Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,046 --> 00:02:34,406
Will you get away from me?!
2
00:02:34,507 --> 00:02:38,036
Get away from me!
Get the hell away from me.
3
00:02:38,136 --> 00:02:40,792
I can't even fake it any more!
4
00:02:44,809 --> 00:02:47,754
Well, what are you waiting for?
5
00:02:47,854 --> 00:02:51,049
I had it better this afternoon
over there on the rug!
6
00:02:51,149 --> 00:02:53,259
Much better! Now get outta here!
7
00:02:53,359 --> 00:02:55,636
I'm sick of you and your lousy hang-ups!
8
00:02:55,736 --> 00:02:58,973
Just get the hell outta here,
and take this thing with you!
9
00:02:59,073 --> 00:03:01,397
You lousy son of a bi...
10
00:03:52,418 --> 00:03:54,695
It's Mealie.
11
00:03:59,046 --> 00:04:00,373
Miss Joy?
12
00:04:03,387 --> 00:04:06,708
Comin' in, Miss Joy.
Comin' in for the trash.
13
00:04:26,119 --> 00:04:28,027
Miss Joy?
14
00:04:29,705 --> 00:04:31,733
Miss Joy?!
15
00:04:42,135 --> 00:04:44,328
Mr Weedon. Mr Weedon!
16
00:04:45,388 --> 00:04:48,293
Mr Weedon! Mr Weedon!
17
00:04:48,599 --> 00:04:50,841
Mr Weedon!
18
00:04:51,894 --> 00:04:52,935
What the hell do you want?
19
00:04:52,960 --> 00:04:54,119
I told you to keep away from here.
20
00:04:54,147 --> 00:04:57,266
That girl down in 3A, Joy Sturges...
21
00:04:58,317 --> 00:05:00,678
She... she's dead!
22
00:05:02,989 --> 00:05:03,878
She's what?
23
00:05:03,904 --> 00:05:04,715
She's dead.
24
00:05:04,740 --> 00:05:08,353
There's a lot of blood down there.
Somebody's done a terrible thing.
25
00:05:08,453 --> 00:05:09,469
Shut up!
26
00:05:10,060 --> 00:05:12,257
You want 'em to hear you
clear across the bridge?
27
00:05:12,457 --> 00:05:15,954
The poor girl's
laying down there in the...
28
00:05:16,794 --> 00:05:21,041
Now, Mealie, just take it easy.
Now, take it easy.
29
00:05:22,091 --> 00:05:24,122
Now, what the hell
are you talking about?
30
00:05:25,011 --> 00:05:26,804
I... I went in there,
31
00:05:27,182 --> 00:05:29,332
just like I always do
32
00:05:29,432 --> 00:05:32,587
when she forgets to put the trash out.
33
00:05:33,352 --> 00:05:34,857
And there...
34
00:05:40,234 --> 00:05:41,317
..on the floor,
35
00:05:42,473 --> 00:05:43,894
right there...
36
00:05:47,950 --> 00:05:50,856
I think it happened just now.
37
00:05:52,038 --> 00:05:53,600
Did you see anybody?
38
00:05:53,885 --> 00:05:54,940
No.
39
00:05:54,965 --> 00:05:57,882
People come in and out of there
all the time. You saw somebody.
40
00:05:59,086 --> 00:06:01,280
No. No, not a soul.
41
00:06:01,380 --> 00:06:04,333
I... I didn't see any...
42
00:06:05,384 --> 00:06:07,054
Think, Mealie, think.
43
00:06:08,805 --> 00:06:11,212
Nobody. I...
44
00:06:13,810 --> 00:06:16,632
- Yes. Yes.
- Who?
45
00:06:18,606 --> 00:06:19,804
Mr Sharpe.
46
00:06:21,692 --> 00:06:23,177
Logan Sharpe?
47
00:06:23,277 --> 00:06:24,929
- Yes.
- When?
48
00:06:25,029 --> 00:06:28,515
About a half-hour ago,
maybe a little more.
49
00:06:28,616 --> 00:06:30,268
Yeah?
50
00:06:30,368 --> 00:06:33,072
But he went to see...
went to see her often.
51
00:06:34,122 --> 00:06:36,190
He'd... you know, he'd...
52
00:06:36,290 --> 00:06:40,069
Man just, uh... spreadin' the Word.
53
00:06:40,169 --> 00:06:41,692
Did he see you?
54
00:06:41,716 --> 00:06:42,989
No.
55
00:06:43,089 --> 00:06:46,784
Now, don't you go
suspicionin' Mr Sharpe.
56
00:06:46,884 --> 00:06:51,247
I've never had any trouble in this building.
Now I'll have police all over the place.
57
00:06:51,347 --> 00:06:54,876
I... I don't want anything
to do with no police neither.
58
00:06:54,976 --> 00:06:57,378
You don't tell them nothin'.
59
00:06:57,478 --> 00:07:00,965
- Don't even tell 'em I saw Mr Sharpe?
- Nothin', I said!
60
00:07:01,065 --> 00:07:02,247
You understand? All you know
61
00:07:02,572 --> 00:07:04,884
is the inside of a trash can.
62
00:07:06,988 --> 00:07:10,024
Now, look, uh... Mealie.
63
00:07:11,075 --> 00:07:13,233
I take care of you, right? Huh?
64
00:07:14,287 --> 00:07:15,495
Here.
65
00:07:17,331 --> 00:07:19,739
Take it. Don't you want it?
66
00:07:23,337 --> 00:07:24,770
Now, you have a good time.
67
00:07:26,090 --> 00:07:31,083
But remember, don't you say nothin'
to nobody. Get it? Nothin' to nobody.
68
00:07:37,226 --> 00:07:39,070
Mighty nice of ya, Mr...
69
00:07:42,148 --> 00:07:43,615
It's OK.
70
00:07:48,946 --> 00:07:50,678
Remember what I said.
71
00:08:00,458 --> 00:08:01,658
Marden here.
72
00:08:02,543 --> 00:08:04,575
Mm-hm. OK, put him through.
73
00:08:05,296 --> 00:08:06,349
Logan did it.
74
00:08:06,401 --> 00:08:07,407
Who?
75
00:08:07,507 --> 00:08:09,867
Logan Sharpe killed a girl.
76
00:08:09,967 --> 00:08:11,744
He did what? Who is this?
77
00:08:11,844 --> 00:08:14,747
110 St James Street, apartment 3A.
78
00:08:14,847 --> 00:08:18,334
She was his girl. We saw him running
out of the apartment. Got that?
79
00:08:18,434 --> 00:08:20,253
Uh, hold on. I want to get a pencil.
80
00:08:20,353 --> 00:08:22,131
Don't get cute!
81
00:08:29,529 --> 00:08:32,348
- Captain, about this report...
- What is it?
82
00:08:32,448 --> 00:08:34,855
Uh, I'll initial that later.
83
00:08:41,833 --> 00:08:43,693
- You ever been arrested?
- Once.
84
00:08:43,793 --> 00:08:46,070
- What was the charge?
- Hooker.
85
00:08:47,672 --> 00:08:49,006
Tibbs.
86
00:08:50,299 --> 00:08:52,368
Hello.
87
00:08:52,468 --> 00:08:53,946
How are ya?
88
00:08:54,971 --> 00:08:56,212
I'm fine.
89
00:08:58,975 --> 00:09:00,001
Yeah.
90
00:09:03,187 --> 00:09:04,672
Not long. In a little while.
91
00:09:04,772 --> 00:09:07,842
It is Sunday. And you have a family.
92
00:09:07,942 --> 00:09:09,797
A family? What's that?
93
00:09:11,279 --> 00:09:13,484
Would you like
anything special to eat?
94
00:09:13,562 --> 00:09:17,018
No. Something
light. A beer, that's all.
95
00:09:17,118 --> 00:09:20,271
Hey, uh... can we go
and hear Logan tonight?
96
00:09:20,371 --> 00:09:22,273
I can get a sitter. OK?
97
00:09:22,373 --> 00:09:25,658
Not tonight, honey. I'm... I'm beat.
98
00:09:28,796 --> 00:09:30,099
Did you hear me?
99
00:09:30,295 --> 00:09:32,278
Yeah, I heard
you. You're beat.
100
00:09:32,447 --> 00:09:33,463
You're mad.
101
00:09:33,592 --> 00:09:35,048
No, I'm not.
102
00:09:35,136 --> 00:09:36,431
Don't be too late, OK?
103
00:09:36,560 --> 00:09:37,590
OK.
104
00:09:40,683 --> 00:09:41,798
Virge, uh...
105
00:09:42,408 --> 00:09:43,503
Something's up.
106
00:09:43,603 --> 00:09:46,711
I think you'd better go with Herb
and have a look. Do you mind?
107
00:09:52,069 --> 00:09:53,911
What would you say if I said yes?
108
00:09:54,928 --> 00:09:57,769
It's your pal, Logan Sharpe.
He may be in a jam.
109
00:10:09,086 --> 00:10:10,544
Out.
110
00:10:11,297 --> 00:10:12,406
Anything?
111
00:10:12,640 --> 00:10:14,200
Too good to be true.
112
00:10:14,300 --> 00:10:16,035
OK, hurry it up.
113
00:10:16,135 --> 00:10:18,955
Stanley? What have you got?
114
00:10:19,055 --> 00:10:22,458
- Nobody in or out since we got here, sir.
- Who's been questioned?
115
00:10:22,558 --> 00:10:24,561
Everybody on the
first two floors.
116
00:10:24,585 --> 00:10:26,587
Carter and Levy are covering
the upper floors now.
117
00:10:26,712 --> 00:10:28,248
Lady at the
switchboard saw nothing.
118
00:10:28,327 --> 00:10:29,889
What about the fire escapes?
119
00:10:30,733 --> 00:10:31,933
I haven't looked.
120
00:10:33,591 --> 00:10:35,215
Now is a good time to start.
121
00:10:35,358 --> 00:10:36,597
Yes, sir.
122
00:10:36,697 --> 00:10:37,706
Eddie?
123
00:10:37,823 --> 00:10:41,644
George, I want in the living room, and
I want that glass sent down to the lab,
124
00:10:41,744 --> 00:10:44,063
and John, in the kitchen. Come on.
125
00:10:44,163 --> 00:10:45,990
Anything?
126
00:10:47,041 --> 00:10:48,097
Oh, too much.
127
00:10:48,396 --> 00:10:49,998
She's been strangled, too.
128
00:10:50,108 --> 00:10:52,277
It'll take the autopsy
to clear things up.
129
00:10:52,524 --> 00:10:53,655
What about a time?
130
00:10:53,756 --> 00:10:56,659
You know me. I never guess
except in a court of law.
131
00:10:56,759 --> 00:10:57,957
The lights weren't on.
132
00:10:58,074 --> 00:10:59,537
Would you put it before dark?
133
00:10:59,637 --> 00:11:01,382
You heard me the first time.
134
00:11:02,287 --> 00:11:03,309
Deutsch?
135
00:11:03,335 --> 00:11:05,209
Deutsch, come in, please.
Over.
136
00:11:05,290 --> 00:11:06,187
Yeah?
137
00:11:06,212 --> 00:11:08,027
This is Kenner.
138
00:11:08,126 --> 00:11:09,797
What about Logan Sharpe?
139
00:11:10,356 --> 00:11:13,521
He's home. He's been there since 7:15.
There are witnesses.
140
00:11:14,193 --> 00:11:15,747
OK. Out.
141
00:11:19,824 --> 00:11:21,574
Who made that phone call?
142
00:11:24,287 --> 00:11:25,857
That's the question.
143
00:11:26,622 --> 00:11:29,108
Don't you and Sharpe
sit in the same pew?
144
00:11:29,208 --> 00:11:31,485
Maybe you oughta pass this one.
145
00:11:46,309 --> 00:11:47,978
Lieutenant...
146
00:11:48,292 --> 00:11:50,011
this looks like a new carpet.
147
00:11:50,047 --> 00:11:51,881
A lot of this loose
stuff's lying around.
148
00:11:51,981 --> 00:11:53,294
Take some down to the lab.
149
00:11:53,682 --> 00:11:55,684
And here, I think, some semen.
150
00:11:56,903 --> 00:11:58,977
Scrape it.
151
00:12:02,200 --> 00:12:03,536
Oh, Lieutenant?
152
00:12:04,911 --> 00:12:06,427
There's some more on the couch.
153
00:12:10,458 --> 00:12:12,136
There's semen on the spread, Lieutenant.
154
00:12:12,877 --> 00:12:14,792
Book it. And run
an acid phosphatase.
155
00:12:14,922 --> 00:12:16,948
Looks like Joy's
had a very busy day.
156
00:12:17,048 --> 00:12:19,538
- This room's been dusted?
- Yes, sir.
157
00:12:22,784 --> 00:12:24,744
On your way, check out
the hallway and the roof.
158
00:12:25,097 --> 00:12:26,306
Eddie, take Joe with you.
159
00:12:26,331 --> 00:12:27,361
Got it.
160
00:12:41,864 --> 00:12:44,040
The Church in the Modern World.
161
00:12:44,246 --> 00:12:46,079
Ha! This broad?
162
00:12:46,953 --> 00:12:48,830
Belongs to Logan Sharpe.
163
00:12:50,832 --> 00:12:52,191
"For what is man,
164
00:12:52,749 --> 00:12:54,200
that thou art mindful of him?"
165
00:12:54,544 --> 00:12:56,695
"Thou hast put all things
under his feet."
166
00:12:58,464 --> 00:13:01,073
"Sheep and oxen, all of them."
167
00:13:02,135 --> 00:13:04,332
"The fowl of the air,
and the fish of the sea."
