All language subtitles for Y.a.P.S01E06.1080p.WEB-Dl.AAC.h264 [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:08,920 www.titlovi.com 2 00:00:11,920 --> 00:00:13,640 I'm right around the corner. 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,560 They'll be there at 11am. 4 00:00:16,280 --> 00:00:20,200 Nenne has been doing this for years, she's fine, totally on top of things. 5 00:00:28,040 --> 00:00:29,560 Yes, right away. 6 00:00:42,920 --> 00:00:45,800 YOUNG&PROMISING 7 00:00:45,960 --> 00:00:49,120 Are you going to explain yourself? I deserve an explanation. 8 00:00:49,280 --> 00:00:50,600 I feel like... 9 00:00:51,440 --> 00:00:55,040 The thing is, I don't know why you're getting so mad. 10 00:00:55,200 --> 00:00:56,560 It was you who, last summer... 11 00:00:56,720 --> 00:01:00,160 - Oh my God! But you... - ...fucked up our relationship. 12 00:01:00,320 --> 00:01:03,240 You cannot bring up Jon, again... 13 00:01:03,400 --> 00:01:05,840 Talk about being disrespected, go for that. 14 00:01:06,000 --> 00:01:10,960 It shows just how little respect you have for me as a person. 15 00:01:11,320 --> 00:01:14,720 Do you understand? Do you understand anything at all? 16 00:01:14,880 --> 00:01:16,520 OK, thank you! 17 00:01:17,280 --> 00:01:19,560 - That was good, guys. - Oh wow, that was fun. 18 00:01:19,720 --> 00:01:21,120 - Yeah. - Thank you so much. 19 00:01:21,280 --> 00:01:23,480 - We're on overtime, so... - Shit, what time is it? 20 00:01:23,640 --> 00:01:27,000 - I don't know, quarter to maybe? - Fuck, sorry, I have to go! 21 00:01:27,160 --> 00:01:28,920 I really don't want to go, but... 22 00:01:29,200 --> 00:01:30,520 - Can we call you later? - Yes! 23 00:01:30,680 --> 00:01:32,560 - OK. - OK, thank you! Bye! 24 00:01:32,720 --> 00:01:34,640 - We'll be in touch! - Great! Bye! 25 00:01:37,760 --> 00:01:40,000 - Alex? - Hi Oda... 26 00:01:40,160 --> 00:01:42,480 - So nice to see you again! - Yeah. 27 00:01:42,640 --> 00:01:44,800 - Are you here for the same part? - Yeah. 28 00:01:45,040 --> 00:01:47,280 - How did it go? - I think it went well. 29 00:01:47,440 --> 00:01:49,920 - Are you going in too? - Yeah, I'm a little nervous. 30 00:01:50,080 --> 00:01:53,320 If I get the part I'll have to take a leave of absence from the Academy. 31 00:01:53,480 --> 00:01:56,360 Which is a bummer, since I just started there. 32 00:01:56,520 --> 00:01:58,720 - Hello! - Hello, hello! 33 00:02:00,480 --> 00:02:03,680 - Nice to see you. Are you well? - I'm just fine. 34 00:02:03,840 --> 00:02:05,680 - See you! - Yeah, see you. 35 00:02:05,840 --> 00:02:07,760 - Bye! - Look at this! 36 00:02:08,280 --> 00:02:11,000 - This is Joachim, he's your co-star. - Hi, Joachim! 37 00:02:20,840 --> 00:02:23,800 - What... What's that? - It's a chandelier. 38 00:02:27,760 --> 00:02:29,440 Did you buy that? 39 00:02:30,200 --> 00:02:35,640 I bought it for Sara and Jon, for their wedding. 40 00:02:36,360 --> 00:02:37,840 - Holy smokes. - What? 41 00:02:38,000 --> 00:02:39,960 - That's fancy. - Cool, isn't it? 42 00:02:40,120 --> 00:02:43,120 - How much did you pay for it? - It was on sale, 5 and a half... 43 00:02:43,280 --> 00:02:45,160 - Thousand? - Yeah. 44 00:02:45,640 --> 00:02:47,640 It's a steal. Had to put it on my credit card, 45 00:02:47,800 --> 00:02:50,240 but I'll get my paycheck from the publishers any day now. 46 00:02:50,400 --> 00:02:55,440 That fucking bitch was at the fucking audition, that fucking jinx! 47 00:02:56,080 --> 00:02:58,280 Oh, shit, that's so pretty! 