All language subtitles for The.Outwaters.2022.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 S@CINES y ATVKS 2 00:00:24,524 --> 00:00:27,059 - [Respondedor] 9-1-1, ¿qué estás informando? 3 00:00:27,060 --> 00:00:28,660 (Persona que respira con dificultad) 4 00:00:28,661 --> 00:00:29,562 (Grito ahogado) 5 00:00:29,563 --> 00:00:31,330 ¿Puedes oírme? 6 00:00:31,331 --> 00:00:33,599 (Voz siniestra murmurando) (Persona gritando) 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,401 - [Voz femenina] ¿Dónde estamos? 8 00:00:35,402 --> 00:00:39,071 (Persona jadeando) (Corte de metal) 9 00:00:39,072 --> 00:00:40,440 - [Respondedor] ¿Puedes oírme? 10 00:00:41,875 --> 00:00:43,509 - [Voz femenina] ¿¡¿Qué está pasando?!? 11 00:00:43,510 --> 00:00:45,210 - [Responder] Ma'am? 12 00:00:45,211 --> 00:00:48,615 (Voz siniestra murmurando) (Persona sollozando) 13 00:00:50,083 --> 00:00:52,584 - [Voz masculina] ¡Shhh! ¡Shhh! ¡Shhh! ¡Shhh! 14 00:00:52,585 --> 00:00:53,853 - [Respondedor] ¿Puedes oírme? 15 00:00:56,389 --> 00:00:57,589 - [Voz masculina] Esto ya pasó. 16 00:00:57,590 --> 00:00:59,391 - [Responder] Hello? 17 00:00:59,392 --> 00:01:00,559 - [Voz masculina] Está bien, ya pasó. 18 00:01:00,560 --> 00:01:02,295 Está bien, ya pasó. 19 00:01:03,863 --> 00:01:06,432 (Gritos de angustia) 20 00:01:06,433 --> 00:01:08,434 (Hombre murmurando) (Mujer llorando) 21 00:01:08,435 --> 00:01:10,236 - [Respondedor] Oh, Dios mío. ¿Señora? 22 00:01:11,638 --> 00:01:14,941 (Gritos de angustia) 23 00:01:16,042 --> 00:01:19,812 (Gritos agudos) 24 00:01:19,813 --> 00:01:21,747 - [Respondedor] ¿Puedes oírme? 25 00:01:21,748 --> 00:01:23,315 - [Voz femenina] ¿Qué está pasando? 26 00:01:23,316 --> 00:01:25,451 ¿Lo que está sucediendo? ¿Lo que está sucediendo? 27 00:01:25,452 --> 00:01:26,885 - [Respondedor] Hola, si puedes escucharme, 28 00:01:26,886 --> 00:01:28,053 Necesito que me hables. 29 00:01:28,054 --> 00:01:29,621 Necesito saber qué está pasando. 30 00:01:29,622 --> 00:01:31,056 (Clics de carrete de cinta) 31 00:01:31,057 --> 00:01:35,995 (Zumbido de otro mundo) (Gente llorando) 32 00:01:37,229 --> 00:01:38,565 [Respondedor] ¿Puedes oírme? 33 00:01:41,801 --> 00:01:42,935 [Responder] Ma'am? 34 00:01:42,936 --> 00:01:44,970 (Animales aullando) 35 00:01:44,971 --> 00:01:45,971 - [Voz masculina] ¿Lo viste? 36 00:01:45,972 --> 00:01:46,639 - [Responder] Hello? 37 00:01:46,639 --> 00:01:47,639 (chillido agudo) 38 00:01:48,608 --> 00:01:49,776 (Clics de carrete de cinta) 39 00:01:54,080 --> 00:01:57,951 (raspado de metales) 40 00:02:03,156 --> 00:02:05,925 (raspado de metales) 41 00:02:10,697 --> 00:02:12,164 (clic del carrete de cinta) 42 00:02:12,165 --> 00:02:15,267 (Rebobinado de cinta) 43 00:02:15,268 --> 00:02:16,803 (Clic del proyector) 44 00:02:19,172 --> 00:02:22,641 (Música alegre alegre) 45 00:02:22,642 --> 00:02:24,122 - [Robbie] Está bien, cierra los ojos. 46 00:02:26,646 --> 00:02:27,946 ¿Están cerrados? 47 00:02:27,947 --> 00:02:30,182 - [Scott] Sí. - [Robbie] Está bien. 48 00:02:30,183 --> 00:02:34,319 Dun, dun, dun, dun... 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,453 - [Robbie] Toma. 50 00:02:35,454 --> 00:02:36,989 - [Scott] ¿Tomar? 51 00:02:36,990 --> 00:02:38,470 - [Robbie] Toma, pero mantenlos cerrados. 52 00:02:39,626 --> 00:02:40,860 - [Scott] Está bien. 53 00:02:44,030 --> 00:02:45,999 - [Robbie] Está bien, feliz cumpleaños. 54 00:02:47,901 --> 00:02:49,536 -Oooooooh- 55 00:02:50,570 --> 00:02:52,171 una mochila elegante. 56 00:02:52,172 --> 00:02:54,640 - [Robbie] Y ese es, eh, el pañuelo de papá. 57 00:02:54,641 --> 00:02:57,676 - Ah, sí, está bien. 58 00:02:57,677 --> 00:02:59,977 Genial, gracias. 59 00:02:59,978 --> 00:03:01,847 ¿Dónde encontraste esto? 60 00:03:01,848 --> 00:03:03,249 - [Robbie] Lo he tenido desde siempre. 61 00:03:04,551 --> 00:03:06,885 Es de los días de caminata. 62 00:03:06,886 --> 00:03:08,487 - Está bien. 63 00:03:08,488 --> 00:03:10,048 - [Robbie] Y luego llegar a un lado. 64 00:03:10,990 --> 00:03:13,660 (Bolsa barajando) 65 00:03:16,563 --> 00:03:18,430 - [Robbie] Eso es - - [Scott] Un diario. 66 00:03:18,431 --> 00:03:20,265 - [Robbie] Bueno, es para tus cuentos, entonces. 67 00:03:20,266 --> 00:03:22,335 - [Scott] Está bien. Gracias. 68 00:03:25,438 --> 00:03:27,240 - [Robbie] Tiene un turno, tiene un turno. 69 00:03:29,042 --> 00:03:30,042 Sí. 70 00:03:31,277 --> 00:03:32,444 Sí. 71 00:03:32,445 --> 00:03:33,746 Ah, y esto es de mamá. 72 00:03:35,180 --> 00:03:36,181 - UH oh. 73 00:03:36,182 --> 00:03:37,250 - [Robbie] Quiero decir, no. 74 00:03:38,284 --> 00:03:39,284 Aquí. 75 00:03:40,253 --> 00:03:43,422 Yo hice el envoltorio. 76 00:03:43,423 --> 00:03:44,423 Lo siento mucho. 77 00:03:46,726 --> 00:03:49,696 (Papel de envolver barajando) 78 00:03:51,231 --> 00:03:56,202 (Música suave y alegre) 79 00:03:59,372 --> 00:04:01,307 - [Robbie] ¿Qué? - [Scott] Está bien... 80 00:04:05,478 --> 00:04:08,480 - [Robbie] Tienes que estar, no, tienes que estar emocionado. 81 00:04:08,481 --> 00:04:10,082 Porque ella quería que filmara esto. 82 00:04:10,083 --> 00:04:11,583 - [Scott] Estar emocionado. 83 00:04:11,584 --> 00:04:13,085 Bueno. 84 00:04:13,086 --> 00:04:14,119 - [Robbie] Vuelve a abrirlo y luce como- 85 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 - [Scott] Yay. 86 00:04:20,760 --> 00:04:21,826 Asombroso. 87 00:04:21,827 --> 00:04:23,428 (Robbie riendo) 88 00:04:23,429 --> 00:04:24,830 - [Robbie] No le mostraré esto. 89 00:04:24,831 --> 00:04:26,431 (Música blues-rock) 90 00:04:26,432 --> 00:04:27,799 - [Scott] Empecemos con esto. 91 00:04:27,800 --> 00:04:28,800 - [Robbie] Está bien. 92 00:04:31,070 --> 00:04:32,804 (Los vasos tintinean) 93 00:04:32,805 --> 00:04:33,805 - [Robbie] Saludos. - [Scott] Para mi cumpleaños. 94 00:04:33,806 --> 00:04:34,840 - [Robbie] A ello. 95 00:04:34,841 --> 00:04:38,610 ♪ No hay flores aquí ♪ 96 00:04:38,611 --> 00:04:41,781 ♪ sin violetas, querida ♪ 97 00:04:43,249 --> 00:04:44,349 (Robbie riendo) 98 00:04:44,350 --> 00:04:45,851 - Ayúdame. 99 00:04:45,852 --> 00:04:47,019 - [Robbie] Vas a tener que llamarla 100 00:04:47,020 --> 00:04:48,687 y dile que te gusta 101 00:04:48,688 --> 00:04:52,624 ♪ Escuché que haces esto todo el tiempo ♪ 102 00:04:52,625 --> 00:04:54,660 ♪ cambia tu especialización en un centavo ♪ 103 00:04:54,661 --> 00:04:55,981 - [Scott] Muy bien, eso es suficiente. 104 00:04:56,929 --> 00:05:01,367 (Riffing de guitarra de blues-rock) 105 00:05:02,602 --> 00:05:03,602 - [Robbie] No! 106 00:05:05,638 --> 00:05:09,509 (Música folk) 107 00:05:14,814 --> 00:05:17,549 ♪ ¿Cómo es que esa sangre en la manga de tu camisa? ♪ 108 00:05:17,550 --> 00:05:19,885 (Terremoto atronador) (Objetos golpeando) 109 00:05:19,886 --> 00:05:23,055 (Vidrio roto) (Robbie jadeando) 110 00:05:23,056 --> 00:05:25,558 (Terremoto atronador) 111 00:05:28,061 --> 00:05:29,194 - [Robbie] Uhhhhhh- 112 00:05:29,195 --> 00:05:31,964 (golpes de la casa) 113 00:05:33,466 --> 00:05:36,802 (Monedas cayendo y tintineando) 114 00:05:36,803 --> 00:05:41,741 (Sirenas aullando) (Objetos traqueteando) 115 00:05:42,675 --> 00:05:43,675 ¡Guau! 116 00:05:45,378 --> 00:05:48,181 (Sirenas a todo volumen) 117 00:05:49,382 --> 00:05:52,584 (Edificio crujiendo) 118 00:05:52,585 --> 00:05:55,688 (Música ligera de guitarra) 119 00:06:03,830 --> 00:06:06,699 (La música ligera de guitarra continúa) 120 00:06:13,706 --> 00:06:18,678 (La música ligera de guitarra continúa) 121 00:06:20,780 --> 00:06:24,883 ♪ Silencio ♪ 122 00:06:24,884 --> 00:06:29,621 ♪ y no llores ♪ 123 00:06:29,622 --> 00:06:33,892 ♪ vete a dormir, pequeña ♪ 124 00:06:33,893 --> 00:06:38,296 ♪ bebé ♪ 125 00:06:38,297 --> 00:06:42,533 ♪ cuando despiertes ♪ 126 00:06:42,534 --> 00:06:47,072 ♪ tendrás ♪ 127 00:06:47,073 --> 00:06:50,908 ♪ todas las bonitas ♪ 128 00:06:50,909 --> 00:06:54,580 ♪ caballitos ♪ 129 00:06:55,615 --> 00:06:59,986 (Tierno punteo de guitarra) 130 00:07:05,925 --> 00:07:09,829 (La música de guitarra se ralentiza) 131 00:07:11,898 --> 00:07:14,332 - [Michelle] En serio voy a llorar. 132 00:07:14,333 --> 00:07:15,333 Bueno. 133 00:07:16,502 --> 00:07:17,502 Está bien. 134 00:07:18,604 --> 00:07:20,239 (Aclarándose la garganta) 135 00:07:23,142 --> 00:07:26,978 ♪ Todos los caballitos bonitos ♪ 136 00:07:26,979 --> 00:07:28,947 - [Robbie] Sí. 137 00:07:28,948 --> 00:07:30,348 - Bueno. - Sí. 138 00:07:30,349 --> 00:07:31,483 ♪ Todas las bonitas ♪ 139 00:07:31,484 --> 00:07:33,318 - Mierda. 140 00:07:33,319 --> 00:07:35,187 (Guitarrista y Michelle riendo) 141 00:07:35,188 --> 00:07:37,255 - ¿Sabes que almacenas todos los medicamentos que has tomado? 142 00:07:37,256 --> 00:07:39,858 Hay como un poco de ese fluido en tu columna. 143 00:07:39,859 --> 00:07:42,494 Entonces, a veces a las personas les puede gustar golpear su columna vertebral, 144 00:07:42,495 --> 00:07:44,930 y luego tendrán como un flashback ácido. 145 00:07:44,931 --> 00:07:46,831 - [Robbie] Suena como una mierda. 146 00:07:46,832 --> 00:07:48,834 ¿Deberíamos darte un poco de ácido antes del video musical? 147 00:07:48,835 --> 00:07:50,001 - Sí. 148 00:07:50,002 --> 00:07:51,670 Pienso que eso seria divertido. 149 00:07:51,671 --> 00:07:54,306 Sí, o como una planta nativa del desierto. 150 00:07:54,307 --> 00:07:56,174 Deberíamos tener un video musical al estilo de los años 60 151 00:07:56,175 --> 00:07:58,310 donde estoy en la alfombra y es como... 152 00:07:58,311 --> 00:07:59,878 Esperar. 153 00:07:59,879 --> 00:08:00,713 - [Robbie] ¿Por qué estaría una alfombra en el desierto? 154 00:08:00,714 --> 00:08:02,514 - Como esto. 155 00:08:02,515 --> 00:08:04,783 Cierra los ojos e imagina que estás en la selva tropical. 156 00:08:04,784 --> 00:08:08,688 (golpeteo de palos de lluvia) 157 00:08:10,490 --> 00:08:11,723 - [Guitarrista] ¿Y luego llueve? 158 00:08:11,724 --> 00:08:13,291 - [Michelle] Sí, hace... 159 00:08:13,292 --> 00:08:15,460 Bueno, no, no es como un palo de chamán. 160 00:08:15,461 --> 00:08:16,628 Tal vez llueva. 161 00:08:16,629 --> 00:08:17,996 - [Robbie] Me encanta... 162 00:08:17,997 --> 00:08:19,317 - [Técnico de estudio] 1000%, sí. 163 00:08:20,032 --> 00:08:24,236 ♪ Silencio ♪ 164 00:08:24,237 --> 00:08:28,907 ♪ y no llores ♪ 165 00:08:28,908 --> 00:08:33,913 ♪ vete a dormir, bebita ♪ 166 00:08:37,082 --> 00:08:41,853 ♪ cuando despiertes ♪ 167 00:08:41,854 --> 00:08:46,057 ♪ tendrás ♪ 168 00:08:46,058 --> 00:08:51,063 ♪ todos los caballitos bonitos ♪ 169 00:08:55,434 --> 00:08:59,371 ♪ abejas y mariposas ♪ 170 00:08:59,372 --> 00:09:01,006 - [Robbie] Suenas igual que tu madre. 