Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,504
ANNOUNCER:
Previously:
2
00:00:03,537 --> 00:00:06,507
RICHARD:
A tear in the veil between
this world and the Underworld.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,777
The Keeper is waging war
on the Land of the Living.
4
00:00:09,810 --> 00:00:12,280
He's using the rift to send
creatures into our world.
5
00:00:12,313 --> 00:00:14,115
And the only way
to close this rift
6
00:00:14,148 --> 00:00:16,784
is for us to find
the Stone of Tears.
7
00:00:16,817 --> 00:00:18,819
This prophecy means
that if you continue
8
00:00:18,852 --> 00:00:21,422
searching for the Stone of Tears
9
00:00:21,455 --> 00:00:23,524
you will find it. But you will
give it to the Keeper.
10
00:00:23,557 --> 00:00:25,426
I don't believe
in prophecies.
11
00:00:25,459 --> 00:00:29,463
Sister Nicci,
bring me the Stone of Tears.
12
00:00:29,497 --> 00:00:31,732
From now on,
I serve only myself.
13
00:00:31,765 --> 00:00:34,735
CARA:
The Seeker could use a fighter
as strong as you, Dahlia.
14
00:00:34,768 --> 00:00:36,304
We could serve him together.
15
00:00:36,337 --> 00:00:37,471
KAHLAN:
Do you think we can trust her?
16
00:00:41,175 --> 00:00:42,810
DAHLIA:
I wish there were another way.
17
00:00:42,843 --> 00:00:44,412
RAHL:
Your sisters and I
have missed you.
18
00:00:44,445 --> 00:00:46,747
( Agiel whining )
Aah!
19
00:00:46,780 --> 00:00:49,350
ZEDD:
Cara attacked me.
She took the stone.
20
00:00:49,383 --> 00:00:51,519
It's good to have you back.
21
00:00:51,552 --> 00:00:54,222
There has to be a way of undoing
whatever it was Rahl did to her.
22
00:00:54,255 --> 00:00:57,258
There is one way but
the results are unpredictable.
23
00:00:57,291 --> 00:01:00,294
It's called
the Spell of Undoing.
24
00:01:00,328 --> 00:01:02,062
( chanting in ancient tongue )
25
00:01:03,864 --> 00:01:06,834
You are now joined
as husband and wife.
26
00:01:06,867 --> 00:01:10,171
ZEDD:
The spell seems
to have changed everything.
27
00:01:10,204 --> 00:01:12,473
RICHARD:
It's a new day in D'Hara, Zedd.
I have the power of Orden.
28
00:01:12,506 --> 00:01:14,742
KAHLAN:
So Richard has been able
to use his power wisely.
29
00:01:14,775 --> 00:01:16,144
Where's Cara?
Who's Cara?
30
00:01:16,177 --> 00:01:18,812
RICHARD:
Sounds like she has a better
life in this world
31
00:01:18,846 --> 00:01:20,548
than she did in the other one.
32
00:01:20,581 --> 00:01:23,217
KEEPER:
Victory has been
stolen from my grasp.
33
00:01:23,251 --> 00:01:25,719
The time has come
for you to serve me.
34
00:01:25,753 --> 00:01:27,888
MARIANNA:
Once we have
acquired the boxes,
35
00:01:27,921 --> 00:01:30,358
we will be able to deliver
the Keeper a great victory.
36
00:01:30,391 --> 00:01:32,326
If Richard no longer
has the power of Orden,
37
00:01:32,360 --> 00:01:34,195
then the Mord-Sith
and Darken Rahl
38
00:01:34,228 --> 00:01:36,797
are no longer
under his control.
39
00:01:36,830 --> 00:01:38,732
Kneel before me.
40
00:01:38,766 --> 00:01:40,268
ZEDD:
Rahl has the power of Orden.
41
00:01:40,301 --> 00:01:41,435
KAHLAN:
He's controlling Richard.
42
00:01:41,469 --> 00:01:43,204
I can try to reverse this spell.
43
00:01:43,237 --> 00:01:45,273
Do you really wanna
go back to an existence
44
00:01:45,306 --> 00:01:47,708
where the dead
walk among the living?
45
00:01:47,741 --> 00:01:49,109
The Keeper
is on the brink of victory.
46
00:01:49,143 --> 00:01:51,745
ZEDD:
I wish there was another way,
but there isn't.
47
00:01:53,314 --> 00:01:54,482
( grunts )
48
00:01:56,417 --> 00:01:58,419
ZEDD:
Dahlia.
49
00:01:58,452 --> 00:01:59,787
She's dead.
50
00:01:59,820 --> 00:02:02,723
( dramatic theme playing )
51
00:02:02,756 --> 00:02:06,227
DAHLIA:
Lord Rahl wants you alive.
52
00:02:06,260 --> 00:02:10,464
But if you resist,
he'll settle for dead.
53
00:02:10,498 --> 00:02:12,366
( tense theme playing )
54
00:02:20,808 --> 00:02:22,210
( all scream )
55
00:02:22,243 --> 00:02:25,713
( action theme playing )
56
00:02:25,746 --> 00:02:26,780
( coughs )
57
00:02:29,217 --> 00:02:31,452
Kahlan, don't!
If I confess her,
58
00:02:31,485 --> 00:02:33,687
I can command her to give Cara
the Breath of Life,
59
00:02:33,721 --> 00:02:34,955
and then you can perform
the spell.
60
00:02:34,988 --> 00:02:37,791
I'm going to perform
the spell on Dahlia instead.
61
00:02:37,825 --> 00:02:39,427
Why?
Because it should have
62
00:02:39,460 --> 00:02:42,863
the same effect on her
that it did on Cara.
63
00:02:42,896 --> 00:02:44,965
It'll undo all the Mord-Sith
magic that was ever done to her.
64
00:02:44,998 --> 00:02:47,701
And if Dahlia were never
a Mord-Sith,
65
00:02:47,735 --> 00:02:50,438
Darken Rahl couldn't have
used her to lure Cara away.
66
00:02:50,471 --> 00:02:55,309
Zedd, we've seen how
unpredictable this magic is.
67
00:02:55,343 --> 00:02:59,280
Kahlan, I can't give Cara back
the life she had in this world.
68
00:02:59,313 --> 00:03:01,249
But if this spell works,
69
00:03:01,282 --> 00:03:03,684
I can give her back
the life she had with us.
70
00:03:03,717 --> 00:03:05,219
A life she was proud of.
71
00:03:08,356 --> 00:03:10,258
( Zedd chanting
in ancient tongue )
72
00:03:13,427 --> 00:03:16,364
( chanting in ancient tongue )
73
00:03:16,397 --> 00:03:18,432
( thunder rumbling )
74
00:03:21,702 --> 00:03:23,371
( dramatic theme playing )
75
00:03:24,505 --> 00:03:26,274
( chanting in ancient tongue )
76
00:03:32,446 --> 00:03:34,282
( man yelling )
77
00:03:34,315 --> 00:03:35,816
( yelling )
78
00:03:35,849 --> 00:03:38,419
( dramatic theme playing )
79
00:03:49,797 --> 00:03:52,966
( all grunting )
80
00:03:56,637 --> 00:03:59,340
ZEDD:
Cara!