48 00:02:58,840 --> 00:03:02,400 Is that your wedding gift? So pretty... 49 00:03:02,560 --> 00:03:03,880 Hi! 50 00:03:04,440 --> 00:03:06,800 Nenne, we're leaving in 15 minutes, OK? 51 00:03:07,800 --> 00:03:10,200 I'll just get changed on my way over there, 52 00:03:10,360 --> 00:03:12,200 I have to stop by my editor... 53 00:03:12,360 --> 00:03:14,480 Jesus Christ, do you have to do that right now? 54 00:03:14,640 --> 00:03:16,120 Will you relax? 55 00:03:17,640 --> 00:03:20,640 I have to swing by to get my advance. 56 00:03:21,120 --> 00:03:23,800 Can you take the chandelier to Sara and Jon? 57 00:03:32,920 --> 00:03:36,680 - Did you just come from the office? - No, I'm just back from Brussels. 58 00:03:38,200 --> 00:03:40,560 Must be stressful travelling the same day as the wedding. 59 00:03:40,720 --> 00:03:42,800 I'm here now, that's all that matters. 60 00:03:44,920 --> 00:03:47,240 So when is Thale giving birth? 61 00:03:48,560 --> 00:03:49,960 Stop it. Please. 62 00:03:51,040 --> 00:03:54,240 Maybe you don't know? Because you guys don't speak, right? 63 00:03:56,680 --> 00:03:58,120 My little girl... 64 00:03:58,320 --> 00:04:01,200 - I'm so proud of you. - I'm not the one getting married. 65 00:04:01,360 --> 00:04:05,440 No. But you've been so helpful and generous towards Sara. 66 00:04:05,880 --> 00:04:07,680 - We're family. - We are. 67 00:04:09,760 --> 00:04:11,200 I'll take those. 68 00:04:16,160 --> 00:04:17,880 Is Sissel coming? 69 00:04:18,040 --> 00:04:21,080 Unfortunately, Sissel couldn't make it today. 70 00:04:22,760 --> 00:04:26,560 Well I have to serve at a wedding, so I'm kind of in a hurry. 71 00:04:26,880 --> 00:04:28,400 - Let's just get to it. - Please. 72 00:04:28,560 --> 00:04:34,200 You know everyone here is extremely excited about your project. 73 00:04:35,040 --> 00:04:36,480 - Project... - We really like it. 74 00:04:36,640 --> 00:04:38,640 Project! It's such a silly word. 75 00:04:39,040 --> 00:04:41,000 A book, it's a book. 76 00:04:41,240 --> 00:04:43,440 - Of course, I understand. - It's just... 77 00:04:43,600 --> 00:04:45,840 out of respect for the work, and the art. 78 00:04:46,320 --> 00:04:48,160 - The book. - Book, yes. 79 00:04:48,360 --> 00:04:54,080 You have a unique voice, very powerful, very sharp, 80 00:04:54,360 --> 00:04:58,160 and you are going to publish something great one day... 81 00:04:58,320 --> 00:05:01,280 It's being released this autumn, didn't Sissel tell you? 82 00:05:02,560 --> 00:05:05,400 Nenne, we're not going to publish your book this year. 83 00:05:07,320 --> 00:05:10,280 We made a decision, us editors. 84 00:05:10,440 --> 00:05:14,480 The book is not quite there yet. It lacks coherence. 85 00:05:14,640 --> 00:05:17,480 - It's still not... - I sent my new chapter last week. 86 00:05:17,640 --> 00:05:19,720 And we read it. 87 00:05:20,160 --> 00:05:22,480 That's the best thing I've ever written! 88 00:05:24,120 --> 00:05:26,080 We don't agree with that. 89 00:05:26,240 --> 00:05:28,560 We found it to be all over the place. 