Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:21,960
www.titlovi.com
2
00:00:24,960 --> 00:00:26,280
- Hi.
- Hi!
3
00:00:26,440 --> 00:00:28,040
- Are you done?
- Yes.
4
00:00:28,800 --> 00:00:30,680
I borrowed
some of your shampoo.
5
00:00:30,840 --> 00:00:32,160
The yellow bottle.
6
00:00:32,320 --> 00:00:33,920
That's OK.
We share everything.
7
00:00:34,080 --> 00:00:35,400
Good.
8
00:00:41,800 --> 00:00:43,160
How are you doing?
9
00:00:43,640 --> 00:00:45,480
I'm fine.
10
00:00:46,520 --> 00:00:49,640
OK. You seemed
a little out of it yesterday.
11
00:00:49,800 --> 00:00:52,440
- Nenne...
- Your husband called me.
12
00:00:53,000 --> 00:00:55,880
OK. Nenne...
13
00:00:56,880 --> 00:00:58,800
I didn't like lying to him.
14
00:01:09,760 --> 00:01:14,640
YOU NOT BEING HERE FOR ME
RIGHT NOW IS UNBELIEVABLE.
15
00:01:16,840 --> 00:01:19,840
- You need to concentrate...
- I'm just trying to help you.
16
00:01:20,000 --> 00:01:22,840
I just wanted to say that...
17
00:01:24,480 --> 00:01:25,800
OK?
18
00:02:24,240 --> 00:02:27,520
YOUNG&PROMISING
19
00:02:47,280 --> 00:02:49,120
- Hey Christina.
- Elise?
20
00:02:50,320 --> 00:02:53,720
- Shit. It's been a long time.
- I know, ages! How are you?
21
00:02:54,120 --> 00:02:55,560
Well, you know...
22
00:02:55,720 --> 00:02:57,080
Good. How about you?
23
00:02:57,240 --> 00:03:00,280
I'm well, really well.
You work here?
24
00:03:00,960 --> 00:03:03,400
I'm just doing a couple of shifts.
25
00:03:03,680 --> 00:03:06,280
I'm actually headed
back to the States,
26
00:03:07,680 --> 00:03:09,280
it's a long story...
27
00:03:09,760 --> 00:03:13,080
- Did you maybe want something?
- I was planning on lunch.
28
00:03:13,240 --> 00:03:15,320
- Baguette?
- Yes.
29
00:03:15,880 --> 00:03:17,600
Gluten-free.
30
00:03:19,920 --> 00:03:21,240
What do you want on it?
31
00:03:21,400 --> 00:03:24,360
Can I get shrimps
in mayo and veggies?
32
00:03:26,040 --> 00:03:28,800
- Are you off work today?
- No, I just left early.
33
00:03:28,960 --> 00:03:30,440
I'm going to my holiday house...
34
00:03:30,600 --> 00:03:31,920
- Butter?
- Yes.
35
00:03:32,080 --> 00:03:34,520
Is that the holiday house
in Åsgårstrand?
36
00:03:34,680 --> 00:03:36,120
Right, you've been there.
37
00:03:36,280 --> 00:03:39,200
I actually inherited it
from Mum and Dad...
38
00:03:39,360 --> 00:03:41,320
- No peppers!
- Whoops!
39
00:03:42,080 --> 00:03:43,920
Are you still living
with Nenne and Alex?
40
00:03:44,080 --> 00:03:46,080
No. But I do see them
all the time.
41
00:03:46,240 --> 00:03:48,120
I'm heading there
after work today.
42
00:03:48,280 --> 00:03:51,960
How are they? I haven't seen
any of you in such a long time.
43
00:03:52,440 --> 00:03:54,360
Yeah... lemon?
44
00:03:54,520 --> 00:03:55,840
Yes, please.
45
00:03:57,080 --> 00:04:00,240
Hey, why don't you guys
come out to Åsgårdstrand?
46
00:04:01,840 --> 00:04:04,320
- You mean today?
- Yes!
47
00:04:06,840 --> 00:04:08,160
Yeah...
48
00:04:08,320 --> 00:04:10,360
- You want me to wrap this?
- Yes, please.
49
00:04:10,520 --> 00:04:12,520
I think we might have plans.
50
00:04:12,840 --> 00:04:16,440
You can come today, or tomorrow,
we're a whole group of girls going.
51
00:04:17,360 --> 00:04:21,240
Yeah? I'll check with the others.
52
00:04:21,400 --> 00:04:23,080
Yeah. Do that.
53
00:04:23,560 --> 00:04:24,920
Here you go.
54
00:04:25,400 --> 00:04:27,000
I'd love it if you came.
