All language subtitles for The.Outwaters.2022.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
S@CINES y ATVKS
2
00:00:24,524 --> 00:00:27,059
- [Respondedor] 9-1-1, ¿qué estás informando?
3
00:00:27,060 --> 00:00:28,660
(Persona que respira con dificultad)
4
00:00:28,661 --> 00:00:29,562
(Grito ahogado)
5
00:00:29,563 --> 00:00:31,330
¿Puedes oírme?
6
00:00:31,331 --> 00:00:33,599
(Voz siniestra murmurando) (Persona gritando)
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,401
- [Voz femenina] ¿Dónde estamos?
8
00:00:35,402 --> 00:00:39,071
(Persona jadeando) (Corte de metal)
9
00:00:39,072 --> 00:00:40,440
- [Respondedor] ¿Puedes oírme?
10
00:00:41,875 --> 00:00:43,509
- [Voz femenina] ¿¡¿Qué está pasando?!?
11
00:00:43,510 --> 00:00:45,210
- [Responder] Ma'am?
12
00:00:45,211 --> 00:00:48,615
(Voz siniestra murmurando) (Persona sollozando)
13
00:00:50,083 --> 00:00:52,584
- [Voz masculina] ¡Shhh! ¡Shhh! ¡Shhh! ¡Shhh!
14
00:00:52,585 --> 00:00:53,853
- [Respondedor] ¿Puedes oírme?
15
00:00:56,389 --> 00:00:57,589
- [Voz masculina] Esto ya pasó.
16
00:00:57,590 --> 00:00:59,391
- [Responder] Hello?
17
00:00:59,392 --> 00:01:00,559
- [Voz masculina] Está bien, ya pasó.
18
00:01:00,560 --> 00:01:02,295
Está bien, ya pasó.
19
00:01:03,863 --> 00:01:06,432
(Gritos de angustia)
20
00:01:06,433 --> 00:01:08,434
(Hombre murmurando) (Mujer llorando)
21
00:01:08,435 --> 00:01:10,236
- [Respondedor] Oh, Dios mío. ¿Señora?
22
00:01:11,638 --> 00:01:14,941
(Gritos de angustia)
23
00:01:16,042 --> 00:01:19,812
(Gritos agudos)
24
00:01:19,813 --> 00:01:21,747
- [Respondedor] ¿Puedes oírme?
25
00:01:21,748 --> 00:01:23,315
- [Voz femenina] ¿Qué está pasando?
26
00:01:23,316 --> 00:01:25,451
¿Lo que está sucediendo? ¿Lo que está sucediendo?
27
00:01:25,452 --> 00:01:26,885
- [Respondedor] Hola, si puedes escucharme,
28
00:01:26,886 --> 00:01:28,053
Necesito que me hables.
29
00:01:28,054 --> 00:01:29,621
Necesito saber qué está pasando.
30
00:01:29,622 --> 00:01:31,056
(Clics de carrete de cinta)
31
00:01:31,057 --> 00:01:35,995
(Zumbido de otro mundo) (Gente llorando)
32
00:01:37,229 --> 00:01:38,565
[Respondedor] ¿Puedes oírme?
33
00:01:41,801 --> 00:01:42,935
[Responder] Ma'am?
34
00:01:42,936 --> 00:01:44,970
(Animales aullando)
35
00:01:44,971 --> 00:01:45,971
- [Voz masculina] ¿Lo viste?
36
00:01:45,972 --> 00:01:46,639
- [Responder] Hello?
37
00:01:46,639 --> 00:01:47,639
(chillido agudo)
38
00:01:48,608 --> 00:01:49,776
(Clics de carrete de cinta)
39
00:01:54,080 --> 00:01:57,951
(raspado de metales)
40
00:02:03,156 --> 00:02:05,925
(raspado de metales)
41
00:02:10,697 --> 00:02:12,164
(clic del carrete de cinta)
42
00:02:12,165 --> 00:02:15,267
(Rebobinado de cinta)
43
00:02:15,268 --> 00:02:16,803
(Clic del proyector)
44
00:02:19,172 --> 00:02:22,641
(Música alegre alegre)
45
00:02:22,642 --> 00:02:24,122
- [Robbie] Está bien, cierra los ojos.
46
00:02:26,646 --> 00:02:27,946
¿Están cerrados?
47
00:02:27,947 --> 00:02:30,182
- [Scott] Sí. - [Robbie] Está bien.
48
00:02:30,183 --> 00:02:34,319
Dun, dun, dun, dun...
49
00:02:34,320 --> 00:02:35,453
- [Robbie] Toma.
50
00:02:35,454 --> 00:02:36,989
- [Scott] ¿Tomar?
51
00:02:36,990 --> 00:02:38,470
- [Robbie] Toma, pero mantenlos cerrados.
52
00:02:39,626 --> 00:02:40,860
- [Scott] Está bien.
53
00:02:44,030 --> 00:02:45,999
- [Robbie] Está bien, feliz cumpleaños.
54
00:02:47,901 --> 00:02:49,536
-Oooooooh-
55
00:02:50,570 --> 00:02:52,171
una mochila elegante.
56
00:02:52,172 --> 00:02:54,640
- [Robbie] Y ese es, eh, el pañuelo de papá.
57
00:02:54,641 --> 00:02:57,676
- Ah, sí, está bien.
58
00:02:57,677 --> 00:02:59,977
Genial, gracias.
59
00:02:59,978 --> 00:03:01,847
¿Dónde encontraste esto?
60
00:03:01,848 --> 00:03:03,249
- [Robbie] Lo he tenido desde siempre.
61
00:03:04,551 --> 00:03:06,885
Es de los días de caminata.
62
00:03:06,886 --> 00:03:08,487
- Está bien.
63
00:03:08,488 --> 00:03:10,048
- [Robbie] Y luego llegar a un lado.
64
00:03:10,990 --> 00:03:13,660
(Bolsa barajando)
65
00:03:16,563 --> 00:03:18,430
- [Robbie] Eso es - - [Scott] Un diario.
66
00:03:18,431 --> 00:03:20,265
- [Robbie] Bueno, es para tus cuentos, entonces.
67
00:03:20,266 --> 00:03:22,335
- [Scott] Está bien. Gracias.
68
00:03:25,438 --> 00:03:27,240
- [Robbie] Tiene un turno, tiene un turno.
69
00:03:29,042 --> 00:03:30,042
Sí.
70
00:03:31,277 --> 00:03:32,444
Sí.
71
00:03:32,445 --> 00:03:33,746
Ah, y esto es de mamá.
72
00:03:35,180 --> 00:03:36,181
- UH oh.
73
00:03:36,182 --> 00:03:37,250
- [Robbie] Quiero decir, no.
74
00:03:38,284 --> 00:03:39,284
Aquí.
75
00:03:40,253 --> 00:03:43,422
Yo hice el envoltorio.
76
00:03:43,423 --> 00:03:44,423
Lo siento mucho.
77
00:03:46,726 --> 00:03:49,696
(Papel de envolver barajando)
78
00:03:51,231 --> 00:03:56,202
(Música suave y alegre)
79
00:03:59,372 --> 00:04:01,307
- [Robbie] ¿Qué? - [Scott] Está bien...
80
00:04:05,478 --> 00:04:08,480
- [Robbie] Tienes que estar, no, tienes que estar emocionado.
81
00:04:08,481 --> 00:04:10,082
Porque ella quería que filmara esto.
82
00:04:10,083 --> 00:04:11,583
- [Scott] Estar emocionado.
83
00:04:11,584 --> 00:04:13,085
Bueno.
84
00:04:13,086 --> 00:04:14,119
- [Robbie] Vuelve a abrirlo y luce como-
85
00:04:14,120 --> 00:04:15,120
- [Scott] Yay.
86
00:04:20,760 --> 00:04:21,826
Asombroso.
87
00:04:21,827 --> 00:04:23,428
(Robbie riendo)
88
00:04:23,429 --> 00:04:24,830
- [Robbie] No le mostraré esto.
89
00:04:24,831 --> 00:04:26,431
(Música blues-rock)
90
00:04:26,432 --> 00:04:27,799
- [Scott] Empecemos con esto.
91
00:04:27,800 --> 00:04:28,800
- [Robbie] Está bien.
92
00:04:31,070 --> 00:04:32,804
(Los vasos tintinean)
93
00:04:32,805 --> 00:04:33,805
- [Robbie] Saludos. - [Scott] Para mi cumpleaños.
94
00:04:33,806 --> 00:04:34,840
- [Robbie] A ello.
95
00:04:34,841 --> 00:04:38,610
♪ No hay flores aquí ♪
96
00:04:38,611 --> 00:04:41,781
♪ sin violetas, querida ♪
97
00:04:43,249 --> 00:04:44,349
(Robbie riendo)
98
00:04:44,350 --> 00:04:45,851
- Ayúdame.
99
00:04:45,852 --> 00:04:47,019
- [Robbie] Vas a tener que llamarla
100
00:04:47,020 --> 00:04:48,687
y dile que te gusta
101
00:04:48,688 --> 00:04:52,624
♪ Escuché que haces esto todo el tiempo ♪
102
00:04:52,625 --> 00:04:54,660
♪ cambia tu especialización en un centavo ♪
103
00:04:54,661 --> 00:04:55,981
- [Scott] Muy bien, eso es suficiente.
104
00:04:56,929 --> 00:05:01,367
(Riffing de guitarra de blues-rock)
105
00:05:02,602 --> 00:05:03,602
- [Robbie] No!
106
00:05:05,638 --> 00:05:09,509
(Música folk)
107
00:05:14,814 --> 00:05:17,549
♪ ¿Cómo es que esa sangre en la manga de tu camisa? ♪
108
00:05:17,550 --> 00:05:19,885
(Terremoto atronador) (Objetos golpeando)
109
00:05:19,886 --> 00:05:23,055
(Vidrio roto) (Robbie jadeando)
110
00:05:23,056 --> 00:05:25,558
(Terremoto atronador)
111
00:05:28,061 --> 00:05:29,194
- [Robbie] Uhhhhhh-
112
00:05:29,195 --> 00:05:31,964
(golpes de la casa)
113
00:05:33,466 --> 00:05:36,802
(Monedas cayendo y tintineando)
114
00:05:36,803 --> 00:05:41,741
(Sirenas aullando) (Objetos traqueteando)
115
00:05:42,675 --> 00:05:43,675
¡Guau!
116
00:05:45,378 --> 00:05:48,181
(Sirenas a todo volumen)
117
00:05:49,382 --> 00:05:52,584
(Edificio crujiendo)
118
00:05:52,585 --> 00:05:55,688
(Música ligera de guitarra)
119
00:06:03,830 --> 00:06:06,699
(La música ligera de guitarra continúa)
120
00:06:13,706 --> 00:06:18,678
(La música ligera de guitarra continúa)
121
00:06:20,780 --> 00:06:24,883
♪ Silencio ♪
122
00:06:24,884 --> 00:06:29,621
♪ y no llores ♪
123
00:06:29,622 --> 00:06:33,892
♪ vete a dormir, pequeña ♪
124
00:06:33,893 --> 00:06:38,296
♪ bebé ♪
125
00:06:38,297 --> 00:06:42,533
♪ cuando despiertes ♪
126
00:06:42,534 --> 00:06:47,072
♪ tendrás ♪
127
00:06:47,073 --> 00:06:50,908
♪ todas las bonitas ♪
128
00:06:50,909 --> 00:06:54,580
♪ caballitos ♪
129
00:06:55,615 --> 00:06:59,986
(Tierno punteo de guitarra)
130
00:07:05,925 --> 00:07:09,829
(La música de guitarra se ralentiza)
131
00:07:11,898 --> 00:07:14,332
- [Michelle] En serio voy a llorar.
132
00:07:14,333 --> 00:07:15,333
Bueno.
133
00:07:16,502 --> 00:07:17,502
Está bien.
134
00:07:18,604 --> 00:07:20,239
(Aclarándose la garganta)
135
00:07:23,142 --> 00:07:26,978
♪ Todos los caballitos bonitos ♪
136
00:07:26,979 --> 00:07:28,947
- [Robbie] Sí.
137
00:07:28,948 --> 00:07:30,348
- Bueno. - Sí.
138
00:07:30,349 --> 00:07:31,483
♪ Todas las bonitas ♪
139
00:07:31,484 --> 00:07:33,318
- Mierda.
140
00:07:33,319 --> 00:07:35,187
(Guitarrista y Michelle riendo)
141
00:07:35,188 --> 00:07:37,255
- ¿Sabes que almacenas todos los medicamentos que has tomado?
142
00:07:37,256 --> 00:07:39,858
Hay como un poco de ese fluido en tu columna.
143
00:07:39,859 --> 00:07:42,494
Entonces, a veces a las personas les puede gustar golpear su columna vertebral,
144
00:07:42,495 --> 00:07:44,930
y luego tendrán como un flashback ácido.
145
00:07:44,931 --> 00:07:46,831
- [Robbie] Suena como una mierda.
146
00:07:46,832 --> 00:07:48,834
¿Deberíamos darte un poco de ácido antes del video musical?
147
00:07:48,835 --> 00:07:50,001
- Sí.
148
00:07:50,002 --> 00:07:51,670
Pienso que eso seria divertido.
149
00:07:51,671 --> 00:07:54,306
Sí, o como una planta nativa del desierto.
150
00:07:54,307 --> 00:07:56,174
Deberíamos tener un video musical al estilo de los años 60
151
00:07:56,175 --> 00:07:58,310
donde estoy en la alfombra y es como...
152
00:07:58,311 --> 00:07:59,878
Esperar.
153
00:07:59,879 --> 00:08:00,713
- [Robbie] ¿Por qué estaría una alfombra en el desierto?
154
00:08:00,714 --> 00:08:02,514
- Como esto.
155
00:08:02,515 --> 00:08:04,783
Cierra los ojos e imagina que estás en la selva tropical.
156
00:08:04,784 --> 00:08:08,688
(golpeteo de palos de lluvia)
157
00:08:10,490 --> 00:08:11,723
- [Guitarrista] ¿Y luego llueve?
158
00:08:11,724 --> 00:08:13,291
- [Michelle] Sí, hace...
159
00:08:13,292 --> 00:08:15,460
Bueno, no, no es como un palo de chamán.
160
00:08:15,461 --> 00:08:16,628
Tal vez llueva.
161
00:08:16,629 --> 00:08:17,996
- [Robbie] Me encanta...
162
00:08:17,997 --> 00:08:19,317
- [Técnico de estudio] 1000%, sí.
163
00:08:20,032 --> 00:08:24,236
♪ Silencio ♪
164
00:08:24,237 --> 00:08:28,907
♪ y no llores ♪
165
00:08:28,908 --> 00:08:33,913
♪ vete a dormir, bebita ♪
166
00:08:37,082 --> 00:08:41,853
♪ cuando despiertes ♪
167
00:08:41,854 --> 00:08:46,057
♪ tendrás ♪
168
00:08:46,058 --> 00:08:51,063
♪ todos los caballitos bonitos ♪
169
00:08:55,434 --> 00:08:59,371
♪ abejas y mariposas ♪
170
00:08:59,372 --> 00:09:01,006
- [Robbie] Suenas igual que tu madre.
171
00:09:01,007 --> 00:09:03,608
- Gracias. ♪ picoteando sus ojos ♪
172
00:09:03,609 --> 00:09:06,711
♪ abajo en el Prado ♪
173
00:09:06,712 --> 00:09:08,046
ella me cantaba esto
174
00:09:08,047 --> 00:09:09,749
como un niño
175
00:09:11,384 --> 00:09:12,918
- [Robbie] ¿Como una canción de cuna?
176
00:09:12,919 --> 00:09:13,920
- Sí.
177
00:09:15,021 --> 00:09:18,057
(Música ligera de guitarra)
178
00:09:20,293 --> 00:09:21,727
Ella era la mejor.
179
00:09:24,196 --> 00:09:28,133
♪ Silencio ♪
180
00:09:28,134 --> 00:09:31,537
♪ no llores ♪
181
00:09:33,406 --> 00:09:35,774
(Avión zumbando)
182
00:09:35,775 --> 00:09:37,709
- [Azafata] Damas y caballeros,
183
00:09:37,710 --> 00:09:38,944
el capitán ha encendido la señal de abrocharse el cinturón.
184
00:09:38,945 --> 00:09:40,812
Si aún no lo ha hecho,
185
00:09:40,813 --> 00:09:42,380
guarda tu equipaje de mano debajo del asiento
186
00:09:42,381 --> 00:09:44,783
frente a usted, o un compartimento superior.
187
00:09:44,784 --> 00:09:46,818
Por favor, tomen asiento y abróchense los cinturones,
188
00:09:46,819 --> 00:09:49,254
y también asegúrese de que el respaldo de su asiento y las bandejas plegables
189
00:09:49,255 --> 00:09:50,822
están en su posición completamente vertical.
190
00:09:50,823 --> 00:09:53,158
Si está sentado junto a una salida de emergencia,
191
00:09:53,159 --> 00:09:55,461
por favor, asegúrese de la tabla de instrucciones especiales -
192
00:09:58,230 --> 00:10:02,001
(pasos golpeando)
193
00:10:07,773 --> 00:10:10,743
(Avión pasando por encima)
194
00:10:12,178 --> 00:10:14,846
(Música country lúgubre que emana)
195
00:10:14,847 --> 00:10:17,649
♪ Perdido sin ti ♪
196
00:10:17,650 --> 00:10:19,285
(llamando a la puerta)
197
00:10:21,320 --> 00:10:24,624
♪ Como perderte ♪
198
00:10:27,526 --> 00:10:29,160
- [mamá de Robbie] ¡Dios mío!
199
00:10:29,161 --> 00:10:31,263
¡Ay dios mío!
200
00:10:34,000 --> 00:10:37,135
(Sollozando)
201
00:10:37,136 --> 00:10:38,269
¡Sal de aquí!
202
00:10:38,270 --> 00:10:40,805
- [Invitado] ¡Dios mío! - ¡Robbie!
203
00:10:40,806 --> 00:10:42,174
- [Robbie] Hola.
204
00:10:43,776 --> 00:10:47,112
- Deja de filmarme. no me veo bien
205
00:10:47,113 --> 00:10:49,280
- Oh. No filmes. - ¡Robbie!
206
00:10:49,281 --> 00:10:51,149
el sorprende-
207
00:10:51,150 --> 00:10:53,184
[Mamá de Robbie] Te voy a preparar pollo y albóndigas.
208
00:10:53,185 --> 00:10:54,553
Sé que es tu favorito.
209
00:10:56,389 --> 00:10:58,189
Era el favorito de tu hermano también,
210
00:10:58,190 --> 00:11:01,727
pero Dios no permita que vuelva a casa y vea a su madre.
211
00:11:02,828 --> 00:11:04,396
¿Por qué no te vas a sentar?
212
00:11:04,397 --> 00:11:06,465
y te daré un poco de ensalada de pepino primero.
213
00:11:07,566 --> 00:11:10,201
♪ Soy el lobo feroz ♪
214
00:11:10,202 --> 00:11:11,569
- [Robbie] ¿Qué es eso? ¿Hierba?
215
00:11:11,570 --> 00:11:12,971
- [Ange] Sí.