168
00:13:05,138 --> 00:13:07,628
But man has polluted the air,
169
00:13:09,725 --> 00:13:11,294
and rotted the cities.
170
00:13:11,394 --> 00:13:13,552
And what are we doing about it?
171
00:13:14,605 --> 00:13:16,882
Where are we spending our money?
172
00:13:18,776 --> 00:13:24,390
So what, if all of our children go to
brand-new, five-million-dollar schools?
173
00:13:24,477 --> 00:13:26,231
What can they learn...
174
00:13:26,619 --> 00:13:29,254
from teachers who do not speak their language?
175
00:13:29,954 --> 00:13:32,562
From teachers who would
rather be somewhere else,
176
00:13:32,665 --> 00:13:35,902
from teachers who are responsible
to someone else?
177
00:13:36,002 --> 00:13:38,969
They say that I'm a political preacher.
That you shouldn't listen to me.
178
00:13:39,126 --> 00:13:40,907
They warn you
against listening to me.
179
00:13:41,196 --> 00:13:43,322
But what is the word "politics"?
180
00:13:43,471 --> 00:13:44,952
What does it mean?
181
00:13:45,052 --> 00:13:48,122
Let's look to the dictionary.
It's Greek.
182
00:13:48,222 --> 00:13:50,583
It means "of the citizen".
183
00:13:50,683 --> 00:13:52,075
And what is a citizen?
184
00:13:52,932 --> 00:13:55,017
A citizen is a human being.
185
00:13:56,981 --> 00:14:00,432
And if a human being and his welfare
186
00:14:02,528 --> 00:14:06,691
are not in the domain of one of God's
ministers, then I ask you, what is?
187
00:14:09,452 --> 00:14:11,604
We're down to the wire.
The next few days
188
00:14:11,704 --> 00:14:15,566
will determine the success
or failure of Proposition Four.
189
00:14:15,666 --> 00:14:17,474
Now, I'm not going
to delude myself.
190
00:14:17,824 --> 00:14:19,959
If it's successful,
it is not the end.
191
00:14:20,713 --> 00:14:24,117
It is the beginning, it is a start,
it's a foot in the door.
192
00:14:24,967 --> 00:14:28,952
I eventually would like to see home rule
193
00:14:29,055 --> 00:14:32,083
in all areas other than schools.
194
00:14:32,183 --> 00:14:35,128
If we do not do things for ourselves,
195
00:14:35,228 --> 00:14:37,588
no one will do them for us.
196
00:14:39,482 --> 00:14:41,258
Anger will not do it.
197
00:14:43,236 --> 00:14:44,610
Votes will.
198
00:14:47,031 --> 00:14:48,528
Let us pray.
199
00:14:51,244 --> 00:14:55,857
Lord, teach us to love ourselves,
so we can love.
200
00:14:55,957 --> 00:14:59,491
Teach us to respect ourselves
so others will respect us.
201
00:15:01,003 --> 00:15:03,280
And, dear Lord,
202
00:15:06,425 --> 00:15:09,130
give us this, our first victory.
203
00:15:11,264 --> 00:15:13,540
- Amen.
- Amen.
204
00:15:57,477 --> 00:15:59,223
Looks like you're
in for an easy night.
205
00:15:59,314 --> 00:16:01,212
So far, so good.
206
00:16:01,314 --> 00:16:04,444
I hope it stays this quiet
after the votes are counted.
207
00:16:05,985 --> 00:16:08,638
Yes on Proposition Four.
May I help you?
208
00:16:08,738 --> 00:16:11,228
How long have you known this man?
209
00:16:12,867 --> 00:16:14,143
18 years.
210
00:16:14,243 --> 00:16:16,401
If it's relief money,
we don't want it.
211
00:16:16,974 --> 00:16:18,690
How's about putting
up a few posters?
212
00:16:18,802 --> 00:16:21,454
It'll help take the kinks
out of your rheumatism.
213
00:16:21,542 --> 00:16:23,685
No, don't waste a
stamp.
214
00:16:23,709 --> 00:16:26,223
We'll send over our armoured truck
to pick it up in 10 minutes.
215
00:16:26,522 --> 00:16:27,805
Angelo!
216
00:16:36,182 --> 00:16:38,805
Uh-oh. I was afraid
I was becoming too controversial.
217
00:16:38,844 --> 00:16:39,977
How are you?
218
00:16:40,002 --> 00:16:42,880
- So-so. Nice sermon, Logan.
- Thank you. Where's Valerie?
219
00:16:42,980 --> 00:16:45,291
This is Lieutenant
Kenner, Homicide.
220
00:16:45,537 --> 00:16:47,546
Inspector Deutsch, Homicide.
221
00:16:47,652 --> 00:16:50,059
The Reverend Logan Sharpe.
222
00:16:51,594 --> 00:16:53,025
What's the occasion?
223
00:16:53,050 --> 00:16:54,072
Joy.
224
00:16:54,097 --> 00:16:55,543
Joy?
225
00:16:57,578 --> 00:16:59,440
- Joy Sturges?
- Yeah.
226
00:17:00,498 --> 00:17:02,747
Is there someplace
better we can talk?
227
00:17:02,968 --> 00:17:04,233
Sure. This way.
228
00:17:05,211 --> 00:17:09,449
We can't afford TV spots. You gotta do
something to get the coverage for free,
229
00:17:09,549 --> 00:17:13,000
like maybe stand on your head
on top of a cable car or something.
230
00:17:22,250 --> 00:17:23,335
Hello?
231
00:17:23,374 --> 00:17:25,272
I've got it down
here, Reverend.
232
00:17:30,695 --> 00:17:33,931
Joy... Has something happened to Joy?
233
00:17:34,031 --> 00:17:36,337
She was found dead tonight.
She was killed.
234
00:17:39,162 --> 00:17:42,857
Oh! How... how... how'd it happen?
235
00:17:42,957 --> 00:17:44,257
Messy.
236
00:17:45,334 --> 00:17:47,395
I think you'd better
call a lawyer, Logan.
237
00:17:48,629 --> 00:17:49,819
Now.
238
00:17:49,843 --> 00:17:51,202
What... what for?
239
00:17:52,550 --> 00:17:55,495
I think it would be a good idea
to check his shoes.
240
00:17:55,595 --> 00:17:56,961
Do you mind?
241
00:18:01,601 --> 00:18:03,877
No, of course not.
242
00:18:13,279 --> 00:18:17,478
There's another couple of pairs
in the bedroom closet.
243
00:18:18,534 --> 00:18:20,811
I'll get 'em.
244
00:18:38,763 --> 00:18:42,297
Get everything out of the closet.
Lay it on the bed.
245
00:18:50,672 --> 00:18:52,464
Someone said he saw you.
246
00:18:53,002 --> 00:18:54,178
Phoned us.
247
00:18:54,278 --> 00:18:56,555
- Who?
- We don't know.
248
00:18:58,533 --> 00:19:01,269
I think someone's trying to discredit
the campaign by involving me.
249
00:19:01,369 --> 00:19:02,864
That's possible.
250
00:19:04,622 --> 00:19:05,703
Logan...
251
00:19:06,743 --> 00:19:08,562
tell me.
252
00:19:09,669 --> 00:19:11,112
What was Joy to you?
253
00:19:12,130 --> 00:19:13,132
She had no job.
254
00:19:14,576 --> 00:19:17,407
Those apartments rent for $300 a month.
And the furnishings.
255
00:19:17,510 --> 00:19:21,039
Have you seen her new carpet?
Must have cost $20 a yard.
256
00:19:21,139 --> 00:19:24,424
- Yes, I've seen it.
- Then you must have been there today.
257
00:19:25,476 --> 00:19:28,129
- Why do you say that?
- It was only put down yesterday.
258
00:19:28,210 --> 00:19:30,455
- Then I could have seen it yesterday.
- Did you?
259
00:19:33,025 --> 00:19:34,185
No, I...
260
00:19:35,236 --> 00:19:36,815
I was there today, Virgil.
261
00:19:39,073 --> 00:19:40,552
What time?
262
00:19:45,371 --> 00:19:48,524
About 4.30 or so.
263
00:19:48,624 --> 00:19:50,901
Just making your parish rounds, huh?
264
00:19:51,961 --> 00:19:53,370
I'm reminding
you...
265
00:19:54,072 --> 00:19:56,240
you don't have to say anything
without a lawyer.
266
00:19:56,340 --> 00:19:57,887
No, I want to.
267
00:19:58,634 --> 00:20:00,113
I want to answer, Virgil.
268
00:20:01,804 --> 00:20:03,123
I...
269
00:20:04,163 --> 00:20:06,189
did know Joy.
270
00:20:06,517 --> 00:20:08,877
I tried to help her,
like so many others.
271
00:20:08,978 --> 00:20:10,062
I lent her books.
272
00:20:10,251 --> 00:20:12,129
I tried to get her to
go back to her family...
273
00:20:12,231 --> 00:20:15,718
We'll be needing
the clothes you're wearing, too.
274
00:20:15,818 --> 00:20:17,675
What time did you leave her apartment?
275
00:20:20,198 --> 00:20:21,205
Uh...
276
00:20:21,889 --> 00:20:23,513
I went on other visits.
277
00:20:24,327 --> 00:20:27,313
I'm not sure about the time,
but I went to the Bakers.
278
00:20:27,413 --> 00:20:29,905
I, uh, went to the Greens.
279
00:20:30,335 --> 00:20:31,526
They weren't home.
280
00:20:31,626 --> 00:20:33,819
But I did see, uh...
281
00:20:34,879 --> 00:20:37,535
- I did see Mrs Battaglia.
- What time?
282
00:20:40,676 --> 00:20:43,499
I'm not sure about the time. I, uh...
283
00:20:44,555 --> 00:20:47,333
She was cooking dinner.
284
00:20:47,433 --> 00:20:48,956
OK.
285
00:20:49,727 --> 00:20:53,673
Logan, we want to take these clothes
to the lab and check them for blood spots.
286
00:20:53,773 --> 00:20:55,298
They'll be returned in the morning.
287
00:20:56,901 --> 00:21:00,513
Fine. I have some work to do
on an interview for tomorrow anyway.
288
00:21:00,613 --> 00:21:01,616
Herb.
289
00:21:02,033 --> 00:21:03,153
All right.
290
00:21:23,636 --> 00:21:25,296
Virge?
291
00:21:29,434 --> 00:21:30,817
What do you think?
292
00:21:32,895 --> 00:21:35,137
You haven't a real alibi.
293
00:21:36,190 --> 00:21:38,468
We're gonna be doing
a lot of poking around.
294
00:21:43,156 --> 00:21:44,239
I...
295
00:21:45,593 --> 00:21:47,624
want to tell you the whole truth.
I didn't want to
296
00:21:47,681 --> 00:21:49,935
in front of them, because
I didn't want them to hear.
297
00:21:50,037 --> 00:21:53,157
Don't ask me to keep secrets, Logan.
298
00:22:02,967 --> 00:22:04,745
Virge...
299
00:22:05,803 --> 00:22:09,539
My visits with Joy were
just like I said in there, but, uh...
300
00:22:09,640 --> 00:22:13,376
the last couple of months
I've been sleeping with her.
301
00:22:23,488 --> 00:22:25,725
And this visit today?
302
00:22:50,097 --> 00:22:55,922
Logan, if you were paying the rent
or anything, it's gonna come out.
303
00:22:56,604 --> 00:22:57,811
I haven't.
304
00:22:58,525 --> 00:23:00,390
No, she would
never take anything.
305
00:23:00,559 --> 00:23:01,614
Not a cent.
306
00:23:03,111 --> 00:23:04,466
No gifts?
307
00:23:05,738 --> 00:23:07,382
Loans, books. No gifts.
308
00:23:07,406 --> 00:23:08,766
OK.
309
00:23:08,866 --> 00:23:10,558
I'll sit on it for a while.
310
00:23:12,768 --> 00:23:14,347
Anything else?
311
00:23:16,749 --> 00:23:17,997
No.
312
00:23:19,710 --> 00:23:20,991
No, I...
313
00:23:21,108 --> 00:23:23,445
just feel better
for having told you.
314
00:23:41,399 --> 00:23:43,605
You should have
stuck to visiting old ladies.
315
00:24:41,918 --> 00:24:43,175
Hi, Andy.
316
00:24:44,253 --> 00:24:45,570
Hello, Andy!
317
00:24:45,856 --> 00:24:47,178
Hi, Dad.
318
00:24:47,757 --> 00:24:50,034
Boy, this is outasight!
319
00:24:52,678 --> 00:24:54,091
What did you do that for?
320
00:24:54,115 --> 00:24:55,584
It's too loud.
321
00:24:56,974 --> 00:24:58,285
What'd you do today?
322
00:24:58,689 --> 00:25:00,128
Nothing. I just fooled around.
323
00:25:00,228 --> 00:25:04,130
Spent the day in your PJs watching TV
and playing that guitar, right?
324
00:25:04,232 --> 00:25:06,350
Why don't you ever do anything?
325
00:25:06,454 --> 00:25:09,137
Like read a book.
Something useful.
326
00:25:09,237 --> 00:25:11,727
Do you hear me talking to you, son?
327
00:25:14,367 --> 00:25:16,519
Get off your butt and
listen to me when I talk to you.
328
00:25:16,619 --> 00:25:18,896
What did you say, Dad?
329
00:25:22,166 --> 00:25:26,947
I said "Get off your butt
and listen to me when I'm talkin' to ya."
330
00:25:34,762 --> 00:25:37,253
Did you have a nice day at the office?
331
00:26:30,026 --> 00:26:32,428
She's having a problem
with her gym class.