55
00:04:27,320 --> 00:04:29,160
OK. Bye.
56
00:04:30,200 --> 00:04:31,720
Did you call?
57
00:04:32,600 --> 00:04:33,920
No.
58
00:04:34,080 --> 00:04:36,240
You've got something
on your face.
59
00:04:41,480 --> 00:04:44,200
Christina?
I haven't seen her in 2 years.
60
00:04:44,360 --> 00:04:46,000
Was it awkward?
61
00:04:47,040 --> 00:04:49,880
It was... way too polite.
62
00:04:50,040 --> 00:04:52,760
Like "Hey, how are you?
63
00:04:52,920 --> 00:04:55,320
Remember when you moved out
without telling me?"
64
00:04:55,480 --> 00:04:57,040
- Where are you going?
- In there.
65
00:04:57,200 --> 00:04:59,560
- Why?
- Because it's Kimmo's TV.
66
00:04:59,840 --> 00:05:02,000
That's why it's going out there.
67
00:05:02,800 --> 00:05:06,840
How is she?
Did you get an impression?
68
00:05:07,000 --> 00:05:10,320
She's leaving work early to go to
her holiday house she inherited.
69
00:05:10,480 --> 00:05:13,040
Which, by the way,
she invited us to.
70
00:05:13,200 --> 00:05:16,240
- In Åsgårdstrand?
- For real?
71
00:05:16,600 --> 00:05:18,560
- I think so.
- For real, for real?
72
00:05:18,800 --> 00:05:22,960
I mean, she might have
done it just to...
73
00:05:23,200 --> 00:05:25,640
show off how she's doing
a lot better than us.
74
00:05:25,800 --> 00:05:29,640
- I say we do it.
- Oh, yeah, let's do it.
75
00:05:29,800 --> 00:05:33,200
It's a free holiday!
Who can say no to that?
76
00:05:33,360 --> 00:05:36,480
OK. Then you can go
on holiday by yourself.
77
00:05:36,640 --> 00:05:39,160
Oh my god, just because you
stabbed her in the back years ago?
78
00:05:39,320 --> 00:05:43,400
She's over it! She'd never invite you
if she didn't want you there.
79
00:05:43,560 --> 00:05:44,880
I'm in.
80
00:05:45,040 --> 00:05:46,920
- Seriously?
- What?
81
00:05:48,200 --> 00:05:52,640
I mean, I understand that
this one wants a free holiday.
82
00:05:52,920 --> 00:05:57,440
- But why do you want to go?
- I can't write. Need a new outlook.
83
00:05:57,600 --> 00:06:00,280
I'm so sick of this flat!
84
00:06:00,440 --> 00:06:03,080
Are we sitting around here in our
pyjamas jerking off all weekend?
85
00:06:03,240 --> 00:06:05,400
No! We are going
on fucking holiday!
86
00:06:05,560 --> 00:06:08,400
- I even have the company car.
- Motherfucker!
87
00:06:08,560 --> 00:06:11,120
- It's a fucking road trip!
- No...
88
00:06:11,280 --> 00:06:14,280
She wouldn't invite us
if she didn't mean it.
89
00:06:14,440 --> 00:06:17,880
- All the food they probably bought.
- Probably a wine cellar!
90
00:06:18,040 --> 00:06:20,000
- Yes!
- No!
91
00:06:20,160 --> 00:06:21,960
- Yes!
- No, no...
92
00:06:22,120 --> 00:06:26,200
Yes! Hot dogs and ice cream,
put it in my mouth!
93
00:06:26,360 --> 00:06:28,240
I'll put a hot dog right in your...
94
00:06:37,120 --> 00:06:40,040
Next year, if you don't apply
to the academy,
95
00:06:40,680 --> 00:06:42,640
why don't you just
put up a show yourself?
96
00:06:42,800 --> 00:06:44,440
Why do you need
to wait to get a job?
97
00:06:44,600 --> 00:06:46,920
Sit down, write a film.
Create something yourself.
98
00:06:47,080 --> 00:06:48,400
You can do stand up too!
99
00:06:48,560 --> 00:06:51,520
Oh my God. Stand up?
Just kill me now.
100
00:06:51,840 --> 00:06:55,680
Then get a job that you hate
just for the money.
101
00:06:56,400 --> 00:06:58,480
Then you can get
a holiday house too.
102
00:06:58,880 --> 00:07:00,320
And look down at us.
103
00:07:00,800 --> 00:07:02,840
You'll visit us and go,
104
00:07:03,000 --> 00:07:07,080
"Oh my lord, you guys still rent?
That's so cute!"