216
00:11:12,972 --> 00:11:15,974
♪ Y él es solo la luna ♪
217
00:11:15,975 --> 00:11:18,510
♪ He estado aullando a ♪
218
00:11:18,511 --> 00:11:21,179
- [Robbie] ¡Dios mío! ¡Ven a la y dale estilo a Michelle!
219
00:11:21,180 --> 00:11:23,815
(Música optimista)
220
00:11:23,816 --> 00:11:26,552
(Robbie cantando)
221
00:11:29,555 --> 00:11:30,989
(Ange riendo)
222
00:11:30,990 --> 00:11:32,657
(Música optimista)
223
00:11:32,658 --> 00:11:34,360
- [Ange] ¿Qué estás haciendo?
224
00:11:36,228 --> 00:11:38,698
♪ Ooooooh ♪
225
00:11:39,598 --> 00:11:42,834
(Viento que sopla)
226
00:11:42,835 --> 00:11:44,335
(Música pacífica)
227
00:11:44,336 --> 00:11:47,672
- [Robbie] Está bien. Feliz cumpleaños mamá.
228
00:11:47,673 --> 00:11:50,275
- [mamá de Robbie] Esto es tan hermoso. Gracias.
229
00:11:50,276 --> 00:11:52,077
- [Robbie] De nada. Así que tengo el -
230
00:11:52,078 --> 00:11:53,546
ahí vas
231
00:11:56,415 --> 00:11:58,683
- [mamá de Robbie] Eso es hermoso.
232
00:11:58,684 --> 00:12:01,853
- [Robbie] Está bien, feliz cumpleaños. Pide un deseo.
233
00:12:01,854 --> 00:12:04,923
(La mamá de Robbie tomando un respiro)
234
00:12:04,924 --> 00:12:07,026
(Mamá de Robbie soplando)
235
00:12:08,294 --> 00:12:09,295
(manos aplaudiendo)
236
00:12:11,030 --> 00:12:13,131
(Avión zumbando)
237
00:12:13,132 --> 00:12:16,402
(Robbie tarareando)
238
00:12:18,104 --> 00:12:23,109
(Robbie tarareando) (Avión zumbando)
239
00:12:24,443 --> 00:12:27,246
(Traqueteo de avión)
240
00:12:29,548 --> 00:12:30,616
- [Robbie] Hola, Ángel.
241
00:12:32,418 --> 00:12:35,420
- Oh, oye, ¿por qué te sientas en la oscuridad como una enredadera?
242
00:12:35,421 --> 00:12:37,555
(Robbie riendo)
243
00:12:37,556 --> 00:12:39,424
- Esperar. - ¿Qué estás haciendo?
244
00:12:39,425 --> 00:12:41,059
- [Robbie] Acabo de regresar anoche y estoy empezando.
245
00:12:41,060 --> 00:12:42,627
para poner todo junto.
246
00:12:42,628 --> 00:12:44,597
- ¿Qué estás haciendo? - ¿Qué estás haciendo?
247
00:12:45,664 --> 00:12:47,499
- [Ange] Um, estoy en el trabajo.
248
00:12:47,500 --> 00:12:51,604
No, soy como revisar el papeleo, hacer cosas de gerente.
249
00:12:54,473 --> 00:12:57,342
Al igual que, la gestión de mi papeleo.
250
00:12:57,343 --> 00:12:58,810
(Robbie se ríe)
251
00:12:58,811 --> 00:12:59,845
(Ange se ríe)
252
00:13:01,247 --> 00:13:02,781
Pero ella podría traer sus propias cosas.
253
00:13:02,782 --> 00:13:06,651
Pero me la imagino como en los años 70,
254
00:13:06,652 --> 00:13:10,121
algo así como pantalones cortos de cintura alta, con pequeños cultivos.
255
00:13:10,122 --> 00:13:12,590
Como super lindo.
256
00:13:12,591 --> 00:13:13,925
Le pediré que traiga su propio maquillaje,
257
00:13:13,926 --> 00:13:15,460
pero puedo hacerlo por ella, sí.
258
00:13:15,461 --> 00:13:16,796
Como en la cámara o lo que sea.
259
00:13:17,763 --> 00:13:19,864
- [Robbie] Genial, genial.
260
00:13:19,865 --> 00:13:21,766
- ¡Sí!
261
00:13:21,767 --> 00:13:24,435
Y si como tengo alguna como otras cositas tipo hippie,
262
00:13:24,436 --> 00:13:26,204
no como hippie, sino como lindo,
263
00:13:26,205 --> 00:13:28,541
Trajes tipo Coachella, los traeré.
264
00:13:30,009 --> 00:13:31,143
- [Robbie] ¿Coachella?
265
00:13:32,845 --> 00:13:37,549
- No, ya sabes, como bohemio, como cosas de tipo hippie.
266
00:13:37,550 --> 00:13:38,550
- [Robbie] Está bien.
267
00:13:39,518 --> 00:13:40,885
- Sí, como esa mirada,
268
00:13:40,886 --> 00:13:42,521
como el ambiente del festival. - Diferente a...
269
00:13:43,889 --> 00:13:45,356
- No, los hippies de Coachella no son sucios.
270
00:13:45,357 --> 00:13:48,159
Son como blogueros millennials,
271
00:13:48,160 --> 00:13:51,696
usando pantalones cortos de $ 4,000.
272
00:13:51,697 --> 00:13:52,697
Créeme.
273
00:13:54,533 --> 00:13:56,968
- [Robbie] ¿Cómo es que nunca has estado en el desierto, ange?
274
00:13:56,969 --> 00:13:58,536
- Nunca lo he hecho.
275
00:13:58,537 --> 00:14:00,138
Literalmente nunca he estado en esa parte.
276
00:14:00,139 --> 00:14:02,541
del país antes, por lo que es salvaje.
277
00:14:03,642 --> 00:14:05,577
Estoy muy emocionado de ir.
278
00:14:05,578 --> 00:14:08,046
Simplemente parece mágico y realmente hermoso.
279
00:14:08,047 --> 00:14:09,848
Quiero, como-
280
00:14:09,849 --> 00:14:12,050
mira las rocas...
281
00:14:12,051 --> 00:14:13,918
Y llévate un poco a casa conmigo.
282
00:14:13,919 --> 00:14:16,021
- [Robbie] Es básicamente como Nueva Jersey.
283
00:14:17,223 --> 00:14:18,389
- No!
284
00:14:18,390 --> 00:14:19,591
- [Robbie] No, solo estoy bromeando.
285
00:14:19,592 --> 00:14:21,860
(Música de ritmo lento)
286
00:14:21,861 --> 00:14:23,829
- Enséñame a ser elegante.
287
00:14:26,932 --> 00:14:28,566
¿Está funcionando?
288
00:14:28,567 --> 00:14:29,602
- [Robbie] Mmm-hmm.
289
00:14:32,271 --> 00:14:34,073
- ¿Lo estoy sosteniendo bien?
290
00:14:36,408 --> 00:14:38,168
- [Robbie] Te pareces un poco a papá en este momento.
291
00:14:44,550 --> 00:14:47,887
- [Robbie] Tuve un sueño sobre él la otra noche.
292
00:14:53,959 --> 00:14:56,295
Ignorándome por completo.
293
00:15:00,733 --> 00:15:02,701
¿Por qué no llamas a mamá? Ella te echa de menos.
294
00:15:04,737 --> 00:15:07,473
(Robbie tosiendo)
295
00:15:10,709 --> 00:15:13,913
- [Robbie] Ahí está mi hermano con cara de extrañeza.
296
00:15:14,880 --> 00:15:17,215
♪ Casa ♪
297
00:15:17,216 --> 00:15:21,452
♪ Me voy a casa ♪
298
00:15:21,453 --> 00:15:26,458
♪ He estado perdido por demasiado tiempo ♪
299
00:15:30,729 --> 00:15:33,097
- [Robbie] Oh, por cierto, nos estás conduciendo al desierto.
300
00:15:33,098 --> 00:15:34,133
- [Scott] ¿Eh?
301
00:15:36,602 --> 00:15:38,136
- [Robbie] Saludos. Oh espera.
302
00:15:38,137 --> 00:15:39,637
- [Michelle] Saludos.
303
00:15:39,638 --> 00:15:41,472
- [Robbie] Para que las cosas se unan.
304
00:15:41,473 --> 00:15:45,176
♪ Alguien ha sido asesinado ♪
305
00:15:45,177 --> 00:15:46,644
- [Robbie] ¡Espera, espera! a la música
306
00:15:46,645 --> 00:15:48,947
- A la música. (Vasos tintineando)
307
00:15:48,948 --> 00:15:50,316
- [Robbie] Consíguelo.
308
00:15:53,185 --> 00:15:54,619
(Robbie riendo)
309
00:15:54,620 --> 00:15:56,521
(Michelle riendo)
310
00:15:56,522 --> 00:16:00,792
- Estoy emocionado porque este es mi sueño,
311
00:16:00,793 --> 00:16:04,662
y hacerlo con amigos,
312
00:16:04,663 --> 00:16:09,668
y la gente es increíble y me siento afortunado, así que...
313
00:16:10,869 --> 00:16:12,204
- Bueno, eso es profundo. - Gracias.
314
00:16:14,506 --> 00:16:17,275
Realmente no tengo idea de cómo se ve esto.
315
00:16:17,276 --> 00:16:18,810
- [Robbie] Hermosa.
316
00:16:18,811 --> 00:16:20,178
Pon muchos mechones en tu cara.
317
00:16:20,179 --> 00:16:22,013
- Hebras.
318
00:16:22,014 --> 00:16:22,848
- [Robbie] Sólo cúbrete la cara con los mechones.
319
00:16:22,849 --> 00:16:24,682
- Bueno. Sí.
320
00:16:24,683 --> 00:16:25,517
- [Robbie] Y luego lo que haremos es engarzarlo,
321
00:16:25,518 --> 00:16:26,718
y quemarlo.
322
00:16:26,719 --> 00:16:28,786
(Ambos riendo)
323
00:16:28,787 --> 00:16:29,854
- [Robbie] Sí.
324
00:16:29,855 --> 00:16:33,625
(Música folk alegre)
325
00:16:37,830 --> 00:16:39,130
- Más elegante, ¿verdad?
326
00:16:39,131 --> 00:16:40,366
- [Robbie] ¡Sí!
327
00:16:43,035 --> 00:16:44,202
Oh, eso es increíble.
328
00:16:44,203 --> 00:16:45,636
- Necesitas sonreír alguna vez.
329
00:16:45,637 --> 00:16:47,171
Sonrisa.
330
00:16:47,172 --> 00:16:48,706
Acción. - Sí.
331
00:16:48,707 --> 00:16:49,707
Oh.
332
00:16:52,644 --> 00:16:57,649
(Vidrio roto) (Terremoto atronador)
333
00:17:01,253 --> 00:17:02,354
- [Robbie] Hijo de puta.
334
00:17:03,756 --> 00:17:08,761
(Objetos golpeando) (Terremoto retumbando)
335
00:17:11,096 --> 00:17:13,866
(Alarmas de coche gimiendo)
336
00:17:16,167 --> 00:17:19,438
(Parloteo indistinto)
337
00:17:23,675 --> 00:17:28,680
(Terremoto atronador) (Sirenas lamentándose)
338
00:17:29,748 --> 00:17:32,918
(Robbie respira pesadamente)
339
00:17:36,955 --> 00:17:38,057
Jesucristo.
340
00:17:38,957 --> 00:17:40,091
Maldito Los Ángeles.
341
00:17:40,092 --> 00:17:43,061
(Trueno crujido)
342
00:17:43,062 --> 00:17:45,863
(Teléfono vibrando)
343
00:17:45,864 --> 00:17:46,864
¿Hola?
344
00:17:48,300 --> 00:17:49,867
- [mamá de Robbie] Hola Rob, soy mamá.
345
00:17:49,868 --> 00:17:50,969
- [Robbie] ¿Eh?
346
00:17:52,071 --> 00:17:53,638
- [Mamá de Robbie] Es mamá.
347
00:17:53,639 --> 00:17:54,972
- [Robbie] Oh, hola mamá.
348
00:17:54,973 --> 00:17:56,474
¿Cómo estás?
349
00:17:56,475 --> 00:17:59,043
- [mamá de Robbie] Estoy enferma. tengo laringitis
350
00:17:59,044 --> 00:18:00,879
- [Robbie] Bueno, te amo.
351
00:18:02,047 --> 00:18:03,581
- [Mamá de Robbie] Yo también te amo.
352
00:18:03,582 --> 00:18:05,416
- [Robbie] Solo estoy en medio de algo-
353
00:18:05,417 --> 00:18:06,417
¿qué?
354
00:18:08,053 --> 00:18:09,821
- [Madre de Robbie] Solo quería saludarte porque no puedo hablar.
355
00:18:09,822 --> 00:18:11,556
- [Robbie] Está bien, bueno, te amo.
356
00:18:11,557 --> 00:18:12,924
Estoy en medio de algo, así que tengo que irme de todos modos.
357
00:18:12,925 --> 00:18:14,092
(Imitando besos)
358
00:18:14,093 --> 00:18:15,093
- [mamá de Robbie] Está bien -
359
00:18:15,094 --> 00:18:16,260
- [Robbie] Está bien.
360
00:18:16,261 --> 00:18:17,096
- [Robbie] Te amo, adiós.
361
00:18:17,097 --> 00:18:18,097
- [Robbie] Adiós.
362
00:18:18,098 --> 00:18:20,566
(Trueno crujido)
363
00:18:22,768 --> 00:18:25,471
(Lluvia torrencial)
364
00:18:26,738 --> 00:18:29,808
(Crujiente)
365
00:18:33,812 --> 00:18:35,147
(Robbie tarareando)
366
00:18:38,083 --> 00:18:40,585
(Viento aullando)
367
00:18:40,586 --> 00:18:44,857
(Ventana golpeando) (Tormenta zumbando)
368
00:18:46,992 --> 00:18:49,026
- Tu apartamento sigue exactamente igual y me encanta.
369
00:18:49,027 --> 00:18:50,928
- [Robbie] ¿Cómo va el matrimonio?
370
00:18:50,929 --> 00:18:52,630
- El matrimonio es increíble.
371
00:18:52,631 --> 00:18:53,764
A él le encanta.
372
00:18:53,765 --> 00:18:56,435
(Ambos riendo)
373
00:18:58,203 --> 00:19:00,004
Alguien tiene que estar legalmente conmigo todo el tiempo.
374
00:19:00,005 --> 00:19:01,806
- [Robbie] No lo he pensado así.
375
00:19:01,807 --> 00:19:02,807
(Ambos riendo)
376
00:19:02,808 --> 00:19:04,775
(música de baile oscuro)
377
00:19:04,776 --> 00:19:06,677
♪ Hasta que el tambor deje de sonar ♪
378
00:19:06,678 --> 00:19:09,347
- [Ange] Dios, Robbie jugando con sus juguetes.
379
00:19:09,348 --> 00:19:11,315
♪ Retrocediendo, bebé ♪
380
00:19:11,316 --> 00:19:12,450
- [Ange] ¿En serio?
381
00:19:12,451 --> 00:19:13,985
- Es muy genial.
382
00:19:13,986 --> 00:19:14,820
- [Ange] ¿Qué haces ahí?
383
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
- Jugando.
384
00:19:16,989 --> 00:19:19,323
♪ Dulce ♪
385
00:19:19,324 --> 00:19:20,958
- [Ange] Déjame ver.
386
00:19:20,959 --> 00:19:25,197
♪ ¿Puedes escuchar el ritmo del baterista? ♪
387
00:19:26,865 --> 00:19:29,034
- [Ange] ¿Ese es tu micrófono? Me encanta.
388
00:19:30,569 --> 00:19:32,503
(Ange riendo)
389
00:19:32,504 --> 00:19:34,872
♪ Pero nunca se detiene por mucho tiempo ♪
390
00:19:34,873 --> 00:19:36,875
(Ambos riendo)
391
00:19:38,744 --> 00:19:40,678
- [Ange] Eso era todo lo que necesitaba.
392
00:19:40,679 --> 00:19:44,348
♪ Baila con la música hasta que mis pies estén sangrando ♪
393
00:19:44,349 --> 00:19:47,152
♪ hasta el sol, hasta que el sol deje de latir ♪
394
00:19:48,720 --> 00:19:50,755
(Ange riendo)
395
00:19:50,756 --> 00:19:52,223
- [Ange] Mira lo profeso que eres.
396
00:19:52,224 --> 00:19:53,491
(Ange riendo)
397
00:19:53,492 --> 00:19:55,760
♪ finalmente veo ♪
398
00:19:55,761 --> 00:19:57,495
♪ No puedo dejar de seguir esa canción ♪
399
00:19:57,496 --> 00:19:58,696
(Robbie riendo)
400
00:19:58,697 --> 00:20:00,164
♪ Arrastrándose por el suelo del desierto ♪
401
00:20:00,165 --> 00:20:01,699
♪ Ya no puedo ver bien ♪
402
00:20:01,700 --> 00:20:03,234
♪ espejismos cerrando la puerta ♪
403
00:20:03,235 --> 00:20:06,103
♪ porque esta noche es fugaz ♪
404
00:20:06,104 --> 00:20:08,272
♪ repitiendo, bebé ♪
405
00:20:08,273 --> 00:20:09,874
(Ange riendo)
406
00:20:09,875 --> 00:20:10,875
- [Robbie] Ooo, ¿tienes la coca cola?
407
00:20:10,876 --> 00:20:13,110
(Reproducción de música de baile)
408
00:20:13,111 --> 00:20:15,780
- [Ange] ¡Sí! Sentir el ritmo.
409
00:20:15,781 --> 00:20:18,216
- [Robbie] Azotar el pelo.
410
00:20:18,217 --> 00:20:19,885
Agita ese pelo.
411
00:20:20,919 --> 00:20:22,753
♪ Retrocede, retrocede ♪
412
00:20:22,754 --> 00:20:24,855
♪ va a ser otro, jugando con un arma cargada ♪
413
00:20:24,856 --> 00:20:26,757
- [Robbie] Ah, Hollywood.
414
00:20:26,758 --> 00:20:28,526
- ¡Soy una estrella!
415
00:20:28,527 --> 00:20:30,529
¡Hazme una estrella!
416
00:20:32,231 --> 00:20:33,864
(Robbie riendo)
417
00:20:33,865 --> 00:20:35,601
- [Robbie] ¿Qué pasa?
418
00:20:39,104 --> 00:20:40,471
Ha...
419
00:20:40,472 --> 00:20:42,473
- Oh, se siente tan bien.
420
00:20:42,474 --> 00:20:44,442
¿Cómo se vive sin aire acondicionado?
421
00:20:44,443 --> 00:20:46,444
- Por lo general, no es tan malo.
422
00:20:46,445 --> 00:20:48,079
- Bueno, literalmente podría vivir aquí ahora mismo.
423
00:20:48,080 --> 00:20:49,547
- Entra.
424
00:20:49,548 --> 00:20:51,415
- Gatear como un bebé feto.
425
00:20:51,416 --> 00:20:52,817
(Ambos riendo)
426
00:20:52,818 --> 00:20:54,585
En este congelador.
427
00:20:54,586 --> 00:20:56,654
- [Ange] ¿Serás mi guía espiritual en esto?
428
00:20:56,655 --> 00:20:57,489
- [Scott] Claro.
429
00:20:57,490 --> 00:20:58,490
- Bueno.
430
00:20:58,491 --> 00:21:00,057
Cuento con usted.
