All language subtitles for Battlestar.Galactica.2003.S01E05.You.Can.t.Go.Home.Again.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,212 --> 00:00:05,423 Male narrator: Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:36,454 --> 00:00:39,165 Zak failed basic flight. 3 00:00:39,415 --> 00:00:41,542 And I should have flunked him, but I didn't. 4 00:00:41,626 --> 00:00:43,544 The bottom line is that I killed him. 5 00:00:43,628 --> 00:00:46,631 Walk out of this cabin while you still can. 6 00:00:47,048 --> 00:00:51,135 I don't get it. How does a military coded signal end up coming from in here? 7 00:00:52,803 --> 00:00:53,803 Food. 8 00:00:53,846 --> 00:00:54,889 Gaeta.' it's the Cylons. 9 00:00:54,972 --> 00:00:57,266 Dualla: Starbuck's wireless and transponder just cut out. 10 00:00:57,350 --> 00:00:58,950 Tigh: Starbuck's gonna take on all eight. 11 00:00:59,018 --> 00:01:00,645 And get herself killed. 12 00:01:08,486 --> 00:01:10,321 Galactica, boomer. Hot dog's aboard. 13 00:01:10,404 --> 00:01:11,572 Yeah, so is his lunch. 14 00:01:11,656 --> 00:01:12,823 Take it easy, hot dog. 15 00:01:12,907 --> 00:01:14,575 You're not the first to lose it in combat. 16 00:01:14,659 --> 00:01:15,952 You won't be the last. 17 00:01:16,035 --> 00:01:17,286 No sign of Starbuck. 18 00:01:17,370 --> 00:01:20,831 He says she was hit, but still in the fight when he lost track of her. 19 00:01:20,915 --> 00:01:22,083 Dualla: Roger that, boomer. 20 00:01:22,166 --> 00:01:24,418 Search and rescue ops are underway for Starbuck. 21 00:01:24,502 --> 00:01:27,338 Bring hot dog in. The old man wants to talk to him. 22 00:01:27,672 --> 00:01:29,090 Adama: This is where you found him? 23 00:01:29,173 --> 00:01:31,676 Yes, sir, he drifted quite a ways from the fight. 24 00:01:31,759 --> 00:01:33,094 Was she maneuvering? 25 00:01:33,177 --> 00:01:35,596 I think so. Yes. Yes, sir. 26 00:01:35,680 --> 00:01:38,266 So she survived the initial hits. She could still be alive. 27 00:01:38,349 --> 00:01:40,601 She is alive, lieutenant. We're gonna find her. 28 00:01:40,685 --> 00:01:41,727 Yes, sir. 29 00:01:41,811 --> 00:01:42,895 Get this man to sickbay. 30 00:01:42,979 --> 00:01:44,021 Yes, sir. 31 00:01:52,822 --> 00:01:55,199 I think you earned those today. 32 00:02:01,914 --> 00:02:04,667 The auxiliary rt switch is sticking a bit, sir, but she'll fly. 33 00:02:04,750 --> 00:02:06,836 Polish up the canopy. I want it crystal clear. 34 00:02:06,919 --> 00:02:08,254 Yes, sir. 35 00:02:20,766 --> 00:02:22,310 Find her. 36 00:02:22,393 --> 00:02:23,602 I will. 37 00:05:11,228 --> 00:05:13,481 Gaeta: Still no joy from the search teams, sir. 38 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 In the last four hours we've combed everywhere 39 00:05:15,608 --> 00:05:18,068 within a 200 click sphere of Starbuck's last known position. 40 00:05:18,152 --> 00:05:19,987 No ship, no ejection seat, no debris. 41 00:05:20,070 --> 00:05:22,573 So we're extending the radius another 50. 42 00:05:22,698 --> 00:05:24,825 We need more pilots. 43 00:05:24,909 --> 00:05:26,827 Everybody who can fly is up, sir. 44 00:05:27,328 --> 00:05:29,872 What about Starbuck's course computations? 45 00:05:30,122 --> 00:05:33,334 The variables of combat maneuvering make them almost meaningless, sir. 46 00:05:33,417 --> 00:05:35,836 It's time to start guessing. 47 00:05:35,920 --> 00:05:37,004 Yes, sir. 48 00:05:37,421 --> 00:05:40,174 Since there's been no dradis contact in the area, 49 00:05:40,257 --> 00:05:42,718 I would have to guess that her viper was 50 00:05:42,801 --> 00:05:44,720 captured by the gravity of a planetary body. 51 00:05:44,803 --> 00:05:48,474 The only nearby gravity Wells are the gas giant and this moon. 52 00:05:48,724 --> 00:05:50,184 If the gas giant pulled her in, 53 00:05:50,267 --> 00:05:52,520 its radiation would fry her like an egg. 54 00:05:52,603 --> 00:05:54,104 What about the moon? 55 00:05:54,188 --> 00:05:58,192 The spectroscope people call the atmosphere as 002, methane, some argon. 56 00:05:58,359 --> 00:06:00,319 The clouds are mostly hydrocarbons. 57 00:06:00,402 --> 00:06:03,113 It's cold as hell down there, but she could survive on the surface. 58 00:06:03,197 --> 00:06:04,532 Until her oxygen runs out. 59 00:06:04,615 --> 00:06:05,616 When? 60 00:06:05,699 --> 00:06:07,451 Gaeta: 46 hours and change, sir. 61 00:06:11,038 --> 00:06:13,624 That's a hell of a long time to stay in one place. 62 00:06:13,707 --> 00:06:15,251 What if the Cylons appear? 63 00:06:15,334 --> 00:06:17,503 They won't, not for a while. 