105
00:07:26,720 --> 00:07:31,240
And I was like, how long
will you be gone?
106
00:07:31,400 --> 00:07:34,840
- OK.
- And Kimmo was like "I don't know".
107
00:07:35,120 --> 00:07:37,440
Maybe he just needs
some time to himself?
108
00:07:37,760 --> 00:07:40,320
He needs time?
What about me?
109
00:07:40,480 --> 00:07:43,960
Here I've been playing fucking
Florence Nightingale for him,
110
00:07:44,120 --> 00:07:46,160
when I really didn't have time for
it.
111
00:07:46,320 --> 00:07:47,960
Sometimes I think
he meant to do it.
112
00:07:48,120 --> 00:07:49,520
- Do what?
- Hurt himself.
113
00:07:49,800 --> 00:07:52,640
He obviously doesn't want me
to get into that school.
114
00:07:55,800 --> 00:07:58,400
All right. So many choices.
115
00:07:58,720 --> 00:08:01,480
I say we go full-blown holiday
and get the classic pizza.
116
00:08:01,640 --> 00:08:02,960
- Do it.
- Yeah?
117
00:08:03,120 --> 00:08:05,360
What happened to the one
without peppers?
118
00:08:19,360 --> 00:08:20,720
- Nenne?
- Hey.
119
00:08:21,400 --> 00:08:22,800
What are you doing here?
120
00:08:23,040 --> 00:08:25,200
I'm on a weekend trip
with some friends.
121
00:08:27,800 --> 00:08:29,120
- Hey.
- Hey.
122
00:08:30,200 --> 00:08:32,160
- Nappies?
- Yeah.
123
00:08:32,400 --> 00:08:34,600
Up to 12 hours of dryness.
124
00:08:34,760 --> 00:08:37,600
That's a long time
not to change your kid's nappy.
125
00:08:39,000 --> 00:08:41,920
Do you usually hang out here,
or is this a coincidence?
126
00:08:42,760 --> 00:08:45,320
Well there's not much
else to do around here.
127
00:08:46,800 --> 00:08:48,960
It's fine, I was going to...
128
00:08:49,320 --> 00:08:51,680
sit outside and have a beer, so...
129
00:08:52,560 --> 00:08:55,840
Yes, OK, well,
I have to find the others so...
130
00:08:56,240 --> 00:08:58,480
- OK. It was good to see you.
- Yeah.
131
00:09:01,000 --> 00:09:02,920
Have fun with the beer and nappies.
132
00:09:03,520 --> 00:09:05,120
- See you around!
- Yes.
133
00:09:06,160 --> 00:09:07,480
Bye!
134
00:09:19,280 --> 00:09:22,360
Then you take that,
together with this. It's so good!
135
00:09:24,080 --> 00:09:27,520
- What took so long?
- I just saw Kaspar.
136
00:09:27,760 --> 00:09:30,800
- What?
- Kaspar Kaspar?
137
00:09:30,960 --> 00:09:32,480
- Yes...
- Is he still there?
138
00:09:32,640 --> 00:09:34,360
- Yes!
- Holy crap, I want to see...
139
00:09:34,520 --> 00:09:36,320
- No, no! Don't!
- Yes!
140
00:09:36,480 --> 00:09:39,720
- No, don't do it!
- Oh come on! No, OK, fine...
141
00:09:40,320 --> 00:09:42,960
- No.
- Yes! I'm going to fucking see him!
142
00:09:45,400 --> 00:09:46,720
Is that him?
143
00:09:47,560 --> 00:09:49,240
- No.
- No.
144
00:09:49,800 --> 00:09:51,120
Is that him?
145
00:09:52,400 --> 00:09:54,000
- Yes.
- It is?
146
00:09:54,160 --> 00:09:56,400
- Wow, he's good looking!
- Not like I pictured him.
147
00:09:56,560 --> 00:09:59,640
- Nope, not at all.
- Look, his bicycle has a basket!
148
00:10:01,360 --> 00:10:03,040
What are the odds
he's here right now?
149
00:10:03,200 --> 00:10:06,040
- Well he lives here, so...
- He lives here?
150
00:10:06,200 --> 00:10:08,120
- That's why you wanted to come.
- No it wasn't.
151
00:10:08,280 --> 00:10:11,440
You wanted some old
familiar dick, Nenne.
152
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
- No...
- That's exactly why.
153
00:10:13,760 --> 00:10:16,480
"Oh, I can't write,
I need a new outlook."
154
00:10:16,640 --> 00:10:19,120
- Get it together.
- "Let's go to Åsgårstrand."
155
00:10:19,600 --> 00:10:21,600
He's married and has a kid, so...