431
00:21:00,058 --> 00:21:01,659
- ¿Qué tengo que hacer? - Para mantenerme con vida.
432
00:21:01,660 --> 00:21:03,995
No es agradable conocerte, ¡hola! - ¡Si tu tambien!
433
00:21:03,996 --> 00:21:05,296
¿Como estuvo tu viaje?
434
00:21:05,297 --> 00:21:06,297
- Fue realmente bueno. - ¿Sí?
435
00:21:06,298 --> 00:21:07,465
- Tan bueno tan lejos.
436
00:21:07,466 --> 00:21:09,100
- Todo esto está pasando. ¡Hola!
437
00:21:09,101 --> 00:21:10,401
- Hola. - Hola.
438
00:21:10,402 --> 00:21:11,569
- Que bueno verte.
439
00:21:11,570 --> 00:21:12,404
- [Michelle] Tú también.
440
00:21:12,405 --> 00:21:13,571
- Ha pasado un tiempo.
441
00:21:13,572 --> 00:21:15,406
- ¡Lo sé! Ha pasado un minuto.
442
00:21:15,407 --> 00:21:16,407
Hola Robbie.
443
00:21:18,744 --> 00:21:19,744
- [Robbie] ¡Ah!
444
00:21:21,079 --> 00:21:22,947
- [Scott] Esto es bastante peligroso.
445
00:21:22,948 --> 00:21:24,115
- [Ange] Creo que nunca antes había estado tan alto.
446
00:21:24,116 --> 00:21:25,116
- [Scott] ¿Hablas en serio?
447
00:21:25,117 --> 00:21:27,018
- Lo digo en serio, pero yo-
448
00:21:27,019 --> 00:21:28,319
- una chica de la costa este. - No tenemos montañas.
449
00:21:28,320 --> 00:21:29,588
De donde soy.
450
00:21:31,123 --> 00:21:33,592
- [Scott] Esto se siente como una caminata normal.
451
00:21:35,761 --> 00:21:37,328
- [Ange] Es agradableeee.
452
00:21:37,329 --> 00:21:38,929
- [Robbie] ¿No en la costa de Jersey?
453
00:21:38,930 --> 00:21:40,766
- No, esto no es la costa de Jersey.
454
00:21:43,268 --> 00:21:45,170
- [Robbie] ¿Dónde está la ciudad? Ahí está.
455
00:21:46,972 --> 00:21:50,008
- [Ange] Nunca te acostumbres a esto. Eso no es cool.
456
00:21:50,976 --> 00:21:53,978
♪ Cuando paso ♪
457
00:21:53,979 --> 00:21:57,181
♪ con la frente en alto ♪
458
00:21:57,182 --> 00:21:59,984
♪ Soy consciente del peso ♪
459
00:21:59,985 --> 00:22:03,354
♪ que dejé atrás ♪
460
00:22:03,355 --> 00:22:05,556
♪ cuando dijiste que no ♪
461
00:22:05,557 --> 00:22:06,791
- ¡Hola!
462
00:22:06,792 --> 00:22:09,193
♪ Sí, me liberaste ♪
463
00:22:09,194 --> 00:22:11,862
♪ no sabía que este camino ♪
464
00:22:11,863 --> 00:22:13,531
(La música se distorsiona) ♪ tenía algo mejor ♪
465
00:22:13,532 --> 00:22:14,899
♪ para darme ♪
466
00:22:14,900 --> 00:22:16,367
(La radio distorsiona)
467
00:22:16,368 --> 00:22:19,870
♪ Te amo tanto ♪
468
00:22:19,871 --> 00:22:21,739
♪ Te quiero tanto ♪
469
00:22:21,740 --> 00:22:23,207
(Distorsión de radio)
470
00:22:23,208 --> 00:22:24,875
- [Robbie] ¿Qué diablos?
471
00:22:24,876 --> 00:22:28,045
♪ Como una llave recién encontrada, te liberará ♪
472
00:22:28,046 --> 00:22:29,513
(Distorsión de radio)
473
00:22:29,514 --> 00:22:30,549
- [Robbie] Vaya.
474
00:22:32,050 --> 00:22:33,584
- [Michelle] Quiero decir, todos la conocían.
475
00:22:33,585 --> 00:22:35,152
Tocó en todos los lugares locales.
476
00:22:35,153 --> 00:22:37,321
Ella era una habitual.
477
00:22:37,322 --> 00:22:39,523
- Bueno.
478
00:22:39,524 --> 00:22:42,259
Saca esa sombra del sombrero.
479
00:22:42,260 --> 00:22:43,561
Mehhhh.
480
00:22:43,562 --> 00:22:45,097
Puedo hacer estas fotos más tarde.
481
00:22:46,865 --> 00:22:48,834
Con el coche de fondo, hace calor.
482
00:22:57,008 --> 00:22:58,442
(Ange y Robbie se ríen)
483
00:22:58,443 --> 00:22:59,443
- [Ange] Gracias cariño.
484
00:22:59,444 --> 00:23:01,212
- [Scott] Espera.
485
00:23:01,213 --> 00:23:03,014
- [Robbie] ¿Qué? - Mírame lanzar.
486
00:23:04,282 --> 00:23:05,550
- [Robbie] Sí.
487
00:23:07,919 --> 00:23:09,788
(Robbie riendo)
488
00:23:12,391 --> 00:23:15,092
(Scott riendo)
489
00:23:15,093 --> 00:23:16,627
- [Scott] Eres un izquierdo-
490
00:23:16,628 --> 00:23:17,762
- [Robbie] Pruébalo.
491
00:23:17,763 --> 00:23:18,929
- [Scott] ¿Qué hago?
492
00:23:18,930 --> 00:23:20,565
- [Robbie] Está grabando, entonces -
493
00:23:21,967 --> 00:23:24,402
puedes simplemente, hacer lo que sea.
494
00:23:24,403 --> 00:23:26,604
- [Scott] ¿Puedes hacer zoom y esas cosas?
495
00:23:26,605 --> 00:23:28,373
Así es, tengo la cámara ahora.
496
00:23:30,142 --> 00:23:33,978
¿Cómo haces que haga cosas? ¿Hay algún zoom?
497
00:23:33,979 --> 00:23:35,546
Bueno.
498
00:23:35,547 --> 00:23:37,482
- [Scott] Quiero conseguir un abejorro.
499
00:23:39,985 --> 00:23:43,155
(Viento azotando)
500
00:23:44,222 --> 00:23:45,990
¿Qué estás haciendo?
501
00:23:45,991 --> 00:23:48,927
(Ecos y sonidos siniestros) (Gente charlando)
502
00:23:50,328 --> 00:23:51,662
- [Michelle] Robbie, esto es muy divertido.
503
00:23:51,663 --> 00:23:52,663
- [Robbie] ¿Te encanta?
504
00:23:52,664 --> 00:23:54,465
- [Michelle] Me encanta.
505
00:23:54,466 --> 00:23:55,800
♪ Eso ♪
506
00:23:55,801 --> 00:23:58,836
♪ oh, oh, oh ♪
507
00:23:58,837 --> 00:24:00,305
- [Ange] Yo también estoy un poco borracho.
508
00:24:01,139 --> 00:24:02,139
(Ange riendo)
509
00:24:04,009 --> 00:24:05,776
- [Ange] Dios mío, ¿qué es esto?
510
00:24:05,777 --> 00:24:07,178
- [Scott] Estás en la mina.
511
00:24:07,179 --> 00:24:08,345
(Ange chillando)
512
00:24:08,346 --> 00:24:11,782
(Eco extraño)
513
00:24:11,783 --> 00:24:14,151
- [Scott] Mi abuelo trabajaba en una mina.
514
00:24:14,152 --> 00:24:15,686
- [Ange] ¿Lo hizo, Scott?
515
00:24:15,687 --> 00:24:17,021
- Al menos un rato. Mi papá dijo que lo haría...
516
00:24:17,022 --> 00:24:18,189
(gritos de ira)
517
00:24:18,190 --> 00:24:19,291
- [Michelle] ¡Vaya!
518
00:24:21,193 --> 00:24:23,628
- [Ange] Esto es espeluznante aquí abajo.
519
00:24:25,831 --> 00:24:26,831
(La cámara del teléfono emite un pitido)
520
00:24:29,601 --> 00:24:32,704
(Música dramática de ópera)
521
00:24:37,843 --> 00:24:41,880
(La música de ópera dramática continúa)
522
00:24:49,120 --> 00:24:53,191
(La música de ópera dramática continúa)
523
00:24:56,027 --> 00:24:58,330
(Distorsión de radio)
524
00:25:00,031 --> 00:25:04,069
(La música de ópera dramática continúa)
525
00:25:15,847 --> 00:25:19,551
(La música comienza a distorsionarse)
526
00:25:22,354 --> 00:25:23,555
- [Robbie] Buenos días.
527
00:25:25,390 --> 00:25:29,494
Todo el mundo se está despertando y yo solo quiero quedarme aquí.
528
00:25:31,429 --> 00:25:32,430
No quiero irme.
529
00:25:35,100 --> 00:25:37,936
(Salpicaduras de agua)
530
00:25:39,004 --> 00:25:40,337
- [Robbie] ¡Qué bien!
531
00:25:40,338 --> 00:25:41,338
- [Michelle] Blando.
532
00:25:46,611 --> 00:25:47,678
- [Robbie] ¿Bien?
533
00:25:47,679 --> 00:25:50,215
- [Michelle] Eh... sí.
534
00:25:51,550 --> 00:25:54,386
(Salpicaduras de agua)
535
00:25:56,688 --> 00:25:59,056
(Pájaros trinando)
536
00:25:59,057 --> 00:26:02,093
(Salpicaduras de agua)
537
00:26:04,896 --> 00:26:07,632
(canto de pájaro)
538
00:26:14,940 --> 00:26:17,709
(canto de pájaro)
539
00:26:23,949 --> 00:26:26,785
(Susurro de agua)
540
00:26:28,386 --> 00:26:31,122
(El pájaro canta más fuerte)
541
00:26:32,557 --> 00:26:35,493
(Pájaro cantando)
542
00:26:36,595 --> 00:26:38,128
- [Ange] ¡Dios mío, me asustaste!
543
00:26:38,129 --> 00:26:39,396
¡Ay dios mío!
544
00:26:39,397 --> 00:26:41,332
(Ange gritando)
545
00:26:41,333 --> 00:26:44,468
(Parloteo indistinto)
546
00:26:44,469 --> 00:26:47,838
- [Ange] ¡Me está quitando el aliento, lo odio!
547
00:26:47,839 --> 00:26:50,442
- [Robbie] No quiero irme.
548
00:26:51,910 --> 00:26:53,277
- [Ange] Sí, no toques el fondo.
549
00:26:53,278 --> 00:26:56,347
(Susurro extraño)
550
00:26:56,348 --> 00:26:59,951
(No audio)
551
00:27:01,987 --> 00:27:04,756
(Silbido de viento)
552
00:27:07,258 --> 00:27:08,359
- [Robbie] Más poses.
553
00:27:08,360 --> 00:27:12,130
(Silbido de viento)
554
00:27:16,301 --> 00:27:19,037
(Viento azotando)
555
00:27:21,306 --> 00:27:23,208
(Coche pasando)
556
00:27:24,542 --> 00:27:27,512
(Trueno distante retumbando)
557
00:27:30,548 --> 00:27:34,219
(Limpiaparabrisas cortando)
558
00:27:36,855 --> 00:27:39,190
(Traqueteo de coches)
559
00:27:40,358 --> 00:27:43,128
(Silbido de viento)
560
00:27:51,736 --> 00:27:54,973
(Viento azotando)
561
00:27:59,010 --> 00:28:01,680
(Moscas zumbando)
562
00:28:03,815 --> 00:28:05,150
- [Robbie] Grosero.
563
00:28:13,024 --> 00:28:14,825
(Silbido de viento)
564
00:28:14,826 --> 00:28:16,927
(Robbie riendo)
565
00:28:16,928 --> 00:28:19,931
(Ange riendo)
566
00:28:30,075 --> 00:28:35,080
(Jet pasando por encima)
567
00:28:35,847 --> 00:28:37,949
(Todos murmurando)
568
00:28:44,189 --> 00:28:47,058
♪ Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya ♪
569
00:28:48,259 --> 00:28:51,562
(Silbido de viento)
570
00:28:51,563 --> 00:28:52,897
- [Robbie] Entonces...
571
00:28:54,966 --> 00:28:57,736
(Silbido de viento)
572
00:29:05,410 --> 00:29:08,146
(Silbido de viento)
573
00:29:15,553 --> 00:29:17,455
(Pájaro cantando)
574
00:29:18,757 --> 00:29:23,762
(Robbie tarareando)
575
00:29:28,133 --> 00:29:29,467
- [Robbie] ¿Qué?
576
00:29:30,568 --> 00:29:31,836
¿Qué, qué estás señalando?
577
00:29:33,471 --> 00:29:37,909
(Viento aullando)
578
00:29:39,677 --> 00:29:43,147
- [Michelle] Todos estos cantantes del siglo XIX o algo así,
579
00:29:43,148 --> 00:29:46,750
y le gustaría trascender de nuevo a ese tiempo.
580
00:29:46,751 --> 00:29:49,153
Ese vestido que estoy usando para el video musical,
581
00:29:49,154 --> 00:29:50,154
ese era su vestido.
582
00:29:56,594 --> 00:29:58,262
- [Michelle] Quiero decir, ella estaba como...
583
00:29:58,263 --> 00:30:01,431
Esta hermosa mariposa humana...
584
00:30:01,432 --> 00:30:04,468
Que todo lo que ella-
585
00:30:04,469 --> 00:30:07,138
(tienda de campaña rizando)
586
00:30:14,312 --> 00:30:19,317
(Michelle tarareando) (Tienda rizando)
587
00:30:23,288 --> 00:30:24,823
- Hola. - Hola.
588
00:30:27,992 --> 00:30:29,860
- [Robbie] No tenemos que hacer videos musicales.
589
00:30:29,861 --> 00:30:30,894
'hasta mañana.
590
00:30:30,895 --> 00:30:32,062
- Bueno.
591
00:30:32,063 --> 00:30:33,331
- [Ange] Entonces, ¿qué estamos haciendo?
592
00:30:34,732 --> 00:30:37,034
♪ Cállate, mi dulce nada ♪
593
00:30:37,035 --> 00:30:39,636
♪ cállate mi amor ♪
594
00:30:39,637 --> 00:30:42,639
♪ Estoy obligado a vagar a mi hogar perdido hace mucho tiempo ♪
595
00:30:42,640 --> 00:30:45,809
♪ donde el cielo azul espera arriba ♪
596
00:30:45,810 --> 00:30:48,846
♪ cálmate, mi dulce bebé ♪
597
00:30:48,847 --> 00:30:51,648
♪ cálmate, mi bebé ♪
598
00:30:51,649 --> 00:30:54,518
♪ Estoy en el camino, y mis sueños están vendidos ♪
599
00:30:54,519 --> 00:30:57,487
♪ y debo seguir mi camino ♪
600
00:30:57,488 --> 00:31:00,390
♪ los árboles predijeron el frío que viene ♪
601
00:31:00,391 --> 00:31:04,561
♪ Debo estar en mi camino ♪
602
00:31:04,562 --> 00:31:07,264
♪ y si me encuentras allá abajo ♪
603
00:31:07,265 --> 00:31:10,267
(Robbie se une a cantar)
604
00:31:10,268 --> 00:31:12,870
♪ Nunca me iré sin tu fantasma ♪
605
00:31:12,871 --> 00:31:15,839
♪ en ese viejo atardecer ♪
606
00:31:15,840 --> 00:31:18,408
♪ oh, camino oscuro, estoy llegando a casa ♪
607
00:31:18,409 --> 00:31:21,778
♪ poner 'en tierra sagrada pon ♪
608
00:31:21,779 --> 00:31:22,779
(Robbie riendo)
609
00:31:22,780 --> 00:31:23,780
(Michelle riendo)
610
00:31:25,717 --> 00:31:27,851
- [Robbie] ¿Adónde van?
611
00:31:27,852 --> 00:31:29,453
- No lo sé, pero muy lejos.
612
00:31:29,454 --> 00:31:31,388
- [Robbie] Puedes quedarte aquí si quieres.
613
00:31:31,389 --> 00:31:34,291
- [Michelle] En realidad parece que ha caído un rayo.
614
00:31:34,292 --> 00:31:36,226
- [Ange] Tengo curiosidad.
615
00:31:36,227 --> 00:31:37,395
- [Robbie] Oh.
616
00:31:39,931 --> 00:31:42,033
Voy a ir a ver el lecho del lago.
617
00:31:43,301 --> 00:31:46,070
(Viento rugiendo)
618
00:31:54,312 --> 00:31:58,049
(Sonido de calaveras)
619
00:32:03,454 --> 00:32:06,224
(explosión de viento)
620
00:32:10,161 --> 00:32:11,729
Esto es como un túnel de viento.
621
00:32:13,231 --> 00:32:14,231
¡Ah!
622
00:32:19,137 --> 00:32:20,137
Loco.
623
00:32:21,673 --> 00:32:23,741
(Viento aullando)
624
00:32:26,444 --> 00:32:28,512
(Robbie singing) ♪ la, la, la ♪
625
00:32:28,513 --> 00:32:31,815
♪ la, la, la ♪
626
00:32:31,816 --> 00:32:35,919
♪ la, la, la, la, la, la, la ♪
627
00:32:35,920 --> 00:32:37,255
(Robbie respira hondo)
628
00:32:38,456 --> 00:32:42,025
(Viento ligero que sopla)
629
00:32:42,026 --> 00:32:43,328
¿Qué estás haciendo?
630
00:32:47,265 --> 00:32:48,765
- Escribiendo.
631
00:32:48,766 --> 00:32:49,766
- Oh.
632
00:32:55,373 --> 00:32:59,544
(Michelle tarareando y chasqueando)
633
00:33:02,113 --> 00:33:04,983
(Pájaro del desierto silbando)
634
00:33:08,386 --> 00:33:10,288
(punteo ligero de guitarra)
635
00:33:12,490 --> 00:33:15,492
- [Ange] Pero todavía me aferro, que como, (indistinto)
636
00:33:15,493 --> 00:33:18,028
Podemos intentarlo afuera por un minuto. como después
637
00:33:18,029 --> 00:33:19,196
- [Robbie] Está bien.
638
00:33:19,197 --> 00:33:20,031
- [Michelle] ¿Lo del maquillaje?
639
00:33:20,031 --> 00:33:21,031
- [Ange] Sí.
640
00:33:21,866 --> 00:33:23,734
- [Robbie] Sí. Déjeme ver.
641
00:33:23,735 --> 00:33:25,302
Sí, eso también es genial.
642
00:33:25,303 --> 00:33:27,004
- [Michelle] ¿Te gustan estos, Robbie?
643
00:33:27,005 --> 00:33:28,405
Vaya, eso es...
644
00:33:28,406 --> 00:33:29,740
Espera, me encantan estos.
645
00:33:29,741 --> 00:33:31,675
- [Ange] Esos son geniales.
646
00:33:31,676 --> 00:33:33,143
Oh, esos son tan impresionantes.
647
00:33:33,144 --> 00:33:34,312
- ¿Con el vestido?
648
00:33:37,148 --> 00:33:38,415
- [Robbie] Sí. - [Michelle] ¿Sí?
