Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,607
Previously on ER:
2
00:00:06,674 --> 00:00:07,775
There is no settlement.
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,411
We agreed to the meeting
as a show of good faith
4
00:00:10,478 --> 00:00:11,945
in case we went
back to trial.
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,948
See the initials?
C.A. Curtis Ames.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,917
I think he's trying
to threaten us.
7
00:00:16,984 --> 00:00:18,986
Do you want to talk
about what's bugging you?
No.
8
00:00:19,053 --> 00:00:20,421
I thought I'd
be reporting
9
00:00:20,488 --> 00:00:23,023
on topical medical issues
not doing puff pieces
10
00:00:23,091 --> 00:00:25,593
on Botox and
unsanitary manicures.
11
00:00:25,659 --> 00:00:26,827
Luka, this is...
12
00:00:26,894 --> 00:00:27,961
Eddie.
Eddie.
13
00:00:28,028 --> 00:00:29,063
Uh, you're the husband?
14
00:00:29,130 --> 00:00:30,698
Oh, my God.
15
00:00:30,764 --> 00:00:32,633
Meg, Sarah, this is Neela.
16
00:00:33,801 --> 00:00:35,503
Hey, Greg.
17
00:00:35,569 --> 00:00:37,538
Can a straight guy
go through a gay phase?
18
00:00:37,605 --> 00:00:40,308
I think it's more likely
that he's gay.
19
00:00:47,448 --> 00:00:48,449
(sighs)
20
00:00:48,516 --> 00:00:50,218
Oh. That's what I like to see.
21
00:00:50,284 --> 00:00:52,120
A brother taking
his education seriously.
22
00:00:52,186 --> 00:00:53,587
What you got here?
23
00:00:53,654 --> 00:00:54,855
Art History final today.
24
00:00:54,922 --> 00:00:56,524
We pulled an all-nighter.
25
00:00:56,590 --> 00:00:57,591
We?
Chaz,
26
00:00:57,658 --> 00:00:59,827
do you have an extra
toothbrush I can borrow?
27
00:00:59,893 --> 00:01:01,729
Oh.
28
00:01:01,795 --> 00:01:05,333
Hi. I'm Nicole.
29
00:01:05,399 --> 00:01:07,635
This is my brother, Greg.
30
00:01:07,701 --> 00:01:09,203
Morning.
31
00:01:09,270 --> 00:01:10,671
Nic's my study partner.
32
00:01:10,738 --> 00:01:12,540
She lives on campus and
it got a little late...
33
00:01:12,606 --> 00:01:14,375
I hope we didn't make
too much noise.
34
00:01:14,442 --> 00:01:16,110
Well, I didn't
hear a thing.
35
00:01:16,177 --> 00:01:17,845
(chuckles)
36
00:01:17,911 --> 00:01:20,481
Tongue stuck in bowling ball,
waiting on a drill...
37
00:01:20,548 --> 00:01:23,284
Bedbug couple,
1% hydrocortisone.
38
00:01:23,351 --> 00:01:24,485
Probably need an
exterminator, too.
39
00:01:24,552 --> 00:01:25,886
Those critters are nasty.
40
00:01:25,953 --> 00:01:28,289
Sleep-eater guy wants
a prescription for a padlock.
41
00:01:28,356 --> 00:01:30,424
For his refrigerator.
Hey, Ray.
42
00:01:30,491 --> 00:01:32,193
Patient in 3 is
ready for transfer.
43
00:01:32,260 --> 00:01:34,195
How do we do that?
What about belly pain in 2?
44
00:01:34,262 --> 00:01:35,496
Small bowel obstruction.
45
00:01:35,563 --> 00:01:37,298
You need to fill out
a transfer packet,
46
00:01:37,365 --> 00:01:40,033
um, to document the
reason for transfer
47
00:01:40,100 --> 00:01:41,469
and consent for transfer
48
00:01:41,535 --> 00:01:43,604
and stability for transfer.
49
00:01:43,671 --> 00:01:46,207
If you don't do this, then
it's an EMTALA violation
50
00:01:46,274 --> 00:01:48,108
and a big fine.
Got it.
51
00:01:48,176 --> 00:01:50,077
So, uh...
52
00:01:50,144 --> 00:01:51,345
We're okay, right?
53
00:01:51,412 --> 00:01:54,148
Yeah, these look pretty
self-explanatory.
54
00:01:54,215 --> 00:01:56,417
I mean about keeping
you and me under wraps.
55
00:01:56,484 --> 00:01:57,685
Gets out that
we're dating,
56
00:01:57,751 --> 00:01:59,119
it could get weird
around here...
57
00:01:59,187 --> 00:02:00,788
for you.
Oh, for me?
58
00:02:00,854 --> 00:02:04,057
Uh-huh.
You two make
such a cute couple.
59
00:02:04,124 --> 00:02:05,526
What? Her and me?
60
00:02:05,593 --> 00:02:06,327
No, we're not...
61
00:02:06,394 --> 00:02:08,262
Dr. Weaver,
what should I...
62
00:02:08,329 --> 00:02:09,497
Uh, sorry, you got
to talk to Morris.
63
00:02:09,563 --> 00:02:10,731
I'm due at the station.
64
00:02:10,798 --> 00:02:12,266
You must be excited
about tonight.
65
00:02:12,333 --> 00:02:13,701
Tonight?
What's tonight?
66
00:02:13,767 --> 00:02:16,537
Dr. Weaver's special report
on the Channel 5 News.
67
00:02:16,604 --> 00:02:18,439
Hey, everybody.
68
00:02:18,506 --> 00:02:20,274
This is Ben Parker.
He's a new RN,
69
00:02:20,341 --> 00:02:21,509
all the way in
from Savannah.
70
00:02:21,575 --> 00:02:23,211
Hi, Ben.
Hello. Hi.
Hi.
71
00:02:23,277 --> 00:02:24,512
It's nice to meet y'all.
72
00:02:24,578 --> 00:02:26,347
Looks like we got ourselves
a Southern boy.
73
00:02:26,414 --> 00:02:27,481
Yeah, a real
Georgia peach.
74
00:02:27,548 --> 00:02:29,116
Hey, since it's his first shift,
75
00:02:29,183 --> 00:02:30,351
let's try not to scare him off.
76
00:02:30,418 --> 00:02:32,420
We need him to come
back tomorrow.
77
00:02:33,721 --> 00:02:36,690
20 says Gentle Ben
doesn't last a week.
78
00:02:36,757 --> 00:02:38,025
I give him five days.
79
00:02:38,091 --> 00:02:41,094
Three, we'll make it 40.
80
00:02:41,161 --> 00:02:42,095
What's up, man?
81
00:02:42,162 --> 00:02:43,130
Hey, Kerry, you on today?
82
00:02:43,197 --> 00:02:44,998
Not anymore.
(grunts)
83
00:02:45,065 --> 00:02:47,067
All right,
what am I walking into?
84
00:02:47,134 --> 00:02:48,536
Uh, we got slammed
at midnight.
85
00:02:48,602 --> 00:02:50,604
But we're under
control now.
Good.
86
00:02:50,671 --> 00:02:52,005
Hey. Hey.
87
00:02:52,072 --> 00:02:54,875
Uh, I just wanted to say thanks
for the advice the other day,
88
00:02:54,942 --> 00:02:56,310
but I'm happy
to let you know,
89
00:02:56,377 --> 00:02:58,346
you got it wrong
this time.
Advice?
90
00:02:58,412 --> 00:03:00,214
Yeah, as it turns out
91
00:03:00,281 --> 00:03:02,015
not everyone who
experiments is gay.
92
00:03:02,082 --> 00:03:03,116
Excuse me?
93
00:03:03,183 --> 00:03:04,785
Talking about
my brother Chaz.
94
00:03:04,852 --> 00:03:07,855
It was like he said:
It's just a phase.
95
00:03:07,921 --> 00:03:09,490
Is that so?
Yep.
96
00:03:09,557 --> 00:03:12,493
Hey, you remember that girl
he took home for Thanksgiving?
97
00:03:12,560 --> 00:03:12,993
Mm-hmm.
98
00:03:13,060 --> 00:03:14,962
Well...
99
00:03:15,028 --> 00:03:16,897
She spent the night.
100
00:03:16,964 --> 00:03:18,366
My brother's straight.
101
00:03:18,432 --> 00:03:21,469
Gee, Greg, you must be so proud.
102
00:03:21,535 --> 00:03:23,804
What? No, that's not...
103
00:03:23,871 --> 00:03:26,707
That's not what I meant.
What I meant was, uh...
104
00:03:29,377 --> 00:03:31,879
Uh, you, you know what I meant.
105
00:03:31,945 --> 00:03:35,749
Yeah. And you're not
my only black friend.
106
00:03:38,286 --> 00:03:40,288
Joe, next time try
eating your apricots
107
00:03:40,354 --> 00:03:41,755
not throwing them.
108
00:03:41,822 --> 00:03:43,691
Hey, do you think
this is funny?
109
00:03:43,757 --> 00:03:45,293
Huh?
So the budget committee's
110
00:03:45,359 --> 00:03:47,094
pressuring you that much?
111
00:03:47,160 --> 00:03:49,229
Yeah, and girls don't like
112
00:03:49,297 --> 00:03:51,565
when you wear your
food. Trust me.
113
00:03:51,632 --> 00:03:53,567
Yeah, they're all
over me about it.
114
00:03:53,634 --> 00:03:56,704
How much they
want you to cut?
115
00:03:56,770 --> 00:04:00,274
They want me to cut
an attending.
116
00:04:00,341 --> 00:04:01,509
What? That's crazy.
117
00:04:01,575 --> 00:04:02,476
Yep.
118
00:04:02,543 --> 00:04:04,712
This is between me,
you and Joe.
119
00:04:04,778 --> 00:04:06,414
Hey. Hi.
120
00:04:06,480 --> 00:04:08,382
What's it like out there?
Is it too cold
121
00:04:08,449 --> 00:04:11,051
for Joe to go to
the park today?
122
00:04:11,118 --> 00:04:12,820
I can't believe they want you
to cut an attending.
123
00:04:12,886 --> 00:04:14,455
We need more doctors
in the ER, not less.
124
00:04:14,522 --> 00:04:15,656
It's ridiculous.
How does the
budget committee
125
00:04:15,723 --> 00:04:16,357
expect us
126
00:04:16,424 --> 00:04:17,858
to do our job when...
127
00:04:17,925 --> 00:04:18,859
Luka?
128
00:04:18,926 --> 00:04:20,561
Hey!
129
00:04:20,628 --> 00:04:21,662
Luka.
130
00:04:37,878 --> 00:04:40,614
(car horn blaring)
131
00:04:49,022 --> 00:04:51,892
(El train passing overhead)
132
00:05:04,405 --> 00:05:06,340
What is up with you today?
You're acting so weird.
133
00:05:06,407 --> 00:05:08,208
You running out of the house
without any shoes on,
134
00:05:08,275 --> 00:05:09,877
without a jacket...
I saw a tow truck.
135
00:05:09,943 --> 00:05:11,445
And I thought
my car was parked
136
00:05:11,512 --> 00:05:12,980
on the wrong side
of the street.
137
00:05:13,046 --> 00:05:14,314
What, they don't have
138
00:05:14,382 --> 00:05:16,183
alternate-side-of-the-street
parking in Croatia?
