All language subtitles for 1080p Legend of the Seeker S02E22 Tears 10bit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,504 ANNOUNCER: Previously: 2 00:00:03,537 --> 00:00:06,507 RICHARD: A tear in the veil between this world and the Underworld. 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,777 The Keeper is waging war on the Land of the Living. 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,280 He's using the rift to send creatures into our world. 5 00:00:12,313 --> 00:00:14,115 And the only way to close this rift 6 00:00:14,148 --> 00:00:16,784 is for us to find the Stone of Tears. 7 00:00:16,817 --> 00:00:18,819 This prophecy means that if you continue 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,422 searching for the Stone of Tears 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,524 you will find it. But you will give it to the Keeper. 10 00:00:23,557 --> 00:00:25,426 I don't believe in prophecies. 11 00:00:25,459 --> 00:00:29,463 Sister Nicci, bring me the Stone of Tears. 12 00:00:29,497 --> 00:00:31,732 From now on, I serve only myself. 13 00:00:31,765 --> 00:00:34,735 CARA: The Seeker could use a fighter as strong as you, Dahlia. 14 00:00:34,768 --> 00:00:36,304 We could serve him together. 15 00:00:36,337 --> 00:00:37,471 KAHLAN: Do you think we can trust her? 16 00:00:41,175 --> 00:00:42,810 DAHLIA: I wish there were another way. 17 00:00:42,843 --> 00:00:44,412 RAHL: Your sisters and I have missed you. 18 00:00:44,445 --> 00:00:46,747 ( Agiel whining ) Aah! 19 00:00:46,780 --> 00:00:49,350 ZEDD: Cara attacked me. She took the stone. 20 00:00:49,383 --> 00:00:51,519 It's good to have you back. 21 00:00:51,552 --> 00:00:54,222 There has to be a way of undoing whatever it was Rahl did to her. 22 00:00:54,255 --> 00:00:57,258 There is one way but the results are unpredictable. 23 00:00:57,291 --> 00:01:00,294 It's called the Spell of Undoing. 24 00:01:00,328 --> 00:01:02,062 ( chanting in ancient tongue ) 25 00:01:03,864 --> 00:01:06,834 You are now joined as husband and wife. 26 00:01:06,867 --> 00:01:10,171 ZEDD: The spell seems to have changed everything. 27 00:01:10,204 --> 00:01:12,473 RICHARD: It's a new day in D'Hara, Zedd. I have the power of Orden. 28 00:01:12,506 --> 00:01:14,742 KAHLAN: So Richard has been able to use his power wisely. 29 00:01:14,775 --> 00:01:16,144 Where's Cara? Who's Cara? 30 00:01:16,177 --> 00:01:18,812 RICHARD: Sounds like she has a better life in this world 31 00:01:18,846 --> 00:01:20,548 than she did in the other one. 32 00:01:20,581 --> 00:01:23,217 KEEPER: Victory has been stolen from my grasp. 33 00:01:23,251 --> 00:01:25,719 The time has come for you to serve me. 34 00:01:25,753 --> 00:01:27,888 MARIANNA: Once we have acquired the boxes, 35 00:01:27,921 --> 00:01:30,358 we will be able to deliver the Keeper a great victory. 36 00:01:30,391 --> 00:01:32,326 If Richard no longer has the power of Orden, 37 00:01:32,360 --> 00:01:34,195 then the Mord-Sith and Darken Rahl 38 00:01:34,228 --> 00:01:36,797 are no longer under his control. 39 00:01:36,830 --> 00:01:38,732 Kneel before me. 40 00:01:38,766 --> 00:01:40,268 ZEDD: Rahl has the power of Orden. 41 00:01:40,301 --> 00:01:41,435 KAHLAN: He's controlling Richard. 42 00:01:41,469 --> 00:01:43,204 I can try to reverse this spell. 43 00:01:43,237 --> 00:01:45,273 Do you really wanna go back to an existence 44 00:01:45,306 --> 00:01:47,708 where the dead walk among the living? 45 00:01:47,741 --> 00:01:49,109 The Keeper is on the brink of victory. 46 00:01:49,143 --> 00:01:51,745 ZEDD: I wish there was another way, but there isn't. 47 00:01:53,314 --> 00:01:54,482 ( grunts ) 48 00:01:56,417 --> 00:01:58,419 ZEDD: Dahlia. 49 00:01:58,452 --> 00:01:59,787 She's dead. 50 00:01:59,820 --> 00:02:02,723 ( dramatic theme playing ) 51 00:02:02,756 --> 00:02:06,227 DAHLIA: Lord Rahl wants you alive. 52 00:02:06,260 --> 00:02:10,464 But if you resist, he'll settle for dead. 53 00:02:10,498 --> 00:02:12,366 ( tense theme playing ) 54 00:02:20,808 --> 00:02:22,210 ( all scream ) 55 00:02:22,243 --> 00:02:25,713 ( action theme playing ) 56 00:02:25,746 --> 00:02:26,780 ( coughs ) 57 00:02:29,217 --> 00:02:31,452 Kahlan, don't! If I confess her, 58 00:02:31,485 --> 00:02:33,687 I can command her to give Cara the Breath of Life, 59 00:02:33,721 --> 00:02:34,955 and then you can perform the spell. 60 00:02:34,988 --> 00:02:37,791 I'm going to perform the spell on Dahlia instead. 61 00:02:37,825 --> 00:02:39,427 Why? Because it should have 62 00:02:39,460 --> 00:02:42,863 the same effect on her that it did on Cara. 63 00:02:42,896 --> 00:02:44,965 It'll undo all the Mord-Sith magic that was ever done to her. 64 00:02:44,998 --> 00:02:47,701 And if Dahlia were never a Mord-Sith, 65 00:02:47,735 --> 00:02:50,438 Darken Rahl couldn't have used her to lure Cara away. 66 00:02:50,471 --> 00:02:55,309 Zedd, we've seen how unpredictable this magic is. 67 00:02:55,343 --> 00:02:59,280 Kahlan, I can't give Cara back the life she had in this world. 