64 00:06:18,504 --> 00:06:20,005 What makes you say that? 65 00:06:20,089 --> 00:06:21,882 Sending a patrol instead of the base ship 66 00:06:21,966 --> 00:06:24,718 tells me they didn't even know we were here. 67 00:06:24,802 --> 00:06:27,596 So they're searching a lot of other places, 68 00:06:27,680 --> 00:06:29,473 places with potential supplies. 69 00:06:29,557 --> 00:06:31,934 Like staking out water holes in the desert. 70 00:06:32,017 --> 00:06:35,563 If we sent eight fighters to search an entire star system 71 00:06:35,646 --> 00:06:40,317 for 60-odd ships, it would take us weeks. 72 00:06:40,651 --> 00:06:42,820 Assume they're better and faster. 73 00:06:42,903 --> 00:06:44,154 It'll take them days. 74 00:06:44,989 --> 00:06:47,324 A lot of assumptions you're making. 75 00:06:47,408 --> 00:06:48,951 Educated guess. 76 00:06:49,868 --> 00:06:51,745 Talk to me about searching the moon. 77 00:06:51,829 --> 00:06:54,081 That's going to be slow going. 78 00:06:54,623 --> 00:06:57,001 We can't see squat through those clouds. 79 00:06:57,585 --> 00:07:00,212 Send the ships below the cloud cover. 80 00:07:00,296 --> 00:07:03,882 Tell the pilots to take a hard look the old-fashioned way. 81 00:07:04,216 --> 00:07:06,176 Mark one eyeball, sir? 82 00:07:09,972 --> 00:07:11,682 Mark one eyeball. 83 00:07:13,851 --> 00:07:16,395 Commander, call from colonial one. 84 00:07:18,689 --> 00:07:19,732 Adama. 85 00:07:19,815 --> 00:07:22,318 Commander Adama, I don't wanna take much of your time. 86 00:07:22,401 --> 00:07:25,654 I just wanted to say how happy we all are you found one of your pilots. 87 00:07:25,738 --> 00:07:27,323 Adama: Thank you, madam president. 88 00:07:27,406 --> 00:07:30,075 How is the search progressing for the other pilot? 89 00:07:30,159 --> 00:07:32,286 Nothing yet, but we've just begun. 90 00:07:32,369 --> 00:07:34,598 Roslin: I've spoken with the other captains in the fleet. 91 00:07:34,622 --> 00:07:37,458 They've agreed to give over their ships at your disposal 92 00:07:37,541 --> 00:07:39,293 it it'll increase the odds of finding her. 93 00:07:39,376 --> 00:07:42,046 Frak the odds. We're going to find her. 94 00:07:46,675 --> 00:07:49,887 Excuse me. Thank you. 95 00:07:51,180 --> 00:07:54,099 Tell them we could sure use the help. 96 00:07:54,558 --> 00:07:58,562 I'll coordinate their efforts with your cic. Continued good luck. 97 00:07:58,646 --> 00:08:00,022 Thank you. 98 00:08:03,692 --> 00:08:05,069 Thank you. 99 00:08:10,240 --> 00:08:13,494 So it looks like we're going to be staying here for a while. 100 00:08:18,957 --> 00:08:19,958 You all right? 101 00:08:20,042 --> 00:08:22,461 Yeah, I'm fine, it's just a... 102 00:08:23,253 --> 00:08:26,298 How long you think it will be before the Cylons wonder what happened 103 00:08:26,382 --> 00:08:30,094 to their missing patrol, and send another one here to look for it? 104 00:08:30,177 --> 00:08:34,932 You have attacked us hundreds of times. We're still here. 105 00:08:36,100 --> 00:08:39,645 I think you'll find that we are more than adequately protected. 106 00:08:39,728 --> 00:08:43,190 Might be a little tricky with the fleet scattered over half this system, 107 00:08:43,273 --> 00:08:45,234 looking for the lost pilot. 108 00:08:45,526 --> 00:08:48,529 How many days till the Cylons return, Gaius? 109 00:08:50,406 --> 00:08:51,532 One? 110 00:08:54,451 --> 00:08:55,577 Two? 111 00:09:01,041 --> 00:09:02,793 Three at the most? 112 00:09:07,589 --> 00:09:08,882 Doctor? 113 00:09:10,634 --> 00:09:12,386 Your requisitions. 114 00:09:14,221 --> 00:09:15,639 Thank you. 115 00:09:23,272 --> 00:09:28,110 Madam president, I don't mean to be impertinent, really, but, 116 00:09:28,527 --> 00:09:31,113 do you honestly think this is wise? 117 00:09:31,488 --> 00:09:34,742 You are compromising the security of the entire fleet 118 00:09:34,825 --> 00:09:37,202 while we search for one solitary pilot. 119 00:09:37,286 --> 00:09:41,915 It is a risk, but those pilots put their lives on the line for us every day. 120 00:09:41,999 --> 00:09:45,085 Yes. I was just saying that, to... 121 00:09:47,129 --> 00:09:49,506 I'm not insensitive to that, is what I'm saying. 122 00:09:49,590 --> 00:09:52,426 I happen to know the missing pilot personally. 123 00:09:52,509 --> 00:09:54,970 Not as personally as you'd like. 124 00:09:55,596 --> 00:09:57,973 Guess you'll never get to find out if she's a real blonde. 125 00:09:58,056 --> 00:09:59,816 Which makes it all the more difficult for me, 126 00:09:59,892 --> 00:10:01,602 because on one hand I think of the pilot. 