00:24:00,740 --> 00:24:03,476 I'm getting IV epinephrine. She's anaphylaxing. 658 00:24:03,543 --> 00:24:04,511 I can hear the wheezing from here. 659 00:24:04,577 --> 00:24:05,912 Ari can manage an airway. 660 00:24:05,978 --> 00:24:08,648 No. Her hypoxia's worsening. She needs this. 661 00:24:08,715 --> 00:24:12,251 Hard to bag. We only ever give IV epi for a full arrest, Kerry. 662 00:24:12,318 --> 00:24:15,321 Well, then you're about to learn something new. Are you kidding me? 663 00:24:15,387 --> 00:24:16,856 Dr. Weaver, stop. 664 00:24:16,923 --> 00:24:19,626 Pushing two cc's, one to 10,000. 665 00:24:19,692 --> 00:24:21,828 This should buy you some time to do a controlled intubation. 666 00:24:21,894 --> 00:24:23,663 Kerry, with all due respect, this is my O.R. 667 00:24:23,730 --> 00:24:24,964 I don't care about your O.R. 668 00:24:25,031 --> 00:24:26,633 I lost my job to pay for your robot. 669 00:24:26,699 --> 00:24:28,568 I care about this patient. 670 00:24:28,635 --> 00:24:29,669 SHIRLEY: Easier to bag. 671 00:24:29,736 --> 00:24:30,703 Heart rate's coming down. 672 00:24:30,770 --> 00:24:33,039 Sats up to 95. Go for it, Ari. 673 00:24:33,105 --> 00:24:34,507 RASGOTRA: Looks like the epi worked. 674 00:24:34,574 --> 00:24:36,108 You just got very lucky, Dr. Weaver. 675 00:24:36,175 --> 00:24:38,711 None of this looks like healthy tissue. 676 00:24:38,778 --> 00:24:40,580 DUBENKO: You're absolutely right. 677 00:24:40,647 --> 00:24:42,749 It's into the tarsals. So what are we gonna do? 678 00:24:42,815 --> 00:24:44,584 (sighs): She needs a BKA. 679 00:24:44,651 --> 00:24:47,419 No, wait, wait, wait, you're not gonna amputate below the knee. 680 00:24:47,486 --> 00:24:49,822 Lucien, I-I promised her that she wouldn't lose the foot. 681 00:24:49,889 --> 00:24:51,591 The MRI was fine. 682 00:24:51,658 --> 00:24:55,061 The MRI was three weeks old. And apparently, it's progressed. 683 00:24:55,127 --> 00:24:56,896 Prep for BKA. Let's move the drapes. 684 00:24:56,963 --> 00:24:59,966 No, can't you just take the toes and give her six weeks... 685 00:25:00,032 --> 00:25:02,334 She's diabetic with vascular disease, Kerry, okay? 686 00:25:02,401 --> 00:25:03,502 She'd never heal. 687 00:25:03,570 --> 00:25:06,305 Get me the Zimmer saw. 688 00:25:06,372 --> 00:25:07,807 I love Italian food. 689 00:25:07,874 --> 00:25:10,577 When I was in Venice, they had this tight little joint 690 00:25:10,643 --> 00:25:12,044 had the best fettuccini you ever tasted. 691 00:25:12,111 --> 00:25:14,814 Well, there's no gnocchi like my gnocchi. 692 00:25:14,881 --> 00:25:17,449 So, maybe we can go to the movies this Saturday. 693 00:25:17,516 --> 00:25:18,818 There's a really cool space movie. 694 00:25:18,885 --> 00:25:20,887 But it's supposed to be good for adults, too. 695 00:25:20,953 --> 00:25:22,755 I'll see if I'm working. You're not. 696 00:25:22,822 --> 00:25:24,223 I just made the schedule. 697 00:25:24,290 --> 00:25:25,658 Cool. Then it's a date. 698 00:25:30,697 --> 00:25:32,198 Grandma? 699 00:25:33,299 --> 00:25:35,467 Hi, Alex! 700 00:25:35,534 --> 00:25:36,736 Look at you! 701 00:25:36,803 --> 00:25:38,738 So grown up. Hey! Hey, come here, 702 00:25:38,805 --> 00:25:39,872 you little Artful Dodger! 703 00:25:39,939 --> 00:25:43,109 Alex, what the hell is going on? 704 00:25:43,175 --> 00:25:45,578 What? Did you steal from Dr. Morris? 