68 00:02:59,313 --> 00:03:01,249 But if this spell works, 69 00:03:01,282 --> 00:03:03,684 I can give her back the life she had with us. 70 00:03:03,717 --> 00:03:05,219 A life she was proud of. 71 00:03:08,356 --> 00:03:10,258 ( Zedd chanting in ancient tongue ) 72 00:03:13,427 --> 00:03:16,364 ( chanting in ancient tongue ) 73 00:03:16,397 --> 00:03:18,432 ( thunder rumbling ) 74 00:03:21,702 --> 00:03:23,371 ( dramatic theme playing ) 75 00:03:24,505 --> 00:03:26,274 ( chanting in ancient tongue ) 76 00:03:32,446 --> 00:03:34,282 ( man yelling ) 77 00:03:34,315 --> 00:03:35,816 ( yelling ) 78 00:03:35,849 --> 00:03:38,419 ( dramatic theme playing ) 79 00:03:49,797 --> 00:03:52,966 ( all grunting ) 80 00:03:56,637 --> 00:03:59,340 ZEDD: Cara! 81 00:03:59,373 --> 00:04:00,608 Where's Cara? 82 00:04:03,076 --> 00:04:06,347 CARA: I'm right here! 83 00:04:09,383 --> 00:04:10,918 Thank the Spirits. 84 00:04:10,951 --> 00:04:14,922 I appreciate the concern, Wizard. 85 00:04:14,955 --> 00:04:17,525 But it takes more than a few banelings to kill me. 86 00:04:17,558 --> 00:04:20,461 That's the Cara I know. 87 00:04:20,494 --> 00:04:21,495 Zedd, are you all right? 88 00:04:21,529 --> 00:04:23,797 I'm fine. I think. 89 00:04:23,831 --> 00:04:26,066 Just tell me where we are. 90 00:04:26,099 --> 00:04:27,901 Gilgalar. 91 00:04:27,935 --> 00:04:30,404 On the way to the Pillars of Creation. 92 00:04:32,506 --> 00:04:34,007 Zedd, what's going on? 93 00:04:34,041 --> 00:04:36,977 It's a long story. 94 00:04:37,010 --> 00:04:39,847 RICHARD: Well, you'd better tell us on the move. 95 00:04:39,880 --> 00:04:42,316 We need to find a safe place to set up camp before it gets dark. 96 00:04:42,350 --> 00:04:43,951 Are you sure we shouldn't keep going? 97 00:04:43,984 --> 00:04:45,419 Kahlan's right. 98 00:04:45,453 --> 00:04:47,087 The solstice is the day after tomorrow. 99 00:04:47,120 --> 00:04:48,856 We need to get to the Pillars. 100 00:04:48,889 --> 00:04:50,858 We'll get there in time. 101 00:04:50,891 --> 00:04:52,593 But not if we're so tired that we can't fight off 102 00:04:52,626 --> 00:04:55,963 the next horde of banelings that attacks us. 103 00:04:55,996 --> 00:04:58,432 ( chuckles ) 104 00:05:05,806 --> 00:05:07,375 ( suspenseful theme playing ) 105 00:05:24,057 --> 00:05:26,026 ( thunder crashes ) 106 00:05:26,059 --> 00:05:29,363 ( ominous theme playing ) 107 00:05:33,967 --> 00:05:36,937 Quite a dramatic entrance, Nicci. Even for you. 108 00:05:36,970 --> 00:05:40,007 To what do I owe the pleasure? 109 00:05:40,040 --> 00:05:43,143 It appears you and I now have something in common: 110 00:05:43,176 --> 00:05:45,045 Neither of us serves the Keeper anymore. 111 00:05:45,078 --> 00:05:47,448 Hm. 112 00:05:47,481 --> 00:05:49,483 Tiresome old creature, isn't he? 113 00:05:49,517 --> 00:05:51,919 It's so hard to keep him happy. 114 00:05:51,952 --> 00:05:54,021 And you won't be very happy when the Seeker fails, 115 00:05:54,054 --> 00:05:56,824 and your former master gets his hands on you again. 116 00:05:56,857 --> 00:05:59,059 He's not known for forgiving those who betray him. 117 00:05:59,092 --> 00:06:02,162 And the Seeker is not known for failure. 118 00:06:02,195 --> 00:06:04,898 Have you forgotten the Prophecy? 119 00:06:04,932 --> 00:06:07,568 He will deliver the stone to the Enemy of the Light. 120 00:06:07,601 --> 00:06:09,903 If there is one thing I have learned, 121 00:06:09,937 --> 00:06:12,139 it is never to wager against my brother. 122 00:06:12,172 --> 00:06:15,443 Prophecy or not, he will succeed. 123 00:06:18,812 --> 00:06:21,782 Your overconfidence can only mean one thing: 124 00:06:21,815 --> 00:06:24,151 you know that Richard already has the stone 125 00:06:24,184 --> 00:06:26,487 and where he's taking it. 126 00:06:26,520 --> 00:06:28,822 Tell me. 127 00:06:28,856 --> 00:06:31,459 Why in all creation would I tell you? 128 00:06:31,492 --> 00:06:33,794 I can protect him. 129 00:06:33,827 --> 00:06:35,963 But only if you tell me where he's going. 130 00:06:38,966 --> 00:06:40,734 And how do I know 131 00:06:40,768 --> 00:06:43,070 that you are not still in league with the Keeper? 132 00:06:43,103 --> 00:06:45,539 So the great Darken Rahl 133 00:06:45,573 --> 00:06:46,974 is just going to wait for his little brother 134 00:06:47,007 --> 00:06:48,909 to save the world? 135 00:06:48,942 --> 00:06:51,211 Oh, waiting's not so bad, 136 00:06:51,244 --> 00:06:55,816 as long as one finds amusing ways to while away the time. 137 00:06:55,849 --> 00:06:57,718 Why don't you join me? 138 00:06:57,751 --> 00:06:59,186 The water's warm. 139 00:07:00,821 --> 00:07:03,457 Not as warm as it's going to be. 140 00:07:05,526 --> 00:07:08,061 ( screaming ) 141 00:07:08,095 --> 00:07:09,863 Where is the Seeker taking the stone? 142 00:07:09,897 --> 00:07:12,700 ( screaming ) 143 00:07:12,733 --> 00:07:14,935 The Pillars of Creation! 144 00:07:17,070 --> 00:07:20,207 ALL: Keeper, hear our prayer. 145 00:07:20,240 --> 00:07:22,843 We live only to serve you. 146 00:07:22,876 --> 00:07:26,046 Tell us, master, how to deliver the world into darkness. 147 00:07:26,079 --> 00:07:27,948 MARIANNA: Sisters! 148 00:07:27,981 --> 00:07:29,249 Glorious news. 149 00:07:29,282 --> 00:07:31,852 One of our order has spotted the Seeker 150 00:07:31,885 --> 00:07:33,220 on the plains of Gilgalar, 151 00:07:33,253 --> 00:07:35,122 heading north, toward the Alithian Sea. 152 00:07:35,155 --> 00:07:37,057 We will travel there and intercept him. 153 00:07:39,727 --> 00:07:41,495 And how will we defeat him on our own, 154 00:07:41,529 --> 00:07:43,196 without the Keeper's help? 155 00:07:43,230 --> 00:07:47,234 We summon him, Marianna, but he does not come. 156 00:07:47,267 --> 00:07:49,169 I fear he has grown deaf to our prayers. 