332
00:26:32,528 --> 00:26:33,908
Maybe you could help.
333
00:26:57,887 --> 00:27:00,591
- Andy...
- He's watching television.
334
00:27:48,438 --> 00:27:50,714
What is it?
335
00:27:55,319 --> 00:27:57,889
Trouble. Logan.
336
00:27:57,989 --> 00:28:00,336
Disturbing the peace,
or inciting to riot?
337
00:28:01,200 --> 00:28:04,164
A girl named Joy Sturges
was beaten to death tonight.
338
00:28:06,539 --> 00:28:08,068
Logan Sharpe?
339
00:28:09,125 --> 00:28:10,985
Oh, Virge, no.
340
00:28:11,085 --> 00:28:12,840
That's what he says.
341
00:28:14,046 --> 00:28:15,678
Well, you believe him, don't you?
342
00:28:19,927 --> 00:28:23,373
Virge, we've known
Logan Sharpe all our lives.
343
00:28:23,473 --> 00:28:25,792
Yes, honey, I know, but...
344
00:28:25,892 --> 00:28:27,260
But what?
345
00:28:28,019 --> 00:28:30,046
He's a man. He's no saint.
346
00:28:31,105 --> 00:28:33,678
Oh, Virge, no. He couldn't have.
347
00:28:34,734 --> 00:28:36,443
Anybody could.
348
00:28:38,154 --> 00:28:40,848
Four, five, six,
349
00:28:40,948 --> 00:28:45,228
seven, eight, nine, ten.
350
00:28:45,328 --> 00:28:49,857
Hold your knees together, Ginny.
Always hold your knees together.
351
00:28:49,957 --> 00:28:51,776
Again, again. Let's try it again.
352
00:28:51,876 --> 00:28:54,153
OK. There we go.
353
00:28:57,298 --> 00:28:59,239
This is your
case, isn't it, Virge?
354
00:28:59,406 --> 00:29:00,423
OK?
355
00:29:01,052 --> 00:29:02,247
Now hold it.
356
00:29:03,118 --> 00:29:04,368
Good girl!
357
00:29:05,454 --> 00:29:06,736
Isn't it, Virge?
358
00:29:06,905 --> 00:29:08,983
I have to hold
it for 30 seconds.
359
00:29:09,102 --> 00:29:11,544
I want my gold star.
360
00:29:12,605 --> 00:29:13,873
It might be.
361
00:29:13,897 --> 00:29:15,425
Well, what does that mean?
362
00:29:15,525 --> 00:29:17,246
It means yes and no.
363
00:29:19,904 --> 00:29:21,388
Turn that off!
364
00:29:21,412 --> 00:29:24,142
It's seven o'clock in the morning.
And leave it off, dammit!
365
00:29:24,242 --> 00:29:26,388
Are you in
charge of this case?
366
00:29:26,932 --> 00:29:28,310
There are two
schools of thought.
367
00:29:28,412 --> 00:29:29,827
Everybody knows we're friends.
368
00:29:29,852 --> 00:29:31,858
Which is why
you should insist.
369
00:29:31,958 --> 00:29:33,576
OK, OK!
370
00:29:36,170 --> 00:29:37,928
Like hell you will!
371
00:29:39,132 --> 00:29:40,597
And that's definite!
372
00:29:41,759 --> 00:29:44,560
Hank, it's nothing to me
who's in charge...
373
00:29:44,610 --> 00:29:46,456
Then why don't you shut up?!
374
00:29:47,390 --> 00:29:50,501
It's not about the personal thing,
or whether he did it or not.
375
00:29:50,601 --> 00:29:54,797
We've got 12 good years invested in you,
and you know damn well what I mean.
376
00:29:54,897 --> 00:29:57,710
The time may come when we need you
for more than homicide.
377
00:29:58,776 --> 00:30:00,302
This city's coming apart.
378
00:30:00,679 --> 00:30:01,846
No argument.
379
00:30:01,946 --> 00:30:04,389
And once the news boys find out
that Logan Sharpe's a suspect,
380
00:30:04,513 --> 00:30:07,708
the lid blows off, and you'll have to
book him or clear him fast.
381
00:30:07,785 --> 00:30:09,057
And I can help. I...
382
00:30:09,692 --> 00:30:11,634
I know his habits.
383
00:30:23,759 --> 00:30:25,223
All right, Virgil.
384
00:30:27,346 --> 00:30:29,837
But officially, Herb's in charge.
385
00:30:34,395 --> 00:30:36,631
Do you mind if I turn out the light?
386
00:30:36,731 --> 00:30:39,425
Be my guest, Virgil.
387
00:30:39,525 --> 00:30:41,802
OK, run it.
388
00:30:46,199 --> 00:30:47,615
Next.
389
00:30:48,534 --> 00:30:50,111
OK.
390
00:30:55,583 --> 00:30:57,610
It's positive
acid phosphatase.
391
00:30:57,634 --> 00:30:59,319
Half-cell?
392
00:30:59,420 --> 00:31:01,072
No, sir, it's doubtful.
393
00:31:04,801 --> 00:31:06,202
OK.
394
00:31:06,490 --> 00:31:08,202
That was positive
and half-cells.
395
00:31:08,210 --> 00:31:09,715
How long before?
396
00:31:09,972 --> 00:31:11,090
Two or three hours.
397
00:31:11,914 --> 00:31:12,976
OK.
398
00:31:15,853 --> 00:31:17,299
OK.
399
00:31:18,147 --> 00:31:20,717
- Mm-hm, she was strangled.
- Yeah.
400
00:31:20,817 --> 00:31:23,936
But, Captain,
the autopsy's not finished yet.
401
00:31:25,404 --> 00:31:27,640
- That's the weapon?
- Mm-hm.
402
00:31:27,740 --> 00:31:29,186
All right.
403
00:31:30,701 --> 00:31:33,214
Yup, that was probably
the cause of death.
404
00:31:34,038 --> 00:31:35,258
Go back.
405
00:31:36,541 --> 00:31:39,826
Show me the... the neck.
406
00:31:45,967 --> 00:31:47,952
What's that abrasion?
407
00:31:48,052 --> 00:31:51,705
Whatever it is,
it's a cinch it didn't kill her.
408
00:31:56,853 --> 00:32:00,381
This is Lieutenant Tibbs.
Let me talk to the medical examiner.
409
00:32:00,481 --> 00:32:03,516
All right. What do
you wanna do now?
410
00:32:03,540 --> 00:32:05,303
There's no blood
on Sharpe's clothing,
411
00:32:05,403 --> 00:32:08,848
there's nothing in the hallways,
nothing in the fire escapes.
412
00:32:08,948 --> 00:32:11,556
They picked up fresh prints
off the bedroom window.
413
00:32:11,659 --> 00:32:13,978
- Which we haven't identified yet.
- Doc.
414
00:32:14,078 --> 00:32:16,372
What's that scratch
on the back of her neck?
415
00:32:17,832 --> 00:32:20,681
Any way of telling whether
it was made during the struggle?
416
00:32:22,920 --> 00:32:24,366
Thanks.
417
00:32:27,091 --> 00:32:28,576
It's recent, that's all.
418
00:32:28,676 --> 00:32:31,493
His wristwatch could have caused it
while he was strangling her.
419
00:32:32,763 --> 00:32:34,046
Maybe.
420
00:32:34,070 --> 00:32:35,625
Virgil!
421
00:32:35,706 --> 00:32:38,290
The money and the
jewellery are still there.
422
00:32:38,334 --> 00:32:40,505
It couldn't be robbery.
423
00:32:41,564 --> 00:32:43,074
So, what now?
424
00:32:46,903 --> 00:32:48,754
You haven't answered my question!
425
00:32:50,823 --> 00:32:52,441
Ask Herb.
426
00:32:52,673 --> 00:32:54,316
He's in charge.
427
00:34:03,896 --> 00:34:08,474
Ralph, you're offside again!
I'm not gonna tell you again, Ralph.
428
00:34:23,416 --> 00:34:25,906
Mario, referee for a while.
429
00:34:30,423 --> 00:34:31,673
Hi.
430
00:34:33,176 --> 00:34:35,452
Come on, I'll buy you a drink.
431
00:34:35,553 --> 00:34:37,830
- Hey, you wanna referee?
- No.
432
00:34:43,352 --> 00:34:46,472
Well, what brings you down
to this neck of the woods?
433
00:34:50,234 --> 00:34:51,685
Being a detective.
434
00:34:52,634 --> 00:34:54,133
Ever see this before?
435
00:34:58,409 --> 00:35:01,528
- I suppose it belonged to Joy, right?
- Right.
436
00:35:10,338 --> 00:35:12,085
I think it looks familiar.
437
00:35:13,758 --> 00:35:16,043
The clasp is rough,
might have scratched her.
438
00:35:17,512 --> 00:35:20,501
Was she wearing it
the last time you saw her?
439
00:35:21,557 --> 00:35:24,192
I never pay much attention
to jewellery, Virge.
440
00:35:26,687 --> 00:35:28,059
You're wearing some.
441
00:35:36,447 --> 00:35:38,027
This was my mother's.
442
00:35:38,051 --> 00:35:40,474
You may remember having
seen her wear it.
443
00:35:41,869 --> 00:35:45,439
I don't pay much attention
to jewellery either.
444
00:35:45,540 --> 00:35:47,863
"Sturges, Joy."
445
00:35:51,212 --> 00:35:53,004
That's strange.
446
00:35:55,258 --> 00:35:57,437
I know she was payin', or
I'd have thrown her out.
447
00:35:57,572 --> 00:35:58,909
I've got nothing but
good tenants.
448
00:35:58,928 --> 00:36:00,663
They're all fine people.
449
00:36:00,763 --> 00:36:03,503
You're a careful man, Mr Weedon.
450
00:36:04,559 --> 00:36:07,167
I can sense that.
451
00:36:07,270 --> 00:36:08,671
Yeah.
452
00:36:08,771 --> 00:36:11,841
I'll look through the apartment file.
Let's see. 3A...
453
00:36:11,941 --> 00:36:14,348
3A. Here it is.
454
00:36:15,736 --> 00:36:17,488
I'm sorry, it completely
skipped my mind.
455
00:36:17,511 --> 00:36:18,985
She wasn't a tenant
at all.
456
00:36:19,036 --> 00:36:20,235
She's a sublease.
457
00:36:22,452 --> 00:36:23,464
Who paid the rent?
458
00:36:23,516 --> 00:36:24,971
Garfield Realty.
459
00:36:24,974 --> 00:36:27,231
They stole one of my
tenants, took over his lease.
460
00:36:27,256 --> 00:36:28,316
The girl moved in.
461
00:36:28,395 --> 00:36:30,230
She paid them, they paid me.
462
00:36:30,308 --> 00:36:31,402
Here's a card.
463
00:36:31,502 --> 00:36:33,744
Woody Garfield Realty.
464
00:36:35,214 --> 00:36:37,033
- Thank you.
- Stay for a drink.
465
00:36:37,133 --> 00:36:39,244
- No, thanks.
- You sure?
466
00:36:40,303 --> 00:36:42,704
Do you own a lot of buildings,
Mr Weedon?
467
00:36:43,681 --> 00:36:45,992
Yeah, here and there.
468
00:36:46,559 --> 00:36:47,659
You do pretty well.
469
00:36:47,711 --> 00:36:51,671
Well, I... manage
to scrape up a living.
470
00:36:51,773 --> 00:36:54,299
From your first-class tenants?
471
00:36:56,277 --> 00:36:58,596
You let me know
if I can help you any more.
472
00:36:58,696 --> 00:37:00,276
What is it, Weedon?
473
00:37:03,326 --> 00:37:07,897
Who do I call first about you,
the Vice Squad or Narcotics?
474
00:37:07,997 --> 00:37:11,068
You can call the president
if you want to, Mr Tibbs.
475
00:37:27,122 --> 00:37:28,859
Why do you want to see him?
476
00:37:32,605 --> 00:37:34,549
Would you mind telling him I'm here?
477
00:37:36,984 --> 00:37:40,404
Well, you see, I am Mr Garfield's wife
as well as his partner.
478
00:37:44,659 --> 00:37:47,066
Would you... wait a minute, please?
479
00:38:03,719 --> 00:38:06,956
Look, will you get off the phone?
480
00:38:07,056 --> 00:38:10,209
I need you now. Get off the phone now!
481
00:38:10,309 --> 00:38:12,795
When I say something, it's important!
482
00:38:12,895 --> 00:38:16,679
- There is a cop out there!
- So there's a cop. He can wait!
483
00:38:17,567 --> 00:38:20,428
What do you mean, wait?
I'm the one that's out there.
484
00:38:20,528 --> 00:38:22,721
I don't know what he's doing here!
485
00:38:22,822 --> 00:38:25,099
Hang up now!
486
00:38:31,539 --> 00:38:33,816
You can come in.
487
00:38:40,654 --> 00:38:43,599
- Mr Garfield?
- Hi there.
- I'm here about Joy Sturges.
488
00:38:43,662 --> 00:38:45,986
Joy Sturges...
489
00:38:47,054 --> 00:38:49,497
110 St James, apartment 3A.
490
00:38:49,599 --> 00:38:53,211
That doesn't belong to us.
That belongs to that pimp, Weedon.
491
00:38:53,311 --> 00:38:56,255
- You lease and sublet that apartment.
- Nonsense!
492
00:38:56,355 --> 00:38:58,430
Yes. Yes, we do, dear.
493
00:38:59,484 --> 00:39:02,720
That was all part of a package deal.
494
00:39:02,820 --> 00:39:07,766
We took in one of his tenants in March,
assumed responsibility.
495
00:39:08,367 --> 00:39:10,603
Then we must have
a file on it somewhere.