127 00:10:01,685 --> 00:10:04,646 And then on the other hand I think of the thousands of defenseless 128 00:10:04,730 --> 00:10:09,193 women. And children, I meant. Throughout the fleet. 129 00:10:09,359 --> 00:10:12,863 I am sure commander Adama has considered all of this. 130 00:10:12,946 --> 00:10:14,615 Thank you, doctor. 131 00:10:14,990 --> 00:10:16,533 Yes, of course he has. 132 00:10:17,993 --> 00:10:20,245 Of course he has. Thank you. 133 00:10:50,567 --> 00:10:54,029 It's okay. It's okay, it's okay, it's okay. 134 00:11:13,382 --> 00:11:16,468 Okay, get to higher ground. 135 00:11:18,095 --> 00:11:22,099 Then they see you. Then they rescue you. 136 00:11:32,192 --> 00:11:35,863 Apollo, Galactica, we are being bounced around like beach balls down here. 137 00:11:35,946 --> 00:11:38,657 Visibility about two, best spectrum. 138 00:11:38,740 --> 00:11:40,576 Dualla: Copy, Apollo. 139 00:11:41,243 --> 00:11:43,662 Whoa! Blue flight, go vertical now! 140 00:12:13,233 --> 00:12:14,484 Anything? 141 00:12:17,988 --> 00:12:19,907 I don't think anyone's left out there. 142 00:12:19,990 --> 00:12:21,658 Must be someone. 143 00:12:21,992 --> 00:12:24,745 We can't be the only two people left in the world. 144 00:12:24,828 --> 00:12:26,914 The good news is my leg's much better 145 00:12:26,997 --> 00:12:29,583 and we've got anti-radiation meds to last three months. 146 00:12:29,666 --> 00:12:31,585 I say we load up as much food as we can and... 147 00:12:31,668 --> 00:12:32,711 Move out. 148 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 Try to find a raptor or a transport 149 00:12:34,922 --> 00:12:36,965 or something we can fly off Caprica. 150 00:12:39,509 --> 00:12:41,970 Unless you can think of a reason to stay. 151 00:12:42,179 --> 00:12:45,182 Not really looking toward to going back out there. 152 00:12:45,515 --> 00:12:47,517 I've almost started to think of this place as 153 00:12:47,601 --> 00:12:48,769 home. Home. 154 00:12:53,607 --> 00:12:55,651 No, sleep a little longer. 155 00:12:55,734 --> 00:12:58,111 Who knows when we'll find clean sheets again? 156 00:12:58,195 --> 00:13:01,281 I'm going to go topside and make some breakfast. 157 00:13:03,742 --> 00:13:05,118 Breakfast. 158 00:14:26,908 --> 00:14:28,994 Hey, is breakfast ready? 159 00:14:31,621 --> 00:14:35,459 Get out of here! Go! 160 00:14:53,393 --> 00:14:56,229 Lords, it's Kara thrace. 161 00:14:57,147 --> 00:15:00,108 I'm running a little low on 02 162 00:15:00,192 --> 00:15:02,110 and I could use a lucky break. 163 00:15:04,571 --> 00:15:07,365 No? Okay, just thought I'd mention it. 164 00:15:19,920 --> 00:15:21,171 Oh, frak. 165 00:16:14,015 --> 00:16:16,893 Not bad shooting, if I do say so myself. 166 00:16:18,770 --> 00:16:20,647 Lords, I owe you one. 167 00:16:21,189 --> 00:16:25,527 Looks like I found my ride out of here. If I can fix you up. 168 00:16:32,367 --> 00:16:35,704 Galactica, Apollo. Bingo fuel. 169 00:16:36,288 --> 00:16:38,331 Dualla: Roger, Apollo. Return to base. 170 00:16:38,415 --> 00:16:40,000 Can't you tank me in orbit? 171 00:16:40,083 --> 00:16:41,585 Negative, Apollo. 172 00:16:41,668 --> 00:16:45,589 The tankers are refilling. You'll be dry before they can launch. 173 00:16:49,134 --> 00:16:50,427 Are these figures correct? 174 00:16:50,510 --> 00:16:51,511 Yes, sir. 175 00:16:51,595 --> 00:16:55,015 Atmospheric ops mean viper and raptor engines run continuously. 176 00:16:55,098 --> 00:16:58,435 Fuel's going to be a real problem if we keep it up. 177 00:17:00,103 --> 00:17:01,771 Adama: Any report from the civilian ships? 178 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 Nothing. They're spread pretty far out. 179 00:17:04,441 --> 00:17:07,819 We'll have a hell of a time trying to cover them if the Cylons pop in. 180 00:17:07,903 --> 00:17:10,822 We should consider pulling the civvies into a defensible formation. 181 00:17:10,906 --> 00:17:13,992 No. Keep all the ships on the search. 182 00:17:14,284 --> 00:17:17,120 We've left enough people behind. I don't wanna leave Starbuck behind. 183 00:17:17,204 --> 00:17:19,265 I'm just saying, committing the entire fleet to this... 184 00:17:19,289 --> 00:17:20,582 I said no! 185 00:17:24,336 --> 00:17:26,838 We are going to find our missing pilot 186 00:17:26,922 --> 00:17:29,257 and we're going to bring her home. 187 00:17:29,341 --> 00:17:31,384 We leave no one behind. 188 00:17:34,471 --> 00:17:36,306 Resume your duties. 189 00:17:59,079 --> 00:18:00,330 Sharon? 190 00:18:20,016 --> 00:18:21,935 Sharon, where are you? 191 00:18:38,034 --> 00:18:40,453 Damn it, Sharon, where are you? 192 00:18:43,707 --> 00:18:44,749 Sharon! 