649
00:33:38,416 --> 00:33:40,384
- Sí. - ¡Guau!
650
00:33:40,385 --> 00:33:42,252
- [Ange] ¿Voy a ir para allá?
651
00:33:42,253 --> 00:33:43,820
- [Robbie] Bueno, estoy grabando un video y... no, quédate conmigo.
652
00:33:43,821 --> 00:33:46,156
Estoy tomando videos y luego los convertiré...
653
00:33:46,157 --> 00:33:48,225
Tomaré fotos de ellos.
654
00:33:48,226 --> 00:33:49,760
- [Ange] Te ves increíble.
655
00:33:49,761 --> 00:33:50,994
- [Robbie] ¿Puedes ir a ponerle el pelo suelto?
656
00:33:50,995 --> 00:33:53,163
y hacer que se vea mejor?
657
00:33:53,164 --> 00:33:54,399
- [Ange] Está bien.
658
00:33:58,036 --> 00:33:59,036
- Bueno.
659
00:34:00,705 --> 00:34:04,441
- [Robbie] Y mira a tu alrededor...
660
00:34:04,442 --> 00:34:06,110
Izquierda y derecha, como lentamente.
661
00:34:07,078 --> 00:34:08,045
Portada del álbum.
662
00:34:08,045 --> 00:34:09,045
- Sí.
663
00:34:10,614 --> 00:34:12,417
Pero tengo que ser más...
664
00:34:13,418 --> 00:34:14,418
Uno...
665
00:34:15,520 --> 00:34:18,221
(Traqueteo silencioso y distante)
666
00:34:18,222 --> 00:34:19,891
- [Robbie] Te pareces a tu mamá.
667
00:34:20,757 --> 00:34:21,757
- Gracias.
668
00:34:23,628 --> 00:34:25,762
(canto de pájaro del desierto)
669
00:34:25,763 --> 00:34:27,964
No puedo esperar para ver esto.
670
00:34:27,965 --> 00:34:30,101
- [Robbie] Espera - Solo intento...
671
00:34:31,768 --> 00:34:33,770
Es como si tus ojos fueran el cielo.
672
00:34:33,771 --> 00:34:34,937
- [Michelle] ¿En serio?
673
00:34:34,938 --> 00:34:35,938
- [Robbie] Algo así...
674
00:34:37,408 --> 00:34:39,776
- [Michelle] Siento que voy a llorar.
675
00:34:39,777 --> 00:34:41,045
- [Robbie] ¿Por qué?
676
00:34:43,947 --> 00:34:46,082
- Solo la extraño.
677
00:34:46,083 --> 00:34:47,418
- [Robbie] Es o-
678
00:34:53,224 --> 00:34:54,224
Mírame.
679
00:34:58,262 --> 00:34:59,463
- ¿Puedo abrazarte un segundo?
680
00:34:59,464 --> 00:35:00,898
- Sí. - Oh Dios.
681
00:35:01,933 --> 00:35:02,933
- [Michelle] Está bien.
682
00:35:03,734 --> 00:35:07,270
(Silbido de viento)
683
00:35:07,271 --> 00:35:08,940
(El ruido del viento se agudiza)
684
00:35:18,850 --> 00:35:20,617
(Robbie se ríe)
685
00:35:20,618 --> 00:35:22,620
- [Robbie] ¿Qué diablos es eso?
686
00:35:24,922 --> 00:35:28,292
(Remolino de viento)
687
00:35:36,601 --> 00:35:37,935
Eso es increíble.
688
00:35:46,944 --> 00:35:47,944
¡Ahhh!
689
00:35:48,713 --> 00:35:51,015
(Scott riendo)
690
00:35:52,383 --> 00:35:54,551
- [Robbie] Acércate. - [Scott] Levántate.
691
00:35:54,552 --> 00:35:55,552
- Venir.
692
00:35:57,488 --> 00:35:58,488
Bueno.
693
00:36:05,630 --> 00:36:09,133
(Aleteo de alas de murciélago)
694
00:36:14,539 --> 00:36:18,409
(Coyotes distantes aullando)
695
00:36:22,413 --> 00:36:26,050
(Coyotes ladrando y aullando)
696
00:36:28,419 --> 00:36:30,154
(Boom distante)
697
00:36:33,191 --> 00:36:36,027
(Coyotes aullando)
698
00:36:39,397 --> 00:36:44,402
(Viento aullando) (Coro de coyotes aullando)
699
00:36:47,772 --> 00:36:52,777
(Silbido del viento) (Coyotes aullando)
700
00:36:57,248 --> 00:36:58,848
- [Robbie] No puedo ver una mierda.
701
00:36:58,849 --> 00:37:00,417
- [Scott] Las nubes y la neblina volaron en pedazos
702
00:37:00,418 --> 00:37:02,018
y ferozmente salió disparado al mar,
703
00:37:02,019 --> 00:37:03,753
revelando la pequeña luz del sol que zumba
704
00:37:03,754 --> 00:37:06,256
y magnetiza como polvo fino y brillante,
705
00:37:06,257 --> 00:37:08,426
cavando ingrávidamente en la materia de todos.
706
00:37:09,594 --> 00:37:11,595
El espíritu del viento se va.
707
00:37:11,596 --> 00:37:12,596
Calma.
708
00:37:14,732 --> 00:37:17,368
(Carpa rizando)
709
00:37:23,140 --> 00:37:27,311
(Auge siniestro)
710
00:37:29,714 --> 00:37:32,249
(Carpa rizando)
711
00:37:32,250 --> 00:37:34,585
(Boom siniestro)
712
00:37:38,155 --> 00:37:40,992
(múltiples auges)
713
00:37:44,495 --> 00:37:46,663
(susurro de arbustos)
714
00:37:46,664 --> 00:37:48,766
(Boom fuerte)
715
00:37:50,001 --> 00:37:52,670
(Carpa rizando)
716
00:38:00,778 --> 00:38:03,514
(Cremallera con cremallera)
717
00:38:06,517 --> 00:38:09,287
(Cremallera con cremallera)
718
00:38:15,526 --> 00:38:20,031
(zumbido siniestro)
719
00:38:21,032 --> 00:38:25,036
(Viento creciente)
720
00:38:30,107 --> 00:38:31,609
- [Robbie] Sal.
721
00:38:39,817 --> 00:38:40,817
- [Scott] ¿Por qué no sales?
722
00:38:40,818 --> 00:38:42,620
- [Robbie] Tú sal.
723
00:38:43,854 --> 00:38:46,524
(Carpa rizando)
724
00:38:55,966 --> 00:38:58,636
(Vientos bajos silbando)
725
00:39:00,037 --> 00:39:01,037
- [Robbie] Lo siento.
726
00:39:02,006 --> 00:39:04,474
(Carpa rizando)
727
00:39:04,475 --> 00:39:06,409
- [Scott] No como un avión.
728
00:39:06,410 --> 00:39:07,510
- [Robbie] Joder.
729
00:39:07,511 --> 00:39:08,845
- [Ange] Sí.
730
00:39:08,846 --> 00:39:10,014
(Boom siniestro)
731
00:39:14,652 --> 00:39:17,555
(Retumbar del trueno)
732
00:39:20,224 --> 00:39:23,393
(Trueno crepitando)
733
00:39:23,394 --> 00:39:25,162
(Eco extraño)
734
00:39:27,164 --> 00:39:29,934
(Fuerte trueno)
735
00:39:35,005 --> 00:39:36,740
- [Ange] Se me eriza el pelo de todo el cuerpo.
736
00:39:36,741 --> 00:39:38,675
- [Robbie] ¿Eh?
737
00:39:38,676 --> 00:39:40,543
- [Ange] El vello de todo, todo mi cuerpo está de punta.
738
00:39:40,544 --> 00:39:42,680
(susurro de arbustos)
739
00:39:43,714 --> 00:39:47,183
(Trueno crujido)
740
00:39:47,184 --> 00:39:48,786
- [Robbie] ¿Sientes esa ondulación?
741
00:39:50,888 --> 00:39:54,290
(Trueno rasgando)
742
00:39:54,291 --> 00:39:57,093
(Auge siniestro)
743
00:39:57,094 --> 00:40:00,196
(Coyote aullando)
744
00:40:00,197 --> 00:40:05,069
(Coyotes llorando) (Estruendo siniestro)
745
00:40:06,871 --> 00:40:08,939
(Coyote gritando)
746
00:40:10,641 --> 00:40:12,275
(Rompimiento de ramas)
747
00:40:12,276 --> 00:40:15,278
(Animales gritando)
748
00:40:15,279 --> 00:40:17,914
(Grito indistinto)
749
00:40:17,915 --> 00:40:19,582
- [Robbie] ¿Puedes siquiera ver algo?
750
00:40:19,583 --> 00:40:24,588
(Boom distante) (Ange respirando pesadamente)
751
00:40:25,623 --> 00:40:29,260
(Más en auge)
752
00:40:30,294 --> 00:40:32,096
(Boom más fuerte)
753
00:40:33,764 --> 00:40:37,667
(Eco extraño)
754
00:40:37,668 --> 00:40:39,003
(Boom siniestro)
755
00:40:41,071 --> 00:40:45,108
(Trueno crujido)
756
00:40:45,109 --> 00:40:46,643
- [Robbie] ¿Dónde?
757
00:40:46,644 --> 00:40:48,478
- [Scott] Parecía una estrella, pero se ha ido.
758
00:40:48,479 --> 00:40:50,079
(Aleteo de alas de murciélago)
759
00:40:50,080 --> 00:40:52,615
- [Michelle] Suena como si estuviera allí.
760
00:40:52,616 --> 00:40:54,652
- [Robbie] Podría estar haciendo eco en el cañón.
761
00:40:55,753 --> 00:40:57,187
- [Scott] Apaga la luz.
762
00:40:57,188 --> 00:40:58,421
- [Ange] Apaga tu linterna, Robbie.
763
00:40:58,422 --> 00:40:59,422
- [Robbie] Espera.
764
00:40:59,423 --> 00:41:00,423
- [Scott] Solo gíralo-
765
00:41:02,693 --> 00:41:04,194
(boom distante)
766
00:41:04,195 --> 00:41:05,428
- [Ange] No, en serio, eso es como raro.
767
00:41:05,429 --> 00:41:07,097
madriguera de animales... cosa.
768
00:41:09,633 --> 00:41:10,701
(Aleteo de insectos) (Jadeando)
769
00:41:12,536 --> 00:41:14,736
- [Ange] Dios mío, ¿cómo te dejé convencerme de esto?
770
00:41:16,106 --> 00:41:17,941
- [Robbie] Esto es increíble.
771
00:41:17,942 --> 00:41:20,710
(violento trueno)
772
00:41:20,711 --> 00:41:22,779
- ¿Qué es ese sonido?
773
00:41:22,780 --> 00:41:23,980
¿Qué es ese sonido?
774
00:41:23,981 --> 00:41:25,715
- [Robbie] Es un trueno.
775
00:41:25,716 --> 00:41:27,050
- [Ange] No es normal.
776
00:41:27,051 --> 00:41:28,619
- [Robbie] Es un trueno.
777
00:41:30,321 --> 00:41:32,021
Son cosas atmosféricas. Es impresionante.
778
00:41:32,022 --> 00:41:33,556
- Oh, ¿es increíble?
779
00:41:33,557 --> 00:41:34,724
¿Qué vas a? ¿Un puto astronauta?
780
00:41:34,725 --> 00:41:37,494
¡No estoy preparado para esta mierda!
781
00:41:37,495 --> 00:41:39,028
Vine aquí para peinar.
782
00:41:39,029 --> 00:41:40,697
(Boom distante)
783
00:41:40,698 --> 00:41:42,732
(Fuerte trueno)
784
00:41:42,733 --> 00:41:45,369
(Retumbar del trueno)
785
00:41:47,538 --> 00:41:50,740
(Robbie respirando)
786
00:41:50,741 --> 00:41:52,375
(Viento aullando)
787
00:41:52,376 --> 00:41:55,212
(Auge siniestro)
788
00:41:56,647 --> 00:41:59,483
(Coyotes distantes aullando)
789
00:42:02,686 --> 00:42:04,220
(Robbie jadeando)
790
00:42:04,221 --> 00:42:07,358
(Robbie soplando)
791
00:42:10,327 --> 00:42:13,363
(Trueno distante)
792
00:42:13,364 --> 00:42:16,267
(Robbie temblando)
793
00:42:17,535 --> 00:42:19,436
(Robbie respira pesadamente)
794
00:42:20,504 --> 00:42:24,942
(Surge un zumbido siniestro)
795
00:42:26,410 --> 00:42:30,014
(Robbie respira pesadamente)
796
00:42:33,217 --> 00:42:36,085
(Silbido de viento)
797
00:42:36,086 --> 00:42:37,787
- [Robbie] El aire se siente como...
798
00:42:37,788 --> 00:42:39,623
Trémulo...
799
00:42:41,258 --> 00:42:45,596
(Remolino de viento)
800
00:42:49,133 --> 00:42:52,436
Definitivamente se sintió como un profundo terremoto anoche.
801
00:42:56,240 --> 00:42:58,809
(zumbido de abejas)
802
00:43:00,244 --> 00:43:01,778
- [Robbie] Hay muchas abejas.
803
00:43:01,779 --> 00:43:03,414
- [Ange] Sí, nos tiene que gustar, vete.
804
00:43:05,316 --> 00:43:06,550
Ay dios mío.
805
00:43:09,486 --> 00:43:11,454
Como, ella está llorando, ella está despertando llorando
806
00:43:11,455 --> 00:43:13,256
porque ella está soñando con ella -
807
00:43:13,257 --> 00:43:15,224
mamá muerta...
808
00:43:15,225 --> 00:43:17,060
Eso es lo último que necesitamos
809
00:43:17,061 --> 00:43:19,462
además de toda esta mierda rara que está pasando.
810
00:43:19,463 --> 00:43:21,497
Es raro aquí -
811
00:43:21,498 --> 00:43:23,066
Vale, ¿soy una diva?
812
00:43:23,067 --> 00:43:24,901
- Sí, estás siendo una maldita diva.
813
00:43:24,902 --> 00:43:26,903
- ¡No hiciste un plan! - ¡Estás siendo una diva!
814
00:43:26,904 --> 00:43:28,071
- Está bien, no soy una diva.
815
00:43:28,072 --> 00:43:29,606
Si esto estuvo bien planeado-
816
00:43:29,607 --> 00:43:31,675
y pensaste en cualquiera menos en ti-
817
00:43:32,643 --> 00:43:34,410
(moscas zumbando)
818
00:43:34,411 --> 00:43:37,247
(Halcones llamando)
819
00:43:39,750 --> 00:43:42,419
(Moscas zumbando)
820
00:43:53,864 --> 00:43:57,201
(Graznido de halcón)
821
00:44:02,606 --> 00:44:04,273
- [Robbie] Oye, Ange está como enloqueciendo.
822
00:44:04,274 --> 00:44:05,843
¿Puedes calmarla?
823
00:44:07,845 --> 00:44:09,046
- [Scott] Apuesto a que lo son.
824
00:44:13,550 --> 00:44:15,318
(Viento azotando)
825
00:44:15,319 --> 00:44:17,620
- [Robbie] Está junto a las tiendas.
826
00:44:17,621 --> 00:44:22,191
- [Robbie] Yo estaba allí y estaba caminando de esta manera.
827
00:44:22,192 --> 00:44:25,528
Y cuando llegué aquí, era como una bola de luz,
828
00:44:25,529 --> 00:44:27,630
me recordó a la bola de rayos.
829
00:44:27,631 --> 00:44:28,631
Y luego me gusta,
830
00:44:29,967 --> 00:44:33,136
doblado sobre sí mismo, y hecho como un desgarro,
831
00:44:33,137 --> 00:44:36,673
como una lágrima en el espacio frente a mí.
832
00:44:36,674 --> 00:44:37,840
- [Michelle] Espera, ¿cuándo...?
833
00:44:37,841 --> 00:44:39,475
Pero como, ¿cuándo viste esto?
834
00:44:39,476 --> 00:44:40,977
- [Robbie] Anoche, cuando me fui.
835
00:44:40,978 --> 00:44:42,345
Cuando volviste a la tienda.
836
00:44:42,346 --> 00:44:43,346
- [Michelle] Oh, Dios mío.
837
00:44:45,015 --> 00:44:46,350
- [Robbie] Está bien.
838
00:44:48,752 --> 00:44:50,386
Ay.
839
00:44:50,387 --> 00:44:53,656
(Silbido de viento)
840
00:44:53,657 --> 00:44:57,161
(Retroalimentación del micrófono chirriando)
841
00:45:02,266 --> 00:45:05,769
(Retroalimentación del micrófono chirriando)
842
00:45:12,609 --> 00:45:16,080
(Distorsión de la retroalimentación del micrófono)
843
00:45:17,581 --> 00:45:22,386
(gemido mecánico) (chirrido de retroalimentación)
844
00:45:29,560 --> 00:45:34,565
(Distorsión aterradora) (Retroalimentación del micrófono chirriando)
845
00:45:36,967 --> 00:45:40,904
(Música coral distorsionada)
846
00:45:43,774 --> 00:45:48,311
(Chirridos agudos) (Distorsión de la retroalimentación)
847
00:45:48,312 --> 00:45:50,447
(La retroalimentación se queda en silencio)
848
00:45:51,782 --> 00:45:53,716
(Retroalimentación del micrófono chirría)
849
00:45:53,717 --> 00:45:56,453
(fallo de retroalimentación)
850
00:45:58,555 --> 00:46:01,091
(Ecos distorsionados)
851
00:46:04,428 --> 00:46:05,428
- ¡Hu!
852
00:46:05,429 --> 00:46:07,163
(Michelle jadeando)
853
00:46:07,164 --> 00:46:08,731
¡Aaahhh!
854
00:46:08,732 --> 00:46:11,101
- [Michelle] Dios mío. Me asustaste.
855
00:46:12,002 --> 00:46:13,770
- [Robbie] ¡Guau!
856
00:46:13,771 --> 00:46:14,771
- [Michelle] ¿Qué es?
857
00:46:14,772 --> 00:46:15,938
- ¿Está grabando?
858
00:46:15,939 --> 00:46:17,507
- [Robbie] Sí, está grabando.
859
00:46:17,508 --> 00:46:19,143
- Está bien. - ¿Conseguiste algo bueno?
860
00:46:22,679 --> 00:46:24,982
- [Robbie] Parece que estás escuchando una concha marina.
861
00:46:26,517 --> 00:46:27,684
- Puedo oír el océano.
862
00:46:30,187 --> 00:46:31,687
- [Robbie] Siente por allí.
863
00:46:31,688 --> 00:46:34,625
(Crujido del suelo)
864
00:46:37,094 --> 00:46:40,196
Se siente como si hubiera corrientes corriendo debajo de él.
865
00:46:40,197 --> 00:46:43,199
(Rocas cayendo)
866
00:46:43,200 --> 00:46:45,468
(zumbido de electricidad)
867
00:46:45,469 --> 00:46:46,603
Se siente un poco bien.
868
00:46:47,671 --> 00:46:49,705
(Michelle y Robbie se ríen)
869
00:46:49,706 --> 00:46:53,543
(Electricidad zapping y zumbido)
870
00:46:53,544 --> 00:46:54,544
¡Oh!