705 00:25:45,645 --> 00:25:46,713 No. Why? 706 00:25:46,779 --> 00:25:48,147 Where'd you get your Xbox from? 707 00:25:48,214 --> 00:25:50,883 Well, um... uh, Mr. Elliott bought it for me. 708 00:25:50,950 --> 00:25:52,852 Did he buy me this necklace, too? 709 00:25:52,919 --> 00:25:55,588 No. I bought you that necklace. 710 00:25:55,655 --> 00:25:56,789 (chuckles) Alex, 711 00:25:56,856 --> 00:25:59,225 you come here. What? 712 00:25:59,291 --> 00:26:02,595 Now, don't give me any attitude, Mr. Man. 713 00:26:02,662 --> 00:26:06,699 If this was 20 years ago, I could knock you back to China 714 00:26:06,766 --> 00:26:08,868 and not have Social Services on me, but it's not. 715 00:26:08,935 --> 00:26:10,336 So I'm gonna ask you 716 00:26:10,402 --> 00:26:11,738 one time and one time only, 717 00:26:11,804 --> 00:26:14,506 did you steal Dr. Morris's credit card? 718 00:26:14,573 --> 00:26:15,975 Yes or no? 719 00:26:16,876 --> 00:26:18,277 Gracie, just... 720 00:26:19,378 --> 00:26:21,047 I, um... 721 00:26:21,113 --> 00:26:22,815 No, don't stammer, don't stutter. 722 00:26:22,882 --> 00:26:26,085 And look me in the eye. 723 00:26:26,152 --> 00:26:30,256 Did you or did you not steal his credit card? 724 00:26:32,191 --> 00:26:33,626 I'm sorry, okay? 725 00:26:33,693 --> 00:26:36,428 GRACIE: No, don't you say sorry to me, you say sorry 726 00:26:36,495 --> 00:26:37,463 to Dr. Morris. 727 00:26:37,529 --> 00:26:39,065 You know better! 728 00:26:39,131 --> 00:26:41,801 I'm sorry, Dr. Morris, for stealing your credit card. 729 00:26:41,868 --> 00:26:44,203 Well, all right. 730 00:26:44,270 --> 00:26:45,972 We'll figure it out. 731 00:26:46,038 --> 00:26:48,675 You can start paying me back in installments. 732 00:26:48,741 --> 00:26:49,842 That's fine. 733 00:26:49,909 --> 00:26:52,779 Alex, why would you do that? 734 00:26:54,814 --> 00:26:58,751 Hey! No, you... you work and I'll get him. 735 00:26:58,818 --> 00:27:02,188 Hey, Nelson Wilcox, 39, vomiting and abdominal pain. 736 00:27:02,254 --> 00:27:05,224 Hypotensive after a liter. Sam! We need you. 737 00:27:05,291 --> 00:27:07,593 TAGGART: Dr. Morris, I don't even know what to say. 738 00:27:07,660 --> 00:27:08,695 MORRIS: What about my necklace? 739 00:27:08,761 --> 00:27:11,230 Vitals? 92/58. Pulse is 97. 740 00:27:11,297 --> 00:27:12,999 I'm Dr. Kovac. Where does it hurt? 741 00:27:13,065 --> 00:27:14,500 (grunting): My stomach. We were getting fitted 742 00:27:14,566 --> 00:27:16,836 for snow board boots, he started feeling queasy. 743 00:27:16,903 --> 00:27:19,839 'Kay, let's get him on a monitor and start a second line. 744 00:27:19,906 --> 00:27:21,407 He's got chronic pancreatitis from gallstones. 745 00:27:21,473 --> 00:27:23,642 He's supposed to have surgery next month. 746 00:27:23,710 --> 00:27:26,713 CBC, Chem 7, LFT's, lipase and calcium. 747 00:27:26,779 --> 00:27:27,914 He's been feeling good, 748 00:27:27,980 --> 00:27:30,082 so we planned this trip to the Rockies. 749 00:27:30,149 --> 00:27:31,884 (weakly): Call my dad. 750 00:27:31,951 --> 00:27:33,419 He turns 40 in February. 751 00:27:33,485 --> 00:27:35,087 We got 15 people coming. 752 00:27:35,154 --> 00:27:37,556 Don't forget a d-stick. Check for hyperglycemia. 753 00:27:37,623 --> 00:27:39,458 He's gonna be all right, isn't he? 754 00:27:39,525 --> 00:27:40,827 Systolic's down to 78. 