All language subtitles for -Ü-Ç-¦-+-¦-+-î - 01x02 - -ƒ-+-¦-+-+-Å

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,888 --> 00:00:30,558 - zna�i, sutra idemo u lov sa prvim zracima sunca? - vidjeli ste kakav no� ima? 2 00:00:30,857 --> 00:00:36,686 - Da. Ozbiljan protivnik. - Tako lako je izmlatio cijelo odjel. - Upla�io si se? 3 00:00:36,977 --> 00:00:42,733 - Nedostaje ti mamica? - Lupa� gluposti, Hrabro Srce! - �to si rekao? 4 00:00:44,830 --> 00:00:49,681 Prestanite! Prestanite kad ka�em! Samo jo� treba da se bijemo me�usobno! 5 00:00:49,916 --> 00:00:55,143 - Dru�e kapetane, mislim da treba zvati poja�anje. - Sami �emo. Nema gdje da ode. 6 00:00:55,504 --> 00:01:01,788 - Tako lako je umakao. Uzeo je motor i djevojku. - Sada se zabavljaju u �umi. 7 00:01:02,082 --> 00:01:04,774 Igraju se Crvenkapice. 8 00:02:16,521 --> 00:02:21,178 KREMEN DRUGA EPIZODA 9 00:02:22,378 --> 00:02:27,644 - Gladan sam i �edan. - Ti! I ti! 10 00:02:28,179 --> 00:02:33,510 Idite u grad i kupite hranu i ne�to za pi�e. I po�urite! 11 00:02:34,028 --> 00:02:40,540 - Uz to, raspitajte se za konobaricu. Da li se pojavljivala. - razumijem. 12 00:05:00,958 --> 00:05:04,769 - Sipaj i ovdje. - Naravno. 13 00:05:07,577 --> 00:05:13,799 - �uj... �to se to dogodilo kod vas? Sva�to se pri�a. - ni�ta se nije dogodilo. 14 00:05:14,394 --> 00:05:16,585 Imamo ve�be. 15 00:05:17,987 --> 00:05:22,525 Oleg Ilji� je �iv? Tako dobar �ovjek! 16 00:05:22,993 --> 00:05:27,587 �iv je, �iv. A gdje ti je konobarica? Nije dolazila? 17 00:05:27,922 --> 00:05:32,366 Ne... Nisam je video. Otkad je iza�la, vi�e je nisam video. 18 00:05:33,007 --> 00:05:36,359 - Sigurno? - Sigurno. Majke mi! 19 00:05:36,594 --> 00:05:43,352 - To �to se kune�, nama ne koristi. gdje je mogla da ode? - Mo�da kod dede, u selo. 20 00:05:43,681 --> 00:05:46,787 U�i ruski! Koristi�e ti. 21 00:06:36,332 --> 00:06:41,891 Vladik, �emu tolika pitanja? Za�to pa za�to... Jedan bandit je pobegao u �umu. 22 00:06:42,127 --> 00:06:48,376 Treba da ga uhvatimo. Kerozin je problem? Napuni�u ti rezervoar. I jo� dodati! 23 00:06:48,612 --> 00:06:51,318 Naravno, nije prvi put. 24 00:06:52,782 --> 00:06:57,040 Kakva ti jo� dozvola treba? U redu. Kraj. 25 00:07:05,789 --> 00:07:10,943 - I? �to je novo? - Svi helikopteri su zauzeti. Tra�e odbegle logora�e. 26 00:07:11,324 --> 00:07:17,640 - Rekao si im za Taljanova i Sjerova? - Nisam. - Za�to? 27 00:07:19,374 --> 00:07:25,035 Zato �to �e do�i specijalci. �to ako oni uhvate to pseto? Ne mi, ve� oni? 28 00:07:25,970 --> 00:07:31,617 A ja osobno ho�u da ga zadavim. Zbog Serjo�e. Zbog Taljana. Zbog svega. 29 00:07:37,298 --> 00:07:41,227 Ilji�, ne razumijem, zbog jedne �ene sve ovo? 30 00:07:41,603 --> 00:07:44,294 To je bez zna�aja. 31 00:07:44,924 --> 00:07:49,103 Ako do�u specijalci, sve �e isplivati na videlo. 32 00:07:53,063 --> 00:07:55,658 Upravo tako, Denis! 