193 00:18:50,714 --> 00:18:51,715 Sharon! 194 00:19:11,192 --> 00:19:12,444 Frak me. 195 00:19:14,237 --> 00:19:15,905 Are you alive? 196 00:19:41,222 --> 00:19:42,862 What the hell happened this time, captain? 197 00:19:42,932 --> 00:19:47,187 I hit the roll thrusters to level off for set down but only the left one fired. 198 00:19:47,270 --> 00:19:49,522 Tyrol: It's that crap you're flying into down there. 199 00:19:49,606 --> 00:19:50,982 Gums everything up. 200 00:19:51,066 --> 00:19:52,275 Get me another viper. 201 00:19:52,359 --> 00:19:54,361 Love to, captain, but this is 13 vipers 202 00:19:54,444 --> 00:19:56,696 that are down, plus your Mark vii. I'm out. 203 00:19:56,780 --> 00:19:59,366 Damn it, I've got a pilot down and I need another viper now. 204 00:19:59,449 --> 00:20:00,784 I realize that, captain. 205 00:20:00,867 --> 00:20:03,953 But you can push people a hell of a lot further than you can push machines. 206 00:20:04,037 --> 00:20:06,873 I'm the cag, you're the chief. Just make it happen. 207 00:20:09,709 --> 00:20:14,422 Commander, the clock has passed five hours, sir, for Starbuck's 02 supply. 208 00:20:14,506 --> 00:20:15,757 Noted. 209 00:20:15,840 --> 00:20:18,510 Here's the photo mosaic for the area we searched so far. 210 00:20:18,593 --> 00:20:20,387 We've got to do better than this. 211 00:20:20,470 --> 00:20:22,406 Can't see very far when you're hugging the ground. 212 00:20:22,430 --> 00:20:24,150 You can't see anything at all from altitude. 213 00:20:24,224 --> 00:20:27,310 Not to mention the crap in the air that keeps screwing up our ships. 214 00:20:27,394 --> 00:20:29,479 13 vipers down for repairs. 215 00:20:29,562 --> 00:20:30,897 We need more eyes. 216 00:20:30,980 --> 00:20:32,357 Where we going to get them? 217 00:20:32,440 --> 00:20:34,067 Pull the cap. What? 218 00:20:34,150 --> 00:20:36,569 Redepon the combat air patrol to the search. 219 00:20:36,653 --> 00:20:39,280 Bad idea. The cap is the eret's only defense. 220 00:20:39,531 --> 00:20:41,574 If all vipers are frakking around on the moon 221 00:20:41,658 --> 00:20:43,910 when the Cylons come calling, we're maggot meat. 222 00:20:43,993 --> 00:20:45,829 Then bring the fleet closer to the moon. 223 00:20:45,912 --> 00:20:48,599 We can always scramble the vipers from the search to meet any attack. 224 00:20:48,623 --> 00:20:49,666 You've got to be kidding. 225 00:20:49,749 --> 00:20:52,836 Bottom line, we can double the area we can search in the time we have left. 226 00:20:52,919 --> 00:20:55,630 Starbuck would be the first one to tell you not to do this. 227 00:20:55,713 --> 00:20:58,007 Nothing would make you happier, would it? 228 00:20:58,091 --> 00:20:59,843 Leave her behind. 229 00:21:00,260 --> 00:21:02,720 Get rid of the foul-mouthed insubordinate pilot 230 00:21:02,804 --> 00:21:04,639 that keeps challenging your authority. 231 00:21:04,722 --> 00:21:06,266 You are way out of line, mister. 232 00:21:06,349 --> 00:21:09,269 I'm not the one confusing personal feelings with duty. 233 00:21:09,352 --> 00:21:10,704 Oh, yeah? What the hell does that mean? 234 00:21:10,728 --> 00:21:13,356 It means you are way too close to this because she's your friend. 235 00:21:13,440 --> 00:21:14,816 Gentlemen! 236 00:21:18,736 --> 00:21:21,906 We have work to do. Captain. 237 00:21:31,583 --> 00:21:35,295 Get as many birds up in the air as you can and we find our girl. 238 00:21:39,466 --> 00:21:40,884 You got it. 239 00:21:50,643 --> 00:21:53,021 Oh, my gods. 240 00:21:54,564 --> 00:21:56,983 You bite me, I'll bite you back. 241 00:22:00,487 --> 00:22:04,240 So I guess the only thing flying you is you. 242 00:22:05,366 --> 00:22:07,410 This must be your brain. 243 00:22:18,379 --> 00:22:20,256 Idonttmnk youwineedit 244 00:22:23,593 --> 00:22:26,763 good thing that I brought one of my own. 245 00:22:42,946 --> 00:22:43,947 Frak. 246 00:22:46,449 --> 00:22:50,453 Even cockroaches have to breathe. How the hell do you? 247 00:22:52,330 --> 00:22:54,499 Captain. Call for you, sir. 248 00:22:56,084 --> 00:22:58,628 Can someone finish this up for me? 249 00:23:00,171 --> 00:23:02,257 Where is it? That way. 250 00:23:03,424 --> 00:23:04,424 Yeah, Apollo. 251 00:23:04,467 --> 00:23:06,344 Billy: Hold for president Roslin. 252 00:23:07,387 --> 00:23:09,305 Roslin: How're you holding up? 253 00:23:09,847 --> 00:23:11,516 Better than my viper. 254 00:23:11,599 --> 00:23:13,977 We're slapping one together from pieces of the others. 255 00:23:14,185 --> 00:23:15,520 I need your help. 256 00:23:15,603 --> 00:23:18,940 Did you know that your father just redeponed the combat air patrol? 