139
00:05:16,249 --> 00:05:19,086
Danielle Davis, 13, unresponsive
with heavy vaginal bleeding.
140
00:05:19,152 --> 00:05:22,189
BP: 90/60 in the field,
up with a liter.
What happened?
141
00:05:22,255 --> 00:05:23,991
Somebody found her down
the front steps of her school.
142
00:05:24,057 --> 00:05:25,258
Danielle, open your eyes.
143
00:05:25,325 --> 00:05:26,594
Danielle.
What is it?
144
00:05:26,660 --> 00:05:28,462
Syncope, head trauma
with a vag bleed.
145
00:05:28,529 --> 00:05:30,564
Or it's an ectopic pregnancy
and she's bleeding out.
146
00:05:30,631 --> 00:05:31,832
I'll clear a room.
147
00:05:31,899 --> 00:05:33,567
Hang on, Danielle.
148
00:05:33,634 --> 00:05:36,236
We're going to take
good care of you.
149
00:05:36,303 --> 00:05:39,272
Well, you may have
torn a ligament.
150
00:05:39,339 --> 00:05:42,576
Looks like a case
of boomeritis.
151
00:05:42,643 --> 00:05:45,679
Uh, that sounds bad.
Okay.
152
00:05:45,746 --> 00:05:48,348
Mr. Pacheco,
you better warm up
153
00:05:48,416 --> 00:05:50,250
before working out,
and you might want
154
00:05:50,317 --> 00:05:52,520
to consider taking up swimming
or bike riding instead.
155
00:05:52,586 --> 00:05:54,455
He's going to need
a knee immobilizer,
156
00:05:54,522 --> 00:05:57,257
crutches and Vicodin.
157
00:05:57,324 --> 00:05:59,793
Boomeritis?
You come up with that?
158
00:05:59,860 --> 00:06:01,261
Mm-hmm.
159
00:06:01,328 --> 00:06:03,931
Hey, Morris, I'm going to
need you to sign off on this.
160
00:06:03,997 --> 00:06:06,500
Probable ACL tear.
161
00:06:06,567 --> 00:06:09,136
So how's Katey
working out?
Uh, who?
162
00:06:09,202 --> 00:06:12,172
Katey. Aren't you
supervising her?
163
00:06:12,239 --> 00:06:13,641
Oh, no, not me.
Oh.
164
00:06:13,707 --> 00:06:15,509
Hey, is it me or
do the med students
165
00:06:15,576 --> 00:06:16,744
keep getting younger
every year?
What's she?
166
00:06:16,810 --> 00:06:18,946
Like 24?
Uh, I don't know.
167
00:06:19,012 --> 00:06:20,414
I've never noticed
how hot she is.
168
00:06:20,481 --> 00:06:21,782
What?
What?
169
00:06:21,849 --> 00:06:23,417
I didn't say anything
about her being hot.
170
00:06:23,484 --> 00:06:24,952
I mean she is
hot, but...
Ah, well.
171
00:06:25,018 --> 00:06:26,620
You have to be
certified as an MICN
172
00:06:26,687 --> 00:06:28,221
in order to take,
uh, radio calls,
173
00:06:28,288 --> 00:06:30,190
but in the meantime you can
use it to do status check.
174
00:06:30,257 --> 00:06:32,526
Somebody get an ortho referral
on my knee guy in Curtain 2?
175
00:06:32,593 --> 00:06:33,794
Yeah, I'll take it.
Thank you.
176
00:06:33,861 --> 00:06:35,429
There's a new course
starting next month.
177
00:06:35,496 --> 00:06:36,964
I'll get you the details.
Sounds great. Thank you.
178
00:06:37,030 --> 00:06:38,398
Hey, Dawn,
is the white count back
179
00:06:38,466 --> 00:06:39,700
on my gallstone guy
in Curtain 3?
180
00:06:39,767 --> 00:06:41,034
10.8.
All right.
181
00:06:41,101 --> 00:06:42,703
He needs another four
of morphine. Here.
182
00:06:42,770 --> 00:06:44,438
Sure, I'll get to it
in a minute.
Oh.
183
00:06:44,505 --> 00:06:45,606
Whoa, whoa, Hope,
184
00:06:45,673 --> 00:06:48,075
about your newlyweds
with flu symptoms,
185
00:06:48,141 --> 00:06:50,143
why would you prescribe
186
00:06:50,210 --> 00:06:52,480
"Long walks, holding hands
and romantic dinners."
187
00:06:52,546 --> 00:06:55,182
Oh, um, I sensed tension
in their young marriage
188
00:06:55,248 --> 00:06:56,584
and when we're tense
or stressed,
189
00:06:56,650 --> 00:06:58,519
our immune systems weaken,
which as you know,
190
00:06:58,586 --> 00:07:00,420
limits our body's ability
191
00:07:00,488 --> 00:07:03,323
to fight off infections
and viruses.
192
00:07:03,390 --> 00:07:04,592
(sighs)
193
00:07:04,658 --> 00:07:06,393
I felt if, uh,
194
00:07:06,460 --> 00:07:11,665
Andy and Phyllis carved out
more time for one another,
195
00:07:11,732 --> 00:07:13,333
they could strengthen
their marriage,
196
00:07:13,400 --> 00:07:14,702
thus speeding their recovery
197
00:07:14,768 --> 00:07:16,369
and protecting them
from future illnesses.
198
00:07:16,436 --> 00:07:18,772
Oh, you can't...
MAN:
Bitch, it's mine,
and I want it.
199
00:07:18,839 --> 00:07:21,408
Come on now, you stole it,
and I want it back.
200
00:07:21,475 --> 00:07:23,744
Now!
Sir, you're going
to have to calm down, okay?
201
00:07:23,811 --> 00:07:26,179
This guy has been acting up
since he got here.
202
00:07:26,246 --> 00:07:27,815
Sir, what are you missing?
203
00:07:27,881 --> 00:07:31,485
When I came in here, I had a
five-carat ring in my pocket.
204
00:07:31,552 --> 00:07:32,720
And now it's gone.
205
00:07:32,786 --> 00:07:34,755
And this bitch
stole it. Come here.
206
00:07:34,822 --> 00:07:36,890
And give me my ring.
(screaming)
207
00:07:36,957 --> 00:07:38,091
Hey, hey, hey.
208
00:07:38,158 --> 00:07:41,161
You shut your piehole
and you come with me.
209
00:07:41,228 --> 00:07:43,163
You okay, Hope?
210
00:07:43,230 --> 00:07:44,932
Yes. Thank goodness for Ben.
211
00:07:44,998 --> 00:07:47,234
Yeah, he really
took charge.
You can say
that again.
212
00:07:47,300 --> 00:07:48,902
All right, come on, come on.
Let's break it up, all right?
213
00:07:48,969 --> 00:07:51,505
All right, get back to work.
Not a big deal. Please.
214
00:07:52,806 --> 00:07:55,008
I think we just got shown up
by a "murse."
215
00:07:55,075 --> 00:07:56,276
Huh?
A male nurse.
216
00:07:56,343 --> 00:07:57,645
Oh, that's bad.
217
00:07:57,711 --> 00:08:00,914
Yeah. He's pretty
macho, though, huh?
218
00:08:04,084 --> 00:08:06,520
Pupils four millimeters
and reactive.
219
00:08:06,587 --> 00:08:09,389
Contusions and lacerations
to the labia.
220
00:08:09,456 --> 00:08:11,525
CBC, coags, type and cross.
221
00:08:11,592 --> 00:08:12,893
She was assaulted.
222
00:08:12,960 --> 00:08:15,162
Pregnancy test
is negative.
Okay.
223
00:08:15,228 --> 00:08:17,665
Let's get her to CT to
rule out brain injury.
224
00:08:17,731 --> 00:08:19,600
I'll check on CT and notify OB.
225
00:08:19,667 --> 00:08:21,602
C-spine's clear.
226
00:08:21,669 --> 00:08:23,303
When is she going
to be able to talk?
227
00:08:23,370 --> 00:08:24,672
I don't know.
228
00:08:24,738 --> 00:08:26,607
Her clothes need
to be inventoried.
229
00:08:26,674 --> 00:08:28,141
Of course.
230
00:08:28,208 --> 00:08:30,210
Okay let's use Dermabond
to fix this forehead lac.
231
00:08:30,277 --> 00:08:31,645
She probably
hit her head
232
00:08:31,712 --> 00:08:32,512
on the school steps.
Scanner's
233
00:08:32,580 --> 00:08:33,847
ready in 20 minutes.
234
00:08:33,914 --> 00:08:35,482
Trying to run away from
whoever did this to her.
235
00:08:35,549 --> 00:08:37,184
20 minutes, that's
not good enough.
236
00:08:37,250 --> 00:08:39,319
Gates, surgery is down
on your belly pain consult.
237
00:08:39,386 --> 00:08:40,554
I'll get there when I can.
238
00:08:40,621 --> 00:08:41,689
We're okay here. Gates, go.
239
00:08:41,755 --> 00:08:43,957
Hi, this is
Dr. Kovac.
240
00:08:44,024 --> 00:08:45,258
Put her on a
portable monitor.
241
00:08:45,325 --> 00:08:46,627
I'm going to go call this in.
242
00:08:46,694 --> 00:08:47,795
Yeah, I've got an
unconscious kid
243
00:08:47,861 --> 00:08:49,830
down here,
clear the scanner.
244
00:08:49,897 --> 00:08:51,999
There's a Mrs. Arrida out here.
She's from the girl's school.
245
00:08:52,065 --> 00:08:53,567
Okay. Okay!
246
00:08:53,634 --> 00:08:55,603
Timmy, we're going to need
an evidence bag.
247
00:08:55,669 --> 00:08:56,904
Sure thing, Doc.
248
00:08:56,970 --> 00:08:58,371
I'm the Vice Principal
at Lakeside Academy.
249
00:08:58,438 --> 00:08:59,607
How is Danielle?
250
00:08:59,673 --> 00:09:02,075
Uh, she's not very well
right now.
251
00:09:02,142 --> 00:09:03,310
Oh,
252
00:09:03,376 --> 00:09:04,544
my God.
Please.
253
00:09:04,612 --> 00:09:07,715
Do you know what happened?
254
00:09:07,781 --> 00:09:09,950
No, no one saw anything.
255
00:09:10,017 --> 00:09:12,119
We've never had anything
like this at Lakeside.
256
00:09:12,185 --> 00:09:14,287
Okay, what about her parents?
Have they been notified?
257
00:09:14,354 --> 00:09:16,790
The school nurse called,
but had to leave messages.
258
00:09:16,857 --> 00:09:18,291
Okay, they need to be here.
259
00:09:18,358 --> 00:09:19,627
Danielle's mother is here.
260
00:09:19,693 --> 00:09:20,661
She works at County.
261
00:09:20,728 --> 00:09:22,630
What's her name?
Gilliam.
262
00:09:22,696 --> 00:09:24,832
Angela Gilliam.
263
00:09:24,898 --> 00:09:27,167
What makes you think
it's a small bowel obstruction?
264
00:09:27,234 --> 00:09:28,702
Abdominal pain, distension,
265
00:09:28,769 --> 00:09:31,238
no bowel movement
for three days. Ouch.
266
00:09:31,304 --> 00:09:33,741
There's no history of abdominal
surgery, no adhesions.
267
00:09:33,807 --> 00:09:35,876
He's too young for a
colon lesion. Upright?