81
00:03:59,373 --> 00:04:00,608
Where's Cara?
82
00:04:03,076 --> 00:04:06,347
CARA:
I'm right here!
83
00:04:09,383 --> 00:04:10,918
Thank the Spirits.
84
00:04:10,951 --> 00:04:14,922
I appreciate the concern,
Wizard.
85
00:04:14,955 --> 00:04:17,525
But it takes more than a few
banelings to kill me.
86
00:04:17,558 --> 00:04:20,461
That's the Cara I know.
87
00:04:20,494 --> 00:04:21,495
Zedd, are you all right?
88
00:04:21,529 --> 00:04:23,797
I'm fine. I think.
89
00:04:23,831 --> 00:04:26,066
Just tell me
where we are.
90
00:04:26,099 --> 00:04:27,901
Gilgalar.
91
00:04:27,935 --> 00:04:30,404
On the way to
the Pillars of Creation.
92
00:04:32,506 --> 00:04:34,007
Zedd, what's going on?
93
00:04:34,041 --> 00:04:36,977
It's a long story.
94
00:04:37,010 --> 00:04:39,847
RICHARD:
Well, you'd better
tell us on the move.
95
00:04:39,880 --> 00:04:42,316
We need to find a safe place to
set up camp before it gets dark.
96
00:04:42,350 --> 00:04:43,951
Are you sure
we shouldn't keep going?
97
00:04:43,984 --> 00:04:45,419
Kahlan's right.
98
00:04:45,453 --> 00:04:47,087
The solstice
is the day after tomorrow.
99
00:04:47,120 --> 00:04:48,856
We need to get
to the Pillars.
100
00:04:48,889 --> 00:04:50,858
We'll get there in time.
101
00:04:50,891 --> 00:04:52,593
But not if we're so tired
that we can't fight off
102
00:04:52,626 --> 00:04:55,963
the next horde of banelings
that attacks us.
103
00:04:55,996 --> 00:04:58,432
( chuckles )
104
00:05:05,806 --> 00:05:07,375
( suspenseful theme playing )
105
00:05:24,057 --> 00:05:26,026
( thunder crashes )
106
00:05:26,059 --> 00:05:29,363
( ominous theme playing )
107
00:05:33,967 --> 00:05:36,937
Quite a dramatic entrance,
Nicci. Even for you.
108
00:05:36,970 --> 00:05:40,007
To what do I owe the pleasure?
109
00:05:40,040 --> 00:05:43,143
It appears you and I now
have something in common:
110
00:05:43,176 --> 00:05:45,045
Neither of us
serves the Keeper anymore.
111
00:05:45,078 --> 00:05:47,448
Hm.
112
00:05:47,481 --> 00:05:49,483
Tiresome old creature, isn't he?
113
00:05:49,517 --> 00:05:51,919
It's so hard
to keep him happy.
114
00:05:51,952 --> 00:05:54,021
And you won't be very happy
when the Seeker fails,
115
00:05:54,054 --> 00:05:56,824
and your former master gets
his hands on you again.
116
00:05:56,857 --> 00:05:59,059
He's not known for forgiving
those who betray him.
117
00:05:59,092 --> 00:06:02,162
And the Seeker
is not known for failure.
118
00:06:02,195 --> 00:06:04,898
Have you forgotten the Prophecy?
119
00:06:04,932 --> 00:06:07,568
He will deliver the stone
to the Enemy of the Light.
120
00:06:07,601 --> 00:06:09,903
If there is one thing
I have learned,
121
00:06:09,937 --> 00:06:12,139
it is never to wager
against my brother.
122
00:06:12,172 --> 00:06:15,443
Prophecy or not,
he will succeed.
123
00:06:18,812 --> 00:06:21,782
Your overconfidence
can only mean one thing:
124
00:06:21,815 --> 00:06:24,151
you know that Richard
already has the stone
125
00:06:24,184 --> 00:06:26,487
and where he's taking it.
126
00:06:26,520 --> 00:06:28,822
Tell me.
127
00:06:28,856 --> 00:06:31,459
Why in all creation
would I tell you?
128
00:06:31,492 --> 00:06:33,794
I can protect him.
129
00:06:33,827 --> 00:06:35,963
But only if you tell me
where he's going.
130
00:06:38,966 --> 00:06:40,734
And how do I know
131
00:06:40,768 --> 00:06:43,070
that you are not still
in league with the Keeper?
132
00:06:43,103 --> 00:06:45,539
So the great Darken Rahl
133
00:06:45,573 --> 00:06:46,974
is just going to wait
for his little brother
134
00:06:47,007 --> 00:06:48,909
to save the world?
135
00:06:48,942 --> 00:06:51,211
Oh, waiting's not so bad,
136
00:06:51,244 --> 00:06:55,816
as long as one finds amusing
ways to while away the time.
137
00:06:55,849 --> 00:06:57,718
Why don't you join me?
138
00:06:57,751 --> 00:06:59,186
The water's warm.
139
00:07:00,821 --> 00:07:03,457
Not as warm
as it's going to be.
140
00:07:05,526 --> 00:07:08,061
( screaming )
141
00:07:08,095 --> 00:07:09,863
Where is the Seeker
taking the stone?
142
00:07:09,897 --> 00:07:12,700
( screaming )
143
00:07:12,733 --> 00:07:14,935
The Pillars of Creation!
144
00:07:17,070 --> 00:07:20,207
ALL:
Keeper, hear our prayer.
145
00:07:20,240 --> 00:07:22,843
We live only to serve you.
146
00:07:22,876 --> 00:07:26,046
Tell us, master, how to deliver
the world into darkness.
147
00:07:26,079 --> 00:07:27,948
MARIANNA:
Sisters!
148
00:07:27,981 --> 00:07:29,249
Glorious news.
149
00:07:29,282 --> 00:07:31,852
One of our order has spotted
the Seeker
150
00:07:31,885 --> 00:07:33,220
on the plains of Gilgalar,
151
00:07:33,253 --> 00:07:35,122
heading north,
toward the Alithian Sea.
152
00:07:35,155 --> 00:07:37,057
We will travel there
and intercept him.
153
00:07:39,727 --> 00:07:41,495
And how will
we defeat him on our own,
154
00:07:41,529 --> 00:07:43,196
without the Keeper's help?
155
00:07:43,230 --> 00:07:47,234
We summon him, Marianna,
but he does not come.
156
00:07:47,267 --> 00:07:49,169
I fear he has grown deaf
to our prayers.
157
00:07:49,202 --> 00:07:52,105
If the Keeper
will not come to us,
158
00:07:52,139 --> 00:07:55,809
then one of us
must go to him.
159
00:07:55,843 --> 00:07:57,845
( grunts )
160
00:07:57,878 --> 00:08:01,181
( dramatic theme playing )
161
00:08:04,217 --> 00:08:05,986
( souls groaning in distance )
162
00:08:06,019 --> 00:08:08,155
Keeper?