156
00:10:23,600 --> 00:10:26,480
Oh. I guess I'll retract
the imaginary dicks, then.
157
00:10:33,840 --> 00:10:35,480
You're eating the whole bag?
158
00:10:35,640 --> 00:10:36,960
I'm hungry!
159
00:10:37,280 --> 00:10:39,200
- This way or that way?
- Over there.
160
00:10:39,480 --> 00:10:42,440
- Down this way?
- That way is the sea. It's this way.
161
00:10:42,960 --> 00:10:47,480
- It is so fucking nice here!
- And you didn't want to come?
162
00:10:47,640 --> 00:10:50,120
I'm here, I'm going to have
a beer and enjoy myself.
163
00:10:50,280 --> 00:10:54,920
- It's practically in the sea!
- We are going swimming, hell yeah!
164
00:10:56,920 --> 00:10:59,520
I think they're sitting outside.
165
00:11:00,600 --> 00:11:01,920
Hey!
166
00:11:02,480 --> 00:11:03,800
Hello.
167
00:11:04,160 --> 00:11:07,400
- Hey! You guys came!
- Maybe we should have called?
168
00:11:07,560 --> 00:11:10,280
- No, don't worry about it. Hello!
- Hi.
169
00:11:10,480 --> 00:11:12,920
- Long time no see.
- Yeah, it is.
170
00:11:13,160 --> 00:11:14,520
- Hi.
- Hi.
171
00:11:14,680 --> 00:11:16,880
This is perfect,
we just sat down to eat.
172
00:11:17,040 --> 00:11:18,520
We brought some stuff too.
173
00:11:20,760 --> 00:11:22,240
Maybe we could drop our stuff?
174
00:11:22,400 --> 00:11:24,320
You can take the room
next to the bathroom.
175
00:11:24,480 --> 00:11:26,320
- I'll show you...
- It's fine, I remember.
176
00:11:26,480 --> 00:11:27,800
Oh yeah? OK, great.
177
00:11:27,960 --> 00:11:30,000
Holy fuck.
178
00:11:34,720 --> 00:11:39,120
- She was not expecting us at all.
- But she seemed happy to see us.
179
00:11:40,120 --> 00:11:42,920
This is pretty sad.
Can we just... leave?
180
00:11:43,080 --> 00:11:44,520
What the hell? No!
181
00:11:45,000 --> 00:11:48,760
We cannot leave, look
at this place, it's fucking magic!
182
00:11:48,920 --> 00:11:51,640
- I'm not going back to Oslo.
- You're staying?
183
00:11:51,800 --> 00:11:54,640
I'm going to swim,
I am going to drink wine,
184
00:11:54,800 --> 00:11:57,160
and I am going to eat
that expensive tapas, damn it!
185
00:11:57,320 --> 00:11:58,680
That's what I'm doing!
186
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
What about you?
Thinking of Kaspar?
187
00:12:06,320 --> 00:12:08,480
Nope. Not at all.
188
00:12:08,800 --> 00:12:11,200
- It must have been weird, seeing
him? - No.
189
00:12:11,880 --> 00:12:14,040
I actually think about his wife
more than him.
190
00:12:14,200 --> 00:12:16,400
I don't know how she can live
with herself.
191
00:12:16,560 --> 00:12:18,960
Because she got married
and had a kid?
192
00:12:19,120 --> 00:12:21,680
Because she got married
and had a kid with him!
193
00:12:22,400 --> 00:12:25,520
He was one of the greatest talents
I knew, and she just...
194
00:12:25,680 --> 00:12:28,520
cut off his penis
and put him in a cage.
195
00:12:28,680 --> 00:12:30,920
It's just... gross.
196
00:12:43,200 --> 00:12:46,520
- Do you have a boyfriend?
- I have a boyfriend.
197
00:12:47,000 --> 00:12:48,600
He's a bit of a jerk lately.
198
00:12:48,760 --> 00:12:51,920
He's in Drammen, because...
199
00:12:52,560 --> 00:12:55,520
I didn't get into acting school
and went on a bender.
200
00:12:56,000 --> 00:12:57,560
Oh, I see.
201
00:12:57,720 --> 00:13:00,040
So that's how you know
Christina, you went to...
202
00:13:00,200 --> 00:13:03,880
NISS, yeah. Christina only
finished the first year, though.
203
00:13:04,040 --> 00:13:06,960
Nice to hear you're still friends,
it's so good to have friends
204
00:13:07,120 --> 00:13:09,880
- from way back.
- Yeah. So, you work with Christina?
205
00:13:10,040 --> 00:13:13,560
MEET AT THE BEACH IN 10? IT
WAS GOOD SEEING YOU AGAIN.