171 00:09:01,007 --> 00:09:03,608 - Gracias. ♪ picoteando sus ojos ♪ 172 00:09:03,609 --> 00:09:06,711 ♪ abajo en el Prado ♪ 173 00:09:06,712 --> 00:09:08,046 ella me cantaba esto 174 00:09:08,047 --> 00:09:09,749 como un niño 175 00:09:11,384 --> 00:09:12,918 - [Robbie] ¿Como una canción de cuna? 176 00:09:12,919 --> 00:09:13,920 - Sí. 177 00:09:15,021 --> 00:09:18,057 (Música ligera de guitarra) 178 00:09:20,293 --> 00:09:21,727 Ella era la mejor. 179 00:09:24,196 --> 00:09:28,133 ♪ Silencio ♪ 180 00:09:28,134 --> 00:09:31,537 ♪ no llores ♪ 181 00:09:33,406 --> 00:09:35,774 (Avión zumbando) 182 00:09:35,775 --> 00:09:37,709 - [Azafata] Damas y caballeros, 183 00:09:37,710 --> 00:09:38,944 el capitán ha encendido la señal de abrocharse el cinturón. 184 00:09:38,945 --> 00:09:40,812 Si aún no lo ha hecho, 185 00:09:40,813 --> 00:09:42,380 guarda tu equipaje de mano debajo del asiento 186 00:09:42,381 --> 00:09:44,783 frente a usted, o un compartimento superior. 187 00:09:44,784 --> 00:09:46,818 Por favor, tomen asiento y abróchense los cinturones, 188 00:09:46,819 --> 00:09:49,254 y también asegúrese de que el respaldo de su asiento y las bandejas plegables 189 00:09:49,255 --> 00:09:50,822 están en su posición completamente vertical. 190 00:09:50,823 --> 00:09:53,158 Si está sentado junto a una salida de emergencia, 191 00:09:53,159 --> 00:09:55,461 por favor, asegúrese de la tabla de instrucciones especiales - 192 00:09:58,230 --> 00:10:02,001 (pasos golpeando) 193 00:10:07,773 --> 00:10:10,743 (Avión pasando por encima) 194 00:10:12,178 --> 00:10:14,846 (Música country lúgubre que emana) 195 00:10:14,847 --> 00:10:17,649 ♪ Perdido sin ti ♪ 196 00:10:17,650 --> 00:10:19,285 (llamando a la puerta) 197 00:10:21,320 --> 00:10:24,624 ♪ Como perderte ♪ 198 00:10:27,526 --> 00:10:29,160 - [mamá de Robbie] ¡Dios mío! 199 00:10:29,161 --> 00:10:31,263 ¡Ay dios mío! 200 00:10:34,000 --> 00:10:37,135 (Sollozando) 201 00:10:37,136 --> 00:10:38,269 ¡Sal de aquí! 202 00:10:38,270 --> 00:10:40,805 - [Invitado] ¡Dios mío! - ¡Robbie! 203 00:10:40,806 --> 00:10:42,174 - [Robbie] Hola. 204 00:10:43,776 --> 00:10:47,112 - Deja de filmarme. no me veo bien 205 00:10:47,113 --> 00:10:49,280 - Oh. No filmes. - ¡Robbie! 206 00:10:49,281 --> 00:10:51,149 el sorprende- 207 00:10:51,150 --> 00:10:53,184 [Mamá de Robbie] Te voy a preparar pollo y albóndigas. 208 00:10:53,185 --> 00:10:54,553 Sé que es tu favorito. 209 00:10:56,389 --> 00:10:58,189 Era el favorito de tu hermano también, 210 00:10:58,190 --> 00:11:01,727 pero Dios no permita que vuelva a casa y vea a su madre. 211 00:11:02,828 --> 00:11:04,396 ¿Por qué no te vas a sentar? 212 00:11:04,397 --> 00:11:06,465 y te daré un poco de ensalada de pepino primero. 213 00:11:07,566 --> 00:11:10,201 ♪ Soy el lobo feroz ♪ 214 00:11:10,202 --> 00:11:11,569 - [Robbie] ¿Qué es eso? ¿Hierba? 215 00:11:11,570 --> 00:11:12,971 - [Ange] Sí. 216 00:11:12,972 --> 00:11:15,974 ♪ Y él es solo la luna ♪ 217 00:11:15,975 --> 00:11:18,510 ♪ He estado aullando a ♪ 218 00:11:18,511 --> 00:11:21,179 - [Robbie] ¡Dios mío! ¡Ven a la y dale estilo a Michelle! 219 00:11:21,180 --> 00:11:23,815 (Música optimista) 220 00:11:23,816 --> 00:11:26,552 (Robbie cantando) 221 00:11:29,555 --> 00:11:30,989 (Ange riendo) 222 00:11:30,990 --> 00:11:32,657 (Música optimista) 223 00:11:32,658 --> 00:11:34,360 - [Ange] ¿Qué estás haciendo? 224 00:11:36,228 --> 00:11:38,698 ♪ Ooooooh ♪ 225 00:11:39,598 --> 00:11:42,834 (Viento que sopla) 226 00:11:42,835 --> 00:11:44,335 (Música pacífica) 227 00:11:44,336 --> 00:11:47,672 - [Robbie] Está bien. Feliz cumpleaños mamá. 228 00:11:47,673 --> 00:11:50,275 - [mamá de Robbie] Esto es tan hermoso. Gracias. 229 00:11:50,276 --> 00:11:52,077 - [Robbie] De nada. Así que tengo el - 230 00:11:52,078 --> 00:11:53,546 ahí vas 231 00:11:56,415 --> 00:11:58,683 - [mamá de Robbie] Eso es hermoso. 232 00:11:58,684 --> 00:12:01,853 - [Robbie] Está bien, feliz cumpleaños. Pide un deseo. 233 00:12:01,854 --> 00:12:04,923 (La mamá de Robbie tomando un respiro) 234 00:12:04,924 --> 00:12:07,026 (Mamá de Robbie soplando) 235 00:12:08,294 --> 00:12:09,295 (manos aplaudiendo) 236 00:12:11,030 --> 00:12:13,131 (Avión zumbando) 237 00:12:13,132 --> 00:12:16,402 (Robbie tarareando) 238 00:12:18,104 --> 00:12:23,109 (Robbie tarareando) (Avión zumbando) 239 00:12:24,443 --> 00:12:27,246 (Traqueteo de avión) 240 00:12:29,548 --> 00:12:30,616 - [Robbie] Hola, Ángel. 241 00:12:32,418 --> 00:12:35,420 - Oh, oye, ¿por qué te sientas en la oscuridad como una enredadera? 242 00:12:35,421 --> 00:12:37,555 (Robbie riendo) 243 00:12:37,556 --> 00:12:39,424 - Esperar. - ¿Qué estás haciendo? 244 00:12:39,425 --> 00:12:41,059 - [Robbie] Acabo de regresar anoche y estoy empezando. 245 00:12:41,060 --> 00:12:42,627 para poner todo junto. 246 00:12:42,628 --> 00:12:44,597 - ¿Qué estás haciendo? - ¿Qué estás haciendo? 247 00:12:45,664 --> 00:12:47,499 - [Ange] Um, estoy en el trabajo. 248 00:12:47,500 --> 00:12:51,604 No, soy como revisar el papeleo, hacer cosas de gerente. 249 00:12:54,473 --> 00:12:57,342 Al igual que, la gestión de mi papeleo. 250 00:12:57,343 --> 00:12:58,810 (Robbie se ríe) 251 00:12:58,811 --> 00:12:59,845 (Ange se ríe) 252 00:13:01,247 --> 00:13:02,781 Pero ella podría traer sus propias cosas. 253 00:13:02,782 --> 00:13:06,651 Pero me la imagino como en los años 70, 254 00:13:06,652 --> 00:13:10,121 algo así como pantalones cortos de cintura alta, con pequeños cultivos. 255 00:13:10,122 --> 00:13:12,590 Como super lindo. 256 00:13:12,591 --> 00:13:13,925 Le pediré que traiga su propio maquillaje, 257 00:13:13,926 --> 00:13:15,460 pero puedo hacerlo por ella, sí. 258 00:13:15,461 --> 00:13:16,796 Como en la cámara o lo que sea. 259 00:13:17,763 --> 00:13:19,864 - [Robbie] Genial, genial. 260 00:13:19,865 --> 00:13:21,766 - ¡Sí! 261 00:13:21,767 --> 00:13:24,435 Y si como tengo alguna como otras cositas tipo hippie, 262 00:13:24,436 --> 00:13:26,204 no como hippie, sino como lindo, 263 00:13:26,205 --> 00:13:28,541 Trajes tipo Coachella, los traeré. 264 00:13:30,009 --> 00:13:31,143 - [Robbie] ¿Coachella? 265 00:13:32,845 --> 00:13:37,549 - No, ya sabes, como bohemio, como cosas de tipo hippie. 266 00:13:37,550 --> 00:13:38,550 - [Robbie] Está bien. 267 00:13:39,518 --> 00:13:40,885 - Sí, como esa mirada, 268 00:13:40,886 --> 00:13:42,521 como el ambiente del festival. - Diferente a... 269 00:13:43,889 --> 00:13:45,356 - No, los hippies de Coachella no son sucios. 270 00:13:45,357 --> 00:13:48,159 Son como blogueros millennials, 271 00:13:48,160 --> 00:13:51,696 usando pantalones cortos de $ 4,000. 272 00:13:51,697 --> 00:13:52,697 Créeme. 273 00:13:54,533 --> 00:13:56,968 - [Robbie] ¿Cómo es que nunca has estado en el desierto, ange? 274 00:13:56,969 --> 00:13:58,536 - Nunca lo he hecho. 275 00:13:58,537 --> 00:14:00,138 Literalmente nunca he estado en esa parte. 276 00:14:00,139 --> 00:14:02,541 del país antes, por lo que es salvaje. 277 00:14:03,642 --> 00:14:05,577 Estoy muy emocionado de ir. 278 00:14:05,578 --> 00:14:08,046 Simplemente parece mágico y realmente hermoso. 279 00:14:08,047 --> 00:14:09,848 Quiero, como- 280 00:14:09,849 --> 00:14:12,050 mira las rocas... 281 00:14:12,051 --> 00:14:13,918 Y llévate un poco a casa conmigo. 282 00:14:13,919 --> 00:14:16,021 - [Robbie] Es básicamente como Nueva Jersey. 283 00:14:17,223 --> 00:14:18,389 - No! 284 00:14:18,390 --> 00:14:19,591 - [Robbie] No, solo estoy bromeando. 285 00:14:19,592 --> 00:14:21,860 (Música de ritmo lento) 286 00:14:21,861 --> 00:14:23,829 - Enséñame a ser elegante. 287 00:14:26,932 --> 00:14:28,566 ¿Está funcionando? 288 00:14:28,567 --> 00:14:29,602 - [Robbie] Mmm-hmm. 289 00:14:32,271 --> 00:14:34,073 - ¿Lo estoy sosteniendo bien? 290 00:14:36,408 --> 00:14:38,168 - [Robbie] Te pareces un poco a papá en este momento. 291 00:14:44,550 --> 00:14:47,887 - [Robbie] Tuve un sueño sobre él la otra noche. 292 00:14:53,959 --> 00:14:56,295 Ignorándome por completo. 293 00:15:00,733 --> 00:15:02,701 ¿Por qué no llamas a mamá? Ella te echa de menos. 294 00:15:04,737 --> 00:15:07,473 (Robbie tosiendo) 295 00:15:10,709 --> 00:15:13,913 - [Robbie] Ahí está mi hermano con cara de extrañeza. 296 00:15:14,880 --> 00:15:17,215 ♪ Casa ♪ 297 00:15:17,216 --> 00:15:21,452 ♪ Me voy a casa ♪ 298 00:15:21,453 --> 00:15:26,458 ♪ He estado perdido por demasiado tiempo ♪ 299 00:15:30,729 --> 00:15:33,097 - [Robbie] Oh, por cierto, nos estás conduciendo al desierto. 300 00:15:33,098 --> 00:15:34,133 - [Scott] ¿Eh? 301 00:15:36,602 --> 00:15:38,136 - [Robbie] Saludos. Oh espera. 302 00:15:38,137 --> 00:15:39,637 - [Michelle] Saludos. 303 00:15:39,638 --> 00:15:41,472 - [Robbie] Para que las cosas se unan. 304 00:15:41,473 --> 00:15:45,176 ♪ Alguien ha sido asesinado ♪ 305 00:15:45,177 --> 00:15:46,644 - [Robbie] ¡Espera, espera! a la música 306 00:15:46,645 --> 00:15:48,947 - A la música. (Vasos tintineando) 307 00:15:48,948 --> 00:15:50,316 - [Robbie] Consíguelo. 308 00:15:53,185 --> 00:15:54,619 (Robbie riendo) 309 00:15:54,620 --> 00:15:56,521 (Michelle riendo) 310 00:15:56,522 --> 00:16:00,792 - Estoy emocionado porque este es mi sueño, 311 00:16:00,793 --> 00:16:04,662 y hacerlo con amigos, 312 00:16:04,663 --> 00:16:09,668 y la gente es increíble y me siento afortunado, así que... 313 00:16:10,869 --> 00:16:12,204 - Bueno, eso es profundo. - Gracias. 314 00:16:14,506 --> 00:16:17,275 Realmente no tengo idea de cómo se ve esto. 315 00:16:17,276 --> 00:16:18,810 - [Robbie] Hermosa. 316 00:16:18,811 --> 00:16:20,178 Pon muchos mechones en tu cara. 317 00:16:20,179 --> 00:16:22,013 - Hebras. 318 00:16:22,014 --> 00:16:22,848 - [Robbie] Sólo cúbrete la cara con los mechones. 319 00:16:22,849 --> 00:16:24,682 - Bueno. Sí. 320 00:16:24,683 --> 00:16:25,517 - [Robbie] Y luego lo que haremos es engarzarlo, 321 00:16:25,518 --> 00:16:26,718 y quemarlo. 322 00:16:26,719 --> 00:16:28,786 (Ambos riendo) 323 00:16:28,787 --> 00:16:29,854 - [Robbie] Sí. 324 00:16:29,855 --> 00:16:33,625 (Música folk alegre) 325 00:16:37,830 --> 00:16:39,130 - Más elegante, ¿verdad? 326 00:16:39,131 --> 00:16:40,366 - [Robbie] ¡Sí! 327 00:16:43,035 --> 00:16:44,202 Oh, eso es increíble. 328 00:16:44,203 --> 00:16:45,636 - Necesitas sonreír alguna vez. 329 00:16:45,637 --> 00:16:47,171 Sonrisa. 330 00:16:47,172 --> 00:16:48,706 Acción. - Sí. 331 00:16:48,707 --> 00:16:49,707 Oh. 332 00:16:52,644 --> 00:16:57,649 (Vidrio roto) (Terremoto atronador) 333 00:17:01,253 --> 00:17:02,354 - [Robbie] Hijo de puta. 334 00:17:03,756 --> 00:17:08,761 (Objetos golpeando) (Terremoto retumbando) 335 00:17:11,096 --> 00:17:13,866 (Alarmas de coche gimiendo) 336 00:17:16,167 --> 00:17:19,438 (Parloteo indistinto) 337 00:17:23,675 --> 00:17:28,680 (Terremoto atronador) (Sirenas lamentándose) 338 00:17:29,748 --> 00:17:32,918 (Robbie respira pesadamente) 339 00:17:36,955 --> 00:17:38,057 Jesucristo. 