257 00:23:19,023 --> 00:23:21,568 Yes, madam president. It was my idea. 258 00:23:21,651 --> 00:23:22,777 Your idea? 259 00:23:22,860 --> 00:23:24,696 We need every viper we've got. 260 00:23:24,779 --> 00:23:27,865 Maybe I'm missing something about the tactics involved here 261 00:23:27,949 --> 00:23:31,077 but isn't the fleet defenseless without the cap? 262 00:23:31,160 --> 00:23:32,829 Only for a short time. 263 00:23:33,037 --> 00:23:34,664 Because after that... 264 00:23:34,998 --> 00:23:39,085 Because after that, Kara's oxygen will be gone and she'll be dead. 265 00:23:39,168 --> 00:23:42,213 Are you very close with lieutenant thrace? 266 00:23:43,339 --> 00:23:45,049 I'm close with all my pilots. 267 00:23:45,133 --> 00:23:47,969 And I assume the same is true for your father? 268 00:23:48,177 --> 00:23:50,263 His pilots mean a lot to him. To all of us. 269 00:23:50,346 --> 00:23:51,598 We don't leave anyone behind. 270 00:23:51,681 --> 00:23:54,434 But we have left people behind. You know that. 271 00:23:54,517 --> 00:23:56,060 Not this time. 272 00:23:56,644 --> 00:23:59,188 Your ftl drive should be spun up and ready. 273 00:23:59,689 --> 00:24:02,775 Just make sure everyone is set to jump at the first sign of trouble. 274 00:24:02,859 --> 00:24:05,028 With all due respect, captain, 275 00:24:05,194 --> 00:24:06,821 there are times when it is necessary 276 00:24:06,904 --> 00:24:09,282 for the safety of the fleet to put... 277 00:24:09,365 --> 00:24:10,867 Not this time. 278 00:24:11,701 --> 00:24:13,077 Madam president, 279 00:24:13,703 --> 00:24:16,039 we just haven't exhausted all the options 280 00:24:16,122 --> 00:24:19,208 and the safety of the fleet has not been compromised. 281 00:24:21,377 --> 00:24:23,087 I hope you find her. 282 00:24:23,880 --> 00:24:25,256 Thank you. 283 00:24:31,387 --> 00:24:33,765 Blue flight reports bingo fuel, sir. 284 00:24:33,848 --> 00:24:35,600 Have them stay on the search. 285 00:24:35,683 --> 00:24:37,393 Send the tanker to them. 286 00:24:41,147 --> 00:24:43,483 Is there a problem, Mr. Gaeta? 287 00:24:44,150 --> 00:24:46,778 It's just that trying to tank in that turbulence, sir, 288 00:24:46,861 --> 00:24:48,696 will be extremely hairy. 289 00:24:48,780 --> 00:24:52,241 I suggest we wait until the clock has run down 290 00:24:52,575 --> 00:24:55,203 and then tank up on the way back to Galactica. 291 00:24:55,953 --> 00:24:58,581 Did someone call them back to Galactica? 292 00:24:59,791 --> 00:25:01,167 I just assumed... 293 00:25:01,250 --> 00:25:04,796 The search was over? It was hopeless? 294 00:25:05,922 --> 00:25:08,091 That we should write Starbuck off as dead? 295 00:25:08,174 --> 00:25:09,610 Is that what you're telling me, Mr. Gaeta? 296 00:25:09,634 --> 00:25:11,010 No, sir. 297 00:25:11,094 --> 00:25:13,763 Then what are you trying to tell me, Mr. Gaeta? 298 00:25:20,728 --> 00:25:22,522 You have your orders. 299 00:25:23,106 --> 00:25:24,440 Yes, sir. 300 00:25:28,236 --> 00:25:31,739 Time's up. She's out of O2. 301 00:25:32,323 --> 00:25:33,700 The clock is a guess. 302 00:25:33,783 --> 00:25:36,703 We don't know for a fact that Starbuck is out of air. 303 00:25:36,786 --> 00:25:39,372 Her tank only holds so much oxygen. 304 00:25:39,455 --> 00:25:42,959 She could have a reserve supply in her survival gear. 305 00:25:43,167 --> 00:25:44,794 A reserve? Yes. 306 00:25:45,086 --> 00:25:48,548 What, she just happened to pack an extra bottle today? 307 00:25:48,631 --> 00:25:50,091 It's possible. 308 00:25:50,174 --> 00:25:52,176 We are putting people at risk. 309 00:25:52,260 --> 00:25:53,320 We have pilots out there... 310 00:25:53,344 --> 00:25:54,345 We are not quitting. 311 00:25:54,429 --> 00:25:56,139 Pushing themselves and their ships 312 00:25:56,222 --> 00:25:57,890 too hard, all for the sake of... 313 00:25:57,974 --> 00:26:01,894 We are not quitting and you are relieved, colonel. 314 00:26:12,029 --> 00:26:14,574 I stand relieved, sir. 315 00:26:55,072 --> 00:26:58,201 Come on, you're part biological, right? 316 00:26:58,743 --> 00:27:02,538 Which means you need oxygen, right? 317 00:27:03,080 --> 00:27:06,083 So it's got to be here somewhere. 318 00:27:40,076 --> 00:27:42,161 Commander, the president. 319 00:27:47,416 --> 00:27:48,543 Adama. 320 00:27:48,626 --> 00:27:50,336 Commander Adama, I just wanted to say 321 00:27:50,419 --> 00:27:52,880 how very sorry I am about lieutenant thrace. 