All language subtitles for Business.Proposal.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 SERIAL NETFLIX 2 00:00:47,047 --> 00:00:48,966 ODCINEK 3 3 00:01:01,144 --> 00:01:01,979 Przepraszam. 4 00:01:11,321 --> 00:01:13,115 - Co tu robisz? - Tato. 5 00:01:13,198 --> 00:01:14,032 �Tato�? 6 00:01:14,116 --> 00:01:16,785 - Za�atwiam co� dla mamy. - Naprawd�? Chod� do �rodka. 7 00:01:18,370 --> 00:01:21,623 Ale zimno. Wejd�my. 8 00:01:22,624 --> 00:01:23,458 Poszli. 9 00:01:25,043 --> 00:01:26,628 Panie Kang. Prosz� wsta� 10 00:01:27,588 --> 00:01:30,340 Szybko. Panie Kang! 11 00:01:30,424 --> 00:01:31,425 Panie Kang! 12 00:01:31,508 --> 00:01:32,843 Panie Kang. 13 00:01:35,345 --> 00:01:38,682 Umowa zawarta mi�dzy A i B okre�la zasady 14 00:01:38,765 --> 00:01:41,935 symulowanego romantycznego zwi�zku mi�dzy stronami 15 00:01:42,019 --> 00:01:44,813 oraz spotka� z dziadkiem strony A. 16 00:01:47,566 --> 00:01:49,234 W przypadku naruszenia umowy 17 00:01:49,318 --> 00:01:52,821 kara wyniesie stokrotno�� jej kwoty� Stokrotno��? 18 00:01:52,904 --> 00:01:55,032 To niedorzeczne. 19 00:01:55,115 --> 00:01:57,618 Tak mi przywali�a�, �e musia�em odwo�a� spotkania. 20 00:01:57,701 --> 00:02:00,871 Straci�em wa�ny kontrakt. Wiesz, ile mnie to kosztowa�o? 21 00:02:00,954 --> 00:02:02,581 Tak nie mo�na! 22 00:02:02,664 --> 00:02:06,126 Kto� zamawia u was kurczaka, ale go nie dostaje. 23 00:02:06,209 --> 00:02:08,712 - Co si� stanie z wasz� reputacj�? - To� 24 00:02:09,921 --> 00:02:11,131 Wymy�l� co�� 25 00:02:11,214 --> 00:02:13,175 W tym �wiecie nie ma �drugiej szansy�. 26 00:02:13,258 --> 00:02:15,844 Straci�a� zaufanie. Ono jest bezcenne. 27 00:02:17,137 --> 00:02:18,930 Tak nie mo�na. 28 00:02:19,014 --> 00:02:20,390 Przyjmij moj� ofert�. 29 00:02:20,932 --> 00:02:23,143 Wtedy ci� nie pozw�, 30 00:02:23,226 --> 00:02:25,771 tylko zap�ac� tyle, ile obieca�em. 31 00:02:28,649 --> 00:02:32,152 Panie Cha? Prosz� da� zna� dzia�owi prawnemu, by wnie�li pozew. 32 00:02:32,235 --> 00:02:34,696 Ju� dobrze! Zrobi� to! 33 00:02:36,114 --> 00:02:37,908 Jeste� bardzo niecierpliwy. 34 00:02:51,963 --> 00:02:54,216 Podsumowa�em wszystko, co powinna pani wiedzie�, 35 00:02:54,299 --> 00:02:55,717 by zrealizowa� t� umow�. 36 00:02:56,927 --> 00:02:59,137 Prosz� to zapami�ta�. 37 00:02:59,638 --> 00:03:01,890 �Urodzony w 1993 roku, grupa krwi B�. 38 00:03:01,973 --> 00:03:05,268 �Ucz�szcza� do prywatnej podstaw�wki i liceum Hyunil�. 39 00:03:05,352 --> 00:03:07,396 �W wieku 18 lat przyj�ty na Harvard�. 40 00:03:07,479 --> 00:03:09,022 W wieku 18 lat? 41 00:03:10,482 --> 00:03:11,608 UR. 1993, GRUPA KRWI B 42 00:03:11,691 --> 00:03:13,985 �Uko�czy� Harvard z wyr�nieniem�. 43 00:03:14,736 --> 00:03:17,030 �Thomas�� 44 00:03:17,906 --> 00:03:19,157 Jak to si� czyta? 45 00:03:19,241 --> 00:03:21,701 Nagroda Thomasa Hoopesa za najlepsz� prac� dyplomow�. 46 00:03:21,785 --> 00:03:23,328 - Co? - Taka nagroda. 47 00:03:24,496 --> 00:03:25,705 Dobrze. 48 00:03:26,581 --> 00:03:29,000 Na studiach by�e� lekkoatlet�? 49 00:03:29,960 --> 00:03:33,588 Mia�e� dobre oceny i by�e� sportowcem? Imponuj�ce. 50 00:03:33,672 --> 00:03:36,383 Moj� jedyn� wad� jest to, �e we wszystkim jestem dobry. 51 00:03:37,592 --> 00:03:39,845 Projekty, nad kt�rymi pracowa�em, odnios�y sukces. 52 00:03:39,928 --> 00:03:42,556 NOWOCZESNA TECHNOLOGIA ZAMRA�AREK 53 00:03:47,102 --> 00:03:48,603 Co to? 54 00:03:48,687 --> 00:03:51,606 �Zakocha�e� si�, studiuj�c w Nowym Jorku�. 55 00:03:51,690 --> 00:03:53,024 - Nowy Jork? - Tak. 56 00:03:53,108 --> 00:03:55,986 Przez ostatnie dwa lata pan Kang mieszka� w Nowym Jorku, 57 00:03:56,069 --> 00:03:57,821 wi�c to b�dzie wygl�da�o naturalnie. 58 00:03:57,904 --> 00:03:59,698 Nie studiowa�am w Nowym Jorku. 59 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 Dlatego te� napisali�my tak�e pani histori�. 60 00:04:06,830 --> 00:04:09,708 TYPOWY PRAWNIK, TYPOWA LEKARKA TYPOWY STUDENT MEDYCYNY 61 00:04:10,876 --> 00:04:12,085 Typowi? 62 00:04:12,169 --> 00:04:14,880 To typowa rodzina? 63 00:04:14,963 --> 00:04:19,009 Pani rodzina musi by� akceptowalna dla prezesa Kanga. 64 00:04:22,012 --> 00:04:25,098 Zemdla�by, gdyby wiedzia�, �e moja rodzina prowadzi lokaln� knajp�. 65 00:04:25,640 --> 00:04:28,852 Spotkanie z prezesem jest w przysz�� niedziel�. 66 00:04:28,935 --> 00:04:31,938 Do tego czasu musisz zapami�ta� nasz� histori�. 67 00:04:32,022 --> 00:04:33,064 Dobrze. 68 00:04:35,484 --> 00:04:38,445 Nie chc� �adnych b��d�w, zrozumiano? 69 00:04:43,575 --> 00:04:45,660 SVA� 70 00:04:45,744 --> 00:04:47,954 Shin Geum-hui, chodzi�a� do dobrej szko�y. 71 00:04:48,038 --> 00:04:49,289 Czemu to ogl�dasz? 72 00:04:49,372 --> 00:04:50,749 Zostaw. 73 00:04:50,832 --> 00:04:52,584 Czemu nie umiesz nic zrobi� sam? 74 00:04:52,667 --> 00:04:53,794 Zostaw to. 75 00:04:53,877 --> 00:04:56,671 Biedak musi zna� swoje miejsce w spo�ecze�stwie. 76 00:04:56,755 --> 00:04:57,881 Ramy tej� 77 00:05:02,427 --> 00:05:06,056 Podstaw�wka, gimnazjum i liceum Hyunil. Studia na Harvardzie. 78 00:05:08,600 --> 00:05:09,726 LIDERZY MAGAZYNU TIME 79 00:05:09,810 --> 00:05:12,270 Geum-hui, zdoby�a� �wietnego ch�opaka. 80 00:05:12,854 --> 00:05:15,440 - Geum-hui? Pani Shin! - Tak? 81 00:05:15,941 --> 00:05:17,067 Tato? 82 00:05:17,150 --> 00:05:18,777 O czym marzysz? 83 00:05:18,860 --> 00:05:23,490 Zatraci�a� si� w tej nowej to�samo�ci, Shin Geum-hui. 84 00:05:26,076 --> 00:05:28,453 Czy to naprawd� jest warte zachodu? 85 00:05:29,663 --> 00:05:31,122 Co mog� zrobi�? 86 00:05:31,790 --> 00:05:34,459 Inaczej b�d� musia�a zap�aci� mu sto razy tyle. 87 00:05:34,543 --> 00:05:35,836 Sto razy? 88 00:05:36,711 --> 00:05:38,296 Sto razy, akurat. 89 00:05:38,380 --> 00:05:42,217 Ha-ri znowu przestraszy�a si� jakiego� absurdalnego k�amstwa? 90 00:05:42,300 --> 00:05:43,969 Chcia� wnie�� oskar�enie. 91 00:05:44,052 --> 00:05:45,762 Pozna�by moje prawdziwe imi�, 92 00:05:45,845 --> 00:05:48,014 dowiedzia�by si�, �e pracuj� dla niego. 93 00:05:48,098 --> 00:05:50,392 Co wtedy? Wyrzuci�by mnie� 94 00:05:52,269 --> 00:05:53,812 To wszystko, co mog� zrobi�. 95 00:05:56,565 --> 00:06:00,402 Jak idzie nauka o twoim udawanym ch�opaku? 96 00:06:00,986 --> 00:06:03,363 Im wi�cej wiem, tym bardziej jest niewiarygodny. 97 00:06:03,446 --> 00:06:06,199 Nie do��, �e urodzi� si� z diamentow� �y�k� w ustach, 98 00:06:06,283 --> 00:06:08,743 to jest te� bystry i wysportowany. Niez�e ciacho. 99 00:06:08,827 --> 00:06:11,913 Jego rodzice zgin�li w wypadku, gdy by� ma�y. 100 00:06:14,666 --> 00:06:16,543 S�ysza�am o tym. 101 00:06:16,626 --> 00:06:19,045 Dlatego w sp�kach zale�nych nie ma rodziny. 102 00:06:19,129 --> 00:06:21,256 - Naprawd�? Dlaczego? - Nie chcesz wiedzie�. 103 00:06:23,675 --> 00:06:27,512 M�wi si�, �e kto� sta� za wypadkiem, w kt�rym zgin�li jego rodzice. 104 00:06:27,596 --> 00:06:28,430 Naprawd�? 105 00:06:29,097 --> 00:06:32,267 Znaczy nie wiem, czy to prawda. 106 00:06:32,350 --> 00:06:35,854 Ale prezes Kang zwolni� wszystkich swoich krewnych, by go chroni�. 107 00:06:42,277 --> 00:06:43,403 Tak! 108 00:06:50,785 --> 00:06:52,245 Co tym razem? 109 00:06:54,789 --> 00:06:56,583 - Halo? - Gdzie jeste�? 