340 00:17:38,957 --> 00:17:40,091 Maldito Los Ángeles. 341 00:17:40,092 --> 00:17:43,061 (Trueno crujido) 342 00:17:43,062 --> 00:17:45,863 (Teléfono vibrando) 343 00:17:45,864 --> 00:17:46,864 ¿Hola? 344 00:17:48,300 --> 00:17:49,867 - [mamá de Robbie] Hola Rob, soy mamá. 345 00:17:49,868 --> 00:17:50,969 - [Robbie] ¿Eh? 346 00:17:52,071 --> 00:17:53,638 - [Mamá de Robbie] Es mamá. 347 00:17:53,639 --> 00:17:54,972 - [Robbie] Oh, hola mamá. 348 00:17:54,973 --> 00:17:56,474 ¿Cómo estás? 349 00:17:56,475 --> 00:17:59,043 - [mamá de Robbie] Estoy enferma. tengo laringitis 350 00:17:59,044 --> 00:18:00,879 - [Robbie] Bueno, te amo. 351 00:18:02,047 --> 00:18:03,581 - [Mamá de Robbie] Yo también te amo. 352 00:18:03,582 --> 00:18:05,416 - [Robbie] Solo estoy en medio de algo- 353 00:18:05,417 --> 00:18:06,417 ¿qué? 354 00:18:08,053 --> 00:18:09,821 - [Madre de Robbie] Solo quería saludarte porque no puedo hablar. 355 00:18:09,822 --> 00:18:11,556 - [Robbie] Está bien, bueno, te amo. 356 00:18:11,557 --> 00:18:12,924 Estoy en medio de algo, así que tengo que irme de todos modos. 357 00:18:12,925 --> 00:18:14,092 (Imitando besos) 358 00:18:14,093 --> 00:18:15,093 - [mamá de Robbie] Está bien - 359 00:18:15,094 --> 00:18:16,260 - [Robbie] Está bien. 360 00:18:16,261 --> 00:18:17,096 - [Robbie] Te amo, adiós. 361 00:18:17,097 --> 00:18:18,097 - [Robbie] Adiós. 362 00:18:18,098 --> 00:18:20,566 (Trueno crujido) 363 00:18:22,768 --> 00:18:25,471 (Lluvia torrencial) 364 00:18:26,738 --> 00:18:29,808 (Crujiente) 365 00:18:33,812 --> 00:18:35,147 (Robbie tarareando) 366 00:18:38,083 --> 00:18:40,585 (Viento aullando) 367 00:18:40,586 --> 00:18:44,857 (Ventana golpeando) (Tormenta zumbando) 368 00:18:46,992 --> 00:18:49,026 - Tu apartamento sigue exactamente igual y me encanta. 369 00:18:49,027 --> 00:18:50,928 - [Robbie] ¿Cómo va el matrimonio? 370 00:18:50,929 --> 00:18:52,630 - El matrimonio es increíble. 371 00:18:52,631 --> 00:18:53,764 A él le encanta. 372 00:18:53,765 --> 00:18:56,435 (Ambos riendo) 373 00:18:58,203 --> 00:19:00,004 Alguien tiene que estar legalmente conmigo todo el tiempo. 374 00:19:00,005 --> 00:19:01,806 - [Robbie] No lo he pensado así. 375 00:19:01,807 --> 00:19:02,807 (Ambos riendo) 376 00:19:02,808 --> 00:19:04,775 (música de baile oscuro) 377 00:19:04,776 --> 00:19:06,677 ♪ Hasta que el tambor deje de sonar ♪ 378 00:19:06,678 --> 00:19:09,347 - [Ange] Dios, Robbie jugando con sus juguetes. 379 00:19:09,348 --> 00:19:11,315 ♪ Retrocediendo, bebé ♪ 380 00:19:11,316 --> 00:19:12,450 - [Ange] ¿En serio? 381 00:19:12,451 --> 00:19:13,985 - Es muy genial. 382 00:19:13,986 --> 00:19:14,820 - [Ange] ¿Qué haces ahí? 383 00:19:14,820 --> 00:19:15,820 - Jugando. 384 00:19:16,989 --> 00:19:19,323 ♪ Dulce ♪ 385 00:19:19,324 --> 00:19:20,958 - [Ange] Déjame ver. 386 00:19:20,959 --> 00:19:25,197 ♪ ¿Puedes escuchar el ritmo del baterista? ♪ 387 00:19:26,865 --> 00:19:29,034 - [Ange] ¿Ese es tu micrófono? Me encanta. 388 00:19:30,569 --> 00:19:32,503 (Ange riendo) 389 00:19:32,504 --> 00:19:34,872 ♪ Pero nunca se detiene por mucho tiempo ♪ 390 00:19:34,873 --> 00:19:36,875 (Ambos riendo) 391 00:19:38,744 --> 00:19:40,678 - [Ange] Eso era todo lo que necesitaba. 392 00:19:40,679 --> 00:19:44,348 ♪ Baila con la música hasta que mis pies estén sangrando ♪ 393 00:19:44,349 --> 00:19:47,152 ♪ hasta el sol, hasta que el sol deje de latir ♪ 394 00:19:48,720 --> 00:19:50,755 (Ange riendo) 395 00:19:50,756 --> 00:19:52,223 - [Ange] Mira lo profeso que eres. 396 00:19:52,224 --> 00:19:53,491 (Ange riendo) 397 00:19:53,492 --> 00:19:55,760 ♪ finalmente veo ♪ 398 00:19:55,761 --> 00:19:57,495 ♪ No puedo dejar de seguir esa canción ♪ 399 00:19:57,496 --> 00:19:58,696 (Robbie riendo) 400 00:19:58,697 --> 00:20:00,164 ♪ Arrastrándose por el suelo del desierto ♪ 401 00:20:00,165 --> 00:20:01,699 ♪ Ya no puedo ver bien ♪ 402 00:20:01,700 --> 00:20:03,234 ♪ espejismos cerrando la puerta ♪ 403 00:20:03,235 --> 00:20:06,103 ♪ porque esta noche es fugaz ♪ 404 00:20:06,104 --> 00:20:08,272 ♪ repitiendo, bebé ♪ 405 00:20:08,273 --> 00:20:09,874 (Ange riendo) 406 00:20:09,875 --> 00:20:10,875 - [Robbie] Ooo, ¿tienes la coca cola? 407 00:20:10,876 --> 00:20:13,110 (Reproducción de música de baile) 408 00:20:13,111 --> 00:20:15,780 - [Ange] ¡Sí! Sentir el ritmo. 409 00:20:15,781 --> 00:20:18,216 - [Robbie] Azotar el pelo. 410 00:20:18,217 --> 00:20:19,885 Agita ese pelo. 411 00:20:20,919 --> 00:20:22,753 ♪ Retrocede, retrocede ♪ 412 00:20:22,754 --> 00:20:24,855 ♪ va a ser otro, jugando con un arma cargada ♪ 413 00:20:24,856 --> 00:20:26,757 - [Robbie] Ah, Hollywood. 414 00:20:26,758 --> 00:20:28,526 - ¡Soy una estrella! 415 00:20:28,527 --> 00:20:30,529 ¡Hazme una estrella! 416 00:20:32,231 --> 00:20:33,864 (Robbie riendo) 417 00:20:33,865 --> 00:20:35,601 - [Robbie] ¿Qué pasa? 418 00:20:39,104 --> 00:20:40,471 Ha... 419 00:20:40,472 --> 00:20:42,473 - Oh, se siente tan bien. 420 00:20:42,474 --> 00:20:44,442 ¿Cómo se vive sin aire acondicionado? 421 00:20:44,443 --> 00:20:46,444 - Por lo general, no es tan malo. 422 00:20:46,445 --> 00:20:48,079 - Bueno, literalmente podría vivir aquí ahora mismo. 423 00:20:48,080 --> 00:20:49,547 - Entra. 424 00:20:49,548 --> 00:20:51,415 - Gatear como un bebé feto. 425 00:20:51,416 --> 00:20:52,817 (Ambos riendo) 426 00:20:52,818 --> 00:20:54,585 En este congelador. 427 00:20:54,586 --> 00:20:56,654 - [Ange] ¿Serás mi guía espiritual en esto? 428 00:20:56,655 --> 00:20:57,489 - [Scott] Claro. 429 00:20:57,490 --> 00:20:58,490 - Bueno. 430 00:20:58,491 --> 00:21:00,057 Cuento con usted. 431 00:21:00,058 --> 00:21:01,659 - ¿Qué tengo que hacer? - Para mantenerme con vida. 432 00:21:01,660 --> 00:21:03,995 No es agradable conocerte, ¡hola! - ¡Si tu tambien! 433 00:21:03,996 --> 00:21:05,296 ¿Como estuvo tu viaje? 434 00:21:05,297 --> 00:21:06,297 - Fue realmente bueno. - ¿Sí? 435 00:21:06,298 --> 00:21:07,465 - Tan bueno tan lejos. 436 00:21:07,466 --> 00:21:09,100 - Todo esto está pasando. ¡Hola! 437 00:21:09,101 --> 00:21:10,401 - Hola. - Hola. 438 00:21:10,402 --> 00:21:11,569 - Que bueno verte. 439 00:21:11,570 --> 00:21:12,404 - [Michelle] Tú también. 440 00:21:12,405 --> 00:21:13,571 - Ha pasado un tiempo. 441 00:21:13,572 --> 00:21:15,406 - ¡Lo sé! Ha pasado un minuto. 442 00:21:15,407 --> 00:21:16,407 Hola Robbie. 443 00:21:18,744 --> 00:21:19,744 - [Robbie] ¡Ah! 444 00:21:21,079 --> 00:21:22,947 - [Scott] Esto es bastante peligroso. 445 00:21:22,948 --> 00:21:24,115 - [Ange] Creo que nunca antes había estado tan alto. 446 00:21:24,116 --> 00:21:25,116 - [Scott] ¿Hablas en serio? 447 00:21:25,117 --> 00:21:27,018 - Lo digo en serio, pero yo- 448 00:21:27,019 --> 00:21:28,319 - una chica de la costa este. - No tenemos montañas. 449 00:21:28,320 --> 00:21:29,588 De donde soy. 450 00:21:31,123 --> 00:21:33,592 - [Scott] Esto se siente como una caminata normal. 451 00:21:35,761 --> 00:21:37,328 - [Ange] Es agradableeee. 452 00:21:37,329 --> 00:21:38,929 - [Robbie] ¿No en la costa de Jersey? 453 00:21:38,930 --> 00:21:40,766 - No, esto no es la costa de Jersey. 454 00:21:43,268 --> 00:21:45,170 - [Robbie] ¿Dónde está la ciudad? Ahí está. 455 00:21:46,972 --> 00:21:50,008 - [Ange] Nunca te acostumbres a esto. Eso no es cool. 456 00:21:50,976 --> 00:21:53,978 ♪ Cuando paso ♪ 457 00:21:53,979 --> 00:21:57,181 ♪ con la frente en alto ♪ 458 00:21:57,182 --> 00:21:59,984 ♪ Soy consciente del peso ♪ 459 00:21:59,985 --> 00:22:03,354 ♪ que dejé atrás ♪ 460 00:22:03,355 --> 00:22:05,556 ♪ cuando dijiste que no ♪ 461 00:22:05,557 --> 00:22:06,791 - ¡Hola! 462 00:22:06,792 --> 00:22:09,193 ♪ Sí, me liberaste ♪ 463 00:22:09,194 --> 00:22:11,862 ♪ no sabía que este camino ♪ 464 00:22:11,863 --> 00:22:13,531 (La música se distorsiona) ♪ tenía algo mejor ♪ 465 00:22:13,532 --> 00:22:14,899 ♪ para darme ♪ 466 00:22:14,900 --> 00:22:16,367 (La radio distorsiona) 467 00:22:16,368 --> 00:22:19,870 ♪ Te amo tanto ♪ 468 00:22:19,871 --> 00:22:21,739 ♪ Te quiero tanto ♪ 469 00:22:21,740 --> 00:22:23,207 (Distorsión de radio) 470 00:22:23,208 --> 00:22:24,875 - [Robbie] ¿Qué diablos? 471 00:22:24,876 --> 00:22:28,045 ♪ Como una llave recién encontrada, te liberará ♪ 472 00:22:28,046 --> 00:22:29,513 (Distorsión de radio) 473 00:22:29,514 --> 00:22:30,549 - [Robbie] Vaya. 474 00:22:32,050 --> 00:22:33,584 - [Michelle] Quiero decir, todos la conocían. 475 00:22:33,585 --> 00:22:35,152 Tocó en todos los lugares locales. 476 00:22:35,153 --> 00:22:37,321 Ella era una habitual. 477 00:22:37,322 --> 00:22:39,523 - Bueno. 478 00:22:39,524 --> 00:22:42,259 Saca esa sombra del sombrero. 479 00:22:42,260 --> 00:22:43,561 Mehhhh. 480 00:22:43,562 --> 00:22:45,097 Puedo hacer estas fotos más tarde. 481 00:22:46,865 --> 00:22:48,834 Con el coche de fondo, hace calor. 482 00:22:57,008 --> 00:22:58,442 (Ange y Robbie se ríen) 483 00:22:58,443 --> 00:22:59,443 - [Ange] Gracias cariño. 484 00:22:59,444 --> 00:23:01,212 - [Scott] Espera. 485 00:23:01,213 --> 00:23:03,014 - [Robbie] ¿Qué? - Mírame lanzar. 486 00:23:04,282 --> 00:23:05,550 - [Robbie] Sí. 487 00:23:07,919 --> 00:23:09,788 (Robbie riendo) 488 00:23:12,391 --> 00:23:15,092 (Scott riendo) 489 00:23:15,093 --> 00:23:16,627 - [Scott] Eres un izquierdo- 490 00:23:16,628 --> 00:23:17,762 - [Robbie] Pruébalo. 491 00:23:17,763 --> 00:23:18,929 - [Scott] ¿Qué hago? 492 00:23:18,930 --> 00:23:20,565 - [Robbie] Está grabando, entonces - 493 00:23:21,967 --> 00:23:24,402 puedes simplemente, hacer lo que sea. 494 00:23:24,403 --> 00:23:26,604 - [Scott] ¿Puedes hacer zoom y esas cosas? 495 00:23:26,605 --> 00:23:28,373 Así es, tengo la cámara ahora. 496 00:23:30,142 --> 00:23:33,978 ¿Cómo haces que haga cosas? ¿Hay algún zoom? 497 00:23:33,979 --> 00:23:35,546 Bueno. 498 00:23:35,547 --> 00:23:37,482 - [Scott] Quiero conseguir un abejorro. 499 00:23:39,985 --> 00:23:43,155 (Viento azotando) 500 00:23:44,222 --> 00:23:45,990 ¿Qué estás haciendo? 501 00:23:45,991 --> 00:23:48,927 (Ecos y sonidos siniestros) (Gente charlando) 502 00:23:50,328 --> 00:23:51,662 - [Michelle] Robbie, esto es muy divertido. 503 00:23:51,663 --> 00:23:52,663 - [Robbie] ¿Te encanta? 504 00:23:52,664 --> 00:23:54,465 - [Michelle] Me encanta. 505 00:23:54,466 --> 00:23:55,800 ♪ Eso ♪ 506 00:23:55,801 --> 00:23:58,836 ♪ oh, oh, oh ♪ 507 00:23:58,837 --> 00:24:00,305 - [Ange] Yo también estoy un poco borracho. 508 00:24:01,139 --> 00:24:02,139 (Ange riendo) 509 00:24:04,009 --> 00:24:05,776 - [Ange] Dios mío, ¿qué es esto? 510 00:24:05,777 --> 00:24:07,178 - [Scott] Estás en la mina. 511 00:24:07,179 --> 00:24:08,345 (Ange chillando) 512 00:24:08,346 --> 00:24:11,782 (Eco extraño) 513 00:24:11,783 --> 00:24:14,151 - [Scott] Mi abuelo trabajaba en una mina. 514 00:24:14,152 --> 00:24:15,686 - [Ange] ¿Lo hizo, Scott? 