All language subtitles for Y.a.P.S01E04.1080p.WEB-Dl.AAC.h264 [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:21,960 www.titlovi.com 2 00:00:24,960 --> 00:00:26,280 - Hi. - Hi! 3 00:00:26,440 --> 00:00:28,040 - Are you done? - Yes. 4 00:00:28,800 --> 00:00:30,680 I borrowed some of your shampoo. 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,160 The yellow bottle. 6 00:00:32,320 --> 00:00:33,920 That's OK. We share everything. 7 00:00:34,080 --> 00:00:35,400 Good. 8 00:00:41,800 --> 00:00:43,160 How are you doing? 9 00:00:43,640 --> 00:00:45,480 I'm fine. 10 00:00:46,520 --> 00:00:49,640 OK. You seemed a little out of it yesterday. 11 00:00:49,800 --> 00:00:52,440 - Nenne... - Your husband called me. 12 00:00:53,000 --> 00:00:55,880 OK. Nenne... 13 00:00:56,880 --> 00:00:58,800 I didn't like lying to him. 14 00:01:09,760 --> 00:01:14,640 YOU NOT BEING HERE FOR ME RIGHT NOW IS UNBELIEVABLE. 15 00:01:16,840 --> 00:01:19,840 - You need to concentrate... - I'm just trying to help you. 16 00:01:20,000 --> 00:01:22,840 I just wanted to say that... 17 00:01:24,480 --> 00:01:25,800 OK? 18 00:02:24,240 --> 00:02:27,520 YOUNG&PROMISING 19 00:02:47,280 --> 00:02:49,120 - Hey Christina. - Elise? 20 00:02:50,320 --> 00:02:53,720 - Shit. It's been a long time. - I know, ages! How are you? 21 00:02:54,120 --> 00:02:55,560 Well, you know... 22 00:02:55,720 --> 00:02:57,080 Good. How about you? 23 00:02:57,240 --> 00:03:00,280 I'm well, really well. You work here? 24 00:03:00,960 --> 00:03:03,400 I'm just doing a couple of shifts. 25 00:03:03,680 --> 00:03:06,280 I'm actually headed back to the States, 26 00:03:07,680 --> 00:03:09,280 it's a long story... 27 00:03:09,760 --> 00:03:13,080 - Did you maybe want something? - I was planning on lunch. 28 00:03:13,240 --> 00:03:15,320 - Baguette? - Yes. 29 00:03:15,880 --> 00:03:17,600 Gluten-free. 30 00:03:19,920 --> 00:03:21,240 What do you want on it? 31 00:03:21,400 --> 00:03:24,360 Can I get shrimps in mayo and veggies? 32 00:03:26,040 --> 00:03:28,800 - Are you off work today? - No, I just left early. 33 00:03:28,960 --> 00:03:30,440 I'm going to my holiday house... 34 00:03:30,600 --> 00:03:31,920 - Butter? - Yes. 35 00:03:32,080 --> 00:03:34,520 Is that the holiday house in Åsgårstrand? 36 00:03:34,680 --> 00:03:36,120 Right, you've been there. 37 00:03:36,280 --> 00:03:39,200 I actually inherited it from Mum and Dad... 38 00:03:39,360 --> 00:03:41,320 - No peppers! - Whoops! 39 00:03:42,080 --> 00:03:43,920 Are you still living with Nenne and Alex? 40 00:03:44,080 --> 00:03:46,080 No. But I do see them all the time. 41 00:03:46,240 --> 00:03:48,120 I'm heading there after work today. 42 00:03:48,280 --> 00:03:51,960 How are they? I haven't seen any of you in such a long time. 43 00:03:52,440 --> 00:03:54,360 Yeah... lemon? 44 00:03:54,520 --> 00:03:55,840 Yes, please. 45 00:03:57,080 --> 00:04:00,240 Hey, why don't you guys come out to Åsgårdstrand? 46 00:04:01,840 --> 00:04:04,320 - You mean today? - Yes! 47 00:04:06,840 --> 00:04:08,160 Yeah... 48 00:04:08,320 --> 00:04:10,360 - You want me to wrap this? - Yes, please. 49 00:04:10,520 --> 00:04:12,520 I think we might have plans. 50 00:04:12,840 --> 00:04:16,440 You can come today, or tomorrow, we're a whole group of girls going. 51 00:04:17,360 --> 00:04:21,240 Yeah? I'll check with the others. 52 00:04:21,400 --> 00:04:23,080 Yeah. Do that. 53 00:04:23,560 --> 00:04:24,920 Here you go. 54 00:04:25,400 --> 00:04:27,000 I'd love it if you came. 55 00:04:27,320 --> 00:04:29,160 OK. Bye. 56 00:04:30,200 --> 00:04:31,720 Did you call? 57 00:04:32,600 --> 00:04:33,920 No. 58 00:04:34,080 --> 00:04:36,240 You've got something on your face. 59 00:04:41,480 --> 00:04:44,200 Christina? I haven't seen her in 2 years. 