206
00:13:16,600 --> 00:13:19,840
Being an actress is not
all glitter and gold,
207
00:13:20,000 --> 00:13:22,200
it takes a lot of hard work.
208
00:13:22,360 --> 00:13:25,120
Soon to be 2 years old.
Isn't he cute?
209
00:13:25,280 --> 00:13:26,800
So cute.
210
00:13:27,000 --> 00:13:30,840
- Do you have kids?
- No. No, I don't.
211
00:13:31,000 --> 00:13:32,360
You want them?
212
00:13:34,560 --> 00:13:37,960
Everyone, let's raise
our glasses to Christina.
213
00:13:38,560 --> 00:13:41,200
You are the glue
that holds this group together.
214
00:13:42,200 --> 00:13:43,880
- Thank you!
- Thank you.
215
00:13:44,040 --> 00:13:46,560
- To Christina!
- Cheers!
216
00:13:46,720 --> 00:13:48,400
Cheers to you all for coming.
217
00:13:48,600 --> 00:13:51,600
Christina says you're the funniest
person in the whole world.
218
00:13:51,760 --> 00:13:53,360
Oh yeah?
219
00:14:04,760 --> 00:14:07,000
- Do you need any help?
- No, I'm fine.
220
00:14:07,640 --> 00:14:10,400
I'm almost done,
so just join the others outside.
221
00:14:11,680 --> 00:14:13,520
Thank you so much for inviting us.
222
00:14:13,720 --> 00:14:17,320
Even though you probably
didn't really expect us?
223
00:14:17,480 --> 00:14:20,000
I wouldn't have invited you
if I didn't mean it.
224
00:14:20,160 --> 00:14:22,120
You had tapas for five people...
225
00:14:23,680 --> 00:14:25,000
Thanks.
226
00:14:29,040 --> 00:14:30,360
No, well...
227
00:14:30,920 --> 00:14:32,680
I didn't think
you had the guts.
228
00:14:33,480 --> 00:14:34,800
Right.
229
00:14:36,000 --> 00:14:38,280
- Sorry for crashing your party.
- You know...
230
00:14:38,440 --> 00:14:42,440
I love that you came.
I have missed you.
231
00:14:44,360 --> 00:14:45,680
I've missed you too.
232
00:14:51,160 --> 00:14:55,320
We should... I don't know.
We haven't really talked.
233
00:14:55,480 --> 00:14:57,200
About what?
234
00:14:57,640 --> 00:14:58,960
Everything.
235
00:15:02,320 --> 00:15:05,440
The fact that I just moved out.
236
00:15:05,960 --> 00:15:08,400
Dumped you for Nenne and Alex.
237
00:15:09,760 --> 00:15:13,600
I should have been more
responsible and handled it better.
238
00:15:14,480 --> 00:15:17,840
It used to be you and me,
239
00:15:18,480 --> 00:15:21,240
for a long time,
before the others,
240
00:15:23,040 --> 00:15:27,320
and I just want to say that
I hate the way things turned out.
241
00:15:29,560 --> 00:15:31,160
And I'm sorry.
242
00:15:32,760 --> 00:15:36,160
Shit. I've never heard
you speak so straightforward.
243
00:15:38,360 --> 00:15:41,560
Yeah I'm not very good at that.
244
00:15:41,880 --> 00:15:45,240
I understand, or understood,
that you felt like
245
00:15:45,640 --> 00:15:50,560
I was giving up the dream
and being a quitter.
246
00:15:50,720 --> 00:15:53,560
It just hurt because
you didn't say anything.
247
00:15:53,720 --> 00:15:55,280
You just left.
248
00:15:57,360 --> 00:15:59,600
It was so stupid!
I mean, look at us now!
249
00:15:59,760 --> 00:16:01,320
None of us are actors.
250
00:16:01,480 --> 00:16:03,920
I work at a fucking grocery store!
251
00:16:04,120 --> 00:16:07,520
I think you're brave.
You're doing what I never dared.
252
00:16:09,520 --> 00:16:11,520
- Working at a grocery store?
- No...
253
00:16:11,680 --> 00:16:14,600
Because it is scary! You have
to wear a hairnet all the time.
254
00:16:14,760 --> 00:16:16,480
And put your hand
into a chicken's arse.
255
00:16:16,640 --> 00:16:18,600
Gross! OK...
256
00:16:19,600 --> 00:16:22,720
- I feel like we should...
- Yeah. I'm sorry.
257
00:16:23,240 --> 00:16:26,240
- I missed you.
- And I missed you.
258
00:16:38,960 --> 00:16:40,440
Do you still write?