515 00:24:15,687 --> 00:24:17,021 - Al menos un rato. Mi papá dijo que lo haría... 516 00:24:17,022 --> 00:24:18,189 (gritos de ira) 517 00:24:18,190 --> 00:24:19,291 - [Michelle] ¡Vaya! 518 00:24:21,193 --> 00:24:23,628 - [Ange] Esto es espeluznante aquí abajo. 519 00:24:25,831 --> 00:24:26,831 (La cámara del teléfono emite un pitido) 520 00:24:29,601 --> 00:24:32,704 (Música dramática de ópera) 521 00:24:37,843 --> 00:24:41,880 (La música de ópera dramática continúa) 522 00:24:49,120 --> 00:24:53,191 (La música de ópera dramática continúa) 523 00:24:56,027 --> 00:24:58,330 (Distorsión de radio) 524 00:25:00,031 --> 00:25:04,069 (La música de ópera dramática continúa) 525 00:25:15,847 --> 00:25:19,551 (La música comienza a distorsionarse) 526 00:25:22,354 --> 00:25:23,555 - [Robbie] Buenos días. 527 00:25:25,390 --> 00:25:29,494 Todo el mundo se está despertando y yo solo quiero quedarme aquí. 528 00:25:31,429 --> 00:25:32,430 No quiero irme. 529 00:25:35,100 --> 00:25:37,936 (Salpicaduras de agua) 530 00:25:39,004 --> 00:25:40,337 - [Robbie] ¡Qué bien! 531 00:25:40,338 --> 00:25:41,338 - [Michelle] Blando. 532 00:25:46,611 --> 00:25:47,678 - [Robbie] ¿Bien? 533 00:25:47,679 --> 00:25:50,215 - [Michelle] Eh... sí. 534 00:25:51,550 --> 00:25:54,386 (Salpicaduras de agua) 535 00:25:56,688 --> 00:25:59,056 (Pájaros trinando) 536 00:25:59,057 --> 00:26:02,093 (Salpicaduras de agua) 537 00:26:04,896 --> 00:26:07,632 (canto de pájaro) 538 00:26:14,940 --> 00:26:17,709 (canto de pájaro) 539 00:26:23,949 --> 00:26:26,785 (Susurro de agua) 540 00:26:28,386 --> 00:26:31,122 (El pájaro canta más fuerte) 541 00:26:32,557 --> 00:26:35,493 (Pájaro cantando) 542 00:26:36,595 --> 00:26:38,128 - [Ange] ¡Dios mío, me asustaste! 543 00:26:38,129 --> 00:26:39,396 ¡Ay dios mío! 544 00:26:39,397 --> 00:26:41,332 (Ange gritando) 545 00:26:41,333 --> 00:26:44,468 (Parloteo indistinto) 546 00:26:44,469 --> 00:26:47,838 - [Ange] ¡Me está quitando el aliento, lo odio! 547 00:26:47,839 --> 00:26:50,442 - [Robbie] No quiero irme. 548 00:26:51,910 --> 00:26:53,277 - [Ange] Sí, no toques el fondo. 549 00:26:53,278 --> 00:26:56,347 (Susurro extraño) 550 00:26:56,348 --> 00:26:59,951 (No audio) 551 00:27:01,987 --> 00:27:04,756 (Silbido de viento) 552 00:27:07,258 --> 00:27:08,359 - [Robbie] Más poses. 553 00:27:08,360 --> 00:27:12,130 (Silbido de viento) 554 00:27:16,301 --> 00:27:19,037 (Viento azotando) 555 00:27:21,306 --> 00:27:23,208 (Coche pasando) 556 00:27:24,542 --> 00:27:27,512 (Trueno distante retumbando) 557 00:27:30,548 --> 00:27:34,219 (Limpiaparabrisas cortando) 558 00:27:36,855 --> 00:27:39,190 (Traqueteo de coches) 559 00:27:40,358 --> 00:27:43,128 (Silbido de viento) 560 00:27:51,736 --> 00:27:54,973 (Viento azotando) 561 00:27:59,010 --> 00:28:01,680 (Moscas zumbando) 562 00:28:03,815 --> 00:28:05,150 - [Robbie] Grosero. 563 00:28:13,024 --> 00:28:14,825 (Silbido de viento) 564 00:28:14,826 --> 00:28:16,927 (Robbie riendo) 565 00:28:16,928 --> 00:28:19,931 (Ange riendo) 566 00:28:30,075 --> 00:28:35,080 (Jet pasando por encima) 567 00:28:35,847 --> 00:28:37,949 (Todos murmurando) 568 00:28:44,189 --> 00:28:47,058 ♪ Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya ♪ 569 00:28:48,259 --> 00:28:51,562 (Silbido de viento) 570 00:28:51,563 --> 00:28:52,897 - [Robbie] Entonces... 571 00:28:54,966 --> 00:28:57,736 (Silbido de viento) 572 00:29:05,410 --> 00:29:08,146 (Silbido de viento) 573 00:29:15,553 --> 00:29:17,455 (Pájaro cantando) 574 00:29:18,757 --> 00:29:23,762 (Robbie tarareando) 575 00:29:28,133 --> 00:29:29,467 - [Robbie] ¿Qué? 576 00:29:30,568 --> 00:29:31,836 ¿Qué, qué estás señalando? 577 00:29:33,471 --> 00:29:37,909 (Viento aullando) 578 00:29:39,677 --> 00:29:43,147 - [Michelle] Todos estos cantantes del siglo XIX o algo así, 579 00:29:43,148 --> 00:29:46,750 y le gustaría trascender de nuevo a ese tiempo. 580 00:29:46,751 --> 00:29:49,153 Ese vestido que estoy usando para el video musical, 581 00:29:49,154 --> 00:29:50,154 ese era su vestido. 582 00:29:56,594 --> 00:29:58,262 - [Michelle] Quiero decir, ella estaba como... 583 00:29:58,263 --> 00:30:01,431 Esta hermosa mariposa humana... 584 00:30:01,432 --> 00:30:04,468 Que todo lo que ella- 585 00:30:04,469 --> 00:30:07,138 (tienda de campaña rizando) 586 00:30:14,312 --> 00:30:19,317 (Michelle tarareando) (Tienda rizando) 587 00:30:23,288 --> 00:30:24,823 - Hola. - Hola. 588 00:30:27,992 --> 00:30:29,860 - [Robbie] No tenemos que hacer videos musicales. 589 00:30:29,861 --> 00:30:30,894 'hasta mañana. 590 00:30:30,895 --> 00:30:32,062 - Bueno. 591 00:30:32,063 --> 00:30:33,331 - [Ange] Entonces, ¿qué estamos haciendo? 592 00:30:34,732 --> 00:30:37,034 ♪ Cállate, mi dulce nada ♪ 593 00:30:37,035 --> 00:30:39,636 ♪ cállate mi amor ♪ 594 00:30:39,637 --> 00:30:42,639 ♪ Estoy obligado a vagar a mi hogar perdido hace mucho tiempo ♪ 595 00:30:42,640 --> 00:30:45,809 ♪ donde el cielo azul espera arriba ♪ 596 00:30:45,810 --> 00:30:48,846 ♪ cálmate, mi dulce bebé ♪ 597 00:30:48,847 --> 00:30:51,648 ♪ cálmate, mi bebé ♪ 598 00:30:51,649 --> 00:30:54,518 ♪ Estoy en el camino, y mis sueños están vendidos ♪ 599 00:30:54,519 --> 00:30:57,487 ♪ y debo seguir mi camino ♪ 600 00:30:57,488 --> 00:31:00,390 ♪ los árboles predijeron el frío que viene ♪ 601 00:31:00,391 --> 00:31:04,561 ♪ Debo estar en mi camino ♪ 602 00:31:04,562 --> 00:31:07,264 ♪ y si me encuentras allá abajo ♪ 603 00:31:07,265 --> 00:31:10,267 (Robbie se une a cantar) 604 00:31:10,268 --> 00:31:12,870 ♪ Nunca me iré sin tu fantasma ♪ 605 00:31:12,871 --> 00:31:15,839 ♪ en ese viejo atardecer ♪ 606 00:31:15,840 --> 00:31:18,408 ♪ oh, camino oscuro, estoy llegando a casa ♪ 607 00:31:18,409 --> 00:31:21,778 ♪ poner 'en tierra sagrada pon ♪ 608 00:31:21,779 --> 00:31:22,779 (Robbie riendo) 609 00:31:22,780 --> 00:31:23,780 (Michelle riendo) 610 00:31:25,717 --> 00:31:27,851 - [Robbie] ¿Adónde van? 611 00:31:27,852 --> 00:31:29,453 - No lo sé, pero muy lejos. 612 00:31:29,454 --> 00:31:31,388 - [Robbie] Puedes quedarte aquí si quieres. 613 00:31:31,389 --> 00:31:34,291 - [Michelle] En realidad parece que ha caído un rayo. 614 00:31:34,292 --> 00:31:36,226 - [Ange] Tengo curiosidad. 615 00:31:36,227 --> 00:31:37,395 - [Robbie] Oh. 616 00:31:39,931 --> 00:31:42,033 Voy a ir a ver el lecho del lago. 617 00:31:43,301 --> 00:31:46,070 (Viento rugiendo) 618 00:31:54,312 --> 00:31:58,049 (Sonido de calaveras) 619 00:32:03,454 --> 00:32:06,224 (explosión de viento) 620 00:32:10,161 --> 00:32:11,729 Esto es como un túnel de viento. 621 00:32:13,231 --> 00:32:14,231 ¡Ah! 622 00:32:19,137 --> 00:32:20,137 Loco. 623 00:32:21,673 --> 00:32:23,741 (Viento aullando) 624 00:32:26,444 --> 00:32:28,512 (Robbie singing) ♪ la, la, la ♪ 625 00:32:28,513 --> 00:32:31,815 ♪ la, la, la ♪ 626 00:32:31,816 --> 00:32:35,919 ♪ la, la, la, la, la, la, la ♪ 627 00:32:35,920 --> 00:32:37,255 (Robbie respira hondo) 628 00:32:38,456 --> 00:32:42,025 (Viento ligero que sopla) 629 00:32:42,026 --> 00:32:43,328 ¿Qué estás haciendo? 630 00:32:47,265 --> 00:32:48,765 - Escribiendo. 631 00:32:48,766 --> 00:32:49,766 - Oh. 632 00:32:55,373 --> 00:32:59,544 (Michelle tarareando y chasqueando) 633 00:33:02,113 --> 00:33:04,983 (Pájaro del desierto silbando) 634 00:33:08,386 --> 00:33:10,288 (punteo ligero de guitarra) 635 00:33:12,490 --> 00:33:15,492 - [Ange] Pero todavía me aferro, que como, (indistinto) 636 00:33:15,493 --> 00:33:18,028 Podemos intentarlo afuera por un minuto. como después 637 00:33:18,029 --> 00:33:19,196 - [Robbie] Está bien. 638 00:33:19,197 --> 00:33:20,031 - [Michelle] ¿Lo del maquillaje? 639 00:33:20,031 --> 00:33:21,031 - [Ange] Sí. 640 00:33:21,866 --> 00:33:23,734 - [Robbie] Sí. Déjeme ver. 641 00:33:23,735 --> 00:33:25,302 Sí, eso también es genial. 642 00:33:25,303 --> 00:33:27,004 - [Michelle] ¿Te gustan estos, Robbie? 643 00:33:27,005 --> 00:33:28,405 Vaya, eso es... 644 00:33:28,406 --> 00:33:29,740 Espera, me encantan estos. 645 00:33:29,741 --> 00:33:31,675 - [Ange] Esos son geniales. 646 00:33:31,676 --> 00:33:33,143 Oh, esos son tan impresionantes. 647 00:33:33,144 --> 00:33:34,312 - ¿Con el vestido? 648 00:33:37,148 --> 00:33:38,415 - [Robbie] Sí. - [Michelle] ¿Sí? 649 00:33:38,416 --> 00:33:40,384 - Sí. - ¡Guau! 650 00:33:40,385 --> 00:33:42,252 - [Ange] ¿Voy a ir para allá? 651 00:33:42,253 --> 00:33:43,820 - [Robbie] Bueno, estoy grabando un video y... no, quédate conmigo. 652 00:33:43,821 --> 00:33:46,156 Estoy tomando videos y luego los convertiré... 653 00:33:46,157 --> 00:33:48,225 Tomaré fotos de ellos. 654 00:33:48,226 --> 00:33:49,760 - [Ange] Te ves increíble. 655 00:33:49,761 --> 00:33:50,994 - [Robbie] ¿Puedes ir a ponerle el pelo suelto? 656 00:33:50,995 --> 00:33:53,163 y hacer que se vea mejor? 657 00:33:53,164 --> 00:33:54,399 - [Ange] Está bien. 658 00:33:58,036 --> 00:33:59,036 - Bueno. 659 00:34:00,705 --> 00:34:04,441 - [Robbie] Y mira a tu alrededor... 660 00:34:04,442 --> 00:34:06,110 Izquierda y derecha, como lentamente. 661 00:34:07,078 --> 00:34:08,045 Portada del álbum. 662 00:34:08,045 --> 00:34:09,045 - Sí. 663 00:34:10,614 --> 00:34:12,417 Pero tengo que ser más... 664 00:34:13,418 --> 00:34:14,418 Uno... 665 00:34:15,520 --> 00:34:18,221 (Traqueteo silencioso y distante) 666 00:34:18,222 --> 00:34:19,891 - [Robbie] Te pareces a tu mamá. 667 00:34:20,757 --> 00:34:21,757 - Gracias. 668 00:34:23,628 --> 00:34:25,762 (canto de pájaro del desierto) 669 00:34:25,763 --> 00:34:27,964 No puedo esperar para ver esto. 670 00:34:27,965 --> 00:34:30,101 - [Robbie] Espera - Solo intento... 671 00:34:31,768 --> 00:34:33,770 Es como si tus ojos fueran el cielo. 672 00:34:33,771 --> 00:34:34,937 - [Michelle] ¿En serio? 673 00:34:34,938 --> 00:34:35,938 - [Robbie] Algo así... 674 00:34:37,408 --> 00:34:39,776 - [Michelle] Siento que voy a llorar. 675 00:34:39,777 --> 00:34:41,045 - [Robbie] ¿Por qué? 676 00:34:43,947 --> 00:34:46,082 - Solo la extraño. 677 00:34:46,083 --> 00:34:47,418 - [Robbie] Es o- 678 00:34:53,224 --> 00:34:54,224 Mírame. 679 00:34:58,262 --> 00:34:59,463 - ¿Puedo abrazarte un segundo? 680 00:34:59,464 --> 00:35:00,898 - Sí. - Oh Dios. 681 00:35:01,933 --> 00:35:02,933 - [Michelle] Está bien. 682 00:35:03,734 --> 00:35:07,270 (Silbido de viento) 683 00:35:07,271 --> 00:35:08,940 (El ruido del viento se agudiza) 684 00:35:18,850 --> 00:35:20,617 (Robbie se ríe) 685 00:35:20,618 --> 00:35:22,620 - [Robbie] ¿Qué diablos es eso? 686 00:35:24,922 --> 00:35:28,292 (Remolino de viento) 687 00:35:36,601 --> 00:35:37,935 Eso es increíble. 