496
00:39:13,331 --> 00:39:14,646
I'll get it.
497
00:39:14,749 --> 00:39:16,444
Good.
498
00:39:18,544 --> 00:39:20,821
- Pardon me.
- Mr. Garfield?
499
00:39:31,015 --> 00:39:33,501
Well, what's that?
500
00:39:33,601 --> 00:39:36,554
Looks like lint... from a new carpet.
501
00:39:37,480 --> 00:39:40,372
That was 110 St James, hm?
502
00:39:56,624 --> 00:39:58,984
Woody, come back, damn you! Woody!
503
00:40:01,963 --> 00:40:03,529
Where is he going?
504
00:40:04,177 --> 00:40:05,623
I have no idea.
505
00:40:51,721 --> 00:40:55,249
This is Tibbs. Inspector Deutsch
is following suspect.
506
00:40:55,349 --> 00:40:58,211
He is not to arrest
unless suspect tries to leave town.
507
00:40:58,311 --> 00:41:00,801
He may lead us to something.
508
00:41:02,815 --> 00:41:05,494
Mrs Garfield, get your coat.
You're coming with me.
509
00:41:07,945 --> 00:41:10,650
This is "Be Nice to Police Week".
510
00:41:11,073 --> 00:41:12,975
Paper! Get your paper!
511
00:41:13,075 --> 00:41:14,605
Paper!
Paper!
512
00:41:22,835 --> 00:41:25,444
This is Inspector 71 to headquarters.
513
00:41:26,506 --> 00:41:30,118
- Go ahead.
- Suspect in rental car, blue Chevy,
514
00:41:30,218 --> 00:41:35,123
licence plate 478
Q-Queen, H-Henry, G-George.
515
00:41:35,223 --> 00:41:37,499
He's headed toward Geary Street.
516
00:41:39,143 --> 00:41:43,103
We want to send an officer
to your houseto pick
up his clothes. Do you mind?
517
00:41:44,197 --> 00:41:45,716
What good
would it do if I did?
518
00:41:45,773 --> 00:41:46,793
Not much.
519
00:41:46,818 --> 00:41:49,191
The lint is enough
to justify a warrant.
520
00:41:49,814 --> 00:41:51,580
Want to give us a key?
521
00:42:11,300 --> 00:42:13,577
Thank you very much.
522
00:42:26,327 --> 00:42:29,105
- Inspector 37 to headquarters.
- Go ahead, 37.
523
00:42:29,193 --> 00:42:30,622
Suspect just went past.
524
00:42:30,973 --> 00:42:33,806
71 is right with him.
Do you need me?
Over.
525
00:42:33,906 --> 00:42:36,934
Stand by, 37.
71, what do you think?
526
00:42:37,034 --> 00:42:39,437
He's circling.
I think he's a scared cookie,
527
00:42:39,537 --> 00:42:41,814
trying to make up
his mind what to do.
Over.
528
00:42:41,914 --> 00:42:45,193
You may need a little help.
37, you go with him.
529
00:42:45,293 --> 00:42:48,112
- Roger.
- I can't stand it! Let me go!
530
00:42:48,212 --> 00:42:50,365
You're treating him
like a fish on a hook!
531
00:42:50,465 --> 00:42:52,124
Please.
532
00:42:57,054 --> 00:42:58,714
Please.
533
00:43:03,019 --> 00:43:05,461
Would you like a cup of coffee?
534
00:43:09,484 --> 00:43:11,760
No. No, thank you.
535
00:43:50,191 --> 00:43:52,593
Inspector 37 to headquarters.
536
00:43:52,693 --> 00:43:53,926
Go ahead, 37.
537
00:43:54,028 --> 00:43:58,108
Suspect proceeding
across bridge at normal speed.
538
00:44:03,079 --> 00:44:05,857
- Tibbs.
- This is O'Connor at Woody Garfield's.
539
00:44:05,896 --> 00:44:07,306
Hold on.
540
00:44:08,543 --> 00:44:10,862
- Go ahead.
- There's a hamper in the bathroom.
541
00:44:10,974 --> 00:44:14,085
Dirty clothes full of fibre fuzz.
We think it's like the rug there.
542
00:44:14,173 --> 00:44:15,564
What kind of clothes?
543
00:44:15,588 --> 00:44:17,160
Underwear and socks.
544
00:44:17,260 --> 00:44:18,310
Underwear?
545
00:44:18,401 --> 00:44:19,495
Is there any blood?
546
00:44:19,595 --> 00:44:21,664
Not that I can see.
547
00:44:21,764 --> 00:44:22,984
Bring 'em in anyway.
548
00:44:23,023 --> 00:44:24,290
Yes, sir.
549
00:44:27,603 --> 00:44:29,589
Tibbs.
550
00:44:29,689 --> 00:44:32,008
He is?
551
00:44:32,108 --> 00:44:33,676
OK.
552
00:44:33,776 --> 00:44:36,634
I'm going down to Communications.
You hang tight here.
553
00:44:45,246 --> 00:44:46,898
Right, 37.
554
00:44:46,998 --> 00:44:48,920
Affirmative. Right.
555
00:44:49,625 --> 00:44:52,403
He's on the bridge, Lieutenant.
Shall we pick him up?
556
00:44:52,503 --> 00:44:56,951
- Not yet.
- 37, don't move in. Just stay with him.
557
00:45:06,350 --> 00:45:10,086
37 to headquarters.
10-20 is continuing into Marin County.
558
00:45:10,188 --> 00:45:13,494
- Have the Highway Patrol been notified?
- Affirmative, 37.
559
00:45:15,549 --> 00:45:17,327
Give me Highway Patrol radio room.
560
00:46:05,034 --> 00:46:08,937
This is 71. I've had it.
He's spotted me. Over.
561
00:46:12,959 --> 00:46:17,371
Yeah, south. Our cars can't follow.
Can you set up a block?
562
00:48:10,827 --> 00:48:13,317
Only bruises and superficial burns.
563
00:48:24,590 --> 00:48:27,033
He wants to call a lawyer.
564
00:48:31,430 --> 00:48:33,707
It better be a divorce lawyer.
565
00:48:34,851 --> 00:48:38,796
All right, then, Mr Garfield.
Your lawyer, Mr Bickel, is present.
566
00:48:38,896 --> 00:48:42,342
Your lawyer,
of your own choosing, right?
567
00:48:42,442 --> 00:48:45,595
Let the record show
that he nods, meaning "right".
568
00:48:45,695 --> 00:48:47,379
And you are talking willingly?
569
00:48:47,403 --> 00:48:50,266
Can't you see that
my client is in shock?
570
00:48:50,366 --> 00:48:51,851
He belongs in a hospital.
571
00:48:51,951 --> 00:48:54,686
Dr Paul here thinks
he's fit to be questioned.
572
00:48:55,413 --> 00:48:58,649
You've been advised of
your right to remain silent.
573
00:48:58,749 --> 00:49:00,818
Anything you say
may be used against you.
574
00:49:00,918 --> 00:49:02,616
Cut the crap!
575
00:49:04,903 --> 00:49:06,645
Ask your questions.
576
00:49:07,550 --> 00:49:09,249
Yes, sir, we'll do that.
577
00:49:10,720 --> 00:49:13,839
You knew Joy... Miss Sturges?
578
00:49:15,850 --> 00:49:17,185
Mr Garfield?
579
00:49:20,678 --> 00:49:22,458
Mr Garfield?
580
00:49:24,484 --> 00:49:27,804
And you were paying
the rent on the flat? Right?
581
00:49:29,197 --> 00:49:32,100
Doc, unbandage one of his hands.
582
00:49:32,200 --> 00:49:34,027
What the hell for?
583
00:49:35,036 --> 00:49:37,644
We'd like to see
if they're properly bandaged.
584
00:49:37,747 --> 00:49:40,237
You couldn't object to that.
585
00:49:43,461 --> 00:49:44,793
What's this about?
586
00:49:44,818 --> 00:49:46,916
I'm not gonna hurt you.
587
00:49:58,309 --> 00:50:00,028
Couldn't be
shorter if he bit 'em.
588
00:50:00,120 --> 00:50:02,211
If you're talking
about my fingernails,
589
00:50:02,313 --> 00:50:04,632
they cut 'em before
they put the bandages on.
590
00:50:04,732 --> 00:50:07,623
He always leaves them long and pearly.
591
00:50:08,152 --> 00:50:10,179
Give me Police Receiving.
592
00:50:10,279 --> 00:50:14,434
Hal. A prisoner, Woody Garfield,
with burnt hands, just now.
593
00:50:14,534 --> 00:50:18,396
- Did you cut his fingernails?
- I always wear 'em long. Always.
594
00:50:18,496 --> 00:50:21,567
- You can check with my manicurist.
- I'll hold.
595
00:50:25,002 --> 00:50:26,448
Thanks.
596
00:50:34,095 --> 00:50:37,297
They were long, and they cut them.
597
00:50:39,809 --> 00:50:43,087
Bandage him. And when
he's through, you may leave.
598
00:50:45,273 --> 00:50:46,439
You're free to go.
599
00:50:46,582 --> 00:50:47,792
Now, look.
600
00:50:47,817 --> 00:50:49,299
Don't play games with me.
601
00:50:49,337 --> 00:50:51,343
There's no charge.
602
00:50:51,654 --> 00:50:54,145
Except reckless driving.
603
00:51:09,839 --> 00:51:11,260
Thank you.
604
00:51:14,177 --> 00:51:15,922
Six finger marks.
605
00:51:16,846 --> 00:51:19,231
And there was pressure
enough to cause deep bruising.
606
00:51:20,391 --> 00:51:23,269
Not a cut.
Not an abrasion.
607
00:51:23,843 --> 00:51:26,390
Not even slight penetration
of the skin surface.
608
00:51:26,481 --> 00:51:28,053
Yeah, you're right.
609
00:51:28,768 --> 00:51:31,803
It couldn't have
been done with long nails.
610
00:51:31,903 --> 00:51:33,951
Then why did that guy run?
611
00:51:34,489 --> 00:51:37,428
Maybe he was more afraid
of his wife than he was of us.
612
00:51:40,119 --> 00:51:42,610
How about Logan Sharpe's nails?
613
00:51:44,121 --> 00:51:45,536
They're short.
614
00:51:47,460 --> 00:51:49,169
Always have been.
615
00:51:58,805 --> 00:52:00,832
You must admit the Establishment...
616
00:52:00,932 --> 00:52:03,001
Please don't put that word in my mouth.
617
00:52:03,101 --> 00:52:05,709
It's been used and misused
until it's meaningless.
618
00:52:05,812 --> 00:52:09,507
Oh, come on. Do you deny that
the opponents of Proposition Four
619
00:52:09,607 --> 00:52:12,176
tend to fall into a certain category:
620
00:52:12,276 --> 00:52:15,430
the privileged, the vested interests,
those who have?
621
00:52:15,530 --> 00:52:16,632
Not all of them.
622
00:52:16,761 --> 00:52:17,908
Individuals vary.
623
00:52:18,233 --> 00:52:19,684
We want a broad base of support.
624
00:52:19,784 --> 00:52:22,791
We're not interested in
alienating anybody with loose labels.
625
00:52:23,287 --> 00:52:25,813
You can't call city government friendly.
626
00:52:25,902 --> 00:52:28,847
For one thing, you want
control of building codes.
627
00:52:28,960 --> 00:52:30,037
No. No, no.
628
00:52:30,061 --> 00:52:33,226
Enforcement of building codes.
That's a different thing.
629
00:52:34,173 --> 00:52:36,699
We simply want
what we're supposed to have.
630
00:52:36,801 --> 00:52:38,972
Government by
consent of the governed.
631
00:52:39,102 --> 00:52:41,745
See, we've been
swallowed by bigness.
632
00:52:43,224 --> 00:52:46,394
Little city halls, neighbourhood city halls,
we feel are the answer.
633
00:52:48,479 --> 00:52:50,092
OK.
634
00:52:51,149 --> 00:52:52,832
Privately...
635
00:52:52,856 --> 00:52:54,220
I wish you luck.
636
00:53:08,916 --> 00:53:15,535
Four, five, six, seven,
637
00:53:16,007 --> 00:53:20,454
eight, nine, ten,
638
00:53:21,179 --> 00:53:23,455
11, 12...
639
00:53:23,556 --> 00:53:25,999
- Hi!
- Hi, Daddy!
640
00:53:26,476 --> 00:53:28,795
- 13, 14...
- Where's your mommy?
641
00:53:28,895 --> 00:53:32,472
In the garden. 15, 16...
642
00:53:32,496 --> 00:53:33,966
You're doing real good!
643
00:53:34,066 --> 00:53:38,929
Thank you, Daddy. 17, 18,
644
00:53:39,030 --> 00:53:42,683
19, 20, 22...
645
00:53:43,743 --> 00:53:45,853
Uh-uh. What happened to 21?
646
00:53:45,953 --> 00:53:50,525
I don't know. 23, 24,
647
00:53:50,625 --> 00:53:52,902
25, 26...
648
00:54:07,081 --> 00:54:08,527
Hi.
649
00:54:11,210 --> 00:54:13,653
Virge! There's a time, and a place.
650
00:54:15,335 --> 00:54:16,339
Ginny?
651
00:54:16,365 --> 00:54:19,952
Look, I read somewhere,
a famous psychologist once said
652
00:54:20,052 --> 00:54:24,707
that if your kids see
you pat your wife on the fanny
and she looks like she likes it,
653
00:54:24,807 --> 00:54:28,341
then it gives them
a healthy attitude towards sex.
654
00:54:30,771 --> 00:54:33,674
That was for Ginny's benefit, was it?