755 00:27:40,893 --> 00:27:42,494 All right, another liter, wide open. 756 00:27:42,561 --> 00:27:44,731 Hold on-- lungs are wet. He's either in failure 757 00:27:44,797 --> 00:27:46,098 or he's thirdspacing. Yes, well, either way 758 00:27:46,165 --> 00:27:47,166 he's hypotensive-- he needs volume. 759 00:27:47,233 --> 00:27:48,801 You want to try albumin, 25%? 760 00:27:48,868 --> 00:27:51,670 No. That won't work. I've seen Weaver do it. 761 00:27:51,738 --> 00:27:52,538 IV's blown, and his veins are crap. 762 00:27:52,604 --> 00:27:54,006 All right, sterile sixes 763 00:27:54,073 --> 00:27:56,108 and coitus to me-- I'm gonna throw in a subclavian. 764 00:27:56,175 --> 00:27:57,944 H-He ate this huge plate of waffles yesterday. 765 00:27:58,010 --> 00:27:59,846 I mean, I told him not to do it. 766 00:27:59,912 --> 00:28:02,481 Abdomen's tense. All right, I'll get the ultrasound and call 767 00:28:02,548 --> 00:28:04,884 for surgery. Wait, we don't even know what we're dealing with yet. 768 00:28:04,951 --> 00:28:06,352 I think we have a pretty good idea. 769 00:28:06,418 --> 00:28:08,120 Even if it is acute pancreatitis, 770 00:28:08,187 --> 00:28:10,022 first-line management is supportive care, not surgery. 771 00:28:10,089 --> 00:28:11,824 They need to be involved. 772 00:28:12,859 --> 00:28:16,128 (soft grunts) 773 00:28:16,195 --> 00:28:18,630 Got a flash. Sats dropping, 82. 774 00:28:18,697 --> 00:28:20,532 Mr. Wilcox? 775 00:28:21,801 --> 00:28:24,036 Mr. Wilcox? 776 00:28:27,406 --> 00:28:30,342 You told her you were the doctor at the church? 777 00:28:30,409 --> 00:28:32,344 And that I prescribed the Renuvium. 778 00:28:32,411 --> 00:28:34,914 And she's okay with that, or...? 779 00:28:34,981 --> 00:28:37,316 Well, she understands it was a mistake. 780 00:28:37,383 --> 00:28:39,318 and she's trying to digest what's happened. 781 00:28:39,385 --> 00:28:41,287 You've got to talk to Pastor Watkins. 782 00:28:41,353 --> 00:28:43,055 Oh, yeah, we're shutting it down. Yeah. 783 00:28:43,122 --> 00:28:44,623 I can't leave my post. Yeah. 784 00:28:44,690 --> 00:28:46,859 You're gonna have to page Dr. Gates from the desk! 785 00:28:46,926 --> 00:28:49,561 Oh, come on, there's, like, 50 people over there. I don't care... 786 00:28:49,628 --> 00:28:51,163 It's okay, Jim, it's okay. She's with me. 787 00:28:51,230 --> 00:28:52,664 What is he protecting, Fort Knox? 788 00:28:52,731 --> 00:28:54,801 Well, I didn't know you were coming down here. 789 00:28:54,867 --> 00:28:56,035 I was in the neighborhood. 790 00:28:56,102 --> 00:28:57,703 Wanted to see how she was doing. 791 00:28:57,770 --> 00:28:59,205 You having fun, huh? 792 00:28:59,271 --> 00:29:01,207 Yeah, it's been great-- we treated 793 00:29:01,273 --> 00:29:03,976 this mime guy, and a lady who broke her ankle. 794 00:29:04,043 --> 00:29:05,477 Oh, cool, babe. 795 00:29:05,544 --> 00:29:06,512 So this is 796 00:29:06,578 --> 00:29:09,348 where you work, huh? Yeah, this is it. 797 00:29:09,415 --> 00:29:11,050 You want to see the trauma rooms? 798 00:29:11,117 --> 00:29:12,051 They're right back there. 799 00:29:12,118 --> 00:29:13,652 Yeah. Come on. 800 00:29:13,719 --> 00:29:14,720 Is your little girlfriend there? 