322 00:27:53,172 --> 00:27:56,509 Please give my condolences to your son and to the rest of the crew. 323 00:27:56,592 --> 00:27:59,720 Excuse me, ma'am, but I think you've been misinformed. 324 00:28:00,096 --> 00:28:01,096 How? 325 00:28:01,138 --> 00:28:02,473 We don't know if Starbuck's dead. 326 00:28:02,557 --> 00:28:06,269 I was told that her oxygen had run out a half an hour ago. 327 00:28:06,519 --> 00:28:07,895 That's an estimate. 328 00:28:07,979 --> 00:28:10,231 She may have a reserve supply. 329 00:28:10,439 --> 00:28:14,026 We'll continue the search as long as there's a chance she may be alive. 330 00:28:14,110 --> 00:28:15,528 And how long will that be? 331 00:28:15,611 --> 00:28:17,071 Until I say stop. 332 00:28:17,154 --> 00:28:19,657 This is a military decision, madam president. 333 00:28:19,740 --> 00:28:21,534 Thank you for your concern. 334 00:28:26,038 --> 00:28:29,458 First on the list, seal you up, 335 00:28:30,126 --> 00:28:32,461 figure out what controls what. 336 00:29:07,997 --> 00:29:09,999 One of us needs a bath. 337 00:29:14,128 --> 00:29:16,213 Now you're going to teach me how to fly. 338 00:29:17,465 --> 00:29:18,549 Apollo: Commander? 339 00:29:21,302 --> 00:29:24,305 Red flight reports an area of highlands here. 340 00:29:24,388 --> 00:29:27,266 Increased visibility out to 15 clicks maybe. 341 00:29:27,350 --> 00:29:28,630 It's the wrong side of the moon. 342 00:29:28,684 --> 00:29:29,769 Excuse me, commander... 343 00:29:29,852 --> 00:29:30,853 Almost impossible to... 344 00:29:30,937 --> 00:29:32,980 We have a signal from colonial one's shuttle. 345 00:29:33,064 --> 00:29:35,775 They request permission to land. They have the president on board. 346 00:29:35,858 --> 00:29:38,277 Why wasn't I notified the president was coming on board? 347 00:29:38,361 --> 00:29:40,947 There was no advance notice, sir. 348 00:29:41,489 --> 00:29:43,366 I didn't know she was coming. 349 00:29:43,449 --> 00:29:44,659 Let's go. 350 00:29:47,453 --> 00:29:49,580 Have colonel tigh meet her at the airlock. 351 00:29:49,664 --> 00:29:50,957 Bring her to my quarters, please. 352 00:29:51,040 --> 00:29:52,333 Very well. 353 00:29:53,709 --> 00:29:56,712 Every flying machine has four basic controls: 354 00:29:57,380 --> 00:30:00,800 Power, pitch, yaw, and roll. 355 00:30:01,592 --> 00:30:03,260 Where are yours? 356 00:30:17,733 --> 00:30:20,027 Safety tip number one: Don't touch that. 357 00:30:21,153 --> 00:30:24,240 Are you going to order us to stop the search? 358 00:30:24,407 --> 00:30:26,534 I came here to talk, not to give orders. 359 00:30:26,617 --> 00:30:28,160 It may take an order. 360 00:30:30,454 --> 00:30:33,082 Col. Tigh, do I need to know something? 361 00:30:34,083 --> 00:30:35,918 It's gone beyond military needs. 362 00:30:36,002 --> 00:30:38,295 It's personal for the commander and for Lee. 363 00:30:38,379 --> 00:30:40,214 Because of lieutenant thrace? 364 00:30:40,297 --> 00:30:43,592 Because of her, and because of zak Adama. 365 00:30:44,176 --> 00:30:45,970 The commander's dead son. 366 00:30:46,053 --> 00:30:47,388 It's complicated. 367 00:30:47,471 --> 00:30:49,181 Take about three weeks to explain. 368 00:30:49,265 --> 00:30:51,767 We've got about three minutes. Talk fast. 369 00:30:57,273 --> 00:30:59,150 She's going to press. 370 00:31:00,943 --> 00:31:02,445 I'm with you. 371 00:31:03,279 --> 00:31:05,031 President Roslin. 372 00:31:06,365 --> 00:31:07,575 Adama: Madam president. 373 00:31:07,658 --> 00:31:09,910 Skip the formalities. You both know why I'm here. 374 00:31:09,994 --> 00:31:13,205 Termination of a pilot's rescue mission is a military decision. 375 00:31:13,289 --> 00:31:15,124 That's a bunch of crap. 376 00:31:15,291 --> 00:31:17,126 This isn't military, it's personal. 377 00:31:17,543 --> 00:31:19,378 Neither of you can let go of Kara thrace 378 00:31:19,462 --> 00:31:21,756 because she's your last link to zak. 379 00:31:21,839 --> 00:31:23,400 You don't know anything about my brother. 380 00:31:23,424 --> 00:31:25,259 Don't even begin, captain. 381 00:31:26,343 --> 00:31:28,637 You've lost perspective. As have you. 382 00:31:28,721 --> 00:31:31,015 Under normal circumstances it would just be sad 383 00:31:31,098 --> 00:31:33,476 that the two of you can't come to terms with zak's death. 384 00:31:33,559 --> 00:31:35,770 In this situation you're putting your pilots at risk 385 00:31:35,853 --> 00:31:37,373 and you're exposing the entire fleet to 386 00:31:37,438 --> 00:31:39,398 possible attack every moment we stay here. 387 00:31:39,482 --> 00:31:42,943 We've been at risk of an attack since day one. 388 00:31:43,611 --> 00:31:47,907 The Cylons won't be missing their patrol for at least one more day. 389 00:31:49,575 --> 00:31:54,538 Col. Tigh, how much aviation fuel has been expended in this operation? 