259
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
I'm actually getting published.
260
00:16:43,120 --> 00:16:44,480
- Really?
- Yes.
261
00:16:44,880 --> 00:16:46,320
Awesome. A novel?
262
00:16:46,480 --> 00:16:52,800
No, it's more like a collection
of prose and short stories.
263
00:16:53,520 --> 00:16:55,400
- You've read some of it.
- Oh?
264
00:16:55,560 --> 00:16:57,360
And some of it I wrote
after we broke up.
265
00:16:57,520 --> 00:16:59,640
OK, should I be nervous?
266
00:17:00,720 --> 00:17:02,040
Maybe.
267
00:17:04,720 --> 00:17:09,400
Do you remember the time
you read "These are words" at...
268
00:17:09,560 --> 00:17:12,000
- At Skansen?
- Yeah, at Skansen.
269
00:17:12,280 --> 00:17:16,400
That woman got up and yelled at you
"You gender fascist cunt!"
270
00:17:18,240 --> 00:17:20,920
- She did not like me.
- No... I liked you.
271
00:17:33,960 --> 00:17:35,520
- OK, I've got a good one.
- Yeah.
272
00:17:35,680 --> 00:17:38,840
I have never swallowed.
273
00:17:39,240 --> 00:17:42,680
- Let's all drink to that!
- Cheers!
274
00:17:44,600 --> 00:17:46,760
Thanks for that one.
275
00:17:52,160 --> 00:17:53,720
I have to tell you something.
276
00:17:54,240 --> 00:17:56,360
I slept with Anders.
277
00:17:56,520 --> 00:17:57,840
No...
278
00:17:58,680 --> 00:18:01,840
- Shit, what now? Are you guys
dating? - No. It was just a...
279
00:18:02,000 --> 00:18:04,360
But you guys are so perfect together!
280
00:18:04,640 --> 00:18:07,680
- You think?
- Yes! Hello? Of course!
281
00:18:08,760 --> 00:18:13,080
This is just you not daring
to go for something.
282
00:18:13,240 --> 00:18:14,680
Classic Elise.
283
00:18:16,320 --> 00:18:18,720
Have you always thought that?
284
00:18:18,880 --> 00:18:21,400
Have you only just realised
you belong with him?
285
00:18:21,800 --> 00:18:23,120
You have!
286
00:18:23,320 --> 00:18:24,800
I have to pee.
287
00:18:26,240 --> 00:18:28,640
I'll go with you!
You have to explain.
288
00:18:28,840 --> 00:18:31,320
I never jerked two guys off
at the same time
289
00:18:31,480 --> 00:18:33,880
and had them aim
their cum at each other.
290
00:18:34,440 --> 00:18:37,080
- Is that true?
- Cheers.
291
00:18:38,960 --> 00:18:42,640
They liked it.
You know who they are.
292
00:18:47,640 --> 00:18:51,240
So what's your new life like?
Being a dad?
293
00:18:52,240 --> 00:18:55,040
A little strange, of course.
294
00:18:56,240 --> 00:18:58,520
I mean, it's not 6am
every morning, but...
295
00:18:58,840 --> 00:19:00,920
It can't be compared
with anything.
296
00:19:04,560 --> 00:19:06,640
You let me down.
297
00:19:10,000 --> 00:19:11,320
I know.
298
00:19:14,040 --> 00:19:15,840
It was too much, you know?
299
00:19:16,440 --> 00:19:18,280
When you were out there,
you were gone,
300
00:19:18,440 --> 00:19:20,200
it was impossible to be with you.
301
00:19:21,320 --> 00:19:23,800
A poet afraid of darkness.
302
00:19:24,360 --> 00:19:26,080
I was never a poet.
303
00:19:26,400 --> 00:19:29,840
I was a dilettante
copying my idols.
304
00:19:30,000 --> 00:19:32,440
- That's all bullshit, Kaspar.
- No.
305
00:19:32,640 --> 00:19:35,600
Yes! I've read all those idols
you think you're copying.
306
00:19:36,080 --> 00:19:40,160
There is no one who can
move me like you can.
307
00:19:40,440 --> 00:19:42,200
Not even close.
308
00:19:55,000 --> 00:19:57,240
I don't know.
309
00:19:57,400 --> 00:20:02,160
When you were together,
you could totally tell.
310
00:20:02,320 --> 00:20:04,320
- Yeah?
- Hey! Can I just...
311
00:20:05,240 --> 00:20:07,240
- What?
- Where is Nenne?
312
00:20:07,400 --> 00:20:09,520
If I'm guessing...
313
00:20:10,160 --> 00:20:13,320
We saw Kaspar at the store,
and he lives around here...