110 00:06:56,666 --> 00:06:59,294 Gdzie mog�abym by� o tej porze? W domu. 111 00:06:59,377 --> 00:07:00,211 O co chodzi? 112 00:07:03,465 --> 00:07:06,468 Uzna�em, �e porozmawiamy na osobno�ci. 113 00:07:06,551 --> 00:07:08,595 Dobrze. 114 00:07:08,678 --> 00:07:10,513 Zapami�ta�a� wszystko? 115 00:07:10,597 --> 00:07:11,598 Tak. 116 00:07:12,265 --> 00:07:14,768 Uko�czy�e� Hyunil. W 2010 roku dosta�e� si� na Harvard. 117 00:07:14,851 --> 00:07:16,311 To m�j wnuk! 118 00:07:16,394 --> 00:07:18,688 Po studiach do��czy�e� do firmy. 119 00:07:18,772 --> 00:07:22,359 Po sukcesie bulion�w Woorigo szybko awansowa�e� 120 00:07:22,442 --> 00:07:25,528 i przenios�e� si� do oddzia�u w Nowym Jorku. Twoje hobby� 121 00:07:25,612 --> 00:07:26,738 Do��! 122 00:07:27,364 --> 00:07:28,490 Co robisz? 123 00:07:29,908 --> 00:07:32,869 Podobno prezes jest bardzo wnikliwy. 124 00:07:32,953 --> 00:07:35,747 Zapami�ta�am tw�j profil na wszelki wypadek. 125 00:07:35,830 --> 00:07:37,791 Chcesz mu wszystko wyrecytowa�? 126 00:07:37,874 --> 00:07:40,126 Jestem pod wra�eniem, pani Shin. 127 00:07:40,752 --> 00:07:43,296 Nikt nie przegrywa, przestrzegaj�c zasad. 128 00:07:44,714 --> 00:07:46,424 Pytaj. Znam ka�d� odpowied�. 129 00:07:46,508 --> 00:07:47,550 Czy�by? 130 00:07:48,885 --> 00:07:51,137 Dziadek chce si� spotka� w sobot� za dwa tygodnie. 131 00:07:51,930 --> 00:07:54,891 Jak powinna� zareagowa�? 132 00:07:57,978 --> 00:08:02,774 Nie ma powodu odmawia�, je�li tw�j dziadek chce si� spotka�. 133 00:08:03,316 --> 00:08:05,068 - Wi�c powiem tak. - �le! 134 00:08:06,486 --> 00:08:08,321 - Powinna� powiedzie� nie. - Dlaczego? 135 00:08:08,905 --> 00:08:10,865 To nasza pierwsza rocznica. 136 00:08:11,408 --> 00:08:12,867 Zwykle pary 137 00:08:14,452 --> 00:08:16,204 w takie dni sp�dzaj� czas razem. 138 00:08:17,956 --> 00:08:21,418 - Na pewno dobrze si� uczy�a�? - To by�o podchwytliwe pytanie. 139 00:08:21,501 --> 00:08:24,004 Dlatego pami�ci�wka nie zawsze si� sprawdza. 140 00:08:25,255 --> 00:08:27,132 Te� chc� ci� o co� zapyta�. 141 00:08:28,091 --> 00:08:32,345 Co mia�am na sobie, gdy si� poznali�my? 142 00:08:32,429 --> 00:08:34,347 - Sk�d mia�bym to wiedzie�? - �le! 143 00:08:34,931 --> 00:08:38,560 No pewnie, �e pami�tasz. W ko�cu wtedy si� poznali�my. 144 00:08:43,148 --> 00:08:46,943 Gdy si� poznali�my, w Nowym Jorku pada�o. 145 00:08:48,153 --> 00:08:51,281 Musisz wiedzie�, �e sprawdzi�am pogod�. 146 00:09:04,836 --> 00:09:08,339 Gra� pan tak pi�knie jak ten muzyk w Lincoln Center. Dzi�kuj�. 147 00:09:33,865 --> 00:09:35,158 Przepraszam. 148 00:09:35,241 --> 00:09:37,202 Nic si� nie sta�o. W porz�dku? 149 00:09:37,285 --> 00:09:38,244 Tak. 150 00:09:39,204 --> 00:09:41,831 Jego ubrania wygl�daj� na drogie. 151 00:09:42,415 --> 00:09:44,793 A je�li ka�e mi zap�aci� za pralni�? 152 00:09:44,876 --> 00:09:46,669 Jest pani Koreank�? 153 00:09:47,921 --> 00:09:48,880 Tak. 154 00:09:49,672 --> 00:09:51,132 Pan te�? 155 00:09:52,008 --> 00:09:53,802 Tak po prostu si� zakochali�my? 156 00:09:53,885 --> 00:09:55,095 Ma�o prawdopodobne. 157 00:09:57,597 --> 00:10:00,266 Dlaczego? My�l�, �e tw�j dziadek si� nabierze 158 00:10:00,350 --> 00:10:02,977 dzi�ki tym szczeg�om o pogodzie. 159 00:10:03,645 --> 00:10:05,063 Nie lubi� deszczu. 160 00:10:05,146 --> 00:10:06,815 Zmie�my dat�. 161 00:10:14,322 --> 00:10:16,491 Naprawd� nie musisz mnie odwozi�. 162 00:10:16,574 --> 00:10:17,992 Jest p�no. Nie narzekaj. 163 00:10:18,785 --> 00:10:21,996 Tak, nie mo�na pu�ci� kobiety samej o tej porze. 164 00:10:22,080 --> 00:10:22,997 Dobrze. 165 00:10:24,499 --> 00:10:26,417 Bardzo dzi�kuj�. 166 00:10:58,741 --> 00:11:00,743 Pewnie jeste�my ju� blisko. 167 00:11:00,827 --> 00:11:03,121 S�ucham? Nie, jeszcze troch�. 168 00:11:04,873 --> 00:11:06,040 Chyba si� pomyli�am. 169 00:11:09,502 --> 00:11:10,795 To bola�o. 170 00:11:25,643 --> 00:11:27,645 Widzimy si� w weekend. 171 00:11:38,865 --> 00:11:42,118 Czy pani Shin nie wydaje si� panu dziwnie ujmuj�ca? 172 00:11:42,201 --> 00:11:44,829 Czy egzaltacja i niezdarno�� s� ujmuj�ce? 173 00:11:54,589 --> 00:11:56,174 Czemu si� pan u�miecha? 174 00:11:56,257 --> 00:11:57,091 To nic takiego. 175 00:12:10,396 --> 00:12:12,106 Randka w ciemno w przysz�ym tygodniu. 176 00:12:14,484 --> 00:12:17,779 Udajesz, �e nie wiesz? Czy naprawd� nie wiesz? 177 00:12:17,862 --> 00:12:20,281 Nie s�ysza�e� o moich randkach w ciemno? 178 00:12:20,365 --> 00:12:21,282 S�ysza�em. 179 00:12:21,366 --> 00:12:23,534 I nadal chcesz, bym na nie chodzi�a? 180 00:12:23,618 --> 00:12:26,663 Tym razem nie w kraju, tylko za granic�. 181 00:12:26,746 --> 00:12:27,789 Tato! 182 00:12:27,872 --> 00:12:31,459 Chcesz, by za granic� te� m�wili, �e oszala�am? 183 00:12:31,542 --> 00:12:33,461 Nie chc� si� z nikim umawia�. 184 00:12:33,544 --> 00:12:35,672 Nie mo�esz robi� tylko tego, czego sama chcesz. 185 00:12:35,755 --> 00:12:38,716 Jako moja dziedziczka masz obowi�zki� 186 00:12:38,800 --> 00:12:41,803 I mam zaaran�owa� ma��e�stwo tak jak ty? 187 00:12:42,345 --> 00:12:44,639 Nie byli�cie szcz�liwi, wi�c si� rozwiedli�cie. 188 00:12:44,722 --> 00:12:46,683 Chcesz, �eby ze mn� by�o tak samo? 189 00:12:46,766 --> 00:12:48,017 My� 190 00:12:49,227 --> 00:12:53,064 - Bo twoja mama by�a ekscentryczna. - Jestem tak ekscentryczna jak ona. 191 00:12:53,147 --> 00:12:56,025 Nie wyjd� za m��, je�li si� nie zakocham. 192 00:12:56,109 --> 00:12:58,319 Nie wtr�caj si� do mojego �ycia. 193 00:12:59,320 --> 00:13:01,155 Ty bezczelna� 194 00:13:01,698 --> 00:13:04,450 Je�li masz zamiar robi�, co chcesz, to si� wyprowad�! 195 00:13:04,534 --> 00:13:06,035 Dobrze. 196 00:13:06,119 --> 00:13:08,830 Wiem, �e s�yniesz z tego, bo nie cofasz swoich s��w. 197 00:13:08,913 --> 00:13:10,915 Zrobi� dok�adnie to, co kaza�e�. 198 00:13:10,999 --> 00:13:12,792 Ale� 199 00:13:16,713 --> 00:13:18,006 Czekaj! 200 00:13:18,089 --> 00:13:19,549 Czekaj. 201 00:13:22,510 --> 00:13:25,430 Si�� ci� tu nie zatrzymam. 202 00:13:25,513 --> 00:13:27,432 - Ale� - Ale co? 203 00:13:27,515 --> 00:13:30,018 - Zostaw moj� kart� kredytow�. - Co? 204 00:13:31,227 --> 00:13:33,896 Nie wiesz, co znaczy niezale�no��? 205 00:13:33,980 --> 00:13:38,192 Prawdziwa niezale�no�� to zarabianie na siebie. 206 00:13:54,709 --> 00:13:57,712 Od teraz b�dziesz jada� posi�ki sam. 207 00:13:57,795 --> 00:14:00,381 A zabieranie karty to marny ruch. 208 00:14:03,051 --> 00:14:07,055 W trzy lata nasze piero�ki sta�y si� najpopularniejsze 209 00:14:07,138 --> 00:14:08,556 na rynku krajowym. 210 00:14:08,639 --> 00:14:12,268 Co wi�cej, jeste�my o krok od osi�gni�cia globalnych przychod�w 211 00:14:12,351 --> 00:14:15,480 w wysoko�ci bilion�w won�w, z samych Stan�w to a� 400 miliard�w. 212 00:14:16,898 --> 00:14:18,399 Prosz� o brawa! 213 00:14:18,483 --> 00:14:19,650 Wystarczy! 214 00:14:20,151 --> 00:14:23,529 Nasze zagraniczne przychody wci�� nie dor�wna�y Chinom, 215 00:14:23,613 --> 00:14:25,656 a pan uwa�a, �e to pow�d do oklask�w? 216 00:14:27,158 --> 00:14:28,284 Przepraszam. 217 00:14:28,368 --> 00:14:29,786 Jakie s� �rodki zaradcze? 218 00:14:29,869 --> 00:14:32,288 S�ucham? �rodki zaradcze? 