655
00:54:33,732 --> 00:54:35,235
Right!
656
00:54:36,302 --> 00:54:39,055
Virge, if you're
feeling so fatherly,
657
00:54:39,155 --> 00:54:42,428
why don't you go
upstairs and fix the curtain
rod in Andy's room?
658
00:54:45,202 --> 00:54:46,777
Consider it done.
659
00:54:47,455 --> 00:54:48,629
OK.
660
00:55:15,649 --> 00:55:17,511
Virge?
661
00:55:20,070 --> 00:55:21,824
There are some new developments.
662
00:55:21,849 --> 00:55:23,787
I don't know how
important they are yet.
663
00:55:51,060 --> 00:55:52,560
Hi, Dad.
664
00:55:53,980 --> 00:55:55,398
Hi, Andy.
665
00:56:00,319 --> 00:56:01,894
Dad, I wouldn't...
666
00:56:02,011 --> 00:56:04,648
I think maybe
it's time for dinner.
667
00:56:13,291 --> 00:56:16,809
Bring that toolbox up to your bedroom
for me, will you, Andy?
668
00:56:42,820 --> 00:56:46,983
If you're gonna do it,
do it properly,
and make sure you enjoy it.
669
00:56:56,626 --> 00:56:58,230
Puff.
Puff.
670
00:57:04,008 --> 00:57:06,201
Do I have to inhale this thing?
671
00:57:06,302 --> 00:57:09,421
No, but keep puffing.
672
00:57:11,724 --> 00:57:13,121
Puff.
673
00:57:13,684 --> 00:57:14,917
Yeah.
674
00:57:15,019 --> 00:57:18,011
And when you hold it,
hold the end down
so the butt won't get wet.
675
00:57:18,242 --> 00:57:19,339
Like that.
676
00:57:24,820 --> 00:57:29,932
How do you live like this,
everything such a stupid mess?
Don't you ever clean up?
677
00:57:30,993 --> 00:57:34,362
I understand Stevie
is first in your class again, hm?
678
00:57:35,414 --> 00:57:37,691
You enjoy being
second-best all the time, right?
679
00:57:37,792 --> 00:57:40,282
The kids hate him,
and nobody hates me.
680
00:57:41,337 --> 00:57:43,614
And he works hard,
and he worries.
681
00:57:45,675 --> 00:57:46,798
Puff.
682
00:57:50,930 --> 00:57:54,041
You know, you're too big
to be swinging on curtain rods.
683
00:57:54,141 --> 00:57:56,418
Those screws aren't gonna hold.
684
00:57:56,519 --> 00:57:59,389
Practically have to build
the whole house again.
685
00:58:02,066 --> 00:58:04,170
You know, man...
686
00:58:04,777 --> 00:58:07,451
Nice house like this,
you don't even notice it.
687
00:58:08,990 --> 00:58:11,397
Good schools are lost on you.
688
00:58:12,451 --> 00:58:14,728
Maybe we ought
to send you away.
689
00:58:14,829 --> 00:58:17,982
Someplace fancy, where they're
gonna make you toe the line.
690
00:58:18,082 --> 00:58:19,650
Why?
691
00:58:19,750 --> 00:58:23,613
Because it's opportunity,
and that means that you grab it.
692
00:58:23,713 --> 00:58:26,328
Do you know that
any school you want,
you could have it?
693
00:58:26,510 --> 00:58:27,880
The best there is.
694
00:58:27,967 --> 00:58:29,535
They're looking for you.
695
00:58:29,574 --> 00:58:32,545
A slob who hits his sister.
696
00:58:37,351 --> 00:58:38,477
You know...
697
00:58:38,867 --> 00:58:42,256
in less than ten years now
you're gonna be on your own.
698
00:58:42,356 --> 00:58:44,662
School's through,
the army's through.
699
00:58:44,871 --> 00:58:46,844
Your mother and
me, we'll be through.
700
00:58:46,957 --> 00:58:50,110
You'll be on your own then, mister.
Ever thought of that one?
701
00:58:50,197 --> 00:58:51,541
And what are you gonna do?
702
00:58:51,619 --> 00:58:53,643
What are you gonna be? Hm?
703
00:58:53,743 --> 00:58:55,408
Well, that depends.
704
00:58:57,893 --> 00:58:58,899
On what?
705
00:58:58,924 --> 00:59:00,071
On you.
706
00:59:01,163 --> 00:59:02,167
How?
707
00:59:02,182 --> 00:59:03,811
Well, if you don't
have any money,
708
00:59:03,836 --> 00:59:05,363
I'll be a bum.
709
00:59:05,463 --> 00:59:08,368
But if you're rich,
I'll be a playboy.
710
00:59:18,309 --> 00:59:21,013
There's so much I
wish I could tell you.
711
00:59:23,105 --> 00:59:25,810
But I guess it isn't possible.
712
00:59:28,653 --> 00:59:31,631
Like try to understand...
713
00:59:31,889 --> 00:59:33,479
what's going on.
714
00:59:33,950 --> 00:59:36,577
Try to do something useful.
715
00:59:39,580 --> 00:59:41,319
Like cleaning up this room.
716
00:59:42,058 --> 00:59:43,684
Can you understand
what I'm telling you?
717
00:59:43,709 --> 00:59:45,031
I mean, can you dig it?
718
00:59:45,055 --> 00:59:46,531
Sure, I can dig it.
719
00:59:48,631 --> 00:59:49,706
You want me to...
720
00:59:49,730 --> 00:59:51,116
clean my room,
721
00:59:51,383 --> 00:59:53,108
and read books,
722
00:59:53,433 --> 00:59:55,048
and don't hit my sister.
723
00:59:55,554 --> 00:59:57,629
And keep puffing.
724
00:59:59,392 --> 01:00:00,526
Puff.
725
01:00:09,318 --> 01:00:11,097
Drink.
726
01:00:41,934 --> 01:00:43,594
Here.
727
01:00:49,775 --> 01:00:50,881
Thanks.
728
01:00:51,193 --> 01:00:52,598
Drink some more.
729
01:01:09,170 --> 01:01:10,214
You're sure?
730
01:01:10,318 --> 01:01:11,489
Hold it a sec.
731
01:01:11,589 --> 01:01:14,031
Baldy, the guy who drives
the campaign truck.
732
01:01:14,133 --> 01:01:16,099
Just picked up on
possession of pot.
733
01:01:16,229 --> 01:01:17,831
Ten to one he was framed.
734
01:01:17,883 --> 01:01:20,556
I been waitin' for the fuzz
to pull something like this.
735
01:01:20,640 --> 01:01:21,642
I don't know.
736
01:01:21,707 --> 01:01:22,698
Who's gonna replace him?
737
01:01:22,723 --> 01:01:24,043
Do you need a special licence?
738
01:01:24,143 --> 01:01:25,626
You know, like
a truck driver's?
739
01:01:25,652 --> 01:01:27,909
Hell, no. That's
when it's for pay.
740
01:01:27,980 --> 01:01:29,508
You ain't gettin' paid.
741
01:01:30,103 --> 01:01:31,441
That's the misery
with this deal.
742
01:01:31,525 --> 01:01:33,719
Everything's for free but our blood.
743
01:01:33,819 --> 01:01:36,222
Bud Ward'll be right over.
744
01:01:36,334 --> 01:01:38,027
Yes on Four.
May I help you?
745
01:01:38,115 --> 01:01:40,977
Yes on Proposition Four.
May I help you?
746
01:01:41,077 --> 01:01:43,771
We'll try to get
somebody to pick you up.
747
01:01:43,871 --> 01:01:46,575
No, don't worry about it.
We'll be there.
748
01:01:49,085 --> 01:01:51,611
Thank you.
Thank you for calling.
749
01:01:56,634 --> 01:01:59,586
Is there any cream for this coffee?
750
01:02:01,389 --> 01:02:03,665
Give me some cotton.
751
01:02:05,935 --> 01:02:08,270
Are you gonna tell me
whose sneakers they are?
752
01:02:09,313 --> 01:02:11,025
I don't think so.
753
01:02:11,315 --> 01:02:12,370
Got a box?
754
01:02:16,362 --> 01:02:18,773
Well, I've been
looking all over for you.
755
01:02:19,213 --> 01:02:21,142
What's this all about?
756
01:02:24,787 --> 01:02:26,250
It's glass from the carpet?
757
01:02:26,785 --> 01:02:28,267
What the hell is going on here?
758
01:02:28,286 --> 01:02:29,518
This isn't your
own private case.
759
01:02:29,543 --> 01:02:32,108
I got my name on
it in big block letters!
760
01:02:32,795 --> 01:02:34,212
Will you stop talking
like a policeman?
761
01:02:34,535 --> 01:02:36,736
It's what I happen to be.
Are you?
762
01:02:41,304 --> 01:02:44,539
Glass from the sole
of one of Logan's sneakers.
763
01:02:48,728 --> 01:02:50,161
It matches.
764
01:02:50,238 --> 01:02:52,107
Well, praise the Lord.
765
01:02:52,982 --> 01:02:55,148
You weren't going to tell me
about it, were you?
766
01:03:02,325 --> 01:03:04,433
Oh, no.
Look, Virgil,
767
01:03:04,756 --> 01:03:07,451
I really didn't mean that, uh...
768
01:03:07,788 --> 01:03:10,314
But you can't let
personal feelings interfere...
769
01:03:10,339 --> 01:03:11,750
Spare yourself, will you, Herb?
770
01:03:11,768 --> 01:03:14,126
I can think my way
through that one.
771
01:03:16,547 --> 01:03:18,990
But let me try this out.
772
01:03:19,091 --> 01:03:21,300
The lab checked out
his clothes and shoes, right?
773
01:03:21,371 --> 01:03:22,427
No blood.
774
01:03:22,466 --> 01:03:24,919
And also no
carpet lint, right?
775
01:03:24,926 --> 01:03:26,181
It wasn't important.
776
01:03:26,219 --> 01:03:27,901
He admitted he
was there on Sunday.
777
01:03:27,926 --> 01:03:28,943
OK.
778
01:03:28,976 --> 01:03:30,395
Then I remember
the sneakers.
779
01:03:30,603 --> 01:03:34,422
And they've got broken glass in them,
and that's damned important,
780
01:03:34,535 --> 01:03:38,773
because it only could have
gotten there afterwards.
781
01:03:38,861 --> 01:03:39,890
Yeah.
782
01:03:41,026 --> 01:03:43,907
Broken glass on the floor
would be a little scratchy
783
01:03:43,991 --> 01:03:46,944
the way she did business,
all over the place.
784
01:03:48,579 --> 01:03:49,602
So...
785
01:03:49,926 --> 01:03:51,311
what would you do?
786
01:03:52,583 --> 01:03:55,074
I'd haul him in.
787
01:03:57,255 --> 01:03:58,821
Then all hell
breaks loose.
788
01:03:58,960 --> 01:04:00,865
"Cops railroad leader of
home-rule movement."
789
01:04:00,866 --> 01:04:02,109
The battle lines
will be drawn.
790
01:04:02,130 --> 01:04:03,565
The Homerule will be in the
streets, marching...
791
01:04:03,642 --> 01:04:05,845
Virge, I'm a half-ass
liberal myself,
792
01:04:06,013 --> 01:04:08,082
but home rule,
that's too far-out for me.
793
01:04:08,182 --> 01:04:11,460
I don't wanna be
pushed around by
a bunch of amateurs.
794
01:04:11,560 --> 01:04:13,581
He had no known
motive that we know of,
795
01:04:13,605 --> 01:04:15,965
and there can be other
explanations for this glass,
796
01:04:16,065 --> 01:04:18,287
so how sure can
you be that he did it?
797
01:04:18,416 --> 01:04:19,954
Damn sure.
798
01:04:21,237 --> 01:04:23,743
Except for one little thing.
That's why I was looking for you.
799
01:04:23,902 --> 01:04:27,159
You know those two big fat
fingerprints on the statue?
800
01:04:27,243 --> 01:04:31,105
Well, they belong to Mealie Williamson.
That's the handyman.
801
01:04:31,205 --> 01:04:32,335
Has he got a record?
802
01:04:32,387 --> 01:04:33,731
Yeah, two minor felonies,
803
01:04:33,833 --> 01:04:36,110
one for pandering... but nothing recent.
804
01:04:36,210 --> 01:04:39,197
That statue was so clean,
chances are it was wiped on purpose.
805
01:04:39,209 --> 01:04:41,882
Williamson may have come
along, picked it up after the killer left.
806
01:04:41,919 --> 01:04:43,130
What'd he say?
807
01:04:43,175 --> 01:04:45,553
Well, he lives in the
basement, but he wasn't there.
808
01:04:45,577 --> 01:04:48,252
He goes out
on a bat now and then.
We'll pick him up.
809
01:04:49,599 --> 01:04:52,710
What about that guy
who owns the place, Weedon?
810
01:04:52,810 --> 01:04:55,170
His prints on that
business card match some
811
01:04:55,271 --> 01:04:58,799
found on the window of her apartment.
812
01:04:58,895 --> 01:05:00,844
What the hell.
He owns the joint.
813
01:05:01,065 --> 01:05:02,762
Has he got a record?
814
01:05:02,862 --> 01:05:04,177
No.
815
01:05:08,367 --> 01:05:10,570
But he has some very expensive lawyers.
816
01:05:20,922 --> 01:05:22,461
You know what, Herb?
817
01:05:23,841 --> 01:05:25,260
No. What, Virgil?
818
01:05:27,261 --> 01:05:29,114
I'm going home to dinner.
819
01:05:37,229 --> 01:05:38,277
Daddy!
820
01:05:38,302 --> 01:05:39,787
Andy hit me!