268
00:09:39,647 --> 00:09:42,015
How's that?
That better?
269
00:09:42,082 --> 00:09:44,051
Air-fluid levels,
but no dilated loops.
270
00:09:44,117 --> 00:09:45,552
Not consistent
with obstruction.
271
00:09:45,619 --> 00:09:46,987
Well, you can't be
sure, you know.
272
00:09:47,054 --> 00:09:49,522
Sometimes things aren't
always the way they seem.
273
00:09:49,589 --> 00:09:50,891
Listen, about
274
00:09:50,958 --> 00:09:52,225
the other night...
Stop.
275
00:09:52,292 --> 00:09:54,494
It's over. I told Meg
276
00:09:54,561 --> 00:09:55,929
it's over.
Maybe for you,
277
00:09:55,996 --> 00:09:58,331
but any idiot could see
from the look on her face
278
00:09:58,398 --> 00:09:59,700
that it's not over for her.
279
00:10:01,735 --> 00:10:02,770
It's an ileus.
280
00:10:02,836 --> 00:10:04,672
The bowel's asleep.
281
00:10:04,738 --> 00:10:07,040
Doesn't help that he's
been popping Vicodin
four times a day.
282
00:10:07,107 --> 00:10:10,543
Just give him a laxative
and wait for him to poop.
283
00:10:10,610 --> 00:10:13,246
That's ileus-- I-L-E-U-S.
284
00:10:18,986 --> 00:10:21,121
My assistant pulled me
out of a staff meeting.
285
00:10:21,188 --> 00:10:22,155
What's the emergency?
286
00:10:22,222 --> 00:10:23,691
There's a patient
in Trauma 1.
287
00:10:23,757 --> 00:10:24,925
Okay, let's go.
288
00:10:24,992 --> 00:10:26,827
We couldn't discuss this
on the phone?
289
00:10:26,894 --> 00:10:28,161
Look, we don't know
what happened.
290
00:10:28,228 --> 00:10:30,330
They found her
outside of her school.
291
00:10:30,397 --> 00:10:31,398
Luka, what's going on?
292
00:10:33,200 --> 00:10:35,769
We think she was
sexually assaulted.
293
00:10:35,836 --> 00:10:38,571
Who?
CT can take her,
Dr. Kovac.
294
00:10:38,638 --> 00:10:41,274
Uh... Angela, it's Danielle.
295
00:10:51,985 --> 00:10:54,154
(sobbing):
My baby.
296
00:10:55,622 --> 00:10:58,158
My sweet baby girl!
297
00:11:13,306 --> 00:11:16,576
LOCKHART:
Okay, Trudy, can you explain
to me how this happened?
298
00:11:16,643 --> 00:11:17,978
Well, Wes--
that's my boyfriend--
299
00:11:18,045 --> 00:11:19,246
he's always talking
on his cell,
300
00:11:19,312 --> 00:11:20,948
but when I'd ask,
"Who are you calling?
301
00:11:21,014 --> 00:11:23,483
Who are you talking to?,"
he gets all secretive on me.
302
00:11:23,550 --> 00:11:25,118
Does your old man
do that to you?
303
00:11:25,185 --> 00:11:27,120
No, my old man's
pretty cool.
304
00:11:27,187 --> 00:11:28,722
Lucky-- anyways,
me and Wes are in bed,
305
00:11:28,789 --> 00:11:30,057
and his cell rings,
306
00:11:30,123 --> 00:11:32,159
so I rolled over and grabbed it
before he could.
307
00:11:32,225 --> 00:11:33,994
That's pretty smart, huh?
Very smart.
308
00:11:34,061 --> 00:11:35,796
Anyways, Wes gets all mad,
309
00:11:35,863 --> 00:11:37,197
starts chasing me
around the room,
310
00:11:37,264 --> 00:11:38,966
and I see
that it's "Debbie" calling.
311
00:11:39,032 --> 00:11:40,633
So I say,
"Who the hell is Debbie?"
312
00:11:40,700 --> 00:11:42,602
He tells me it's none
of my damn business.
313
00:11:42,669 --> 00:11:45,172
And that's when you decided
to swallow his cell phone.
314
00:11:46,406 --> 00:11:49,242
Okay, I'm going
to order an X-ray
315
00:11:49,309 --> 00:11:52,813
and we'll find out if we can
pull it out here in the ER.
316
00:11:52,880 --> 00:11:54,214
If not, you're going
to need surgery.
317
00:11:54,281 --> 00:11:55,949
Oh, it's one of those
real tiny ones.
318
00:11:56,016 --> 00:11:58,385
I could stick my finger down
my throat to try to barf it up.
319
00:11:58,451 --> 00:11:59,619
Hey, Abby, you got a sec?
320
00:11:59,686 --> 00:12:00,754
Hold that thought.
321
00:12:00,821 --> 00:12:02,389
This is Ben Parker,
new RN.
322
00:12:02,455 --> 00:12:03,957
Hi. Abby Lockhart.
323
00:12:04,024 --> 00:12:05,893
Hi. Abby, you're the nurse
that became a doctor, right?
324
00:12:05,959 --> 00:12:07,895
Yeah, guilty as charged.
325
00:12:07,961 --> 00:12:09,262
Got seduced by
the dark side, huh?
326
00:12:09,329 --> 00:12:10,998
Well, I use my powers
for good, not evil.
327
00:12:11,064 --> 00:12:13,934
Hmm.
Abby's an R3 now.
328
00:12:14,001 --> 00:12:15,735
Nice to meet you.
329
00:12:15,803 --> 00:12:17,170
TAGGART:
Oh, I forgot.
330
00:12:17,237 --> 00:12:20,307
There's an asthmatic at Triage
asking for you.
331
00:12:22,575 --> 00:12:24,477
Hi.
332
00:12:24,544 --> 00:12:28,681
Okay, uh, I'll be back
when GI gets here.
333
00:12:28,748 --> 00:12:30,951
What is it?
You hear that?
334
00:12:31,018 --> 00:12:34,254
It's probably that stupid bitch
Debbie calling.
335
00:12:40,994 --> 00:12:42,930
Sounds pretty wheezy.
336
00:12:42,996 --> 00:12:44,197
It's been worse.
337
00:12:44,264 --> 00:12:46,166
How long you been off
your medication?
338
00:12:46,233 --> 00:12:48,001
Since my prescription
ran out.
339
00:12:48,068 --> 00:12:49,569
TAGGART:
And that was when?
340
00:12:49,636 --> 00:12:51,404
60 of prednisone PO.
341
00:12:52,439 --> 00:12:53,974
You giving me steroids?
342
00:12:54,041 --> 00:12:56,810
Yes, we're sorry,
but only for five days
343
00:12:56,877 --> 00:12:58,145
to knock down
the inflammation.
344
00:12:58,211 --> 00:13:00,280
And something
tells me that...
345
00:13:00,347 --> 00:13:02,349
you didn't get
your flu shot.
346
00:13:02,415 --> 00:13:04,517
I'll add that
to the orders.
347
00:13:04,584 --> 00:13:06,954
How's your buddy?
348
00:13:07,020 --> 00:13:08,655
You know your friend here,
at County?
349
00:13:08,721 --> 00:13:10,557
You going to
visit him?
Better.
350
00:13:10,623 --> 00:13:11,758
Yeah, he's doing better.
351
00:13:11,825 --> 00:13:13,293
Good.
352
00:13:13,360 --> 00:13:15,428
You'd be doing better
if you quit smoking.
353
00:13:15,495 --> 00:13:16,897
Killjoy.
354
00:13:18,398 --> 00:13:19,032
You two ever smoke?
355
00:13:19,099 --> 00:13:21,801
I did, but I gave it up.
356
00:13:21,869 --> 00:13:23,070
Miss it?
357
00:13:24,237 --> 00:13:25,505
(sighs)
358
00:13:25,572 --> 00:13:27,407
(chuckling)
359
00:13:27,474 --> 00:13:28,909
Hey, you work here, too.
360
00:13:28,976 --> 00:13:30,243
Small world.
361
00:13:30,310 --> 00:13:31,544
Yeah, hi.
362
00:13:31,611 --> 00:13:32,712
Uh, can I talk to you?
363
00:13:32,779 --> 00:13:34,214
I need you in
Trauma 1 now.
364
00:13:34,281 --> 00:13:35,282
Sure.
365
00:13:35,348 --> 00:13:37,550
Can I get a chest X-ray,
PA and lateral.
366
00:13:37,617 --> 00:13:38,485
And I'll be back.
367
00:13:38,551 --> 00:13:39,686
Yeah, you got it.
368
00:13:39,752 --> 00:13:42,022
I need you to do a rape exam
on that girl
369
00:13:42,089 --> 00:13:43,390
we brought in
this morning.
370
00:13:43,456 --> 00:13:45,425
She's Angela Gilliam's
daughter.
371
00:13:45,492 --> 00:13:47,194
Oh, God. How's Angela?
372
00:13:47,260 --> 00:13:49,196
Keeping it together,
just barely.
373
00:13:49,262 --> 00:13:51,031
Okay, I'll find you
when I'm done.
374
00:13:51,098 --> 00:13:53,000
KOVAC:
Officer Hollis?
375
00:13:53,066 --> 00:13:54,267
You have a minute?
Sure, doc.
376
00:13:54,334 --> 00:13:56,403
Maybe we can get
some coffee sometime.
377
00:13:56,469 --> 00:13:57,770
Can we talk outside?
378
00:13:57,837 --> 00:13:58,771
Sure.
379
00:13:58,838 --> 00:14:00,707
What do you think?
Maybe.
380
00:14:00,773 --> 00:14:02,309
WOMAN:
Don't tell me I don't have it.
I've read all about it!
381
00:14:02,375 --> 00:14:03,911
Okay, well, then you
should know, then...
382
00:14:03,977 --> 00:14:05,312
Fecal leukocytes
negative.
All right, thanks.
383
00:14:05,378 --> 00:14:07,380
There are no known cases
of avian flu in the US.
384
00:14:07,447 --> 00:14:09,449
Maybe I'm the first.
I demand you give me Tamiflu.
385
00:14:09,516 --> 00:14:11,718
You have no flu-like symptoms--
no fever, no cough.
386
00:14:11,784 --> 00:14:13,921
I've been in direct contact
with questionable poultry.
387
00:14:13,987 --> 00:14:15,455
You cannot contract
avian flu
388
00:14:15,522 --> 00:14:17,090
from eating take-out
chicken chow mein.
389
00:14:17,157 --> 00:14:18,125
What caused my diarrhea?
390
00:14:18,191 --> 00:14:20,627
It could be a stomach virus,
391
00:14:20,693 --> 00:14:23,830
food poisoning...
And avian flu virus
does not cause diarrhea.
392
00:14:23,897 --> 00:14:25,232
Viruses mutate.
It happens all the time.
393
00:14:25,298 --> 00:14:26,833
Okay. Dawn,
get Ms. Martinelli
394
00:14:26,900 --> 00:14:29,937
two of Loperamide,
QID, PRN,
395
00:14:30,003 --> 00:14:32,572
and dispo her before she
convinces me we all have it.
396
00:14:32,639 --> 00:14:33,506
(chuckling):
All right.
397
00:14:33,573 --> 00:14:34,908
Katey, nice work.
398
00:14:34,975 --> 00:14:36,643
I have a good teacher.
399
00:14:36,709 --> 00:14:37,945
How long you two
been dating?