801 00:29:14,787 --> 00:29:16,555 Meg. Or is she out buying 802 00:29:16,622 --> 00:29:18,925 IKEA furniture? You know what, we're not gonna do this right now. 803 00:29:18,991 --> 00:29:20,927 Oh, no, now is the perfect time. 804 00:29:20,993 --> 00:29:22,394 Mom, let me show you the break room, 805 00:29:22,461 --> 00:29:24,363 No, Sarah... so Tony can get back to work. 806 00:29:24,430 --> 00:29:26,365 Tony has to clear a few things up. 807 00:29:26,432 --> 00:29:29,001 You're drunk. You were gonna walk out 808 00:29:29,068 --> 00:29:32,771 and move in with that little bitch? Meg... 809 00:29:32,839 --> 00:29:34,273 You're a liar. Sarah, he's done nothing 810 00:29:34,340 --> 00:29:36,675 but lie to us-- that's all he ever does is lie. 811 00:29:36,742 --> 00:29:37,776 Mom, don't. 812 00:29:37,844 --> 00:29:41,180 Oh, speak of the bitch... 813 00:29:41,247 --> 00:29:43,249 Don't walk away from me! Meg... 814 00:29:43,315 --> 00:29:46,052 No, you need to hear this. No, I don't think I do. 815 00:29:46,118 --> 00:29:47,319 Mom, stop it! 816 00:29:47,386 --> 00:29:49,088 I did everything for him! All right, Meg. 817 00:29:49,155 --> 00:29:50,522 I straightened him out Meg... 818 00:29:50,589 --> 00:29:52,992 when he was a mess, when he was just a useless vet! 819 00:29:53,059 --> 00:29:54,493 I used my husband's 820 00:29:54,560 --> 00:29:57,429 insurance money to put him through medical school! 821 00:29:57,496 --> 00:30:00,532 You don't get to have him, do you hear me?! 822 00:30:00,599 --> 00:30:04,103 You don't get to take him from us! Meg! 823 00:30:10,877 --> 00:30:12,111 Where's Kovac? 824 00:30:12,178 --> 00:30:13,345 Trauma two. 825 00:30:15,514 --> 00:30:17,616 Increase the peep. I can't-- I'll give him a pneumo. 826 00:30:17,683 --> 00:30:20,219 PVCs. 100 of lido. He's okay, isn't he? 827 00:30:20,286 --> 00:30:22,754 I mean, he's okay! Isn't he? His oxygen is low, 828 00:30:22,821 --> 00:30:25,691 and it's causing his heart to beat in an abnormal rhythm. 829 00:30:25,757 --> 00:30:26,859 Pulse ox 78. 830 00:30:26,926 --> 00:30:28,194 (crying): He's not dying. 831 00:30:28,260 --> 00:30:30,662 Luka, surgery orders some million-dollar toy 832 00:30:30,729 --> 00:30:32,999 Not right now, Kerry. am I'm too expensive? 833 00:30:33,065 --> 00:30:34,433 We need to talk. Uh, V-tach. 834 00:30:34,500 --> 00:30:35,801 No pulse. Starting compressions. 835 00:30:35,868 --> 00:30:37,603 Charging to 200. 836 00:30:37,669 --> 00:30:41,607 What do you got? Acute pancreatitis, hypotensive despite six liters. 837 00:30:41,673 --> 00:30:42,474 What's happening? 838 00:30:42,541 --> 00:30:43,642 What's happening?! 839 00:30:43,709 --> 00:30:46,212 'Kay, clear. Get back, get back. 840 00:30:46,278 --> 00:30:48,180 Will somebody talk to me?! 841 00:30:48,247 --> 00:30:49,548 He's in cardiac arrest, 842 00:30:49,615 --> 00:30:51,217 and you're gonna have to stand back, okay? 843 00:30:51,283 --> 00:30:52,651 Is he bleeding from somewhere? 844 00:30:52,718 --> 00:30:55,054 His crit's stable. Has surgery been here? 845 00:30:55,121 --> 00:30:56,722 They just want to observe in the ICU. 846 00:30:56,788 --> 00:30:59,058 Well, get 'em back in. 18-gauge spinal needle, 847 00:30:59,125 --> 00:31:00,726 connector tubing, and a manometer. 848 00:31:00,792 --> 00:31:02,728 The guy's in arrest-- we don't have time for that. 849 00:31:02,794 --> 00:31:05,364 What are you doing? Checking for abdominal compartment syndrome. 850 00:31:05,431 --> 00:31:06,632 He's got a fatal arrhythmia. 851 00:31:06,698 --> 00:31:08,234 We should focus on the heart. Look, 852 00:31:08,300 --> 00:31:10,136 his BP sucks because the abdominal pressure 853 00:31:10,202 --> 00:31:11,603 is crushing the vena cava. 854 00:31:11,670 --> 00:31:12,972 Can't ventilate, because his belly's 855 00:31:13,039 --> 00:31:14,240 compressing his lungs. 