163
00:08:08,188 --> 00:08:11,825
KEEPER:
Why do you
and your sisters call to me?
164
00:08:11,859 --> 00:08:15,829
The Seeker is heading north
to the plains of Gilgalar.
165
00:08:15,863 --> 00:08:17,898
If you order your banelings
to help us,
166
00:08:17,931 --> 00:08:21,001
we can kill him for you.
167
00:08:21,034 --> 00:08:24,204
KEEPER:
I am finished with entrusting
my fate to underlings.
168
00:08:24,237 --> 00:08:27,107
Now that I know
where the Seeker is,
169
00:08:27,140 --> 00:08:29,943
I will stop him myself.
170
00:08:29,977 --> 00:08:33,814
How, My Lord?
171
00:08:33,847 --> 00:08:35,248
( dramatic theme playing )
172
00:08:41,154 --> 00:08:43,256
If we can't get across, we may
not make it to the Pillars!
173
00:08:43,290 --> 00:08:46,059
Run!
174
00:08:46,093 --> 00:08:48,729
( dramatic theme playing )
175
00:08:56,136 --> 00:08:57,971
Kahlan, stop, it's too wide!
176
00:09:05,779 --> 00:09:08,248
Catch up with me if you can,
but I have to keep going.
177
00:09:15,155 --> 00:09:17,991
May the Spirits be with you.
178
00:09:18,025 --> 00:09:21,829
( dramatic theme playing )
179
00:09:33,641 --> 00:09:36,810
ZEDD:
The rift extends as far
as the eye can see.
180
00:09:36,844 --> 00:09:40,080
We can't leave
Richard out there on his own.
181
00:09:40,113 --> 00:09:42,315
Then we'll just
have to go around.
182
00:09:45,018 --> 00:09:47,788
GAREN:
Nicci will die for this,
My Lord.
183
00:09:47,821 --> 00:09:50,390
You truly believe you
and your sisters are a match
184
00:09:50,423 --> 00:09:53,193
for the most powerful sorceress
in the known world?
185
00:09:53,226 --> 00:09:55,863
She infiltrated this temple
under your noses
186
00:09:55,896 --> 00:09:57,998
and almost boiled me alive.
187
00:09:58,031 --> 00:10:01,068
We will avenge the affront.
188
00:10:01,101 --> 00:10:04,337
Revenge is a petty motive,
Garen.
189
00:10:04,371 --> 00:10:06,173
Kill her we must, yes.
190
00:10:06,206 --> 00:10:09,309
But not for vengeance sake.
191
00:10:09,342 --> 00:10:11,278
We must kill her to ensure
my brother's victory.
192
00:10:11,311 --> 00:10:13,747
Because if he fails,
193
00:10:13,781 --> 00:10:17,250
the Keeper will
torture us all for eternity.
194
00:10:17,284 --> 00:10:19,319
You do not believe
Nicci intends
195
00:10:19,352 --> 00:10:21,254
to protect Richard
as she claimed.
196
00:10:21,288 --> 00:10:23,924
I believe she intends to use him
somehow to serve her own ends,
197
00:10:23,957 --> 00:10:26,159
whatever those may be.
198
00:10:26,193 --> 00:10:28,095
Since we know where
the Seeker is going,
199
00:10:28,128 --> 00:10:30,263
we know where Nicci will be.
200
00:10:30,297 --> 00:10:33,901
But you cannot defeat her alone.
201
00:10:35,368 --> 00:10:39,272
You will join forces with
the Seeker and his retinue.
202
00:10:39,306 --> 00:10:43,043
My Lord--
You heard me!
203
00:10:43,076 --> 00:10:45,245
In this dark hour
there is no one
204
00:10:45,278 --> 00:10:48,315
we can depend upon more
205
00:10:48,348 --> 00:10:51,218
than my fearless brother.
206
00:10:51,251 --> 00:10:53,020
( suspenseful theme playing )
207
00:11:02,162 --> 00:11:04,932
( panting )
208
00:11:04,965 --> 00:11:07,768
( ominous theme playing )
209
00:11:15,809 --> 00:11:17,244
( insects buzzing )
210
00:11:39,967 --> 00:11:41,735
( door creaks )
211
00:11:43,036 --> 00:11:45,839
( suspenseful theme playing )
212
00:11:54,882 --> 00:11:56,016
( clattering )
213
00:12:01,789 --> 00:12:03,056
It's all right.
214
00:12:03,090 --> 00:12:04,257
I'm not going to hurt you.
215
00:12:04,291 --> 00:12:05,893
You're one of them.
216
00:12:05,926 --> 00:12:07,060
One of who?
217
00:12:07,094 --> 00:12:08,829
Banelings.
218
00:12:08,862 --> 00:12:11,731
No, I'm not a baneling.
219
00:12:16,236 --> 00:12:17,971
I'm the Seeker.
220
00:12:18,005 --> 00:12:20,874
Look, the Sword of Truth.
221
00:12:23,110 --> 00:12:25,512
My name is Richard.
222
00:12:25,545 --> 00:12:26,947
What's yours?
223
00:12:28,281 --> 00:12:30,851
Declan.
224
00:12:30,884 --> 00:12:33,320
Declan, I'm going
to get you out of here.
225
00:12:35,122 --> 00:12:37,257
I can't leave my papa.
226
00:12:37,290 --> 00:12:38,258
He's alive?
227
00:12:44,131 --> 00:12:45,198
DECLAN:
They killed him.
228
00:12:45,232 --> 00:12:48,568
My mama too.
229
00:12:48,601 --> 00:12:51,038
They killed everyone.
230
00:12:51,071 --> 00:12:53,306
( sobbing )
231
00:13:00,013 --> 00:13:02,315
I'm going to take you
someplace safe.
232
00:13:06,286 --> 00:13:08,922
I'm counting on you to keep
this fire going, Declan.
233
00:13:08,956 --> 00:13:11,959
It's a tough job,
but I think you're up to it.
234
00:13:16,096 --> 00:13:17,931
There's enough
food and water in here
235
00:13:17,965 --> 00:13:19,232
to last you
at least three days.
236
00:13:19,266 --> 00:13:21,134
I'll be back for you
before then.
237
00:13:21,168 --> 00:13:22,435
I wanna come with you.
238
00:13:22,469 --> 00:13:24,872
Oh, I wish I could take you,
239
00:13:24,905 --> 00:13:27,174
but coming with me is much more
dangerous than staying here.
240
00:13:29,209 --> 00:13:32,846
What if you never come back?
241
00:13:32,880 --> 00:13:34,948
( tender theme playing )
242
00:13:37,517 --> 00:13:40,854
See this?
243
00:13:40,888 --> 00:13:44,024
It's the Stone of Tears.
244
00:13:44,057 --> 00:13:46,894
I'm bringing it
to the Pillars of Creation.