400
00:14:38,011 --> 00:14:39,679
Uh, we're
not dating.
401
00:14:39,746 --> 00:14:41,448
You're not?
402
00:14:41,514 --> 00:14:42,515
Mm, my bad.
403
00:14:44,851 --> 00:14:46,586
It's all ready.
404
00:14:46,653 --> 00:14:48,788
Thanks, Haleh.
405
00:14:48,855 --> 00:14:51,391
Okay, Danielle, um...
406
00:14:51,458 --> 00:14:53,760
Let me explain what
we're going to do.
407
00:14:53,826 --> 00:14:55,395
All right?
408
00:14:55,462 --> 00:14:58,265
First, we're going to put
your feet in these stirrups.
409
00:14:58,331 --> 00:15:02,535
Then I'm going to examine you
inside with this.
410
00:15:02,602 --> 00:15:04,171
It's called a speculum.
411
00:15:04,237 --> 00:15:06,406
It has a light in it.
412
00:15:06,473 --> 00:15:09,309
When the speculum is in,
I'm going to take some swabs
413
00:15:09,376 --> 00:15:12,812
and sweep inside, and then
I'm going to irrigate with water
414
00:15:12,879 --> 00:15:15,282
and remove that with a syringe.
415
00:15:15,348 --> 00:15:16,683
Okay?
416
00:15:18,318 --> 00:15:19,987
Okay.
417
00:15:20,053 --> 00:15:22,155
Can you scootch down towards me?
418
00:15:24,791 --> 00:15:26,193
A little bit more.
419
00:15:29,029 --> 00:15:31,331
All right, here we go.
420
00:15:39,006 --> 00:15:41,274
(sighs)
421
00:15:42,109 --> 00:15:43,710
RAY:
Sam.
422
00:15:43,776 --> 00:15:45,545
Hey, why did you blab
423
00:15:45,612 --> 00:15:47,447
about Katey and me
when I asked you not to?
424
00:15:47,514 --> 00:15:48,748
What are you
talking about?
425
00:15:48,815 --> 00:15:49,983
Everybody knows,
426
00:15:50,050 --> 00:15:51,418
even the patients.
427
00:15:51,484 --> 00:15:52,685
I didn't say anything,
I swear.
428
00:15:52,752 --> 00:15:53,520
(man clears phlegm,
spits)
429
00:15:53,586 --> 00:15:55,055
Oh.
Oh!
430
00:15:55,122 --> 00:15:56,323
Hell, man!
431
00:15:56,389 --> 00:15:57,991
This is my
favorite shirt.
432
00:15:58,058 --> 00:15:59,392
That's a fag shirt.
433
00:15:59,459 --> 00:16:01,528
Look, just cut it out,
all right? No...
434
00:16:01,594 --> 00:16:03,096
There's no spitting
in the...
435
00:16:03,163 --> 00:16:06,633
Incoming!
We got to get a mask
on this guy now.
436
00:16:06,699 --> 00:16:07,800
Ben... ooh!
437
00:16:07,867 --> 00:16:08,935
Your friend's
acting up again.
438
00:16:09,002 --> 00:16:10,337
Yeah, I see that.
Up yours!
439
00:16:10,403 --> 00:16:11,504
MORRIS:
Ew, ew, who knows
what kind
440
00:16:11,571 --> 00:16:13,273
of diseases he has!
Yeah, exactly.
441
00:16:13,340 --> 00:16:14,841
So don't just stand there.
Help me find a mask.
442
00:16:14,907 --> 00:16:17,844
No, I've seen guys like this
bite through masks before.
443
00:16:17,910 --> 00:16:19,612
Wow.
444
00:16:21,181 --> 00:16:22,782
Where'd you learn that?
445
00:16:22,849 --> 00:16:25,085
It's just a little parlor trick
I picked up at Savannah General.
446
00:16:25,152 --> 00:16:26,519
TAGGART:
Haven't seen
that one before.
447
00:16:28,488 --> 00:16:31,391
Can I get you some fava beans
and a nice Chianti?
448
00:16:32,792 --> 00:16:35,128
HOPE:
Dr. Morris, um,
449
00:16:35,195 --> 00:16:36,963
I need you to see my patient
in Curtain 1.
450
00:16:37,030 --> 00:16:38,431
What's the problem?
451
00:16:38,498 --> 00:16:40,467
Well, he complains
of a migraine, but...
452
00:16:40,533 --> 00:16:41,701
Whoa, whoa, whoa.
Did you say migraine?
453
00:16:41,768 --> 00:16:43,170
Yes, but...
454
00:16:43,236 --> 00:16:45,172
Hope, would you drive a
Lamborghini to a laundromat?
455
00:16:45,238 --> 00:16:46,439
Hitch Seabiscuit to a plow?
456
00:16:46,506 --> 00:16:48,241
Have Eddie Van Halen
play air guitar?
457
00:16:48,308 --> 00:16:50,177
No. I'm Dr. Archie Morris.
I don't do migraines.
458
00:16:50,243 --> 00:16:52,312
I think it's more
than that.
459
00:16:53,746 --> 00:16:55,715
Ya think?
460
00:16:55,782 --> 00:16:57,084
KOVAC:
Look, I don't want
a restraining order.
461
00:16:57,150 --> 00:16:58,151
I want him arrested.
462
00:16:58,218 --> 00:16:59,419
Look, I know
you're frustrated,
463
00:16:59,486 --> 00:17:01,221
but Ames hasn't done
anything illegal.
464
00:17:01,288 --> 00:17:02,355
What? So he has
to hurt my family
465
00:17:02,422 --> 00:17:03,756
before anyone
will listen?
466
00:17:03,823 --> 00:17:05,158
I wouldn't worry
about this guy.
467
00:17:05,225 --> 00:17:07,327
He's just a poor sucker,
working a crappy job.
468
00:17:07,394 --> 00:17:08,528
And if you pursue this,
469
00:17:08,595 --> 00:17:09,962
you might piss him
off for real.
470
00:17:10,029 --> 00:17:11,298
Piss Ames off?
471
00:17:11,364 --> 00:17:14,267
Look, do yourself
a favor: forget Ames.
472
00:17:14,334 --> 00:17:17,137
He's already
forgotten about you.
473
00:17:17,204 --> 00:17:18,638
Hey.
Hey.
474
00:17:18,705 --> 00:17:21,108
The rape exam evidence
for Danielle Davis is sealed
475
00:17:21,174 --> 00:17:23,176
and waiting for your signature.
Just see Haleh.
476
00:17:23,243 --> 00:17:24,944
Yeah, thanks.
Take it easy, doc.
477
00:17:25,011 --> 00:17:26,379
Are you okay?
478
00:17:26,446 --> 00:17:29,749
Yeah. Did you send
Danielle's cultures to the lab?
479
00:17:29,816 --> 00:17:31,284
Yeah, GC and chlamydia,
480
00:17:31,351 --> 00:17:33,153
and I told them to rush
the vaginal washings.
481
00:17:33,220 --> 00:17:35,288
Okay, I better
get back in.
482
00:17:40,493 --> 00:17:42,295
She's still pretty agitated.
483
00:17:42,362 --> 00:17:43,796
Okay, try a mig
of Ativan.
484
00:17:43,863 --> 00:17:46,666
Is your daughter
dating anyone?
485
00:17:46,733 --> 00:17:48,101
She's 13.
486
00:17:48,168 --> 00:17:50,637
You'd be surprised how young
they start these days.
487
00:17:50,703 --> 00:17:52,705
Luka.
488
00:17:52,772 --> 00:17:53,873
My husband, Paul.
489
00:17:53,940 --> 00:17:54,874
Hi.
Dr. Kovac.
490
00:17:54,941 --> 00:17:56,476
Was Danielle raped?
491
00:17:56,543 --> 00:17:59,246
Well, the initial results
are negative for the presence
492
00:17:59,312 --> 00:18:00,747
of sperm.
Thank God.
493
00:18:00,813 --> 00:18:02,582
But there's
something else.
494
00:18:02,649 --> 00:18:07,420
Well, it looks like Danielle was
assaulted with a sharp object.
495
00:18:07,487 --> 00:18:10,190
It appears she was cut
496
00:18:10,257 --> 00:18:14,093
and penetrated repeatedly
with a razor blade.
497
00:18:15,495 --> 00:18:16,996
What kind of monster
would do this?
498
00:18:17,063 --> 00:18:18,465
I'm so sorry.
499
00:18:18,531 --> 00:18:21,033
Which one of you two saw
Danielle last this morning?
500
00:18:21,100 --> 00:18:24,271
I usually drive her to school,
501
00:18:24,337 --> 00:18:26,339
but I had an early meeting,
so Paul took her.
502
00:18:26,406 --> 00:18:27,507
And what time was that?
503
00:18:27,574 --> 00:18:29,442
About 7:15.
504
00:18:29,509 --> 00:18:31,244
Anyone see you
drop Danielle off?
505
00:18:31,311 --> 00:18:32,979
I don't know.
506
00:18:33,045 --> 00:18:34,647
What time did you get to work?
507
00:18:34,714 --> 00:18:36,283
Do you need
to do this now?
508
00:18:36,349 --> 00:18:37,617
How is that important?
509
00:18:37,684 --> 00:18:40,052
Mr. Gilliam,
let's step outside.
510
00:18:40,119 --> 00:18:41,421
I'm staying here
with my stepdaughter.
511
00:18:41,488 --> 00:18:42,789
Some lunatic has cut up
512
00:18:42,855 --> 00:18:44,557
our daughter and you're
treating my husband
513
00:18:44,624 --> 00:18:45,458
like a suspect?
514
00:18:45,525 --> 00:18:46,493
Mom...
515
00:18:47,594 --> 00:18:48,628
what's going on?
516
00:18:48,695 --> 00:18:49,962
That's enough.
Come on. Outside.
517
00:18:50,029 --> 00:18:51,331
I know you have
a job to do,
518
00:18:51,398 --> 00:18:52,732
but I can't have you
upsetting my patient.
519
00:18:52,799 --> 00:18:54,100
That wasn't our intent.
520
00:18:54,167 --> 00:18:55,535
Paul, listen to me.
Listen to me.
521
00:18:55,602 --> 00:18:58,505
The police want to catch
whoever did this to Danielle
522
00:18:58,571 --> 00:19:00,273
as much as you do.
Of course, but...
523
00:19:00,340 --> 00:19:02,609
So just go answer
their questions,
524
00:19:02,675 --> 00:19:05,478
and then you can rejoin
your family. Please.
525
00:19:09,081 --> 00:19:11,218
ANGELA:
It's okay, baby.
Everything's going to be okay.
526
00:19:11,284 --> 00:19:13,353
You have to talk to me.
527
00:19:15,322 --> 00:19:19,392
Danielle, honey,
do you know who hurt you?
528
00:19:23,930 --> 00:19:26,433
Yes.
529
00:19:31,371 --> 00:19:33,540
Then tell me.
530
00:19:33,606 --> 00:19:36,809
I can't.
531
00:19:36,876 --> 00:19:39,746
You'll be mad.
532
00:19:59,932 --> 00:20:00,967
My head hurts
just looking at it.
533
00:20:01,033 --> 00:20:02,269
How'd he get it in so deep
534
00:20:02,335 --> 00:20:05,004
without hitting
any vital structures?