219 00:14:32,872 --> 00:14:35,041 A wi�c� 220 00:14:35,124 --> 00:14:37,335 �rodkiem zaradczym� 221 00:14:37,418 --> 00:14:40,088 Je�li chce pan przeczyta� to, co napisali panu podw�adni, 222 00:14:40,171 --> 00:14:42,507 nie musi pan ju� przychodzi� na te spotkania. 223 00:14:43,383 --> 00:14:45,343 Przechodzimy do kolejnego tematu. 224 00:14:45,426 --> 00:14:48,763 Projekt �Wsp�praca z szefem kuchni� Dzia�u Rozwoju Produkt�w. 225 00:14:48,846 --> 00:14:50,890 Dzia� Rozwoju Produkt�w, Zesp� 3� 226 00:14:52,558 --> 00:14:54,811 b�dzie pod nadzorem kuchmistrza Jang Michelle'a. 227 00:14:54,894 --> 00:14:56,562 - Michelle? - To ten s�ynny kucharz? 228 00:14:56,646 --> 00:14:58,398 Najs�ynniejszy we Francji. 229 00:14:58,481 --> 00:15:00,691 Jak post�py w Zespole 1? 230 00:15:02,110 --> 00:15:02,985 No c� 231 00:15:03,778 --> 00:15:07,824 Opracowywali�my danie w�oskiej kuchni z kuchmistrzem Parkiem Chunem, ale� 232 00:15:07,907 --> 00:15:10,785 AROGANCJA KUCHMISTRZA PARKA WSZELKIE DZIA�ANIA WSTRZYMANE 233 00:15:10,868 --> 00:15:14,122 Zdoby� s�aw� i okaza� si� tyranem? 234 00:15:14,205 --> 00:15:15,790 Wiedzia�am, �e co� z nim nie tak, 235 00:15:15,873 --> 00:15:17,875 gdy zgni�t� czosnek w r�kach. 236 00:15:17,959 --> 00:15:20,753 A co z daniem, nad kt�rym pracowali�my? 237 00:15:20,837 --> 00:15:22,630 To ju� nieaktualne. 238 00:15:24,632 --> 00:15:26,592 - Jak posz�o? - A jak my�lisz? 239 00:15:26,676 --> 00:15:29,512 By� z�y, bo nie wnikam w �ycie prywatne szefa kuchni. 240 00:15:29,595 --> 00:15:32,223 Powiedzia�am im, �e poszukamy innego. 241 00:15:33,015 --> 00:15:35,560 Znalaz�am ju� nawet kilku. 242 00:15:35,643 --> 00:15:37,311 Ten jest znany z owoc�w morza. 243 00:15:37,395 --> 00:15:38,229 HA JAE-WON 244 00:15:38,312 --> 00:15:39,147 LEE JONG-JAE 245 00:15:39,230 --> 00:15:42,108 Ten by� w telewizji, wi�c ju� jest znany. 246 00:15:44,318 --> 00:15:46,737 Ale wszyscy w bran�y wiedz�, �e szukamy 247 00:15:46,821 --> 00:15:49,449 nast�pcy Parka. Damy rad�? 248 00:15:51,325 --> 00:15:53,202 Zaczekaj. 249 00:15:53,286 --> 00:15:55,872 Mo�e szef kuchni Lee Min-woo? 250 00:15:55,955 --> 00:15:57,248 - Min-woo? - Tak. 251 00:15:57,331 --> 00:16:00,126 Jest nowy i dobrze gotuje. Nie nadawa�by si�? 252 00:16:00,209 --> 00:16:02,170 Oczywi�cie. Dlatego go poleci�am. 253 00:16:02,253 --> 00:16:03,629 Jest w porz�dku? 254 00:16:03,713 --> 00:16:07,717 Wygl�da na kobieciarza. A je�li zatrudnimy go i narobi skandalu? 255 00:16:07,800 --> 00:16:10,428 Nie m�w �le o niewinnym, kiedy nie mamy innego wyj�cia. 256 00:16:10,511 --> 00:16:12,180 Nie obmawiam go. 257 00:16:13,723 --> 00:16:15,766 Dziewczyny go uwielbiaj�. 258 00:16:17,685 --> 00:16:19,979 Nie widzia�e�, jak odrzuci� Hye-ji? 259 00:16:20,062 --> 00:16:21,272 Ma pani racj�. 260 00:16:21,355 --> 00:16:24,358 Odrzuci� mnie, wi�c nie powinno by� problemu. 261 00:16:24,442 --> 00:16:27,361 Poza tym jest przystojny i �wietnie gotuje. 262 00:16:27,445 --> 00:16:29,739 My�l�, �e mamy szans�! 263 00:16:29,822 --> 00:16:31,866 O tym m�wi�. 264 00:16:31,949 --> 00:16:34,911 Przygotuj wszystko do jutrzejszej rekomendacji. 265 00:16:34,994 --> 00:16:36,496 - Tak jest. - �wietnie. 266 00:16:44,128 --> 00:16:49,008 Podoba mi si� imi� twojej przysz�ej �ony. 267 00:16:49,091 --> 00:16:50,718 Hin Geum-hui. 268 00:16:51,385 --> 00:16:54,680 Nazywa si� jak bohaterka mojego ulubionego serialu. 269 00:16:55,848 --> 00:16:56,807 Chc� to us�ysze�. 270 00:17:00,645 --> 00:17:04,190 Gwang-bok i Geum-hui w ko�cu s� razem! 271 00:17:04,273 --> 00:17:05,274 B�D� SILNA, GEO-HUI 272 00:17:16,536 --> 00:17:19,789 Co to za serial, w kt�rym postacie s� razem po jednym poca�unku? 273 00:17:19,872 --> 00:17:21,290 To najgorszy ch�am. 274 00:17:21,958 --> 00:17:23,376 Nie ogl�daj takich rzeczy. 275 00:17:24,335 --> 00:17:26,045 Jak to ch�am? 276 00:17:26,128 --> 00:17:30,383 Ten serial ogl�da 27% Korea�czyk�w. 277 00:17:31,592 --> 00:17:33,386 Trzeba si� w to tylko wczu�. 278 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Hej. 279 00:17:47,316 --> 00:17:49,193 - Skup si� na dodatkach. - Dobrze. 280 00:17:49,860 --> 00:17:51,320 - Rety, ale dobre. - Hej! 281 00:17:51,404 --> 00:17:53,698 Co� ty taka g�odna? Powinna� je�� wolniej. 282 00:17:53,781 --> 00:17:56,534 Ca�y dzie� nie jad�am, bo szuka�am mieszkania. 283 00:17:56,617 --> 00:17:58,995 Czemu si� wyprowadzi�a�? 284 00:17:59,078 --> 00:18:01,539 Masz w og�le pieni�dze na mieszkanie? 285 00:18:01,622 --> 00:18:04,584 Wszyscy my�licie, �e �yj� z pieni�dzy taty. 286 00:18:04,667 --> 00:18:06,877 Ale troch� odk�ada�am. 287 00:18:06,961 --> 00:18:09,589 Jasne. Wiem, �e masz du�o oszcz�dno�ci. 288 00:18:10,256 --> 00:18:12,633 Min-woo, a co z ravioli z bia�ym kimchi? 289 00:18:13,593 --> 00:18:15,011 Nazwa�em to ravioli, 290 00:18:15,094 --> 00:18:18,347 ale wykorzysta�em to, co mia�em pod r�k�. Nie ma tego w menu. 291 00:18:18,431 --> 00:18:20,391 To b�dzie idealny produkt. 292 00:18:20,975 --> 00:18:22,685 Ravioli po korea�sku. 293 00:18:22,768 --> 00:18:25,229 - To co� nowego. - Nie wiem. My�lisz, �e si� uda? 294 00:18:26,022 --> 00:18:27,857 Nie ufasz moim kubkom smakowym? 295 00:18:27,940 --> 00:18:31,235 Nie bez powodu lubi� twoje jedzenie. Id� i je przyrz�d�. 296 00:18:31,319 --> 00:18:32,445 Dobrze. 297 00:18:39,410 --> 00:18:42,038 �Lubi� twoje jedzenie�. 298 00:18:43,331 --> 00:18:45,207 �Te� ci� lubi�. 299 00:18:48,210 --> 00:18:51,547 Pewnie nie chcesz zosta� na noc u mnie. 300 00:18:53,090 --> 00:18:56,844 �B�d� dzi� spa�a na ulicy�. 301 00:18:57,511 --> 00:18:59,722 - Przepraszam. - Widzisz? 302 00:18:59,805 --> 00:19:00,640 Id� je��. 303 00:19:03,684 --> 00:19:06,187 Co to za kaucja? 304 00:19:06,270 --> 00:19:09,398 To mieszkanie jest o po�ow� mniejsze od mojej sypialni. 305 00:19:09,482 --> 00:19:12,860 M�wi�a�, �e od�o�y�a� pieni�dze. 306 00:19:12,943 --> 00:19:14,528 Wi�c troch� wyolbrzymi�a�. 307 00:19:14,612 --> 00:19:18,074 Opr�cz czynszu musz� kupi� meble, 308 00:19:18,157 --> 00:19:20,451 a moje wydatki te� b�d� du�e. 309 00:19:20,534 --> 00:19:21,369 No tak. 310 00:19:23,537 --> 00:19:26,374 Tak sobie my�l�. Mo�e zamieszkam z tob�? 311 00:19:26,457 --> 00:19:27,792 Tutaj. 312 00:19:30,086 --> 00:19:32,922 Tak tylko pomy�la�am. B�d� mia�a w�asne mieszkanie! 313 00:19:33,547 --> 00:19:34,674 Jeste� pod�a. 314 00:19:50,398 --> 00:19:51,816 REKOMENDACJA LEE MIN-WOO 315 00:20:03,119 --> 00:20:04,620 Co tak g�o�no. 316 00:20:05,955 --> 00:20:07,998 Wy��cz ten alarm. 317 00:20:09,458 --> 00:20:12,420 �Wy��cz alarm�? Wstawajcie. Sp�nicie si�. 318 00:20:12,503 --> 00:20:14,630 Ha-ri? 319 00:20:14,714 --> 00:20:17,049 Spa�a� tu? B�d� ci� bole� plecy. 320 00:20:17,133 --> 00:20:22,430 Ha-ri, wstawaj! Obud� si�! Id� do pracy. 321 00:20:22,513 --> 00:20:23,639 Kt�ra godzina? 322 00:20:23,723 --> 00:20:24,765 A jak s�dzisz? 323 00:20:25,307 --> 00:20:27,226 O Bo�e! 324 00:20:27,309 --> 00:20:29,353 Nie sko�czy�am! Co teraz? 325 00:20:29,437 --> 00:20:31,021 Wsta�cie i chod�cie je��. 326 00:20:31,105 --> 00:20:32,523 Co? Jedzenie? 327 00:20:33,065 --> 00:20:34,316 Racja, musz� co� zje��. 