821
01:05:42,068 --> 01:05:45,016
Andy said "I won't
do it, and you can't make me."
822
01:05:45,172 --> 01:05:46,370
Do you
know what he did?
823
01:05:46,474 --> 01:05:48,889
He took her Lego apart
and spread it around the room.
824
01:05:48,991 --> 01:05:51,227
I asked him to pick it up,
that's all I did.
825
01:05:51,327 --> 01:05:54,063
Ginny said to him
"Do what Mummy says",
and he hit her!
826
01:05:54,163 --> 01:05:56,732
He took her arm and twisted it.
827
01:05:56,832 --> 01:05:59,569
Ginny, that maybe was
none of your business.
828
01:05:59,669 --> 01:06:02,740
I mean, you might have been
asking for that, hm?
829
01:06:03,798 --> 01:06:06,617
You're some father!
You really are.
830
01:06:06,717 --> 01:06:08,363
You're never home...
831
01:06:08,387 --> 01:06:10,830
and when you are home,
you can't control your son!
832
01:06:10,930 --> 01:06:13,082
Why not stay home
and control your son?
833
01:06:13,182 --> 01:06:14,845
You can't solve that murder,
834
01:06:14,870 --> 01:06:17,461
and you're late for
dinner, as usual!
835
01:06:17,561 --> 01:06:20,681
You go in there and make him
pick it up, if you can!
836
01:06:31,909 --> 01:06:34,352
She told you to
slug me, didn't she?
837
01:06:35,413 --> 01:06:36,823
No.
838
01:06:38,916 --> 01:06:41,656
But if I do, she wouldn't be
too unhappy.
839
01:06:42,712 --> 01:06:44,953
She's always on my back!
840
01:06:46,090 --> 01:06:48,743
Yeah, but you shouldn't
have hit your sister.
841
01:06:48,843 --> 01:06:50,444
I can't stand her.
842
01:06:50,535 --> 01:06:52,038
She can't do anything!
843
01:06:52,138 --> 01:06:54,728
She's always standing
on her head for you.
844
01:06:56,434 --> 01:06:57,336
Well, I'm...
845
01:06:57,935 --> 01:07:00,775
I'm proud of what
she's learned to do.
846
01:07:01,981 --> 01:07:05,183
She's not quite as
coordinated as you are.
847
01:07:06,235 --> 01:07:08,721
She's learned to live
with what she's got.
848
01:07:08,821 --> 01:07:11,208
What have you
learned to live with?
849
01:07:11,232 --> 01:07:12,984
An uncoordinated sister.
850
01:07:16,996 --> 01:07:18,789
Would you, uh...
851
01:07:19,897 --> 01:07:21,234
pick it up for me?
852
01:07:21,334 --> 01:07:22,578
Please?
853
01:07:24,295 --> 01:07:28,324
As a... sort of a personal favour?
854
01:07:28,424 --> 01:07:29,663
Sure.
855
01:07:30,927 --> 01:07:32,586
Good.
856
01:07:37,183 --> 01:07:38,960
When?
857
01:07:39,060 --> 01:07:40,424
A little later.
858
01:07:42,480 --> 01:07:46,215
Look, man, I gotta keep peace
in this house, you know.
859
01:07:46,317 --> 01:07:47,726
So would ya...
860
01:07:48,025 --> 01:07:49,106
please...
861
01:07:49,482 --> 01:07:51,655
pick it up now?
862
01:07:52,073 --> 01:07:53,912
Now you're on my back!
863
01:07:54,027 --> 01:07:55,898
Will you please stop bugging me?
864
01:08:00,414 --> 01:08:01,818
Don't make me hit you.
865
01:08:01,843 --> 01:08:03,202
That's what you want to do.
866
01:08:03,876 --> 01:08:06,283
That isn't because she told you.
867
01:08:10,466 --> 01:08:12,358
This is supposed
to be good for you...
868
01:08:12,383 --> 01:08:14,260
having me here,
869
01:08:15,054 --> 01:08:16,747
a father and all...
870
01:08:17,302 --> 01:08:18,849
Hell, if it wasn't
for me hitting you,
871
01:08:18,933 --> 01:08:20,187
you know what you'd be today?
872
01:08:20,330 --> 01:08:21,891
Sullen and rebellious.
873
01:08:22,812 --> 01:08:24,804
Now, pick it up.
874
01:08:26,649 --> 01:08:28,544
Pick it up, Andrew, please,
875
01:08:28,568 --> 01:08:30,183
or I'll hit you again.
876
01:08:35,408 --> 01:08:37,270
Pick it up!
877
01:08:41,581 --> 01:08:45,031
Andrew, pick it up, please.
878
01:08:47,169 --> 01:08:49,097
I don't care if you hit me any more.
879
01:08:49,672 --> 01:08:51,940
It hurts so much
now, it can't hurt any more.
880
01:08:51,965 --> 01:08:53,954
I don't care
if you hit me.
881
01:08:58,931 --> 01:09:01,504
Andrew, pick it up!
882
01:09:02,560 --> 01:09:05,050
Please! Pick it up!
883
01:09:33,841 --> 01:09:36,118
You're not perfect, are you?
884
01:09:38,095 --> 01:09:40,372
And I can't forgive you.
885
01:09:42,350 --> 01:09:44,626
You made me cry!
886
01:10:11,629 --> 01:10:13,206
Yeah, yeah.
887
01:10:14,173 --> 01:10:16,995
Yeah, OK, OK, OK.
It's gonna be all right.
888
01:10:18,052 --> 01:10:19,209
Are you sure?
889
01:10:19,261 --> 01:10:22,707
Who else would
look for me but a cop?
890
01:10:22,807 --> 01:10:26,169
I ain't got no money,
and I don't owe none.
891
01:10:26,269 --> 01:10:27,291
Who tipped you?
892
01:10:27,316 --> 01:10:29,964
Nellie, the girl
on the switchboard,
893
01:10:30,064 --> 01:10:32,133
she... she told me.
894
01:10:32,274 --> 01:10:34,200
Mr. Weedon, why...
895
01:10:34,250 --> 01:10:36,596
why are they lookin' for me?
896
01:10:36,696 --> 01:10:38,104
I don't know.
897
01:10:38,377 --> 01:10:40,391
I don't know why they
haven't picked up
the damn preacher.
898
01:10:40,491 --> 01:10:42,258
Who the hell's protecting him?
899
01:10:42,439 --> 01:10:44,499
Mealie, did you touch anything?
900
01:10:44,912 --> 01:10:47,607
Touch anything? No, I...
901
01:10:47,748 --> 01:10:48,892
Oh...
902
01:10:49,265 --> 01:10:50,290
Oh...
903
01:10:50,960 --> 01:10:53,996
I... I picked up that little statue.
904
01:10:54,547 --> 01:10:56,657
You idiot!
905
01:10:56,757 --> 01:10:58,792
All right.
Don't come back here.
906
01:10:59,259 --> 01:11:01,897
I'll give you another address.
Now, write it down!
907
01:11:15,484 --> 01:11:17,179
Hello!
908
01:11:19,280 --> 01:11:21,307
Hello. Mr. Weedon in?
909
01:11:21,407 --> 01:11:23,267
Yeah, yeah. Come in, come in.
910
01:11:23,367 --> 01:11:25,395
Well, Lieutenant!
911
01:11:26,454 --> 01:11:28,439
Always a pleasure.
912
01:11:28,539 --> 01:11:30,028
Lieutenant Tibbs...
913
01:11:30,715 --> 01:11:32,736
that is Puff.
914
01:11:33,628 --> 01:11:35,065
Always a pleasure.
915
01:11:35,300 --> 01:11:38,691
Which is it?
Army, Navy, or Air Force?
916
01:11:38,716 --> 01:11:39,875
Homicide.
917
01:11:39,899 --> 01:11:41,410
Oh! Do tell.
918
01:11:42,053 --> 01:11:44,923
But you're not fuzzy fuzz, are you?
919
01:11:45,973 --> 01:11:47,622
Have a shot of
16-year-old bourbon?
920
01:11:47,764 --> 01:11:49,419
$12.95 a fifth?
921
01:11:49,514 --> 01:11:50,811
That's the attraction here.
922
01:11:50,853 --> 01:11:52,255
Thanks. Soda.
923
01:11:52,367 --> 01:11:55,311
Puff is the most amusing chick
this side of the morgue.
924
01:11:55,399 --> 01:11:56,569
But I love him.
925
01:11:56,692 --> 01:11:58,024
He beats me.
926
01:11:58,986 --> 01:12:00,613
What do you want, Lieutenant?
927
01:12:01,211 --> 01:12:03,015
Where's Mealie Williamson?
928
01:12:03,115 --> 01:12:05,953
Oh, so it wasn't
the whiff of bourbon that
brought you?
929
01:12:06,785 --> 01:12:08,062
I don't
know where he is.
930
01:12:08,162 --> 01:12:10,898
Yesterday was payday. Today...
931
01:12:10,998 --> 01:12:13,651
The trouble with this country
is overemployment.
932
01:12:13,751 --> 01:12:15,361
I can think of others.
933
01:12:15,461 --> 01:12:18,489
Lieutenant, breathe in
that deep, delicate aroma.
934
01:12:18,589 --> 01:12:19,879
Thank you, Puff.
935
01:12:20,426 --> 01:12:22,034
You're in apartment
5C, aren't you?
936
01:12:22,134 --> 01:12:22,915
Yeah.
937
01:12:22,939 --> 01:12:24,625
Would you like to come up?
938
01:12:26,722 --> 01:12:29,331
The 12th of the month,
that's payday?
939
01:12:29,433 --> 01:12:33,513
No, I held his up.
Penalty for taking off last time.
940
01:12:34,563 --> 01:12:36,674
I suppose you've got
the cheque stub?
941
01:12:36,777 --> 01:12:37,807
No.
942
01:12:37,831 --> 01:12:39,382
Cash is all
Mealie understands.
943
01:12:39,485 --> 01:12:42,638
But you pay his withholding
and social security for him?
944
01:12:42,738 --> 01:12:45,975
No, no, no.
My bookkeeper takes care of that.
945
01:12:46,075 --> 01:12:47,963
Why all the sudden
interest in Mealie?
946
01:12:48,030 --> 01:12:50,659
What is your interest
in hiding him out?
947
01:12:51,831 --> 01:12:54,273
We found your fingerprints
in there, Weedon.
948
01:12:54,375 --> 01:12:57,111
You'll find my fingerprints
all over this building.
949
01:12:57,211 --> 01:12:59,737
He's a very friendly landlord.
950
01:13:00,548 --> 01:13:03,643
Suppose you were in there
that night, and Mealie knows it?
951
01:13:04,260 --> 01:13:07,038
There's a natural conclusion
to be drawn from that.
952
01:13:07,138 --> 01:13:09,746
Conclude whatever you like, Lieutenant.
953
01:13:18,065 --> 01:13:20,059
You picked the right man, Puff.
954
01:13:20,902 --> 01:13:22,247
He's big.
955
01:13:24,113 --> 01:13:27,058
He owns three firetraps
over in the Potrero section,
956
01:13:27,158 --> 01:13:30,147
and building inspectors
don't bother him.
957
01:13:33,497 --> 01:13:35,172
Nobody bothers him.
958
01:13:37,084 --> 01:13:38,935
He doesn't love you, honey.
959
01:13:39,337 --> 01:13:42,718
Even with that $12.95
taste in his mouth.
960
01:13:43,349 --> 01:13:44,646
I wonder why.
961
01:13:44,717 --> 01:13:47,537
About all I can do is
inconvenience Mr. Weedon a little
962
01:13:47,637 --> 01:13:50,341
by putting you away for 30 days.
963
01:13:51,390 --> 01:13:54,095
Sorry, Puff, but
I'll send you books.
964
01:13:56,687 --> 01:13:58,845
You wouldn't do that.
965
01:13:59,899 --> 01:14:02,057
Yes, I would.
966
01:14:03,736 --> 01:14:05,493
The Vice Squad was all set
to run you in.
967
01:14:05,524 --> 01:14:07,614
You and that girl in 2G.
968
01:14:07,698 --> 01:14:10,434
When this thing broke,
we asked them to hold off.
969
01:14:10,534 --> 01:14:13,025
Only me and Jane?
What about Joy?
970
01:14:14,330 --> 01:14:16,385
Well, she was more careful...
971
01:14:16,409 --> 01:14:18,778
or he was more careful for her.
972
01:14:24,757 --> 01:14:27,248
I want to know where Mealie is.
973
01:14:31,681 --> 01:14:33,132
Think it over, Weedon...
974
01:14:33,365 --> 01:14:35,132
for about five minutes.
975
01:14:38,271 --> 01:14:40,590
Thanks for the drink, Puff.
976
01:14:40,690 --> 01:14:41,825
Lieutenant?
977
01:14:42,144 --> 01:14:44,234
Uh... you wouldn't.
You really wouldn't, would you?
978
01:14:44,318 --> 01:14:46,512
Yes. Yes, I would.
979
01:14:48,322 --> 01:14:51,857
438 Garrison Street.
980
01:14:56,289 --> 01:14:58,222
You son of a bitch!
981
01:14:58,246 --> 01:14:59,858
You'd send me books
too, wouldn't you?
982
01:14:59,959 --> 01:15:02,445
Take it easy, take it easy.
It's only a bluff!
983
01:15:02,545 --> 01:15:05,740
And you were more careful about Joy.
I suppose that was a bluff.
984
01:15:05,840 --> 01:15:08,959
I don't even know
what the hell he's talking about!
985
01:15:10,636 --> 01:15:13,456
Why is he playing it
so cosy with the preacher?