535
00:20:05,071 --> 00:20:06,406
PRATT:
Wow, he managed to stay
536
00:20:06,473 --> 00:20:08,975
outside the brain,
miss the internal carotid,
537
00:20:09,041 --> 00:20:10,677
optic nerve
and pituitary.
538
00:20:10,743 --> 00:20:12,011
Lucky bastard.
539
00:20:12,078 --> 00:20:14,481
Hey, I heard you guys had
a cool case. Is that a...
540
00:20:14,547 --> 00:20:15,815
PRATT/MORRIS/GATES/HOPE:
Ice pick.
541
00:20:15,882 --> 00:20:17,917
What makes someone shove
an ice pick in his ear?
542
00:20:17,984 --> 00:20:19,252
Ran out of Q-tips?
543
00:20:19,319 --> 00:20:21,120
Guy was hearing voices,
wanted them to shut up.
544
00:20:21,187 --> 00:20:22,555
Yeah, but I wonder
why he didn't
545
00:20:22,622 --> 00:20:24,123
try pulling it
out himself?
Mmm.
546
00:20:24,190 --> 00:20:27,327
Said the demons in his head
would get loose if he did.
547
00:20:27,394 --> 00:20:30,029
Hey, is this an ER case?
548
00:20:30,096 --> 00:20:31,264
I'd say Neurosurgery.
549
00:20:31,331 --> 00:20:32,832
Nah, ENT.
Definitely Psych.
550
00:20:32,899 --> 00:20:35,101
I say we page 'em all.
Let 'em fight it out.
551
00:20:35,167 --> 00:20:36,869
Hey, where you going? You
don't you want in on this one?
552
00:20:36,936 --> 00:20:38,271
Nope, nope, nope, nope.
553
00:20:38,338 --> 00:20:40,006
I'm leaving it all
in your capable hands,
554
00:20:40,072 --> 00:20:41,708
Archie.
555
00:20:41,774 --> 00:20:42,675
Whoa.
556
00:20:42,742 --> 00:20:45,812
Whoo. Nice move
for an old dude.
557
00:20:45,878 --> 00:20:47,046
(chuckles)
558
00:20:47,113 --> 00:20:48,448
What's up, man?
559
00:20:48,515 --> 00:20:49,616
How'd you get back here?
560
00:20:49,682 --> 00:20:51,150
I got some moves
of my own.
561
00:20:51,217 --> 00:20:52,885
I don't doubt that.
I don't doubt that.
562
00:20:52,952 --> 00:20:53,920
So how was the art final?
563
00:20:53,986 --> 00:20:55,054
It was nothing.
Okay.
564
00:20:55,121 --> 00:20:56,589
Can I talk to you
about something?
565
00:20:56,656 --> 00:20:57,824
Uh, yeah, yeah,
go ahead.
566
00:20:57,890 --> 00:21:00,893
Is there some place
a little more private?
567
00:21:00,960 --> 00:21:02,529
Uh... Yeah, come on.
568
00:21:04,664 --> 00:21:07,800
If this is a
bad time, man...
No, no, it's
all good, man.
569
00:21:07,867 --> 00:21:10,570
So, uh, does it have anything
to do with this morning?
570
00:21:10,637 --> 00:21:12,505
Uh, yeah,
kind of, man.
(laughing)
571
00:21:12,572 --> 00:21:14,106
Let me tell you
something, man.
572
00:21:14,173 --> 00:21:17,243
You and I-- definitely brothers.
You got good taste, man.
573
00:21:17,310 --> 00:21:18,378
The girl is fine.
574
00:21:18,445 --> 00:21:20,480
Greg, listen, I...
Heads up.
575
00:21:20,547 --> 00:21:21,714
I think you got the impression,
576
00:21:21,781 --> 00:21:23,550
and I kind of gave you
the impression,
577
00:21:23,616 --> 00:21:24,851
that something happened
between me and her.
578
00:21:24,917 --> 00:21:26,819
Well, it sure looked
like that to me.
579
00:21:26,886 --> 00:21:29,856
Nah. The truth is Nicole
and I are just friends.
580
00:21:29,922 --> 00:21:32,291
Man, I mean, like her and
she's cool to hang out with,
581
00:21:32,359 --> 00:21:33,660
but I'm not hitting it.
582
00:21:33,726 --> 00:21:35,895
Mmm. That's cool.
It's nothing. Trust me.
583
00:21:35,962 --> 00:21:37,897
Give the girl time
if that's what...
Greg!
584
00:21:40,066 --> 00:21:42,335
I'm gay.
585
00:21:47,974 --> 00:21:49,742
I mean, you said
it was just a phase.
586
00:21:49,809 --> 00:21:51,744
I mean, you're 18. Come on now.
What do you know?
587
00:21:51,811 --> 00:21:53,813
Look, you just need
to meet some new chicks...
588
00:21:53,880 --> 00:21:56,282
Look, all the talk in the world
about chicks and sports
589
00:21:56,349 --> 00:21:57,917
isn't gonna change me.
590
00:22:03,189 --> 00:22:05,057
(long sigh)
591
00:22:07,594 --> 00:22:09,629
So you were lying to me?
No, I was lying to myself.
592
00:22:09,696 --> 00:22:11,263
And I'm not going to
do that anymore, man.
593
00:22:11,330 --> 00:22:13,065
This is my life!
594
00:22:13,132 --> 00:22:15,935
And I'm sorry if it
makes you hate me.
I don't hate you.
595
00:22:16,002 --> 00:22:17,970
Oh, you don't hate me,
but can you deal with it?
596
00:22:18,037 --> 00:22:19,439
Are we still cool?
597
00:22:22,909 --> 00:22:25,211
Pratt, can I give your
vomiting guy another
five of Compazine?
598
00:22:25,277 --> 00:22:28,180
Look, I-I can't
do this right now.
599
00:22:28,247 --> 00:22:30,016
It's okay. I can do it.
600
00:22:30,082 --> 00:22:31,250
No, no, I better.
601
00:22:31,317 --> 00:22:33,953
Um... look, I gotta go.
602
00:22:38,090 --> 00:22:39,826
(sighing)
603
00:22:42,562 --> 00:22:44,797
Ooh!
Sorry. Sorry,
sorry, sorry.
604
00:22:44,864 --> 00:22:47,033
I have a bunch
of eighth graders
605
00:22:47,099 --> 00:22:48,901
with gastroenteritis.
606
00:22:48,968 --> 00:22:51,270
Potato salad left out
too long in the cafeteria.
607
00:22:51,337 --> 00:22:52,972
How's it going in there?
608
00:22:53,039 --> 00:22:56,042
Surgery's coming down to rule
out intra-abdominal injury.
609
00:22:56,108 --> 00:22:58,010
Seems Danielle
knows her attacker,
610
00:22:58,077 --> 00:22:59,979
but won't say who it is.
611
00:23:00,046 --> 00:23:01,781
What, is she
protecting someone?
I don't know.
612
00:23:01,848 --> 00:23:03,516
Well, what does
Hollis think?
613
00:23:03,583 --> 00:23:05,785
Hollis?
Hollis, the cop.
614
00:23:05,852 --> 00:23:07,920
That you were talking
to about Danielle.
615
00:23:07,987 --> 00:23:11,323
Uh, he doesn't know
much more than we do.
616
00:23:11,390 --> 00:23:13,159
Your bar buddy's
still here.
Oh, shoot.
617
00:23:13,225 --> 00:23:14,461
I have my eighth graders.
618
00:23:14,527 --> 00:23:16,195
No, don't worry.
I'll take care of him.
619
00:23:16,262 --> 00:23:18,064
Thank you. He's had
a couple of treatments
for asthma
620
00:23:18,130 --> 00:23:19,799
exacerbation, but
if you clear him,
621
00:23:19,866 --> 00:23:21,768
you can send him home
with albuterol and prednisone
622
00:23:21,834 --> 00:23:23,870
and I'll have Sam
bring in the X-rays.
Okay.
623
00:23:25,271 --> 00:23:27,039
Hey, doc.
624
00:23:27,106 --> 00:23:28,608
You draw the short straw?
625
00:23:30,577 --> 00:23:32,845
You taking care of me now?
626
00:23:32,912 --> 00:23:36,182
Dr. Lockhart's
with other patients.
627
00:23:36,248 --> 00:23:39,318
I'm only guessing, but you're
not from around here.
628
00:23:39,385 --> 00:23:42,088
No, Croatia.
629
00:23:42,154 --> 00:23:43,890
Long way from home.
630
00:23:43,956 --> 00:23:45,725
Well, this is
my home now.
631
00:23:45,792 --> 00:23:48,728
You have some
mild wheezing.
632
00:23:48,795 --> 00:23:51,564
First-time
visitor myself.
633
00:23:51,631 --> 00:23:53,566
I probably should've
come in the spring.
634
00:23:53,633 --> 00:23:56,936
A friend of mine told me
winters could be tough.
635
00:23:57,003 --> 00:23:58,137
It's not too bad.
636
00:24:00,640 --> 00:24:03,142
You, uh... planning
on raising your son here?
637
00:24:06,312 --> 00:24:08,581
Abby told me. Congratulations.
638
00:24:08,648 --> 00:24:10,149
You mean Dr. Lockhart?
639
00:24:11,651 --> 00:24:13,085
SAM:
Luka, you need these?
640
00:24:13,152 --> 00:24:14,754
Yeah, thanks, Sam.
641
00:24:14,821 --> 00:24:17,624
I'm not discussing
my personal life with patients.
642
00:24:19,992 --> 00:24:21,928
Okay, Sam, five
of albuterol
643
00:24:21,994 --> 00:24:23,530
and check on him
in 30 minutes.
644
00:24:23,596 --> 00:24:24,931
Have me paged
if somebody needs me.
645
00:24:24,997 --> 00:24:27,066
Listen, doc, if I
spoke out of line...
646
00:24:30,102 --> 00:24:32,371
Wait.
No, no, sir.
Don't touch it.
647
00:24:32,438 --> 00:24:33,606
Don't touch it. Don't touch it.
Okay.
648
00:24:33,673 --> 00:24:34,841
It's official.
649
00:24:34,907 --> 00:24:36,475
Every department
has passed the buck.
650
00:24:36,543 --> 00:24:37,977
Surgery, Neurosurg, and ENT?
651
00:24:38,044 --> 00:24:40,446
Uh-huh, they all claim
it's not their problem.
652
00:24:40,513 --> 00:24:42,048
What are we
going to do?
653
00:24:44,517 --> 00:24:46,953
I say we pull it out.
654
00:24:47,019 --> 00:24:49,455
Come on. Come on,
let's show those wusses
655
00:24:49,522 --> 00:24:50,890
that the ER is
not afraid of a...
656
00:24:50,957 --> 00:24:52,825
10-inch ice pick
in a man's skull?
657
00:24:53,993 --> 00:24:55,628
No, no.
658
00:24:55,695 --> 00:24:57,296
Push three of Versed.
659
00:24:57,363 --> 00:24:59,065
I don't know.
It's kinda...
The films show
660
00:24:59,131 --> 00:25:00,633
it missed everything
on the way in.
661
00:25:00,700 --> 00:25:01,801
So all we have to do
662
00:25:01,868 --> 00:25:04,103
is ease it out
along the same path,
663
00:25:04,170 --> 00:25:05,738
and admit him
for IV antibiotics.
664
00:25:05,805 --> 00:25:07,974
I know, but what if...
Not to mention,
665
00:25:08,040 --> 00:25:09,942
this is a publishable
case report...