871
00:46:54,545 --> 00:46:55,845
(Michelle riendo)
872
00:46:55,846 --> 00:46:57,013
¡Ay!
873
00:46:57,014 --> 00:46:57,948
- [Michelle] ¿Estás bien?
874
00:46:57,949 --> 00:46:59,183
- [Robbie] Sí.
875
00:47:01,685 --> 00:47:02,519
- [Michelle] Entonces, ¿dónde-
876
00:47:02,520 --> 00:47:03,686
- [Robbie] Mira.
877
00:47:03,687 --> 00:47:05,021
- [Michelle] ¿Qué encontraste?
878
00:47:05,022 --> 00:47:06,156
- Mirar. - ¿Eso es una bala?
879
00:47:07,658 --> 00:47:09,178
- [Michelle] Eso es un gran casquillo de bala.
880
00:47:16,500 --> 00:47:17,500
- [Robbie] ¿Es eso?
881
00:47:18,902 --> 00:47:20,069
- [Michelle] Sí, por lo general se nota
882
00:47:20,070 --> 00:47:21,150
por la forma de su cabeza.
883
00:47:22,506 --> 00:47:24,073
Aunque no sé si lo es.
884
00:47:24,074 --> 00:47:26,542
Realmente no tiene una cabeza en forma de diamante.
885
00:47:26,543 --> 00:47:28,679
Pero veamos. Está a punto de mover la cola.
886
00:47:30,047 --> 00:47:31,048
Él es lindo.
887
00:47:34,151 --> 00:47:36,485
Sí, es una serpiente de cascabel. el es un bebe
888
00:47:36,486 --> 00:47:39,589
- [Michelle] Pero cuando estás en medio de la nada,
889
00:47:39,590 --> 00:47:44,027
las cosas suenan más fuerte, porque no hay otros sonidos.
890
00:47:45,495 --> 00:47:48,197
Y el hecho de que fue una y otra vez,
891
00:47:48,198 --> 00:47:49,900
Definitivamente creo que fue un trueno.
892
00:47:51,168 --> 00:47:52,536
Hay movimiento, ¿sabes?
893
00:47:54,004 --> 00:47:57,007
Y creo que la tierra... vibra.
894
00:47:58,742 --> 00:48:01,044
(Traqueteo distante)
895
00:48:04,514 --> 00:48:06,616
(Rocas deslizándose y crujiendo)
896
00:48:06,617 --> 00:48:09,385
- [Robbie] La batería de la cámara no se ha descargado.
897
00:48:09,386 --> 00:48:12,723
(Electricidad estática tarareando)
898
00:48:15,626 --> 00:48:17,526
(brisa silbando)
899
00:48:17,527 --> 00:48:19,462
- [Michelle] Anoche soñé con mi mamá.
900
00:48:19,463 --> 00:48:21,063
- [Robbie] Ajá.
901
00:48:21,064 --> 00:48:23,467
- [Michelle] Era como salir de,
902
00:48:24,701 --> 00:48:26,869
como una tormenta negra...
903
00:48:26,870 --> 00:48:31,107
Era su cuerpo, pero sus brazos eran parte de la tormenta,
904
00:48:31,108 --> 00:48:34,210
y fue como si ella me estuviera alcanzando,
905
00:48:34,211 --> 00:48:36,979
y todas estas manos comenzaron a alcanzarme,
906
00:48:36,980 --> 00:48:39,315
y sentí que me asfixiaba.
907
00:48:39,316 --> 00:48:41,984
- [Robbie] Sí. Yo también tuve sueños raros.
908
00:48:41,985 --> 00:48:44,654
- [Michelle] Sí, pero...
909
00:48:44,655 --> 00:48:46,789
Gracias por hacer esto por mí.
910
00:48:46,790 --> 00:48:47,925
Estoy feliz de estar aquí.
911
00:48:48,825 --> 00:48:50,060
- [Robbie] Estoy feliz de hacerlo.
912
00:48:51,595 --> 00:48:52,595
¡Aquí!
913
00:48:54,631 --> 00:48:55,798
¡Hace tanto viento!
914
00:48:55,799 --> 00:48:57,667
- [Michelle] Hace mucho viento.
915
00:48:57,668 --> 00:48:59,588
- [Robbie] Sí, pero nos olvidamos de la puta cosa.
916
00:49:00,504 --> 00:49:01,838
¡Y no puedo oír nada!
917
00:49:03,907 --> 00:49:05,574
Muy bien, así que empieza desde el...
918
00:49:05,575 --> 00:49:09,278
(explosión de viento)
919
00:49:09,279 --> 00:49:12,481
♪ Silencio ♪
920
00:49:12,482 --> 00:49:14,250
♪ y tu no ♪
921
00:49:14,251 --> 00:49:17,920
(Viento rugiendo)
922
00:49:17,921 --> 00:49:21,290
(El canto distorsiona)
923
00:49:21,291 --> 00:49:22,959
- [Robbie] El sonido está siendo extraño. Esperar.
924
00:49:22,960 --> 00:49:27,931
(No audio)
925
00:49:32,035 --> 00:49:34,972
(Tranquilo burbujeo bajo el agua)
926
00:49:39,509 --> 00:49:44,514
(Burbujas resonando)
927
00:49:45,282 --> 00:49:47,116
(aspecto metálico)
928
00:49:47,117 --> 00:49:51,821
(golpe rítmico)
929
00:49:51,822 --> 00:49:55,158
(burbujas explotando) (silbido bajo el agua)
930
00:49:57,361 --> 00:50:02,366
(Viento arremolinado) (Susurro siniestro)
931
00:50:07,537 --> 00:50:12,542
(Burbujas explotando) (Ecos arremolinándose)
932
00:50:15,846 --> 00:50:20,851
(zumbido siniestro) (explosión de burbujas)
933
00:50:22,319 --> 00:50:27,257
(Latidos rítmicos) (Aullido del viento)
934
00:50:32,829 --> 00:50:35,665
(Burbujas explotando)
935
00:50:38,902 --> 00:50:43,907
(Tinte de metal) (Silbido de viento)
936
00:50:45,375 --> 00:50:47,744
(Tinte de metal) (Burbujas estallando)
937
00:50:50,914 --> 00:50:54,584
(Ecos arremolinándose)
938
00:50:56,086 --> 00:50:59,688
(Extraño gemido)
939
00:50:59,689 --> 00:51:02,459
(zumbido del helicóptero) (silbido del viento)
940
00:51:03,860 --> 00:51:08,532
(ping de sonar) (zumbido de helicóptero)
941
00:51:12,135 --> 00:51:17,140
(Grito siniestro) (Zumbido de helicóptero)
942
00:51:21,244 --> 00:51:26,249
(Grito siniestro) (Zumbido de helicóptero)
943
00:51:28,718 --> 00:51:32,889
(Grito inquietante)
944
00:51:34,057 --> 00:51:38,829
(Sonar ping) (Metal ping)
945
00:51:42,899 --> 00:51:46,402
(ecos submarinos)
946
00:51:46,403 --> 00:51:50,340
(No audio)
947
00:51:51,942 --> 00:51:56,780
(Pasos golpeando) (Coyotes aullando)
948
00:51:59,649 --> 00:52:02,586
(Trueno crujido)
949
00:52:05,188 --> 00:52:06,455
- [Robbie] ¿Es eso bueno?
950
00:52:06,456 --> 00:52:07,791
- [Scott] Sí.
951
00:52:13,697 --> 00:52:17,366
(Coyotes aullando)
952
00:52:17,367 --> 00:52:22,104
(Suave trueno retumbando)
953
00:52:22,105 --> 00:52:23,607
- [Ange] Para toda la vida normal.
954
00:52:25,509 --> 00:52:27,811
(Coyotes aullando y llamando)
955
00:52:29,613 --> 00:52:31,773
- [Ange] Es muy difícil ponerse delineador de ojos en una tienda de campaña.
956
00:52:32,949 --> 00:52:34,984
(Retumbar del trueno)
957
00:52:34,985 --> 00:52:36,352
- [Scott] Ups.
958
00:52:36,353 --> 00:52:37,554
(Cremallera con cremallera)
959
00:52:39,823 --> 00:52:42,558
- [Michelle] ♪ cállate mi dulce nada ♪
960
00:52:42,559 --> 00:52:45,628
♪ cállate mi amor ♪
961
00:52:45,629 --> 00:52:48,564
♪ Estoy obligado a vagar por mi hogar perdido hace mucho tiempo ♪
962
00:52:48,565 --> 00:52:51,901
♪ donde el cielo azul espera arriba ♪
963
00:52:51,902 --> 00:52:55,070
♪ cálmate, mi dulce bebé ♪
964
00:52:55,071 --> 00:52:57,907
♪ tranquila mi nena ♪
965
00:52:57,908 --> 00:52:59,675
♪ estoy en el camino ♪
966
00:52:59,676 --> 00:53:03,679
(Michelle y ange charlando)
967
00:53:03,680 --> 00:53:06,750
(Reverberando en auge)
968
00:53:08,552 --> 00:53:09,986
- ¿Qué piensas que es eso?
969
00:53:13,190 --> 00:53:17,194
- [Robbie] Como un trueno seco, un relámpago seco o algo así.
970
00:53:22,432 --> 00:53:25,267
(ruido distante)
971
00:53:25,268 --> 00:53:27,603
- [Scott] ¿Quieres salir?
972
00:53:27,604 --> 00:53:28,704
Sí. - Tú haces.
973
00:53:28,705 --> 00:53:29,705
- Bueno.
974
00:53:30,874 --> 00:53:33,610
(Cremallera con cremallera)
975
00:53:34,711 --> 00:53:37,046
(Coyotes aullando)
976
00:53:37,047 --> 00:53:39,783
(Cremallera con cremallera)
977
00:53:43,587 --> 00:53:45,221
(Boom siniestro)
978
00:53:45,222 --> 00:53:47,423
(robo de carpa)
979
00:53:47,424 --> 00:53:50,026
(Boom siniestro)
980
00:53:55,098 --> 00:53:58,134
(susurro de arbustos)
981
00:53:59,436 --> 00:54:00,703
(Boom distante)
982
00:54:00,704 --> 00:54:04,607
(Coyotes llorando)
983
00:54:04,608 --> 00:54:07,611
(susurro de ramas)
984
00:54:12,882 --> 00:54:15,150
(Boom distante)
985
00:54:15,151 --> 00:54:17,821
(robo de carpa)
986
00:54:23,593 --> 00:54:25,327
(Coyotes aullando)
987
00:54:25,328 --> 00:54:28,164
(boom reverberante)
988
00:54:34,070 --> 00:54:35,138
- [Scott] No.
989
00:54:38,942 --> 00:54:40,610
- [Robbie] Espera, espera, voy afuera.
990
00:54:41,811 --> 00:54:45,081
(Pasos de Robbie) Está bien.
991
00:54:50,520 --> 00:54:52,622
(Búho extraño resonando)
992
00:54:56,826 --> 00:54:59,161
(Auge siniestro)
993
00:54:59,162 --> 00:55:01,164
(Linterna haciendo clic)
994
00:55:04,668 --> 00:55:07,504
(Estruendo más fuerte)
995
00:55:11,675 --> 00:55:14,511
(Explosiones distantes)
996
00:55:15,612 --> 00:55:19,214
(En auge)
997
00:55:19,215 --> 00:55:20,317
Quién... joder.
998
00:55:23,653 --> 00:55:25,154
¡Ey!
999
00:55:25,155 --> 00:55:27,991
(Booms siniestros)
1000
00:55:29,859 --> 00:55:31,026
¿Quién es ese?
1001
00:55:31,027 --> 00:55:33,863
(Más cerca en auge)
1002
00:55:34,964 --> 00:55:35,965
¿Quién es ese?
1003
00:55:39,002 --> 00:55:41,670
(Boom atronador)
1004
00:55:41,671 --> 00:55:42,872
Mierda.
1005
00:55:44,307 --> 00:55:46,408
Bien bien...
1006
00:55:46,409 --> 00:55:47,976
(Pasos repentinos corriendo)
1007
00:55:47,977 --> 00:55:51,013
(Golpes de hacha) (Robbie gimiendo)
1008
00:55:51,014 --> 00:55:53,248
(Goteo de sangre)
1009
00:55:53,249 --> 00:55:55,084
(Sangre derramada)
1010
00:55:55,085 --> 00:55:58,354
(Explosivo en auge)
1011
00:55:58,355 --> 00:56:01,358
(Ecos aterradores)
1012
00:56:02,425 --> 00:56:06,495
(Ruidos extraños arremolinándose)
1013
00:56:06,496 --> 00:56:07,930
(chillido agudo)
1014
00:56:07,931 --> 00:56:10,033
- [Ange] ¿Qué está pasando?
1015
00:56:11,601 --> 00:56:12,768
¿Qué está sucediendo?
1016
00:56:12,769 --> 00:56:14,236
- [Robbie] Me está lloviendo la cabeza.
1017
00:56:14,237 --> 00:56:15,237
- [Ángel] ¿Robbie?
1018
00:56:16,005 --> 00:56:19,776
(Reverberando en auge)
1019
00:56:21,077 --> 00:56:22,846
- [Robbie] El cielo se abrió.
1020
00:56:25,248 --> 00:56:28,218
(goteo de sangre)
1021
00:56:31,454 --> 00:56:33,089
El cielo se abrió.
1022
00:56:38,361 --> 00:56:39,629
¿Duermes?
1023
00:56:41,064 --> 00:56:44,134
(Goteo de sangre)
1024
00:56:45,935 --> 00:56:49,304
(Explosiones y truenos distantes) (Goteo y golpeteo de sangre)
1025
00:56:49,305 --> 00:56:51,273
(Scott inhalando)
1026
00:56:51,274 --> 00:56:53,142
(Scott exhalando)
1027
00:56:53,143 --> 00:56:56,812
(Tienda rasgando) (Gente gritando con miedo)
1028
00:56:56,813 --> 00:57:01,617
(Gritos agudos)
1029
00:57:01,618 --> 00:57:04,052
(Robbie respirando pesadamente) (Gente gritando)
1030
00:57:04,053 --> 00:57:05,921
- [Robbie] Abrázame.
1031
00:57:05,922 --> 00:57:08,123
Y luego nos quedaremos dormidos.
1032
00:57:08,124 --> 00:57:11,059
(Ange y Michelle gritando) (Robbie respirando con dificultad)
1033
00:57:11,060 --> 00:57:13,262
- [Ange] ¡Dios mío! ¡Ay dios mío!
1034
00:57:13,263 --> 00:57:18,268
(Gritos de angustia) (Robbie respirando con dificultad)
1035
00:57:20,770 --> 00:57:25,742
(Continúan los gritos) (Robbie respira con dificultad)
1036
00:57:27,977 --> 00:57:32,982
(Gritos torturados) (Pasos revueltos)
1037
00:57:36,252 --> 00:57:39,823
(Robbie respira pesadamente)
1038
00:57:42,926 --> 00:57:46,361
(Gárgaras siniestras)
1039
00:57:46,362 --> 00:57:49,498
(Ange gritando)
1040
00:57:49,499 --> 00:57:51,300
- [Michelle] ¡Mami!
1041
00:57:51,301 --> 00:57:53,535
¡Quiero a mi mami!
1042
00:57:53,536 --> 00:57:54,636
¡Mami!
1043
00:57:54,637 --> 00:57:56,705
(Robbie temblando)
1044
00:57:56,706 --> 00:57:59,475
¡Mami! ¡Mami!
1045
00:57:59,476 --> 00:58:00,876
¡Mami!
1046
00:58:00,877 --> 00:58:02,212
¡Quiero a mi mami!
1047
00:58:03,313 --> 00:58:04,947
¡Quiero a mi mami!
1048
00:58:04,948 --> 00:58:08,451
(Robbie sollozando) (Michelle sollozando)
1049
00:58:09,486 --> 00:58:12,187
(Gritos horribles)
1050
00:58:12,188 --> 00:58:15,824
(Robbie respira pesadamente)
1051
00:58:15,825 --> 00:58:17,493
(Raspado de cámara)
1052
00:58:17,494 --> 00:58:19,294
(Ange hackeando)
1053
00:58:19,295 --> 00:58:22,698
(Ange tosiendo)
1054
00:58:22,699 --> 00:58:26,134
(Ange respirando pesadamente)
1055
00:58:26,135 --> 00:58:28,670
(susurro de ramas)
1056
00:58:28,671 --> 00:58:30,205
- [Ange] ¡Oh, por favor!
1057
00:58:30,206 --> 00:58:34,911
(Gritos agudos) (Pasos pisoteando)
1058
00:58:38,214 --> 00:58:41,316
(Ange gritando)
1059
00:58:41,317 --> 00:58:42,818
- [Ange] ¡No, por favor, por favor!
1060
00:58:42,819 --> 00:58:45,555
(Ange chillando)
1061
00:58:50,727 --> 00:58:54,531
(gemido siniestro)
1062
00:58:55,865 --> 00:58:59,869
(Robbie gimiendo)
1063
00:59:02,005 --> 00:59:06,009
(Ange jadeando) (Robbie llorando)
1064
00:59:10,947 --> 00:59:12,915
(Pasos alejándose)
1065
00:59:12,916 --> 00:59:14,516
(Boom profundo)
1066
00:59:14,517 --> 00:59:19,522
(Ange gritando) (Robbie gimiendo)
1067
00:59:21,624 --> 00:59:22,959
- [Ange] ¡Por favor!
1068
00:59:24,027 --> 00:59:25,027
¡Oh Dios!
1069
00:59:25,862 --> 00:59:28,598
(Pasos agrietados)
1070
00:59:29,532 --> 00:59:31,367
¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
1071
00:59:32,769 --> 00:59:36,738
(Ange sollozando) (Robbie gimiendo)
1072
00:59:36,739 --> 00:59:39,708
(Moscas zumbando) (Ange gritando)
1073
00:59:39,709 --> 00:59:42,110
(Ange llorando)
1074
00:59:42,111 --> 00:59:44,613
(Robbie gimiendo)
1075
00:59:44,614 --> 00:59:48,751
(Gritos agudos e intensos)
1076
00:59:50,587 --> 00:59:54,724
(Gritos torturados de Ange) (Robbie respirando con dificultad)
1077
00:59:57,327 --> 00:59:59,494
- [Ángel] ¡Robbie!
1078
00:59:59,495 --> 01:00:00,796
Robbie!
1079
01:00:00,797 --> 01:00:04,433
(Ange sollozando)
1080
01:00:04,434 --> 01:00:08,471
(Robbie sollozando) (Ange gritando)
1081
01:00:11,007 --> 01:00:14,010
(Robbie gimiendo)
1082
01:00:16,613 --> 01:00:20,183
(La respiración entrecortada de Robbie)
1083
01:00:23,820 --> 01:00:28,490
(Criatura del desierto cantando)
1084
01:00:28,491 --> 01:00:33,496
(Pasos golpeando) (Robbie respirando pesadamente)
1085
01:00:35,665 --> 01:00:38,668
(Aullido de viento siniestro)
1086
01:00:41,938 --> 01:00:44,873
(Pasos golpeando)
1087
01:00:44,874 --> 01:00:48,443
- [Robbie] Dios mío, Dios mío.