157 00:07:49,202 --> 00:07:52,105 If the Keeper will not come to us, 158 00:07:52,139 --> 00:07:55,809 then one of us must go to him. 159 00:07:55,843 --> 00:07:57,845 ( grunts ) 160 00:07:57,878 --> 00:08:01,181 ( dramatic theme playing ) 161 00:08:04,217 --> 00:08:05,986 ( souls groaning in distance ) 162 00:08:06,019 --> 00:08:08,155 Keeper? 163 00:08:08,188 --> 00:08:11,825 KEEPER: Why do you and your sisters call to me? 164 00:08:11,859 --> 00:08:15,829 The Seeker is heading north to the plains of Gilgalar. 165 00:08:15,863 --> 00:08:17,898 If you order your banelings to help us, 166 00:08:17,931 --> 00:08:21,001 we can kill him for you. 167 00:08:21,034 --> 00:08:24,204 KEEPER: I am finished with entrusting my fate to underlings. 168 00:08:24,237 --> 00:08:27,107 Now that I know where the Seeker is, 169 00:08:27,140 --> 00:08:29,943 I will stop him myself. 170 00:08:29,977 --> 00:08:33,814 How, My Lord? 171 00:08:33,847 --> 00:08:35,248 ( dramatic theme playing ) 172 00:08:41,154 --> 00:08:43,256 If we can't get across, we may not make it to the Pillars! 173 00:08:43,290 --> 00:08:46,059 Run! 174 00:08:46,093 --> 00:08:48,729 ( dramatic theme playing ) 175 00:08:56,136 --> 00:08:57,971 Kahlan, stop, it's too wide! 176 00:09:05,779 --> 00:09:08,248 Catch up with me if you can, but I have to keep going. 177 00:09:15,155 --> 00:09:17,991 May the Spirits be with you. 178 00:09:18,025 --> 00:09:21,829 ( dramatic theme playing ) 179 00:09:33,641 --> 00:09:36,810 ZEDD: The rift extends as far as the eye can see. 180 00:09:36,844 --> 00:09:40,080 We can't leave Richard out there on his own. 181 00:09:40,113 --> 00:09:42,315 Then we'll just have to go around. 182 00:09:45,018 --> 00:09:47,788 GAREN: Nicci will die for this, My Lord. 183 00:09:47,821 --> 00:09:50,390 You truly believe you and your sisters are a match 184 00:09:50,423 --> 00:09:53,193 for the most powerful sorceress in the known world? 185 00:09:53,226 --> 00:09:55,863 She infiltrated this temple under your noses 186 00:09:55,896 --> 00:09:57,998 and almost boiled me alive. 187 00:09:58,031 --> 00:10:01,068 We will avenge the affront. 188 00:10:01,101 --> 00:10:04,337 Revenge is a petty motive, Garen. 189 00:10:04,371 --> 00:10:06,173 Kill her we must, yes. 190 00:10:06,206 --> 00:10:09,309 But not for vengeance sake. 191 00:10:09,342 --> 00:10:11,278 We must kill her to ensure my brother's victory. 192 00:10:11,311 --> 00:10:13,747 Because if he fails, 193 00:10:13,781 --> 00:10:17,250 the Keeper will torture us all for eternity. 194 00:10:17,284 --> 00:10:19,319 You do not believe Nicci intends 195 00:10:19,352 --> 00:10:21,254 to protect Richard as she claimed. 196 00:10:21,288 --> 00:10:23,924 I believe she intends to use him somehow to serve her own ends, 197 00:10:23,957 --> 00:10:26,159 whatever those may be. 198 00:10:26,193 --> 00:10:28,095 Since we know where the Seeker is going, 199 00:10:28,128 --> 00:10:30,263 we know where Nicci will be. 200 00:10:30,297 --> 00:10:33,901 But you cannot defeat her alone. 201 00:10:35,368 --> 00:10:39,272 You will join forces with the Seeker and his retinue. 202 00:10:39,306 --> 00:10:43,043 My Lord-- You heard me! 203 00:10:43,076 --> 00:10:45,245 In this dark hour there is no one 204 00:10:45,278 --> 00:10:48,315 we can depend upon more 205 00:10:48,348 --> 00:10:51,218 than my fearless brother. 206 00:10:51,251 --> 00:10:53,020 ( suspenseful theme playing ) 207 00:11:02,162 --> 00:11:04,932 ( panting ) 208 00:11:04,965 --> 00:11:07,768 ( ominous theme playing ) 209 00:11:15,809 --> 00:11:17,244 ( insects buzzing ) 210 00:11:39,967 --> 00:11:41,735 ( door creaks ) 211 00:11:43,036 --> 00:11:45,839 ( suspenseful theme playing ) 212 00:11:54,882 --> 00:11:56,016 ( clattering ) 213 00:12:01,789 --> 00:12:03,056 It's all right. 214 00:12:03,090 --> 00:12:04,257 I'm not going to hurt you. 215 00:12:04,291 --> 00:12:05,893 You're one of them. 216 00:12:05,926 --> 00:12:07,060 One of who? 217 00:12:07,094 --> 00:12:08,829 Banelings. 218 00:12:08,862 --> 00:12:11,731 No, I'm not a baneling. 219 00:12:16,236 --> 00:12:17,971 I'm the Seeker. 220 00:12:18,005 --> 00:12:20,874 Look, the Sword of Truth. 221 00:12:23,110 --> 00:12:25,512 My name is Richard. 222 00:12:25,545 --> 00:12:26,947 What's yours? 223 00:12:28,281 --> 00:12:30,851 Declan. 224 00:12:30,884 --> 00:12:33,320 Declan, I'm going to get you out of here. 225 00:12:35,122 --> 00:12:37,257 I can't leave my papa. 226 00:12:37,290 --> 00:12:38,258 He's alive? 227 00:12:44,131 --> 00:12:45,198 DECLAN: They killed him. 228 00:12:45,232 --> 00:12:48,568 My mama too. 229 00:12:48,601 --> 00:12:51,038 They killed everyone. 230 00:12:51,071 --> 00:12:53,306 ( sobbing ) 231 00:13:00,013 --> 00:13:02,315 I'm going to take you someplace safe. 232 00:13:06,286 --> 00:13:08,922 I'm counting on you to keep this fire going, Declan. 233 00:13:08,956 --> 00:13:11,959 It's a tough job, but I think you're up to it. 234 00:13:16,096 --> 00:13:17,931 There's enough food and water in here 235 00:13:17,965 --> 00:13:19,232 to last you at least three days. 236 00:13:19,266 --> 00:13:21,134 I'll be back for you before then. 237 00:13:21,168 --> 00:13:22,435 I wanna come with you. 238 00:13:22,469 --> 00:13:24,872 Oh, I wish I could take you, 239 00:13:24,905 --> 00:13:27,174 but coming with me is much more dangerous than staying here. 240 00:13:29,209 --> 00:13:32,846 What if you never come back? 241 00:13:32,880 --> 00:13:34,948 ( tender theme playing ) 242 00:13:37,517 --> 00:13:40,854 See this? 243 00:13:40,888 --> 00:13:44,024 It's the Stone of Tears. 