60 00:04:44,360 --> 00:04:46,000 Was it awkward? 61 00:04:47,040 --> 00:04:49,880 It was... way too polite. 62 00:04:50,040 --> 00:04:52,760 Like "Hey, how are you? 63 00:04:52,920 --> 00:04:55,320 Remember when you moved out without telling me?" 64 00:04:55,480 --> 00:04:57,040 - Where are you going? - In there. 65 00:04:57,200 --> 00:04:59,560 - Why? - Because it's Kimmo's TV. 66 00:04:59,840 --> 00:05:02,000 That's why it's going out there. 67 00:05:02,800 --> 00:05:06,840 How is she? Did you get an impression? 68 00:05:07,000 --> 00:05:10,320 She's leaving work early to go to her holiday house she inherited. 69 00:05:10,480 --> 00:05:13,040 Which, by the way, she invited us to. 70 00:05:13,200 --> 00:05:16,240 - In Åsgårdstrand? - For real? 71 00:05:16,600 --> 00:05:18,560 - I think so. - For real, for real? 72 00:05:18,800 --> 00:05:22,960 I mean, she might have done it just to... 73 00:05:23,200 --> 00:05:25,640 show off how she's doing a lot better than us. 74 00:05:25,800 --> 00:05:29,640 - I say we do it. - Oh, yeah, let's do it. 75 00:05:29,800 --> 00:05:33,200 It's a free holiday! Who can say no to that? 76 00:05:33,360 --> 00:05:36,480 OK. Then you can go on holiday by yourself. 77 00:05:36,640 --> 00:05:39,160 Oh my god, just because you stabbed her in the back years ago? 78 00:05:39,320 --> 00:05:43,400 She's over it! She'd never invite you if she didn't want you there. 79 00:05:43,560 --> 00:05:44,880 I'm in. 80 00:05:45,040 --> 00:05:46,920 - Seriously? - What? 81 00:05:48,200 --> 00:05:52,640 I mean, I understand that this one wants a free holiday. 82 00:05:52,920 --> 00:05:57,440 - But why do you want to go? - I can't write. Need a new outlook. 83 00:05:57,600 --> 00:06:00,280 I'm so sick of this flat! 84 00:06:00,440 --> 00:06:03,080 Are we sitting around here in our pyjamas jerking off all weekend? 85 00:06:03,240 --> 00:06:05,400 No! We are going on fucking holiday! 86 00:06:05,560 --> 00:06:08,400 - I even have the company car. - Motherfucker! 87 00:06:08,560 --> 00:06:11,120 - It's a fucking road trip! - No... 88 00:06:11,280 --> 00:06:14,280 She wouldn't invite us if she didn't mean it. 89 00:06:14,440 --> 00:06:17,880 - All the food they probably bought. - Probably a wine cellar! 90 00:06:18,040 --> 00:06:20,000 - Yes! - No! 91 00:06:20,160 --> 00:06:21,960 - Yes! - No, no... 92 00:06:22,120 --> 00:06:26,200 Yes! Hot dogs and ice cream, put it in my mouth! 93 00:06:26,360 --> 00:06:28,240 I'll put a hot dog right in your... 94 00:06:37,120 --> 00:06:40,040 Next year, if you don't apply to the academy, 95 00:06:40,680 --> 00:06:42,640 why don't you just put up a show yourself? 96 00:06:42,800 --> 00:06:44,440 Why do you need to wait to get a job? 97 00:06:44,600 --> 00:06:46,920 Sit down, write a film. Create something yourself. 98 00:06:47,080 --> 00:06:48,400 You can do stand up too! 99 00:06:48,560 --> 00:06:51,520 Oh my God. Stand up? Just kill me now. 100 00:06:51,840 --> 00:06:55,680 Then get a job that you hate just for the money. 101 00:06:56,400 --> 00:06:58,480 Then you can get a holiday house too. 102 00:06:58,880 --> 00:07:00,320 And look down at us. 103 00:07:00,800 --> 00:07:02,840 You'll visit us and go, 104 00:07:03,000 --> 00:07:07,080 "Oh my lord, you guys still rent? That's so cute!" 105 00:07:26,720 --> 00:07:31,240 And I was like, how long will you be gone? 106 00:07:31,400 --> 00:07:34,840 - OK. - And Kimmo was like "I don't know". 107 00:07:35,120 --> 00:07:37,440 Maybe he just needs some time to himself? 