245
00:13:46,927 --> 00:13:50,630
Tomorrow, when the sun
is at its highest,
246
00:13:50,663 --> 00:13:53,466
its light will
pass through the stone
247
00:13:53,500 --> 00:13:56,203
and repair the veil
to the Underworld.
248
00:13:56,236 --> 00:13:58,571
When that happens,
249
00:13:58,605 --> 00:14:00,473
there'll be no more rifts,
250
00:14:00,507 --> 00:14:03,576
no more banelings,
251
00:14:03,610 --> 00:14:05,879
and the Keeper
will be sealed up
252
00:14:05,913 --> 00:14:08,548
where he will never
hurt you again.
253
00:14:12,119 --> 00:14:14,187
Now, I'm counting on you
to keep this fire going.
254
00:14:17,925 --> 00:14:19,459
Can you do that for me?
255
00:14:28,101 --> 00:14:30,870
( melancholy theme playing )
256
00:14:35,475 --> 00:14:38,011
( rumbling in distance )
257
00:14:38,045 --> 00:14:39,479
Whoa.
258
00:14:43,616 --> 00:14:44,651
( whinnies )
259
00:14:44,684 --> 00:14:46,219
It's all right.
260
00:14:46,253 --> 00:14:49,022
They couldn't get across
this way either.
261
00:14:49,056 --> 00:14:50,557
Hyah!
262
00:14:53,626 --> 00:14:55,996
( suspenseful theme playing )
263
00:15:04,071 --> 00:15:06,139
( footsteps approaching )
264
00:15:09,509 --> 00:15:10,677
( gasps )
265
00:15:13,180 --> 00:15:16,183
( ominous theme playing )
266
00:15:20,720 --> 00:15:22,522
Master?
267
00:15:24,457 --> 00:15:28,228
( voice of the Keeper ):
Kneel before the Keeper
of the Underworld.
268
00:15:30,998 --> 00:15:33,533
( dramatic theme playing )
269
00:15:41,308 --> 00:15:42,375
Master, forgive our confusion.
270
00:15:42,409 --> 00:15:46,179
We felt your spirit here,
in the World of the Living.
271
00:15:46,213 --> 00:15:49,382
We were drawn to you,
like ships to a beacon.
272
00:15:49,416 --> 00:15:52,085
You will tell no one
of my presence in this world.
273
00:15:52,119 --> 00:15:54,254
Never, master.
274
00:15:54,287 --> 00:15:57,490
But in this mortal flesh
you could be hurt or killed.
275
00:15:57,524 --> 00:15:59,326
Let us protect you.
276
00:15:59,359 --> 00:16:03,696
Why do I need
you to protect me
277
00:16:03,730 --> 00:16:05,698
when I have the Seeker?
278
00:16:05,732 --> 00:16:08,301
I don't understand.
279
00:16:08,335 --> 00:16:11,138
I took the body of this boy,
280
00:16:11,171 --> 00:16:14,107
who was killed
by my banelings,
281
00:16:14,141 --> 00:16:16,709
because I knew
that Richard Cypher
282
00:16:16,743 --> 00:16:20,413
could never turn away
from a helpless child.
283
00:16:22,115 --> 00:16:25,485
You will kill him
and then take the stone.
284
00:16:25,518 --> 00:16:28,155
No.
285
00:16:28,188 --> 00:16:30,523
The time has come
to rely on Prophecy.
286
00:16:30,557 --> 00:16:34,361
Soon, the Seeker will hand me
287
00:16:34,394 --> 00:16:36,496
the Stone of Tears.
288
00:16:39,099 --> 00:16:41,468
Master,
I am overjoyed to hear it.
289
00:16:41,501 --> 00:16:43,736
But what of the second Prophecy?
290
00:16:43,770 --> 00:16:47,240
As long as the Mother
Confessor's pure heart beats,
291
00:16:47,274 --> 00:16:49,409
you cannot win.
292
00:16:49,442 --> 00:16:53,180
Then it will be your task
to stop her heart.
293
00:16:53,213 --> 00:16:55,148
Gladly, master.
294
00:16:55,182 --> 00:16:58,151
Her destination is the same
as the Seeker's:
295
00:16:58,185 --> 00:17:00,153
the Pillars of Creation.
296
00:17:01,421 --> 00:17:04,091
Now go there
297
00:17:04,124 --> 00:17:06,326
and lie in wait for her.
298
00:17:06,359 --> 00:17:08,795
As you wish, master.
299
00:17:21,308 --> 00:17:23,710
( rocks crumbling )
300
00:17:27,747 --> 00:17:29,482
Declan, I told you,
301
00:17:29,516 --> 00:17:31,384
you can't come with me.
It's not safe.
302
00:17:31,418 --> 00:17:34,087
( normal voice ):
I was scared by myself
in the cave.
303
00:17:34,121 --> 00:17:36,756
I kept hearing noises.
304
00:17:36,789 --> 00:17:39,859
Declan, you're slowing me down.
I need to get where I'm going,
305
00:17:39,892 --> 00:17:41,494
and I can't have you
tagging along.
306
00:17:45,198 --> 00:17:47,700
I'm sorry.
307
00:17:51,504 --> 00:17:54,274
( suspenseful theme playing )
308
00:17:58,745 --> 00:18:01,381
( ominous theme playing )
309
00:18:08,788 --> 00:18:10,690
VERNA:
Sister Thea.
310
00:18:13,293 --> 00:18:15,395
It's been a long time.
311
00:18:15,428 --> 00:18:16,863
Please, don't kill me.
312
00:18:16,896 --> 00:18:18,030
Why are you following me?
313
00:18:18,064 --> 00:18:21,268
Did the prelate think I would
be that easy to assassinate?
314
00:18:21,301 --> 00:18:23,170
I'm on your side, Verna,
I swear.
315
00:18:23,203 --> 00:18:25,305
I've been searching for you
for months,
316
00:18:25,338 --> 00:18:26,773
all the way from
the Old World.
317
00:18:26,806 --> 00:18:28,708
Why?
318
00:18:28,741 --> 00:18:29,876
To tell you that
the Creator has sent
319
00:18:29,909 --> 00:18:31,211
a new Prophecy about the Seeker.
320
00:18:33,246 --> 00:18:34,881
What does this new Prophecy say?
321
00:18:34,914 --> 00:18:37,784
The words themselves, not
the prelate's interpretation.
322
00:18:37,817 --> 00:18:39,786
"On the eve of the solstice,
323
00:18:39,819 --> 00:18:41,621
"in the mask of a child,
324
00:18:41,654 --> 00:18:43,723
"will the Keeper walk among us.
325
00:18:43,756 --> 00:18:47,627
And by his hand will
the Seeker be blindly led."
326
00:18:47,660 --> 00:18:49,662
The solstice is tomorrow.
327
00:18:49,696 --> 00:18:51,331
That's why
I needed to find you.
328
00:18:51,364 --> 00:18:52,832
So you could warn the Seeker.
329
00:18:52,865 --> 00:18:56,636
I haven't seen Richard since
he left the Old World.
330
00:18:56,669 --> 00:18:59,672
But I may know a way
to help him.