856 00:31:14,306 --> 00:31:16,242 Okay, hold compressions. 857 00:31:29,956 --> 00:31:31,823 42 centimeters. 858 00:31:31,890 --> 00:31:35,027 More than enough to cause end-organ damage. 859 00:31:35,094 --> 00:31:36,695 Okay, resume compressions. 860 00:31:36,762 --> 00:31:37,930 Ten blade. 861 00:31:37,997 --> 00:31:38,931 Ma'am, what's your name? 862 00:31:38,998 --> 00:31:40,466 Marnie. 863 00:31:40,532 --> 00:31:42,401 Your husband's pancreatitis is causing swelling 864 00:31:42,468 --> 00:31:44,136 of all the abdominal organs. 865 00:31:44,203 --> 00:31:45,637 KOVAC: Another 50 of lido. 866 00:31:45,704 --> 00:31:46,705 Pushing it. 867 00:31:46,772 --> 00:31:48,040 He doesn't need cardiac meds. 868 00:31:48,107 --> 00:31:50,309 He needs to be decompressed. 869 00:31:50,376 --> 00:31:52,344 Luka, you know I'm right. 870 00:31:57,483 --> 00:31:59,818 (gasps) Pick-ups, two sets. 871 00:32:03,922 --> 00:32:05,291 Retract superficial layers. 872 00:32:05,357 --> 00:32:06,558 I'm doing CPR. 873 00:32:06,625 --> 00:32:08,427 He won't need it after this. 874 00:32:20,072 --> 00:32:23,875 Back in sinus with a pulse. 875 00:32:23,942 --> 00:32:25,277 Saline and sterile towels. 876 00:32:25,344 --> 00:32:28,347 I've still got a few tricks up my sleeve. 877 00:32:36,088 --> 00:32:38,090 I can't lose you, T. 878 00:32:38,157 --> 00:32:41,360 This ain't just the booze, is it? 879 00:32:41,427 --> 00:32:42,894 You can't walk out on us! 880 00:32:42,961 --> 00:32:44,030 We're your family! 881 00:32:44,096 --> 00:32:45,964 Family?! Meg, what you did out there, 882 00:32:46,032 --> 00:32:48,134 you call that family?! I work here! 883 00:32:48,200 --> 00:32:49,568 You've been avoiding me. 884 00:32:49,635 --> 00:32:51,037 What did you want me to do? 885 00:32:51,103 --> 00:32:53,172 Move on. 886 00:32:55,241 --> 00:32:57,776 You don't love me anymore. 887 00:32:57,843 --> 00:33:00,246 (sighs): Not the way you want me to. 888 00:33:02,681 --> 00:33:03,749 I'll change! 889 00:33:03,815 --> 00:33:06,885 It's not about that. You can't change. 890 00:33:06,952 --> 00:33:10,156 You'd rather be with that little bitch. 891 00:33:10,222 --> 00:33:11,990 Knock it off. 892 00:33:12,058 --> 00:33:13,459 She has nothing to do with this. 893 00:33:13,525 --> 00:33:15,327 She has everything to do with this. 894 00:33:16,895 --> 00:33:19,031 I'm going to tell you one last time, Meg. 895 00:33:19,098 --> 00:33:20,599 I'm sorry, but it is over. 896 00:33:20,666 --> 00:33:25,337 You don't care about Sarah? 897 00:33:27,073 --> 00:33:28,507 Of course I do. 898 00:33:28,574 --> 00:33:31,643 Well, I mean, do you not want to see her anymore? 899 00:33:35,381 --> 00:33:36,882 I never said that Meg. 900 00:33:36,948 --> 00:33:40,452 Because... 901 00:33:40,519 --> 00:33:43,722 that's what's going to happen if you do this. 902 00:33:43,789 --> 00:33:47,259 You would hurt her just to get back at me? 903 00:33:49,461 --> 00:33:51,697 You're a damn liar. 904 00:33:51,763 --> 00:33:52,764 You prick! 905 00:33:52,831 --> 00:33:56,135 Damn little prick! Knock it off! 906 00:33:56,202 --> 00:33:57,069 Listen. 