33 00:07:56,981 --> 00:07:59,991 - Ho�e� li da jede�? - Ne. 34 00:08:00,843 --> 00:08:05,275 Idi tamo i kontroli�i da se ne provu�e. Glavom mi odgovara�. 35 00:08:07,630 --> 00:08:09,630 Razumijem, dru�e komandire. 36 00:08:40,177 --> 00:08:42,361 Ka�i, Ilji�! 37 00:08:45,799 --> 00:08:49,562 �to re�i... Po�ivajte u miru, momci. 38 00:08:50,209 --> 00:08:54,360 Poginuli ste vr�e�i svoju du�nost. Mu�ka smrt. 39 00:08:55,662 --> 00:08:58,404 A mi �emo vas osvetiti. 40 00:08:58,967 --> 00:09:05,708 Ne�emo dopustiti da taj �to je prolio va�u krv hoda zemljom i di�e isti zrak s nama. 41 00:09:11,079 --> 00:09:14,465 Dru�e majore, da odem do sela? 42 00:09:14,791 --> 00:09:19,167 - Se raspitati za onu �enu? - Misli� da ju je pustio? 43 00:09:20,199 --> 00:09:25,009 Pokriva�e se njome kao �ivim �titom. Ako je uop�e �iva. 44 00:09:26,599 --> 00:09:32,282 A Lijepo smo se odnosili prema njemu. Pustili smo ga. 45 00:09:32,794 --> 00:09:38,710 - Ja sam mu dao i �aj. - Ti si budala. Ka�i hvala �to nije tebe poveo. Veteran. 46 00:09:39,190 --> 00:09:43,360 Kontuzovan u glavu. Razgovarali smo u kabinetu. 47 00:09:44,535 --> 00:09:49,605 Htio sam da mu pozovem hitnu pomo�, ali nisam stigao. Njemu se �ini da je u ratu. 48 00:09:49,891 --> 00:09:54,706 - Da su oko njega neprijatelji. - To�no. I ja sam pomislio da je bolestan. 49 00:09:56,005 --> 00:10:05,305 - Vidjeli ste kakav no� nosi? - Pomislio si! Pa ste ga ti i Savinov lije�ili palicama? 50 00:10:06,165 --> 00:10:14,034 - Od toga je i otka�io. Sada se sveti. - �to �emo s njim? - To je pravo pitanje! 51 00:10:14,956 --> 00:10:19,206 �to s njim, prije nego �to napravi jo� ve�u nesre�u. 52 00:10:47,486 --> 00:10:51,468 Ubiti ga treba, momci! Ubiti kao besnog psa. 53 00:10:52,564 --> 00:10:56,471 Zna�i ovako... Idite u kola i spavajte. 54 00:10:56,906 --> 00:11:01,514 Sutra ste mi potrebni kao krastavci. Jasno? 55 00:11:03,587 --> 00:11:09,467 - Semjonov! - Ja? - I Krivij! Vi de�urate prvi. 56 00:11:09,774 --> 00:11:15,507 - Smena na sat. Jasno? - Jasno. - Sada svi na spavanje! 57 00:11:15,916 --> 00:11:19,916 Laku no�... 58 00:11:29,514 --> 00:11:34,747 - Dru�e majore, mo�emo li da razgovaramo? - U�i i govori. 59 00:11:42,025 --> 00:11:45,811 Dru�e majore, �to se dogodilo u stanici? 60 00:11:46,229 --> 00:11:51,471 - Za�to je napravio sav taj r�um? - �to se dogodilo... Glavu je povrijedio u ratu! 61 00:11:51,806 --> 00:11:54,413 To mu se dogodilo. 62 00:11:54,890 --> 00:11:59,693 - Nije izgledao besno. Sasvim normalan... - A ti si puno besnih video? 63 00:12:00,228 --> 00:12:03,781 U redu... A za�to je poveo djevojku? 64 00:12:06,126 --> 00:12:09,424 Slu�aj... Na�i ga, pa ga pitaj! 65 00:12:10,174 --> 00:12:13,843 I gubi se odavde! Muka mi je od tebe. 66 00:13:07,835 --> 00:13:12,513 Za�to sjedimo ovdje? Potra�imo ga sami! Poterajmo ga kao divlju svinju! 