108 00:07:37,760 --> 00:07:40,320 He needs time? What about me? 109 00:07:40,480 --> 00:07:43,960 Here I've been playing fucking Florence Nightingale for him, 110 00:07:44,120 --> 00:07:46,160 when I really didn't have time for it. 111 00:07:46,320 --> 00:07:47,960 Sometimes I think he meant to do it. 112 00:07:48,120 --> 00:07:49,520 - Do what? - Hurt himself. 113 00:07:49,800 --> 00:07:52,640 He obviously doesn't want me to get into that school. 114 00:07:55,800 --> 00:07:58,400 All right. So many choices. 115 00:07:58,720 --> 00:08:01,480 I say we go full-blown holiday and get the classic pizza. 116 00:08:01,640 --> 00:08:02,960 - Do it. - Yeah? 117 00:08:03,120 --> 00:08:05,360 What happened to the one without peppers? 118 00:08:19,360 --> 00:08:20,720 - Nenne? - Hey. 119 00:08:21,400 --> 00:08:22,800 What are you doing here? 120 00:08:23,040 --> 00:08:25,200 I'm on a weekend trip with some friends. 121 00:08:27,800 --> 00:08:29,120 - Hey. - Hey. 122 00:08:30,200 --> 00:08:32,160 - Nappies? - Yeah. 123 00:08:32,400 --> 00:08:34,600 Up to 12 hours of dryness. 124 00:08:34,760 --> 00:08:37,600 That's a long time not to change your kid's nappy. 125 00:08:39,000 --> 00:08:41,920 Do you usually hang out here, or is this a coincidence? 126 00:08:42,760 --> 00:08:45,320 Well there's not much else to do around here. 127 00:08:46,800 --> 00:08:48,960 It's fine, I was going to... 128 00:08:49,320 --> 00:08:51,680 sit outside and have a beer, so... 129 00:08:52,560 --> 00:08:55,840 Yes, OK, well, I have to find the others so... 130 00:08:56,240 --> 00:08:58,480 - OK. It was good to see you. - Yeah. 131 00:09:01,000 --> 00:09:02,920 Have fun with the beer and nappies. 132 00:09:03,520 --> 00:09:05,120 - See you around! - Yes. 133 00:09:06,160 --> 00:09:07,480 Bye! 134 00:09:19,280 --> 00:09:22,360 Then you take that, together with this. It's so good! 135 00:09:24,080 --> 00:09:27,520 - What took so long? - I just saw Kaspar. 136 00:09:27,760 --> 00:09:30,800 - What? - Kaspar Kaspar? 137 00:09:30,960 --> 00:09:32,480 - Yes... - Is he still there? 138 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 - Yes! - Holy crap, I want to see... 139 00:09:34,520 --> 00:09:36,320 - No, no! Don't! - Yes! 140 00:09:36,480 --> 00:09:39,720 - No, don't do it! - Oh come on! No, OK, fine... 141 00:09:40,320 --> 00:09:42,960 - No. - Yes! I'm going to fucking see him! 142 00:09:45,400 --> 00:09:46,720 Is that him? 143 00:09:47,560 --> 00:09:49,240 - No. - No. 144 00:09:49,800 --> 00:09:51,120 Is that him? 145 00:09:52,400 --> 00:09:54,000 - Yes. - It is? 146 00:09:54,160 --> 00:09:56,400 - Wow, he's good looking! - Not like I pictured him. 147 00:09:56,560 --> 00:09:59,640 - Nope, not at all. - Look, his bicycle has a basket! 148 00:10:01,360 --> 00:10:03,040 What are the odds he's here right now? 149 00:10:03,200 --> 00:10:06,040 - Well he lives here, so... - He lives here? 150 00:10:06,200 --> 00:10:08,120 - That's why you wanted to come. - No it wasn't. 151 00:10:08,280 --> 00:10:11,440 You wanted some old familiar dick, Nenne. 152 00:10:11,600 --> 00:10:13,600 - No... - That's exactly why. 153 00:10:13,760 --> 00:10:16,480 "Oh, I can't write, I need a new outlook." 154 00:10:16,640 --> 00:10:19,120 - Get it together. - "Let's go to Åsgårstrand." 155 00:10:19,600 --> 00:10:21,600 He's married and has a kid, so... 156 00:10:23,600 --> 00:10:26,480 Oh. I guess I'll retract the imaginary dicks, then. 157 00:10:33,840 --> 00:10:35,480 You're eating the whole bag? 158 00:10:35,640 --> 00:10:36,960 I'm hungry! 159 00:10:37,280 --> 00:10:39,200 - This way or that way? - Over there. 