90 00:05:28,720 --> 00:05:31,120 - Where is Sissel? - She's not here, but... 91 00:05:31,280 --> 00:05:32,640 I want to speak with Sissel. 92 00:05:32,800 --> 00:05:36,240 You will get to speak with her, but not today. Today it's us two. 93 00:05:36,400 --> 00:05:38,840 You're just sitting there, lying to my face. 94 00:05:39,240 --> 00:05:40,560 I'm not. 95 00:05:40,800 --> 00:05:42,560 This is not an easy conversation. 96 00:05:42,760 --> 00:05:45,280 I talked to Sissel prior to this meeting. 97 00:05:45,800 --> 00:05:48,800 Listen... this is not some big crisis, it'll be fine! 98 00:05:51,000 --> 00:05:54,480 Nenne... Hey... Come back! 99 00:06:13,520 --> 00:06:15,000 Isn't she beautiful? 100 00:06:21,560 --> 00:06:23,880 - Hi, sweetie. Congratulations. - Thank you. 101 00:06:24,400 --> 00:06:25,720 - Hi! - Hi! 102 00:06:26,160 --> 00:06:29,000 - Hi! Congratulations! - Thank you! 103 00:06:29,960 --> 00:06:31,880 - Hi! - Congratulations! 104 00:06:34,240 --> 00:06:35,640 - Welcome! - Thank you. 105 00:06:35,800 --> 00:06:37,840 - It's right this way... Hi! - Hello. 106 00:06:38,000 --> 00:06:39,440 - Welcome! - Thank you. 107 00:06:39,920 --> 00:06:41,360 - Have some fun. - Hi. 108 00:06:41,520 --> 00:06:43,200 - Hi, welcome! - Thank you. 109 00:06:43,440 --> 00:06:47,040 That untrustworthy slag Nenne was supposed to be here an hour ago! 110 00:06:47,840 --> 00:06:49,160 I know! 111 00:06:51,160 --> 00:06:53,680 It's just me and Elise's adolescent cousin. 112 00:06:56,240 --> 00:06:59,400 She planned it all, I don't know a thing... 113 00:06:59,560 --> 00:07:02,440 - How was the ceremony? - It was lovely. Is Nenne here? 114 00:07:02,720 --> 00:07:05,320 No, she's out picking up the dessert. 115 00:07:05,480 --> 00:07:07,240 OK. I wanted to tell her I agree with her, 116 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 let's serve in the original order. 117 00:07:09,720 --> 00:07:11,120 - OK, sure. - Will you let her know? 118 00:07:11,280 --> 00:07:13,160 - Absolutely! Will do. - Great. 119 00:07:15,960 --> 00:07:19,640 - You! What's your name again? - Marie. 120 00:07:20,120 --> 00:07:21,600 OK, your cousin is getting married. 121 00:07:21,760 --> 00:07:24,640 It's important that everything runs as smoothly as possible. 122 00:07:24,800 --> 00:07:26,360 I believe that you and I can do this, 123 00:07:26,520 --> 00:07:28,600 but we both have to be focused, right? 124 00:07:28,880 --> 00:07:30,240 Are you listening? 125 00:07:31,000 --> 00:07:32,400 Do you have any questions? 126 00:07:32,840 --> 00:07:35,160 Do you know where I can charge my phone? 127 00:07:37,600 --> 00:07:42,560 Hi. I'm visiting one of your guests. Sissel Lundquist is her name. 128 00:07:45,440 --> 00:07:49,600 - Lundqu... - L-U-N-D-Q... uist. 129 00:07:52,480 --> 00:07:54,800 There's no one staying here under that name. 130 00:07:55,600 --> 00:07:57,720 Check Lundquist Publishing. 131 00:07:58,520 --> 00:08:01,080 - No one by that name, sorry. - You didn't check. 132 00:08:06,320 --> 00:08:07,680 They're not here. 133 00:08:10,040 --> 00:08:13,240 She comes here, gets wasted and sits in her room, 134 00:08:13,400 --> 00:08:15,880 You know, I can tell, you know who... 135 00:08:16,400 --> 00:08:18,360 Can you just give me her room number? 