67 00:13:13,448 --> 00:13:18,992 - Kao besnu antilopu! Opravda�emo se pred Ilji�em! - ni�ta se ne vidi. Jesi li lud? 68 00:13:20,798 --> 00:13:26,749 - Imamo baterijsku lampu! - A kako �e� ga na�i? Po mirisu? Psi �e do�i rano ujutru. 69 00:13:27,811 --> 00:13:32,511 Strah te je! Bio si pla�ljiv kao �ena, takav si i ostao! 70 00:13:33,683 --> 00:13:40,578 - Spremite se! - Za �to? - Ni za �to. Va� je red da de�urate. - Za�to na�? 71 00:13:40,937 --> 00:13:48,998 - Zovi mla�e, neka se oni mrznu. Idi, idi! - Za�to mla�e? Stariji je tako naredio. 72 00:13:54,778 --> 00:13:57,123 Ostavi fla�u! 73 00:14:02,886 --> 00:14:07,616 - Kako si? - Mu�i me zub. Treba mi anestezija. 74 00:14:12,519 --> 00:14:15,499 - Kao lijek. - Hajde! 75 00:14:21,413 --> 00:14:28,017 - �teta �to smo ostavili votku. - Glup si. tko je ostavio? Uzmi! 76 00:14:29,047 --> 00:14:35,370 - Svaka �ast! - Ide� li sa mnom? - Ti si ozbiljno rije�io? 77 00:14:36,553 --> 00:14:40,504 Ozbiljno. Zar da gledam pijane ljude okolo? 78 00:14:43,430 --> 00:14:45,920 Ide� li ili ne? 79 00:14:48,731 --> 00:14:51,030 �ekaj! Stani! Idem. 80 00:15:14,573 --> 00:15:20,006 Kada sam vidio da pu�taju one uhap�ene, nisam vjerovao o�ima. 81 00:15:20,241 --> 00:15:24,554 - Ispravno je �to nisi vjerovao. - U kom smislu? 82 00:15:25,367 --> 00:15:29,072 U smislu da smo ih pustili, pa pobili. 83 00:15:29,316 --> 00:15:34,056 - �to? - �to, �to? Simonov se sam hvalio. 84 00:15:35,137 --> 00:15:38,110 Razmisli sam. �to �e im svedo�i? 85 00:15:40,067 --> 00:15:44,095 - Majku mu! - Dobro je da ti nisi bio tamo. 86 00:15:44,396 --> 00:15:48,094 - Imao si sre�u. - Za�to sam imao sre�u? 87 00:15:48,494 --> 00:15:51,489 Tada bi ubili i tebe. 88 00:15:52,188 --> 00:15:53,774 Mene? 89 00:15:55,416 --> 00:15:59,854 - Ne. Ja... - A za�to ne? 90 00:16:02,598 --> 00:16:05,208 A ti bi me ubio? 91 00:16:05,649 --> 00:16:08,282 Ako mi narede, bih. 92 00:16:11,800 --> 00:16:14,141 Oni su sme�e. 93 00:16:43,169 --> 00:16:46,121 - Dr�i! - Ne�u da pijem. 94 00:16:54,849 --> 00:17:00,839 - gdje smo krenuli usred no�i? Noge mo�emo da slomimo. - �to zvoca�? �to drobi�? 95 00:17:01,169 --> 00:17:05,508 Ako ti se ne svi�a, vrati se u logor. Sam �u. Odlazi! 96 00:17:06,231 --> 00:17:07,879 Tiho! 97 00:17:11,431 --> 00:17:13,799 Ugasi svjetlo! 98 00:17:15,520 --> 00:17:19,592 Idi iza njega! Ja �u ga poterati ka tebi. 99 00:17:20,800 --> 00:17:29,223 - Ti ga prihvati. - �to? - Ni�ta! Sve �u ja umjesto tebe. Hajde! Kreni! 100 00:18:00,691 --> 00:18:03,027 �to ima tamo? 101 00:18:07,178 --> 00:18:08,967 Gdje si? 102 00:18:14,377 --> 00:18:16,178 Gdje si? 103 00:18:21,537 --> 00:18:25,836 �to ti je? Kako si? 104 00:18:47,112 --> 00:18:50,181 �to je momci? Ne spava vam se? 105 00:19:04,592 --> 00:19:07,230 Ne�e� nas ubiti? 106 00:19:11,894 --> 00:19:14,518 Samo ste dvojica? 107 00:19:15,103 --> 00:19:17,874 Samo dvojica. �asna rije�. 