160 00:10:39,480 --> 00:10:42,440 - Down this way? - That way is the sea. It's this way. 161 00:10:42,960 --> 00:10:47,480 - It is so fucking nice here! - And you didn't want to come? 162 00:10:47,640 --> 00:10:50,120 I'm here, I'm going to have a beer and enjoy myself. 163 00:10:50,280 --> 00:10:54,920 - It's practically in the sea! - We are going swimming, hell yeah! 164 00:10:56,920 --> 00:10:59,520 I think they're sitting outside. 165 00:11:00,600 --> 00:11:01,920 Hey! 166 00:11:02,480 --> 00:11:03,800 Hello. 167 00:11:04,160 --> 00:11:07,400 - Hey! You guys came! - Maybe we should have called? 168 00:11:07,560 --> 00:11:10,280 - No, don't worry about it. Hello! - Hi. 169 00:11:10,480 --> 00:11:12,920 - Long time no see. - Yeah, it is. 170 00:11:13,160 --> 00:11:14,520 - Hi. - Hi. 171 00:11:14,680 --> 00:11:16,880 This is perfect, we just sat down to eat. 172 00:11:17,040 --> 00:11:18,520 We brought some stuff too. 173 00:11:20,760 --> 00:11:22,240 Maybe we could drop our stuff? 174 00:11:22,400 --> 00:11:24,320 You can take the room next to the bathroom. 175 00:11:24,480 --> 00:11:26,320 - I'll show you... - It's fine, I remember. 176 00:11:26,480 --> 00:11:27,800 Oh yeah? OK, great. 177 00:11:27,960 --> 00:11:30,000 Holy fuck. 178 00:11:34,720 --> 00:11:39,120 - She was not expecting us at all. - But she seemed happy to see us. 179 00:11:40,120 --> 00:11:42,920 This is pretty sad. Can we just... leave? 180 00:11:43,080 --> 00:11:44,520 What the hell? No! 181 00:11:45,000 --> 00:11:48,760 We cannot leave, look at this place, it's fucking magic! 182 00:11:48,920 --> 00:11:51,640 - I'm not going back to Oslo. - You're staying? 183 00:11:51,800 --> 00:11:54,640 I'm going to swim, I am going to drink wine, 184 00:11:54,800 --> 00:11:57,160 and I am going to eat that expensive tapas, damn it! 185 00:11:57,320 --> 00:11:58,680 That's what I'm doing! 186 00:12:03,440 --> 00:12:05,920 What about you? Thinking of Kaspar? 187 00:12:06,320 --> 00:12:08,480 Nope. Not at all. 188 00:12:08,800 --> 00:12:11,200 - It must have been weird, seeing him? - No. 189 00:12:11,880 --> 00:12:14,040 I actually think about his wife more than him. 190 00:12:14,200 --> 00:12:16,400 I don't know how she can live with herself. 191 00:12:16,560 --> 00:12:18,960 Because she got married and had a kid? 192 00:12:19,120 --> 00:12:21,680 Because she got married and had a kid with him! 193 00:12:22,400 --> 00:12:25,520 He was one of the greatest talents I knew, and she just... 194 00:12:25,680 --> 00:12:28,520 cut off his penis and put him in a cage. 195 00:12:28,680 --> 00:12:30,920 It's just... gross. 196 00:12:43,200 --> 00:12:46,520 - Do you have a boyfriend? - I have a boyfriend. 197 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 He's a bit of a jerk lately. 198 00:12:48,760 --> 00:12:51,920 He's in Drammen, because... 199 00:12:52,560 --> 00:12:55,520 I didn't get into acting school and went on a bender. 200 00:12:56,000 --> 00:12:57,560 Oh, I see. 201 00:12:57,720 --> 00:13:00,040 So that's how you know Christina, you went to... 202 00:13:00,200 --> 00:13:03,880 NISS, yeah. Christina only finished the first year, though. 203 00:13:04,040 --> 00:13:06,960 Nice to hear you're still friends, it's so good to have friends 204 00:13:07,120 --> 00:13:09,880 - from way back. - Yeah. So, you work with Christina? 205 00:13:10,040 --> 00:13:13,560 MEET AT THE BEACH IN 10? IT WAS GOOD SEEING YOU AGAIN. 