136 00:08:18,640 --> 00:08:20,400 There's no one here by that name. 137 00:08:23,440 --> 00:08:25,480 - I'm sorry. - Give me her room number! 138 00:08:26,960 --> 00:08:30,760 - Give me her room number! - Keep your clothes on! Hello? 139 00:08:31,040 --> 00:08:34,200 I'll get dressed if you give me her room number. 140 00:08:34,680 --> 00:08:36,600 - Can I have some help here? - Hey! 141 00:08:36,760 --> 00:08:39,200 - She's not doing her job! - Put your clothes back on. 142 00:08:39,360 --> 00:08:40,760 She is not doing her job, 143 00:08:40,920 --> 00:08:44,680 I'm just trying to get the number to my friend's room so I can meet her. 144 00:08:50,760 --> 00:08:52,080 Hey, you. 145 00:08:54,600 --> 00:08:56,160 I don't really smoke. 146 00:08:57,600 --> 00:08:59,360 Neither do I. 147 00:09:01,520 --> 00:09:03,960 I saw you with Thale this morning. 148 00:09:08,520 --> 00:09:12,760 They're inducing labour today, so... 149 00:09:12,920 --> 00:09:15,440 - she was scared of being alone. - Yes. 150 00:09:16,400 --> 00:09:20,120 I get that. I just don't get why we have to lie to Mum about it. 151 00:09:20,480 --> 00:09:25,640 What don't you get? It's your sister's wedding. 152 00:09:25,800 --> 00:09:27,520 There's always something... 153 00:09:27,920 --> 00:09:32,000 Thale is giving birth right now. I chose to stay here, with you guys. 154 00:09:32,160 --> 00:09:33,880 Want a medal for that? 155 00:09:34,040 --> 00:09:37,680 Will you please just drop it? 156 00:09:39,440 --> 00:09:40,920 Why don't you just... 157 00:09:41,440 --> 00:09:43,000 go to her? 158 00:09:44,760 --> 00:09:47,080 Don't fuck up yet another kid. 159 00:09:55,720 --> 00:09:57,680 What are you two talking about? 160 00:09:58,520 --> 00:09:59,840 Dad and Thale. 161 00:10:02,360 --> 00:10:03,680 Why? 162 00:10:03,960 --> 00:10:06,360 You know that they're still seeing each other. 163 00:10:07,120 --> 00:10:09,240 I saw them together today. 164 00:10:10,720 --> 00:10:12,760 She's giving birth as we speak. 165 00:10:13,840 --> 00:10:16,600 I don't want to talk about this right now. 166 00:10:18,040 --> 00:10:20,480 - Can we just go inside? - Sure. 167 00:10:26,640 --> 00:10:29,680 - Could you help out a little? - Tell me what to do. 168 00:10:29,840 --> 00:10:31,720 - I already did that! - You didn't! 169 00:10:31,880 --> 00:10:33,200 Oh my god... 170 00:10:35,000 --> 00:10:37,720 Hi! Everything under control? 171 00:10:38,640 --> 00:10:40,920 OK, don't freak out, but Nenne's not here. 172 00:10:41,200 --> 00:10:44,360 - No? Where is she? - No idea, she never showed up. 173 00:10:46,960 --> 00:10:50,320 - I shouldn't have recommended her. - Don't worry, I got backup. 174 00:10:50,800 --> 00:10:52,880 - You did? - Yes! 175 00:10:55,120 --> 00:10:58,960 - Hey. Where do you want this? - Just put it right there. 176 00:11:01,000 --> 00:11:02,320 - Hey. - Hi. 177 00:11:21,880 --> 00:11:24,400 Hello everyone, how are you? 178 00:11:25,640 --> 00:11:27,840 - Did you get to try the appetisers? - Yes. 179 00:11:28,000 --> 00:11:31,320 Good, because I have a message from the kitchen 180 00:11:31,600 --> 00:11:34,640 that there is actually both gluten and meat in the dish. 181 00:11:36,480 --> 00:11:39,760 I'm kidding. Chef's humour. 182 00:11:40,480 --> 00:11:44,840 Anyway, it's time for the father of the bride 183 00:11:45,600 --> 00:11:47,880 and his speech. 