244 00:13:44,057 --> 00:13:46,894 I'm bringing it to the Pillars of Creation. 245 00:13:46,927 --> 00:13:50,630 Tomorrow, when the sun is at its highest, 246 00:13:50,663 --> 00:13:53,466 its light will pass through the stone 247 00:13:53,500 --> 00:13:56,203 and repair the veil to the Underworld. 248 00:13:56,236 --> 00:13:58,571 When that happens, 249 00:13:58,605 --> 00:14:00,473 there'll be no more rifts, 250 00:14:00,507 --> 00:14:03,576 no more banelings, 251 00:14:03,610 --> 00:14:05,879 and the Keeper will be sealed up 252 00:14:05,913 --> 00:14:08,548 where he will never hurt you again. 253 00:14:12,119 --> 00:14:14,187 Now, I'm counting on you to keep this fire going. 254 00:14:17,925 --> 00:14:19,459 Can you do that for me? 255 00:14:28,101 --> 00:14:30,870 ( melancholy theme playing ) 256 00:14:35,475 --> 00:14:38,011 ( rumbling in distance ) 257 00:14:38,045 --> 00:14:39,479 Whoa. 258 00:14:43,616 --> 00:14:44,651 ( whinnies ) 259 00:14:44,684 --> 00:14:46,219 It's all right. 260 00:14:46,253 --> 00:14:49,022 They couldn't get across this way either. 261 00:14:49,056 --> 00:14:50,557 Hyah! 262 00:14:53,626 --> 00:14:55,996 ( suspenseful theme playing ) 263 00:15:04,071 --> 00:15:06,139 ( footsteps approaching ) 264 00:15:09,509 --> 00:15:10,677 ( gasps ) 265 00:15:13,180 --> 00:15:16,183 ( ominous theme playing ) 266 00:15:20,720 --> 00:15:22,522 Master? 267 00:15:24,457 --> 00:15:28,228 ( voice of the Keeper ): Kneel before the Keeper of the Underworld. 268 00:15:30,998 --> 00:15:33,533 ( dramatic theme playing ) 269 00:15:41,308 --> 00:15:42,375 Master, forgive our confusion. 270 00:15:42,409 --> 00:15:46,179 We felt your spirit here, in the World of the Living. 271 00:15:46,213 --> 00:15:49,382 We were drawn to you, like ships to a beacon. 272 00:15:49,416 --> 00:15:52,085 You will tell no one of my presence in this world. 273 00:15:52,119 --> 00:15:54,254 Never, master. 274 00:15:54,287 --> 00:15:57,490 But in this mortal flesh you could be hurt or killed. 275 00:15:57,524 --> 00:15:59,326 Let us protect you. 276 00:15:59,359 --> 00:16:03,696 Why do I need you to protect me 277 00:16:03,730 --> 00:16:05,698 when I have the Seeker? 278 00:16:05,732 --> 00:16:08,301 I don't understand. 279 00:16:08,335 --> 00:16:11,138 I took the body of this boy, 280 00:16:11,171 --> 00:16:14,107 who was killed by my banelings, 281 00:16:14,141 --> 00:16:16,709 because I knew that Richard Cypher 282 00:16:16,743 --> 00:16:20,413 could never turn away from a helpless child. 283 00:16:22,115 --> 00:16:25,485 You will kill him and then take the stone. 284 00:16:25,518 --> 00:16:28,155 No. 285 00:16:28,188 --> 00:16:30,523 The time has come to rely on Prophecy. 286 00:16:30,557 --> 00:16:34,361 Soon, the Seeker will hand me 287 00:16:34,394 --> 00:16:36,496 the Stone of Tears. 288 00:16:39,099 --> 00:16:41,468 Master, I am overjoyed to hear it. 289 00:16:41,501 --> 00:16:43,736 But what of the second Prophecy? 290 00:16:43,770 --> 00:16:47,240 As long as the Mother Confessor's pure heart beats, 291 00:16:47,274 --> 00:16:49,409 you cannot win. 292 00:16:49,442 --> 00:16:53,180 Then it will be your task to stop her heart. 293 00:16:53,213 --> 00:16:55,148 Gladly, master. 294 00:16:55,182 --> 00:16:58,151 Her destination is the same as the Seeker's: 295 00:16:58,185 --> 00:17:00,153 the Pillars of Creation. 296 00:17:01,421 --> 00:17:04,091 Now go there 297 00:17:04,124 --> 00:17:06,326 and lie in wait for her. 298 00:17:06,359 --> 00:17:08,795 As you wish, master. 299 00:17:21,308 --> 00:17:23,710 ( rocks crumbling ) 300 00:17:27,747 --> 00:17:29,482 Declan, I told you, 301 00:17:29,516 --> 00:17:31,384 you can't come with me. It's not safe. 302 00:17:31,418 --> 00:17:34,087 ( normal voice ): I was scared by myself in the cave. 303 00:17:34,121 --> 00:17:36,756 I kept hearing noises. 304 00:17:36,789 --> 00:17:39,859 Declan, you're slowing me down. I need to get where I'm going, 305 00:17:39,892 --> 00:17:41,494 and I can't have you tagging along. 306 00:17:45,198 --> 00:17:47,700 I'm sorry. 307 00:17:51,504 --> 00:17:54,274 ( suspenseful theme playing ) 308 00:17:58,745 --> 00:18:01,381 ( ominous theme playing ) 309 00:18:08,788 --> 00:18:10,690 VERNA: Sister Thea. 310 00:18:13,293 --> 00:18:15,395 It's been a long time. 311 00:18:15,428 --> 00:18:16,863 Please, don't kill me. 312 00:18:16,896 --> 00:18:18,030 Why are you following me? 313 00:18:18,064 --> 00:18:21,268 Did the prelate think I would be that easy to assassinate? 314 00:18:21,301 --> 00:18:23,170 I'm on your side, Verna, I swear. 315 00:18:23,203 --> 00:18:25,305 I've been searching for you for months, 316 00:18:25,338 --> 00:18:26,773 all the way from the Old World. 317 00:18:26,806 --> 00:18:28,708 Why? 318 00:18:28,741 --> 00:18:29,876 To tell you that the Creator has sent 319 00:18:29,909 --> 00:18:31,211 a new Prophecy about the Seeker. 320 00:18:33,246 --> 00:18:34,881 What does this new Prophecy say? 321 00:18:34,914 --> 00:18:37,784 The words themselves, not the prelate's interpretation. 322 00:18:37,817 --> 00:18:39,786 "On the eve of the solstice, 323 00:18:39,819 --> 00:18:41,621 "in the mask of a child, 324 00:18:41,654 --> 00:18:43,723 "will the Keeper walk among us. 325 00:18:43,756 --> 00:18:47,627 And by his hand will the Seeker be blindly led." 326 00:18:47,660 --> 00:18:49,662 The solstice is tomorrow. 