328 00:20:34,400 --> 00:20:37,153 Jak mog�am zasn��? Jeszcze list polecaj�cy. 329 00:20:37,236 --> 00:20:40,156 Chwila, chyba napisa�am ju� o mediach spo�eczno�ciowych� 330 00:20:41,907 --> 00:20:43,451 - Pani Yeo? - Tak? 331 00:20:44,118 --> 00:20:46,829 Stworzy�am profil kuchmistrza Lee, o kt�ry pani prosi�a, 332 00:20:46,912 --> 00:20:49,373 razem z nasz� ofert� wsp�pracy. 333 00:20:49,457 --> 00:20:52,460 I to wszystko w jeden dzie�? 334 00:20:52,543 --> 00:20:54,670 My�la�am o tym przy ostatniej rekomendacji, 335 00:20:54,754 --> 00:20:56,338 wi�c nie zaj�o mi to du�o czasu. 336 00:21:01,594 --> 00:21:02,845 Ravioli z bia�ym kimchi? 337 00:21:02,928 --> 00:21:06,348 Danie adresowane do korea�skich kubk�w smakowych 338 00:21:06,432 --> 00:21:10,311 z farszem z bia�ego kimchi. 339 00:21:10,394 --> 00:21:13,856 Piero�ki mo�na produkowa� masowo. 340 00:21:16,567 --> 00:21:17,860 Co to? 341 00:21:17,943 --> 00:21:20,070 Pomy�la�am, �e dyrektor Kang i pozostali 342 00:21:20,154 --> 00:21:22,406 niewiele wiedz� o Min-woo i jego kuchni, 343 00:21:22,490 --> 00:21:25,743 wi�c zrobi�am list� jego potraw z portali spo�eczno�ciowych. 344 00:21:27,119 --> 00:21:28,537 RAVIOLI JEST NAJLEPSZE! 345 00:21:28,621 --> 00:21:30,539 PYSZNE, A SZEF KUCHNI PRZYSTOJNY 346 00:21:30,623 --> 00:21:32,750 Ma powodzenie u kobiet. 347 00:21:32,833 --> 00:21:34,585 Tak. To b�dzie zaleta, 348 00:21:34,668 --> 00:21:37,755 szczeg�lnie u klient�w w wieku 20 do 30 lat. 349 00:21:37,838 --> 00:21:39,715 Ale ravioli z bia�ym kimchi? 350 00:21:39,799 --> 00:21:41,342 To troch� ryzykowne. 351 00:21:41,425 --> 00:21:43,511 Naprawd� to przemy�la�am. 352 00:21:43,594 --> 00:21:45,346 Mog� by� r�ne warianty. 353 00:21:45,429 --> 00:21:48,557 Na przyk�ad piero�ki z mi�sem albo z kimchi. 354 00:21:48,641 --> 00:21:51,101 Farsz sk�ada si� z sera ricotta, 355 00:21:51,185 --> 00:21:54,396 ale jest te� wersja z w�osk� kie�bas�. 356 00:21:56,315 --> 00:21:59,819 Nie mog� tego zaprezentowa� dyrektorowi. 357 00:21:59,902 --> 00:22:00,820 Dlaczego? 358 00:22:00,903 --> 00:22:03,656 Musisz tylko zrobi� to, co przed chwil�. 359 00:22:03,739 --> 00:22:07,076 Lepiej b�dzie, jak pani zrobi prezentacj�. 360 00:22:07,159 --> 00:22:09,662 Nie jad�am ravioli szefa Lee, 361 00:22:09,745 --> 00:22:14,250 a poza tym nie potrafi� tego wyja�ni� tak dobrze jak ty. 362 00:22:14,333 --> 00:22:16,544 - Chod�my. - Prosz� zaczeka�. 363 00:22:16,627 --> 00:22:18,170 Szefowa ma racj�. 364 00:22:18,254 --> 00:22:21,131 Wczoraj dyrektor Kang nakrzycza� na dyrektora Go za b��d, 365 00:22:21,215 --> 00:22:24,510 kt�ry pope�ni� odczytuj�c to, co napisa� mu podw�adny. 366 00:22:25,219 --> 00:22:28,097 W takim razie ty zr�b prezentacj�. 367 00:22:28,180 --> 00:22:30,266 Nie wiesz, �e on si� tremuje? 368 00:22:30,349 --> 00:22:32,101 - Musisz to zrobi�. - Chwileczk�. 369 00:22:32,184 --> 00:22:33,811 Zaczynam si� denerwowa�. 370 00:22:33,894 --> 00:22:36,689 To dobra okazja, �eby przyku� uwag� prezydenta Kanga. 371 00:22:36,772 --> 00:22:39,525 Nie powinnam teraz przykuwa� jego uwagi. 372 00:22:39,608 --> 00:22:43,737 Czy chcesz mnie zawstydzi� przed wszystkimi? 373 00:22:43,821 --> 00:22:44,989 Chod�my! 374 00:22:45,072 --> 00:22:47,199 Uda�o si�. 375 00:22:47,283 --> 00:22:48,117 Powodzenia! 376 00:22:48,200 --> 00:22:51,161 WSPӣPRACA Z SZEFEM KUCHNI REKOMENDACJE 377 00:22:51,245 --> 00:22:52,288 Zesp� 1. 378 00:22:52,371 --> 00:22:54,081 Czy lista kucharzy jest gotowa? 379 00:22:55,040 --> 00:22:55,916 Tak. 380 00:22:56,792 --> 00:23:00,421 Pani Shin mia�a dokona� prezentacji. 381 00:23:00,504 --> 00:23:01,964 Jest jaki� problem? 382 00:23:02,548 --> 00:23:03,966 Chodzi o to, �e� 383 00:23:12,933 --> 00:23:14,602 Przepraszam za sp�nienie. 384 00:23:15,102 --> 00:23:18,689 Nazywam si� Shin Ha-ri, pracuj� w Dziale Rozwoju Produkt�w, Zesp� 1. 385 00:23:19,481 --> 00:23:21,025 Nasza rekomendacja na kuchmistrza� 386 00:23:21,108 --> 00:23:22,359 Tak chce pani prezentowa�? 387 00:23:24,570 --> 00:23:27,615 - S�ucham? - Prosz� zdj�� maseczk�. Nic nie s�ysz�. 388 00:23:28,782 --> 00:23:30,117 Maseczk� 389 00:23:36,957 --> 00:23:38,709 Co ja teraz zrobi�? 390 00:24:00,105 --> 00:24:02,524 Jestem przezi�biona. 391 00:24:03,400 --> 00:24:04,401 Prosz� kontynuowa�. 392 00:24:09,531 --> 00:24:10,366 Tak jest. 393 00:24:14,328 --> 00:24:18,332 Polecamy szefa kuchni Lee Min-woo z M Kitchen. 394 00:24:18,415 --> 00:24:20,626 Jego g��wnym menu jest ravioli z bia�ym kimchi. 395 00:24:21,126 --> 00:24:24,588 Polecamy tego kucharza ze wzgl�du na styl gotowania. 396 00:24:24,672 --> 00:24:28,092 To mieszkanie jest w centrum Seulu, blisko stacji metra. 397 00:24:28,175 --> 00:24:29,385 �wietna lokalizacja. 398 00:24:29,468 --> 00:24:32,888 To wszystko jest do wynaj�cia z mieszkaniem, tak? 399 00:24:32,971 --> 00:24:35,265 Oczywi�cie, wszystko! 400 00:24:36,517 --> 00:24:37,768 Tu jest pok�j. 401 00:24:37,851 --> 00:24:39,061 Ale du�y. 402 00:24:39,144 --> 00:24:41,105 W ci�gu 20 lat pracy w nieruchomo�ciach 403 00:24:41,188 --> 00:24:43,816 nikogo nie uda�o mi si� tak �atwo zadowoli�. 404 00:24:43,899 --> 00:24:45,484 Ju� taka jestem. 405 00:24:45,567 --> 00:24:47,611 Zjed�my na d� i spiszmy umow�. 406 00:24:47,695 --> 00:24:48,570 Dobrze. 407 00:24:48,654 --> 00:24:50,114 Winda przyjecha�a. 408 00:24:57,162 --> 00:25:00,040 Drukowanie sk�adnik�w zaj�o mi sporo czasu. Jestem sp�niona. 409 00:25:00,124 --> 00:25:03,252 Musz� szybko powiedzie� Min-woo! 410 00:25:07,548 --> 00:25:09,383 My�la�am, �e ju� zamkni�te. 411 00:25:10,050 --> 00:25:11,552 Wci�� s� klienci? 412 00:25:18,600 --> 00:25:20,436 Chod�. 413 00:25:21,478 --> 00:25:25,524 Nie mo�esz tak robi�. Zobacz, jak narozlewa�am! 414 00:25:38,620 --> 00:25:39,455 Ha-ri? 415 00:25:42,040 --> 00:25:43,625 Kop� lat, Ha-ri. 416 00:25:45,294 --> 00:25:46,962 Tak. Mi�o ci� widzie�, Yoo-ra. 417 00:25:47,045 --> 00:25:49,131 Przyjecha�a� z ofert�, prawda? 418 00:25:49,214 --> 00:25:50,799 Mam was zostawi�? 419 00:25:50,883 --> 00:25:52,509 Nie trzeba. 420 00:25:53,093 --> 00:25:55,220 Nie, pogadamy p�niej. Nie ma sprawy. 421 00:25:55,304 --> 00:25:57,014 - Pa. - Zaczekaj. 422 00:26:16,074 --> 00:26:20,370 Przepraszam. Zaskoczy�em ci�? Mia�em ci powiedzie�. 423 00:26:21,872 --> 00:26:24,666 Ca�y czas obchodzi�a ci� tylko Yoo-ra. 424 00:26:32,174 --> 00:26:36,261 Ale ja chcia�am by� przy tobie nawet jako przyjaci�ka. 425 00:26:37,596 --> 00:26:40,849 Bo my�la�am, �e kiedy� spojrzysz na mnie tak samo. 426 00:26:40,933 --> 00:26:42,601 �e mo�e zauwa�ysz, 427 00:26:43,393 --> 00:26:44,478 jak bardzo ci� lubi�. 428 00:26:44,561 --> 00:26:47,397 Yoo-ra chce si� rozsta�. 429 00:26:48,398 --> 00:26:49,441 By�am tego pewna. 430 00:27:01,662 --> 00:27:02,913 To m�j autobus. 431 00:27:06,959 --> 00:27:08,335 Przepraszam! 432 00:27:28,355 --> 00:27:29,231 ARCHEOPTERYKS 433 00:27:30,148 --> 00:27:31,108 Halo? 434 00:27:31,191 --> 00:27:32,442 Jeste� tam? 435 00:27:33,485 --> 00:27:34,444 Halo? 436 00:27:39,116 --> 00:27:39,950 O rety. 437 00:27:43,078 --> 00:27:44,872 Prosz�. 438 00:27:46,456 --> 00:27:47,291 ARCHEOPTERYKS 439 00:27:47,374 --> 00:27:48,876 Dzi�kuj�. 440 00:27:49,668 --> 00:27:52,713 Musia�o bole�. Prosz� uwa�a�. 