184 00:11:53,320 --> 00:11:54,680 Thank you. 185 00:11:57,440 --> 00:11:58,760 Let's see... 186 00:12:00,480 --> 00:12:03,200 Dear Sara. 187 00:12:04,480 --> 00:12:06,920 Dear Sara. 188 00:12:08,360 --> 00:12:09,720 My... 189 00:12:13,120 --> 00:12:17,760 It's such an honour to be here today. 190 00:12:17,920 --> 00:12:20,440 I'm so happy for you both, that you... 191 00:12:20,600 --> 00:12:23,560 will get to experience this. 192 00:12:24,560 --> 00:12:29,960 One of life's greatest moments. 193 00:12:31,040 --> 00:12:33,760 After having children, of course. 194 00:12:34,720 --> 00:12:37,360 I hope that you will have... 195 00:12:38,840 --> 00:12:42,240 many, many happy years together, 196 00:12:43,000 --> 00:12:46,520 and that you'll be gentle, 197 00:12:47,160 --> 00:12:50,800 and treat each other with respect. 198 00:12:50,960 --> 00:12:54,320 - I hope you can... - Yeah. 199 00:12:58,240 --> 00:12:59,560 Hello? 200 00:13:00,960 --> 00:13:03,680 - Yes, that's fine. - Doing all right? 201 00:13:04,200 --> 00:13:07,120 - This goes on top of there. - OK. 202 00:13:07,880 --> 00:13:09,200 Really? 203 00:13:12,200 --> 00:13:13,920 Thank you so much! 204 00:13:14,480 --> 00:13:16,160 - OK, bye. - Hey. 205 00:13:16,320 --> 00:13:20,120 How should we do it with the entrée? Are we serving it now, or waiting? 206 00:13:20,280 --> 00:13:22,800 - I got the part. - What did you say? 207 00:13:24,120 --> 00:13:27,400 I got the part. There was never any doubt that they wanted me. 208 00:13:27,560 --> 00:13:29,040 That's incredible! 209 00:13:29,400 --> 00:13:31,360 I got the part! Oh my god! 210 00:13:32,920 --> 00:13:34,840 - Holy shit! - Congratulations! 211 00:13:37,480 --> 00:13:38,840 Holy shit! 212 00:13:39,120 --> 00:13:40,880 Ouch! 213 00:13:41,240 --> 00:13:42,800 We have to drink champagne! 214 00:13:42,960 --> 00:13:45,480 - I don't have champagne. - There's tonnes right here! 215 00:13:45,640 --> 00:13:47,240 - Are we celebrating? - Yes! 216 00:13:50,360 --> 00:13:53,200 I would like us to raise a glass 217 00:13:53,880 --> 00:13:56,440 to the happy couple. 218 00:13:57,240 --> 00:14:00,440 May you have endless good days. 219 00:14:01,320 --> 00:14:02,640 - Cheers! - Cheers! 220 00:14:16,960 --> 00:14:18,280 Anders? 221 00:14:20,960 --> 00:14:22,440 - Hi... - Hi. 222 00:14:23,920 --> 00:14:25,600 Thank you for helping out. 223 00:14:26,120 --> 00:14:29,040 It's very nice of you. How are you? 224 00:14:30,200 --> 00:14:31,520 Fine. 225 00:14:32,000 --> 00:14:33,600 Haven't seen you in a while. 226 00:14:35,240 --> 00:14:41,520 The last time I saw you I tried to maul you in the bathroom, so... 227 00:14:43,440 --> 00:14:46,840 - I'm sorry about that. - It's fine. 228 00:14:50,280 --> 00:14:51,600 But we... 229 00:14:52,160 --> 00:14:53,640 We're OK? 230 00:14:55,120 --> 00:14:56,520 We're friends? 231 00:14:57,480 --> 00:15:00,440 I don't know if that's such a good idea, Elise. 232 00:15:01,240 --> 00:15:05,760 - Being friends? - You know I care about you, but... 233 00:15:07,200 --> 00:15:10,160 I can't keep guessing what you're thinking all the time. 234 00:15:40,920 --> 00:15:42,960 Hey! I got the part! 235 00:15:43,720 --> 00:15:45,040 What? 236 00:15:45,720 --> 00:15:47,040 Wow! 237 00:15:47,520 --> 00:15:49,520 The director is coming over with the script. 