1088
01:00:48,444 --> 01:00:51,147
(Robbie gimiendo)
1089
01:00:55,351 --> 01:00:57,220
(Gruñidos agudos)
1090
01:01:01,824 --> 01:01:04,826
(Robbie gimiendo)
1091
01:01:04,827 --> 01:01:06,995
- ¡Robbie! Robbie!
1092
01:01:06,996 --> 01:01:08,997
¿Lo que está sucediendo?
1093
01:01:08,998 --> 01:01:11,734
(Ange gritando)
1094
01:01:14,137 --> 01:01:16,973
(Robbie se calla)
1095
01:01:18,408 --> 01:01:19,875
(Boom rugiente)
1096
01:01:19,876 --> 01:01:21,743
- [Robbie] Está bien, está bien.
1097
01:01:21,744 --> 01:01:24,180
- ¿Viene? - Está bien, está bien.
1098
01:01:25,181 --> 01:01:26,648
- [Ange] ¿Viene?
1099
01:01:26,649 --> 01:01:29,484
(Ange respira pesadamente) (Robbie se calla)
1100
01:01:29,485 --> 01:01:30,819
- [Ange] ¡Dios mío!
1101
01:01:30,820 --> 01:01:34,056
(Los gritos de Ange se intensifican)
1102
01:01:34,057 --> 01:01:37,359
(Gritos torturados, perturbados)
1103
01:01:37,360 --> 01:01:38,527
- [Ange] ¿Viene?
1104
01:01:38,528 --> 01:01:40,562
- [Ange] ¡Ooohhh! ¡Duele!
1105
01:01:40,563 --> 01:01:43,098
- [Robbie] ¡Está bien! ¡Está bien!
1106
01:01:43,099 --> 01:01:44,266
¡Está bien!
1107
01:01:44,267 --> 01:01:45,333
(Ange gritando)
1108
01:01:45,334 --> 01:01:46,935
(Robbie murmurando)
1109
01:01:46,936 --> 01:01:48,537
- [Ange] ¡Dios mío!
1110
01:01:48,538 --> 01:01:50,072
(Boom siniestro)
1111
01:01:50,073 --> 01:01:52,441
(Ange gritando) (estruendo siniestro)
1112
01:01:52,442 --> 01:01:54,710
(Ange tosiendo sangre)
1113
01:01:54,711 --> 01:01:57,846
- [Robbie] Está bien. (Ange arcadas)
1114
01:01:57,847 --> 01:02:00,415
(Estruendo atronador) (Ange gritando)
1115
01:02:00,416 --> 01:02:02,451
- [Ange] ¡No me dejes! ¡No me dejes!
1116
01:02:02,452 --> 01:02:05,387
¡No me dejes! ¡No, no puedes dejarme!
1117
01:02:05,388 --> 01:02:06,922
no me dejes-
1118
01:02:06,923 --> 01:02:08,403
(boom explosivo) (gritos distorsionados)
1119
01:02:11,694 --> 01:02:15,264
(Robbie respira pesadamente)
1120
01:02:19,902 --> 01:02:20,902
(Robbie exhalando)
1121
01:02:24,440 --> 01:02:28,044
(Crujido del suelo)
1122
01:02:35,651 --> 01:02:40,455
(Suelo crepitante) (Robbie respirando con dificultad)
1123
01:02:40,456 --> 01:02:44,327
(Halcones llamando)
1124
01:02:45,428 --> 01:02:46,596
- [Robbie] Oh.
1125
01:02:51,467 --> 01:02:54,237
(Robbie gimiendo)
1126
01:02:59,942 --> 01:03:00,942
¡Ay!
1127
01:03:02,445 --> 01:03:03,579
(Raspado de cámara)
1128
01:03:10,319 --> 01:03:11,319
Oh.
1129
01:03:14,590 --> 01:03:15,590
Oh.
1130
01:03:17,426 --> 01:03:19,461
(Aplastamiento de carne)
1131
01:03:19,462 --> 01:03:20,462
ah
1132
01:03:23,466 --> 01:03:25,267
(Aplastamiento de carne)
1133
01:03:25,268 --> 01:03:26,268
Ajá.
1134
01:03:28,437 --> 01:03:32,007
(Robbie respira pesadamente)
1135
01:03:32,008 --> 01:03:36,112
(Halcones llamando)
1136
01:03:45,221 --> 01:03:46,221
Hola.
1137
01:03:50,393 --> 01:03:51,393
Hola.
1138
01:03:52,795 --> 01:03:55,498
(Robbie riendo) Sí, voy.
1139
01:03:56,899 --> 01:03:57,899
(Robbie riendo)
1140
01:03:58,734 --> 01:03:59,734
No.
1141
01:04:03,072 --> 01:04:04,806
Déjalos ir.
1142
01:04:04,807 --> 01:04:05,974
(Halcón llora)
1143
01:04:05,975 --> 01:04:07,475
¡Aaaah!
1144
01:04:07,476 --> 01:04:10,379
(Criaturas chillando)
1145
01:04:14,217 --> 01:04:17,653
(Fuerte auge) (Criaturas chillando)
1146
01:04:19,755 --> 01:04:22,425
(Pasos corriendo)
1147
01:04:25,928 --> 01:04:27,830
(Boom distante)
1148
01:04:32,335 --> 01:04:35,538
(Criaturas distantes chillando)
1149
01:04:45,248 --> 01:04:49,418
(Pasos crujiendo)
1150
01:04:54,357 --> 01:04:57,259
(Pasos crujiendo)
1151
01:04:57,260 --> 01:04:59,929
(Explosivo en auge)
1152
01:05:02,198 --> 01:05:05,768
(Robbie respira pesadamente)
1153
01:05:08,104 --> 01:05:10,973
(Boom atronador)
1154
01:05:16,212 --> 01:05:18,313
(Robbie jadeando)
1155
01:05:18,314 --> 01:05:19,315
¡Mierda!
1156
01:05:20,416 --> 01:05:23,252
(Continuo auge)
1157
01:05:29,992 --> 01:05:33,995
(Viento azotando) (Robbie respirando tranquilamente)
1158
01:05:33,996 --> 01:05:37,099
(Criatura corriendo) (Robbie gimiendo)
1159
01:05:42,004 --> 01:05:44,840
(Criatura chirriando)
1160
01:05:46,909 --> 01:05:49,444
(Robbie respira pesadamente)
1161
01:05:49,445 --> 01:05:51,681
(Criatura chillando)
1162
01:05:57,019 --> 01:06:00,956
(Pasos que se rompen) (Robbie respira pesadamente)
1163
01:06:00,957 --> 01:06:02,959
(Robbie tosiendo)
1164
01:06:08,931 --> 01:06:12,201
(Robbie respirando)
1165
01:06:25,815 --> 01:06:29,385
(Robbie respirando suavemente)
1166
01:06:31,020 --> 01:06:33,788
(Boom siniestro)
1167
01:06:33,789 --> 01:06:34,789
Lo lamento.
1168
01:06:36,325 --> 01:06:38,361
Lo siento lo siento.
1169
01:06:41,897 --> 01:06:44,200
Lo lamento. Lo lamento.
1170
01:06:45,368 --> 01:06:47,168
(Auge de arriba)
1171
01:06:47,169 --> 01:06:50,538
(Criaturas chillando) Lo siento.
1172
01:06:50,539 --> 01:06:53,074
(Bestia distante lamentándose)
1173
01:06:53,075 --> 01:06:55,378
(Robbie gimiendo)
1174
01:06:59,181 --> 01:07:01,683
(goteo de sangre)
1175
01:07:01,684 --> 01:07:03,918
(Silbido de viento)
1176
01:07:03,919 --> 01:07:07,523
(Tienda arrastrando los pies)
1177
01:07:12,395 --> 01:07:14,330
(Silbido de viento)
1178
01:07:15,498 --> 01:07:19,702
(Goteo de sangre)
1179
01:07:23,172 --> 01:07:26,709
(Robbie respira pesadamente)
1180
01:07:29,045 --> 01:07:30,846
(Robbie murmurando temerosamente)
1181
01:07:32,782 --> 01:07:37,787
(Estruendo atronador) (Robbie gimiendo)
1182
01:07:39,422 --> 01:07:41,924
(Sonido de serpiente de cascabel)
1183
01:07:44,393 --> 01:07:49,265
(Robbie respirando y murmurando)
1184
01:07:51,700 --> 01:07:53,301
- [Madre de Robbie] Rob. - Adiós, mamá.
1185
01:07:53,302 --> 01:07:54,804
- Rob...
1186
01:07:57,139 --> 01:07:58,307
es mamá
1187
01:08:00,876 --> 01:08:01,876
Robar.
1188
01:08:04,213 --> 01:08:05,448
Por favor, llámame.
1189
01:08:07,316 --> 01:08:09,250
Estoy tan preocupada por ti y tu hermano,
1190
01:08:09,251 --> 01:08:11,619
No he sabido de ustedes en días,
1191
01:08:11,620 --> 01:08:14,457
y tuve un sueño muy malo.
1192
01:08:15,558 --> 01:08:16,826
Fue horrible.
1193
01:08:18,460 --> 01:08:20,628
Fue simplemente - muy, muy mal.
1194
01:08:20,629 --> 01:08:23,566
Así que por favor llámame, estoy muy preocupada.
1195
01:08:26,669 --> 01:08:27,736
Te amo.
1196
01:08:28,603 --> 01:08:29,603
Te amo.
1197
01:08:30,806 --> 01:08:32,005
- [Robbie] Lo encontré.
1198
01:08:32,006 --> 01:08:33,674
- [Mamá de Robbie] ¿Rob?
1199
01:08:33,675 --> 01:08:34,843
- [Robbie] Lo encontré.
1200
01:08:34,844 --> 01:08:36,443
- [Mamá de Robbie] Es mamá.
1201
01:08:36,444 --> 01:08:37,645
- [Robbie] Ay.
1202
01:08:37,646 --> 01:08:41,950
(Criatura gritando)
1203
01:08:41,951 --> 01:08:44,018
(Criatura gritando en la distancia)
1204
01:08:44,019 --> 01:08:48,624
(Explosiones distantes) (Lamentos bestiales)
1205
01:08:49,925 --> 01:08:53,162
(Viento azotando)
1206
01:08:55,698 --> 01:08:57,432
- [Robbie] ¿Quién soy yo?
1207
01:08:57,433 --> 01:08:59,000
¿Quién soy?
1208
01:08:59,001 --> 01:09:00,968
¿Quién soy? ¿Quién soy? ¿Quién soy?
1209
01:09:00,969 --> 01:09:01,970
¿Quién soy? ¿Quién soy?
1210
01:09:02,837 --> 01:09:03,871
quien mi - quien mi
1211
01:09:03,872 --> 01:09:05,039
Rob-bie.
1212
01:09:05,040 --> 01:09:06,040
robbie-
1213
01:09:06,041 --> 01:09:07,308
Robbie, soy Robbie.
1214
01:09:07,309 --> 01:09:08,977
Soy Robbie, Soy Robbie.
1215
01:09:08,978 --> 01:09:10,178
soy robbie
1216
01:09:10,179 --> 01:09:13,448
Soy Robbie Zagorac.
1217
01:09:13,449 --> 01:09:14,616
(Las ramas crujen)
1218
01:09:14,617 --> 01:09:16,217
¡Ayúdame!
1219
01:09:16,218 --> 01:09:17,785
¿Hola?
1220
01:09:17,786 --> 01:09:20,856
Alguien ayúdeme.
1221
01:09:22,124 --> 01:09:24,225
(Crujido de ramas) ¡Ayúdame!
1222
01:09:24,226 --> 01:09:25,661
¡Ayúdame!
1223
01:09:26,795 --> 01:09:27,896
¡Ay dios mío!
1224
01:09:27,897 --> 01:09:29,464
Alguien ayúdeme -mu-
1225
01:09:29,465 --> 01:09:33,668
¿quién soy? ¿Quién soy?
1226
01:09:33,669 --> 01:09:35,136
¿Quién soy?
1227
01:09:35,137 --> 01:09:37,973
(Fuerte auge) (silbido agudo)
1228
01:09:39,708 --> 01:09:40,708
¿Quién soy?
1229
01:09:47,249 --> 01:09:48,484
¿Quién soy?
1230
01:09:49,752 --> 01:09:50,752
¿Quién soy?
1231
01:09:51,819 --> 01:09:52,819
¿Quién soy?
1232
01:09:54,089 --> 01:09:55,190
Soy...
1233
01:09:55,191 --> 01:09:57,725
soy robbie soy robbie
1234
01:09:57,726 --> 01:10:00,162
soy robbie
1235
01:10:01,096 --> 01:10:03,165
(Búho del desierto ululando)
1236
01:10:10,172 --> 01:10:14,008
(Aullido agudo)
1237
01:10:14,009 --> 01:10:15,945
(susurro de ramas)
1238
01:10:19,949 --> 01:10:24,954
(Retumbar del trueno)
1239
01:10:27,723 --> 01:10:32,027
(Canto de pájaro fantasmal)
1240
01:10:33,262 --> 01:10:38,267
(Ominoso escabullirse y aletear)
1241
01:10:39,034 --> 01:10:40,202
(Moscas zumbando)
1242
01:10:41,403 --> 01:10:44,039
Irse.
1243
01:10:45,441 --> 01:10:47,876
Vete, vete, vete, vete, vete.
1244
01:10:48,943 --> 01:10:52,380
(Robbie respira pesadamente)
1245
01:10:54,250 --> 01:10:56,585
(susurro de ramas)
1246
01:10:58,053 --> 01:11:00,723
(Moscas zumbando)
1247
01:11:07,896 --> 01:11:11,633
(Aleteo de alas de murciélago)
1248
01:11:11,634 --> 01:11:14,003
(Moscas zumbando)
1249
01:11:15,638 --> 01:11:20,576
(Robbie respirando)
1250
01:11:24,246 --> 01:11:28,149
(Tierra suavemente retumbando)
1251
01:11:28,150 --> 01:11:30,986
(raspado de suelo)
1252
01:11:35,791 --> 01:11:40,296
(Tierra retumbando)
1253
01:11:44,199 --> 01:11:45,267
Bueno.
1254
01:11:46,201 --> 01:11:47,201
Bueno.
1255
01:11:48,170 --> 01:11:49,170
Bueno.
1256
01:11:50,105 --> 01:11:51,105
Bueno.
1257
01:11:52,107 --> 01:11:53,107
Bueno.
1258
01:11:54,343 --> 01:11:56,209
(grietas en el suelo)
1259
01:11:56,210 --> 01:11:57,446
(Rocas cayendo)
1260
01:12:01,850 --> 01:12:05,454
(Rocas cayendo)
1261
01:12:08,389 --> 01:12:13,362
(Suelo crepitante) (Robbie respirando con dificultad)
1262
01:12:15,064 --> 01:12:16,064
Bueno.
1263
01:12:18,666 --> 01:12:20,234
(Linterna apagándose)
1264
01:12:20,235 --> 01:12:24,539
(Tierra retumbando)
1265
01:12:24,540 --> 01:12:28,577
(Rocas cayendo)
1266
01:12:31,647 --> 01:12:33,414
(Rocas crujiendo y deslizándose)
1267
01:12:33,415 --> 01:12:36,385
(Eco de caída de rocas)
1268
01:12:37,920 --> 01:12:40,755
(Piedras cayendo)
1269
01:12:42,591 --> 01:12:44,360
(Robbie jadeando)
1270
01:12:48,697 --> 01:12:53,568
(Voz lejana cantando)
1271
01:12:59,875 --> 01:13:00,875
¿Hola?
1272
01:13:07,549 --> 01:13:09,584
Oh Dios...
1273
01:13:09,585 --> 01:13:10,585
Oh...
1274
01:13:13,789 --> 01:13:16,558
(Gotas de agua haciendo eco)
1275
01:13:17,693 --> 01:13:22,530
(Chirridos de otro mundo)
1276
01:13:22,531 --> 01:13:25,434
(Salpicaduras de agua)
1277
01:13:31,206 --> 01:13:36,210
(Ominosa goteo de agua) (Ominosa paliza)
1278
01:13:42,151 --> 01:13:46,155
(Extraño chirrido bajo el agua)
1279
01:13:47,723 --> 01:13:51,627
(Agua chapoteando)
1280
01:13:57,966 --> 01:14:02,971
(Latidos siniestros) (Ecos submarinos)
1281
01:14:12,481 --> 01:14:17,486
(Goteo de agua siniestra) (Golpes aterradores)
1282
01:14:24,693 --> 01:14:26,161
(Grito fantasmal)
1283
01:14:28,263 --> 01:14:31,299
(Trueno rasgando)
1284
01:14:31,300 --> 01:14:35,102
(Robbie haciendo gárgaras) (Salpicaduras de sangre-vómito)
1285
01:14:35,103 --> 01:14:38,674
(Robbie jadeando)
1286
01:14:41,610 --> 01:14:45,180
(Robbie jadeando pesadamente)
1287
01:14:51,386 --> 01:14:52,386
(Gárgaras de vómito)
1288
01:14:56,157 --> 01:14:59,628
(Aplastamiento de carne)
1289
01:15:01,330 --> 01:15:04,031
(Silbido de viento)
1290
01:15:04,032 --> 01:15:06,068
(Piel rompiéndose y desgarrándose)
1291
01:15:07,669 --> 01:15:10,906
(Aplastamiento de carne)
1292
01:15:13,575 --> 01:15:16,178
(Robbie respirando pesadamente)
1293
01:15:19,681 --> 01:15:23,352
(Moscas zumbando)
1294
01:15:25,320 --> 01:15:27,255
(zumbido de abeja)
1295
01:15:28,190 --> 01:15:29,190
¿Puedes ver eso?
1296
01:15:29,191 --> 01:15:32,094
(Criatura chillando)
1297
01:15:33,195 --> 01:15:38,000
(Robbie sollozando y gritando)
1298
01:15:44,072 --> 01:15:45,072
Aah.
1299
01:15:51,680 --> 01:15:56,451
(Burro rebuznando)
1300
01:16:00,789 --> 01:16:05,058
(Robbie respirando)
1301
01:16:05,059 --> 01:16:06,059
¿Hola?
1302
01:16:11,567 --> 01:16:15,904
(Robbie murmurando)
1303
01:16:23,312 --> 01:16:24,312
¿Hola?
1304
01:16:27,816 --> 01:16:31,452
(Burro rebuznando)
1305
01:16:33,221 --> 01:16:34,221
¡Jeje!
1306
01:16:35,791 --> 01:16:38,559
(Rebuzno de burro distante)
1307
01:16:42,965 --> 01:16:46,401
(Robbie respirando suavemente)
1308
01:16:48,570 --> 01:16:51,106
(Pasos crujiendo)
1309
01:16:55,744 --> 01:16:58,413
(Robbie respira con entusiasmo)
1310
01:17:03,952 --> 01:17:05,753
Scott!
1311
01:17:05,754 --> 01:17:07,823
(Eco lleva)
1312
01:17:13,028 --> 01:17:14,861
Scott!
1313
01:17:14,862 --> 01:17:16,364
(Eco lleva)
1314
01:17:16,365 --> 01:17:21,334
(Atmósfera silbante)
1315
01:17:21,335 --> 01:17:22,970
¡michelle!
1316
01:17:22,971 --> 01:17:25,507
(Eco lleva)
1317
01:17:29,443 --> 01:17:30,977
¡michelle!
1318
01:17:30,978 --> 01:17:33,215
(Eco lleva)
1319
01:17:37,552 --> 01:17:38,986
¡Ángel!