441 00:27:56,967 --> 00:27:58,802 Faktycznie boli. 442 00:28:03,932 --> 00:28:05,934 S�dzi�am, �e nie b�dzie, 443 00:28:11,023 --> 00:28:12,482 ale to boli. 444 00:28:15,277 --> 00:28:17,112 Tak bardzo boli. 445 00:28:51,813 --> 00:28:55,108 Ciekawe, co si� sta�o. 446 00:29:08,288 --> 00:29:09,623 Dziewi��dziesi�t dziewi�� 447 00:29:10,207 --> 00:29:11,208 Sto. 448 00:29:13,627 --> 00:29:16,713 Nikt nie zauwa�y, �e p�aka�am? 449 00:29:17,881 --> 00:29:18,924 Dobrze. 450 00:29:20,175 --> 00:29:21,093 Peruka. 451 00:29:22,302 --> 00:29:23,428 Makija�. 452 00:29:27,182 --> 00:29:30,102 MELOMANCE 453 00:29:30,644 --> 00:29:34,189 WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO OD MIN-WOO 454 00:29:38,110 --> 00:29:39,611 Koncert jest dzisiaj? 455 00:29:41,822 --> 00:29:43,991 Co� taka przestraszona? Mama wo�a ci� na obiad. 456 00:29:44,074 --> 00:29:46,618 Musz� wyj��. Jestem dzi� um�wiona. 457 00:29:47,786 --> 00:29:49,329 Hej! Ja te� lubi� ten zesp�. 458 00:29:50,038 --> 00:29:51,248 Koncert jest dzisiaj. 459 00:29:51,999 --> 00:29:54,001 Je�li si� nie wybierasz, mog� je wzi��? 460 00:30:03,760 --> 00:30:05,429 OSTATNIE PO��CZENIA ARCHEOPTERYKS 461 00:30:05,512 --> 00:30:06,555 Co? 462 00:30:08,348 --> 00:30:10,267 Nie rozmawia�am z nim wczoraj. 463 00:30:10,350 --> 00:30:11,393 Co jest? 464 00:30:12,394 --> 00:30:13,603 Niemo�liwe. Wczoraj� 465 00:30:19,026 --> 00:30:20,694 - Cze��. - Wsiadaj. 466 00:30:20,777 --> 00:30:23,322 - Sam przyjecha�e�? - To sprawa osobista. 467 00:30:37,878 --> 00:30:40,839 Dzwoni�e� do mnie wczoraj? 468 00:30:40,922 --> 00:30:43,258 Widzia�am po��czenie od ciebie. 469 00:30:43,342 --> 00:30:47,262 Dzwoni�em w sprawie spotkania, ale nic nie s�ysza�em. A co? 470 00:30:48,597 --> 00:30:49,806 Nic. 471 00:30:53,352 --> 00:30:55,645 �adna dzi� pogoda. 472 00:31:02,944 --> 00:31:05,280 Mo�e powinnam wzi�� co� na uspokojenie. 473 00:31:05,947 --> 00:31:08,658 Denerwujesz si�? M�wi�a�, �e dasz rad�. 474 00:31:08,742 --> 00:31:12,287 Pan Cha powiedzia�, �e tw�j dziadek jest strasznym i surowym cz�owiekiem. 475 00:31:12,371 --> 00:31:15,290 Je�li zorientuje si�, �e go ok�amujemy� 476 00:31:15,874 --> 00:31:19,461 Je�li si� boisz, postaraj si� naprawd� mnie kocha�. 477 00:31:22,255 --> 00:31:23,256 Co? 478 00:31:24,216 --> 00:31:25,175 Chod�my. 479 00:31:26,968 --> 00:31:28,011 Dobrze. 480 00:31:31,681 --> 00:31:32,849 Jeste�my. 481 00:31:32,933 --> 00:31:34,101 Cze��. 482 00:31:35,519 --> 00:31:41,149 Shin Geum-hui! Jeste� tak pi�kna, jak sobie wyobra�a�em. 483 00:31:44,152 --> 00:31:46,530 To nie ona. 484 00:31:47,030 --> 00:31:48,156 Co? 485 00:31:49,866 --> 00:31:50,867 O rety. 486 00:31:51,451 --> 00:31:53,203 Mi�o mi. 487 00:31:53,286 --> 00:31:54,496 Dzie� dobry. 488 00:32:06,508 --> 00:32:10,971 M�wi�a�, �e studiowa�a� sztuk� w Nowym Jorku? 489 00:32:11,054 --> 00:32:12,431 Zgadza si�. 490 00:32:12,514 --> 00:32:15,684 Pewnie dlatego jeste� taka wyj�tkowa. 491 00:32:20,105 --> 00:32:21,606 Na spotkanie z prezesem 492 00:32:21,690 --> 00:32:24,901 na�o�y�am mocny makija�, �eby mnie nie rozpoznali. Mo�e przesadzi�am? 493 00:32:29,114 --> 00:32:31,032 Prosz� spr�bowa� tego. 494 00:32:31,116 --> 00:32:33,326 Podobno ziemniaki s� dobre na ci�nienie. 495 00:32:33,410 --> 00:32:35,662 Tae-moo m�wi� mi o pa�skim nadci�nieniu. 496 00:32:35,745 --> 00:32:37,414 Mam te� cukrzyc�. 497 00:32:38,123 --> 00:32:41,126 Niekt�re warzywa, jak te, s� pewnie lepsze 498 00:32:41,710 --> 00:32:45,630 ni� wszystko, co s�odkie i s�one. 499 00:32:45,714 --> 00:32:49,968 Zaiste. Zdrowa dieta jest wa�na, 500 00:32:50,051 --> 00:32:52,304 ale lepiej po��czy� j� z �wiczeniami. 501 00:32:52,387 --> 00:32:54,639 S�ysza�am, �e lubi pan spacery. 502 00:32:54,723 --> 00:32:55,640 Tak. 503 00:32:55,724 --> 00:32:57,642 Ty te� lubisz w�dr�wki? 504 00:32:57,726 --> 00:32:59,728 Tak, bardzo. 505 00:32:59,811 --> 00:33:01,480 Tae-moo, pami�tasz? 506 00:33:01,563 --> 00:33:03,815 G�ra Brunni w Szwajcarii. 507 00:33:03,899 --> 00:33:07,277 Podziwiali�my razem gwiazdy. Jak tam by�o pi�knie. 508 00:33:07,360 --> 00:33:08,653 - Powiedz mi� - Tak? 509 00:33:08,737 --> 00:33:11,615 Kochasz Tae-moo? 510 00:33:15,494 --> 00:33:18,788 Oczywi�cie! Spotykam si� z nim, bo go kocham. 511 00:33:20,081 --> 00:33:22,334 To czemu zerwali�cie? 512 00:33:24,211 --> 00:33:25,170 Bo� 513 00:33:26,755 --> 00:33:30,217 Dziadku. Nie mo�na pyta� o takie sprawy tak bez ogr�dek. 514 00:33:30,300 --> 00:33:33,553 Pytam, bo powinienem, �obuzie. 515 00:33:33,637 --> 00:33:34,763 Dalej, odpowiedz. 516 00:33:35,972 --> 00:33:37,349 No c�. 517 00:33:38,183 --> 00:33:41,478 My�la�am, �e bardziej zale�y mu na pracy ni� na mnie. 518 00:33:41,561 --> 00:33:44,856 Tae-moo jest bardzo oddany pracy. 519 00:33:44,940 --> 00:33:49,277 W przysz�o�ci to si� nie zmieni. Nie przeszkadza ci to? 520 00:33:49,361 --> 00:33:51,404 Bo b�dziecie si� o to nie raz k��ci�. 521 00:33:51,488 --> 00:33:53,114 Bez obaw. 522 00:33:53,198 --> 00:33:54,908 Po rozmowie z Tae-moo uzna�am, 523 00:33:54,991 --> 00:33:59,162 �e zrozumiem, �e on zawsze stawia interesy ponad wszystko inne. 524 00:33:59,246 --> 00:34:00,622 Tak zatopi� si� w pracy, 525 00:34:00,705 --> 00:34:03,959 �e po zerwaniu ignorowa�am wszystkie jego telefony. 526 00:34:04,042 --> 00:34:08,129 Ale odwo�a� wa�ne spotkanie i do mnie przybieg�. 527 00:34:08,213 --> 00:34:09,464 Ten ch�opak 528 00:34:09,965 --> 00:34:12,467 odwo�a� spotkanie, by si� z tob� zobaczy�? 529 00:34:12,551 --> 00:34:13,468 Tak. 530 00:34:14,261 --> 00:34:18,306 Poza tym Tae-moo nie znosi deszczu. 531 00:34:18,390 --> 00:34:21,685 Tego dnia pada�o, a on i tak przyszed�. 532 00:34:22,936 --> 00:34:24,813 To prawda, Tae-moo? 533 00:34:28,358 --> 00:34:31,903 Najpierw zjedzmy, a potem porozmawiamy. Jedzenie stygnie. 534 00:34:31,987 --> 00:34:33,863 Co? No tak. 535 00:34:35,991 --> 00:34:37,701 - Naprawd�? - Tak. 536 00:34:41,162 --> 00:34:43,206 Has�o znajduje si� na routerze. 537 00:34:43,290 --> 00:34:44,833 Dobrze. Dzi�kuj�. 538 00:34:48,587 --> 00:34:50,422 - To ja ju� p�jd�. - Bardzo dzi�kuj�. 539 00:34:50,505 --> 00:34:53,258 - Sofa przyjecha�a. - Ju� id�! 540 00:34:56,553 --> 00:34:59,848 - Dzie� dobry. - Dzie� dobry. Jest sofa. Chwileczk�. 541 00:34:59,931 --> 00:35:01,224 Gdzie j� postawi�? 542 00:35:01,308 --> 00:35:03,977 W salonie. 543 00:35:04,060 --> 00:35:05,895 - Ostro�nie. - Przywioz�em jajangmyeon. 544 00:35:05,979 --> 00:35:08,106 Dobrze. Wszyscy przyje�d�aj� naraz. 545 00:35:08,189 --> 00:35:11,484 Mo�e pan poczeka�, a� ustawi� mi sof�? 546 00:35:11,568 --> 00:35:15,447 - Jasne. - Mo�ecie postawi� j� tutaj. 547 00:35:15,530 --> 00:35:16,573 Dobrze. 548 00:35:17,115 --> 00:35:20,452 Kto� chyba w ko�cu wprowadzi� si� do mieszkania obok. 549 00:35:20,535 --> 00:35:22,787 - Przesy�ka. - Ju�. 550 00:35:24,914 --> 00:35:27,000 - Dzie� dobry. - Dzie� dobry. 551 00:35:27,083 --> 00:35:28,043 Dzi�kuj�. 552 00:35:28,126 --> 00:35:31,254 Uwa�ajcie na ni�. 553 00:35:31,338 --> 00:35:32,839 Du�o za ni� zap�aci�am. 554 00:35:32,922 --> 00:35:35,383 - Przesy�ka! - Prosz� zostawi� j� przy drzwiach. 555 00:35:35,467 --> 00:35:36,885 Dobrze. 556 00:35:36,968 --> 00:35:38,428 Ostro�nie. 557 00:35:39,929 --> 00:35:42,265 - Ile p�ac�? - Nale�y si� 6000 won�w. 558 00:35:42,349 --> 00:35:44,351 Nowa s�siadka strasznie ha�asuje. 559 00:35:45,018 --> 00:35:46,311 - Dzi�ki. - Prosz�. 