986
01:15:13,556 --> 01:15:15,465
That's what's bugging me.
987
01:15:23,399 --> 01:15:25,802
- 71 to headquarters.
- Go ahead, 71.
988
01:15:25,902 --> 01:15:29,138
We're on our way to 438 Garrison Street
to question a suspect.
989
01:15:29,263 --> 01:15:31,582
- 438 Garrison?
- That's right.
990
01:15:31,652 --> 01:15:34,034
There's been a disturbance
reported in that area.
991
01:15:34,056 --> 01:15:36,020
Two juveniles in a stolen car.
992
01:15:36,120 --> 01:15:38,563
The crowd interfered
with the arrest, I think.
993
01:15:38,664 --> 01:15:41,700
I don't have a clear report,
so take it easy.
994
01:16:22,583 --> 01:16:26,616
- Hey, look! There's a pig!
- Clear the way! Injured man!
995
01:16:28,714 --> 01:16:30,991
Pig! Pig! Pig!
996
01:16:34,595 --> 01:16:37,086
Hey, Charlie, are you all right?
997
01:17:19,432 --> 01:17:21,501
Listen to me, please!
998
01:17:21,601 --> 01:17:23,842
Will you listen to me, please?!
999
01:17:27,481 --> 01:17:30,186
Listen! What are you doing?
1000
01:17:30,943 --> 01:17:34,180
Give the coach a break.
Come on, guys! Listen.
1001
01:17:34,280 --> 01:17:38,309
Big deal! You broke a window.
You stole a television set.
1002
01:17:38,409 --> 01:17:41,528
Big deal! Listen to me! Please!
1003
01:17:42,663 --> 01:17:44,987
- Don't doze off.
- That'll be the day.
1004
01:17:46,042 --> 01:17:48,110
I don't know what happened...
1005
01:17:48,210 --> 01:17:50,232
71 to 74.
1006
01:17:50,256 --> 01:17:51,405
74 here.
1007
01:17:51,505 --> 01:17:52,978
Keeping your eye on the back?
1008
01:17:53,160 --> 01:17:54,400
Affirmative.
1009
01:17:54,425 --> 01:17:57,620
Why don't you go back
to the pulpit, preacher man?
1010
01:17:57,720 --> 01:18:01,041
We got this thing under control.
Get outta here!
1011
01:18:21,619 --> 01:18:23,896
Evening, Charlie.
1012
01:18:25,623 --> 01:18:29,987
I'm looking for Mealie Williamson,
and we're watching the back.
1013
01:18:31,629 --> 01:18:35,827
Mealie? He, uh... went out
to see the fun.
1014
01:18:36,884 --> 01:18:38,578
Did he?
1015
01:19:51,000 --> 01:19:52,862
Mealie Williamson?
1016
01:19:55,212 --> 01:19:57,489
On your feet!
1017
01:21:31,642 --> 01:21:33,089
Thanks, Charlie.
1018
01:21:33,245 --> 01:21:34,431
Yeah.
1019
01:21:52,288 --> 01:21:55,774
What you got on me?
You ain't got nothin' on me!
1020
01:21:55,875 --> 01:21:58,277
I ain't gonna let you railroad me!
1021
01:21:58,377 --> 01:22:00,696
What you been tellin' these people?!
1022
01:22:00,796 --> 01:22:03,120
I ain't never killed nobody!
1023
01:22:04,175 --> 01:22:08,496
And them fingerprints...
them fingerprints don't mean nothin'!
1024
01:22:08,596 --> 01:22:10,438
Why don't you talk
to the reverend?
1025
01:22:10,462 --> 01:22:12,166
The reverend, he was there!
1026
01:22:12,266 --> 01:22:13,392
I saw him!
1027
01:22:13,496 --> 01:22:14,669
Reverend who?
1028
01:22:14,769 --> 01:22:16,843
Sharpe. Reverend Sharpe!
1029
01:22:17,355 --> 01:22:20,132
He was there! I saw him!
1030
01:22:20,232 --> 01:22:22,260
Go talk to the Reverend Sharpe!
1031
01:22:27,448 --> 01:22:31,267
Talk to the Reverend Sharpe,
you dummies!
1032
01:22:31,369 --> 01:22:33,645
Talk to the Reverend Sharpe!
1033
01:22:42,338 --> 01:22:46,916
Let's try the one on Van Ness next.
I think they're open all night.
1034
01:22:55,226 --> 01:22:57,879
You realise I can't test
for molecular structure?
1035
01:22:57,979 --> 01:23:00,255
We realise.
1036
01:23:05,152 --> 01:23:07,476
Obviously the same grade of glass.
1037
01:23:08,531 --> 01:23:10,167
Colour refraction the same.
1038
01:23:10,440 --> 01:23:12,003
Give us a light, will you?
1039
01:23:13,411 --> 01:23:16,363
Superficially, they would
seem very similar.
1040
01:23:17,414 --> 01:23:21,026
The truth is, fellas, this town
is littered with this kind of glass.
1041
01:23:21,127 --> 01:23:22,691
I still say bring him in!
1042
01:23:23,332 --> 01:23:26,423
I want people to know. I'm not afraid to, no
matter who screams.
1043
01:23:26,507 --> 01:23:30,871
Sure, you've got the guts to bring him in,
but have you got the case?
1044
01:23:33,389 --> 01:23:35,381
Dammit!
Dammit!
1045
01:23:36,434 --> 01:23:38,757
I phoned Miami to head you off.
1046
01:23:39,812 --> 01:23:42,465
Something's come up.
I wanna cool it for a while.
1047
01:23:42,565 --> 01:23:44,425
They couldn't reach me.
1048
01:23:44,525 --> 01:23:48,688
When I'm carrying, I make sure
that God Almighty can't reach me.
1049
01:23:51,073 --> 01:23:52,366
Take it back.
1050
01:23:52,809 --> 01:23:54,007
Take it back?
1051
01:23:54,243 --> 01:23:56,311
And tell Miami no deal?
1052
01:23:56,741 --> 01:23:57,939
Oh, you'll take it.
1053
01:23:58,039 --> 01:24:01,575
Or you'll never see another shipment,
no matter how damn big you are.
1054
01:24:03,669 --> 01:24:05,246
OK.
1055
01:24:06,297 --> 01:24:08,657
I want it off
to the distributors, and fast!
1056
01:24:08,758 --> 01:24:10,203
Right.
1057
01:24:15,097 --> 01:24:18,095
I'll be happy to give him the message
as soon as he comes in.
1058
01:24:19,268 --> 01:24:21,921
Cut the Peninsula back to 60.
1059
01:24:22,021 --> 01:24:23,684
Central was 70 last month?
1060
01:24:23,736 --> 01:24:24,805
Little less.
1061
01:24:24,830 --> 01:24:26,744
What the hells the
matter with that guy?
1062
01:24:26,795 --> 01:24:29,049
Give him 100 and
a kick in the ass.
Right.
1063
01:24:31,697 --> 01:24:34,016
Yeah?
1064
01:24:34,116 --> 01:24:36,097
Tibbs. He's on his way up!
1065
01:24:36,113 --> 01:24:37,911
Tibbs? That black cop?
1066
01:24:38,036 --> 01:24:39,938
- He knows me!
- Get rid of this stuff.
1067
01:24:39,997 --> 01:24:41,267
Get out there and stop him.
1068
01:24:41,292 --> 01:24:42,606
Get out there!
1069
01:24:42,708 --> 01:24:45,528
And don't go waving two bucks
to a blind man!
1070
01:24:45,628 --> 01:24:46,694
Hold the bag.
1071
01:24:55,096 --> 01:24:56,956
Well!
1072
01:24:57,056 --> 01:24:59,750
Are you ever big on TV.
1073
01:24:59,850 --> 01:25:01,484
Do you want my autograph?
1074
01:25:02,812 --> 01:25:03,893
More than that.
1075
01:25:04,426 --> 01:25:07,717
I'm just on the way to my place.
Wanna joinme for coffee and stuff?
1076
01:25:07,817 --> 01:25:08,842
Sorry.
1077
01:25:09,558 --> 01:25:12,054
Why? You're not
on the Vice Squad.
1078
01:25:12,149 --> 01:25:13,764
And I did you
a favour, didn't I?
1079
01:25:13,789 --> 01:25:15,741
Mm-hm.
1080
01:25:16,111 --> 01:25:17,201
See ya.
1081
01:25:17,208 --> 01:25:18,328
Hey!
1082
01:25:18,923 --> 01:25:21,116
Don't act so square.
1083
01:25:21,372 --> 01:25:23,654
You're not. I can tell.
1084
01:25:23,994 --> 01:25:26,044
What's the matter?
Weedon beat you once too often?
1085
01:25:26,079 --> 01:25:27,698
- Nothing like that.
1086
01:25:28,170 --> 01:25:29,807
Haven't you spotted him yet?
1087
01:25:30,256 --> 01:25:31,747
He's a switch-hitter.
1088
01:25:31,825 --> 01:25:33,075
With a low average.
1089
01:25:33,258 --> 01:25:35,375
Couldn't get in the park
unless he owned the club.
1090
01:25:38,306 --> 01:25:41,544
Why are we wasting time in conversation?
1091
01:25:43,769 --> 01:25:46,422
I was thinking the same thing. See ya.
1092
01:25:46,522 --> 01:25:48,099
Lieutenant?
1093
01:25:50,568 --> 01:25:53,473
Don't tell me I've been wrong about you.
1094
01:25:56,240 --> 01:25:57,817
Come in.
1095
01:25:58,868 --> 01:26:01,355
Ah, Lieutenant. What a surprise.
1096
01:26:01,913 --> 01:26:03,572
Gin.
1097
01:26:05,708 --> 01:26:07,985
Sit tight, Weedon.
1098
01:26:11,964 --> 01:26:13,266
Who's this?
1099
01:26:13,290 --> 01:26:15,117
Mr Carson, a friend of mine.
1100
01:26:15,217 --> 01:26:17,245
Naturally we call him Kit.
1101
01:26:17,345 --> 01:26:19,088
Naturally.
1102
01:26:20,139 --> 01:26:22,203
You made the phone call, Weedon.
1103
01:26:22,808 --> 01:26:25,503
Mealie ran up and told you,
and you got on the horn.
1104
01:26:25,603 --> 01:26:30,132
If I did... if I did,
you should thank me.
1105
01:26:30,232 --> 01:26:32,937
But you didn't want
to be thanked. Why?
1106
01:26:37,490 --> 01:26:39,767
I want to look at your clothes.
1107
01:26:39,867 --> 01:26:42,109
Oh? Have you got a warrant?
1108
01:26:52,880 --> 01:26:56,659
You've seen a warrant before.
You don't have to look at all the fine print.
1109
01:26:56,759 --> 01:26:58,369
I want my lawyer present.
1110
01:26:58,469 --> 01:27:01,998
You've been reading
the wrong Supreme Court cases.
1111
01:27:02,098 --> 01:27:06,043
- Now, are you gonna let me take a look?
- OK, Lieutenant. I'll get the clothes.
1112
01:27:06,143 --> 01:27:08,337
Sorry.
1113
01:27:09,397 --> 01:27:11,673
I want to see 'em all.
1114
01:27:18,281 --> 01:27:20,522
- Look, I tried to...
- Give me that!
1115
01:27:51,272 --> 01:27:53,098
I'm clean! I'm clean!
1116
01:32:14,911 --> 01:32:19,106
I found a piece for comparison
in one of Weedon's rubber heels.
1117
01:32:19,206 --> 01:32:21,567
- It seems to match.
- Thanks.
1118
01:32:25,755 --> 01:32:28,281
- The glass matches.
- The glass matches,
1119
01:32:28,382 --> 01:32:30,451
the lint matches,
1120
01:32:30,551 --> 01:32:33,287
he had short fingernails,
and we've got a good motive:
1121
01:32:33,387 --> 01:32:36,165
he was no good in the sack,
and she taunted him with it.
1122
01:32:36,318 --> 01:32:39,374
I've known at least 20 homicides,
that was the real motive.
1123
01:32:39,634 --> 01:32:41,249
Go ahead with the report.
1124
01:32:41,389 --> 01:32:43,564
The press wants a statement.
I'm gonna give 'em one.
1125
01:32:43,592 --> 01:32:44,751
What are you gonna give 'em?
1126
01:32:45,191 --> 01:32:47,895
Christ, he ran and started shooting!
1127
01:32:48,736 --> 01:32:51,889
A case is never solved
until a judge says it is.
1128
01:32:51,989 --> 01:32:54,561
All right, we
consider it solved.
1129
01:32:54,585 --> 01:32:56,354
I was gonna say that anyway.
1130
01:33:04,961 --> 01:33:08,197
See if you can get him
to hold off on that statement.
1131
01:33:08,297 --> 01:33:09,462
Where are you going?
1132
01:33:10,111 --> 01:33:11,867
110 St James.
1133
01:33:11,968 --> 01:33:14,458
Hang on to your virginity.
1134
01:33:18,641 --> 01:33:20,049
Can't I get it
through your head?
1135
01:33:20,401 --> 01:33:21,435
He's dead.
1136
01:33:21,482 --> 01:33:23,212
All I want is a clean case.
1137
01:33:23,312 --> 01:33:25,023
Why isn't it clean
enough for you?
1138
01:33:25,126 --> 01:33:26,686
You killed him.
1139
01:33:27,400 --> 01:33:28,745
Look, let's get
the record straight.
1140
01:33:28,770 --> 01:33:30,578
He started that shoot-out.
1141
01:33:31,486 --> 01:33:34,374
Well, you bastard,
you killed the wrong man.
1142
01:33:34,586 --> 01:33:36,115
He didn't do it.