327 00:18:49,696 --> 00:18:51,331 That's why I needed to find you. 328 00:18:51,364 --> 00:18:52,832 So you could warn the Seeker. 329 00:18:52,865 --> 00:18:56,636 I haven't seen Richard since he left the Old World. 330 00:18:56,669 --> 00:18:59,672 But I may know a way to help him. 331 00:18:59,706 --> 00:19:01,808 I'm not sensing any rifts ahead. 332 00:19:01,841 --> 00:19:04,844 I think we may have made it around. 333 00:19:04,877 --> 00:19:07,614 Now all we have to do is double back 20 leagues and-- 334 00:19:07,647 --> 00:19:08,848 ( ominous theme playing ) 335 00:19:18,758 --> 00:19:20,393 ( horse whinnies ) 336 00:19:22,962 --> 00:19:25,365 Wait. If I confess her, 337 00:19:25,398 --> 00:19:26,866 we'll have control over her powers. 338 00:19:26,899 --> 00:19:28,401 We'd be able to protect Richard from anything. 339 00:19:35,608 --> 00:19:38,311 ( dramatic theme playing ) 340 00:19:38,345 --> 00:19:41,748 ( screaming ) 341 00:19:50,323 --> 00:19:52,859 ( ominous theme playing ) 342 00:19:54,694 --> 00:19:57,664 Command me, mistress. 343 00:20:00,667 --> 00:20:02,769 Kill the Mord-Sith. 344 00:20:07,740 --> 00:20:09,342 ( chanting in ancient tongue ) 345 00:20:15,715 --> 00:20:18,385 I will find her and kill her for you, mistress. 346 00:20:18,418 --> 00:20:20,253 Forget her. Where's the Seeker? 347 00:20:20,287 --> 00:20:23,022 He jumped across the rift. He's at least a day ahead of us. 348 00:20:23,055 --> 00:20:24,891 Then we'll have to hurry, won't we? 349 00:20:26,393 --> 00:20:27,760 Hyah! 350 00:20:33,833 --> 00:20:35,802 How could she have confessed Kahlan? 351 00:20:35,835 --> 00:20:37,837 She must have absorbed enough of Kahlan's han 352 00:20:37,870 --> 00:20:39,706 to use it against her. 353 00:20:39,739 --> 00:20:41,774 Then if we kill Nicci, Kahlan will be released. 354 00:20:41,808 --> 00:20:45,244 We have to catch up to them first. 355 00:20:48,715 --> 00:20:50,717 VERNA: The hour of the solstice draws near. 356 00:20:50,750 --> 00:20:53,286 What can I do to help, with so little time? 357 00:20:53,320 --> 00:20:54,787 Send a message by Journey Book 358 00:20:54,821 --> 00:20:56,889 to your brothers in all the provinces. 359 00:20:56,923 --> 00:20:58,858 Tell them to search for the Seeker. 360 00:20:58,891 --> 00:21:01,361 If they see he is traveling with a child, 361 00:21:01,394 --> 00:21:04,297 they will know the Prophecy is true. 362 00:21:04,331 --> 00:21:06,966 And they must kill the child. 363 00:21:08,468 --> 00:21:11,438 Verna, the brothers of this order 364 00:21:11,471 --> 00:21:13,906 have devoted themselves to protecting all life. 365 00:21:13,940 --> 00:21:17,344 Prophecies are seldom as clear as this one, Brother Joseph. 366 00:21:17,377 --> 00:21:20,347 The Seeker is being deceived by the Keeper 367 00:21:20,380 --> 00:21:22,315 in the form of a child. 368 00:21:22,349 --> 00:21:24,384 As soon as your brothers find him, 369 00:21:24,417 --> 00:21:26,486 they must act without hesitation. 370 00:21:26,519 --> 00:21:29,756 But if you are wrong, they will be killing an innocent child. 371 00:21:29,789 --> 00:21:32,425 And if I am right, 372 00:21:32,459 --> 00:21:36,363 they will be putting an end to the Keeper forever. 373 00:21:36,396 --> 00:21:38,365 ( sighs ) 374 00:21:40,367 --> 00:21:43,836 The Creator has put a sword in our hands, Joseph. 375 00:21:43,870 --> 00:21:46,105 Are we going to lay it down, 376 00:21:46,138 --> 00:21:50,009 or raise it in battle? 377 00:21:53,513 --> 00:21:57,083 ( majestic theme playing ) 378 00:22:11,898 --> 00:22:13,766 Hyah! 379 00:22:13,800 --> 00:22:15,935 We'll never catch them on foot. 380 00:22:15,968 --> 00:22:17,970 Don't you know some sort of spell 381 00:22:18,004 --> 00:22:19,639 to make us move faster? 382 00:22:19,672 --> 00:22:22,775 Maybe we don't need a spell. 383 00:22:22,809 --> 00:22:24,711 ( horse whinnies ) 384 00:22:24,744 --> 00:22:26,045 Maybe we can borrow some horses. 385 00:22:26,078 --> 00:22:28,080 Or steal them. 386 00:22:29,916 --> 00:22:32,084 ZEDD: Mord-Sith! 387 00:22:34,487 --> 00:22:37,957 ( dramatic theme playing ) 388 00:22:52,672 --> 00:22:56,075 Lord Rahl has commanded us to join forces with you. 389 00:22:56,108 --> 00:22:58,911 Out of the goodness of his hollow heart? 390 00:22:58,945 --> 00:23:01,448 Out of an instinct for survival. 391 00:23:01,481 --> 00:23:03,149 If the Keeper wins, 392 00:23:03,182 --> 00:23:05,618 Lord Rahl will be returned to the Underworld 393 00:23:05,652 --> 00:23:08,921 to face eternal suffering at the hands of his former master. 394 00:23:08,955 --> 00:23:11,758 Well, thank you for your generous offer. 395 00:23:11,791 --> 00:23:13,993 But I have a better idea. 396 00:23:14,026 --> 00:23:15,928 We'll just take your horses. 397 00:23:15,962 --> 00:23:18,798 Cara. 398 00:23:18,831 --> 00:23:20,833 You can't seriously be considering this. 399 00:23:20,867 --> 00:23:22,969 If we fight them, we could lose. 400 00:23:23,002 --> 00:23:25,171 And they have four more pair of hands 401 00:23:25,204 --> 00:23:27,073 that can deflect Nicci's magic. 402 00:23:27,106 --> 00:23:28,174 ( sighs ) 403 00:23:34,981 --> 00:23:39,018 So who's in charge here? 404 00:23:39,051 --> 00:23:40,052 I am. 405 00:23:42,955 --> 00:23:44,757 So who's in charge here? 406 00:23:44,791 --> 00:23:46,893 You are. 407 00:23:46,926 --> 00:23:49,095 Then let's ride. 408 00:23:58,838 --> 00:24:01,674 Richard's boots made these tracks, mistress. 