688 00:35:46,944 --> 00:35:47,944 ¡Ahhh! 689 00:35:48,713 --> 00:35:51,015 (Scott riendo) 690 00:35:52,383 --> 00:35:54,551 - [Robbie] Acércate. - [Scott] Levántate. 691 00:35:54,552 --> 00:35:55,552 - Venir. 692 00:35:57,488 --> 00:35:58,488 Bueno. 693 00:36:05,630 --> 00:36:09,133 (Aleteo de alas de murciélago) 694 00:36:14,539 --> 00:36:18,409 (Coyotes distantes aullando) 695 00:36:22,413 --> 00:36:26,050 (Coyotes ladrando y aullando) 696 00:36:28,419 --> 00:36:30,154 (Boom distante) 697 00:36:33,191 --> 00:36:36,027 (Coyotes aullando) 698 00:36:39,397 --> 00:36:44,402 (Viento aullando) (Coro de coyotes aullando) 699 00:36:47,772 --> 00:36:52,777 (Silbido del viento) (Coyotes aullando) 700 00:36:57,248 --> 00:36:58,848 - [Robbie] No puedo ver una mierda. 701 00:36:58,849 --> 00:37:00,417 - [Scott] Las nubes y la neblina volaron en pedazos 702 00:37:00,418 --> 00:37:02,018 y ferozmente salió disparado al mar, 703 00:37:02,019 --> 00:37:03,753 revelando la pequeña luz del sol que zumba 704 00:37:03,754 --> 00:37:06,256 y magnetiza como polvo fino y brillante, 705 00:37:06,257 --> 00:37:08,426 cavando ingrávidamente en la materia de todos. 706 00:37:09,594 --> 00:37:11,595 El espíritu del viento se va. 707 00:37:11,596 --> 00:37:12,596 Calma. 708 00:37:14,732 --> 00:37:17,368 (Carpa rizando) 709 00:37:23,140 --> 00:37:27,311 (Auge siniestro) 710 00:37:29,714 --> 00:37:32,249 (Carpa rizando) 711 00:37:32,250 --> 00:37:34,585 (Boom siniestro) 712 00:37:38,155 --> 00:37:40,992 (múltiples auges) 713 00:37:44,495 --> 00:37:46,663 (susurro de arbustos) 714 00:37:46,664 --> 00:37:48,766 (Boom fuerte) 715 00:37:50,001 --> 00:37:52,670 (Carpa rizando) 716 00:38:00,778 --> 00:38:03,514 (Cremallera con cremallera) 717 00:38:06,517 --> 00:38:09,287 (Cremallera con cremallera) 718 00:38:15,526 --> 00:38:20,031 (zumbido siniestro) 719 00:38:21,032 --> 00:38:25,036 (Viento creciente) 720 00:38:30,107 --> 00:38:31,609 - [Robbie] Sal. 721 00:38:39,817 --> 00:38:40,817 - [Scott] ¿Por qué no sales? 722 00:38:40,818 --> 00:38:42,620 - [Robbie] Tú sal. 723 00:38:43,854 --> 00:38:46,524 (Carpa rizando) 724 00:38:55,966 --> 00:38:58,636 (Vientos bajos silbando) 725 00:39:00,037 --> 00:39:01,037 - [Robbie] Lo siento. 726 00:39:02,006 --> 00:39:04,474 (Carpa rizando) 727 00:39:04,475 --> 00:39:06,409 - [Scott] No como un avión. 728 00:39:06,410 --> 00:39:07,510 - [Robbie] Joder. 729 00:39:07,511 --> 00:39:08,845 - [Ange] Sí. 730 00:39:08,846 --> 00:39:10,014 (Boom siniestro) 731 00:39:14,652 --> 00:39:17,555 (Retumbar del trueno) 732 00:39:20,224 --> 00:39:23,393 (Trueno crepitando) 733 00:39:23,394 --> 00:39:25,162 (Eco extraño) 734 00:39:27,164 --> 00:39:29,934 (Fuerte trueno) 735 00:39:35,005 --> 00:39:36,740 - [Ange] Se me eriza el pelo de todo el cuerpo. 736 00:39:36,741 --> 00:39:38,675 - [Robbie] ¿Eh? 737 00:39:38,676 --> 00:39:40,543 - [Ange] El vello de todo, todo mi cuerpo está de punta. 738 00:39:40,544 --> 00:39:42,680 (susurro de arbustos) 739 00:39:43,714 --> 00:39:47,183 (Trueno crujido) 740 00:39:47,184 --> 00:39:48,786 - [Robbie] ¿Sientes esa ondulación? 741 00:39:50,888 --> 00:39:54,290 (Trueno rasgando) 742 00:39:54,291 --> 00:39:57,093 (Auge siniestro) 743 00:39:57,094 --> 00:40:00,196 (Coyote aullando) 744 00:40:00,197 --> 00:40:05,069 (Coyotes llorando) (Estruendo siniestro) 745 00:40:06,871 --> 00:40:08,939 (Coyote gritando) 746 00:40:10,641 --> 00:40:12,275 (Rompimiento de ramas) 747 00:40:12,276 --> 00:40:15,278 (Animales gritando) 748 00:40:15,279 --> 00:40:17,914 (Grito indistinto) 749 00:40:17,915 --> 00:40:19,582 - [Robbie] ¿Puedes siquiera ver algo? 750 00:40:19,583 --> 00:40:24,588 (Boom distante) (Ange respirando pesadamente) 751 00:40:25,623 --> 00:40:29,260 (Más en auge) 752 00:40:30,294 --> 00:40:32,096 (Boom más fuerte) 753 00:40:33,764 --> 00:40:37,667 (Eco extraño) 754 00:40:37,668 --> 00:40:39,003 (Boom siniestro) 755 00:40:41,071 --> 00:40:45,108 (Trueno crujido) 756 00:40:45,109 --> 00:40:46,643 - [Robbie] ¿Dónde? 757 00:40:46,644 --> 00:40:48,478 - [Scott] Parecía una estrella, pero se ha ido. 758 00:40:48,479 --> 00:40:50,079 (Aleteo de alas de murciélago) 759 00:40:50,080 --> 00:40:52,615 - [Michelle] Suena como si estuviera allí. 760 00:40:52,616 --> 00:40:54,652 - [Robbie] Podría estar haciendo eco en el cañón. 761 00:40:55,753 --> 00:40:57,187 - [Scott] Apaga la luz. 762 00:40:57,188 --> 00:40:58,421 - [Ange] Apaga tu linterna, Robbie. 763 00:40:58,422 --> 00:40:59,422 - [Robbie] Espera. 764 00:40:59,423 --> 00:41:00,423 - [Scott] Solo gíralo- 765 00:41:02,693 --> 00:41:04,194 (boom distante) 766 00:41:04,195 --> 00:41:05,428 - [Ange] No, en serio, eso es como raro. 767 00:41:05,429 --> 00:41:07,097 madriguera de animales... cosa. 768 00:41:09,633 --> 00:41:10,701 (Aleteo de insectos) (Jadeando) 769 00:41:12,536 --> 00:41:14,736 - [Ange] Dios mío, ¿cómo te dejé convencerme de esto? 770 00:41:16,106 --> 00:41:17,941 - [Robbie] Esto es increíble. 771 00:41:17,942 --> 00:41:20,710 (violento trueno) 772 00:41:20,711 --> 00:41:22,779 - ¿Qué es ese sonido? 773 00:41:22,780 --> 00:41:23,980 ¿Qué es ese sonido? 774 00:41:23,981 --> 00:41:25,715 - [Robbie] Es un trueno. 775 00:41:25,716 --> 00:41:27,050 - [Ange] No es normal. 776 00:41:27,051 --> 00:41:28,619 - [Robbie] Es un trueno. 777 00:41:30,321 --> 00:41:32,021 Son cosas atmosféricas. Es impresionante. 778 00:41:32,022 --> 00:41:33,556 - Oh, ¿es increíble? 779 00:41:33,557 --> 00:41:34,724 ¿Qué vas a? ¿Un puto astronauta? 780 00:41:34,725 --> 00:41:37,494 ¡No estoy preparado para esta mierda! 781 00:41:37,495 --> 00:41:39,028 Vine aquí para peinar. 782 00:41:39,029 --> 00:41:40,697 (Boom distante) 783 00:41:40,698 --> 00:41:42,732 (Fuerte trueno) 784 00:41:42,733 --> 00:41:45,369 (Retumbar del trueno) 785 00:41:47,538 --> 00:41:50,740 (Robbie respirando) 786 00:41:50,741 --> 00:41:52,375 (Viento aullando) 787 00:41:52,376 --> 00:41:55,212 (Auge siniestro) 788 00:41:56,647 --> 00:41:59,483 (Coyotes distantes aullando) 789 00:42:02,686 --> 00:42:04,220 (Robbie jadeando) 790 00:42:04,221 --> 00:42:07,358 (Robbie soplando) 791 00:42:10,327 --> 00:42:13,363 (Trueno distante) 792 00:42:13,364 --> 00:42:16,267 (Robbie temblando) 793 00:42:17,535 --> 00:42:19,436 (Robbie respira pesadamente) 794 00:42:20,504 --> 00:42:24,942 (Surge un zumbido siniestro) 795 00:42:26,410 --> 00:42:30,014 (Robbie respira pesadamente) 796 00:42:33,217 --> 00:42:36,085 (Silbido de viento) 797 00:42:36,086 --> 00:42:37,787 - [Robbie] El aire se siente como... 798 00:42:37,788 --> 00:42:39,623 Trémulo... 799 00:42:41,258 --> 00:42:45,596 (Remolino de viento) 800 00:42:49,133 --> 00:42:52,436 Definitivamente se sintió como un profundo terremoto anoche. 801 00:42:56,240 --> 00:42:58,809 (zumbido de abejas) 802 00:43:00,244 --> 00:43:01,778 - [Robbie] Hay muchas abejas. 803 00:43:01,779 --> 00:43:03,414 - [Ange] Sí, nos tiene que gustar, vete. 804 00:43:05,316 --> 00:43:06,550 Ay dios mío. 805 00:43:09,486 --> 00:43:11,454 Como, ella está llorando, ella está despertando llorando 806 00:43:11,455 --> 00:43:13,256 porque ella está soñando con ella - 807 00:43:13,257 --> 00:43:15,224 mamá muerta... 808 00:43:15,225 --> 00:43:17,060 Eso es lo último que necesitamos 809 00:43:17,061 --> 00:43:19,462 además de toda esta mierda rara que está pasando. 810 00:43:19,463 --> 00:43:21,497 Es raro aquí - 811 00:43:21,498 --> 00:43:23,066 Vale, ¿soy una diva? 812 00:43:23,067 --> 00:43:24,901 - Sí, estás siendo una maldita diva. 813 00:43:24,902 --> 00:43:26,903 - ¡No hiciste un plan! - ¡Estás siendo una diva! 814 00:43:26,904 --> 00:43:28,071 - Está bien, no soy una diva. 815 00:43:28,072 --> 00:43:29,606 Si esto estuvo bien planeado- 816 00:43:29,607 --> 00:43:31,675 y pensaste en cualquiera menos en ti- 817 00:43:32,643 --> 00:43:34,410 (moscas zumbando) 818 00:43:34,411 --> 00:43:37,247 (Halcones llamando) 819 00:43:39,750 --> 00:43:42,419 (Moscas zumbando) 820 00:43:53,864 --> 00:43:57,201 (Graznido de halcón) 821 00:44:02,606 --> 00:44:04,273 - [Robbie] Oye, Ange está como enloqueciendo. 822 00:44:04,274 --> 00:44:05,843 ¿Puedes calmarla? 823 00:44:07,845 --> 00:44:09,046 - [Scott] Apuesto a que lo son. 824 00:44:13,550 --> 00:44:15,318 (Viento azotando) 825 00:44:15,319 --> 00:44:17,620 - [Robbie] Está junto a las tiendas. 826 00:44:17,621 --> 00:44:22,191 - [Robbie] Yo estaba allí y estaba caminando de esta manera. 827 00:44:22,192 --> 00:44:25,528 Y cuando llegué aquí, era como una bola de luz, 828 00:44:25,529 --> 00:44:27,630 me recordó a la bola de rayos. 829 00:44:27,631 --> 00:44:28,631 Y luego me gusta, 830 00:44:29,967 --> 00:44:33,136 doblado sobre sí mismo, y hecho como un desgarro, 831 00:44:33,137 --> 00:44:36,673 como una lágrima en el espacio frente a mí. 832 00:44:36,674 --> 00:44:37,840 - [Michelle] Espera, ¿cuándo...? 833 00:44:37,841 --> 00:44:39,475 Pero como, ¿cuándo viste esto? 834 00:44:39,476 --> 00:44:40,977 - [Robbie] Anoche, cuando me fui. 835 00:44:40,978 --> 00:44:42,345 Cuando volviste a la tienda. 836 00:44:42,346 --> 00:44:43,346 - [Michelle] Oh, Dios mío. 837 00:44:45,015 --> 00:44:46,350 - [Robbie] Está bien. 838 00:44:48,752 --> 00:44:50,386 Ay. 839 00:44:50,387 --> 00:44:53,656 (Silbido de viento) 840 00:44:53,657 --> 00:44:57,161 (Retroalimentación del micrófono chirriando) 841 00:45:02,266 --> 00:45:05,769 (Retroalimentación del micrófono chirriando) 842 00:45:12,609 --> 00:45:16,080 (Distorsión de la retroalimentación del micrófono) 843 00:45:17,581 --> 00:45:22,386 (gemido mecánico) (chirrido de retroalimentación) 844 00:45:29,560 --> 00:45:34,565 (Distorsión aterradora) (Retroalimentación del micrófono chirriando) 845 00:45:36,967 --> 00:45:40,904 (Música coral distorsionada) 846 00:45:43,774 --> 00:45:48,311 (Chirridos agudos) (Distorsión de la retroalimentación) 847 00:45:48,312 --> 00:45:50,447 (La retroalimentación se queda en silencio) 848 00:45:51,782 --> 00:45:53,716 (Retroalimentación del micrófono chirría) 849 00:45:53,717 --> 00:45:56,453 (fallo de retroalimentación) 850 00:45:58,555 --> 00:46:01,091 (Ecos distorsionados) 851 00:46:04,428 --> 00:46:05,428 - ¡Hu! 852 00:46:05,429 --> 00:46:07,163 (Michelle jadeando) 853 00:46:07,164 --> 00:46:08,731 ¡Aaahhh! 854 00:46:08,732 --> 00:46:11,101 - [Michelle] Dios mío. Me asustaste. 855 00:46:12,002 --> 00:46:13,770 - [Robbie] ¡Guau! 856 00:46:13,771 --> 00:46:14,771 - [Michelle] ¿Qué es? 857 00:46:14,772 --> 00:46:15,938 - ¿Está grabando? 858 00:46:15,939 --> 00:46:17,507 - [Robbie] Sí, está grabando. 859 00:46:17,508 --> 00:46:19,143 - Está bien. - ¿Conseguiste algo bueno? 860 00:46:22,679 --> 00:46:24,982 - [Robbie] Parece que estás escuchando una concha marina. 861 00:46:26,517 --> 00:46:27,684 - Puedo oír el océano. 