331
00:18:59,706 --> 00:19:01,808
I'm not sensing any rifts ahead.
332
00:19:01,841 --> 00:19:04,844
I think we may have
made it around.
333
00:19:04,877 --> 00:19:07,614
Now all we have to do is
double back 20 leagues and--
334
00:19:07,647 --> 00:19:08,848
( ominous theme playing )
335
00:19:18,758 --> 00:19:20,393
( horse whinnies )
336
00:19:22,962 --> 00:19:25,365
Wait. If I confess her,
337
00:19:25,398 --> 00:19:26,866
we'll have control
over her powers.
338
00:19:26,899 --> 00:19:28,401
We'd be able to protect
Richard from anything.
339
00:19:35,608 --> 00:19:38,311
( dramatic theme playing )
340
00:19:38,345 --> 00:19:41,748
( screaming )
341
00:19:50,323 --> 00:19:52,859
( ominous theme playing )
342
00:19:54,694 --> 00:19:57,664
Command me, mistress.
343
00:20:00,667 --> 00:20:02,769
Kill the Mord-Sith.
344
00:20:07,740 --> 00:20:09,342
( chanting in ancient tongue )
345
00:20:15,715 --> 00:20:18,385
I will find her and kill her
for you, mistress.
346
00:20:18,418 --> 00:20:20,253
Forget her.
Where's the Seeker?
347
00:20:20,287 --> 00:20:23,022
He jumped across the rift.
He's at least a day ahead of us.
348
00:20:23,055 --> 00:20:24,891
Then we'll have to hurry,
won't we?
349
00:20:26,393 --> 00:20:27,760
Hyah!
350
00:20:33,833 --> 00:20:35,802
How could she
have confessed Kahlan?
351
00:20:35,835 --> 00:20:37,837
She must have absorbed
enough of Kahlan's han
352
00:20:37,870 --> 00:20:39,706
to use it against her.
353
00:20:39,739 --> 00:20:41,774
Then if we kill Nicci,
Kahlan will be released.
354
00:20:41,808 --> 00:20:45,244
We have to catch up
to them first.
355
00:20:48,715 --> 00:20:50,717
VERNA:
The hour of the solstice
draws near.
356
00:20:50,750 --> 00:20:53,286
What can I do to help,
with so little time?
357
00:20:53,320 --> 00:20:54,787
Send a message
by Journey Book
358
00:20:54,821 --> 00:20:56,889
to your brothers
in all the provinces.
359
00:20:56,923 --> 00:20:58,858
Tell them to search
for the Seeker.
360
00:20:58,891 --> 00:21:01,361
If they see
he is traveling with a child,
361
00:21:01,394 --> 00:21:04,297
they will know
the Prophecy is true.
362
00:21:04,331 --> 00:21:06,966
And they must
kill the child.
363
00:21:08,468 --> 00:21:11,438
Verna,
the brothers of this order
364
00:21:11,471 --> 00:21:13,906
have devoted themselves
to protecting all life.
365
00:21:13,940 --> 00:21:17,344
Prophecies are seldom as clear
as this one, Brother Joseph.
366
00:21:17,377 --> 00:21:20,347
The Seeker is being deceived
by the Keeper
367
00:21:20,380 --> 00:21:22,315
in the form of a child.
368
00:21:22,349 --> 00:21:24,384
As soon as your brothers
find him,
369
00:21:24,417 --> 00:21:26,486
they must act
without hesitation.
370
00:21:26,519 --> 00:21:29,756
But if you are wrong, they will
be killing an innocent child.
371
00:21:29,789 --> 00:21:32,425
And if I am right,
372
00:21:32,459 --> 00:21:36,363
they will be putting an end
to the Keeper forever.
373
00:21:36,396 --> 00:21:38,365
( sighs )
374
00:21:40,367 --> 00:21:43,836
The Creator has put a sword
in our hands, Joseph.
375
00:21:43,870 --> 00:21:46,105
Are we going to
lay it down,
376
00:21:46,138 --> 00:21:50,009
or raise it in battle?
377
00:21:53,513 --> 00:21:57,083
( majestic theme playing )
378
00:22:11,898 --> 00:22:13,766
Hyah!
379
00:22:13,800 --> 00:22:15,935
We'll never catch them
on foot.
380
00:22:15,968 --> 00:22:17,970
Don't you know
some sort of spell
381
00:22:18,004 --> 00:22:19,639
to make us move faster?
382
00:22:19,672 --> 00:22:22,775
Maybe we don't need a spell.
383
00:22:22,809 --> 00:22:24,711
( horse whinnies )
384
00:22:24,744 --> 00:22:26,045
Maybe we can
borrow some horses.
385
00:22:26,078 --> 00:22:28,080
Or steal them.
386
00:22:29,916 --> 00:22:32,084
ZEDD:
Mord-Sith!
387
00:22:34,487 --> 00:22:37,957
( dramatic theme playing )
388
00:22:52,672 --> 00:22:56,075
Lord Rahl has commanded us
to join forces with you.
389
00:22:56,108 --> 00:22:58,911
Out of the goodness
of his hollow heart?
390
00:22:58,945 --> 00:23:01,448
Out of an instinct
for survival.
391
00:23:01,481 --> 00:23:03,149
If the Keeper wins,
392
00:23:03,182 --> 00:23:05,618
Lord Rahl will be returned
to the Underworld
393
00:23:05,652 --> 00:23:08,921
to face eternal suffering at
the hands of his former master.
394
00:23:08,955 --> 00:23:11,758
Well, thank you
for your generous offer.
395
00:23:11,791 --> 00:23:13,993
But I have a better idea.
396
00:23:14,026 --> 00:23:15,928
We'll just take your horses.
397
00:23:15,962 --> 00:23:18,798
Cara.
398
00:23:18,831 --> 00:23:20,833
You can't seriously be
considering this.
399
00:23:20,867 --> 00:23:22,969
If we fight them,
we could lose.
400
00:23:23,002 --> 00:23:25,171
And they have four more
pair of hands
401
00:23:25,204 --> 00:23:27,073
that can deflect
Nicci's magic.
402
00:23:27,106 --> 00:23:28,174
( sighs )
403
00:23:34,981 --> 00:23:39,018
So who's in charge here?
404
00:23:39,051 --> 00:23:40,052
I am.
405
00:23:42,955 --> 00:23:44,757
So who's in charge here?
406
00:23:44,791 --> 00:23:46,893
You are.
407
00:23:46,926 --> 00:23:49,095
Then let's ride.
408
00:23:58,838 --> 00:24:01,674
Richard's boots made these
tracks, mistress.
409
00:24:01,708 --> 00:24:03,843
But they're at least
a half a day old.
410
00:24:03,876 --> 00:24:05,778
He's been here and gone.
411
00:24:05,812 --> 00:24:08,748
That way.
412
00:24:08,781 --> 00:24:11,183
Mistress,
I know Richard.
413
00:24:11,217 --> 00:24:13,686
He's clever.