206 00:13:16,600 --> 00:13:19,840 Being an actress is not all glitter and gold, 207 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 it takes a lot of hard work. 208 00:13:22,360 --> 00:13:25,120 Soon to be 2 years old. Isn't he cute? 209 00:13:25,280 --> 00:13:26,800 So cute. 210 00:13:27,000 --> 00:13:30,840 - Do you have kids? - No. No, I don't. 211 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 You want them? 212 00:13:34,560 --> 00:13:37,960 Everyone, let's raise our glasses to Christina. 213 00:13:38,560 --> 00:13:41,200 You are the glue that holds this group together. 214 00:13:42,200 --> 00:13:43,880 - Thank you! - Thank you. 215 00:13:44,040 --> 00:13:46,560 - To Christina! - Cheers! 216 00:13:46,720 --> 00:13:48,400 Cheers to you all for coming. 217 00:13:48,600 --> 00:13:51,600 Christina says you're the funniest person in the whole world. 218 00:13:51,760 --> 00:13:53,360 Oh yeah? 219 00:14:04,760 --> 00:14:07,000 - Do you need any help? - No, I'm fine. 220 00:14:07,640 --> 00:14:10,400 I'm almost done, so just join the others outside. 221 00:14:11,680 --> 00:14:13,520 Thank you so much for inviting us. 222 00:14:13,720 --> 00:14:17,320 Even though you probably didn't really expect us? 223 00:14:17,480 --> 00:14:20,000 I wouldn't have invited you if I didn't mean it. 224 00:14:20,160 --> 00:14:22,120 You had tapas for five people... 225 00:14:23,680 --> 00:14:25,000 Thanks. 226 00:14:29,040 --> 00:14:30,360 No, well... 227 00:14:30,920 --> 00:14:32,680 I didn't think you had the guts. 228 00:14:33,480 --> 00:14:34,800 Right. 229 00:14:36,000 --> 00:14:38,280 - Sorry for crashing your party. - You know... 230 00:14:38,440 --> 00:14:42,440 I love that you came. I have missed you. 231 00:14:44,360 --> 00:14:45,680 I've missed you too. 232 00:14:51,160 --> 00:14:55,320 We should... I don't know. We haven't really talked. 233 00:14:55,480 --> 00:14:57,200 About what? 234 00:14:57,640 --> 00:14:58,960 Everything. 235 00:15:02,320 --> 00:15:05,440 The fact that I just moved out. 236 00:15:05,960 --> 00:15:08,400 Dumped you for Nenne and Alex. 237 00:15:09,760 --> 00:15:13,600 I should have been more responsible and handled it better. 238 00:15:14,480 --> 00:15:17,840 It used to be you and me, 239 00:15:18,480 --> 00:15:21,240 for a long time, before the others, 240 00:15:23,040 --> 00:15:27,320 and I just want to say that I hate the way things turned out. 241 00:15:29,560 --> 00:15:31,160 And I'm sorry. 242 00:15:32,760 --> 00:15:36,160 Shit. I've never heard you speak so straightforward. 243 00:15:38,360 --> 00:15:41,560 Yeah I'm not very good at that. 244 00:15:41,880 --> 00:15:45,240 I understand, or understood, that you felt like 245 00:15:45,640 --> 00:15:50,560 I was giving up the dream and being a quitter. 246 00:15:50,720 --> 00:15:53,560 It just hurt because you didn't say anything. 247 00:15:53,720 --> 00:15:55,280 You just left. 248 00:15:57,360 --> 00:15:59,600 It was so stupid! I mean, look at us now! 249 00:15:59,760 --> 00:16:01,320 None of us are actors. 250 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 I work at a fucking grocery store! 251 00:16:04,120 --> 00:16:07,520 I think you're brave. You're doing what I never dared. 252 00:16:09,520 --> 00:16:11,520 - Working at a grocery store? - No... 253 00:16:11,680 --> 00:16:14,600 Because it is scary! You have to wear a hairnet all the time. 254 00:16:14,760 --> 00:16:16,480 And put your hand into a chicken's arse. 255 00:16:16,640 --> 00:16:18,600 Gross! OK... 256 00:16:19,600 --> 00:16:22,720 - I feel like we should... - Yeah. I'm sorry. 257 00:16:23,240 --> 00:16:26,240 - I missed you. - And I missed you. 258 00:16:38,960 --> 00:16:40,440 Do you still write? 259 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 I'm actually getting published. 260 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 - Really? - Yes. 261 00:16:44,880 --> 00:16:46,320 Awesome. A novel? 