108 00:19:26,336 --> 00:19:28,248 Ve�i se! 109 00:19:28,561 --> 00:19:30,261 I ti! 110 00:19:47,433 --> 00:19:51,134 Prenesite va�em majoru da me ne tra�i. 111 00:19:55,311 --> 00:19:57,190 A za�to? 112 00:19:58,731 --> 00:20:02,274 Nikome to nije potrebno. Jasno? 113 00:20:24,586 --> 00:20:26,586 Majku im... 114 00:20:34,769 --> 00:20:40,365 - gdje su stra�ari? - Ne znam, Ilji�, ne znam! - Kako ne zna�? gdje su? 115 00:20:40,675 --> 00:20:45,535 - U �atoru nisu, ni u autu. Isparili su! - Tvoj mozak je ispario! 116 00:20:45,817 --> 00:20:53,595 - Ju�e su se hvalili da �e ga sami uhvatiti. - Do�lo im da glume heroje? 117 00:20:53,849 --> 00:20:58,278 - Dru�e majore, stigli su psi! - �to onda �ekate? naprijed! 118 00:20:58,579 --> 00:21:00,307 Debili... 119 00:21:35,352 --> 00:21:38,417 Postrojte se u strelce i naprijed! 120 00:21:47,973 --> 00:21:52,072 - Neka svi krenu! - Svi naprijed! 121 00:22:28,234 --> 00:22:31,062 Dru�e majore, ovdje su na�i! 122 00:22:40,642 --> 00:22:43,492 Vasja, oslobodi te izrode. 123 00:22:44,243 --> 00:22:46,496 Pustite pse! 124 00:23:05,458 --> 00:23:11,462 - Dru�e majore, skoro smo ga uhvatili. - Vidim. - Bio nam je na ni�anu. 125 00:23:12,071 --> 00:23:19,270 - Tamo je napravio nekakvu zamku i... kraj. - Ni�ega se ne sje�am. I�li smo i onda... 126 00:23:19,779 --> 00:23:24,310 - Kada je to bilo? - Prije... dva sata. 127 00:23:25,178 --> 00:23:31,423 - Na koju stranu je oti�ao? - Tamo. Ne! Tamo... to�no! Tamo. 128 00:23:33,110 --> 00:23:39,351 - Je li to sve? - Nije, dru�e majore. Zamolio je da Vam ka�emo da ga ne tra�ite. 129 00:23:40,553 --> 00:23:44,546 - Za�to? - Zato �to to nikome nije potrebno. 130 00:23:44,953 --> 00:23:47,764 - Razumijem... - Da... 131 00:23:50,272 --> 00:23:52,113 Ni�tarije! 132 00:23:55,255 --> 00:24:00,132 - Osje�am da je negdje blizu. Hajdemo! - Vas dvojica, za mnom! 133 00:24:53,534 --> 00:24:56,340 - Gdje su? - Ne znam. 134 00:24:56,571 --> 00:25:00,854 Izgleda da su psi izgubili trag. Kada ga na�u, �u�emo. 135 00:25:07,811 --> 00:25:14,169 Formirajte lanac! Rastojanje deset metara! Zubov s dvojicom tamo! Ostali sa mnom! 136 00:25:47,162 --> 00:25:49,283 Ne zaostaj! 137 00:25:58,304 --> 00:26:00,014 Stanite! 138 00:26:01,122 --> 00:26:03,373 Svi stanite! 139 00:26:19,156 --> 00:26:24,558 - tko je to? - Krivij. - Vasin i Ri�nikov, ostanite! Ostali za mnom! 140 00:26:41,021 --> 00:26:43,793 Ne pucaj! Jesi li normalan? 141 00:26:50,781 --> 00:26:55,136 Skloni taj automat! Sve je u redu, sve �e biti dobro. 142 00:26:55,418 --> 00:26:57,339 Smiri se. 143 00:26:58,206 --> 00:27:00,013 Mirno... 144 00:27:03,360 --> 00:27:07,565 - Podavi�e nas kao ku�i�e. - Umukni! - U pravu je. 145 00:27:08,595 --> 00:27:13,234 U pravu je! gdje da ga tra�imo? Rekao sam ti da pozovemo specijalce. 146 00:27:13,792 --> 00:27:18,547 Sve bi pro�e�ljali i na�li bi to kopile. Ovako, vidi� �to se doga�a! 147 00:27:30,897 --> 00:27:35,948 Svi za njim! Zubov i ti ostanite! �to ti �eka�? Poseban poziv? 