409 00:24:01,708 --> 00:24:03,843 But they're at least a half a day old. 410 00:24:03,876 --> 00:24:05,778 He's been here and gone. 411 00:24:05,812 --> 00:24:08,748 That way. 412 00:24:08,781 --> 00:24:11,183 Mistress, I know Richard. 413 00:24:11,217 --> 00:24:13,686 He's clever. 414 00:24:13,720 --> 00:24:15,054 He may have realized you're tracking him 415 00:24:15,087 --> 00:24:17,223 and be setting a trap for you. 416 00:24:17,256 --> 00:24:19,926 I couldn't bear it if any harm came to you. 417 00:24:19,959 --> 00:24:21,761 Stop groveling. 418 00:24:21,794 --> 00:24:23,696 The Seeker isn't going to kill me. 419 00:24:23,730 --> 00:24:26,232 He's going to serve me. 420 00:24:26,265 --> 00:24:27,734 How? 421 00:24:27,767 --> 00:24:29,736 He trusts you. 422 00:24:29,769 --> 00:24:30,870 Once we've caught up to him, 423 00:24:30,903 --> 00:24:32,805 you'll get close enough to confess him. 424 00:24:32,839 --> 00:24:34,807 That's why I didn't take all of your han. 425 00:24:34,841 --> 00:24:36,208 I will do whatever you wish. 426 00:24:36,242 --> 00:24:37,844 But how is the Seeker going to serve you 427 00:24:37,877 --> 00:24:40,179 if he's confessed to me? 428 00:24:40,212 --> 00:24:44,116 You will order him to give me the Stone of Tears. 429 00:24:44,150 --> 00:24:46,819 It has the power to bestow immortality 430 00:24:46,853 --> 00:24:48,988 even while the Keeper does me the great favor 431 00:24:49,021 --> 00:24:51,824 of destroying all the rest of the pathetic life 432 00:24:51,858 --> 00:24:55,027 that inhabits this world. 433 00:24:55,061 --> 00:24:57,964 You will order Richard to be my consort, 434 00:24:57,997 --> 00:25:01,701 and he and I will start a new race in our image. 435 00:25:01,734 --> 00:25:03,970 A people that follow my will 436 00:25:04,003 --> 00:25:06,873 and my will alone. 437 00:25:08,941 --> 00:25:10,677 Oh. 438 00:25:10,710 --> 00:25:12,078 But, mistress, 439 00:25:12,111 --> 00:25:14,681 if we don't catch up to Richard in time-- 440 00:25:14,714 --> 00:25:17,283 That's why you're gonna help me slow him down. 441 00:25:19,752 --> 00:25:21,788 ( Kahlan grunts ) 442 00:25:21,821 --> 00:25:24,857 ( dramatic theme playing ) 443 00:25:40,907 --> 00:25:43,810 ( chanting in ancient tongue ) 444 00:25:57,056 --> 00:25:58,991 ( wind whistling ) 445 00:25:59,025 --> 00:26:00,059 Hop down, hop down. 446 00:26:03,062 --> 00:26:07,734 ( ominous theme playing ) 447 00:26:07,767 --> 00:26:09,736 ( grunting ) 448 00:26:12,038 --> 00:26:14,741 ( groaning ) 449 00:26:14,774 --> 00:26:16,809 Richard, are you all right? 450 00:26:16,843 --> 00:26:18,010 ( panting ) 451 00:26:22,081 --> 00:26:24,250 I'm blind. 452 00:26:27,219 --> 00:26:28,655 Does it hurt? 453 00:26:28,688 --> 00:26:29,756 I'll be all right. 454 00:26:31,991 --> 00:26:34,927 Give me the Stone of Tears. 455 00:26:34,961 --> 00:26:36,095 Declan-- 456 00:26:36,128 --> 00:26:37,263 You can't get it to the Pillars 457 00:26:37,296 --> 00:26:39,799 if you can't see where you're going. 458 00:26:39,832 --> 00:26:42,735 I'll take it there for you. 459 00:26:43,936 --> 00:26:46,205 You're very brave. 460 00:26:48,708 --> 00:26:50,109 But I can't let you take the stone. 461 00:26:50,142 --> 00:26:53,780 You've seen how dangerous it is for anyone who has it. 462 00:26:53,813 --> 00:26:56,115 How will you make it if you can't see? 463 00:26:56,148 --> 00:26:59,151 Well, I know which direction to travel. 464 00:26:59,185 --> 00:27:02,722 But I need somebody to be my eyes. 465 00:27:02,755 --> 00:27:06,258 ( suspenseful theme playing ) 466 00:27:13,733 --> 00:27:15,902 CARA: These tracks are fresh. 467 00:27:15,935 --> 00:27:18,705 One horse carrying two riders. 468 00:27:21,073 --> 00:27:23,743 If we're lucky, Nicci and Kahlan are still down there. 469 00:27:25,044 --> 00:27:27,780 I found some bread and cheese. 470 00:27:27,814 --> 00:27:30,116 But you deserve so much better, mistress. 471 00:27:30,149 --> 00:27:31,217 MAN: Mother Confessor! 472 00:27:33,720 --> 00:27:35,988 The Creator has led me to you. 473 00:27:36,022 --> 00:27:37,690 Who are you? 474 00:27:37,724 --> 00:27:39,458 I am Brother Edward, of the Cloister of Karan-Rah. 475 00:27:39,491 --> 00:27:41,160 I have received a message by Journey Book 476 00:27:41,193 --> 00:27:43,395 that the Seeker is in great danger. 477 00:27:43,429 --> 00:27:44,997 What kind of danger? 478 00:27:45,031 --> 00:27:46,999 There is a new Prophecy, 479 00:27:47,033 --> 00:27:49,101 sent by the Creator herself. 480 00:27:49,135 --> 00:27:51,871 "On the eve of the solstice, 481 00:27:51,904 --> 00:27:54,106 "in the mask of a child, will the Keeper walk among us. 482 00:27:54,140 --> 00:27:57,910 And by his hand will the Seeker be blindly led." 483 00:27:57,944 --> 00:28:00,847 Mistress, we blinded the Seeker. 484 00:28:00,880 --> 00:28:02,148 If he is with the Keeper, then-- 485 00:28:02,181 --> 00:28:04,450 then he has no way to defend himself. 486 00:28:04,483 --> 00:28:06,953 What are you talking about? Where is the Seeker? 487 00:28:06,986 --> 00:28:08,788 ( Edward screams ) 488 00:28:08,821 --> 00:28:10,890 If the Keeper walks among the living, 489 00:28:10,923 --> 00:28:13,159 we have no time to waste. Yes, mistress. 490 00:28:13,192 --> 00:28:16,195 ( suspenseful theme playing ) 491 00:28:24,871 --> 00:28:26,105 ( grunts ) 492 00:28:27,840 --> 00:28:28,775 Mistress! 