262 00:16:46,480 --> 00:16:52,800 No, it's more like a collection of prose and short stories. 263 00:16:53,520 --> 00:16:55,400 - You've read some of it. - Oh? 264 00:16:55,560 --> 00:16:57,360 And some of it I wrote after we broke up. 265 00:16:57,520 --> 00:16:59,640 OK, should I be nervous? 266 00:17:00,720 --> 00:17:02,040 Maybe. 267 00:17:04,720 --> 00:17:09,400 Do you remember the time you read "These are words" at... 268 00:17:09,560 --> 00:17:12,000 - At Skansen? - Yeah, at Skansen. 269 00:17:12,280 --> 00:17:16,400 That woman got up and yelled at you "You gender fascist cunt!" 270 00:17:18,240 --> 00:17:20,920 - She did not like me. - No... I liked you. 271 00:17:33,960 --> 00:17:35,520 - OK, I've got a good one. - Yeah. 272 00:17:35,680 --> 00:17:38,840 I have never swallowed. 273 00:17:39,240 --> 00:17:42,680 - Let's all drink to that! - Cheers! 274 00:17:44,600 --> 00:17:46,760 Thanks for that one. 275 00:17:52,160 --> 00:17:53,720 I have to tell you something. 276 00:17:54,240 --> 00:17:56,360 I slept with Anders. 277 00:17:56,520 --> 00:17:57,840 No... 278 00:17:58,680 --> 00:18:01,840 - Shit, what now? Are you guys dating? - No. It was just a... 279 00:18:02,000 --> 00:18:04,360 But you guys are so perfect together! 280 00:18:04,640 --> 00:18:07,680 - You think? - Yes! Hello? Of course! 281 00:18:08,760 --> 00:18:13,080 This is just you not daring to go for something. 282 00:18:13,240 --> 00:18:14,680 Classic Elise. 283 00:18:16,320 --> 00:18:18,720 Have you always thought that? 284 00:18:18,880 --> 00:18:21,400 Have you only just realised you belong with him? 285 00:18:21,800 --> 00:18:23,120 You have! 286 00:18:23,320 --> 00:18:24,800 I have to pee. 287 00:18:26,240 --> 00:18:28,640 I'll go with you! You have to explain. 288 00:18:28,840 --> 00:18:31,320 I never jerked two guys off at the same time 289 00:18:31,480 --> 00:18:33,880 and had them aim their cum at each other. 290 00:18:34,440 --> 00:18:37,080 - Is that true? - Cheers. 291 00:18:38,960 --> 00:18:42,640 They liked it. You know who they are. 292 00:18:47,640 --> 00:18:51,240 So what's your new life like? Being a dad? 293 00:18:52,240 --> 00:18:55,040 A little strange, of course. 294 00:18:56,240 --> 00:18:58,520 I mean, it's not 6am every morning, but... 295 00:18:58,840 --> 00:19:00,920 It can't be compared with anything. 296 00:19:04,560 --> 00:19:06,640 You let me down. 297 00:19:10,000 --> 00:19:11,320 I know. 298 00:19:14,040 --> 00:19:15,840 It was too much, you know? 299 00:19:16,440 --> 00:19:18,280 When you were out there, you were gone, 300 00:19:18,440 --> 00:19:20,200 it was impossible to be with you. 301 00:19:21,320 --> 00:19:23,800 A poet afraid of darkness. 302 00:19:24,360 --> 00:19:26,080 I was never a poet. 303 00:19:26,400 --> 00:19:29,840 I was a dilettante copying my idols. 304 00:19:30,000 --> 00:19:32,440 - That's all bullshit, Kaspar. - No. 305 00:19:32,640 --> 00:19:35,600 Yes! I've read all those idols you think you're copying. 306 00:19:36,080 --> 00:19:40,160 There is no one who can move me like you can. 307 00:19:40,440 --> 00:19:42,200 Not even close. 308 00:19:55,000 --> 00:19:57,240 I don't know. 309 00:19:57,400 --> 00:20:02,160 When you were together, you could totally tell. 310 00:20:02,320 --> 00:20:04,320 - Yeah? - Hey! Can I just... 311 00:20:05,240 --> 00:20:07,240 - What? - Where is Nenne? 312 00:20:07,400 --> 00:20:09,520 If I'm guessing... 