148 00:27:36,883 --> 00:27:38,531 Kre�i! 149 00:27:49,673 --> 00:27:53,520 Mogu sam. Pomozi Vasinu da donese ostale. 150 00:27:56,537 --> 00:27:59,128 Skloni ruke i ne diraj to! 151 00:28:15,107 --> 00:28:16,780 Pri�ekaj... 152 00:28:23,110 --> 00:28:27,432 Pokupi ranjene i vodi ih u auto. I ne vra�aj se ovamo! 153 00:29:04,972 --> 00:29:06,708 Naprijed! 154 00:29:09,272 --> 00:29:12,904 - Za�to stoji�? Idi! - Ne�u i�i. 155 00:29:13,831 --> 00:29:20,806 Rekao sam ti da treba pozvati poja�anje. Ako te nije briga za tebe, misli na momke. 156 00:29:21,325 --> 00:29:25,822 Slu�aj ti... Kreni naprijed, odmah! Kreni, rekao sam! 157 00:29:29,304 --> 00:29:30,492 Za mnom! 158 00:33:25,255 --> 00:33:32,487 Jo� nisi shvatio? Dosta je bilo igre! Pokupi ranjene i zaboravi me! 159 00:33:33,440 --> 00:33:36,186 Ne postojim. shva�a�? 160 00:33:38,482 --> 00:33:40,718 Ne �alim se. 161 00:33:40,952 --> 00:33:43,993 Poslije �e biti puno vi�e krvi. 162 00:33:47,084 --> 00:33:49,378 Ne zanima me. 163 00:34:23,802 --> 00:34:30,584 - Dru�e majore, donio sam hranu. Ho�ete li u �ator? - Napuni je. 164 00:34:43,663 --> 00:34:46,700 Lipatov, otkud strana lica ovdje? 165 00:34:49,347 --> 00:34:52,051 Dobar dan dru�e majore. 166 00:35:00,366 --> 00:35:02,269 Tko si ti? 167 00:35:04,287 --> 00:35:08,227 Pukovnik GRU Voronov. Dmitrij Aleksejevi�. 168 00:35:09,239 --> 00:35:11,085 Pa �to? 169 00:35:13,486 --> 00:35:16,959 - Kako posao, majore? - �to ho�ete? 170 00:35:19,748 --> 00:35:23,367 Vidim da ste se upoznali sa �amanom. 171 00:35:27,634 --> 00:35:30,031 Poznajete ga? 172 00:35:31,192 --> 00:35:37,076 - Tko bi ga poznavao, ako ne ja? - Pukovni�e, umoran sam, ne postavljajte mi zagonetke. 173 00:35:37,445 --> 00:35:41,671 Ako ne�ete da razgovarate normalno, ne morate. 174 00:35:51,217 --> 00:35:58,365 �aman je moj �ovjek. Ja sam njegov, mo�e se re�i, staratelj. 175 00:35:59,202 --> 00:36:02,014 On radi za mene. Radio je. 176 00:36:03,744 --> 00:36:08,364 Vidim da ga ba� i ne volite. Smijem li da pitam, za�to? 177 00:36:08,967 --> 00:36:15,166 - �to Vi tra�ite ovdje? Ho�ete da spasete ku�ence? Kasno! Ja �u... - Koga da spasem? 178 00:36:15,464 --> 00:36:20,722 - Va�e psetance! - Vas sam do�ao da spasem. Ali sam zakasnio. - Ne zasmejavajte me! 179 00:36:20,999 --> 00:36:25,810 - To Va�e psetance ne�e do�ivjeti do mraka. - Po Vama se to ne bi reklo. 180 00:36:26,510 --> 00:36:31,430 - Kako ste znali da je ovdje? - Netko Va� je poslao pitanje u vezi njega. 181 00:36:31,665 --> 00:36:36,175 - �to uop�e tra�i u na�em gradu? - To ne znam. - Nije ni va�no. 182 00:36:36,435 --> 00:36:41,191 - Lipatov, donesi vodu! - Zubov, odnesi vodu da se major umije! 183 00:36:42,921 --> 00:36:48,233 - �ujte, majore... �to se dogodilo me�u vama? - U kom smislu? 184 00:36:49,933 --> 00:36:54,485 - Polij... - Dobro poznajem �amana. Puno toga smo pro�li zajedno. 