314
00:20:14,120 --> 00:20:17,760
- She wouldn't do anything...
- Nenne's not the married one.
315
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
So you don't have
a problem with that,
316
00:20:20,800 --> 00:20:24,920
even if your family is going through
the same thing as we fucking speak?
317
00:20:25,080 --> 00:20:27,280
Alex, this is not your problem.
318
00:20:27,600 --> 00:20:29,760
Don't get involved.
319
00:20:29,920 --> 00:20:31,840
- Don't get involved?
- I think so.
320
00:20:32,000 --> 00:20:33,320
- Christina?
- OK.
321
00:20:33,480 --> 00:20:34,920
Christina!
322
00:21:04,240 --> 00:21:05,560
Stop it.
323
00:21:12,840 --> 00:21:15,040
- I have to go.
- What's happening?
324
00:21:15,600 --> 00:21:18,480
I need to go back to the party,
they're waiting for me.
325
00:21:18,920 --> 00:21:21,960
- Did you do this just to get even?
- Why would I do that?
326
00:21:22,480 --> 00:21:24,560
I just wanted to see
how you were doing.
327
00:21:25,080 --> 00:21:26,400
Bye, Kaspar.
328
00:21:33,040 --> 00:21:35,160
- What should I write?
- "Hello"?
329
00:21:37,160 --> 00:21:38,480
Yeah!
330
00:21:41,880 --> 00:21:43,920
- Hey.
- Hello!
331
00:21:44,720 --> 00:21:47,760
- Where have you been?
- Down by the beach. Beautiful.
332
00:21:47,920 --> 00:21:49,440
Sit down, have a drink!
333
00:21:49,600 --> 00:21:52,360
- I make the best mojito in the
world. - Thanks!
334
00:21:52,520 --> 00:21:55,320
- Welcome.
- Are you guys having fun?
335
00:21:55,480 --> 00:21:58,760
We've been having
a blast, actually.
336
00:21:59,520 --> 00:22:01,120
OK. What...
337
00:22:01,680 --> 00:22:04,880
We're used to you leaving
whenever you get a better offer,
338
00:22:05,040 --> 00:22:06,360
so that's fine.
339
00:22:06,520 --> 00:22:08,720
- What's up, Alex?
- What's up...
340
00:22:09,240 --> 00:22:13,680
is that you are going after a guy
with a wife and kid.
341
00:22:14,240 --> 00:22:16,400
Newborn even!
342
00:22:17,040 --> 00:22:19,360
Don't take it out on me because
you and Kimmo aren't great.
343
00:22:19,520 --> 00:22:21,240
It has nothing to do with that!
344
00:22:21,400 --> 00:22:23,280
- No? Really?
- No.
345
00:22:23,440 --> 00:22:25,840
I don't know what you're saying.
346
00:22:26,000 --> 00:22:27,760
OK, I'm talking about the fact
347
00:22:27,920 --> 00:22:30,440
that you're deliberately being
a fucking home wrecker.
348
00:22:30,600 --> 00:22:31,920
Hey!
349
00:22:33,400 --> 00:22:35,080
Don't do this right here and now.
350
00:22:35,240 --> 00:22:38,040
Why don't you go back
to kissing Christina's arse?
351
00:22:38,840 --> 00:22:40,160
What?
352
00:22:40,320 --> 00:22:43,720
You've only been talking to her all
fucking night, so just keep it up!
353
00:22:43,880 --> 00:22:46,000
Who cares
if I'm talking to Christina?
354
00:22:46,360 --> 00:22:49,080
At least she talks about
something other than herself!
355
00:22:49,240 --> 00:22:51,600
She knows more about
what I'm going through than you.
356
00:22:51,760 --> 00:22:53,400
That's because you never talk to us.
357
00:22:53,560 --> 00:22:57,320
You don't tell us anything, should we
guess what's going on up there?
358
00:22:57,480 --> 00:22:59,240
My God,
you have no empathy!
359
00:22:59,400 --> 00:23:01,120
Don't talk to me like I'm Kimmo.
360
00:23:01,440 --> 00:23:04,200
- What the hell does that mean?
- You know what it means, Alex?
361
00:23:04,360 --> 00:23:08,040
That you make everything in your
fucking relationship about you.
362
00:23:08,200 --> 00:23:09,520
You are so selfish.
363
00:23:09,680 --> 00:23:13,560
Think about your boyfriend,
he may never play handball again
364
00:23:13,760 --> 00:23:17,440
and you're complaining because you
didn't get into that fucking school
365
00:23:17,600 --> 00:23:19,680
that you can reapply to
one hundred times more.