862 00:46:30,187 --> 00:46:31,687 - [Robbie] Siente por allí. 863 00:46:31,688 --> 00:46:34,625 (Crujido del suelo) 864 00:46:37,094 --> 00:46:40,196 Se siente como si hubiera corrientes corriendo debajo de él. 865 00:46:40,197 --> 00:46:43,199 (Rocas cayendo) 866 00:46:43,200 --> 00:46:45,468 (zumbido de electricidad) 867 00:46:45,469 --> 00:46:46,603 Se siente un poco bien. 868 00:46:47,671 --> 00:46:49,705 (Michelle y Robbie se ríen) 869 00:46:49,706 --> 00:46:53,543 (Electricidad zapping y zumbido) 870 00:46:53,544 --> 00:46:54,544 ¡Oh! 871 00:46:54,545 --> 00:46:55,845 (Michelle riendo) 872 00:46:55,846 --> 00:46:57,013 ¡Ay! 873 00:46:57,014 --> 00:46:57,948 - [Michelle] ¿Estás bien? 874 00:46:57,949 --> 00:46:59,183 - [Robbie] Sí. 875 00:47:01,685 --> 00:47:02,519 - [Michelle] Entonces, ¿dónde- 876 00:47:02,520 --> 00:47:03,686 - [Robbie] Mira. 877 00:47:03,687 --> 00:47:05,021 - [Michelle] ¿Qué encontraste? 878 00:47:05,022 --> 00:47:06,156 - Mirar. - ¿Eso es una bala? 879 00:47:07,658 --> 00:47:09,178 - [Michelle] Eso es un gran casquillo de bala. 880 00:47:16,500 --> 00:47:17,500 - [Robbie] ¿Es eso? 881 00:47:18,902 --> 00:47:20,069 - [Michelle] Sí, por lo general se nota 882 00:47:20,070 --> 00:47:21,150 por la forma de su cabeza. 883 00:47:22,506 --> 00:47:24,073 Aunque no sé si lo es. 884 00:47:24,074 --> 00:47:26,542 Realmente no tiene una cabeza en forma de diamante. 885 00:47:26,543 --> 00:47:28,679 Pero veamos. Está a punto de mover la cola. 886 00:47:30,047 --> 00:47:31,048 Él es lindo. 887 00:47:34,151 --> 00:47:36,485 Sí, es una serpiente de cascabel. el es un bebe 888 00:47:36,486 --> 00:47:39,589 - [Michelle] Pero cuando estás en medio de la nada, 889 00:47:39,590 --> 00:47:44,027 las cosas suenan más fuerte, porque no hay otros sonidos. 890 00:47:45,495 --> 00:47:48,197 Y el hecho de que fue una y otra vez, 891 00:47:48,198 --> 00:47:49,900 Definitivamente creo que fue un trueno. 892 00:47:51,168 --> 00:47:52,536 Hay movimiento, ¿sabes? 893 00:47:54,004 --> 00:47:57,007 Y creo que la tierra... vibra. 894 00:47:58,742 --> 00:48:01,044 (Traqueteo distante) 895 00:48:04,514 --> 00:48:06,616 (Rocas deslizándose y crujiendo) 896 00:48:06,617 --> 00:48:09,385 - [Robbie] La batería de la cámara no se ha descargado. 897 00:48:09,386 --> 00:48:12,723 (Electricidad estática tarareando) 898 00:48:15,626 --> 00:48:17,526 (brisa silbando) 899 00:48:17,527 --> 00:48:19,462 - [Michelle] Anoche soñé con mi mamá. 900 00:48:19,463 --> 00:48:21,063 - [Robbie] Ajá. 901 00:48:21,064 --> 00:48:23,467 - [Michelle] Era como salir de, 902 00:48:24,701 --> 00:48:26,869 como una tormenta negra... 903 00:48:26,870 --> 00:48:31,107 Era su cuerpo, pero sus brazos eran parte de la tormenta, 904 00:48:31,108 --> 00:48:34,210 y fue como si ella me estuviera alcanzando, 905 00:48:34,211 --> 00:48:36,979 y todas estas manos comenzaron a alcanzarme, 906 00:48:36,980 --> 00:48:39,315 y sentí que me asfixiaba. 907 00:48:39,316 --> 00:48:41,984 - [Robbie] Sí. Yo también tuve sueños raros. 908 00:48:41,985 --> 00:48:44,654 - [Michelle] Sí, pero... 909 00:48:44,655 --> 00:48:46,789 Gracias por hacer esto por mí. 910 00:48:46,790 --> 00:48:47,925 Estoy feliz de estar aquí. 911 00:48:48,825 --> 00:48:50,060 - [Robbie] Estoy feliz de hacerlo. 912 00:48:51,595 --> 00:48:52,595 ¡Aquí! 913 00:48:54,631 --> 00:48:55,798 ¡Hace tanto viento! 914 00:48:55,799 --> 00:48:57,667 - [Michelle] Hace mucho viento. 915 00:48:57,668 --> 00:48:59,588 - [Robbie] Sí, pero nos olvidamos de la puta cosa. 916 00:49:00,504 --> 00:49:01,838 ¡Y no puedo oír nada! 917 00:49:03,907 --> 00:49:05,574 Muy bien, así que empieza desde el... 918 00:49:05,575 --> 00:49:09,278 (explosión de viento) 919 00:49:09,279 --> 00:49:12,481 ♪ Silencio ♪ 920 00:49:12,482 --> 00:49:14,250 ♪ y tu no ♪ 921 00:49:14,251 --> 00:49:17,920 (Viento rugiendo) 922 00:49:17,921 --> 00:49:21,290 (El canto distorsiona) 923 00:49:21,291 --> 00:49:22,959 - [Robbie] El sonido está siendo extraño. Esperar. 924 00:49:22,960 --> 00:49:27,931 (No audio) 925 00:49:32,035 --> 00:49:34,972 (Tranquilo burbujeo bajo el agua) 926 00:49:39,509 --> 00:49:44,514 (Burbujas resonando) 927 00:49:45,282 --> 00:49:47,116 (aspecto metálico) 928 00:49:47,117 --> 00:49:51,821 (golpe rítmico) 929 00:49:51,822 --> 00:49:55,158 (burbujas explotando) (silbido bajo el agua) 930 00:49:57,361 --> 00:50:02,366 (Viento arremolinado) (Susurro siniestro) 931 00:50:07,537 --> 00:50:12,542 (Burbujas explotando) (Ecos arremolinándose) 932 00:50:15,846 --> 00:50:20,851 (zumbido siniestro) (explosión de burbujas) 933 00:50:22,319 --> 00:50:27,257 (Latidos rítmicos) (Aullido del viento) 934 00:50:32,829 --> 00:50:35,665 (Burbujas explotando) 935 00:50:38,902 --> 00:50:43,907 (Tinte de metal) (Silbido de viento) 936 00:50:45,375 --> 00:50:47,744 (Tinte de metal) (Burbujas estallando) 937 00:50:50,914 --> 00:50:54,584 (Ecos arremolinándose) 938 00:50:56,086 --> 00:50:59,688 (Extraño gemido) 939 00:50:59,689 --> 00:51:02,459 (zumbido del helicóptero) (silbido del viento) 940 00:51:03,860 --> 00:51:08,532 (ping de sonar) (zumbido de helicóptero) 941 00:51:12,135 --> 00:51:17,140 (Grito siniestro) (Zumbido de helicóptero) 942 00:51:21,244 --> 00:51:26,249 (Grito siniestro) (Zumbido de helicóptero) 943 00:51:28,718 --> 00:51:32,889 (Grito inquietante) 944 00:51:34,057 --> 00:51:38,829 (Sonar ping) (Metal ping) 945 00:51:42,899 --> 00:51:46,402 (ecos submarinos) 946 00:51:46,403 --> 00:51:50,340 (No audio) 947 00:51:51,942 --> 00:51:56,780 (Pasos golpeando) (Coyotes aullando) 948 00:51:59,649 --> 00:52:02,586 (Trueno crujido) 949 00:52:05,188 --> 00:52:06,455 - [Robbie] ¿Es eso bueno? 950 00:52:06,456 --> 00:52:07,791 - [Scott] Sí. 951 00:52:13,697 --> 00:52:17,366 (Coyotes aullando) 952 00:52:17,367 --> 00:52:22,104 (Suave trueno retumbando) 953 00:52:22,105 --> 00:52:23,607 - [Ange] Para toda la vida normal. 954 00:52:25,509 --> 00:52:27,811 (Coyotes aullando y llamando) 955 00:52:29,613 --> 00:52:31,773 - [Ange] Es muy difícil ponerse delineador de ojos en una tienda de campaña. 956 00:52:32,949 --> 00:52:34,984 (Retumbar del trueno) 957 00:52:34,985 --> 00:52:36,352 - [Scott] Ups. 958 00:52:36,353 --> 00:52:37,554 (Cremallera con cremallera) 959 00:52:39,823 --> 00:52:42,558 - [Michelle] ♪ cállate mi dulce nada ♪ 960 00:52:42,559 --> 00:52:45,628 ♪ cállate mi amor ♪ 961 00:52:45,629 --> 00:52:48,564 ♪ Estoy obligado a vagar por mi hogar perdido hace mucho tiempo ♪ 962 00:52:48,565 --> 00:52:51,901 ♪ donde el cielo azul espera arriba ♪ 963 00:52:51,902 --> 00:52:55,070 ♪ cálmate, mi dulce bebé ♪ 964 00:52:55,071 --> 00:52:57,907 ♪ tranquila mi nena ♪ 965 00:52:57,908 --> 00:52:59,675 ♪ estoy en el camino ♪ 966 00:52:59,676 --> 00:53:03,679 (Michelle y ange charlando) 967 00:53:03,680 --> 00:53:06,750 (Reverberando en auge) 968 00:53:08,552 --> 00:53:09,986 - ¿Qué piensas que es eso? 969 00:53:13,190 --> 00:53:17,194 - [Robbie] Como un trueno seco, un relámpago seco o algo así. 970 00:53:22,432 --> 00:53:25,267 (ruido distante) 971 00:53:25,268 --> 00:53:27,603 - [Scott] ¿Quieres salir? 972 00:53:27,604 --> 00:53:28,704 Sí. - Tú haces. 973 00:53:28,705 --> 00:53:29,705 - Bueno. 974 00:53:30,874 --> 00:53:33,610 (Cremallera con cremallera) 975 00:53:34,711 --> 00:53:37,046 (Coyotes aullando) 976 00:53:37,047 --> 00:53:39,783 (Cremallera con cremallera) 977 00:53:43,587 --> 00:53:45,221 (Boom siniestro) 978 00:53:45,222 --> 00:53:47,423 (robo de carpa) 979 00:53:47,424 --> 00:53:50,026 (Boom siniestro) 980 00:53:55,098 --> 00:53:58,134 (susurro de arbustos) 981 00:53:59,436 --> 00:54:00,703 (Boom distante) 982 00:54:00,704 --> 00:54:04,607 (Coyotes llorando) 983 00:54:04,608 --> 00:54:07,611 (susurro de ramas) 984 00:54:12,882 --> 00:54:15,150 (Boom distante) 985 00:54:15,151 --> 00:54:17,821 (robo de carpa) 986 00:54:23,593 --> 00:54:25,327 (Coyotes aullando) 987 00:54:25,328 --> 00:54:28,164 (boom reverberante) 988 00:54:34,070 --> 00:54:35,138 - [Scott] No. 989 00:54:38,942 --> 00:54:40,610 - [Robbie] Espera, espera, voy afuera. 990 00:54:41,811 --> 00:54:45,081 (Pasos de Robbie) Está bien. 991 00:54:50,520 --> 00:54:52,622 (Búho extraño resonando) 992 00:54:56,826 --> 00:54:59,161 (Auge siniestro) 993 00:54:59,162 --> 00:55:01,164 (Linterna haciendo clic) 994 00:55:04,668 --> 00:55:07,504 (Estruendo más fuerte) 995 00:55:11,675 --> 00:55:14,511 (Explosiones distantes) 996 00:55:15,612 --> 00:55:19,214 (En auge) 997 00:55:19,215 --> 00:55:20,317 Quién... joder. 998 00:55:23,653 --> 00:55:25,154 ¡Ey! 999 00:55:25,155 --> 00:55:27,991 (Booms siniestros) 1000 00:55:29,859 --> 00:55:31,026 ¿Quién es ese? 1001 00:55:31,027 --> 00:55:33,863 (Más cerca en auge) 1002 00:55:34,964 --> 00:55:35,965 ¿Quién es ese? 1003 00:55:39,002 --> 00:55:41,670 (Boom atronador) 1004 00:55:41,671 --> 00:55:42,872 Mierda. 1005 00:55:44,307 --> 00:55:46,408 Bien bien... 1006 00:55:46,409 --> 00:55:47,976 (Pasos repentinos corriendo) 1007 00:55:47,977 --> 00:55:51,013 (Golpes de hacha) (Robbie gimiendo) 1008 00:55:51,014 --> 00:55:53,248 (Goteo de sangre) 1009 00:55:53,249 --> 00:55:55,084 (Sangre derramada) 1010 00:55:55,085 --> 00:55:58,354 (Explosivo en auge) 1011 00:55:58,355 --> 00:56:01,358 (Ecos aterradores) 1012 00:56:02,425 --> 00:56:06,495 (Ruidos extraños arremolinándose) 1013 00:56:06,496 --> 00:56:07,930 (chillido agudo) 1014 00:56:07,931 --> 00:56:10,033 - [Ange] ¿Qué está pasando? 1015 00:56:11,601 --> 00:56:12,768 ¿Qué está sucediendo? 1016 00:56:12,769 --> 00:56:14,236 - [Robbie] Me está lloviendo la cabeza. 1017 00:56:14,237 --> 00:56:15,237 - [Ángel] ¿Robbie? 1018 00:56:16,005 --> 00:56:19,776 (Reverberando en auge) 1019 00:56:21,077 --> 00:56:22,846 - [Robbie] El cielo se abrió. 1020 00:56:25,248 --> 00:56:28,218 (goteo de sangre) 1021 00:56:31,454 --> 00:56:33,089 El cielo se abrió. 1022 00:56:38,361 --> 00:56:39,629 ¿Duermes? 1023 00:56:41,064 --> 00:56:44,134 (Goteo de sangre) 1024 00:56:45,935 --> 00:56:49,304 (Explosiones y truenos distantes) (Goteo y golpeteo de sangre) 1025 00:56:49,305 --> 00:56:51,273 (Scott inhalando) 1026 00:56:51,274 --> 00:56:53,142 (Scott exhalando) 1027 00:56:53,143 --> 00:56:56,812 (Tienda rasgando) (Gente gritando con miedo) 1028 00:56:56,813 --> 00:57:01,617 (Gritos agudos) 1029 00:57:01,618 --> 00:57:04,052 (Robbie respirando pesadamente) (Gente gritando) 1030 00:57:04,053 --> 00:57:05,921 - [Robbie] Abrázame. 1031 00:57:05,922 --> 00:57:08,123 Y luego nos quedaremos dormidos. 