185 00:36:54,720 --> 00:36:59,222 Da bi izgubio kontrolu moralo je da se dogodi ne�to izuzetno. 186 00:37:02,353 --> 00:37:09,583 On je dobar vojnik koji ume da pre�ivi. Jer je dobar vojnik �iv vojnik, a ne mrtav. 187 00:38:09,432 --> 00:38:15,335 - �elite li savjet? - Ne! - Ipak �u ga dati. Moj Vam je savjet da zaboravite �amana. 188 00:38:17,096 --> 00:38:22,131 - Kao da ga nije ni bilo. Zaboravite i gotovo! - Ina�e �to? - Bi�e puno gore. 189 00:38:22,661 --> 00:38:28,208 Nikoga nije �elio da ubije. povrije�ena ruka, noga... Za mjesec �e ozdraviti. Kao i Vi. 190 00:38:28,491 --> 00:38:32,997 - Znate li za�to ste ostali �ivi? - Za�to? - Dao Vam je �ansu. 191 00:38:33,232 --> 00:38:38,493 - Da je htio, niko ne bi ostao �iv. - Pukovni�e, vrati se u svoju Moskvu! 192 00:38:39,398 --> 00:38:45,398 - ovdje su druga pravila! - Ozbiljan sam, majore. On je tamo u svom elementu. 193 00:38:46,125 --> 00:38:51,437 Obu�en je da pre�ivi u najte�im uvjetima. Da trpi. Ne�ete ga uhvatiti zbog umora. 194 00:38:51,672 --> 00:38:56,716 Niti frontalnim napadom. vidjeli ste i sami, a ja znam o �emu pri�am. 195 00:38:57,076 --> 00:39:02,657 - On je moj najbolji vojnik. - Voronov, ne pri�ajte mi bajke, nismo u de�jem logoru. 196 00:39:02,903 --> 00:39:07,574 I gore stvari smo pro�li. Lipatov, ikatite pukovnika! Do vi�enja. 197 00:39:08,363 --> 00:39:12,191 Nemojte poslije re�i da Vas nisam upozorio. 198 00:39:12,587 --> 00:39:17,584 �ekajte! Rekli ste da ste puno toga pro�li zajedno. 199 00:39:19,038 --> 00:39:25,762 Idite onda i ubijedite ga da se preda. Tako �ete realno pomo�i i njemu i nama. 200 00:39:26,024 --> 00:39:32,435 - Mo�da znate gdje ga mogu na�i? - Na�i �e on Vas. Ili se pla�ite da Vas ne�e poznati? 201 00:39:32,654 --> 00:39:37,529 I da �e Vas rasporiti svojim no�em? Istaknite belu zastavu, i krenite! 202 00:39:38,164 --> 00:39:44,032 Poludio je Va� pot�injeni! A takvi se ubijaju kao besni psi! 203 00:39:44,327 --> 00:39:51,385 Ne, majore! �ak i da ga na�em i nagovorim na predaju, u �to osobno ne vjerujem... 204 00:39:52,201 --> 00:39:56,836 - Ti �e� ga, svejedno, ubiti pri poku�aju bekstva. Zar ne? - to�no. 205 00:39:57,889 --> 00:39:59,590 Sretno! 206 00:40:39,009 --> 00:40:45,232 - �ujte, ranjen je! Ne�e �ivjeti jo� dugo. - Dru�e majore, dopustite da se obratim. 207 00:40:45,770 --> 00:40:49,417 Smatram da treba pozvati specijalce. 208 00:40:49,721 --> 00:40:52,314 Tko jo� misli tako? 209 00:40:53,857 --> 00:41:01,032 Dru�e majore, shvatite... Posao je jedno, a ovo... Nije da se pla�imo, samo... 210 00:41:01,434 --> 00:41:05,182 Doga�aji diktiraju druga�ije rje�enje. 211 00:41:06,126 --> 00:41:09,086 On je puno spremniji od nas. 212 00:41:09,574 --> 00:41:16,574 I momci i Vi osobno ste se uverili u to. Ako opet odemo tamo, niko se ne�e vratiti. 213 00:41:17,117 --> 00:41:21,468 A da ostanemo ovdje je beskorisno. 