313 00:20:10,160 --> 00:20:13,320 We saw Kaspar at the store, and he lives around here... 314 00:20:14,120 --> 00:20:17,760 - She wouldn't do anything... - Nenne's not the married one. 315 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 So you don't have a problem with that, 316 00:20:20,800 --> 00:20:24,920 even if your family is going through the same thing as we fucking speak? 317 00:20:25,080 --> 00:20:27,280 Alex, this is not your problem. 318 00:20:27,600 --> 00:20:29,760 Don't get involved. 319 00:20:29,920 --> 00:20:31,840 - Don't get involved? - I think so. 320 00:20:32,000 --> 00:20:33,320 - Christina? - OK. 321 00:20:33,480 --> 00:20:34,920 Christina! 322 00:21:04,240 --> 00:21:05,560 Stop it. 323 00:21:12,840 --> 00:21:15,040 - I have to go. - What's happening? 324 00:21:15,600 --> 00:21:18,480 I need to go back to the party, they're waiting for me. 325 00:21:18,920 --> 00:21:21,960 - Did you do this just to get even? - Why would I do that? 326 00:21:22,480 --> 00:21:24,560 I just wanted to see how you were doing. 327 00:21:25,080 --> 00:21:26,400 Bye, Kaspar. 328 00:21:33,040 --> 00:21:35,160 - What should I write? - "Hello"? 329 00:21:37,160 --> 00:21:38,480 Yeah! 330 00:21:41,880 --> 00:21:43,920 - Hey. - Hello! 331 00:21:44,720 --> 00:21:47,760 - Where have you been? - Down by the beach. Beautiful. 332 00:21:47,920 --> 00:21:49,440 Sit down, have a drink! 333 00:21:49,600 --> 00:21:52,360 - I make the best mojito in the world. - Thanks! 334 00:21:52,520 --> 00:21:55,320 - Welcome. - Are you guys having fun? 335 00:21:55,480 --> 00:21:58,760 We've been having a blast, actually. 336 00:21:59,520 --> 00:22:01,120 OK. What... 337 00:22:01,680 --> 00:22:04,880 We're used to you leaving whenever you get a better offer, 338 00:22:05,040 --> 00:22:06,360 so that's fine. 339 00:22:06,520 --> 00:22:08,720 - What's up, Alex? - What's up... 340 00:22:09,240 --> 00:22:13,680 is that you are going after a guy with a wife and kid. 341 00:22:14,240 --> 00:22:16,400 Newborn even! 342 00:22:17,040 --> 00:22:19,360 Don't take it out on me because you and Kimmo aren't great. 343 00:22:19,520 --> 00:22:21,240 It has nothing to do with that! 344 00:22:21,400 --> 00:22:23,280 - No? Really? - No. 345 00:22:23,440 --> 00:22:25,840 I don't know what you're saying. 346 00:22:26,000 --> 00:22:27,760 OK, I'm talking about the fact 347 00:22:27,920 --> 00:22:30,440 that you're deliberately being a fucking home wrecker. 348 00:22:30,600 --> 00:22:31,920 Hey! 349 00:22:33,400 --> 00:22:35,080 Don't do this right here and now. 350 00:22:35,240 --> 00:22:38,040 Why don't you go back to kissing Christina's arse? 351 00:22:38,840 --> 00:22:40,160 What? 352 00:22:40,320 --> 00:22:43,720 You've only been talking to her all fucking night, so just keep it up! 353 00:22:43,880 --> 00:22:46,000 Who cares if I'm talking to Christina? 354 00:22:46,360 --> 00:22:49,080 At least she talks about something other than herself! 355 00:22:49,240 --> 00:22:51,600 She knows more about what I'm going through than you. 356 00:22:51,760 --> 00:22:53,400 That's because you never talk to us. 357 00:22:53,560 --> 00:22:57,320 You don't tell us anything, should we guess what's going on up there? 358 00:22:57,480 --> 00:22:59,240 My God, you have no empathy! 359 00:22:59,400 --> 00:23:01,120 Don't talk to me like I'm Kimmo. 360 00:23:01,440 --> 00:23:04,200 - What the hell does that mean? - You know what it means, Alex? 361 00:23:04,360 --> 00:23:08,040 That you make everything in your fucking relationship about you. 362 00:23:08,200 --> 00:23:09,520 You are so selfish. 363 00:23:09,680 --> 00:23:13,560 Think about your boyfriend, he may never play handball again 364 00:23:13,760 --> 00:23:17,440 and you're complaining because you didn't get into that fucking school 365 00:23:17,600 --> 00:23:19,680 that you can reapply to one hundred times more. 366 00:23:19,840 --> 00:23:24,200 "No! I can't be an actress because I didn't get into that one school." 