366
00:23:19,840 --> 00:23:24,200
"No! I can't be an actress because
I didn't get into that one school."
367
00:23:24,360 --> 00:23:26,800
Not everyone is
as privileged as you, Nenne!
368
00:23:26,960 --> 00:23:29,160
- What?
- You just waltz into a room,
369
00:23:29,320 --> 00:23:32,800
and you get a job or a book deal.
370
00:23:33,120 --> 00:23:36,040
You've never had a real problem
your entire goddamn life.
371
00:23:36,200 --> 00:23:38,320
What the fuck do you know about
that?
372
00:23:38,480 --> 00:23:41,720
Grow some balls, Alex.
And a fucking spine.
373
00:23:41,880 --> 00:23:45,600
Don't go around talking shit
about everyone else all the time.
374
00:23:49,960 --> 00:23:51,600
You cunt!
375
00:23:51,760 --> 00:23:53,160
You're a fucking cunt!
376
00:23:53,320 --> 00:23:55,760
- That's not cool.
- No!
377
00:23:55,920 --> 00:23:57,240
What are you doing?
378
00:23:57,400 --> 00:23:58,720
- You went too far.
- Let me go!
379
00:23:58,880 --> 00:24:00,720
You went
too fucking far this time.
380
00:24:02,600 --> 00:24:03,960
No!
381
00:24:06,320 --> 00:24:08,680
No, no!
382
00:25:04,480 --> 00:25:06,880
Are you sure you don't
want to stay a little longer?
383
00:25:07,040 --> 00:25:10,760
I think we all have some stuff
to take care of back home.
384
00:25:11,880 --> 00:25:15,040
- But it was really nice visiting.
- It was nice having you.
385
00:25:15,560 --> 00:25:17,200
- We should meet more often.
- Yeah.
386
00:25:17,360 --> 00:25:19,120
- Films!
- Coffee!
387
00:25:20,120 --> 00:25:21,440
Bye.
388
00:25:23,080 --> 00:25:25,320
- We'll do something.
- I'll text you.
389
00:25:25,680 --> 00:25:27,040
Bye!
390
00:25:28,800 --> 00:25:32,240
- This was fun. Goodbye.
- I had a great time.
391
00:25:32,400 --> 00:25:35,000
- It was lovely.
- Safe trip! Bye!
392
00:25:56,480 --> 00:25:59,480
I suddenly realise why Anders
never responded to my text.
393
00:26:02,120 --> 00:26:06,080
"Hi. I have to tell you something.
394
00:26:06,520 --> 00:26:09,400
Can we tolk?" Oh, no...
395
00:26:12,080 --> 00:26:14,160
- It's beautiful.
- Yeah.
396
00:26:14,520 --> 00:26:16,280
How come I'm not
getting a response?
397
00:26:16,440 --> 00:26:18,840
I sent a thousand texts
to Kimmo apologising.
398
00:26:19,360 --> 00:26:20,680
Was it heartfelt?
399
00:26:20,840 --> 00:26:23,440
- Yeah it was.
- Then I don't know.
400
00:26:48,520 --> 00:26:50,840
- Hello?
- Hey!
401
00:26:53,120 --> 00:26:56,000
- Wow, did you make lunch?
- Yes, would you like some?
402
00:26:56,160 --> 00:26:58,120
Nice... Yes.
403
00:26:59,920 --> 00:27:02,640
- Did you have a nice trip?
- It was... different.
404
00:27:03,280 --> 00:27:05,120
- Like usual.
- Hey!
405
00:27:05,360 --> 00:27:07,520
We made lunch, you want some?
406
00:27:08,800 --> 00:27:13,040
I'm actually really tired, so...
I think I'm going to go to bed.
407
00:27:13,360 --> 00:27:15,240
You sure? We made
enough for you too.
408
00:27:15,400 --> 00:27:18,920
That's nice of you, I
just have to... get some sleep.
409
00:27:19,680 --> 00:27:22,320
You want to "tolk" later?
410
00:27:23,360 --> 00:27:26,360
That was nothing.
Nothing important.
411
00:27:26,800 --> 00:27:29,080
- No?
- Don't worry about it.
412
00:27:29,240 --> 00:27:32,120
- You guys have fun though.
- Thanks.
413
00:27:33,080 --> 00:27:34,720
- So... Sleep tight!
- Good night!
414
00:27:34,880 --> 00:27:36,200
Night.
415
00:27:41,640 --> 00:27:43,480
Looks delicious.
416
00:27:56,960 --> 00:27:58,280
Fuck.
417
00:28:01,280 --> 00:28:05,280
Preuzeto sa www.titlovi.com
31166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.