414
00:24:13,720 --> 00:24:15,054
He may have realized
you're tracking him
415
00:24:15,087 --> 00:24:17,223
and be setting a trap
for you.
416
00:24:17,256 --> 00:24:19,926
I couldn't bear it if
any harm came to you.
417
00:24:19,959 --> 00:24:21,761
Stop groveling.
418
00:24:21,794 --> 00:24:23,696
The Seeker isn't
going to kill me.
419
00:24:23,730 --> 00:24:26,232
He's going to serve me.
420
00:24:26,265 --> 00:24:27,734
How?
421
00:24:27,767 --> 00:24:29,736
He trusts you.
422
00:24:29,769 --> 00:24:30,870
Once we've caught up to him,
423
00:24:30,903 --> 00:24:32,805
you'll get close enough
to confess him.
424
00:24:32,839 --> 00:24:34,807
That's why I didn't take
all of your han.
425
00:24:34,841 --> 00:24:36,208
I will do
whatever you wish.
426
00:24:36,242 --> 00:24:37,844
But how is the Seeker
going to serve you
427
00:24:37,877 --> 00:24:40,179
if he's confessed to me?
428
00:24:40,212 --> 00:24:44,116
You will order him to give me
the Stone of Tears.
429
00:24:44,150 --> 00:24:46,819
It has the power
to bestow immortality
430
00:24:46,853 --> 00:24:48,988
even while the Keeper
does me the great favor
431
00:24:49,021 --> 00:24:51,824
of destroying all the rest
of the pathetic life
432
00:24:51,858 --> 00:24:55,027
that inhabits this world.
433
00:24:55,061 --> 00:24:57,964
You will order Richard
to be my consort,
434
00:24:57,997 --> 00:25:01,701
and he and I will start
a new race in our image.
435
00:25:01,734 --> 00:25:03,970
A people that follow my will
436
00:25:04,003 --> 00:25:06,873
and my will alone.
437
00:25:08,941 --> 00:25:10,677
Oh.
438
00:25:10,710 --> 00:25:12,078
But, mistress,
439
00:25:12,111 --> 00:25:14,681
if we don't catch up
to Richard in time--
440
00:25:14,714 --> 00:25:17,283
That's why you're gonna
help me slow him down.
441
00:25:19,752 --> 00:25:21,788
( Kahlan grunts )
442
00:25:21,821 --> 00:25:24,857
( dramatic theme playing )
443
00:25:40,907 --> 00:25:43,810
( chanting in ancient tongue )
444
00:25:57,056 --> 00:25:58,991
( wind whistling )
445
00:25:59,025 --> 00:26:00,059
Hop down, hop down.
446
00:26:03,062 --> 00:26:07,734
( ominous theme playing )
447
00:26:07,767 --> 00:26:09,736
( grunting )
448
00:26:12,038 --> 00:26:14,741
( groaning )
449
00:26:14,774 --> 00:26:16,809
Richard, are you all right?
450
00:26:16,843 --> 00:26:18,010
( panting )
451
00:26:22,081 --> 00:26:24,250
I'm blind.
452
00:26:27,219 --> 00:26:28,655
Does it hurt?
453
00:26:28,688 --> 00:26:29,756
I'll be all right.
454
00:26:31,991 --> 00:26:34,927
Give me the Stone of Tears.
455
00:26:34,961 --> 00:26:36,095
Declan--
456
00:26:36,128 --> 00:26:37,263
You can't get it
to the Pillars
457
00:26:37,296 --> 00:26:39,799
if you can't see
where you're going.
458
00:26:39,832 --> 00:26:42,735
I'll take it there for you.
459
00:26:43,936 --> 00:26:46,205
You're very brave.
460
00:26:48,708 --> 00:26:50,109
But I can't let you
take the stone.
461
00:26:50,142 --> 00:26:53,780
You've seen how dangerous
it is for anyone who has it.
462
00:26:53,813 --> 00:26:56,115
How will you make it
if you can't see?
463
00:26:56,148 --> 00:26:59,151
Well, I know which
direction to travel.
464
00:26:59,185 --> 00:27:02,722
But I need somebody
to be my eyes.
465
00:27:02,755 --> 00:27:06,258
( suspenseful theme playing )
466
00:27:13,733 --> 00:27:15,902
CARA:
These tracks are fresh.
467
00:27:15,935 --> 00:27:18,705
One horse carrying two riders.
468
00:27:21,073 --> 00:27:23,743
If we're lucky, Nicci and Kahlan
are still down there.
469
00:27:25,044 --> 00:27:27,780
I found some
bread and cheese.
470
00:27:27,814 --> 00:27:30,116
But you deserve
so much better, mistress.
471
00:27:30,149 --> 00:27:31,217
MAN:
Mother Confessor!
472
00:27:33,720 --> 00:27:35,988
The Creator has led me to you.
473
00:27:36,022 --> 00:27:37,690
Who are you?
474
00:27:37,724 --> 00:27:39,458
I am Brother Edward,
of the Cloister of Karan-Rah.
475
00:27:39,491 --> 00:27:41,160
I have received a message
by Journey Book
476
00:27:41,193 --> 00:27:43,395
that the Seeker
is in great danger.
477
00:27:43,429 --> 00:27:44,997
What kind of danger?
478
00:27:45,031 --> 00:27:46,999
There is a new Prophecy,
479
00:27:47,033 --> 00:27:49,101
sent by the Creator herself.
480
00:27:49,135 --> 00:27:51,871
"On the eve of the solstice,
481
00:27:51,904 --> 00:27:54,106
"in the mask of a child,
will the Keeper walk among us.
482
00:27:54,140 --> 00:27:57,910
And by his hand will
the Seeker be blindly led."
483
00:27:57,944 --> 00:28:00,847
Mistress,
we blinded the Seeker.
484
00:28:00,880 --> 00:28:02,148
If he is with the Keeper, then--
485
00:28:02,181 --> 00:28:04,450
then he has no way
to defend himself.
486
00:28:04,483 --> 00:28:06,953
What are you talking about?
Where is the Seeker?
487
00:28:06,986 --> 00:28:08,788
( Edward screams )
488
00:28:08,821 --> 00:28:10,890
If the Keeper walks
among the living,
489
00:28:10,923 --> 00:28:13,159
we have no time to waste.
Yes, mistress.
490
00:28:13,192 --> 00:28:16,195
( suspenseful theme playing )
491
00:28:24,871 --> 00:28:26,105
( grunts )
492
00:28:27,840 --> 00:28:28,775
Mistress!
493
00:28:32,178 --> 00:28:33,145
Now!
494
00:28:35,081 --> 00:28:37,950
( coughing )
495
00:28:37,984 --> 00:28:39,886
( Agiels whining )
496
00:28:39,919 --> 00:28:41,020
( Nicci screaming )
497
00:28:41,053 --> 00:28:43,122
No!
498
00:28:43,155 --> 00:28:45,091
( dramatic theme playing )
499
00:28:49,528 --> 00:28:51,831
She's in the Con Dar.
500
00:28:54,934 --> 00:28:57,403
Command us, mistress.