367 00:23:24,360 --> 00:23:26,800 Not everyone is as privileged as you, Nenne! 368 00:23:26,960 --> 00:23:29,160 - What? - You just waltz into a room, 369 00:23:29,320 --> 00:23:32,800 and you get a job or a book deal. 370 00:23:33,120 --> 00:23:36,040 You've never had a real problem your entire goddamn life. 371 00:23:36,200 --> 00:23:38,320 What the fuck do you know about that? 372 00:23:38,480 --> 00:23:41,720 Grow some balls, Alex. And a fucking spine. 373 00:23:41,880 --> 00:23:45,600 Don't go around talking shit about everyone else all the time. 374 00:23:49,960 --> 00:23:51,600 You cunt! 375 00:23:51,760 --> 00:23:53,160 You're a fucking cunt! 376 00:23:53,320 --> 00:23:55,760 - That's not cool. - No! 377 00:23:55,920 --> 00:23:57,240 What are you doing? 378 00:23:57,400 --> 00:23:58,720 - You went too far. - Let me go! 379 00:23:58,880 --> 00:24:00,720 You went too fucking far this time. 380 00:24:02,600 --> 00:24:03,960 No! 381 00:24:06,320 --> 00:24:08,680 No, no! 382 00:25:04,480 --> 00:25:06,880 Are you sure you don't want to stay a little longer? 383 00:25:07,040 --> 00:25:10,760 I think we all have some stuff to take care of back home. 384 00:25:11,880 --> 00:25:15,040 - But it was really nice visiting. - It was nice having you. 385 00:25:15,560 --> 00:25:17,200 - We should meet more often. - Yeah. 386 00:25:17,360 --> 00:25:19,120 - Films! - Coffee! 387 00:25:20,120 --> 00:25:21,440 Bye. 388 00:25:23,080 --> 00:25:25,320 - We'll do something. - I'll text you. 389 00:25:25,680 --> 00:25:27,040 Bye! 390 00:25:28,800 --> 00:25:32,240 - This was fun. Goodbye. - I had a great time. 391 00:25:32,400 --> 00:25:35,000 - It was lovely. - Safe trip! Bye! 392 00:25:56,480 --> 00:25:59,480 I suddenly realise why Anders never responded to my text. 393 00:26:02,120 --> 00:26:06,080 "Hi. I have to tell you something. 394 00:26:06,520 --> 00:26:09,400 Can we tolk?" Oh, no... 395 00:26:12,080 --> 00:26:14,160 - It's beautiful. - Yeah. 396 00:26:14,520 --> 00:26:16,280 How come I'm not getting a response? 397 00:26:16,440 --> 00:26:18,840 I sent a thousand texts to Kimmo apologising. 398 00:26:19,360 --> 00:26:20,680 Was it heartfelt? 399 00:26:20,840 --> 00:26:23,440 - Yeah it was. - Then I don't know. 400 00:26:48,520 --> 00:26:50,840 - Hello? - Hey! 401 00:26:53,120 --> 00:26:56,000 - Wow, did you make lunch? - Yes, would you like some? 402 00:26:56,160 --> 00:26:58,120 Nice... Yes. 403 00:26:59,920 --> 00:27:02,640 - Did you have a nice trip? - It was... different. 404 00:27:03,280 --> 00:27:05,120 - Like usual. - Hey! 405 00:27:05,360 --> 00:27:07,520 We made lunch, you want some? 406 00:27:08,800 --> 00:27:13,040 I'm actually really tired, so... I think I'm going to go to bed. 407 00:27:13,360 --> 00:27:15,240 You sure? We made enough for you too. 408 00:27:15,400 --> 00:27:18,920 That's nice of you, I just have to... get some sleep. 409 00:27:19,680 --> 00:27:22,320 You want to "tolk" later? 410 00:27:23,360 --> 00:27:26,360 That was nothing. Nothing important. 411 00:27:26,800 --> 00:27:29,080 - No? - Don't worry about it. 412 00:27:29,240 --> 00:27:32,120 - You guys have fun though. - Thanks. 413 00:27:33,080 --> 00:27:34,720 - So... Sleep tight! - Good night! 414 00:27:34,880 --> 00:27:36,200 Night. 415 00:27:41,640 --> 00:27:43,480 Looks delicious. 416 00:27:56,960 --> 00:27:58,280 Fuck. 417 00:28:01,280 --> 00:28:05,280 Preuzeto sa www.titlovi.com 31166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.