1320
01:17:38,987 --> 01:17:40,388
(Eco lleva)
1321
01:17:40,389 --> 01:17:44,393
(Succión de viento siniestro)
1322
01:17:48,063 --> 01:17:51,999
(Tierra silenciosamente retumbando)
1323
01:17:52,000 --> 01:17:55,570
(Robbie respirando)
1324
01:17:59,174 --> 01:18:01,209
(Robbie jadeando)
1325
01:18:05,880 --> 01:18:07,548
(Robbie llora suavemente)
1326
01:18:07,549 --> 01:18:09,851
(zumbido espeluznante)
1327
01:18:16,157 --> 01:18:17,157
Hola.
1328
01:18:21,196 --> 01:18:24,366
(Robbie sollozando)
1329
01:18:28,003 --> 01:18:30,672
(Pasoteo de pasos)
1330
01:18:31,740 --> 01:18:36,244
(Robbie sollozando y murmurando)
1331
01:18:38,612 --> 01:18:41,348
¡Regresar! ¡Regresar!
1332
01:18:41,349 --> 01:18:44,084
¡Regresar!
1333
01:18:44,085 --> 01:18:46,554
¡Regresar! ¡Regresar!
1334
01:18:46,555 --> 01:18:49,590
¡Regresar! ¡Regresa a mí!
1335
01:18:49,591 --> 01:18:52,093
¡Ven, por favor! ¡Por favor venga!
1336
01:18:52,094 --> 01:18:54,462
¡Por favor venga! ¡Por favor!
1337
01:18:54,463 --> 01:18:56,397
¡Por favor, vuelve a mi!
1338
01:18:56,398 --> 01:18:57,897
Noooo!
1339
01:18:57,898 --> 01:19:01,469
(zumbido siniestro)
1340
01:19:12,948 --> 01:19:17,952
(ping de sonar) (silbido siniestro)
1341
01:19:19,554 --> 01:19:22,389
(Sonar ping)
1342
01:19:26,327 --> 01:19:31,299
(zumbido siniestro) (distorsión estática)
1343
01:19:33,902 --> 01:19:35,836
(Rugido distorsionado)
1344
01:19:35,837 --> 01:19:38,840
(Gente gritando)
1345
01:19:43,445 --> 01:19:44,679
¿Lo ves?
1346
01:19:47,282 --> 01:19:49,851
(Gritos distantes)
1347
01:19:51,452 --> 01:19:55,257
(canto de insectos)
1348
01:19:57,459 --> 01:20:00,961
(Gritos distantes)
1349
01:20:00,962 --> 01:20:02,430
¿Lo ves?
1350
01:20:04,699 --> 01:20:09,704
(Robbie respirando pesadamente) (Truenos crujiendo)
1351
01:20:13,975 --> 01:20:18,947
(Robbie respirando pesadamente) (Trueno retumbando)
1352
01:20:25,219 --> 01:20:26,219
(chillido agudo)
1353
01:20:28,557 --> 01:20:33,562
(Pasos golpeando)
1354
01:20:34,696 --> 01:20:36,697
- [Michelle] ♪ cállate adiós ♪
1355
01:20:36,698 --> 01:20:39,567
♪ y no llores ♪
1356
01:20:39,568 --> 01:20:44,371
♪ ve al pequeño bebé dormido ♪
1357
01:20:46,041 --> 01:20:49,176
♪ cuando despiertas ♪ (Trueno)
1358
01:20:49,177 --> 01:20:52,346
♪ Tendrás ♪
1359
01:20:52,347 --> 01:20:56,150
♪ todos los caballitos bonitos ♪
1360
01:20:56,151 --> 01:20:57,519
¿Hola?
1361
01:20:58,887 --> 01:21:00,087
♪ Negros y el ♪
1362
01:21:00,088 --> 01:21:01,088
- ¿Hola?
1363
01:21:02,824 --> 01:21:04,225
(Michelle riendo)
1364
01:21:04,226 --> 01:21:05,260
Hola.
1365
01:21:06,528 --> 01:21:07,528
Ya voy.
1366
01:21:08,496 --> 01:21:11,166
(Sonar ping)
1367
01:21:12,367 --> 01:21:14,334
(Robbie murmurando temerosamente)
1368
01:21:14,335 --> 01:21:16,905
(Trueno crujido)
1369
01:21:20,175 --> 01:21:22,510
(Robbie respira pesadamente)
1370
01:21:24,346 --> 01:21:29,351
♪ Ve al pequeño bebé dormido ♪
1371
01:21:30,852 --> 01:21:35,856
♪ cuando despiertes tendrás ♪
1372
01:21:35,857 --> 01:21:37,591
(Trueno crujido)
1373
01:21:37,592 --> 01:21:41,529
♪ Todos los caballitos bonitos ♪
1374
01:21:42,630 --> 01:21:45,031
(Sonar haciendo eco y ping)
1375
01:21:45,032 --> 01:21:49,237
(Inflamación siniestra de drones)
1376
01:21:54,576 --> 01:21:59,581
(Robbie respirando pesadamente) (Truenos crujiendo)
1377
01:22:02,384 --> 01:22:04,619
(Carpa aleteando)
1378
01:22:06,554 --> 01:22:08,223
- [Scott] ¿No estás escuchando nada?
1379
01:22:10,392 --> 01:22:11,726
¿Qué es eso?
1380
01:22:12,827 --> 01:22:17,799
(remolino de vórtice)
1381
01:22:18,900 --> 01:22:21,168
- [Robbie] No te vayas, no te vayas.
1382
01:22:21,169 --> 01:22:22,169
no te vayas
1383
01:22:26,641 --> 01:22:31,646
♪ Cállate y no llores ♪
1384
01:22:32,781 --> 01:22:36,451
♪ ve al pequeño bebé dormido ♪
1385
01:22:38,320 --> 01:22:42,189
(Aleteo de la tienda) (Remolino de vórtice)
1386
01:22:42,190 --> 01:22:44,291
♪ Tendrás ♪
1387
01:22:47,594 --> 01:22:49,597
- [Scott] ¿No estás escuchando nada?
1388
01:22:50,999 --> 01:22:54,868
♪ Los negros y los bayos ♪
1389
01:22:54,869 --> 01:22:57,305
(Michelle riendo) (Tienda golpeando)
1390
01:23:01,376 --> 01:23:05,380
(Trueno crujido)
1391
01:23:11,486 --> 01:23:13,620
- No quiero estar más aquí.
1392
01:23:13,621 --> 01:23:15,022
- [Robbie] Alma de Cristo, santifícame.
1393
01:23:15,023 --> 01:23:16,223
Cuerpo de Cristo, sálvame.
1394
01:23:16,224 --> 01:23:17,825
Sangre de Cristo, embriágame.
1395
01:23:17,826 --> 01:23:19,959
Agua del costado de Cristo, lávame.
1396
01:23:19,960 --> 01:23:21,227
Pasión de Cristo, fortaléceme.
1397
01:23:21,228 --> 01:23:22,495
Oh buen Jesús.
1398
01:23:22,496 --> 01:23:24,365
(Mujer sollozando)
1399
01:23:24,366 --> 01:23:26,368
- ¿Escuchas algo?
1400
01:23:27,502 --> 01:23:28,836
(Mujer sollozando)
1401
01:23:28,837 --> 01:23:31,740
(Trueno rasgando)
1402
01:23:33,475 --> 01:23:34,842
- [Robbie] Alma de Cristo, santifícame.
1403
01:23:34,843 --> 01:23:36,209
Cuerpo de Cristo, sálvame.
1404
01:23:36,210 --> 01:23:37,811
Sangre de Cristo, embriágame.
1405
01:23:37,812 --> 01:23:40,214
Agua del costado de Cristo, lávame.
1406
01:23:40,215 --> 01:23:42,149
Pasión de Cristo, fortaléceme.
1407
01:23:42,150 --> 01:23:44,252
(Rasgaduras de trueno)
1408
01:23:46,254 --> 01:23:49,090
(Continúa el llanto)
1409
01:23:54,062 --> 01:23:56,163
- Escuché algo por ahí. Hay algo ahí fuera.
1410
01:23:56,164 --> 01:23:58,166
- [Voz de mujer] Robbie.
1411
01:24:00,035 --> 01:24:02,937
(Trueno ondulando)
1412
01:24:06,341 --> 01:24:08,842
(Mujer llorando)
1413
01:24:08,843 --> 01:24:10,612
- [Madre de Robbie] Robbie.
1414
01:24:11,579 --> 01:24:13,014
Robbie!
1415
01:24:14,182 --> 01:24:17,419
(La madre de Robbie llora)
1416
01:24:20,955 --> 01:24:25,960
(Sigue sollozando) (Siniestro zumbido)
1417
01:24:29,464 --> 01:24:30,897
[Robbie] Alma de Cristo, santifícame.
1418
01:24:30,898 --> 01:24:32,199
Cuerpo de Cristo, sálvame.
1419
01:24:32,200 --> 01:24:33,701
Sangre de Cristo, embriágame.
1420
01:24:35,737 --> 01:24:37,236
Agua del costado de Cristo, lávame.
1421
01:24:37,237 --> 01:24:38,472
Pasión de Cristo, fortaléceme.
1422
01:24:38,473 --> 01:24:39,640
Oh buen Jesús escúchame.
1423
01:24:39,641 --> 01:24:40,975
Dentro de tus heridas escóndeme.
1424
01:24:42,077 --> 01:24:43,911
- [Mamá de Robbie] ¡Robbie! Robbie!
1425
01:24:43,912 --> 01:24:45,813
- [Robbie] Del enemigo maligno, defiéndeme.
1426
01:24:45,814 --> 01:24:48,650
En la hora de mi muerte, llámame y mándame ir a ti.
1427
01:24:50,085 --> 01:24:51,085
Para que con tus santos te alabe.
1428
01:24:51,086 --> 01:24:52,553
Por los siglos de los siglos. Amén.
1429
01:24:52,554 --> 01:24:54,588
(Más llanto)
1430
01:24:54,589 --> 01:24:55,722
Alma de Cristo, santifícame.
1431
01:24:55,723 --> 01:24:56,924
Cuerpo de Cristo, sálvame.
1432
01:24:56,925 --> 01:24:58,492
Sangre de Cristo, embriágame.
1433
01:24:58,493 --> 01:24:59,993
Agua del costado de Cristo, lávame.
1434
01:24:59,994 --> 01:25:01,662
Pasión de Cristo, fortaléceme.
1435
01:25:01,663 --> 01:25:03,097
Oh Dios -
1436
01:25:03,098 --> 01:25:04,263
(ruido de ollas y sartenes)
1437
01:25:04,264 --> 01:25:07,001
- (Madre de Robbie) Oh dios mio-
1438
01:25:08,403 --> 01:25:11,239
(La mamá de Robbie solloza violentamente)
1439
01:25:16,344 --> 01:25:17,612
¿Robbie?
1440
01:25:18,580 --> 01:25:19,848
Estoy tan contenta de que estés en casa.
1441
01:25:21,916 --> 01:25:22,916
Te extrañé.
1442
01:25:24,519 --> 01:25:25,686
- [Robbie] Oh buen Jesús, escúchame.
1443
01:25:25,687 --> 01:25:27,187
Dentro de tus heridas escóndeme.
1444
01:25:27,188 --> 01:25:28,655
Que nunca me separe de ti-
1445
01:25:28,656 --> 01:25:30,524
- No puedo creer que estés en casa.
1446
01:25:30,525 --> 01:25:31,692
- [Robbie] Oh buen Jesús, escúchame.
1447
01:25:31,693 --> 01:25:33,192
Dentro de tus heridas escóndeme.
1448
01:25:33,193 --> 01:25:34,795
Que nunca me separe de ti.
1449
01:25:34,796 --> 01:25:36,330
Del enemigo maligno, defiéndeme.
1450
01:25:36,331 --> 01:25:37,865
En la hora de mi muerte, llámame.
1451
01:25:37,866 --> 01:25:38,866
Y mándame ir a ti, que con tus santos
1452
01:25:38,867 --> 01:25:40,033
Puedo alabarte-
1453
01:25:40,034 --> 01:25:41,468
- Te extrañé, Robbie.
1454
01:25:41,469 --> 01:25:43,337
Te extrañé mucho.
1455
01:25:43,338 --> 01:25:45,173
¿Lo que le pasó?
1456
01:25:46,875 --> 01:25:47,976
Estoy tan feliz.
1457
01:25:48,943 --> 01:25:49,943
- [Robbie] ¿Mamá?
1458
01:25:51,312 --> 01:25:52,846
¿Mamá?
1459
01:25:52,847 --> 01:25:55,183
(Truenos rompiéndose) (Puerta cerrándose)
1460
01:25:57,285 --> 01:25:58,853
No puedo encontrar a Scott.
1461
01:26:03,224 --> 01:26:06,059
Pensé que no estaba solo, y caminando aquí por la orilla,
1462
01:26:07,862 --> 01:26:09,830
ese pensamiento estaba conmigo, como ahora camino por la orilla,
1463
01:26:09,831 --> 01:26:12,132
mientras me inclino y miro a través de la luz resplandeciente,
1464
01:26:12,133 --> 01:26:13,867
que uno ha desaparecido por completo,
1465
01:26:13,868 --> 01:26:16,037
y las que aparecen, me dejan perplejo...
1466
01:26:17,405 --> 01:26:19,339
- [Azafata] Damas y caballeros,
1467
01:26:19,340 --> 01:26:20,507
el capitán ha encendido la señal de abrocharse el cinturón.
1468
01:26:20,508 --> 01:26:22,376
Si aún no lo ha hecho,
1469
01:26:22,377 --> 01:26:23,644
guarda tu equipaje de mano debajo del asiento
1470
01:26:23,645 --> 01:26:24,845
frente a ti
1471
01:26:24,846 --> 01:26:26,680
(Rasgaduras de trueno)
1472
01:26:26,681 --> 01:26:28,515
Por favor, tomen asiento y abróchense los cinturones,
1473
01:26:28,516 --> 01:26:30,350
y también asegúrese de que el respaldo de su asiento y las bandejas plegables
1474
01:26:30,351 --> 01:26:32,319
están en su posición completamente vertical.
1475
01:26:32,320 --> 01:26:34,188
Si está sentado junto a una salida de emergencia,
1476
01:26:34,189 --> 01:26:36,490
por favor tome nota del tablero de instrucciones especiales-
1477
01:26:36,491 --> 01:26:37,924
(remolino de vórtice)
1478
01:26:37,925 --> 01:26:39,327
- [Robbie] ¡Lo siento!
1479
01:26:41,829 --> 01:26:42,829
Te amo.
1480
01:26:46,234 --> 01:26:47,234
Te amo.
1481
01:26:48,369 --> 01:26:51,772
(Avión zumbando)
1482
01:26:51,773 --> 01:26:54,776
(Motores de avión altísimos)
1483
01:26:58,213 --> 01:26:59,214
(Susurro extraño)
1484
01:27:01,782 --> 01:27:04,451
- [Figura aterradora] Vuelve. ¿Dónde está mi bebé?
1485
01:27:04,452 --> 01:27:08,556
(Figura susurrando indistintamente)
1486
01:27:11,359 --> 01:27:12,359
(Susurro extraño)
1487
01:27:14,028 --> 01:27:14,862
- [Robbie] Hola.
1488
01:27:14,862 --> 01:27:15,862
(Susurro extraño)
1489
01:27:17,365 --> 01:27:18,365
Ey.
1490
01:27:18,366 --> 01:27:19,433
[Figura] Fee-ah-vo!
1491
01:27:19,434 --> 01:27:20,601
(Figura susurrando)
1492
01:27:20,602 --> 01:27:21,968
(Huesos crujiendo)
1493
01:27:21,969 --> 01:27:23,203
- [Figura] Fee-ah-vo! Fey-ah-Doe!
1494
01:27:23,204 --> 01:27:25,138
- [Figura] Estamos vivos.
1495
01:27:25,139 --> 01:27:26,306
estamos vivos
1496
01:27:26,307 --> 01:27:30,611
(Lanzamientos y zumbidos aterradores)
1497
01:27:30,612 --> 01:27:32,079
- [Figura] Estamos vivos.
1498
01:27:32,080 --> 01:27:33,914
- [Voz masculina] Está a nuestro alrededor.
1499
01:27:33,915 --> 01:27:35,795
- [Figura] ¿Dónde está mi bebé? ¿Dónde está mi hija?
1500
01:27:36,651 --> 01:27:40,754
(El trueno retumba suavemente)
1501
01:27:40,755 --> 01:27:41,923
- [Robbie] ¡Ay!
1502
01:27:47,829 --> 01:27:50,498
(Tono sobrenatural subiendo)
1503
01:27:52,166 --> 01:27:55,136
(Robbie respirando pesadamente) (Truenos crujiendo)
1504
01:27:59,574 --> 01:28:02,477
(Trueno crujido)
1505
01:28:08,816 --> 01:28:09,984
¿Lo ves?
1506
01:28:12,587 --> 01:28:13,987
¿Puedes ver eso?
1507
01:28:18,293 --> 01:28:20,494
(Grito siniestro)
1508
01:28:20,495 --> 01:28:23,130
(Rebuzno agudo de burro)
1509
01:28:24,666 --> 01:28:27,934
(Canto sobrenatural)
1510
01:28:29,170 --> 01:28:32,674
(Extraños lamentos y cánticos)
1511
01:28:35,877 --> 01:28:36,877
¿Hola?
1512
01:28:39,847 --> 01:28:40,847
¿Hola?
1513
01:28:40,848 --> 01:28:44,017
(Trueno crujido)
1514
01:28:44,018 --> 01:28:45,018
¿Hola?
1515
01:28:49,557 --> 01:28:53,560
Está bien, está bien, está bien.
1516
01:28:53,561 --> 01:28:55,329
Está bien, está bien.
1517
01:28:55,330 --> 01:28:56,830
Estoy bien.
1518
01:28:56,831 --> 01:28:58,632
Estoy bien, estoy bien.
1519
01:28:58,633 --> 01:29:00,167
Estoy bien.
1520
01:29:00,168 --> 01:29:01,668
(La gente grita) Estoy bien.