390 00:31:55,081 --> 00:31:57,124 Forty-three percent of reserves. 391 00:31:58,209 --> 00:32:00,669 Almost half. That's unacceptable. 392 00:32:01,629 --> 00:32:04,173 Operations in the moon's atmosphere 393 00:32:04,256 --> 00:32:06,217 have put one third of your fighters out of action. 394 00:32:06,300 --> 00:32:09,470 That is also completely unacceptable. 395 00:32:09,845 --> 00:32:13,808 "Crap." "unacceptable." Whatever it is you feel about this, 396 00:32:14,350 --> 00:32:17,520 the recovery of one pilot is a military matter. 397 00:32:19,355 --> 00:32:23,651 All right. It's military. Fine. 398 00:32:25,694 --> 00:32:27,613 And you're both officers. 399 00:32:27,738 --> 00:32:29,698 And you're both honorable men. 400 00:32:29,824 --> 00:32:32,868 And you're both perfectly aware that you are putting the lives 401 00:32:32,952 --> 00:32:37,248 of over 45,000 people and the future of this civilization at risk 402 00:32:37,873 --> 00:32:40,042 for your personal feelings. 403 00:32:41,168 --> 00:32:44,713 Now if the two of you, of all people, can live with that, 404 00:32:46,340 --> 00:32:49,301 then the human race doesn't stand a chance. 405 00:32:50,344 --> 00:32:52,054 Clear your heads. 406 00:33:14,076 --> 00:33:16,328 Combat. Stand by. 407 00:33:23,419 --> 00:33:25,004 This is the commander. 408 00:33:25,087 --> 00:33:27,256 Terminate search operations. 409 00:33:27,673 --> 00:33:29,258 Bring everyone home. 410 00:33:29,758 --> 00:33:32,928 Prepare the fleet to make a jump to the next system. 411 00:33:33,012 --> 00:33:34,555 We're leaving. 412 00:33:42,771 --> 00:33:45,608 Okay, so it either works or it doesn't. 413 00:34:20,809 --> 00:34:25,147 Okay, it's power, roll, pitch, and yaw. 414 00:34:25,981 --> 00:34:29,151 We have control. Take me home. 415 00:34:44,166 --> 00:34:46,961 You stink, but you're one hell of a flying machine. 416 00:34:51,924 --> 00:34:54,802 I want you to know, I think she's wrong. 417 00:34:55,552 --> 00:34:58,264 I think we have come to terms with what happened to zak. 418 00:34:58,347 --> 00:34:59,765 I haven't. 419 00:35:04,770 --> 00:35:06,855 I need to know something. 420 00:35:16,407 --> 00:35:20,286 Why did you do this? Why did we do this? 421 00:35:21,537 --> 00:35:25,541 Is it for Kara? For zak? What? 422 00:35:26,458 --> 00:35:28,168 Kara was family. 423 00:35:28,544 --> 00:35:30,754 You do whatever you have to do. 424 00:35:31,088 --> 00:35:33,340 Sometimes you break the rules. 425 00:35:35,342 --> 00:35:37,386 And if it was me down there instead? 426 00:35:37,511 --> 00:35:39,555 You don't have to ask that. 427 00:35:40,055 --> 00:35:41,640 Are you sure? 428 00:35:43,142 --> 00:35:44,852 If it were you 429 00:35:46,520 --> 00:35:48,230 we'd never leave. 430 00:35:59,742 --> 00:36:01,660 Colonel. Commander. 431 00:36:03,412 --> 00:36:04,788 Resume your duties. 432 00:36:04,872 --> 00:36:07,541 Sir, fighters are aboard, sir. 433 00:36:07,958 --> 00:36:10,627 Civilian ships have begun theirjumps to the next star system. 434 00:36:10,711 --> 00:36:12,546 Give the word, we'll start our clock. 435 00:36:12,629 --> 00:36:13,922 Start the clock. 436 00:36:14,006 --> 00:36:15,090 Mr. Gaeta, start the clock. 437 00:36:15,174 --> 00:36:16,216 Gaeta: Starting clock. 438 00:36:16,300 --> 00:36:18,802 Madam president, would you like to return to your ship? 439 00:36:18,886 --> 00:36:19,904 Thank you, I'll stay here. 440 00:36:19,928 --> 00:36:22,514 I'd like to see how the professionals do it. 441 00:36:22,598 --> 00:36:24,058 As you wish. 442 00:36:35,778 --> 00:36:37,905 Execute jump, lieutenant gaeta. 443 00:36:37,988 --> 00:36:40,324 Aye, sir. Jump clock is running. 444 00:36:40,407 --> 00:36:41,658 Navigation? Man 1: Go. 445 00:36:41,784 --> 00:36:43,243 Woman: Go. 446 00:36:43,827 --> 00:36:45,329 Tactical? Man 2: Go. 447 00:36:45,454 --> 00:36:46,497 Flight ops? 448 00:36:46,580 --> 00:36:48,916 Contact. Dradis contact. 449 00:36:48,999 --> 00:36:53,003 Incoming, bearing 060, carom 308. 450 00:36:53,796 --> 00:36:54,797 Hold count. 451 00:36:54,880 --> 00:36:55,881 Count held. 452 00:36:55,964 --> 00:36:57,132 Contact is... 453 00:36:57,216 --> 00:36:58,342 Man: Holding count. 454 00:37:00,302 --> 00:37:01,470 Well? 455 00:37:02,971 --> 00:37:05,224 Cylon raider, sir. 456 00:37:05,349 --> 00:37:07,976 You're right. It's just a matter of time. 457 00:37:08,060 --> 00:37:09,180 He's on an intercept course. 