560 00:35:46,394 --> 00:35:47,729 - W porz�dku. - Dobrze. 561 00:35:47,812 --> 00:35:49,564 Smacznego. Dzi�kuj�. 562 00:35:56,738 --> 00:35:58,531 Wsz�dzie ci� szukam! 563 00:35:58,615 --> 00:36:02,118 Czu�am si� niezr�cznie, kiedy zostawi�e� mnie sam� z dziadkiem. 564 00:36:02,202 --> 00:36:03,912 Dobrze mi posz�o, prawda? 565 00:36:03,995 --> 00:36:05,997 Na pocz�tku chyba mnie nie lubi�, 566 00:36:06,081 --> 00:36:08,208 ale gdy powiedzia�am o tym deszczu, 567 00:36:08,291 --> 00:36:09,876 chyba mi uwierzy�� 568 00:36:09,959 --> 00:36:11,252 Dlaczego to powiedzia�a�? 569 00:36:11,336 --> 00:36:13,129 S�ucham? 570 00:36:13,213 --> 00:36:14,464 �e przybieg�em do ciebie 571 00:36:15,131 --> 00:36:16,800 w deszczowy dzie�. 572 00:36:16,883 --> 00:36:18,843 M�wi�e�, �e nie lubisz deszczu. 573 00:36:18,927 --> 00:36:20,929 Dzi�ki temu historia by�a wiarygodniejsza. 574 00:36:21,012 --> 00:36:23,723 Pobieg�e� do ukochanej, mimo �e nie cierpisz deszczu. 575 00:36:23,807 --> 00:36:26,476 - Romantyczne, prawda? - Mylisz si�. 576 00:36:26,559 --> 00:36:29,688 Nasz zwi�zek to kontraktowa wymiana pieni�dzy. 577 00:36:29,771 --> 00:36:31,022 Tak, jasne. 578 00:36:31,106 --> 00:36:33,483 Nie jeste�my razem. 579 00:36:33,566 --> 00:36:36,736 Po prostu odpowiadaj na pytania i nie dodawaj zb�dnych szczeg��w. 580 00:36:36,820 --> 00:36:37,654 Jasne? 581 00:36:40,115 --> 00:36:40,949 Dobrze. 582 00:36:41,032 --> 00:36:42,200 Geum-hui? 583 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 S�ucham? 584 00:36:45,829 --> 00:36:47,664 Czy lubisz mo�e 585 00:36:48,289 --> 00:36:49,999 bu�eczki na parze? 586 00:36:50,083 --> 00:36:52,168 Dziadku, dzi� jest� 587 00:36:52,252 --> 00:36:54,129 Nie pytam ciebie. 588 00:36:55,046 --> 00:36:56,506 Lubisz bu�eczki na parze? 589 00:36:57,090 --> 00:36:59,676 Bu�eczki na parze� 590 00:36:59,759 --> 00:37:02,512 Tak, lubi� je. 591 00:37:02,595 --> 00:37:07,434 Zjedzmy je na deser. 592 00:37:07,517 --> 00:37:09,477 Pojedziemy moim autem. 593 00:37:12,814 --> 00:37:15,108 Cholerne bu�eczki na parze. 594 00:37:17,110 --> 00:37:20,280 Co mu zrobi� deszcz? Czemu on jest taki dra�liwy? 595 00:37:20,905 --> 00:37:22,490 Zaczekaj, Tae-moo! 596 00:37:22,574 --> 00:37:24,993 AGENCJA NIERUCHOMO�CI SUNRISE SKLEP SPO�YWCZY IBO 597 00:37:27,912 --> 00:37:30,165 Prezes Kang! 598 00:37:31,249 --> 00:37:32,459 Jak si� pan miewa? 599 00:37:32,542 --> 00:37:34,043 �wietnie, dzi�ki panu. 600 00:37:34,127 --> 00:37:35,003 Wejd�my. 601 00:37:35,086 --> 00:37:36,129 Pan przodem. 602 00:37:36,212 --> 00:37:38,339 Jechali�my taki kawa� na bu�eczki? 603 00:37:38,423 --> 00:37:41,050 Nie narzekaj. Sama jeste� sobie winna. 604 00:37:42,677 --> 00:37:44,763 Co takiego zrobi�am? 605 00:37:44,846 --> 00:37:48,057 Odpowiedzia�am na jego pytania, jak prosi�e�. 606 00:37:49,225 --> 00:37:52,854 Co? Powiedzia�am co� nie tak? 607 00:37:52,937 --> 00:37:55,231 Zrobi�am, co mog�am� 608 00:37:58,735 --> 00:38:02,071 - Co ty wyprawiasz? - Tw�j dziadek patrzy. 609 00:38:02,155 --> 00:38:03,448 Szybko. 610 00:38:03,531 --> 00:38:05,450 Chod�my, Tae-moo. 611 00:38:05,533 --> 00:38:07,452 Prosz�, jedz. 612 00:38:07,535 --> 00:38:08,578 Dobrze. 613 00:38:09,621 --> 00:38:10,580 Zobaczmy. 614 00:38:14,876 --> 00:38:16,336 Smaczne. 615 00:38:18,338 --> 00:38:19,964 Naprawd�. 616 00:38:20,048 --> 00:38:23,968 Bardzo dobrze sfermentowane ciasto. Farsz z czerwonej fasoli jest mi�kki. 617 00:38:24,052 --> 00:38:26,137 Warto by�o tu przyjecha�! 618 00:38:28,097 --> 00:38:31,810 Masz fasol� na z�bach. 619 00:38:31,893 --> 00:38:33,019 O rety! 620 00:38:33,520 --> 00:38:35,188 Jakie by�y warunki? 621 00:38:36,439 --> 00:38:37,273 Tak. 622 00:38:37,357 --> 00:38:38,274 Napij si�. 623 00:38:38,358 --> 00:38:39,275 Dobrze. 624 00:38:40,443 --> 00:38:41,694 Prosz�. 625 00:38:41,778 --> 00:38:42,779 Dzi�kuj�. 626 00:38:46,157 --> 00:38:48,451 Doskonale. 627 00:38:51,204 --> 00:38:54,165 Przepraszam za dzisiaj. 628 00:38:54,249 --> 00:38:55,458 Nie rozumiem. 629 00:38:55,542 --> 00:38:57,710 Za to, �e by�em taki sztywny. 630 00:38:58,545 --> 00:39:03,842 Moje pierwsze wra�enie o tobie nie by�o najlepsze. 631 00:39:04,717 --> 00:39:06,344 Przepraszam. 632 00:39:06,427 --> 00:39:08,179 W porz�dku, rozumiem. 633 00:39:08,847 --> 00:39:11,391 Sama jestem zaskoczona moim wygl�dem. 634 00:39:11,474 --> 00:39:12,851 Jeszcze co�. 635 00:39:13,518 --> 00:39:14,394 Dzi�kuj�. 636 00:39:15,311 --> 00:39:16,521 Za co? 637 00:39:16,604 --> 00:39:18,481 Za wszystko. 638 00:39:19,315 --> 00:39:24,529 Tae-moo bardzo na tobie zale�y. 639 00:39:25,321 --> 00:39:27,240 Prosz�, dbaj o niego dalej. 640 00:39:28,157 --> 00:39:28,992 Jasne. 641 00:39:29,576 --> 00:39:30,535 Dobrze. 642 00:39:34,622 --> 00:39:36,416 O rety. 643 00:39:37,000 --> 00:39:40,211 - Wszystko w porz�dku? - O rety. Tak. Pozbieram to. 644 00:39:45,425 --> 00:39:48,344 - Dzi�kuj�. - Prosz�. 645 00:39:49,429 --> 00:39:50,680 Bo�e. 646 00:39:51,890 --> 00:39:53,099 MELOMANCE 647 00:39:54,642 --> 00:39:56,936 Wracajmy do Seulu. Mam co� do za�atwienia. 648 00:39:57,020 --> 00:39:58,354 Jakie� interesy? 649 00:39:59,230 --> 00:40:01,649 Zawsze tak jest. 650 00:40:01,733 --> 00:40:05,862 A ona nawet nie ma jak ci� o to spyta�. 651 00:40:05,945 --> 00:40:07,280 O co chodzi? 652 00:40:07,363 --> 00:40:09,449 - Co to? - Bilety na koncert. 653 00:40:09,532 --> 00:40:13,620 S�dz�c po dzisiejszym dniu, pewnie kupi�a je dla was. 654 00:40:13,703 --> 00:40:14,787 Prawda, Geum-hui? 655 00:40:15,663 --> 00:40:17,749 - Co? - Do roboty! 656 00:40:19,042 --> 00:40:20,376 Dalej! 657 00:40:20,460 --> 00:40:22,045 We� to! 658 00:40:22,128 --> 00:40:23,171 Idziemy. 659 00:40:23,254 --> 00:40:24,756 Tak. 660 00:40:40,146 --> 00:40:42,774 Ale fajnie. 661 00:40:44,317 --> 00:40:46,903 Po zakupie sofy jestem sp�ukana. 662 00:40:47,612 --> 00:40:49,447 Powinnam by�a kupi� ta�sz�? 663 00:40:54,035 --> 00:40:54,994 Nie. 664 00:40:55,078 --> 00:40:58,706 Chcia�am uczci� to, �e w ko�cu si� wyprowadzi�am. 665 00:40:58,790 --> 00:41:00,208 Dobra robota, Young-seo. 666 00:41:03,336 --> 00:41:05,588 Jak dobrze! 667 00:41:07,590 --> 00:41:09,133 Umieram z g�odu. 668 00:41:09,634 --> 00:41:11,511 Przeprowadzki zawsze s� takie trudne? 669 00:41:16,057 --> 00:41:18,267 Sk�d ten przeci�g? 670 00:41:22,522 --> 00:41:23,564 Co? 671 00:41:29,237 --> 00:41:30,488 Karaluchu! 672 00:41:31,114 --> 00:41:33,157 Nienawidz� karaluch�w! 673 00:41:34,784 --> 00:41:37,704 Nienawidz� ich! 674 00:41:44,460 --> 00:41:45,920 Co si� dzieje? 675 00:41:46,004 --> 00:41:48,840 Przepraszam, w moim domu jest karaluch. 676 00:41:52,969 --> 00:41:53,970 To ty� 677 00:41:54,929 --> 00:41:56,723 Co ty tu robisz? 678 00:41:57,515 --> 00:42:01,561 To d�uga historia. 679 00:42:03,062 --> 00:42:05,106 Przepraszam, ale� 680 00:42:06,065 --> 00:42:08,860 Mog� prosi� o przys�ug�? 681 00:42:10,987 --> 00:42:13,865 Jest pod tym kubkiem. 682 00:42:15,783 --> 00:42:16,659 Tak. 683 00:42:21,622 --> 00:42:25,001 Przepraszam. Nie boj� si� niczego opr�cz owad�w. 684 00:42:27,628 --> 00:42:28,713 Jasne. 685 00:42:46,481 --> 00:42:50,985 Umrze, je�li spryska si� kubek od zewn�trz? 686 00:42:51,069 --> 00:42:54,363 Nie wiem. Ale s�dz�, �e takiej ilo�ci nie prze�y�. 