238 00:15:49,680 --> 00:15:52,880 - He wants me to get started now. - Congratulations. 239 00:15:53,840 --> 00:15:55,800 Are you OK? You look kind of... 240 00:15:56,680 --> 00:15:58,360 Elise, what's wrong? 241 00:15:59,400 --> 00:16:03,520 Oh my... they're supposed to tell me if they're going to do speeches! 242 00:16:06,800 --> 00:16:10,640 I didn't really prepare this, but... 243 00:16:11,080 --> 00:16:13,160 I feel like I have to say something, 244 00:16:13,320 --> 00:16:16,320 now that my little girl is getting married. 245 00:16:23,400 --> 00:16:25,120 Are you OK, Mum? 246 00:16:35,840 --> 00:16:37,440 - What are you doing? - Mum? 247 00:16:38,000 --> 00:16:39,480 Mother! 248 00:16:39,920 --> 00:16:42,800 I was thinking we could all play a game. 249 00:16:43,080 --> 00:16:47,200 Or, a quiz, if you will. 250 00:16:47,840 --> 00:16:52,480 What's happening right now is that Kjetil, Sara's dad, 251 00:16:53,040 --> 00:16:56,360 has a mistress and she is giving birth as we speak. 252 00:16:57,720 --> 00:17:01,320 So what do you think? Do you think he should go to her at the hospital, 253 00:17:01,760 --> 00:17:04,840 or stay here at his daughter's wedding? 254 00:17:05,000 --> 00:17:08,600 - Mother, please! - Let's have a vote, that's fun! 255 00:17:09,040 --> 00:17:12,920 Everyone raise your hand if you think Kjetil should stay here. 256 00:17:13,880 --> 00:17:16,520 No? That's... no one, really! 257 00:17:16,680 --> 00:17:20,560 I'm sorry Kjetil, it seems like you've been voted out. 258 00:17:21,360 --> 00:17:24,360 Sigurd, what do you think? Feel free to let it out! 259 00:17:24,520 --> 00:17:27,440 - Mum, can you please... - Tone, that's enough! Stop it! 260 00:17:27,600 --> 00:17:30,440 Why? We're having fun! 261 00:17:33,120 --> 00:17:36,440 Because you're ruining your daughter's wedding, that's why! 262 00:17:36,960 --> 00:17:39,320 Am I really the one ruining things, Kjetil? 263 00:17:40,440 --> 00:17:41,760 You think so? 264 00:17:47,680 --> 00:17:50,560 Oh, you're leaving... like you always did. Come back here! 265 00:17:50,720 --> 00:17:52,880 Come back here! Come back here! 266 00:17:54,080 --> 00:17:56,040 Kjetil! Kjetil! 267 00:17:56,200 --> 00:17:57,680 For fuck's sake. 268 00:17:58,080 --> 00:18:00,640 Come back! 269 00:18:07,440 --> 00:18:10,920 - What are you doing? - What does it look like? 270 00:18:11,520 --> 00:18:13,000 You're ruining the wedding! 271 00:18:13,160 --> 00:18:16,080 Do you think I don't know what's going on? 272 00:18:16,240 --> 00:18:19,480 - Do you think I don't know? - Mum, stop it! 273 00:18:19,640 --> 00:18:22,640 - Get yourself together. - Me? Get myself together? 274 00:18:22,800 --> 00:18:26,000 This is not the time! Get off me! 275 00:18:26,160 --> 00:18:28,280 I didn't like how you behaved out there. 276 00:18:28,440 --> 00:18:31,720 - But you behaved perfectly? - What does that have to do with it? 277 00:18:31,880 --> 00:18:37,240 I'm not the one causing all this fucking drama, it's you! 278 00:18:38,080 --> 00:18:41,640 - Oh, I'm the bad guy here? - Yes, you are completely... 279 00:18:41,800 --> 00:18:45,120 Dad, can you just... can you just leave? 280 00:18:45,520 --> 00:18:47,720 Why? She's the one wrecking everything. 