458 00:37:09,228 --> 00:37:11,313 He'll be on us before we complete the jump. 459 00:37:11,397 --> 00:37:13,774 Action stations, launch vipers. 460 00:37:14,525 --> 00:37:18,737 Tigh: Action stations. Launch alert, fighters. Cylon raider approaching. 461 00:37:29,957 --> 00:37:32,501 Now look before you shoot, please. 462 00:37:34,711 --> 00:37:37,589 Gaeta: Gun captains report weapons manned and ready. 463 00:37:37,673 --> 00:37:39,091 Where the hell are the vipers? 464 00:37:39,174 --> 00:37:40,926 Dualla: Most are being fuelled. 465 00:37:41,009 --> 00:37:43,220 Hot dog and Apollo are in the tubes. 466 00:37:48,517 --> 00:37:50,227 Officer: Viper I, clear forward. 467 00:37:50,477 --> 00:37:54,106 Navcon green, interval failure. Abort launch. 468 00:37:54,189 --> 00:37:57,025 Frak! 469 00:37:58,944 --> 00:38:00,904 I guess I'm going solo. 470 00:38:01,530 --> 00:38:03,824 Why only one cylon this time? 471 00:38:05,242 --> 00:38:07,744 It could be a lone recon mission 472 00:38:07,870 --> 00:38:11,582 or the vanguard for a cylon base ship about to jump on top of us. 473 00:38:11,707 --> 00:38:15,294 Either way, we're going to have to take it out before we can jump. 474 00:38:15,669 --> 00:38:18,255 Galactica, Apollo. Target in sight. 475 00:38:27,931 --> 00:38:31,602 You idiot. Didn't anybody teach you intercept protocol? 476 00:38:32,227 --> 00:38:35,856 Okay, we're going to have to do this the hard way then. 477 00:38:44,239 --> 00:38:46,074 This bastard's good. 478 00:38:46,742 --> 00:38:49,161 They're closing fast. Port guns have a firing solution. 479 00:38:49,244 --> 00:38:50,370 Very well. 480 00:38:55,083 --> 00:38:56,752 Hold still, you little... 481 00:38:56,919 --> 00:38:58,587 No cigar for you. 482 00:38:59,087 --> 00:39:02,925 Just a little bit closer. 483 00:39:05,969 --> 00:39:07,596 Not that close! 484 00:39:10,224 --> 00:39:11,642 What the... 485 00:39:12,768 --> 00:39:14,311 I've lost him. 486 00:39:14,478 --> 00:39:17,189 Galactica, I repeat, he is nowhere to be seen. 487 00:39:17,272 --> 00:39:18,690 Dradis. 488 00:39:18,774 --> 00:39:20,567 No help. Their reports have merged. 489 00:39:20,651 --> 00:39:21,902 Launch tube status? 490 00:39:21,985 --> 00:39:23,278 Still fouled. 491 00:39:23,362 --> 00:39:25,364 We'll have a viper away in 45 seconds. 492 00:39:25,447 --> 00:39:27,449 This will be over in 45 seconds. 493 00:39:37,292 --> 00:39:38,544 Holy... 494 00:39:38,961 --> 00:39:42,714 Galactica, the cylon is now flying in formation with me 495 00:39:43,006 --> 00:39:44,800 right above my head. 496 00:39:45,342 --> 00:39:47,427 This thing is acting weird. 497 00:39:47,511 --> 00:39:49,012 Put me through. 498 00:40:00,399 --> 00:40:01,900 It's Starbuck! 499 00:40:02,651 --> 00:40:03,819 What? 500 00:40:04,987 --> 00:40:06,738 Come again, Apollo? 501 00:40:08,365 --> 00:40:11,493 Galactica, the cylon raider is marked "Starbuck." 502 00:40:11,577 --> 00:40:13,537 It's written under the frakking wing. 503 00:40:32,764 --> 00:40:34,850 Bring it into the bay. 504 00:40:35,017 --> 00:40:38,270 If it does anything, take it out. 505 00:40:38,437 --> 00:40:41,857 Wilco, Galactica, but I tell you what, it's got to be her. 506 00:40:41,940 --> 00:40:44,443 This thing is flying with some serious attitude. 507 00:40:59,583 --> 00:41:01,752 Now your ass belongs to me. 508 00:41:06,381 --> 00:41:08,091 Like my new toy? 509 00:41:08,300 --> 00:41:12,137 Boy, when you take a souvenir, you don't screw around. 510 00:41:12,888 --> 00:41:15,182 Oh, my god, you smell like a latrine. 511 00:41:15,265 --> 00:41:17,559 You want to give me a bath? 512 00:41:29,905 --> 00:41:31,615 How're you feeling? 513 00:41:32,282 --> 00:41:34,368 Been a hell of a lot worse. 514 00:41:35,786 --> 00:41:38,747 Don't have any ambrosia, but the doc 515 00:41:38,830 --> 00:41:41,833 can fix you up with some really nice stuff. 516 00:41:44,169 --> 00:41:46,755 It's not bad, is it? The knee? 517 00:41:47,673 --> 00:41:49,424 Doc says it's too early to tell, 518 00:41:49,508 --> 00:41:51,885 but knowing you, you'll be fine. 519 00:41:54,096 --> 00:41:55,389 Kara. 520 00:41:56,264 --> 00:41:57,599 Yeah? 521 00:42:01,436 --> 00:42:02,938 You did good. 522 00:42:09,319 --> 00:42:11,113 You did real good. 523 00:42:19,746 --> 00:42:21,206 Need anything? 524 00:42:21,289 --> 00:42:23,208 A stogie would be nice. 525 00:42:23,917 --> 00:42:25,585 I had a feeling. 526 00:42:32,300 --> 00:42:34,469 It's my last one, so enjoy it. 527 00:42:35,637 --> 00:42:37,013 Thank you. 528 00:42:37,389 --> 00:42:38,974 Get some rest. 37356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.