907 00:33:57,136 --> 00:33:58,737 Listen to me, Meg. 908 00:33:58,804 --> 00:34:01,039 There's nothing you could do to keep me away from Sarah, 909 00:34:01,107 --> 00:34:02,040 do you understand that? 910 00:34:02,108 --> 00:34:03,909 Do you understand that? 911 00:34:12,518 --> 00:34:14,453 It's cold out here. 912 00:34:14,520 --> 00:34:18,490 You should come back in. 913 00:34:18,557 --> 00:34:21,227 I hate her. 914 00:34:21,293 --> 00:34:22,394 You don't mean that. 915 00:34:22,461 --> 00:34:24,463 She's crazy. 916 00:34:24,530 --> 00:34:26,232 That's why Tony's leaving. 917 00:34:26,298 --> 00:34:27,499 He loves you. 918 00:34:27,566 --> 00:34:30,602 You know that won't ever change. 919 00:34:32,371 --> 00:34:34,473 Can I ask you a favor? 920 00:34:34,540 --> 00:34:38,244 Sure. 921 00:34:38,310 --> 00:34:39,578 Find somebody else. 922 00:34:39,645 --> 00:34:41,280 Sorry? 923 00:34:41,347 --> 00:34:43,182 He doesn't love you. 924 00:34:43,249 --> 00:34:44,883 He's just having sex with you. 925 00:34:44,950 --> 00:34:47,486 Sarah... That's what he does. 926 00:34:47,553 --> 00:34:51,290 But he always comes back to us. 927 00:35:17,383 --> 00:35:19,185 When we opened you up, 928 00:35:19,251 --> 00:35:20,919 we learned that the infection had spread. 929 00:35:20,986 --> 00:35:22,854 We had to do the amputation. 930 00:35:22,921 --> 00:35:26,358 I should have never trusted you. 931 00:35:26,425 --> 00:35:29,595 With the new prosthetic legs, 932 00:35:29,661 --> 00:35:32,798 you'll have complete mobility. 933 00:35:37,269 --> 00:35:39,971 Every time I make a choice, it's wrong. 934 00:35:40,038 --> 00:35:42,774 This was the right thing to do. 935 00:35:45,277 --> 00:35:49,181 My husband and I were on that bridge 936 00:35:49,248 --> 00:35:54,286 for 27 hours before a helicopter came 937 00:35:54,353 --> 00:35:56,522 and took us to the Superdome. 938 00:35:57,923 --> 00:36:03,495 And when the buses came, there was only one seat. 939 00:36:03,562 --> 00:36:08,600 I didn't want to go, but he insisted. 940 00:36:11,136 --> 00:36:16,141 And I took that seat. 941 00:36:16,208 --> 00:36:18,277 I left him there. 942 00:36:18,344 --> 00:36:20,279 It was about a week later 943 00:36:20,346 --> 00:36:23,315 when I found out he died in that stadium. 944 00:36:23,382 --> 00:36:27,419 It's not your fault. 945 00:36:27,486 --> 00:36:33,859 I know. It's God's. 946 00:36:33,925 --> 00:36:36,828 Why did he do this? 947 00:36:36,895 --> 00:36:38,964 Take it all away? 948 00:36:39,030 --> 00:36:40,299 He didn't take it all. 949 00:36:40,366 --> 00:36:41,533 You're still alive. 950 00:36:41,600 --> 00:36:44,836 You're getting another chance. 951 00:36:44,903 --> 00:36:45,837 For what? 952 00:36:45,904 --> 00:36:48,507 What am I gonna do now? 953 00:36:48,574 --> 00:36:52,578 You're gonna, you're gonna accept this 954 00:36:52,644 --> 00:36:55,881 and you're gonna go on. 955 00:36:55,947 --> 00:36:57,249 Go home, paint. 956 00:36:59,217 --> 00:37:01,520 Find a way to use this gift 957 00:37:01,587 --> 00:37:04,323 to make sure people never forget what happened. 958 00:37:10,296 --> 00:37:13,499 They can't forget. 959 00:37:13,565 --> 00:37:16,602 You won't let them. 960 00:37:16,668 --> 00:37:19,971 Dr. Pratt, arsenic overdose has an ICU bed. 961 00:37:20,038 --> 00:37:20,972 Call Hematology. 962 00:37:21,039 --> 00:37:22,274 He'll need chelation. 963 00:37:22,341 --> 00:37:24,109 Just the man I want to see. 964 00:37:24,175 --> 00:37:26,478 Did you work on a Edgar Dixon today? 