666
00:25:10,009 --> 00:25:11,678
for any ambitious
med student,
667
00:25:11,744 --> 00:25:13,713
intern or resident.
668
00:25:13,780 --> 00:25:15,915
Well, it's not
the craziest...
No!
669
00:25:15,982 --> 00:25:18,184
The guy can't
walk around...
If we don't it,
he's gonna do it himself.
670
00:25:18,250 --> 00:25:20,119
Okay. Okay.
671
00:25:23,255 --> 00:25:25,257
Who wants to do it?
672
00:25:25,324 --> 00:25:26,993
I'll do it!
Attagirl.
673
00:25:27,059 --> 00:25:29,195
All right.
Don't wiggle the handle, Hope.
674
00:25:29,261 --> 00:25:30,496
I won't.
Just give it one
675
00:25:30,563 --> 00:25:32,064
good tug, okay?
Don't be nervous.
676
00:25:32,131 --> 00:25:35,167
Now, relax, and pull,
gentle, but firm.
677
00:25:35,234 --> 00:25:36,769
Okay.
678
00:25:44,343 --> 00:25:46,713
(gasps):
Oh...
679
00:25:50,016 --> 00:25:51,851
Is there any pain
when I press here?
680
00:25:51,918 --> 00:25:54,120
No.
How about here?
681
00:25:54,186 --> 00:25:56,923
Uh-uh.
Okay.
682
00:25:56,989 --> 00:25:59,692
I'm gonna need to take
a look inside you.
683
00:25:59,759 --> 00:26:00,993
They already did that.
684
00:26:01,060 --> 00:26:03,129
I know, but I'm checking
for other things.
685
00:26:03,195 --> 00:26:04,096
It's okay, honey.
686
00:26:04,163 --> 00:26:05,397
HALEH:
Angela.
687
00:26:05,464 --> 00:26:08,100
The detective is asking if you
could step out for a moment.
688
00:26:08,167 --> 00:26:10,202
I need to stay
with my daughter.
689
00:26:10,269 --> 00:26:11,971
It's okay, Mom.
690
00:26:12,038 --> 00:26:13,706
You can go.
691
00:26:13,773 --> 00:26:15,174
I want you to.
692
00:26:16,943 --> 00:26:20,179
Okay. If that's
what you want.
693
00:26:26,218 --> 00:26:28,755
I'm going to see
how deep the cuts are.
694
00:26:30,322 --> 00:26:31,357
They're not bad.
695
00:26:35,227 --> 00:26:36,863
I know.
696
00:26:38,831 --> 00:26:40,900
How do you know
the cuts weren't deep?
697
00:26:43,502 --> 00:26:45,071
Honey...
698
00:26:46,438 --> 00:26:48,374
did you do this to yourself?
699
00:26:53,813 --> 00:26:56,248
Please don't tell my mom.
700
00:27:12,131 --> 00:27:15,367
Hey, hey. How many loads
you hauled out today?
Four.
701
00:27:15,434 --> 00:27:17,236
The boss wants
to make sure you get
that load you left
702
00:27:17,303 --> 00:27:19,405
in the corner last time.
Hey, go screw yourself.
703
00:27:21,207 --> 00:27:22,241
Mr. Ames?
704
00:27:24,643 --> 00:27:26,278
Man, what are you doing here?
705
00:27:26,345 --> 00:27:27,446
We need to talk.
706
00:27:27,513 --> 00:27:28,748
Man, I'm working now.
This is not
707
00:27:28,815 --> 00:27:30,449
a good time, all right?
I don't care.
708
00:27:30,516 --> 00:27:32,518
FOREMAN:
Ames!
709
00:27:32,584 --> 00:27:34,821
I don't pay you
to chitchat.
710
00:27:34,887 --> 00:27:36,889
Is it okay if I,
uh, if I take
711
00:27:36,956 --> 00:27:38,390
my break right now?
712
00:27:38,457 --> 00:27:40,326
Ten minutes.
713
00:27:44,496 --> 00:27:45,865
You're lying.
714
00:27:45,932 --> 00:27:47,599
Check my time cards
if you don't believe me.
715
00:27:47,666 --> 00:27:48,968
It wasn't me.
I don't even know
where you live, man.
716
00:27:49,035 --> 00:27:50,469
And it wasn't you
in the park.
717
00:27:50,536 --> 00:27:52,471
And you didn't send me
my son's toy.
718
00:27:52,538 --> 00:27:54,040
Your initials were on it.
719
00:27:54,106 --> 00:27:55,574
Why are you
doing this to me?
720
00:27:55,641 --> 00:27:57,476
You sent the
police to my job.
721
00:27:57,543 --> 00:27:58,978
I can't have
you doing that.
722
00:27:59,045 --> 00:28:00,279
This job is all
I got left now.
723
00:28:00,346 --> 00:28:01,748
Stop playing games.
724
00:28:01,814 --> 00:28:03,883
I'm just trying to live my life
725
00:28:03,950 --> 00:28:05,251
and make it
through one more day.
726
00:28:05,317 --> 00:28:08,020
My family is gone.
My house is gone.
727
00:28:08,087 --> 00:28:10,790
I'm living in my car.
728
00:28:10,857 --> 00:28:12,624
My damn car.
That's not my problem, okay?
729
00:28:12,691 --> 00:28:14,060
What is it you want from me?
730
00:28:14,126 --> 00:28:16,495
You've been watching
my family, following us.
731
00:28:16,562 --> 00:28:17,997
That stops right now.
732
00:28:18,064 --> 00:28:21,533
I would never do anything
to hurt your family.
733
00:28:21,600 --> 00:28:24,203
I know what it's
like to lose one.
734
00:28:25,905 --> 00:28:28,307
You do, too, right?
735
00:28:28,374 --> 00:28:31,343
I heard that you were
married once with kids.
736
00:28:31,410 --> 00:28:34,146
Must be horrible
going through all that.
737
00:28:34,213 --> 00:28:36,582
I gotta get back
to work, all right?
738
00:28:36,648 --> 00:28:37,850
(grunts)
739
00:28:37,917 --> 00:28:38,985
Listen to me, Ames.
740
00:28:39,051 --> 00:28:41,220
Come near my family again,
741
00:28:41,287 --> 00:28:42,454
I'll kill you.
742
00:28:56,335 --> 00:28:58,037
I am so sorry.
It's all my fault.
743
00:28:58,104 --> 00:28:59,505
No, no. It was my idea.
744
00:28:59,571 --> 00:29:00,973
Maybe I pulled the handle
too hard or I...
Hope.
745
00:29:01,040 --> 00:29:02,274
Hope, no, no.
You were the only one
746
00:29:02,341 --> 00:29:04,376
in the entire hospital
to step up to the plate.
747
00:29:04,443 --> 00:29:06,946
I'm proud of you.
748
00:29:07,013 --> 00:29:08,848
So how is he?
749
00:29:08,915 --> 00:29:10,649
The human shish-kebab
will be fine,
750
00:29:10,716 --> 00:29:13,319
no thanks to that incredibly
imbecilic stunt of yours.
751
00:29:13,385 --> 00:29:14,720
Hey, how were we supposed
to know the handle
752
00:29:14,787 --> 00:29:16,122
would break off?
(laughing)
753
00:29:16,188 --> 00:29:17,489
Okay, all right,
just for fun, let's pretend
754
00:29:17,556 --> 00:29:21,360
that you each had even
a modicum of grey matter
755
00:29:21,427 --> 00:29:24,663
that you somehow managed
to fashion into some crude,
756
00:29:24,730 --> 00:29:26,899
rudimentary semblance
of a brain.
757
00:29:26,966 --> 00:29:29,201
Maybe then you would know
that you never pull out
758
00:29:29,268 --> 00:29:31,470
something near
a vital structure
unless you're in the OR.
759
00:29:31,537 --> 00:29:34,273
We remove foreign bodies
all the time in the ER.
760
00:29:34,340 --> 00:29:36,575
Pulling a vibrator out
of someone's ass...
761
00:29:36,642 --> 00:29:38,210
not the same thing.
Hey, hey,
762
00:29:38,277 --> 00:29:40,479
Dr. Bobek acted under
my supervision and my orders.
763
00:29:40,546 --> 00:29:42,681
Perfect. You got the halfwit
leading the dimwit.
764
00:29:42,748 --> 00:29:45,384
Look, you obnoxious boor.
765
00:29:45,451 --> 00:29:47,419
The ER works damn hard
766
00:29:47,486 --> 00:29:48,787
for every patient we see.
767
00:29:48,855 --> 00:29:50,556
We acted in this
guy's best interest
768
00:29:50,622 --> 00:29:53,359
when no one, not even
surgery, would give him
the time of day.
769
00:29:53,425 --> 00:29:55,094
Now, did we do something
that didn't work?
770
00:29:55,161 --> 00:29:56,395
Yes, fine. It happens
771
00:29:56,462 --> 00:29:58,497
sometimes, I will take
full responsibility.
772
00:29:58,564 --> 00:30:00,399
But at least we got off
our asses and tried to help.
773
00:30:00,466 --> 00:30:05,204
Oh, well, gold stars
for the ER asses.
774
00:30:05,271 --> 00:30:06,538
Hey...
775
00:30:08,340 --> 00:30:10,676
What is it about your need
to belittle other people?
776
00:30:10,742 --> 00:30:14,213
Does insulting someone
make you feel like a man?
777
00:30:14,280 --> 00:30:17,950
Bolster what little self-esteem
you're clinging to?
778
00:30:19,451 --> 00:30:21,287
Wow, you know...
779
00:30:21,353 --> 00:30:23,189
I can't even begin to imagine
780
00:30:23,255 --> 00:30:25,024
what happened in your life
781
00:30:25,091 --> 00:30:27,493
to make you the kind of person
that everybody hates.
782
00:30:30,529 --> 00:30:32,398
(drops chart)
783
00:30:36,735 --> 00:30:38,470
I could kiss you
right now.
784
00:30:38,537 --> 00:30:40,772
Really?
785
00:30:40,839 --> 00:30:43,342
Hmm...
786
00:30:43,409 --> 00:30:44,576
now it's gone.
787
00:30:47,279 --> 00:30:48,647
ABBY:
Sorry this took so long.
788
00:30:48,714 --> 00:30:50,883
It's just kind of the way
things work around here.
789
00:30:50,950 --> 00:30:52,184
Oh, I didn't mind.
790
00:30:52,251 --> 00:30:53,986
Uh, don't forget
to fill your prescription
791
00:30:54,053 --> 00:30:56,288
and remember you need to take
the prednisone with food.
792
00:30:56,355 --> 00:30:58,457
Yes, ma'am.
If you say so.
793
00:30:58,524 --> 00:31:01,260
And you need to follow up
with your doctor in a week.
794
00:31:01,327 --> 00:31:03,162
Right. Um...
795
00:31:03,229 --> 00:31:04,931
what are your
office hours?
(chuckles)
796
00:31:04,997 --> 00:31:07,433
Um, I can refer you
to the pulmonary clinic.
797
00:31:07,499 --> 00:31:10,336
Ah, that's all right.
I'll work it out.
798
00:31:10,402 --> 00:31:12,271
Okay.
799
00:31:15,041 --> 00:31:17,176
Hey, hey. Where'd
you disappear to?
800
00:31:17,243 --> 00:31:18,344
Uh...