1032 00:57:08,124 --> 00:57:11,059 (Ange y Michelle gritando) (Robbie respirando con dificultad) 1033 00:57:11,060 --> 00:57:13,262 - [Ange] ¡Dios mío! ¡Ay dios mío! 1034 00:57:13,263 --> 00:57:18,268 (Gritos de angustia) (Robbie respirando con dificultad) 1035 00:57:20,770 --> 00:57:25,742 (Continúan los gritos) (Robbie respira con dificultad) 1036 00:57:27,977 --> 00:57:32,982 (Gritos torturados) (Pasos revueltos) 1037 00:57:36,252 --> 00:57:39,823 (Robbie respira pesadamente) 1038 00:57:42,926 --> 00:57:46,361 (Gárgaras siniestras) 1039 00:57:46,362 --> 00:57:49,498 (Ange gritando) 1040 00:57:49,499 --> 00:57:51,300 - [Michelle] ¡Mami! 1041 00:57:51,301 --> 00:57:53,535 ¡Quiero a mi mami! 1042 00:57:53,536 --> 00:57:54,636 ¡Mami! 1043 00:57:54,637 --> 00:57:56,705 (Robbie temblando) 1044 00:57:56,706 --> 00:57:59,475 ¡Mami! ¡Mami! 1045 00:57:59,476 --> 00:58:00,876 ¡Mami! 1046 00:58:00,877 --> 00:58:02,212 ¡Quiero a mi mami! 1047 00:58:03,313 --> 00:58:04,947 ¡Quiero a mi mami! 1048 00:58:04,948 --> 00:58:08,451 (Robbie sollozando) (Michelle sollozando) 1049 00:58:09,486 --> 00:58:12,187 (Gritos horribles) 1050 00:58:12,188 --> 00:58:15,824 (Robbie respira pesadamente) 1051 00:58:15,825 --> 00:58:17,493 (Raspado de cámara) 1052 00:58:17,494 --> 00:58:19,294 (Ange hackeando) 1053 00:58:19,295 --> 00:58:22,698 (Ange tosiendo) 1054 00:58:22,699 --> 00:58:26,134 (Ange respirando pesadamente) 1055 00:58:26,135 --> 00:58:28,670 (susurro de ramas) 1056 00:58:28,671 --> 00:58:30,205 - [Ange] ¡Oh, por favor! 1057 00:58:30,206 --> 00:58:34,911 (Gritos agudos) (Pasos pisoteando) 1058 00:58:38,214 --> 00:58:41,316 (Ange gritando) 1059 00:58:41,317 --> 00:58:42,818 - [Ange] ¡No, por favor, por favor! 1060 00:58:42,819 --> 00:58:45,555 (Ange chillando) 1061 00:58:50,727 --> 00:58:54,531 (gemido siniestro) 1062 00:58:55,865 --> 00:58:59,869 (Robbie gimiendo) 1063 00:59:02,005 --> 00:59:06,009 (Ange jadeando) (Robbie llorando) 1064 00:59:10,947 --> 00:59:12,915 (Pasos alejándose) 1065 00:59:12,916 --> 00:59:14,516 (Boom profundo) 1066 00:59:14,517 --> 00:59:19,522 (Ange gritando) (Robbie gimiendo) 1067 00:59:21,624 --> 00:59:22,959 - [Ange] ¡Por favor! 1068 00:59:24,027 --> 00:59:25,027 ¡Oh Dios! 1069 00:59:25,862 --> 00:59:28,598 (Pasos agrietados) 1070 00:59:29,532 --> 00:59:31,367 ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! 1071 00:59:32,769 --> 00:59:36,738 (Ange sollozando) (Robbie gimiendo) 1072 00:59:36,739 --> 00:59:39,708 (Moscas zumbando) (Ange gritando) 1073 00:59:39,709 --> 00:59:42,110 (Ange llorando) 1074 00:59:42,111 --> 00:59:44,613 (Robbie gimiendo) 1075 00:59:44,614 --> 00:59:48,751 (Gritos agudos e intensos) 1076 00:59:50,587 --> 00:59:54,724 (Gritos torturados de Ange) (Robbie respirando con dificultad) 1077 00:59:57,327 --> 00:59:59,494 - [Ángel] ¡Robbie! 1078 00:59:59,495 --> 01:00:00,796 Robbie! 1079 01:00:00,797 --> 01:00:04,433 (Ange sollozando) 1080 01:00:04,434 --> 01:00:08,471 (Robbie sollozando) (Ange gritando) 1081 01:00:11,007 --> 01:00:14,010 (Robbie gimiendo) 1082 01:00:16,613 --> 01:00:20,183 (La respiración entrecortada de Robbie) 1083 01:00:23,820 --> 01:00:28,490 (Criatura del desierto cantando) 1084 01:00:28,491 --> 01:00:33,496 (Pasos golpeando) (Robbie respirando pesadamente) 1085 01:00:35,665 --> 01:00:38,668 (Aullido de viento siniestro) 1086 01:00:41,938 --> 01:00:44,873 (Pasos golpeando) 1087 01:00:44,874 --> 01:00:48,443 - [Robbie] Dios mío, Dios mío. 1088 01:00:48,444 --> 01:00:51,147 (Robbie gimiendo) 1089 01:00:55,351 --> 01:00:57,220 (Gruñidos agudos) 1090 01:01:01,824 --> 01:01:04,826 (Robbie gimiendo) 1091 01:01:04,827 --> 01:01:06,995 - ¡Robbie! Robbie! 1092 01:01:06,996 --> 01:01:08,997 ¿Lo que está sucediendo? 1093 01:01:08,998 --> 01:01:11,734 (Ange gritando) 1094 01:01:14,137 --> 01:01:16,973 (Robbie se calla) 1095 01:01:18,408 --> 01:01:19,875 (Boom rugiente) 1096 01:01:19,876 --> 01:01:21,743 - [Robbie] Está bien, está bien. 1097 01:01:21,744 --> 01:01:24,180 - ¿Viene? - Está bien, está bien. 1098 01:01:25,181 --> 01:01:26,648 - [Ange] ¿Viene? 1099 01:01:26,649 --> 01:01:29,484 (Ange respira pesadamente) (Robbie se calla) 1100 01:01:29,485 --> 01:01:30,819 - [Ange] ¡Dios mío! 1101 01:01:30,820 --> 01:01:34,056 (Los gritos de Ange se intensifican) 1102 01:01:34,057 --> 01:01:37,359 (Gritos torturados, perturbados) 1103 01:01:37,360 --> 01:01:38,527 - [Ange] ¿Viene? 1104 01:01:38,528 --> 01:01:40,562 - [Ange] ¡Ooohhh! ¡Duele! 1105 01:01:40,563 --> 01:01:43,098 - [Robbie] ¡Está bien! ¡Está bien! 1106 01:01:43,099 --> 01:01:44,266 ¡Está bien! 1107 01:01:44,267 --> 01:01:45,333 (Ange gritando) 1108 01:01:45,334 --> 01:01:46,935 (Robbie murmurando) 1109 01:01:46,936 --> 01:01:48,537 - [Ange] ¡Dios mío! 1110 01:01:48,538 --> 01:01:50,072 (Boom siniestro) 1111 01:01:50,073 --> 01:01:52,441 (Ange gritando) (estruendo siniestro) 1112 01:01:52,442 --> 01:01:54,710 (Ange tosiendo sangre) 1113 01:01:54,711 --> 01:01:57,846 - [Robbie] Está bien. (Ange arcadas) 1114 01:01:57,847 --> 01:02:00,415 (Estruendo atronador) (Ange gritando) 1115 01:02:00,416 --> 01:02:02,451 - [Ange] ¡No me dejes! ¡No me dejes! 1116 01:02:02,452 --> 01:02:05,387 ¡No me dejes! ¡No, no puedes dejarme! 1117 01:02:05,388 --> 01:02:06,922 no me dejes- 1118 01:02:06,923 --> 01:02:08,403 (boom explosivo) (gritos distorsionados) 1119 01:02:11,694 --> 01:02:15,264 (Robbie respira pesadamente) 1120 01:02:19,902 --> 01:02:20,902 (Robbie exhalando) 1121 01:02:24,440 --> 01:02:28,044 (Crujido del suelo) 1122 01:02:35,651 --> 01:02:40,455 (Suelo crepitante) (Robbie respirando con dificultad) 1123 01:02:40,456 --> 01:02:44,327 (Halcones llamando) 1124 01:02:45,428 --> 01:02:46,596 - [Robbie] Oh. 1125 01:02:51,467 --> 01:02:54,237 (Robbie gimiendo) 1126 01:02:59,942 --> 01:03:00,942 ¡Ay! 1127 01:03:02,445 --> 01:03:03,579 (Raspado de cámara) 1128 01:03:10,319 --> 01:03:11,319 Oh. 1129 01:03:14,590 --> 01:03:15,590 Oh. 1130 01:03:17,426 --> 01:03:19,461 (Aplastamiento de carne) 1131 01:03:19,462 --> 01:03:20,462 ah 1132 01:03:23,466 --> 01:03:25,267 (Aplastamiento de carne) 1133 01:03:25,268 --> 01:03:26,268 Ajá. 1134 01:03:28,437 --> 01:03:32,007 (Robbie respira pesadamente) 1135 01:03:32,008 --> 01:03:36,112 (Halcones llamando) 1136 01:03:45,221 --> 01:03:46,221 Hola. 1137 01:03:50,393 --> 01:03:51,393 Hola. 1138 01:03:52,795 --> 01:03:55,498 (Robbie riendo) Sí, voy. 1139 01:03:56,899 --> 01:03:57,899 (Robbie riendo) 1140 01:03:58,734 --> 01:03:59,734 No. 1141 01:04:03,072 --> 01:04:04,806 Déjalos ir. 1142 01:04:04,807 --> 01:04:05,974 (Halcón llora) 1143 01:04:05,975 --> 01:04:07,475 ¡Aaaah! 1144 01:04:07,476 --> 01:04:10,379 (Criaturas chillando) 1145 01:04:14,217 --> 01:04:17,653 (Fuerte auge) (Criaturas chillando) 1146 01:04:19,755 --> 01:04:22,425 (Pasos corriendo) 1147 01:04:25,928 --> 01:04:27,830 (Boom distante) 1148 01:04:32,335 --> 01:04:35,538 (Criaturas distantes chillando) 1149 01:04:45,248 --> 01:04:49,418 (Pasos crujiendo) 1150 01:04:54,357 --> 01:04:57,259 (Pasos crujiendo) 1151 01:04:57,260 --> 01:04:59,929 (Explosivo en auge) 1152 01:05:02,198 --> 01:05:05,768 (Robbie respira pesadamente) 1153 01:05:08,104 --> 01:05:10,973 (Boom atronador) 1154 01:05:16,212 --> 01:05:18,313 (Robbie jadeando) 1155 01:05:18,314 --> 01:05:19,315 ¡Mierda! 1156 01:05:20,416 --> 01:05:23,252 (Continuo auge) 1157 01:05:29,992 --> 01:05:33,995 (Viento azotando) (Robbie respirando tranquilamente) 1158 01:05:33,996 --> 01:05:37,099 (Criatura corriendo) (Robbie gimiendo) 1159 01:05:42,004 --> 01:05:44,840 (Criatura chirriando) 1160 01:05:46,909 --> 01:05:49,444 (Robbie respira pesadamente) 1161 01:05:49,445 --> 01:05:51,681 (Criatura chillando) 1162 01:05:57,019 --> 01:06:00,956 (Pasos que se rompen) (Robbie respira pesadamente) 1163 01:06:00,957 --> 01:06:02,959 (Robbie tosiendo) 1164 01:06:08,931 --> 01:06:12,201 (Robbie respirando) 1165 01:06:25,815 --> 01:06:29,385 (Robbie respirando suavemente) 1166 01:06:31,020 --> 01:06:33,788 (Boom siniestro) 1167 01:06:33,789 --> 01:06:34,789 Lo lamento. 1168 01:06:36,325 --> 01:06:38,361 Lo siento lo siento. 1169 01:06:41,897 --> 01:06:44,200 Lo lamento. Lo lamento. 1170 01:06:45,368 --> 01:06:47,168 (Auge de arriba) 1171 01:06:47,169 --> 01:06:50,538 (Criaturas chillando) Lo siento. 1172 01:06:50,539 --> 01:06:53,074 (Bestia distante lamentándose) 1173 01:06:53,075 --> 01:06:55,378 (Robbie gimiendo) 1174 01:06:59,181 --> 01:07:01,683 (goteo de sangre) 1175 01:07:01,684 --> 01:07:03,918 (Silbido de viento) 1176 01:07:03,919 --> 01:07:07,523 (Tienda arrastrando los pies) 1177 01:07:12,395 --> 01:07:14,330 (Silbido de viento) 1178 01:07:15,498 --> 01:07:19,702 (Goteo de sangre) 1179 01:07:23,172 --> 01:07:26,709 (Robbie respira pesadamente) 1180 01:07:29,045 --> 01:07:30,846 (Robbie murmurando temerosamente) 1181 01:07:32,782 --> 01:07:37,787 (Estruendo atronador) (Robbie gimiendo) 1182 01:07:39,422 --> 01:07:41,924 (Sonido de serpiente de cascabel) 1183 01:07:44,393 --> 01:07:49,265 (Robbie respirando y murmurando) 1184 01:07:51,700 --> 01:07:53,301 - [Madre de Robbie] Rob. - Adiós, mamá. 1185 01:07:53,302 --> 01:07:54,804 - Rob... 1186 01:07:57,139 --> 01:07:58,307 es mamá 1187 01:08:00,876 --> 01:08:01,876 Robar. 1188 01:08:04,213 --> 01:08:05,448 Por favor, llámame. 1189 01:08:07,316 --> 01:08:09,250 Estoy tan preocupada por ti y tu hermano, 1190 01:08:09,251 --> 01:08:11,619 No he sabido de ustedes en días, 1191 01:08:11,620 --> 01:08:14,457 y tuve un sueño muy malo. 1192 01:08:15,558 --> 01:08:16,826 Fue horrible. 1193 01:08:18,460 --> 01:08:20,628 Fue simplemente - muy, muy mal. 1194 01:08:20,629 --> 01:08:23,566 Así que por favor llámame, estoy muy preocupada. 1195 01:08:26,669 --> 01:08:27,736 Te amo. 1196 01:08:28,603 --> 01:08:29,603 Te amo. 1197 01:08:30,806 --> 01:08:32,005 - [Robbie] Lo encontré. 1198 01:08:32,006 --> 01:08:33,674 - [Mamá de Robbie] ¿Rob? 1199 01:08:33,675 --> 01:08:34,843 - [Robbie] Lo encontré. 1200 01:08:34,844 --> 01:08:36,443 - [Mamá de Robbie] Es mamá. 1201 01:08:36,444 --> 01:08:37,645 - [Robbie] Ay. 1202 01:08:37,646 --> 01:08:41,950 (Criatura gritando) 1203 01:08:41,951 --> 01:08:44,018 (Criatura gritando en la distancia) 1204 01:08:44,019 --> 01:08:48,624 (Explosiones distantes) (Lamentos bestiales) 1205 01:08:49,925 --> 01:08:53,162 (Viento azotando) 1206 01:08:55,698 --> 01:08:57,432 - [Robbie] ¿Quién soy yo? 1207 01:08:57,433 --> 01:08:59,000 ¿Quién soy? 1208 01:08:59,001 --> 01:09:00,968 ¿Quién soy? ¿Quién soy? ¿Quién soy? 1209 01:09:00,969 --> 01:09:01,970 ¿Quién soy? ¿Quién soy? 1210 01:09:02,837 --> 01:09:03,871 quien mi - quien mi 1211 01:09:03,872 --> 01:09:05,039 Rob-bie. 1212 01:09:05,040 --> 01:09:06,040 robbie- 1213 01:09:06,041 --> 01:09:07,308 Robbie, soy Robbie. 1214 01:09:07,309 --> 01:09:08,977 Soy Robbie, Soy Robbie. 1215 01:09:08,978 --> 01:09:10,178 soy robbie 1216 01:09:10,179 --> 01:09:13,448 Soy Robbie Zagorac. 1217 01:09:13,449 --> 01:09:14,616 (Las ramas crujen) 1218 01:09:14,617 --> 01:09:16,217 ¡Ayúdame! 1219 01:09:16,218 --> 01:09:17,785 ¿Hola? 1220 01:09:17,786 --> 01:09:20,856 Alguien ayúdeme. 