965 00:37:26,545 --> 00:37:28,380 Yeah, yeah, yeah. Why, what's up? 966 00:37:28,447 --> 00:37:30,882 He was getting Renuvium illegally. 967 00:37:30,949 --> 00:37:32,217 Yeah, so I heard. 968 00:37:32,284 --> 00:37:35,020 Apparently, First Mission Baptist is dispensing meds 969 00:37:35,086 --> 00:37:36,455 without a pharmacy license. 970 00:37:36,522 --> 00:37:39,257 I'll need his medical records. 971 00:37:39,325 --> 00:37:40,759 Yeah, but the family's not gonna sue. 972 00:37:40,826 --> 00:37:42,628 The records are for the State Medical Board. 973 00:37:42,694 --> 00:37:44,129 There's gonna be an investigation. 974 00:37:44,195 --> 00:37:46,097 Angela, how's it going? 975 00:37:46,164 --> 00:37:47,733 Okay, just following up a record. 976 00:37:47,799 --> 00:37:49,601 I meant you, your daughter. How's Danielle? 977 00:37:49,668 --> 00:37:52,103 She's better, thanks, Luka, 978 00:37:52,170 --> 00:37:53,472 for everything. 979 00:37:55,707 --> 00:37:58,877 Hey, Dr. Kovac, can I talk to you for a minute? 980 00:37:58,944 --> 00:38:02,381 Yeah. In private? 981 00:38:08,253 --> 00:38:10,856 GRACIE: Whoo, this is nice, Sammy. 982 00:38:10,922 --> 00:38:12,023 Thanks. 983 00:38:12,090 --> 00:38:14,225 You remember when we lived in that trailer? 984 00:38:14,292 --> 00:38:15,494 ALEX: You guys lived in a trailer? 985 00:38:15,561 --> 00:38:16,695 It was a mobile home. 986 00:38:16,762 --> 00:38:19,097 That's uppity for "trailer." 987 00:38:19,164 --> 00:38:20,298 Go unlock the door. 988 00:38:20,366 --> 00:38:21,967 Sure. 989 00:38:22,033 --> 00:38:23,301 Where you from, Ben? 990 00:38:23,369 --> 00:38:24,670 I'm from Georgia. 991 00:38:24,736 --> 00:38:26,137 A little town called Richmond Hill. 992 00:38:26,204 --> 00:38:29,174 I had a boyfriend once in Chatham. He dumped me. 993 00:38:29,240 --> 00:38:30,742 I swear it was for his sister. 994 00:38:30,809 --> 00:38:33,745 Grandma has lots of stories about her antics with men. 995 00:38:33,812 --> 00:38:36,014 Oh. I'm not scaring you, am I? 996 00:38:36,081 --> 00:38:38,350 'Cause you are one of the sanest guys 997 00:38:38,417 --> 00:38:40,285 that Sam has ever been with. 998 00:38:40,352 --> 00:38:42,354 We're just friends, Gracie. 999 00:38:42,421 --> 00:38:45,657 That's what Angelina and Brad said. 1000 00:38:46,291 --> 00:38:47,493 Hey. 1001 00:38:49,327 --> 00:38:50,496 Upstairs, do your homework, 1002 00:38:50,562 --> 00:38:52,330 brush your teeth and go to bed, okay? 1003 00:38:52,398 --> 00:38:53,899 Tomorrow we talk about the new rules. 1004 00:38:53,965 --> 00:38:54,900 Okay. Go. 1005 00:38:54,966 --> 00:38:56,001 All right! 1006 00:38:57,168 --> 00:38:58,937 Oh! I'm sorry. 1007 00:39:01,006 --> 00:39:02,441 You owe me dinner, right? 1008 00:39:02,508 --> 00:39:05,343 I'm so sorry. I forgot. 1009 00:39:05,411 --> 00:39:08,346 Uh, okay, we finish unloading 1010 00:39:08,414 --> 00:39:11,349 and then I will order us a pizza or... 1011 00:39:11,417 --> 00:39:13,351 I've got a better idea. 1012 00:39:27,566 --> 00:39:29,635 I'm glad we got past the awkward part. 1013 00:39:31,803 --> 00:39:32,971 Yeah. 1014 00:39:40,011 --> 00:39:42,113 You need a pharmacy license to dispense meds 1015 00:39:42,180 --> 00:39:44,550 and your malpractice insurance covers you only in the hospital. 1016 00:39:44,616 --> 00:39:47,018 I know. I... 1017 00:39:47,085 --> 00:39:48,454 I was trying to give back. 1018 00:39:48,520 --> 00:39:49,287 It's a felony, Pratt. 