1143
01:33:36,325 --> 01:33:40,192
Now, will you please
just get the hell out of here?
1144
01:33:43,207 --> 01:33:44,882
What makes you
so sure he didn't?
1145
01:33:46,002 --> 01:33:48,535
I was in his
apartment all the time.
1146
01:33:49,402 --> 01:33:50,648
And he never left it?
1147
01:33:50,673 --> 01:33:52,623
Yeah, he left it.
He went down there.
1148
01:33:53,628 --> 01:33:54,676
Come again?
1149
01:33:54,706 --> 01:33:56,496
We had just been in his bed,
1150
01:33:56,596 --> 01:33:59,290
and he wasn't young enough
or man enough
or interested enough
1151
01:33:59,390 --> 01:34:01,334
to go downstairs
and try it again.
1152
01:34:01,434 --> 01:34:03,508
So why did he go down there?
1153
01:34:06,147 --> 01:34:07,392
Why did he go?
1154
01:34:07,937 --> 01:34:09,449
To collect!
1155
01:34:12,152 --> 01:34:13,693
Maybe she was
holding out on him.
1156
01:34:14,107 --> 01:34:15,373
He wouldn't kill her for that.
1157
01:34:15,502 --> 01:34:16,792
She was merchandise.
1158
01:34:29,921 --> 01:34:33,040
Did she talk about Logan Sharpe much?
1159
01:34:35,092 --> 01:34:37,474
- Did she talk about Logan Sharpe?
- Some.
1160
01:34:38,596 --> 01:34:40,195
Did he ever give her anything?
1161
01:34:40,377 --> 01:34:42,842
Books. A lot of
dull-ass books.
1162
01:34:43,893 --> 01:34:45,545
Only books?
1163
01:34:45,645 --> 01:34:49,380
And a lot of talk
about political and religious crap.
1164
01:34:51,484 --> 01:34:53,560
How did you get into her apartment?
1165
01:34:55,071 --> 01:34:56,350
What?
1166
01:34:59,450 --> 01:35:01,294
Where did you get this ring?
1167
01:35:02,619 --> 01:35:04,243
It's not worth anything.
1168
01:35:04,497 --> 01:35:07,558
You sweet-talked your way
past the cop at the door, didn't you?
1169
01:35:10,336 --> 01:35:13,822
I've got enough on
you now to get you three
years instead of 30 days.
1170
01:35:13,923 --> 01:35:15,783
How did you get into her apartment?
1171
01:35:15,883 --> 01:35:18,661
I told the cop
she borrowed a dress of mine!
1172
01:35:18,761 --> 01:35:21,963
You'd take a chance
like that for something
that isn't worth anything?
1173
01:35:24,475 --> 01:35:27,594
That's not what you were
really after, was it?
1174
01:35:29,897 --> 01:35:32,091
What you really wanted...
1175
01:35:33,150 --> 01:35:36,262
wasn't there, was it?
1176
01:35:36,362 --> 01:35:39,932
No! That's the trouble
with you goddamn cops.
1177
01:35:40,032 --> 01:35:41,960
You're just as crooked
as the rest of us.
1178
01:35:45,538 --> 01:35:48,858
Maybe we've got it
down at headquarters.
1179
01:35:51,252 --> 01:35:54,197
You're a friend of hers,
you could make a claim for it.
1180
01:35:54,297 --> 01:35:56,657
What did it look like, Puff?
1181
01:36:00,094 --> 01:36:02,371
It was on a gold chain.
1182
01:36:03,431 --> 01:36:06,058
But it wasn't the chain.
It was the locket I really wanted.
1183
01:36:07,685 --> 01:36:09,860
It had a diamond
right in the middle of it.
1184
01:36:19,864 --> 01:36:21,523
Thanks.
1185
01:36:34,571 --> 01:36:38,433
This is Lieutenant Tibbs in car 71,
calling for Lieutenant Kenner.
1186
01:36:38,507 --> 01:36:39,691
This is Kenner. Go ahead.
1187
01:36:39,952 --> 01:36:41,903
Did the old man put
out that statement yet, Herb?
1188
01:36:41,928 --> 01:36:42,935
Not yet.
1189
01:36:42,959 --> 01:36:44,664
Good. I'm coming in.
1190
01:36:44,764 --> 01:36:47,965
Get all the guys together
you can. We've got an
awful lot of legwork to do.
1191
01:36:49,685 --> 01:36:52,176
Vote "no" on Proposition Four.
1192
01:37:06,494 --> 01:37:08,984
You got here in a hurry, Lieutenant.
1193
01:37:36,023 --> 01:37:39,507
Look, Coach, those opinion polls
can be wrong, you know.
1194
01:37:40,194 --> 01:37:42,305
I tell you, we got it in the bag.
1195
01:37:42,405 --> 01:37:44,923
Our side's gonna get out
and vote tomorrow, and they won't.
1196
01:37:46,033 --> 01:37:47,446
Some of them will, Freddie.
1197
01:37:49,287 --> 01:37:51,301
It's the undecideds
I'm worried about.
1198
01:37:51,690 --> 01:37:53,814
What makes an
undecided decide?
1199
01:37:57,795 --> 01:38:00,948
Is it a gut feeling?
Is it a mental process?
1200
01:38:01,048 --> 01:38:03,293
Well, I sure wish
I was old enough to vote.
1201
01:38:05,469 --> 01:38:09,831
I wonder if we'd said
something different, or
done something different,
1202
01:38:09,890 --> 01:38:12,381
if there'd be fewer undecideds.
1203
01:38:13,561 --> 01:38:17,724
I wish I believed in divine guidance,
really believed in it.
1204
01:38:22,361 --> 01:38:23,846
Hi!
1205
01:38:23,946 --> 01:38:26,119
Did you come to share
the long night before the battle?
1206
01:38:28,367 --> 01:38:29,778
Not exactly.
1207
01:38:30,828 --> 01:38:34,813
Freddie, could you give us
a couple of minutes alone?
1208
01:38:34,916 --> 01:38:37,309
I bet you wouldn't say that
to Van Cliburn.
1209
01:38:42,853 --> 01:38:44,417
I don't know how
to ease into this.
1210
01:38:44,652 --> 01:38:45,654
I can't.
1211
01:38:45,759 --> 01:38:47,060
I gotta take you in, Logan.
1212
01:38:54,268 --> 01:38:56,759
I don't believe what I just heard.
1213
01:38:58,481 --> 01:38:59,507
Why?
1214
01:38:59,607 --> 01:39:03,052
Don't make me give you the spiel
about lawyers and your rights and all that.
1215
01:39:03,152 --> 01:39:06,556
Just come on in,
and let somebody else take over.
1216
01:39:06,656 --> 01:39:11,227
Look, I can't! You know I can't talk
to anyone else about this but you.
1217
01:39:11,368 --> 01:39:13,137
Now, you just tell me, and...
1218
01:39:13,829 --> 01:39:15,184
we'll clear it up.
1219
01:39:16,999 --> 01:39:21,246
You can't. Logan, you can't clear it up.
1220
01:39:23,339 --> 01:39:24,834
Because you did it.
1221
01:39:30,137 --> 01:39:32,663
Now, you've gotta tell me
why you think so.
1222
01:39:32,765 --> 01:39:34,187
Why I know so.
1223
01:39:37,812 --> 01:39:40,516
You wearing that chain around your neck?
1224
01:39:55,037 --> 01:39:57,444
The night we took your clothes,
1225
01:39:58,499 --> 01:40:00,160
you were not wearing it.
1226
01:40:08,342 --> 01:40:09,890
I don't remember.
1227
01:40:11,012 --> 01:40:12,338
I usually wear it, but...
1228
01:40:13,174 --> 01:40:14,524
well, not always.
1229
01:40:15,182 --> 01:40:17,590
Like when Joy was wearing it.
1230
01:40:27,403 --> 01:40:31,516
Look, let's go, before I find myself
interrogating you.
1231
01:40:31,616 --> 01:40:34,316
You interrogate me, but
I'm not leaving here.
Not before the election!
1232
01:40:34,406 --> 01:40:36,009
You tore it off of her!
1233
01:40:38,122 --> 01:40:40,826
Or she tore it off.
I think she tore it off!
1234
01:40:44,114 --> 01:40:46,767
I think it would take that
to provoke you enough.
1235
01:40:46,881 --> 01:40:50,071
That isn't even circumstantial.
That's pure fantasy!
1236
01:40:51,260 --> 01:40:52,458
Logan,
1237
01:40:53,512 --> 01:40:58,292
you took that necklace to a jeweller,
Carl Wilson, to have it repaired.
1238
01:40:58,392 --> 01:41:00,586
He has identified you.
1239
01:41:00,686 --> 01:41:04,090
And he can identify
the new catch he put on.
1240
01:41:06,734 --> 01:41:11,561
Don't try to explain it,
because it might trip you up later.
1241
01:41:12,865 --> 01:41:14,767
The old catch was 18-carat gold.
1242
01:41:14,867 --> 01:41:18,980
Jewellers just don't throw
stuff like that away. It mounts up.
1243
01:41:19,080 --> 01:41:22,815
When it scratched her neck, it left
microscopic traces of blood and skin,
1244
01:41:23,500 --> 01:41:26,405
enough to positively identify you.
1245
01:41:31,550 --> 01:41:32,584
Don't.
1246
01:41:34,262 --> 01:41:35,813
I don't want a statement.
1247
01:41:41,602 --> 01:41:43,527
It's no good without witnesses, anyway.
1248
01:41:50,403 --> 01:41:52,561
Besides,
1249
01:41:53,823 --> 01:41:56,230
I don't wanna hear it.
1250
01:42:22,602 --> 01:42:23,751
Virge?
1251
01:42:25,980 --> 01:42:27,842
Virge?
1252
01:42:30,234 --> 01:42:33,685
First she made me feel
like a washout as a minister,
1253
01:42:34,739 --> 01:42:38,059
and then she made me feel
like a washout as a man.
1254
01:42:45,082 --> 01:42:47,159
You can understand that,
can't you, Virge?
1255
01:42:51,088 --> 01:42:52,789
Not condone it, but...
1256
01:42:54,597 --> 01:42:56,369
understand it.
1257
01:43:10,191 --> 01:43:12,895
24 hours, Virge, until the polls close.
1258
01:43:17,114 --> 01:43:18,407
I can't!
1259
01:43:20,034 --> 01:43:24,105
Look, you'll be spared a trial.
I'll confess. I want to confess.
1260
01:43:24,205 --> 01:43:25,963
God, I want to confess!
1261
01:43:28,376 --> 01:43:29,804
Listen, Virge,
1262
01:43:31,254 --> 01:43:33,333
what difference does 24 hours make?
1263
01:43:40,304 --> 01:43:43,009
I know you did it.
That's the difference.
1264
01:43:45,518 --> 01:43:47,628
15 per cent of the voters are undecided.
1265
01:43:47,728 --> 01:43:51,702
The second you take me in, it's gonna be
all over the newspapers, on the television.
1266
01:43:53,401 --> 01:43:55,842
Think about how hard
these people have worked.
1267
01:43:59,991 --> 01:44:02,972
They're never gonna be able to get
back together if we lose this, Virge.
1268
01:44:09,611 --> 01:44:12,043
They wanted me to
arrest you yesterday.
1269
01:44:12,368 --> 01:44:14,542
And it might have
been better if I had.
1270
01:44:17,008 --> 01:44:20,945
There'd have been enough time to play up
the issues and play down the man.
1271
01:44:23,931 --> 01:44:26,257
But I wasn't sure about you yesterday,
1272
01:44:28,394 --> 01:44:30,552
so I didn't.
1273
01:44:32,648 --> 01:44:35,219
If you did it then,
you can do it again.
1274
01:44:35,622 --> 01:44:37,230
I'm not gonna run.
1275
01:44:38,195 --> 01:44:41,306
Stay glued to me,
but you've gotta do it, Virgil. You've...
1276
01:44:42,685 --> 01:44:43,828
gotta do it.
1277
01:44:44,827 --> 01:44:47,187
I'm through playing God, Logan.
1278
01:44:48,247 --> 01:44:51,442
Maybe by arresting you now
will throw those undecideds your way.
1279
01:44:51,542 --> 01:44:53,388
Maybe they'll think
you're a martyr.
1280
01:44:53,855 --> 01:44:55,784
Maybe they won't.
1281
01:44:56,213 --> 01:44:59,333
How the hell do I know
what they'll think?
1282
01:45:03,512 --> 01:45:08,960
Look, I'm not wise enough
to play fast and loose with the rules.
1283
01:45:13,773 --> 01:45:17,936
Oh, for chrissakes, Logan!
Do I have to put the cuffs on you?
1284
01:45:25,117 --> 01:45:26,385
Should I get my stuff?
1285
01:45:26,409 --> 01:45:27,412
No.
1286
01:45:28,913 --> 01:45:30,433
I'll have it picked up.
1287
01:46:15,668 --> 01:46:18,194
Hello, this is Lieutenant Tibbs.
1288
01:46:19,672 --> 01:46:22,198
I'm on my way in with Logan Sharpe.
1289
01:46:34,312 --> 01:46:35,559
How is he, Mr Tibbs?
1290
01:46:35,806 --> 01:46:36,881
He's dead.
1291
01:46:36,968 --> 01:46:38,745
It was an accident?
1292
01:46:38,858 --> 01:46:40,090
But he was in custody?
1293
01:46:40,181 --> 01:46:41,197
Yes.
1294
01:46:41,235 --> 01:46:42,681
Do you consider
the case solved?
1295
01:46:42,732 --> 01:46:45,967
A case is never
solved until the judge...
92536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.