281 00:18:47,960 --> 00:18:49,920 You knew about this! 282 00:18:50,080 --> 00:18:53,280 But we didn't know you were still screwing her! 283 00:18:53,440 --> 00:18:55,680 Are you still seeing her? 284 00:18:56,360 --> 00:18:58,120 - Look at me! Answer me! - Yes, I... 285 00:18:58,280 --> 00:19:01,160 - You're still seeing her, Dad? - She's giving birth today. 286 00:19:01,320 --> 00:19:02,840 You know what the issue is here? 287 00:19:03,000 --> 00:19:06,200 It's that you can never, ever be honest. 288 00:19:06,520 --> 00:19:08,560 This is so fucked up. 289 00:19:08,720 --> 00:19:12,360 You are not taking responsibility for anything! 290 00:19:12,520 --> 00:19:14,960 - Will you please just stop! - Shut up, Mum! 291 00:19:22,240 --> 00:19:23,560 Sissel! 292 00:19:25,520 --> 00:19:27,240 - Sissel! - Hello? 293 00:19:30,800 --> 00:19:32,120 There you are! 294 00:19:32,800 --> 00:19:35,040 You coward cunt! 295 00:19:35,200 --> 00:19:37,560 - How vulgar. - You're here tending the garden 296 00:19:37,720 --> 00:19:40,840 while I've been in a meeting with that editor who rejected my book. 297 00:19:41,000 --> 00:19:43,840 - And this is where you are? - I should have been at the meeting, 298 00:19:44,000 --> 00:19:48,280 - I just couldn't. And I'm sorry. - Do you see yourself right now? 299 00:19:48,960 --> 00:19:50,280 Explain! 300 00:19:50,440 --> 00:19:53,840 I have to tell you, the last couple of chapters you've written, 301 00:19:54,000 --> 00:19:55,440 are weird. 302 00:19:55,960 --> 00:19:58,640 They're strange and they don't make any sense. 303 00:19:58,800 --> 00:20:01,280 - Maybe you just don't understand it. - No. 304 00:20:01,680 --> 00:20:04,520 I don't think you're very well lately, am I right? 305 00:20:04,680 --> 00:20:07,600 I'm not well because this happened! 306 00:20:07,760 --> 00:20:10,440 Because you gave me no time, 307 00:20:10,600 --> 00:20:14,280 and told me I was getting published this autumn. That's what you said. 308 00:20:15,360 --> 00:20:17,680 - Let's sit down. Have some coffee. - No. 309 00:20:18,560 --> 00:20:19,880 Calm down. 310 00:20:20,720 --> 00:20:23,440 I can help you get someone to talk to. 311 00:20:25,440 --> 00:20:28,120 Sweetheart. There you go... 312 00:20:30,520 --> 00:20:32,800 Where are you going? 313 00:20:33,640 --> 00:20:36,840 Nenne, please. You're not thinking clearly! 314 00:20:37,000 --> 00:20:38,480 I hate you. 315 00:20:39,320 --> 00:20:41,560 - I hate you! - Nenne, I... 316 00:20:43,560 --> 00:20:46,280 - I hate you. - Nenne, please come back. 317 00:20:58,800 --> 00:21:00,880 I don't know what to say. 318 00:21:03,440 --> 00:21:04,920 Me neither. 319 00:21:07,240 --> 00:21:09,040 It's still your wedding day. 320 00:21:11,480 --> 00:21:12,920 And Jon is still here. 321 00:21:15,480 --> 00:21:17,360 Yes... weirdly enough. 322 00:21:21,840 --> 00:21:24,120 I think we should eat cake and dance. 323 00:21:24,920 --> 00:21:28,240 - Maybe some more champagne. - A lot more. 324 00:21:29,120 --> 00:21:32,680 We have to get them all drunk, so they don't remember any of this. 325 00:21:32,880 --> 00:21:34,600 - Blackout. - Yes. 326 00:21:35,280 --> 00:21:37,520 I think I might have some GHB in my car. 327 00:21:44,880 --> 00:21:46,200 - Hi! - Hello! 