214 00:41:21,968 --> 00:41:26,570 Dobro me slu�aj! Niko specnaz ne�e da zove! Ubit �emo ga sami! 215 00:41:27,131 --> 00:41:33,152 Ima li me�u vama jo� kukavica koji bi da se dr�e za maj�inu suknju kao ovaj? 216 00:41:33,954 --> 00:41:40,152 - Gubi se odavde! A sutra da vidim izjavu na svom stolu! Jasno? - Oleg Ilji�! 217 00:41:40,432 --> 00:41:44,078 - Radio! U vezi helikoptera. - Idem. 218 00:41:48,591 --> 00:41:51,291 Pukovni�e, jo� ste tu? 219 00:41:53,578 --> 00:41:59,777 - Da? - Oleg Ilji�? - Ja sam. - �aljem helikopter. Za 15 minuta �e biti tamo. 220 00:42:00,047 --> 00:42:03,213 Hvala, Vladik! Tvoj sam du�nik. 221 00:42:05,117 --> 00:42:09,873 Bravo, Lipatov! Sakupi ljude! To je sve, pukovni�e. Zgazi�u Va�u bebu! 222 00:42:10,142 --> 00:42:15,375 Sve najbolje. Ako �elite, mogu Vam preporu�iti dobar hotel u na�em gradu. 223 00:42:19,159 --> 00:42:23,943 Ovako... uskoro sti�e helikopter! Ostanite tu i �ekajte ga na izlazu iz �ume. 224 00:42:24,150 --> 00:42:29,750 Ako ne uspem da ga ubijem prije toga. Ja �u ga goniti sam. Ima li pitanja? Nema? 225 00:42:30,081 --> 00:42:34,464 - Na izvr�enje! - Kre�ite! Za�to stojite? 226 00:43:58,443 --> 00:44:04,367 Spusti se ni�e, da osmotrimo! Tako... Jo� ni�e! Malo iznad drve�a. 227 00:44:07,364 --> 00:44:09,914 Gdje si, gnjido? 228 00:44:13,337 --> 00:44:15,934 Gavrilov na liniji! 229 00:44:18,056 --> 00:44:22,357 Radim. Vladik, ne �ujem te! 230 00:44:22,952 --> 00:44:26,422 - Lo�a veza... - Ja sam �uo dobro. 231 00:44:28,109 --> 00:44:30,816 Na moju odgovornost! 232 00:44:55,445 --> 00:44:58,085 Eno ga! Idi ni�e! 233 00:45:09,649 --> 00:45:11,556 Jo� ni�e! 234 00:45:14,143 --> 00:45:21,205 - Nije tako dogovoreno. Ima stijena. Okre�em! - Okrenu�u ja tvoju glavu naopako! 235 00:45:21,999 --> 00:45:25,233 Ako ga stisnemo uz reku, gotov je! 236 00:45:26,519 --> 00:45:29,579 Dr�i tako, to�no iznad drve�a! 237 00:45:38,457 --> 00:45:41,457 - Prijem. - Ne odgovaraj! 238 00:46:00,559 --> 00:46:03,286 Sada �e� mi platiti... 239 00:46:14,758 --> 00:46:17,323 Pogodio sam ga! 240 00:46:18,168 --> 00:46:20,670 Spusti se ni�e! 241 00:46:45,276 --> 00:46:51,281 - Smirite se. Pogo�en je i ne�e o�ivjeti. - Dok mu ne vidim telo, ne�u se smiriti. 242 00:47:02,575 --> 00:47:05,257 Ne mogu vi�e da �ekam. 243 00:47:05,670 --> 00:47:08,408 Dobro. Vrati se u bazu. 244 00:47:10,562 --> 00:47:16,023 Lipatov! Slu�aj, Lipatov! Sakupi ljude i idite u rajonski centar. 245 00:47:16,426 --> 00:47:21,125 - Poterajte i moj d�ip. Vidimo se za dva sata. - razumijem, Oleg Ilji�. 246 00:47:21,452 --> 00:47:26,147 Zubov! Gavrilov je naredio da se okupimo u centru. U kola! 247 00:47:26,425 --> 00:47:30,525 - �to se dogodilo? - Tamo �emo saznati. Za mnom! 248 00:47:37,809 --> 00:47:41,292 - Vi ste poru�nik Zubov? - Da... 249 00:47:41,884 --> 00:47:46,146 Onda imamo o �emu da razgovaramo. Pali i vozi! 250 00:48:02,607 --> 00:48:07,607 Kraj 2. epizode 29585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.