687 00:42:54,447 --> 00:42:55,573 Masz drug� puszk�? 688 00:42:56,657 --> 00:42:58,034 Boisz si� robali? 689 00:42:58,117 --> 00:43:01,162 Nie o to chodzi. One mnie obrzydzaj�. 690 00:43:01,746 --> 00:43:03,247 To nie to samo? 691 00:43:04,624 --> 00:43:06,084 - O Bo�e! - Przestraszy�em si�. 692 00:43:07,752 --> 00:43:10,088 Jest ok, a u ciebie? 693 00:43:12,173 --> 00:43:13,007 Te�. 694 00:43:13,091 --> 00:43:15,259 Wyko�cz� go. Schowaj si� za mn�. 695 00:43:33,486 --> 00:43:34,946 Zu�ywa bardzo du�o sprayu. 696 00:43:42,620 --> 00:43:45,289 Bez obaw, spu�ci�em go w toalecie. 697 00:43:45,873 --> 00:43:47,458 Dzi�kuj� za pomoc. 698 00:43:48,042 --> 00:43:49,293 To nic takiego. 699 00:43:49,377 --> 00:43:50,461 Do widzenia. 700 00:43:50,545 --> 00:43:51,712 Czekaj. 701 00:43:54,298 --> 00:43:57,593 Kolejne spotkanie to chyba przeznaczenie. 702 00:43:57,677 --> 00:44:00,263 Zosta�my przyjaci�mi i poznajmy si� bli�ej. 703 00:44:03,307 --> 00:44:06,769 Przykro mi, ale to si� nie uda. 704 00:44:08,646 --> 00:44:09,522 Jak chcesz. 705 00:44:09,605 --> 00:44:11,315 Postawi�a� szefa w trudnej sytuacji, 706 00:44:11,399 --> 00:44:14,527 wysy�aj�c na randk� kogo� na zast�pstwo. 707 00:44:15,528 --> 00:44:20,283 To by�oby nie w porz�dku, gdybym ci� pozna� prywatnie. 708 00:44:33,004 --> 00:44:34,255 Rany. 709 00:44:35,339 --> 00:44:37,842 Czy w�a�nie dosta�am kosza jako s�siadka? 710 00:44:37,925 --> 00:44:39,552 CENTRUM SZTUKI 711 00:44:44,932 --> 00:44:48,769 M�wi�em, �e mo�emy jecha� sami, ale musia� nas podrzuci� na miejsce. 712 00:44:48,853 --> 00:44:50,229 Za dobrze ci� znam. 713 00:44:50,313 --> 00:44:54,817 Najpierw udawa�by�, �e wchodzisz, a potem wr�ci�by� do pracy. 714 00:44:54,901 --> 00:44:57,820 Uwa�ajcie tam na siebie. 715 00:45:04,535 --> 00:45:05,494 Pa. 716 00:45:08,080 --> 00:45:11,042 Wejdziemy i wyjdziemy, gdy tylko dziadek odejdzie. 717 00:45:13,836 --> 00:45:14,670 �mia�o. 718 00:45:14,754 --> 00:45:16,505 Do widzenia. 719 00:45:16,589 --> 00:45:20,134 Pewnie b�dzie tu sta�, a� koncert si� nie zacznie. 720 00:45:20,217 --> 00:45:21,510 Daj spok�j. 721 00:46:02,760 --> 00:46:07,056 Otworzy�a� oczy 722 00:46:07,139 --> 00:46:11,352 Gdy zacz�o widnie� 723 00:46:11,435 --> 00:46:17,316 Jeste� darem 724 00:46:17,400 --> 00:46:20,152 Przygotowanym dla mnie 725 00:46:20,236 --> 00:46:26,701 Wszystkie drobne sprawy Staj� si� wi�ksze 726 00:46:26,784 --> 00:46:32,540 W tej chwili nawet moje zwyk�e Codzienne �ycie 727 00:46:32,623 --> 00:46:39,630 Staje si� te� wyj�tkowe 728 00:46:41,048 --> 00:46:44,051 MELOMANCE A DAY TO SKETCH 729 00:46:44,135 --> 00:46:47,221 Jeste�my duetem, nazywamy si� Melomance. Dzi�kuj� za przybycie. 730 00:46:47,304 --> 00:46:49,140 Witamy wszystkich. 731 00:46:49,223 --> 00:46:50,599 MELOMANCE S� DLA NAS WSZYSTKIM 732 00:46:51,934 --> 00:46:55,646 Specjalnie dla naszej publiczno�ci 733 00:46:55,730 --> 00:46:58,816 zebrali�my wasze pro�by o piosenki wraz z waszymi historiami. 734 00:46:58,899 --> 00:47:00,317 Oni te� to robi�! 735 00:47:06,240 --> 00:47:08,784 �Od dawna jestem waszym fanem. 736 00:47:08,868 --> 00:47:12,830 Kupi�em bilety na dzisiejszy wyst�p i da�em je na urodziny przyjaci�ce. 737 00:47:15,583 --> 00:47:18,002 Jeste�my przyjaci�mi od siedmiu lat. 738 00:47:18,878 --> 00:47:21,422 Kupowa�a mi drinki, pociesza�a mnie, 739 00:47:21,505 --> 00:47:24,550 kiedy zerwa�em z dziewczyn� i poszed�em do wojska. 740 00:47:24,633 --> 00:47:26,427 Ale ona jeszcze nie ma ch�opaka. 741 00:47:26,510 --> 00:47:30,014 Mam nadziej�, �e p�jdzie na koncert ze swoim ch�opakiem. 742 00:47:30,097 --> 00:47:32,641 Prosz�, podarujcie jej wasz� wspania�� piosenk�. 743 00:47:32,725 --> 00:47:36,312 Rz�d B, miejsca 42 i 43! Jeste� tu? 744 00:47:44,528 --> 00:47:46,822 Przysz�a� z m�czyzn�! 745 00:47:46,906 --> 00:47:48,532 - Nie, to� - Ale ciacho! 746 00:47:48,616 --> 00:47:51,368 Nie. 747 00:47:51,452 --> 00:47:54,455 Marzenie twojego przyjaciela si� spe�ni�o! 748 00:47:54,538 --> 00:47:56,665 Na pewno si� ucieszy. 749 00:47:56,749 --> 00:47:59,001 Gratulujemy wieloletniej przyjaci�ce, 750 00:47:59,085 --> 00:48:00,961 �e jest tu dzisiaj z ch�opakiem. 751 00:48:01,837 --> 00:48:04,006 - Dzi�kuj�. - Za�piewamy �Love, Maybe�, 752 00:48:04,090 --> 00:48:05,925 wedle �yczenia. 753 00:48:17,311 --> 00:48:23,234 Moje dni s� pe�ne marze� 754 00:48:23,317 --> 00:48:27,154 O tym, co chc� z tob� zrobi� 755 00:48:27,863 --> 00:48:33,452 Gdy widz�, �e jeste� szcz�liwa 756 00:48:33,536 --> 00:48:38,124 Mog� tylko u�miecha� si� 757 00:48:38,958 --> 00:48:42,503 Cokolwiek robisz Moje serce zaczyna szybciej bi� 758 00:48:42,586 --> 00:48:46,799 I nie �pi� po nocach 759 00:48:46,882 --> 00:48:49,760 My�l�c o wszystkim, co robisz 760 00:48:50,553 --> 00:48:51,595 Znasz t� piosenk�? 761 00:48:52,179 --> 00:48:54,431 Jasne. Bardzo j� lubi�. 762 00:48:54,515 --> 00:48:57,143 Naprawd�? Jeszcze nie jest taka popularna. 763 00:48:57,685 --> 00:49:00,062 - Za�piewaj j� kiedy� dla mnie. - Co? 764 00:49:00,146 --> 00:49:01,564 Dobrze �piewasz. 765 00:49:01,647 --> 00:49:04,316 By�em pod wra�eniem twojego g�osu. 766 00:49:05,860 --> 00:49:06,777 Jasne. 767 00:49:09,780 --> 00:49:14,160 - Przystanek: Uniwersytet Seoun. - Min-woo� 768 00:49:14,243 --> 00:49:17,872 Nast�pny przystanek: liceum Donggyo Arts. 769 00:49:18,372 --> 00:49:20,875 Przystanek: Uniwersytet Seoun. 770 00:49:20,958 --> 00:49:22,168 Nast�pny przystanek� 771 00:49:31,927 --> 00:49:37,725 Sp�dzam coraz wi�cej dni 772 00:49:37,808 --> 00:49:43,230 My�l�c o tym wszystkim Co chcia�abym z tob� zrobi� 773 00:49:43,314 --> 00:49:49,278 To musi by� mi�o�� 774 00:49:49,361 --> 00:49:54,533 Mia�aby� mnie do�� Gdyby�my sp�dzali ze sob� ca�y czas 775 00:49:54,617 --> 00:50:00,456 A gdy si� odwr�c� Widz� tylko ciebie 776 00:50:00,539 --> 00:50:04,919 To musi by� mi�o�� 777 00:50:05,002 --> 00:50:08,672 Dzi�kuj�, do widzenia! 778 00:50:43,249 --> 00:50:44,458 Patrz, gdzie idziesz. 779 00:50:44,541 --> 00:50:45,668 Dzi�ki. 780 00:50:48,128 --> 00:50:50,798 Wypior� j� i ci oddam. 781 00:50:51,924 --> 00:50:53,550 Zawsze tak p�aczesz? 782 00:50:54,176 --> 00:50:55,761 Wczoraj te� p�aka�a�. 783 00:50:55,844 --> 00:50:57,471 Ale m�wi�e�, �e nie s�ysza�e�. 784 00:50:57,554 --> 00:50:59,598 Wola�a�, �ebym nie s�ysza�, wi�c� 785 00:51:03,769 --> 00:51:06,480 Dzi�kuj� za dzisiaj. Za wszystko. 786 00:51:06,563 --> 00:51:09,483 Za udawanie, �e nie zauwa�y�e�, �e p�aka�am. 787 00:51:09,566 --> 00:51:14,989 I za to, �e poszed�e� ze mn� na koncert. 788 00:51:15,489 --> 00:51:16,740 To nie wszystko. 789 00:51:17,908 --> 00:51:20,244 Wygl�da�em �a�o�nie, 790 00:51:20,327 --> 00:51:22,538 kiedy tak p�aka�a� na koncercie. 791 00:51:23,122 --> 00:51:24,999 O czym ty m�wisz? 792 00:51:25,082 --> 00:51:27,668 Kobiety obok mnie m�wi�y o tym do�� g�o�no. 793 00:51:27,751 --> 00:51:30,296 �e zast�puj� ci kumpla. 794 00:51:33,299 --> 00:51:34,341 Przepraszam. 795 00:51:37,261 --> 00:51:38,470 Nie ma za co. 796 00:51:38,971 --> 00:51:41,890 Przecie� nie jestem twoim ch�opakiem. 797 00:51:43,767 --> 00:51:46,812 Naprawd� podkochiwa�a� si� w nim przez siedem lat? 798 00:51:47,771 --> 00:51:50,190 Naprawd� to by�o wida�? 