HALEH:
Dr. Kovac,
801
00:31:18,410 --> 00:31:20,546
I need to talk to you.
Y-Yeah.
802
00:31:20,612 --> 00:31:22,348
Nowhere.
I'll see you later.
803
00:31:23,382 --> 00:31:25,617
He seems like
an interesting guy.
804
00:31:28,254 --> 00:31:29,755
Could use a little work
on his bedside manner.
805
00:31:29,821 --> 00:31:31,757
Well, it's been a rough day.
806
00:31:31,823 --> 00:31:33,659
Hey, Abby.
Weaver's coming on.
807
00:31:33,725 --> 00:31:36,028
Okay. Uh...
good-bye, Eddie.
808
00:31:36,095 --> 00:31:38,230
Take care.
809
00:31:38,297 --> 00:31:40,466
Good night.
810
00:31:40,532 --> 00:31:42,034
Did I miss anything?
(TV news playing)
811
00:31:42,101 --> 00:31:43,202
No, I think it's on
after the weather.
812
00:31:43,269 --> 00:31:45,204
Timmy, Channel 5 now.
813
00:31:45,271 --> 00:31:47,606
(changing channels)
814
00:31:47,673 --> 00:31:49,741
Pretty easy once you
get the hang of it, huh?
815
00:31:49,808 --> 00:31:52,478
Yeah. Look, I appreciate you
showing me the ropes today.
816
00:31:52,544 --> 00:31:55,047
Oh, please, I was
once a, uh...
817
00:31:55,114 --> 00:31:58,017
brash, overconfident
new nurse myself.
818
00:31:58,084 --> 00:32:00,752
I just hope that we haven't
changed your mind about County.
819
00:32:00,819 --> 00:32:02,454
No, not yet.
820
00:32:02,521 --> 00:32:05,124
Why don't you let me
buy you a drink
or take you out to dinner
821
00:32:05,191 --> 00:32:07,059
just to say thank you.
822
00:32:07,126 --> 00:32:08,494
You mean like a date?
823
00:32:08,560 --> 00:32:09,795
Does it sound like a date?
824
00:32:09,861 --> 00:32:11,130
Kinda.
825
00:32:11,197 --> 00:32:13,632
You can call it whatever
you want. Just say yes.
826
00:32:15,267 --> 00:32:17,569
So, uh, did
my incarcerated hernia guy...?
827
00:32:17,636 --> 00:32:19,305
Still in line
for the OR.
828
00:32:19,371 --> 00:32:20,906
What? Do you think
he needs a colostomy?
829
00:32:20,973 --> 00:32:23,275
Well, uh, it'll have
to wait until I get there.
830
00:32:23,342 --> 00:32:24,610
Hey, Ray, you forgot to fill out
831
00:32:24,676 --> 00:32:26,912
the consult request
on your CF'er.
832
00:32:26,979 --> 00:32:28,514
This is Dr. Rasgotra.
I was paged.
833
00:32:28,580 --> 00:32:30,349
Yeah, thanks. I'm
sorry about that.
834
00:32:30,416 --> 00:32:32,084
Hey, and, uh...
835
00:32:32,151 --> 00:32:34,086
you guys got to knock it off.
836
00:32:34,153 --> 00:32:36,455
I'm talking about Katey.
She's a med student, Ray.
837
00:32:36,522 --> 00:32:37,956
I'm not gonna be
evaluating her.
838
00:32:38,024 --> 00:32:39,458
Doesn't matter.
839
00:32:39,525 --> 00:32:40,626
I don't want you distracted
or your judgment impaired.
840
00:32:40,692 --> 00:32:42,094
My judgment is fine.
841
00:32:42,161 --> 00:32:43,195
Besides, it's not like
it's not going on
842
00:32:43,262 --> 00:32:45,164
around here
all the time.
843
00:32:45,231 --> 00:32:47,266
Yeah, well, as long
as I'm running the floor,
it isn't, okay?
844
00:32:47,333 --> 00:32:48,867
Tell you what, Pratt.
845
00:32:48,934 --> 00:32:50,936
When it's your business
to know about my love life,
846
00:32:51,003 --> 00:32:52,204
I'll let you know.
847
00:32:52,271 --> 00:32:54,406
SAM:
Hey, hey, she's on.
848
00:32:54,473 --> 00:32:57,009
Shh, somebody turn up
the sound.
849
00:32:57,076 --> 00:32:59,045
Last week, while looking for
cans and bottles in the dumpster
850
00:32:59,111 --> 00:33:01,680
behind me,
two homeless men found...
Weaver's a real natural.
851
00:33:01,747 --> 00:33:02,781
...what they thought
852
00:33:02,848 --> 00:33:05,051
was a child's discarded doll.
853
00:33:05,117 --> 00:33:07,953
Wow, this really
turned out good.
854
00:33:08,020 --> 00:33:10,556
(scoffs)
It's only TV.
855
00:33:10,622 --> 00:33:11,723
You're kidding, right?
856
00:33:11,790 --> 00:33:14,426
Shh, Henry just
fell asleep.
857
00:33:14,493 --> 00:33:17,796
How many patients do you
treat in one ER shift?
858
00:33:17,863 --> 00:33:18,997
25, 30 tops?
859
00:33:19,065 --> 00:33:20,199
I don't know.
It depends.
860
00:33:20,266 --> 00:33:22,468
Okay, well, on TV,
you can reach
861
00:33:22,534 --> 00:33:24,536
a hell of a lot more
than 30 people,
862
00:33:24,603 --> 00:33:25,537
and still help them.
863
00:33:25,604 --> 00:33:28,707
No, it's not the same.
864
00:33:28,774 --> 00:33:30,809
Yeah, but it still counts.
865
00:33:30,876 --> 00:33:33,279
(scoffs)
Oh, my gosh.
866
00:33:33,345 --> 00:33:36,115
I can't believe
it's me up there.
867
00:33:36,182 --> 00:33:37,549
Yeah, well, you better
get used to it,
868
00:33:37,616 --> 00:33:40,586
because you're
really very good.
869
00:33:40,652 --> 00:33:43,389
I couldn't have done it
without my producer.
870
00:33:43,455 --> 00:33:47,259
The Safe Haven Law is not the
only answer to save the lives
871
00:33:47,326 --> 00:33:49,095
of innocent babies,
872
00:33:49,161 --> 00:33:51,630
but it provides an alternative
that can work
873
00:33:51,697 --> 00:33:53,965
if only more women knew
about it.
874
00:33:54,032 --> 00:33:57,903
For Channel 5 News, this is
Dr. Kerry Weaver reporting.
875
00:33:57,969 --> 00:33:59,838
Hey.
876
00:33:59,905 --> 00:34:01,507
Hey, you heading out?
877
00:34:01,573 --> 00:34:02,974
Thank God.
878
00:34:03,041 --> 00:34:05,844
It's been a long day.
Yeah, this place
can suck at times.
879
00:34:05,911 --> 00:34:08,414
Better leave
while you can, huh?
880
00:34:08,480 --> 00:34:11,217
Uh, you know, Pratt's right.
881
00:34:11,283 --> 00:34:13,385
It's not cool
to date a student.
882
00:34:14,553 --> 00:34:16,255
So now this is
your business, too?
883
00:34:16,322 --> 00:34:18,757
No, I'm only saying.
She's nice and everything.
884
00:34:18,824 --> 00:34:19,991
I mean, I like her, but...
885
00:34:20,058 --> 00:34:21,860
But what, Neela, what?
886
00:34:21,927 --> 00:34:24,230
Nothing. I'm concerned.
887
00:34:24,296 --> 00:34:27,666
(laughs)
Well, thank you,
888
00:34:27,733 --> 00:34:29,535
but I'm good...
and Katey's good.
889
00:34:29,601 --> 00:34:31,470
In fact, things
are going great.
890
00:34:31,537 --> 00:34:32,971
Well, then, I'm
happy for you.
891
00:34:33,038 --> 00:34:34,773
So, what's this really about?
892
00:34:34,840 --> 00:34:35,841
What?
893
00:34:35,907 --> 00:34:37,476
Why do you care
all of a sudden?
894
00:34:37,543 --> 00:34:39,145
We're friends, right?
That's what friends do.
895
00:34:39,211 --> 00:34:40,779
Talk about the people
in each other's lives.
896
00:34:40,846 --> 00:34:42,514
Oh, oh, that's how it is.
897
00:34:42,581 --> 00:34:46,285
Well, okay, friend,
um, how's Gates?
898
00:34:47,653 --> 00:34:48,887
'Cause you know what?
899
00:34:48,954 --> 00:34:50,522
I'm really not into playing
your games anymore.
900
00:34:50,589 --> 00:34:52,358
What are you talking about?
Do you really think
901
00:34:52,424 --> 00:34:53,725
I'm gonna hang out
waiting for you
902
00:34:53,792 --> 00:34:55,461
to find out that he's
just jerking you around?
903
00:34:55,527 --> 00:34:56,762
Ray.
904
00:34:56,828 --> 00:34:58,364
Neela,
you made your choice.
905
00:34:59,331 --> 00:35:00,832
You can't have it both ways.
906
00:35:02,234 --> 00:35:03,269
LUNDBERG:
Ms. Gilliam,
907
00:35:03,335 --> 00:35:04,903
if you can think
of anything else,
908
00:35:04,970 --> 00:35:06,071
give us a call.
909
00:35:06,138 --> 00:35:08,207
Sure.
Thank you.
910
00:35:13,812 --> 00:35:15,046
Is your husband back?
911
00:35:15,113 --> 00:35:16,615
He'll be back soon.
912
00:35:16,682 --> 00:35:19,651
The police wanted to look
at Danielle's computer,
913
00:35:19,718 --> 00:35:22,221
see if she kept a diary.
914
00:35:22,288 --> 00:35:25,724
Angela, I need
to tell you something.
915
00:35:25,791 --> 00:35:27,526
Uh...
916
00:35:27,593 --> 00:35:32,564
when Danielle was
being examined by surgeons,
917
00:35:32,631 --> 00:35:36,001
she told the doctor
and the nurse in the room
918
00:35:36,067 --> 00:35:37,769
that she did this.
919
00:35:39,705 --> 00:35:41,207
She cut herself.
920
00:35:42,174 --> 00:35:44,543
That's not possible.
921
00:35:44,610 --> 00:35:46,077
They must have
misunderstood her.
922
00:35:46,144 --> 00:35:48,280
Well, she said
she's done it before,
923
00:35:48,347 --> 00:35:50,382
but today she couldn't
control the bleeding.
924
00:35:50,449 --> 00:35:51,383
She got frightened
925
00:35:51,450 --> 00:35:53,185
and she tried
to run home,
926
00:35:53,252 --> 00:35:54,953
and that's
when they found her.
927
00:35:55,020 --> 00:35:56,154
She also said
928
00:35:56,222 --> 00:35:59,925
a boy kissed her
before class today.
929
00:35:59,991 --> 00:36:02,160
He tried to reach
under her skirt,
930
00:36:02,228 --> 00:36:03,429
she pushed him away,
931
00:36:03,495 --> 00:36:05,331
but she said
she remembered something.
932
00:36:05,397 --> 00:36:06,965
Remembered what?
933
00:36:07,032 --> 00:36:10,135
That's when she went to the
girl's room and cut herself.
934
00:36:10,202 --> 00:36:12,238
Luka, I don't understand.