493 00:28:32,178 --> 00:28:33,145 Now! 494 00:28:35,081 --> 00:28:37,950 ( coughing ) 495 00:28:37,984 --> 00:28:39,886 ( Agiels whining ) 496 00:28:39,919 --> 00:28:41,020 ( Nicci screaming ) 497 00:28:41,053 --> 00:28:43,122 No! 498 00:28:43,155 --> 00:28:45,091 ( dramatic theme playing ) 499 00:28:49,528 --> 00:28:51,831 She's in the Con Dar. 500 00:28:54,934 --> 00:28:57,403 Command us, mistress. 501 00:28:57,436 --> 00:28:58,871 Kill each other. 502 00:29:01,140 --> 00:29:03,175 ( Agiels whining ) 503 00:29:03,209 --> 00:29:05,511 Mistress! 504 00:29:08,815 --> 00:29:09,916 ( both grunting ) 505 00:29:13,820 --> 00:29:15,421 ZEDD: Be very careful. 506 00:29:15,454 --> 00:29:17,089 If she sees us, she'll confess us. 507 00:29:17,123 --> 00:29:18,757 Not if we finish off Nicci first. 508 00:29:20,126 --> 00:29:21,527 ( Kahlan grunting ) 509 00:29:27,199 --> 00:29:28,534 I will save you, mistress. 510 00:29:28,567 --> 00:29:30,136 ( Nicci grunting ) 511 00:29:33,072 --> 00:29:34,874 ( panting ) 512 00:29:34,907 --> 00:29:36,075 It's too late. 513 00:29:36,108 --> 00:29:38,878 Then I will avenge you. 514 00:29:38,911 --> 00:29:40,546 NICCI: Forget revenge. 515 00:29:40,579 --> 00:29:42,581 Bring me the stone. 516 00:29:42,614 --> 00:29:45,484 If its magic is powerful enough to grant eternal life, 517 00:29:45,517 --> 00:29:48,454 it may revive me even after I'm dead. 518 00:29:48,487 --> 00:29:51,057 Go. Find the Seeker quickly. 519 00:29:51,090 --> 00:29:51,991 Yes, mistress. 520 00:29:57,129 --> 00:29:58,430 ( Cara grunts ) 521 00:30:03,970 --> 00:30:06,072 She's already dead. 522 00:30:06,105 --> 00:30:08,540 Then Kahlan is released from confession? 523 00:30:12,011 --> 00:30:13,445 Kahlan, we're here. 524 00:30:15,447 --> 00:30:16,415 Uh... 525 00:30:21,353 --> 00:30:23,589 Hyah! 526 00:30:23,622 --> 00:30:25,858 How is she still in the Con Dar? 527 00:30:25,892 --> 00:30:27,927 Maybe because Nicci 528 00:30:27,960 --> 00:30:30,429 used Kahlan's own magic to confess her. 529 00:30:30,462 --> 00:30:33,299 The only way to free Kahlan is to kill her, 530 00:30:33,332 --> 00:30:36,035 then bring her back with the Breath of Life. 531 00:30:36,068 --> 00:30:38,370 ( dramatic theme playing ) 532 00:30:49,081 --> 00:30:50,482 ZEDD: She was moving too fast. 533 00:30:50,516 --> 00:30:52,384 No. I hesitated. 534 00:30:52,418 --> 00:30:53,619 Because for some stupid moment, 535 00:30:53,652 --> 00:30:54,987 I was worried I couldn't revive her. 536 00:30:55,021 --> 00:30:56,522 She was your friend. 537 00:30:56,555 --> 00:30:59,391 That's what you people have done to me. Made me weak. 538 00:30:59,425 --> 00:31:02,361 No, Cara. Your hesitation wasn't weakness, 539 00:31:02,394 --> 00:31:03,930 it was a strength. 540 00:31:03,963 --> 00:31:06,532 An instinct to preserve life rather than snuff it out. 541 00:31:06,565 --> 00:31:10,036 And without that instinct, what are we fighting for? 542 00:31:13,439 --> 00:31:14,673 Hyah! 543 00:31:14,706 --> 00:31:17,143 ( dramatic theme playing ) 544 00:31:21,647 --> 00:31:24,016 DECLAN: It's too narrow. 545 00:31:24,050 --> 00:31:25,517 Maybe we can find another way. 546 00:31:25,551 --> 00:31:27,053 Just watch your step. You'll be fine. 547 00:31:29,655 --> 00:31:31,323 Richard, I'm falling! Give me your hand! 548 00:31:31,357 --> 00:31:34,260 Richard!! 549 00:31:34,293 --> 00:31:36,528 ( grunting ) 550 00:31:36,562 --> 00:31:39,231 Are you all right? My foot's caught! 551 00:31:39,265 --> 00:31:40,366 I can't move. 552 00:31:40,399 --> 00:31:41,500 Is there another way down? 553 00:31:43,569 --> 00:31:46,505 A path, 20 paces ahead of you. 554 00:31:53,145 --> 00:31:54,413 ( grunts ) 555 00:31:54,446 --> 00:31:57,349 ( ominous theme playing ) 556 00:31:57,383 --> 00:32:00,352 Richard, there's a man with a knife! 557 00:32:00,386 --> 00:32:02,454 He's going to kill me! 558 00:32:02,488 --> 00:32:05,224 ( dramatic theme playing ) 559 00:32:09,228 --> 00:32:11,030 Declan, are you all right? 560 00:32:13,132 --> 00:32:15,234 I knew you would protect me. 561 00:32:15,267 --> 00:32:19,138 ( dramatic theme playing ) 562 00:32:21,007 --> 00:32:25,277 ( majestic theme playing ) 563 00:32:25,311 --> 00:32:29,081 RICHARD: I can smell the sea. We must be close. 564 00:32:29,115 --> 00:32:31,617 DECLAN: We're not close, Richard. 565 00:32:31,650 --> 00:32:33,252 We're here. 566 00:32:35,687 --> 00:32:38,157 ( majestic theme playing ) 567 00:32:41,760 --> 00:32:44,596 How high is the sun? 568 00:32:44,630 --> 00:32:47,766 Almost right above our heads. 569 00:32:47,799 --> 00:32:50,136 Then we don't have much time. Come on. 570 00:32:58,710 --> 00:33:00,346 KAHLAN: Richard! 571 00:33:00,379 --> 00:33:01,280 Kahlan. 572 00:33:05,217 --> 00:33:08,154 Kahlan, we made it! 573 00:33:08,187 --> 00:33:11,590 ( dramatic theme playing ) 574 00:33:16,628 --> 00:33:18,064 RICHARD: Declan, what's happening? 575 00:33:18,097 --> 00:33:19,331 ( horse whinnies ) 576 00:33:21,367 --> 00:33:23,369 Richard, the Mother Confessor, 577 00:33:23,402 --> 00:33:24,736 she's being attacked, 578 00:33:24,770 --> 00:33:26,805 by women in red robes. 579 00:33:26,838 --> 00:33:28,307 Sisters of The Dark. 580 00:33:28,340 --> 00:33:30,209 ( all yelling ) 581 00:33:30,242 --> 00:33:31,043 ( whinnies ) 582 00:33:38,184 --> 00:33:40,086 Here. 583 00:33:41,753 --> 00:33:44,090 Take the stone. 584 00:33:45,757 --> 00:33:47,826 Go to the Pillars. 