328 00:21:47,640 --> 00:21:49,480 - Can I give you a hug? - Yes. 329 00:21:51,440 --> 00:21:56,840 This is... fuck, this means so much to me. Thank you. 330 00:21:57,000 --> 00:21:58,800 You were really good. That's why. 331 00:21:59,200 --> 00:22:02,680 - That's why it's you. - That's so cool. 332 00:22:02,840 --> 00:22:05,000 - This is? - The script. 333 00:22:05,520 --> 00:22:07,560 This is going to be fun! I can't wait to read it. 334 00:22:07,720 --> 00:22:10,920 - So... We're working together. - Yeah, we are. 335 00:22:11,080 --> 00:22:12,520 Just like that! 336 00:22:12,960 --> 00:22:14,400 I was thinking... 337 00:22:14,760 --> 00:22:19,480 Maybe if you want to, we could go and get a glass of wine, 338 00:22:19,640 --> 00:22:22,560 have some food, get to know each other? 339 00:22:22,720 --> 00:22:25,200 Now that we're going to work so closely, it's... 340 00:22:25,360 --> 00:22:27,400 It's good to break the ice right away, 341 00:22:27,560 --> 00:22:29,600 just go out and live a little... 342 00:22:30,000 --> 00:22:32,680 - If you want to? - Of course! 343 00:22:32,840 --> 00:22:34,480 We'll make a date, and... 344 00:22:35,160 --> 00:22:37,480 - We will. - I'll call you. 345 00:22:37,960 --> 00:22:40,480 - Well, you have my number. - I do. 346 00:22:40,640 --> 00:22:41,960 Right. 347 00:22:42,160 --> 00:22:43,600 - Cool. - Cool. 348 00:22:45,320 --> 00:22:46,640 - This is good. - Yeah. 349 00:22:46,960 --> 00:22:49,640 - I'm looking forward to it. - Me too. A lot. 350 00:22:49,800 --> 00:22:51,760 - Bye then! - Bye. 351 00:22:56,040 --> 00:22:57,440 Who was that? 352 00:22:59,840 --> 00:23:01,640 That was the director. 353 00:23:05,360 --> 00:23:06,680 OK. 354 00:23:08,120 --> 00:23:09,680 He brought me the script. 355 00:23:10,720 --> 00:23:12,920 - Cool! - Yeah, it's really... cool. 356 00:23:17,200 --> 00:23:18,600 Let's do it! 357 00:23:23,040 --> 00:23:24,360 Like this? 358 00:23:26,880 --> 00:23:30,040 Don't play around, do it properly. 359 00:24:12,960 --> 00:24:15,280 What are the odds of them sticking together? 360 00:24:16,680 --> 00:24:18,080 Is it... 361 00:24:18,680 --> 00:24:20,120 50 percent? 362 00:24:21,800 --> 00:24:23,640 I don't know why they even bother trying. 363 00:24:23,800 --> 00:24:25,280 But trying is the fun part. 364 00:24:59,880 --> 00:25:02,640 - Hi. - I'd like to commit myself. 365 00:25:02,800 --> 00:25:04,320 - OK. - Yes. 366 00:25:04,920 --> 00:25:06,520 Do you have a note from your doctor? 367 00:25:06,680 --> 00:25:09,360 No, I just want to commit myself. 368 00:25:09,840 --> 00:25:13,240 - I'm... manic. - I see. 369 00:25:13,400 --> 00:25:16,520 But without a reference, I'm afraid I can't help you. 370 00:25:50,040 --> 00:25:51,680 Will someone help me? 371 00:25:56,040 --> 00:25:58,280 Put pressure on it. Stay right here. 372 00:26:59,880 --> 00:27:03,480 - Where's Anders? - I think he just left. 373 00:27:04,160 --> 00:27:05,720 - Did he? - Yeah. 374 00:28:00,800 --> 00:28:02,120 Fuck! 375 00:28:35,760 --> 00:28:37,080 Anders! 376 00:28:46,040 --> 00:28:47,360 What is it? 377 00:28:51,440 --> 00:28:53,240 I'm in love with you. 378 00:28:57,880 --> 00:28:59,680 But you knew that already. 379 00:29:02,680 --> 00:29:06,680 Preuzeto sa www.titlovi.com 28268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.