935
00:36:12,304 --> 00:36:14,673
Angela...
936
00:36:14,740 --> 00:36:16,675
Danielle talked
about something
937
00:36:16,742 --> 00:36:19,545
that happened
to you in Detroit,
938
00:36:19,611 --> 00:36:23,515
something
she witnessed.
939
00:36:27,886 --> 00:36:31,890
Oh, God...
940
00:36:31,957 --> 00:36:33,792
She saw...
941
00:36:42,368 --> 00:36:45,304
When Danielle was nine,
942
00:36:45,371 --> 00:36:47,839
a man came to the door
of our apartment,
943
00:36:47,906 --> 00:36:50,809
said he was doing repairs
944
00:36:50,876 --> 00:36:53,612
in the complex.
945
00:36:53,679 --> 00:36:58,717
He wore overalls and carried a
tool box, so I let him in and...
946
00:37:02,020 --> 00:37:04,456
he raped me.
947
00:37:12,498 --> 00:37:15,934
Danielle was playing outside.
948
00:37:19,338 --> 00:37:22,474
I never thought
she had any idea.
949
00:37:29,147 --> 00:37:33,819
I never told anyone.
950
00:37:33,885 --> 00:37:34,953
Not even Paul.
951
00:37:37,989 --> 00:37:40,158
I didn't want to upset Danielle.
952
00:37:40,225 --> 00:37:44,463
I just wanted
to put it all behind me.
953
00:37:44,530 --> 00:37:46,131
What did I do?
954
00:37:46,197 --> 00:37:47,232
This isn't your fault.
955
00:37:47,299 --> 00:37:50,869
What did I do?
956
00:37:50,936 --> 00:37:53,171
I was so busy trying
to keep it all together
957
00:37:53,238 --> 00:37:56,875
I didn't even see what my own
daughter was going through.
958
00:37:56,942 --> 00:37:59,478
You did
what you thought was best.
959
00:38:00,979 --> 00:38:04,316
You were just trying
to protect your family.
960
00:38:06,284 --> 00:38:08,954
(sobbing)
961
00:38:13,859 --> 00:38:15,761
GATES:
Hey, Neela.
962
00:38:15,827 --> 00:38:16,895
Neela, wait up.
Oh, not now.
963
00:38:16,962 --> 00:38:18,497
Really, not now.
964
00:38:18,564 --> 00:38:20,098
Didn't get the chance to tell
you earlier: I'm moving.
965
00:38:20,165 --> 00:38:21,533
Oh, yeah, where?
966
00:38:21,600 --> 00:38:23,435
Well, I haven't actually
found a place yet, but...
967
00:38:23,502 --> 00:38:25,303
I so don't have time
for this crap.
968
00:38:25,371 --> 00:38:26,738
Look, it's not
like I can just
969
00:38:26,805 --> 00:38:28,239
walk out of there
tomorrow.
970
00:38:28,306 --> 00:38:29,575
No?
No.
971
00:38:29,641 --> 00:38:31,477
Sarah and Meg have had it
rough for a long time
972
00:38:31,543 --> 00:38:32,811
and they've come
to count on me.
973
00:38:32,878 --> 00:38:34,713
Yeah, it must feel good
to be the big hero.
974
00:38:34,780 --> 00:38:36,448
I promised my buddy
a long time ago
975
00:38:36,515 --> 00:38:38,984
that I would take
care of them...
Oh, yeah, right, the promise.
976
00:38:39,050 --> 00:38:40,519
Tell me, was sleeping with
your best friend's wife
977
00:38:40,586 --> 00:38:41,853
part of the deal, too?
Oh, come on.
978
00:38:41,920 --> 00:38:42,888
It wasn't about that.
979
00:38:42,954 --> 00:38:44,723
You know,
you're not making this easy.
980
00:38:44,790 --> 00:38:46,892
Oh, I'm sorry, I didn't
realize I was supposed to.
981
00:38:46,958 --> 00:38:51,229
Look, right or wrong,
yes, Meg and I sometimes...
982
00:38:51,296 --> 00:38:53,499
Maybe it was out of comfort
or convenience or loneliness.
983
00:38:53,565 --> 00:38:54,866
I don't know
what you want to call it,
984
00:38:54,933 --> 00:38:56,835
but it wasn't love
and we both knew that.
985
00:38:56,902 --> 00:38:58,870
Enough. Just stop.
986
00:38:58,937 --> 00:39:01,039
Stop lying.
987
00:39:01,106 --> 00:39:02,574
You're right.
988
00:39:02,641 --> 00:39:05,977
You're right. I haven't been
honest for a long time.
989
00:39:06,044 --> 00:39:08,146
For ten years,
I've dealt
990
00:39:08,213 --> 00:39:09,581
with people and things
in my life
991
00:39:09,648 --> 00:39:11,383
in a way that I wouldn't
have to get too close.
992
00:39:11,450 --> 00:39:13,084
Oh, and I suppose now
993
00:39:13,151 --> 00:39:15,120
you're going to tell me
that it's different.
Hell, yes.
994
00:39:15,186 --> 00:39:16,822
Since I met you,
I've been a mess.
995
00:39:16,888 --> 00:39:20,659
You're making me think about
the way I want my life to be,
996
00:39:20,726 --> 00:39:21,760
the way it could be.
997
00:39:21,827 --> 00:39:23,795
I am?
998
00:39:26,898 --> 00:39:28,767
My train's here.
999
00:39:52,057 --> 00:39:53,058
Hey, Chaz, Chaz.
1000
00:39:53,124 --> 00:39:56,428
Hey, hey, hey, hey, man,
what are you doing?
1001
00:39:56,495 --> 00:39:57,863
Wait in the car
for me, okay?
1002
00:39:57,929 --> 00:39:58,930
Sure.
1003
00:40:00,165 --> 00:40:01,199
You don't have
to leave.
1004
00:40:01,266 --> 00:40:02,734
Yeah, I do.
1005
00:40:02,801 --> 00:40:04,369
I never said
I wasn't cool with it.
1006
00:40:04,436 --> 00:40:06,204
You never said you were.
1007
00:40:06,271 --> 00:40:08,707
(exhales)
1008
00:40:08,774 --> 00:40:11,242
All right, look, I-I work
on gay patients all the time.
1009
00:40:11,309 --> 00:40:13,545
I work
with gay doctors,
1010
00:40:13,612 --> 00:40:16,882
but when it comes
to my own blood, I...
1011
00:40:16,948 --> 00:40:18,684
I just need some time.
That's all.
1012
00:40:18,750 --> 00:40:21,453
(chuckles)
Some time.
1013
00:40:21,520 --> 00:40:23,489
That's funny.
1014
00:40:23,555 --> 00:40:24,723
Greg, you're a lot
more like Dad
1015
00:40:24,790 --> 00:40:28,426
than you realize.
No.
1016
00:40:28,494 --> 00:40:30,729
It's not coming out
like I mean.
1017
00:40:30,796 --> 00:40:32,831
I could see when I told you
you weren't okay with it.
1018
00:40:32,898 --> 00:40:33,932
(sighs)
1019
00:40:33,999 --> 00:40:36,635
And maybe you'll
never be okay with it.
1020
00:40:36,702 --> 00:40:39,738
I sure hope someday
you prove me wrong.
1021
00:40:50,682 --> 00:40:52,350
So, tomorrow, they're
taking Danielle
1022
00:40:52,417 --> 00:40:54,019
to a private facility.
1023
00:40:54,085 --> 00:40:57,222
Well, it sounds like she's
getting the help she needs.
1024
00:40:57,288 --> 00:40:59,057
Yeah, yeah, it's going
to take some time,
1025
00:40:59,124 --> 00:41:03,028
but I think they'll
all get through it.
1026
00:41:03,094 --> 00:41:07,398
Abby, you asked me
about where I went.
1027
00:41:07,465 --> 00:41:09,334
Yes, and you said something
about "nowhere."
1028
00:41:09,400 --> 00:41:11,637
I went to see
Curtis Ames.
1029
00:41:11,703 --> 00:41:13,071
The patient
who sued you?
1030
00:41:13,138 --> 00:41:16,675
That guy in the park,
when you lost Joe's toy.
1031
00:41:16,742 --> 00:41:18,143
That was,
that was Ames.
1032
00:41:18,209 --> 00:41:19,845
How do you know?
1033
00:41:19,911 --> 00:41:21,680
And this morning,
he was on our street.
1034
00:41:21,747 --> 00:41:23,214
He has been following us.
1035
00:41:23,281 --> 00:41:25,316
What?
1036
00:41:25,383 --> 00:41:28,453
I don't have proof,
but today...
1037
00:41:28,520 --> 00:41:29,555
Wait, you didn't
say anything?
1038
00:41:29,621 --> 00:41:31,389
No, I just...
Luka.
1039
00:41:31,456 --> 00:41:34,425
I-I thought...
I-I've been walking all
around Chicago with our son,
1040
00:41:34,492 --> 00:41:37,529
I know.
and the babysitter
takes him out every day.
1041
00:41:37,596 --> 00:41:39,397
And there's a crazy,
angry guy following us?
1042
00:41:39,464 --> 00:41:40,699
Well, it's over now.
1043
00:41:40,766 --> 00:41:42,000
How do you know that?
You don't know that.
1044
00:41:42,067 --> 00:41:43,635
I know,
because I took care of it.
1045
00:41:43,702 --> 00:41:45,370
How did you
take care of it?
I took care of it.
1046
00:41:45,436 --> 00:41:48,006
Hey, let's just go home.
We can talk about it there.
1047
00:41:48,073 --> 00:41:48,974
Abby.
Taxi!
1048
00:41:49,040 --> 00:41:50,542
Abby, what are
you doing?
1049
00:41:50,609 --> 00:41:53,111
The train is too slow,
I just want to get home.
1050
00:41:53,178 --> 00:41:55,480
Okay.
1051
00:41:55,547 --> 00:41:56,682
I can't believe this.
1052
00:41:56,748 --> 00:41:58,083
I cannot believe
you didn't tell me.
1053
00:41:58,149 --> 00:41:59,551
I didn't want
you to worry.
1054
00:41:59,618 --> 00:42:01,820
You didn't want me to worry?
Yes.
1055
00:42:01,887 --> 00:42:03,121
I thought we were past this.
1056
00:42:03,188 --> 00:42:04,690
Past what?
What are you talking about now?
1057
00:42:04,756 --> 00:42:05,891
This-- in our relationship--
1058
00:42:05,957 --> 00:42:07,559
This need you have
to protect me
1059
00:42:07,626 --> 00:42:09,595
or, or shield me
from the hurts of the world.
1060
00:42:09,661 --> 00:42:11,296
Why are you bringing
all that up?
1061
00:42:11,362 --> 00:42:13,331
Taxi!
It's different now.
We're different people.
1062
00:42:13,398 --> 00:42:14,666
Yeah, that's what I thought.
1063
00:42:14,733 --> 00:42:17,869
Look, I know
I should have told you,
1064
00:42:17,936 --> 00:42:19,871
but this is
just about Ames.
1065
00:42:19,938 --> 00:42:20,706
Don't make it
about us.
1066
00:42:20,772 --> 00:42:22,173
It is about us.
1067
00:42:22,240 --> 00:42:23,709
I'm going.
1068
00:42:23,775 --> 00:42:25,476
Are you coming or what?
1069
00:42:25,543 --> 00:42:27,278
(taxi door shuts)
76578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.