1521
01:29:01,669 --> 01:29:05,172
(Gritos y chillidos de angustia)
1522
01:29:05,173 --> 01:29:08,076
(Burro rebuznando)
1523
01:29:11,646 --> 01:29:13,748
(Gritos de animales)
1524
01:29:14,849 --> 01:29:18,318
(Robbie respirando pesadamente)
1525
01:29:21,189 --> 01:29:25,860
(Aullido de pájaro) (Criatura grande que respira)
1526
01:29:29,764 --> 01:29:33,368
(Criatura respirando pesadamente)
1527
01:29:35,036 --> 01:29:37,705
(Pasos golpeando)
1528
01:29:38,606 --> 01:29:43,344
(Pasos acercándose)
1529
01:29:46,447 --> 01:29:50,050
(Robbie respira pesadamente)
1530
01:29:54,389 --> 01:29:58,291
(Criatura siniestra resoplando)
1531
01:30:02,797 --> 01:30:04,631
(Sangre derramada)
1532
01:30:04,632 --> 01:30:07,535
(Criatura resoplando y olfateando)
1533
01:30:12,073 --> 01:30:14,976
(La criatura se aclara la garganta)
1534
01:30:16,544 --> 01:30:20,448
(Criatura rugiendo y lamentándose)
1535
01:30:23,951 --> 01:30:28,388
(Criatura distante ruge de vuelta)
1536
01:30:28,389 --> 01:30:30,257
(Criatura olfateando)
1537
01:30:30,258 --> 01:30:33,460
(Llamada aguda de una criatura distante)
1538
01:30:35,596 --> 01:30:37,764
(Criatura rebuznando)
1539
01:30:40,268 --> 01:30:43,570
(Criatura resoplando)
1540
01:30:43,571 --> 01:30:45,504
(Huesos crujiendo)
1541
01:30:45,505 --> 01:30:48,308
(Sangre derramada) (Carne desgarrada)
1542
01:30:48,309 --> 01:30:51,011
(Criatura resoplando)
1543
01:30:51,012 --> 01:30:53,980
(Criatura distante llorando)
1544
01:30:53,981 --> 01:30:56,918
(Criatura olfateando)
1545
01:31:00,755 --> 01:31:04,156
(Criatura gruñendo)
1546
01:31:04,157 --> 01:31:06,326
(Criatura olfateando)
1547
01:31:06,327 --> 01:31:09,429
(Criatura gimiendo)
1548
01:31:09,430 --> 01:31:13,000
(Criatura distante rugiendo)
1549
01:31:16,270 --> 01:31:17,370
(Susurro siniestro)
1550
01:31:17,371 --> 01:31:20,041
(Pasos golpeando)
1551
01:31:24,045 --> 01:31:28,147
(Silbido de viento)
1552
01:31:28,148 --> 01:31:32,320
(Succión de vórtice) (Golpe siniestro)
1553
01:31:34,722 --> 01:31:37,724
(Robbie se calla)
1554
01:31:37,725 --> 01:31:40,961
- [Robbie] Calla, calla. Tranquilizarse.
1555
01:31:40,962 --> 01:31:44,165
(Pequeña criatura cantando) (Robbie callando)
1556
01:31:47,468 --> 01:31:48,635
(Boom siniestro)
1557
01:31:48,636 --> 01:31:51,371
(Robbie gimiendo)
1558
01:31:55,510 --> 01:31:58,246
(Criatura distante silbando)
1559
01:32:01,215 --> 01:32:06,219
(Tintineo aterrador) (Corte aterrador)
1560
01:32:07,855 --> 01:32:12,860
(Ange gritando) (Tienda rasgando)
1561
01:32:13,995 --> 01:32:17,999
(Ange gritando) (tripas desgarradas)
1562
01:32:24,338 --> 01:32:26,706
(Gritos de angustia) (Corte de metal)
1563
01:32:26,707 --> 01:32:28,943
- [Ange] No! No!
1564
01:32:29,877 --> 01:32:32,446
(Ange gimiendo)
1565
01:32:33,915 --> 01:32:37,117
(Gemidos siniestros) (Robbie sollozando)
1566
01:32:37,118 --> 01:32:41,187
(Gritos agudos)
1567
01:32:41,188 --> 01:32:44,191
(Criaturas aplastando)
1568
01:32:48,228 --> 01:32:50,397
- [Robbie] No, no, no.
1569
01:32:50,398 --> 01:32:52,432
No, no, no.
1570
01:32:52,433 --> 01:32:54,567
(Robbie gritando)
1571
01:32:54,568 --> 01:32:59,574
(Gritos agudos) (Tentáculos golpeando)
1572
01:33:06,880 --> 01:33:09,983
(Robbie gimiendo)
1573
01:33:09,984 --> 01:33:11,985
(Gritos agudos)
1574
01:33:11,986 --> 01:33:16,324
(Huesos rotos) (Tentáculos aplastados)
1575
01:33:18,793 --> 01:33:21,629
(Criatura distante llorando)
1576
01:33:23,064 --> 01:33:25,933
(Criatura gruñendo)
1577
01:33:28,603 --> 01:33:31,171
(Ange gimiendo)
1578
01:33:31,172 --> 01:33:33,906
(Gritos agudos)
1579
01:33:33,907 --> 01:33:37,745
(trueno siniestro crujido)
1580
01:33:38,746 --> 01:33:39,746
- [Ángel] Robbie...
1581
01:33:42,916 --> 01:33:43,916
Robbie...
1582
01:33:45,753 --> 01:33:47,187
- [Robbie] Padre nuestro que estás en el cielo-
1583
01:33:47,188 --> 01:33:48,855
- [ángel] Robbie...
1584
01:33:48,856 --> 01:33:50,758
- Padre nuestro que estás en los cielos.
1585
01:33:51,993 --> 01:33:53,361
Padre nuestro que estás en...
1586
01:33:55,196 --> 01:33:56,363
Nuestro-
1587
01:33:56,364 --> 01:33:57,763
Padre nuestro que estás en los cielos,
1588
01:33:57,764 --> 01:33:58,999
santificado sea tu nombre
1589
01:33:59,000 --> 01:34:00,500
venga tu reino que Cristo-
1590
01:34:00,501 --> 01:34:04,504
(Robbie murmurando) (Ange gimiendo)
1591
01:34:04,505 --> 01:34:05,505
Ave María llena eres de gracia,
1592
01:34:05,506 --> 01:34:07,007
el señor está contigo,
1593
01:34:07,008 --> 01:34:08,274
benditos ahora y en la hora de nuestra muerte
1594
01:34:08,275 --> 01:34:09,876
y el fruto de tu vientre, Jesús.
1595
01:34:09,877 --> 01:34:12,813
(Canto distante)
1596
01:34:16,282 --> 01:34:19,020
(Silencio retumbando)
1597
01:34:22,323 --> 01:34:25,492
(zumbido siniestro)
1598
01:34:25,493 --> 01:34:29,063
(Robbie respira pesadamente)
1599
01:34:31,032 --> 01:34:34,035
(Robbie gimiendo)
1600
01:34:39,073 --> 01:34:43,811
(Continúa el zumbido siniestro)
1601
01:34:46,246 --> 01:34:48,816
(Criatura distante gruñendo)
1602
01:34:49,684 --> 01:34:53,921
(Reloj tictac)
1603
01:34:54,755 --> 01:34:55,855
(Boom siniestro)
1604
01:34:55,856 --> 01:34:58,758
¡Ay! (Reloj tictac)
1605
01:34:58,759 --> 01:35:02,495
(Moscas zumbando) (Reloj tictac)
1606
01:35:02,496 --> 01:35:03,930
(El reloj deja de correr)
1607
01:35:03,931 --> 01:35:05,598
- [Voz demoníaca] Muéstrales.
1608
01:35:05,599 --> 01:35:10,271
(Gente temerosa gritando) (Océano rugiendo)
1609
01:35:13,407 --> 01:35:18,412
(Los gritos se elevan) (El océano ruge y se arremolina)
1610
01:35:22,016 --> 01:35:25,719
(Orcas gritando)
1611
01:35:27,555 --> 01:35:32,559
(explosión de olas) (remolino bajo el agua)
1612
01:35:35,096 --> 01:35:40,101
(Latidos rítmicos) (Lamentos de orcas)
1613
01:35:47,808 --> 01:35:52,813
(Latidos rítmicos) (Remolino bajo el agua)
1614
01:35:54,615 --> 01:35:58,252
(Salpicaduras de agua)
1615
01:36:04,825 --> 01:36:08,061
(Orcas lamentándose) (Truenos crujiendo)
1616
01:36:08,062 --> 01:36:10,263
(Chupando vórtice)
1617
01:36:10,264 --> 01:36:15,102
(Grito agudo) (Remolino de vórtice)
1618
01:36:16,237 --> 01:36:20,407
(Susurro de vórtice)
1619
01:36:23,811 --> 01:36:28,414
(remolino de vórtice)
1620
01:36:28,415 --> 01:36:30,650
(Todo queda en silencio)
1621
01:36:30,651 --> 01:36:33,920
(ping de otro mundo)
1622
01:36:33,921 --> 01:36:38,290
(Canto coral sobrenatural)
1623
01:36:38,291 --> 01:36:41,796
(Susurro de vórtice)
1624
01:36:43,164 --> 01:36:46,433
(Canto coral sobrenatural)
1625
01:36:49,370 --> 01:36:54,341
(Música hermosa, sobrenatural)
1626
01:36:59,814 --> 01:37:01,114
(Chupando vórtice)
1627
01:37:01,115 --> 01:37:04,618
(El coro sobrenatural continúa)
1628
01:37:09,723 --> 01:37:13,227
(El coro sobrenatural continúa)
1629
01:37:16,897 --> 01:37:19,733
(Torsión de vórtice)
1630
01:37:22,036 --> 01:37:26,841
(Música hermosa, sobrenatural)
1631
01:37:32,179 --> 01:37:34,647
(Todo queda en silencio)
1632
01:37:34,648 --> 01:37:36,182
(Grito repentino)
1633
01:37:36,183 --> 01:37:37,484
(Golpeteo del cuerpo) (Aplastamiento de carne)
1634
01:37:39,153 --> 01:37:40,554
- [Robbie] ¡Ahhh! ¡Ahhh! ¡Ay!
1635
01:37:41,655 --> 01:37:43,891
¡Ahhh! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
1636
01:37:46,559 --> 01:37:49,230
(Señal de raspado)
1637
01:37:52,600 --> 01:37:55,603
(Respiración de Robbie) (Aleteo de alas de murciélago)
1638
01:37:58,205 --> 01:38:00,941
(Búho del desierto ululando)
1639
01:38:02,443 --> 01:38:06,046
(Robbie respira pesadamente)
1640
01:38:12,620 --> 01:38:15,623
(Robbie gimiendo)
1641
01:38:18,791 --> 01:38:21,228
(Búho del desierto ululando)
1642
01:38:24,465 --> 01:38:25,566
(Linterna apagándose)
1643
01:38:30,404 --> 01:38:32,973
(Robbie murmurando)
1644
01:38:33,974 --> 01:38:35,709
(Risas) No...
1645
01:38:37,478 --> 01:38:38,578
Hola...
1646
01:38:38,579 --> 01:38:40,781
Hola hola.
1647
01:38:42,249 --> 01:38:43,883
Hola.
1648
01:38:43,884 --> 01:38:45,817
soy yo
1649
01:38:45,818 --> 01:38:47,220
soy yo
1650
01:38:47,221 --> 01:38:49,455
(Robbie riendo y murmurando)
1651
01:38:49,456 --> 01:38:50,723
(Doble gruñido)
1652
01:38:50,724 --> 01:38:52,091
(Robbie gritando con miedo)
1653
01:38:52,092 --> 01:38:53,627
- [Robbie] ¿Qué está pasando?
1654
01:38:54,962 --> 01:38:57,965
(Criatura grande rugiendo)
1655
01:39:01,769 --> 01:39:04,772
(Pasos golpeando)
1656
01:39:10,477 --> 01:39:13,480
(Pasos golpeando)
1657
01:39:15,782 --> 01:39:18,419
(Robbie respira pesadamente)
1658
01:39:27,494 --> 01:39:31,098
(Robbie respirando)
1659
01:39:35,102 --> 01:39:36,971
(Robbie gimiendo)
1660
01:39:46,112 --> 01:39:49,116
(Robbie gimiendo)
1661
01:40:01,462 --> 01:40:04,130
(Moscas zumbando)
1662
01:40:09,469 --> 01:40:12,139
(Moscas zumbando)
1663
01:40:17,844 --> 01:40:20,581
- [Robbie] ♪ la, la, la ♪
1664
01:40:21,815 --> 01:40:26,152
♪ la, la, la ♪
1665
01:40:26,153 --> 01:40:31,157
♪ la, la, la, la,
la, la, la, la ♪
1666
01:40:33,827 --> 01:40:37,030
♪ cuando despiertes ♪
1667
01:40:37,031 --> 01:40:40,833
♪ tendrás ♪
1668
01:40:40,834 --> 01:40:45,839
♪ todos los caballitos bonitos ♪
1669
01:40:48,208 --> 01:40:50,943
(Robbie respira pesadamente)
1670
01:40:58,619 --> 01:40:59,787
Adiós, michelle.
1671
01:41:03,557 --> 01:41:07,294
(Robbie respira con entusiasmo)
1672
01:41:18,639 --> 01:41:19,639
¡Oh!
1673
01:41:27,614 --> 01:41:31,050
(Robbie gimiendo)
1674
01:41:37,257 --> 01:41:39,424
(Carne rasgada)
1675
01:41:39,425 --> 01:41:42,428
(Robbie gimiendo)
1676
01:41:42,429 --> 01:41:45,099
(Aplastamiento de carne)
1677
01:41:48,102 --> 01:41:53,107
(Raspado de la piel) (Robbie respirando con dificultad)
1678
01:41:54,508 --> 01:41:56,844
(Carne rasgada)
1679
01:41:58,612 --> 01:42:02,182
(Robbie respira pesadamente)
1680
01:42:09,857 --> 01:42:13,527
(Aplastamiento de carne y sangre)
1681
01:42:19,700 --> 01:42:23,670
(Robbie jadeando)
1682
01:42:30,277 --> 01:42:33,847
(Robbie respira pesadamente)
1683
01:42:35,682 --> 01:42:38,652
(Robbie gimiendo)
1684
01:42:39,853 --> 01:42:41,355
(carne desgarrada)
1685
01:42:50,330 --> 01:42:53,333
(tripas desgarradas)
1686
01:43:01,208 --> 01:43:04,044
(Robbie haciendo gárgaras)
1687
01:43:08,382 --> 01:43:11,985
(Robbie jadeando)
1688
01:43:13,921 --> 01:43:16,089
(Goteo de sangre)
1689
01:43:17,991 --> 01:43:20,692
(avión lejano volando)
1690
01:43:20,693 --> 01:43:23,496
(goteo de sangre)
1691
01:43:30,404 --> 01:43:33,173
(Avión volando)
1692
01:43:42,883 --> 01:43:45,619
(Motores de avión altísimos)
1693
01:43:46,719 --> 01:43:49,055
(Silencio)
1694
01:43:49,056 --> 01:43:50,056
(Clic del proyector)
1695
01:43:50,057 --> 01:43:53,727
(Música de piano lúgubre)
1696
01:44:03,537 --> 01:44:08,208
(Continúa la música de piano lúgubre)
1697
01:44:13,246 --> 01:44:16,549
(Silbido de viento siniestro)
1698
01:44:16,550 --> 01:44:21,555
♪ manos rojas ♪
1699
01:44:22,656 --> 01:44:26,793
♪ los está mirando ♪
1700
01:44:29,296 --> 01:44:34,300
♪ Ojalá nunca lo hubiera llamado ♪
1701
01:44:36,303 --> 01:44:41,308
♪ pero necesitaba un amigo ♪
1702
01:44:44,778 --> 01:44:49,348
♪ terror ♪
1703
01:44:49,349 --> 01:44:54,353
♪ alguien ha sido asesinado ♪
1704
01:44:55,656 --> 01:45:00,661
♪ solo mira tus manos rojas ♪
1705
01:45:01,995 --> 01:45:07,000
♪ dios, que has hecho ♪
1706
01:45:09,870 --> 01:45:14,640
♪ y que fue ♪
1707
01:45:14,641 --> 01:45:19,612
♪ que fue lo que dije ♪
1708
01:45:21,782 --> 01:45:26,786
♪ mientras mis ojos rodaban ♪
1709
01:45:26,787 --> 01:45:31,725
♪ en la parte de atrás de mi cabeza ♪
1710
01:45:32,959 --> 01:45:37,964
♪ cuando vi tus manos rojas ♪
1711
01:45:39,066 --> 01:45:44,071
♪ estás mirándolos ♪
1712
01:45:45,205 --> 01:45:50,043
♪ Ojalá nunca los hubiera conocido ♪
1713
01:45:51,344 --> 01:45:56,316
♪ todavía me persiguen ♪
1714
01:45:59,386 --> 01:46:03,589
♪ terror ♪
1715
01:46:03,590 --> 01:46:08,594
♪ alguien ha sido asesinado ♪
1716
01:46:09,730 --> 01:46:14,501
♪ solo mira tus manos rojas ♪
1717
01:46:15,602 --> 01:46:20,507
♪ dime que has hecho ♪
1718
01:46:22,843 --> 01:46:27,848
♪ y lo sé ♪
1719
01:46:28,782 --> 01:46:32,853
♪ me querías muerto ♪
1720
01:46:35,055 --> 01:46:40,026
♪ y no puedo fingir ♪
1721
01:46:40,794 --> 01:46:45,198
♪ protesté ♪
1722
01:46:46,299 --> 01:46:51,138
♪ hasta que vi tus manos rojas ♪
1723
01:46:59,713 --> 01:47:03,550
(Música instrumental dramática)
1724
01:47:11,291 --> 01:47:16,296
♪ Oh yo ♪
1725
01:47:17,264 --> 01:47:21,768
♪ No quiero ver ♪
1726
01:47:22,903 --> 01:47:27,741
♪ miras tus manos rojas ♪
1727
01:47:28,842 --> 01:47:31,978
♪ y de vuelta a mí ♪
1728
01:47:34,481 --> 01:47:35,513
(Cámara pitando)
1729
01:47:35,514 --> 01:47:40,520
♪ Oh yo ♪
1730
01:47:41,487 --> 01:47:46,126
♪ No quiero ver ♪
1731
01:47:47,260 --> 01:47:52,199
♪ miras tus manos rojas ♪
1732
01:47:53,300 --> 01:47:58,305
♪ y de vuelta a mí ♪
1733
01:47:59,840 --> 01:48:04,811
♪ oh yo ♪
1734
01:48:05,779 --> 01:48:10,217
♪ No quiero ver ♪
1735
01:48:11,451 --> 01:48:16,456
♪ miras tus manos rojas ♪
1736
01:48:17,523 --> 01:48:22,529
♪ y de vuelta a mí ♪
1737
01:48:24,231 --> 01:48:29,236
♪ oh yo ♪
1738
01:48:30,202 --> 01:48:34,708
♪ No quiero ver ♪
1739
01:48:35,876 --> 01:48:40,880
♪ miras tus manos rojas ♪
1740
01:48:41,982 --> 01:48:46,987
♪ y de vuelta a mí ♪
1741
01:48:48,722 --> 01:48:53,693
♪ oh yo ♪
1742
01:48:54,661 --> 01:48:57,363
♪ No quiero ver ♪
1743
01:48:57,364 --> 01:49:00,232
♪ no, no quiero ver ♪
1744
01:49:00,233 --> 01:49:05,237
♪ miras tus manos rojas ♪
1745
01:49:06,206 --> 01:49:11,210
♪ y de vuelta a mí ♪
1746
01:49:12,846 --> 01:49:17,851
♪ oh yo ♪
1747
01:49:18,785 --> 01:49:23,456
♪ No quiero ver ♪
1748
01:49:24,624 --> 01:49:29,629
♪ miras tus manos rojas ♪
1749
01:49:30,630 --> 01:49:35,635
♪ y de vuelta a mí ♪
1750
01:49:37,571 --> 01:49:42,576
♪ oh yo ♪
1751
01:49:43,543 --> 01:49:47,814
♪ No quiero ver ♪
1752
01:49:49,049 --> 01:49:54,054
♪ miras tus manos rojas ♪
1753
01:49:55,221 --> 01:49:59,960
♪ y de vuelta a mí ♪
110401