1019 00:39:49,354 --> 00:39:51,423 A man died. 1020 00:39:51,490 --> 00:39:52,390 What was I thinking? 1021 00:39:52,458 --> 00:39:53,859 I don't know. 1022 00:39:53,925 --> 00:39:56,428 This, this goes against everything you've learned. 1023 00:40:07,573 --> 00:40:09,074 You okay, man? 1024 00:40:11,409 --> 00:40:12,811 I don't know what to do. 1025 00:40:14,813 --> 00:40:16,682 Were you the only one involved? 1026 00:40:16,748 --> 00:40:21,119 Yeah, yeah, it was just me. 1027 00:40:21,186 --> 00:40:22,988 Good. That's good. 1028 00:40:23,054 --> 00:40:24,723 I'll, uh, 1029 00:40:24,790 --> 00:40:26,958 talk to Angela, see what I can do. 1030 00:40:29,394 --> 00:40:31,429 Take a minute, okay? 1031 00:40:41,807 --> 00:40:44,209 All right, see you guys later. 1032 00:40:44,275 --> 00:40:46,077 Dr. Weaver, I need an attending order for Vanco. 1033 00:40:46,144 --> 00:40:48,179 Yeah, can you sign off on my retinal detachment? 1034 00:40:48,246 --> 00:40:49,380 Mm-hmm. 1035 00:40:49,447 --> 00:40:52,383 Okay, thank you. 1036 00:40:52,450 --> 00:40:54,720 Kerry, Kerry, we need to talk. 1037 00:40:54,786 --> 00:40:56,454 Oh, it's okay. I'm fine. 1038 00:40:56,522 --> 00:40:57,556 Hey, I made a mistake. 1039 00:40:57,623 --> 00:40:58,690 What I said before, 1040 00:40:58,757 --> 00:41:00,458 you know how it is in this job. 1041 00:41:00,526 --> 00:41:02,127 I shouldn't give in to the pressure. 1042 00:41:02,193 --> 00:41:04,863 Look, I'm gonna, I'm gonna find budget cuts somewhere else. 1043 00:41:04,930 --> 00:41:06,231 There is no way we're losing you. 1044 00:41:06,297 --> 00:41:07,232 Thanks, but, uh, 1045 00:41:07,298 --> 00:41:08,900 I resign. 1046 00:41:08,967 --> 00:41:10,168 You what? 1047 00:41:10,235 --> 00:41:11,670 I can't... 1048 00:41:11,737 --> 00:41:14,472 I've trained residents, 1049 00:41:14,540 --> 00:41:16,675 I've saved lives, 1050 00:41:16,742 --> 00:41:19,077 I even ran this place. 1051 00:41:19,144 --> 00:41:20,145 I loved it. 1052 00:41:21,780 --> 00:41:24,115 And I've probably gotten more than I've given, 1053 00:41:24,182 --> 00:41:25,884 but now it's time to go. 1054 00:41:25,951 --> 00:41:28,720 Dr. Weaver, what are you saying? Kerry? 1055 00:41:30,155 --> 00:41:33,258 It's easy here. It's comfortable, 1056 00:41:33,324 --> 00:41:36,494 but that doesn't mean it's the right thing to stay. 1057 00:41:36,562 --> 00:41:38,229 MORRIS: Are you gonna go to Florida? 1058 00:41:38,296 --> 00:41:43,769 Yeah, I mean, after Sandy died, I... I thought I got over it. 1059 00:41:43,835 --> 00:41:47,539 I thought I moved on, but I... 1060 00:41:47,606 --> 00:41:50,441 I felt stuck, like I'm treading water 1061 00:41:50,508 --> 00:41:52,143 and it's taken a few years, 1062 00:41:52,210 --> 00:41:56,381 but now I'm finally ready to move forward. 1063 00:41:56,447 --> 00:41:59,651 So... 1064 00:41:59,718 --> 00:42:01,352 if you're ever in Miami, 1065 00:42:01,419 --> 00:42:03,589 turn on channel six and that's where you'll find me. 1066 00:42:03,655 --> 00:42:06,224 And if I'm not there 1067 00:42:06,291 --> 00:42:09,961 I'll be on the beach with my son. 1068 00:42:10,028 --> 00:42:11,529 Kerry, wait. 1069 00:42:11,597 --> 00:42:13,431 Kerry, Kerry... 1070 00:42:13,498 --> 00:42:15,400 please. Hey. 1071 00:42:15,466 --> 00:42:19,104 Luka, we're all right. 1072 00:42:19,170 --> 00:42:21,707 We're fine. 75474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.