799 00:51:50,274 --> 00:51:53,569 P�acz przy s�uchaniu wiadomo�ci od przyjaciela jest jednoznaczny. 800 00:51:54,903 --> 00:51:57,406 Chyba uda�o ci si� zamkn�� ten rozdzia�. 801 00:51:59,366 --> 00:52:00,617 Tak. 802 00:52:01,243 --> 00:52:04,079 Pogodz� si� z tym, �e mnie odrzuci�. Trzeba z tym sko�czy�. 803 00:52:06,874 --> 00:52:11,003 M�j przyjaciel wr�ci� do swojej by�ej dziewczyny. 804 00:52:13,797 --> 00:52:15,090 Ale nie �a�uj�. 805 00:52:16,800 --> 00:52:17,968 By�am naprawd� szcz�liwa 806 00:52:19,720 --> 00:52:20,929 przez te siedem lat. 807 00:52:25,392 --> 00:52:29,396 Kto�, kto nie lubi marnowa� czasu, nie rozumie tego, prawda? 808 00:52:32,900 --> 00:52:34,443 Nie zawsze tak jest. 809 00:52:35,319 --> 00:52:36,236 Co? 810 00:52:37,613 --> 00:52:40,657 S� sprawy, kt�re szybko przynosz� rezultaty. 811 00:52:40,741 --> 00:52:44,036 I takie, w kt�rych ryzykuje si� straty i dzia�a d�ugo. 812 00:52:44,119 --> 00:52:47,706 Nie da si� wtedy zobaczy� od razu, czy to co� dobrego, czy z�ego. 813 00:52:50,667 --> 00:52:53,504 Z czego si� �miejesz? Nie ma w tym nic �miesznego. 814 00:52:54,213 --> 00:52:55,297 Wiem, ale� 815 00:52:55,381 --> 00:52:59,051 Zabawne, �e nawet tak� sytuacj� por�wnujesz do pracy. 816 00:52:59,593 --> 00:53:02,763 Przepraszam. Nigdy wcze�niej nikogo nie pociesza�em. 817 00:53:04,723 --> 00:53:07,226 To mi wystarczy. 818 00:53:08,727 --> 00:53:12,481 I przepraszam za to popo�udnie. 819 00:53:14,817 --> 00:53:19,363 By�am troch� przybita i by to ukry�, chyba przesadzi�am. 820 00:53:19,863 --> 00:53:22,741 Dlatego powiedzia�am par� s��w za du�o. 821 00:53:24,201 --> 00:53:26,620 Nie, te� by�em przewra�liwiony. 822 00:53:29,289 --> 00:53:31,083 Dok�d my teraz idziemy? 823 00:53:32,042 --> 00:53:34,378 Ja szed�em za tob�. 824 00:53:35,045 --> 00:53:37,172 A ja za tob�. 825 00:53:42,845 --> 00:53:44,054 TTEOKBOKKI, WARZYWA, LODY 826 00:53:46,098 --> 00:53:50,853 Poprosz� dwa tteokbokki, deser lodowy i porcj� warzyw. 827 00:53:50,936 --> 00:53:52,396 Chcesz jajka na twardo? 828 00:53:53,021 --> 00:53:54,022 Nie, dzi�ki. 829 00:53:54,106 --> 00:53:57,025 Dlaczego? Sta� mnie na przek�sk�. Jedz, ile chcesz. 830 00:53:58,652 --> 00:53:59,611 Niemo�liwe! 831 00:54:01,405 --> 00:54:04,366 Nie powiesz, jak jaki� bogacz w filmach: 832 00:54:04,450 --> 00:54:06,243 �Nigdy nie pr�bowa�em tteokbokki�? 833 00:54:06,326 --> 00:54:07,744 Za kogo ty mnie masz? 834 00:54:07,828 --> 00:54:10,664 �Ostre Tteokbokki� to jeden z naszych produkt�w. 835 00:54:10,747 --> 00:54:11,665 Sam to wymy�li�em. 836 00:54:11,748 --> 00:54:14,543 By�em w ka�dym dobrym barze z tteokbokki 837 00:54:14,626 --> 00:54:16,628 w ca�ym kraju. 838 00:54:19,047 --> 00:54:21,300 - Prosz�. - Wygl�da pysznie. 839 00:54:21,383 --> 00:54:22,342 Dzi�kuj�. 840 00:54:28,182 --> 00:54:29,057 Przepraszam. 841 00:54:33,896 --> 00:54:36,773 Hej. Jestem przed domem. 842 00:54:37,691 --> 00:54:38,650 Kolacja? 843 00:54:39,485 --> 00:54:41,111 Zjem na mie�cie. 844 00:54:41,195 --> 00:54:42,946 Uwaga! 845 00:54:44,072 --> 00:54:46,241 Geum-hui! Uwa�aj! 846 00:54:55,876 --> 00:54:57,419 Wszystko w porz�dku? 847 00:55:05,511 --> 00:55:06,470 Przy�� to. 848 00:55:09,264 --> 00:55:10,432 Dzi�kuj�. 849 00:55:15,771 --> 00:55:18,106 Nie jest ci zimno? Daj zna�, je�li tak. 850 00:55:20,609 --> 00:55:21,818 Pos�uchaj. 851 00:55:22,694 --> 00:55:25,781 Mog� co� zasugerowa�? 852 00:55:25,864 --> 00:55:27,908 Jasne. O co chodzi? 853 00:55:29,284 --> 00:55:31,453 Zamiast udawa�, �e jeste� w zwi�zku, 854 00:55:32,246 --> 00:55:33,622 spr�buj naprawd� w nim by�. 855 00:55:34,498 --> 00:55:38,126 Mo�esz my�le�, �e bycie w zwi�zku to strata czasu, 856 00:55:38,794 --> 00:55:42,089 ale na d�u�sz� met� tak jest lepiej. 857 00:55:42,756 --> 00:55:44,550 M�g�by� si� nawet o�eni�. 858 00:55:46,093 --> 00:55:47,553 - O�eni�? - Tak. 859 00:55:48,220 --> 00:55:52,182 W takim udawanym zwi�zku nie ma przysz�o�ci. 860 00:55:52,266 --> 00:55:54,601 To zwyk�a strata czasu. 861 00:55:57,980 --> 00:55:59,147 Przyjecha�a taks�wka. 862 00:55:59,940 --> 00:56:01,733 No dobrze. Pojad� ju�. 863 00:56:04,069 --> 00:56:06,822 Jeszcze raz dzi�kuj�. 864 00:56:07,406 --> 00:56:08,407 Uwa�aj na siebie. 865 00:56:12,077 --> 00:56:14,204 W zamian dam ci to. 866 00:56:15,205 --> 00:56:17,207 Dosta�am to w prezencie. 867 00:56:17,916 --> 00:56:19,668 Nie wiem, co to jest, 868 00:56:19,751 --> 00:56:22,504 ale pono� poprawia humor, kiedy jest smutno. 869 00:56:23,338 --> 00:56:24,256 Pa! 870 00:56:37,144 --> 00:56:38,312 Rany. 871 00:56:45,569 --> 00:56:46,403 ARCHEOPTERYKS 872 00:56:46,486 --> 00:56:50,407 Dzi� by�o bardzo nieefektywnie, ale �wietnie si� bawi�em. Archeopteryks. 873 00:57:00,208 --> 00:57:01,793 M�W DO MNIE, GDY JEST CI �LE. 874 00:57:01,877 --> 00:57:05,297 M�w do mnie, gdy jest ci �le. B�d� przy tobie. 875 00:57:08,967 --> 00:57:10,594 By� w prawdziwym zwi�zku 876 00:57:11,928 --> 00:57:13,430 zamiast w udawanym? 877 00:57:24,232 --> 00:57:25,525 Co my�licie? 878 00:57:32,282 --> 00:57:33,533 Co ja robi�? 879 00:57:37,788 --> 00:57:39,957 - Co si� dzieje? - O co chodzi? 880 00:57:40,040 --> 00:57:41,416 Co si� sta�o? 881 00:57:41,500 --> 00:57:44,419 Nie wiem. Mo�e dosta�a ataku we �nie? 882 00:57:51,635 --> 00:57:53,178 Co ja teraz zrobi�? 883 00:57:54,513 --> 00:57:57,307 Co z twoj� twarz�? Przestraszy�a� mnie. 884 00:57:57,391 --> 00:58:00,227 �le wygl�dam, prawda? 885 00:58:00,310 --> 00:58:03,730 Bo�e. Wiedzia�em, �e siniak b�dzie tylko wi�kszy. 886 00:58:03,814 --> 00:58:06,400 Kto bawi si� pi�k� na ulicy w nocy? 887 00:58:06,483 --> 00:58:09,695 Powinna� by�a go znale��, �ebym mog�a da� mu nauczk�. 888 00:58:09,778 --> 00:58:12,155 Przecie� nie zrobi� tego celowo. 889 00:58:12,239 --> 00:58:15,075 - Sp�jrz na to. - Ha-ri, tak mniej wi�cej wygl�dasz. 890 00:58:15,158 --> 00:58:17,911 Wszyscy walczyli kung-fu! 891 00:58:19,746 --> 00:58:21,081 Chcesz zgin��? 892 00:58:21,164 --> 00:58:22,916 Potrzyj troch� oko. 893 00:58:23,000 --> 00:58:25,711 Za p�no. Po prostu zr�b mi jajko sadzone. 894 00:58:25,794 --> 00:58:28,005 - Dobrze. - Usma� je. 895 00:58:28,088 --> 00:58:29,965 P�jdziesz tak do pracy? 896 00:58:30,048 --> 00:58:33,010 Musz� i��. Przecie� nie umieram. 897 00:58:35,303 --> 00:58:37,305 Co robisz? Daj mi to. 898 00:58:37,389 --> 00:58:40,100 - We� r�kawiczki i doko�cz sprz�tanie. - Spadaj. 899 00:58:43,562 --> 00:58:45,647 O nie. 900 00:58:45,731 --> 00:58:49,443 Pan Kang nie rozpozna mnie po siniaku, prawda? 901 00:59:01,413 --> 00:59:03,040 Prawie si� sp�ni�am. 902 00:59:08,170 --> 00:59:10,672 To wystarczy na siniaka? 903 01:00:05,769 --> 01:00:07,646 - Zrozumia�em� - Dyrektor Kang! 904 01:00:07,729 --> 01:00:10,357 Nic nie wiem o Shin Geum-hui. 905 01:00:10,440 --> 01:00:12,818 To ta pracownica, prawda? Ha-ri! 906 01:00:13,735 --> 01:00:14,820 Wydaje si� osch�y� 907 01:00:14,903 --> 01:00:16,279 U�yj tego. 908 01:00:16,363 --> 01:00:17,864 �ale ma te� czu�� stron�. 909 01:00:17,948 --> 01:00:20,659 Ty i ten tw�j udawany zwi�zek� 910 01:00:21,326 --> 01:00:22,536 Zakocha�a� si� w nim? 911 01:00:24,538 --> 01:00:29,543 Napisy: Robert Prusakowski 68127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.