501
00:28:57,436 --> 00:28:58,871
Kill each other.
502
00:29:01,140 --> 00:29:03,175
( Agiels whining )
503
00:29:03,209 --> 00:29:05,511
Mistress!
504
00:29:08,815 --> 00:29:09,916
( both grunting )
505
00:29:13,820 --> 00:29:15,421
ZEDD:
Be very careful.
506
00:29:15,454 --> 00:29:17,089
If she sees us,
she'll confess us.
507
00:29:17,123 --> 00:29:18,757
Not if we finish off
Nicci first.
508
00:29:20,126 --> 00:29:21,527
( Kahlan grunting )
509
00:29:27,199 --> 00:29:28,534
I will save you, mistress.
510
00:29:28,567 --> 00:29:30,136
( Nicci grunting )
511
00:29:33,072 --> 00:29:34,874
( panting )
512
00:29:34,907 --> 00:29:36,075
It's too late.
513
00:29:36,108 --> 00:29:38,878
Then I will avenge you.
514
00:29:38,911 --> 00:29:40,546
NICCI:
Forget revenge.
515
00:29:40,579 --> 00:29:42,581
Bring me the stone.
516
00:29:42,614 --> 00:29:45,484
If its magic is powerful enough
to grant eternal life,
517
00:29:45,517 --> 00:29:48,454
it may revive me
even after I'm dead.
518
00:29:48,487 --> 00:29:51,057
Go. Find the Seeker quickly.
519
00:29:51,090 --> 00:29:51,991
Yes, mistress.
520
00:29:57,129 --> 00:29:58,430
( Cara grunts )
521
00:30:03,970 --> 00:30:06,072
She's already dead.
522
00:30:06,105 --> 00:30:08,540
Then Kahlan is released
from confession?
523
00:30:12,011 --> 00:30:13,445
Kahlan, we're here.
524
00:30:15,447 --> 00:30:16,415
Uh...
525
00:30:21,353 --> 00:30:23,589
Hyah!
526
00:30:23,622 --> 00:30:25,858
How is she still in the Con Dar?
527
00:30:25,892 --> 00:30:27,927
Maybe because Nicci
528
00:30:27,960 --> 00:30:30,429
used Kahlan's own magic
to confess her.
529
00:30:30,462 --> 00:30:33,299
The only way to free Kahlan
is to kill her,
530
00:30:33,332 --> 00:30:36,035
then bring her back with
the Breath of Life.
531
00:30:36,068 --> 00:30:38,370
( dramatic theme playing )
532
00:30:49,081 --> 00:30:50,482
ZEDD:
She was moving too fast.
533
00:30:50,516 --> 00:30:52,384
No. I hesitated.
534
00:30:52,418 --> 00:30:53,619
Because for some stupid moment,
535
00:30:53,652 --> 00:30:54,987
I was worried
I couldn't revive her.
536
00:30:55,021 --> 00:30:56,522
She was your friend.
537
00:30:56,555 --> 00:30:59,391
That's what you people have done
to me. Made me weak.
538
00:30:59,425 --> 00:31:02,361
No, Cara.
Your hesitation wasn't weakness,
539
00:31:02,394 --> 00:31:03,930
it was a strength.
540
00:31:03,963 --> 00:31:06,532
An instinct to preserve life
rather than snuff it out.
541
00:31:06,565 --> 00:31:10,036
And without that instinct,
what are we fighting for?
542
00:31:13,439 --> 00:31:14,673
Hyah!
543
00:31:14,706 --> 00:31:17,143
( dramatic theme playing )
544
00:31:21,647 --> 00:31:24,016
DECLAN:
It's too narrow.
545
00:31:24,050 --> 00:31:25,517
Maybe we can find another way.
546
00:31:25,551 --> 00:31:27,053
Just watch your step.
You'll be fine.
547
00:31:29,655 --> 00:31:31,323
Richard, I'm falling!
Give me your hand!
548
00:31:31,357 --> 00:31:34,260
Richard!!
549
00:31:34,293 --> 00:31:36,528
( grunting )
550
00:31:36,562 --> 00:31:39,231
Are you all right?
My foot's caught!
551
00:31:39,265 --> 00:31:40,366
I can't move.
552
00:31:40,399 --> 00:31:41,500
Is there another way down?
553
00:31:43,569 --> 00:31:46,505
A path,
20 paces ahead of you.
554
00:31:53,145 --> 00:31:54,413
( grunts )
555
00:31:54,446 --> 00:31:57,349
( ominous theme playing )
556
00:31:57,383 --> 00:32:00,352
Richard,
there's a man with a knife!
557
00:32:00,386 --> 00:32:02,454
He's going to kill me!
558
00:32:02,488 --> 00:32:05,224
( dramatic theme playing )
559
00:32:09,228 --> 00:32:11,030
Declan, are you all right?
560
00:32:13,132 --> 00:32:15,234
I knew you would protect me.
561
00:32:15,267 --> 00:32:19,138
( dramatic theme playing )
562
00:32:21,007 --> 00:32:25,277
( majestic theme playing )
563
00:32:25,311 --> 00:32:29,081
RICHARD:
I can smell the sea.
We must be close.
564
00:32:29,115 --> 00:32:31,617
DECLAN:
We're not close, Richard.
565
00:32:31,650 --> 00:32:33,252
We're here.
566
00:32:35,687 --> 00:32:38,157
( majestic theme playing )
567
00:32:41,760 --> 00:32:44,596
How high is the sun?
568
00:32:44,630 --> 00:32:47,766
Almost right above
our heads.
569
00:32:47,799 --> 00:32:50,136
Then we don't have much time.
Come on.
570
00:32:58,710 --> 00:33:00,346
KAHLAN:
Richard!
571
00:33:00,379 --> 00:33:01,280
Kahlan.
572
00:33:05,217 --> 00:33:08,154
Kahlan, we made it!
573
00:33:08,187 --> 00:33:11,590
( dramatic theme playing )
574
00:33:16,628 --> 00:33:18,064
RICHARD:
Declan, what's happening?
575
00:33:18,097 --> 00:33:19,331
( horse whinnies )
576
00:33:21,367 --> 00:33:23,369
Richard,
the Mother Confessor,
577
00:33:23,402 --> 00:33:24,736
she's being attacked,
578
00:33:24,770 --> 00:33:26,805
by women in red robes.
579
00:33:26,838 --> 00:33:28,307
Sisters of The Dark.
580
00:33:28,340 --> 00:33:30,209
( all yelling )
581
00:33:30,242 --> 00:33:31,043
( whinnies )
582
00:33:38,184 --> 00:33:40,086
Here.
583
00:33:41,753 --> 00:33:44,090
Take the stone.
584
00:33:45,757 --> 00:33:47,826
Go to the Pillars.
585
00:33:47,859 --> 00:33:49,328
Fast.
586
00:33:49,361 --> 00:33:52,198
Don't worry, Richard.
587
00:33:52,231 --> 00:33:54,366
I'll take it
where it needs to go.