585 00:33:47,859 --> 00:33:49,328 Fast. 586 00:33:49,361 --> 00:33:52,198 Don't worry, Richard. 587 00:33:52,231 --> 00:33:54,366 I'll take it where it needs to go. 588 00:33:54,400 --> 00:33:56,735 ( ominous theme playing ) 589 00:34:05,244 --> 00:34:08,114 ( action theme playing ) 590 00:34:08,147 --> 00:34:10,649 RICHARD: Kahlan! 591 00:34:18,290 --> 00:34:20,159 Kill your sisters! 592 00:34:20,192 --> 00:34:22,728 ( all grunting ) 593 00:34:22,761 --> 00:34:26,132 ( action theme playing ) 594 00:34:40,246 --> 00:34:41,680 ( grunts ) 595 00:34:47,786 --> 00:34:50,756 ( action theme playing ) 596 00:35:17,616 --> 00:35:18,784 ( screams ) 597 00:35:23,755 --> 00:35:26,258 ( ominous theme playing ) 598 00:35:26,292 --> 00:35:27,326 ( grunting ) 599 00:35:29,561 --> 00:35:30,596 ( blade slices ) 600 00:35:30,629 --> 00:35:32,298 ( gasps ) 601 00:35:40,872 --> 00:35:42,208 Kahlan? 602 00:35:43,775 --> 00:35:45,244 Kahlan, you all right? 603 00:35:45,277 --> 00:35:48,780 ( dramatic theme playing ) 604 00:35:48,814 --> 00:35:50,616 Give me the stone. 605 00:35:50,649 --> 00:35:52,651 Kahlan, what are you doing? 606 00:35:55,521 --> 00:35:58,524 How can you disobey me? Give me the stone! 607 00:35:58,557 --> 00:36:01,560 I don't have it, but it's all right. I gave it to a boy. 608 00:36:01,593 --> 00:36:02,728 He's taking it to the Pillars. 609 00:36:04,930 --> 00:36:07,799 No! 610 00:36:07,833 --> 00:36:11,270 ( ominous theme playing ) 611 00:36:21,880 --> 00:36:23,749 Kahlan, 612 00:36:23,782 --> 00:36:26,252 I think you must be in the Con Dar. Listen to me. 613 00:36:26,285 --> 00:36:29,221 That boy is the Keeper! 614 00:36:29,255 --> 00:36:31,523 You have fulfilled the Prophecy! 615 00:36:31,557 --> 00:36:35,727 Now I can never save my mistress. 616 00:36:35,761 --> 00:36:38,764 ( dramatic theme playing ) 617 00:36:38,797 --> 00:36:40,499 ( screams ) 618 00:36:42,634 --> 00:36:44,570 ( groaning ) 619 00:36:55,046 --> 00:36:57,549 ( thunder rumbling ) 620 00:37:03,789 --> 00:37:06,792 I know it wasn't you who did this. 621 00:37:10,061 --> 00:37:11,630 I love you. 622 00:37:17,603 --> 00:37:20,506 ( tender theme playing ) 623 00:37:26,678 --> 00:37:29,448 ( mysterious theme playing ) 624 00:37:34,786 --> 00:37:36,988 Richard. 625 00:37:37,022 --> 00:37:39,825 Richard! 626 00:37:39,858 --> 00:37:41,026 Richard? 627 00:37:43,729 --> 00:37:46,565 ( tender vocal theme playing ) 628 00:37:51,937 --> 00:37:54,540 What have I done? 629 00:37:55,874 --> 00:37:57,676 What have I done? 630 00:38:01,580 --> 00:38:03,582 ( sobbing ) 631 00:38:05,517 --> 00:38:07,753 ( Kahlan crying ) 632 00:38:07,786 --> 00:38:10,956 ( tender vocal theme playing ) 633 00:38:25,036 --> 00:38:27,539 CARA: Kahlan! 634 00:38:28,940 --> 00:38:32,411 Cara! Hurry, I killed him! 635 00:38:43,955 --> 00:38:46,758 ( tender theme playing ) 636 00:39:02,007 --> 00:39:04,510 ( mysterious theme playing ) 637 00:39:18,957 --> 00:39:21,793 ( Richard gasping ) 638 00:39:24,730 --> 00:39:26,131 I failed. 639 00:39:26,164 --> 00:39:28,066 I gave the stone away. 640 00:39:34,072 --> 00:39:35,741 It seems we have another. 641 00:39:41,112 --> 00:39:42,648 ( thunder rumbling ) 642 00:39:42,681 --> 00:39:45,651 It may not be too late. 643 00:39:45,684 --> 00:39:49,755 ( dramatic theme playing ) 644 00:40:37,903 --> 00:40:40,038 ( majestic theme playing ) 645 00:40:56,221 --> 00:40:57,989 ( voice of the Keeper ): No! 646 00:41:03,895 --> 00:41:07,165 ( majestic theme playing ) 647 00:41:09,200 --> 00:41:12,170 Richard, we've done it. 648 00:41:15,841 --> 00:41:17,776 ( chuckles ) 649 00:41:19,244 --> 00:41:21,146 ( Zedd chuckling ) 650 00:41:24,783 --> 00:41:25,984 ( birds cawing ) 651 00:41:27,786 --> 00:41:30,188 ( ominous theme playing ) 652 00:41:36,094 --> 00:41:37,763 ( gasps ) 653 00:41:37,796 --> 00:41:41,933 Welcome back from the dead, Nicci. 654 00:41:41,967 --> 00:41:43,101 ( gasps ) 655 00:41:47,205 --> 00:41:49,875 I have great plans for you, 656 00:41:49,908 --> 00:41:54,145 now that it appears my brother has defeated the Keeper. 657 00:41:54,179 --> 00:41:56,782 But first, 658 00:41:56,815 --> 00:42:01,019 I'm going to draw you a nice, warm bath. 659 00:42:01,052 --> 00:42:03,054 ( ominous theme playing ) 660 00:42:05,657 --> 00:42:07,125 ( Zedd chanting in ancient tongue ) 661 00:42:11,129 --> 00:42:14,132 ( tranquil theme playing ) 662 00:42:27,613 --> 00:42:28,980 The Mark of the Keeper, 663 00:42:29,014 --> 00:42:30,982 it's gone. 664 00:42:31,016 --> 00:42:34,119 Because we defeated him. 665 00:42:38,624 --> 00:42:41,760 Richard, I am so sorry. 666 00:42:41,793 --> 00:42:43,962 There's nothing to be sorry for. 667 00:42:43,995 --> 00:42:46,998 I killed you. 668 00:42:47,032 --> 00:42:50,135 I tried to confess you. 669 00:42:52,103 --> 00:42:54,072 It didn't work. 670 00:42:56,708 --> 00:42:59,678 How is that possible? ZEDD: For the same reason 671 00:42:59,711 --> 00:43:01,747 you were brought out of the Con Dar when Richard died. 672 00:43:03,414 --> 00:43:07,385 For the same reason that your tears formed a new stone. 673 00:43:07,418 --> 00:43:10,822 Because there is no magic in all the world more powerful 674 00:43:10,856 --> 00:43:13,091 than the love you and Richard have for each other. 675 00:43:18,129 --> 00:43:21,032 ( tender theme playing ) 676 00:43:27,706 --> 00:43:30,709 ( majestic theme playing ) 677 00:43:47,826 --> 00:43:50,395 ( heroic theme playing ) 47023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.