588
00:33:54,400 --> 00:33:56,735
( ominous theme playing )
589
00:34:05,244 --> 00:34:08,114
( action theme playing )
590
00:34:08,147 --> 00:34:10,649
RICHARD:
Kahlan!
591
00:34:18,290 --> 00:34:20,159
Kill your sisters!
592
00:34:20,192 --> 00:34:22,728
( all grunting )
593
00:34:22,761 --> 00:34:26,132
( action theme playing )
594
00:34:40,246 --> 00:34:41,680
( grunts )
595
00:34:47,786 --> 00:34:50,756
( action theme playing )
596
00:35:17,616 --> 00:35:18,784
( screams )
597
00:35:23,755 --> 00:35:26,258
( ominous theme playing )
598
00:35:26,292 --> 00:35:27,326
( grunting )
599
00:35:29,561 --> 00:35:30,596
( blade slices )
600
00:35:30,629 --> 00:35:32,298
( gasps )
601
00:35:40,872 --> 00:35:42,208
Kahlan?
602
00:35:43,775 --> 00:35:45,244
Kahlan, you all right?
603
00:35:45,277 --> 00:35:48,780
( dramatic theme playing )
604
00:35:48,814 --> 00:35:50,616
Give me the stone.
605
00:35:50,649 --> 00:35:52,651
Kahlan, what are you doing?
606
00:35:55,521 --> 00:35:58,524
How can you disobey me?
Give me the stone!
607
00:35:58,557 --> 00:36:01,560
I don't have it, but it's all
right. I gave it to a boy.
608
00:36:01,593 --> 00:36:02,728
He's taking it
to the Pillars.
609
00:36:04,930 --> 00:36:07,799
No!
610
00:36:07,833 --> 00:36:11,270
( ominous theme playing )
611
00:36:21,880 --> 00:36:23,749
Kahlan,
612
00:36:23,782 --> 00:36:26,252
I think you must be in
the Con Dar. Listen to me.
613
00:36:26,285 --> 00:36:29,221
That boy is the Keeper!
614
00:36:29,255 --> 00:36:31,523
You have fulfilled the Prophecy!
615
00:36:31,557 --> 00:36:35,727
Now I can never
save my mistress.
616
00:36:35,761 --> 00:36:38,764
( dramatic theme playing )
617
00:36:38,797 --> 00:36:40,499
( screams )
618
00:36:42,634 --> 00:36:44,570
( groaning )
619
00:36:55,046 --> 00:36:57,549
( thunder rumbling )
620
00:37:03,789 --> 00:37:06,792
I know it wasn't you
who did this.
621
00:37:10,061 --> 00:37:11,630
I love you.
622
00:37:17,603 --> 00:37:20,506
( tender theme playing )
623
00:37:26,678 --> 00:37:29,448
( mysterious theme playing )
624
00:37:34,786 --> 00:37:36,988
Richard.
625
00:37:37,022 --> 00:37:39,825
Richard!
626
00:37:39,858 --> 00:37:41,026
Richard?
627
00:37:43,729 --> 00:37:46,565
( tender vocal theme playing )
628
00:37:51,937 --> 00:37:54,540
What have I done?
629
00:37:55,874 --> 00:37:57,676
What have I done?
630
00:38:01,580 --> 00:38:03,582
( sobbing )
631
00:38:05,517 --> 00:38:07,753
( Kahlan crying )
632
00:38:07,786 --> 00:38:10,956
( tender vocal theme playing )
633
00:38:25,036 --> 00:38:27,539
CARA:
Kahlan!
634
00:38:28,940 --> 00:38:32,411
Cara! Hurry, I killed him!
635
00:38:43,955 --> 00:38:46,758
( tender theme playing )
636
00:39:02,007 --> 00:39:04,510
( mysterious theme playing )
637
00:39:18,957 --> 00:39:21,793
( Richard gasping )
638
00:39:24,730 --> 00:39:26,131
I failed.
639
00:39:26,164 --> 00:39:28,066
I gave the stone away.
640
00:39:34,072 --> 00:39:35,741
It seems we have another.
641
00:39:41,112 --> 00:39:42,648
( thunder rumbling )
642
00:39:42,681 --> 00:39:45,651
It may not be too late.
643
00:39:45,684 --> 00:39:49,755
( dramatic theme playing )
644
00:40:37,903 --> 00:40:40,038
( majestic theme playing )
645
00:40:56,221 --> 00:40:57,989
( voice of the Keeper ):
No!
646
00:41:03,895 --> 00:41:07,165
( majestic theme playing )
647
00:41:09,200 --> 00:41:12,170
Richard,
we've done it.
648
00:41:15,841 --> 00:41:17,776
( chuckles )
649
00:41:19,244 --> 00:41:21,146
( Zedd chuckling )
650
00:41:24,783 --> 00:41:25,984
( birds cawing )
651
00:41:27,786 --> 00:41:30,188
( ominous theme playing )
652
00:41:36,094 --> 00:41:37,763
( gasps )
653
00:41:37,796 --> 00:41:41,933
Welcome back from the dead,
Nicci.
654
00:41:41,967 --> 00:41:43,101
( gasps )
655
00:41:47,205 --> 00:41:49,875
I have great plans for you,
656
00:41:49,908 --> 00:41:54,145
now that it appears my brother
has defeated the Keeper.
657
00:41:54,179 --> 00:41:56,782
But first,
658
00:41:56,815 --> 00:42:01,019
I'm going to draw you
a nice, warm bath.
659
00:42:01,052 --> 00:42:03,054
( ominous theme playing )
660
00:42:05,657 --> 00:42:07,125
( Zedd chanting
in ancient tongue )
661
00:42:11,129 --> 00:42:14,132
( tranquil theme playing )
662
00:42:27,613 --> 00:42:28,980
The Mark of the Keeper,
663
00:42:29,014 --> 00:42:30,982
it's gone.
664
00:42:31,016 --> 00:42:34,119
Because we defeated him.
665
00:42:38,624 --> 00:42:41,760
Richard, I am so sorry.
666
00:42:41,793 --> 00:42:43,962
There's nothing
to be sorry for.
667
00:42:43,995 --> 00:42:46,998
I killed you.
668
00:42:47,032 --> 00:42:50,135
I tried to confess you.
669
00:42:52,103 --> 00:42:54,072
It didn't work.
670
00:42:56,708 --> 00:42:59,678
How is that possible?
ZEDD: For the same reason
671
00:42:59,711 --> 00:43:01,747
you were brought out of
the Con Dar when Richard died.
672
00:43:03,414 --> 00:43:07,385
For the same reason that
your tears formed a new stone.
673
00:43:07,418 --> 00:43:10,822
Because there is no magic
in all the world more powerful
674
00:43:10,856 --> 00:43:13,091
than the love you and Richard
have for each other.
675
00:43:18,129 --> 00:43:21,032
( tender theme playing )
676
00:43:27,706 --> 00:43:30,709
( majestic theme playing )
677
00:43:47,826 --> 00:43:50,395
( heroic theme playing )
47023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.