1221 01:09:22,124 --> 01:09:24,225 (Crujido de ramas) ¡Ayúdame! 1222 01:09:24,226 --> 01:09:25,661 ¡Ayúdame! 1223 01:09:26,795 --> 01:09:27,896 ¡Ay dios mío! 1224 01:09:27,897 --> 01:09:29,464 Alguien ayúdeme -mu- 1225 01:09:29,465 --> 01:09:33,668 ¿quién soy? ¿Quién soy? 1226 01:09:33,669 --> 01:09:35,136 ¿Quién soy? 1227 01:09:35,137 --> 01:09:37,973 (Fuerte auge) (silbido agudo) 1228 01:09:39,708 --> 01:09:40,708 ¿Quién soy? 1229 01:09:47,249 --> 01:09:48,484 ¿Quién soy? 1230 01:09:49,752 --> 01:09:50,752 ¿Quién soy? 1231 01:09:51,819 --> 01:09:52,819 ¿Quién soy? 1232 01:09:54,089 --> 01:09:55,190 Soy... 1233 01:09:55,191 --> 01:09:57,725 soy robbie soy robbie 1234 01:09:57,726 --> 01:10:00,162 soy robbie 1235 01:10:01,096 --> 01:10:03,165 (Búho del desierto ululando) 1236 01:10:10,172 --> 01:10:14,008 (Aullido agudo) 1237 01:10:14,009 --> 01:10:15,945 (susurro de ramas) 1238 01:10:19,949 --> 01:10:24,954 (Retumbar del trueno) 1239 01:10:27,723 --> 01:10:32,027 (Canto de pájaro fantasmal) 1240 01:10:33,262 --> 01:10:38,267 (Ominoso escabullirse y aletear) 1241 01:10:39,034 --> 01:10:40,202 (Moscas zumbando) 1242 01:10:41,403 --> 01:10:44,039 Irse. 1243 01:10:45,441 --> 01:10:47,876 Vete, vete, vete, vete, vete. 1244 01:10:48,943 --> 01:10:52,380 (Robbie respira pesadamente) 1245 01:10:54,250 --> 01:10:56,585 (susurro de ramas) 1246 01:10:58,053 --> 01:11:00,723 (Moscas zumbando) 1247 01:11:07,896 --> 01:11:11,633 (Aleteo de alas de murciélago) 1248 01:11:11,634 --> 01:11:14,003 (Moscas zumbando) 1249 01:11:15,638 --> 01:11:20,576 (Robbie respirando) 1250 01:11:24,246 --> 01:11:28,149 (Tierra suavemente retumbando) 1251 01:11:28,150 --> 01:11:30,986 (raspado de suelo) 1252 01:11:35,791 --> 01:11:40,296 (Tierra retumbando) 1253 01:11:44,199 --> 01:11:45,267 Bueno. 1254 01:11:46,201 --> 01:11:47,201 Bueno. 1255 01:11:48,170 --> 01:11:49,170 Bueno. 1256 01:11:50,105 --> 01:11:51,105 Bueno. 1257 01:11:52,107 --> 01:11:53,107 Bueno. 1258 01:11:54,343 --> 01:11:56,209 (grietas en el suelo) 1259 01:11:56,210 --> 01:11:57,446 (Rocas cayendo) 1260 01:12:01,850 --> 01:12:05,454 (Rocas cayendo) 1261 01:12:08,389 --> 01:12:13,362 (Suelo crepitante) (Robbie respirando con dificultad) 1262 01:12:15,064 --> 01:12:16,064 Bueno. 1263 01:12:18,666 --> 01:12:20,234 (Linterna apagándose) 1264 01:12:20,235 --> 01:12:24,539 (Tierra retumbando) 1265 01:12:24,540 --> 01:12:28,577 (Rocas cayendo) 1266 01:12:31,647 --> 01:12:33,414 (Rocas crujiendo y deslizándose) 1267 01:12:33,415 --> 01:12:36,385 (Eco de caída de rocas) 1268 01:12:37,920 --> 01:12:40,755 (Piedras cayendo) 1269 01:12:42,591 --> 01:12:44,360 (Robbie jadeando) 1270 01:12:48,697 --> 01:12:53,568 (Voz lejana cantando) 1271 01:12:59,875 --> 01:13:00,875 ¿Hola? 1272 01:13:07,549 --> 01:13:09,584 Oh Dios... 1273 01:13:09,585 --> 01:13:10,585 Oh... 1274 01:13:13,789 --> 01:13:16,558 (Gotas de agua haciendo eco) 1275 01:13:17,693 --> 01:13:22,530 (Chirridos de otro mundo) 1276 01:13:22,531 --> 01:13:25,434 (Salpicaduras de agua) 1277 01:13:31,206 --> 01:13:36,210 (Ominosa goteo de agua) (Ominosa paliza) 1278 01:13:42,151 --> 01:13:46,155 (Extraño chirrido bajo el agua) 1279 01:13:47,723 --> 01:13:51,627 (Agua chapoteando) 1280 01:13:57,966 --> 01:14:02,971 (Latidos siniestros) (Ecos submarinos) 1281 01:14:12,481 --> 01:14:17,486 (Goteo de agua siniestra) (Golpes aterradores) 1282 01:14:24,693 --> 01:14:26,161 (Grito fantasmal) 1283 01:14:28,263 --> 01:14:31,299 (Trueno rasgando) 1284 01:14:31,300 --> 01:14:35,102 (Robbie haciendo gárgaras) (Salpicaduras de sangre-vómito) 1285 01:14:35,103 --> 01:14:38,674 (Robbie jadeando) 1286 01:14:41,610 --> 01:14:45,180 (Robbie jadeando pesadamente) 1287 01:14:51,386 --> 01:14:52,386 (Gárgaras de vómito) 1288 01:14:56,157 --> 01:14:59,628 (Aplastamiento de carne) 1289 01:15:01,330 --> 01:15:04,031 (Silbido de viento) 1290 01:15:04,032 --> 01:15:06,068 (Piel rompiéndose y desgarrándose) 1291 01:15:07,669 --> 01:15:10,906 (Aplastamiento de carne) 1292 01:15:13,575 --> 01:15:16,178 (Robbie respirando pesadamente) 1293 01:15:19,681 --> 01:15:23,352 (Moscas zumbando) 1294 01:15:25,320 --> 01:15:27,255 (zumbido de abeja) 1295 01:15:28,190 --> 01:15:29,190 ¿Puedes ver eso? 1296 01:15:29,191 --> 01:15:32,094 (Criatura chillando) 1297 01:15:33,195 --> 01:15:38,000 (Robbie sollozando y gritando) 1298 01:15:44,072 --> 01:15:45,072 Aah. 1299 01:15:51,680 --> 01:15:56,451 (Burro rebuznando) 1300 01:16:00,789 --> 01:16:05,058 (Robbie respirando) 1301 01:16:05,059 --> 01:16:06,059 ¿Hola? 1302 01:16:11,567 --> 01:16:15,904 (Robbie murmurando) 1303 01:16:23,312 --> 01:16:24,312 ¿Hola? 1304 01:16:27,816 --> 01:16:31,452 (Burro rebuznando) 1305 01:16:33,221 --> 01:16:34,221 ¡Jeje! 1306 01:16:35,791 --> 01:16:38,559 (Rebuzno de burro distante) 1307 01:16:42,965 --> 01:16:46,401 (Robbie respirando suavemente) 1308 01:16:48,570 --> 01:16:51,106 (Pasos crujiendo) 1309 01:16:55,744 --> 01:16:58,413 (Robbie respira con entusiasmo) 1310 01:17:03,952 --> 01:17:05,753 Scott! 1311 01:17:05,754 --> 01:17:07,823 (Eco lleva) 1312 01:17:13,028 --> 01:17:14,861 Scott! 1313 01:17:14,862 --> 01:17:16,364 (Eco lleva) 1314 01:17:16,365 --> 01:17:21,334 (Atmósfera silbante) 1315 01:17:21,335 --> 01:17:22,970 ¡michelle! 1316 01:17:22,971 --> 01:17:25,507 (Eco lleva) 1317 01:17:29,443 --> 01:17:30,977 ¡michelle! 1318 01:17:30,978 --> 01:17:33,215 (Eco lleva) 1319 01:17:37,552 --> 01:17:38,986 ¡Ángel! 1320 01:17:38,987 --> 01:17:40,388 (Eco lleva) 1321 01:17:40,389 --> 01:17:44,393 (Succión de viento siniestro) 1322 01:17:48,063 --> 01:17:51,999 (Tierra silenciosamente retumbando) 1323 01:17:52,000 --> 01:17:55,570 (Robbie respirando) 1324 01:17:59,174 --> 01:18:01,209 (Robbie jadeando) 1325 01:18:05,880 --> 01:18:07,548 (Robbie llora suavemente) 1326 01:18:07,549 --> 01:18:09,851 (zumbido espeluznante) 1327 01:18:16,157 --> 01:18:17,157 Hola. 1328 01:18:21,196 --> 01:18:24,366 (Robbie sollozando) 1329 01:18:28,003 --> 01:18:30,672 (Pasoteo de pasos) 1330 01:18:31,740 --> 01:18:36,244 (Robbie sollozando y murmurando) 1331 01:18:38,612 --> 01:18:41,348 ¡Regresar! ¡Regresar! 1332 01:18:41,349 --> 01:18:44,084 ¡Regresar! 1333 01:18:44,085 --> 01:18:46,554 ¡Regresar! ¡Regresar! 1334 01:18:46,555 --> 01:18:49,590 ¡Regresar! ¡Regresa a mí! 1335 01:18:49,591 --> 01:18:52,093 ¡Ven, por favor! ¡Por favor venga! 1336 01:18:52,094 --> 01:18:54,462 ¡Por favor venga! ¡Por favor! 1337 01:18:54,463 --> 01:18:56,397 ¡Por favor, vuelve a mi! 1338 01:18:56,398 --> 01:18:57,897 Noooo! 1339 01:18:57,898 --> 01:19:01,469 (zumbido siniestro) 1340 01:19:12,948 --> 01:19:17,952 (ping de sonar) (silbido siniestro) 1341 01:19:19,554 --> 01:19:22,389 (Sonar ping) 1342 01:19:26,327 --> 01:19:31,299 (zumbido siniestro) (distorsión estática) 1343 01:19:33,902 --> 01:19:35,836 (Rugido distorsionado) 1344 01:19:35,837 --> 01:19:38,840 (Gente gritando) 1345 01:19:43,445 --> 01:19:44,679 ¿Lo ves? 1346 01:19:47,282 --> 01:19:49,851 (Gritos distantes) 1347 01:19:51,452 --> 01:19:55,257 (canto de insectos) 1348 01:19:57,459 --> 01:20:00,961 (Gritos distantes) 1349 01:20:00,962 --> 01:20:02,430 ¿Lo ves? 1350 01:20:04,699 --> 01:20:09,704 (Robbie respirando pesadamente) (Truenos crujiendo) 1351 01:20:13,975 --> 01:20:18,947 (Robbie respirando pesadamente) (Trueno retumbando) 1352 01:20:25,219 --> 01:20:26,219 (chillido agudo) 1353 01:20:28,557 --> 01:20:33,562 (Pasos golpeando) 1354 01:20:34,696 --> 01:20:36,697 - [Michelle] ♪ cállate adiós ♪ 1355 01:20:36,698 --> 01:20:39,567 ♪ y no llores ♪ 1356 01:20:39,568 --> 01:20:44,371 ♪ ve al pequeño bebé dormido ♪ 1357 01:20:46,041 --> 01:20:49,176 ♪ cuando despiertas ♪ (Trueno) 1358 01:20:49,177 --> 01:20:52,346 ♪ Tendrás ♪ 1359 01:20:52,347 --> 01:20:56,150 ♪ todos los caballitos bonitos ♪ 1360 01:20:56,151 --> 01:20:57,519 ¿Hola? 1361 01:20:58,887 --> 01:21:00,087 ♪ Negros y el ♪ 1362 01:21:00,088 --> 01:21:01,088 - ¿Hola? 1363 01:21:02,824 --> 01:21:04,225 (Michelle riendo) 1364 01:21:04,226 --> 01:21:05,260 Hola. 1365 01:21:06,528 --> 01:21:07,528 Ya voy. 1366 01:21:08,496 --> 01:21:11,166 (Sonar ping) 1367 01:21:12,367 --> 01:21:14,334 (Robbie murmurando temerosamente) 1368 01:21:14,335 --> 01:21:16,905 (Trueno crujido) 1369 01:21:20,175 --> 01:21:22,510 (Robbie respira pesadamente) 1370 01:21:24,346 --> 01:21:29,351 ♪ Ve al pequeño bebé dormido ♪ 1371 01:21:30,852 --> 01:21:35,856 ♪ cuando despiertes tendrás ♪ 1372 01:21:35,857 --> 01:21:37,591 (Trueno crujido) 1373 01:21:37,592 --> 01:21:41,529 ♪ Todos los caballitos bonitos ♪ 1374 01:21:42,630 --> 01:21:45,031 (Sonar haciendo eco y ping) 1375 01:21:45,032 --> 01:21:49,237 (Inflamación siniestra de drones) 1376 01:21:54,576 --> 01:21:59,581 (Robbie respirando pesadamente) (Truenos crujiendo) 1377 01:22:02,384 --> 01:22:04,619 (Carpa aleteando) 1378 01:22:06,554 --> 01:22:08,223 - [Scott] ¿No estás escuchando nada? 1379 01:22:10,392 --> 01:22:11,726 ¿Qué es eso? 1380 01:22:12,827 --> 01:22:17,799 (remolino de vórtice) 1381 01:22:18,900 --> 01:22:21,168 - [Robbie] No te vayas, no te vayas. 1382 01:22:21,169 --> 01:22:22,169 no te vayas 1383 01:22:26,641 --> 01:22:31,646 ♪ Cállate y no llores ♪ 1384 01:22:32,781 --> 01:22:36,451 ♪ ve al pequeño bebé dormido ♪ 1385 01:22:38,320 --> 01:22:42,189 (Aleteo de la tienda) (Remolino de vórtice) 1386 01:22:42,190 --> 01:22:44,291 ♪ Tendrás ♪ 1387 01:22:47,594 --> 01:22:49,597 - [Scott] ¿No estás escuchando nada? 1388 01:22:50,999 --> 01:22:54,868 ♪ Los negros y los bayos ♪ 1389 01:22:54,869 --> 01:22:57,305 (Michelle riendo) (Tienda golpeando) 1390 01:23:01,376 --> 01:23:05,380 (Trueno crujido) 1391 01:23:11,486 --> 01:23:13,620 - No quiero estar más aquí. 1392 01:23:13,621 --> 01:23:15,022 - [Robbie] Alma de Cristo, santifícame. 1393 01:23:15,023 --> 01:23:16,223 Cuerpo de Cristo, sálvame. 1394 01:23:16,224 --> 01:23:17,825 Sangre de Cristo, embriágame. 1395 01:23:17,826 --> 01:23:19,959 Agua del costado de Cristo, lávame. 1396 01:23:19,960 --> 01:23:21,227 Pasión de Cristo, fortaléceme. 1397 01:23:21,228 --> 01:23:22,495 Oh buen Jesús. 1398 01:23:22,496 --> 01:23:24,365 (Mujer sollozando) 1399 01:23:24,366 --> 01:23:26,368 - ¿Escuchas algo? 1400 01:23:27,502 --> 01:23:28,836 (Mujer sollozando) 1401 01:23:28,837 --> 01:23:31,740 (Trueno rasgando) 1402 01:23:33,475 --> 01:23:34,842 - [Robbie] Alma de Cristo, santifícame. 1403 01:23:34,843 --> 01:23:36,209 Cuerpo de Cristo, sálvame. 1404 01:23:36,210 --> 01:23:37,811 Sangre de Cristo, embriágame. 1405 01:23:37,812 --> 01:23:40,214 Agua del costado de Cristo, lávame. 1406 01:23:40,215 --> 01:23:42,149 Pasión de Cristo, fortaléceme. 1407 01:23:42,150 --> 01:23:44,252 (Rasgaduras de trueno) 1408 01:23:46,254 --> 01:23:49,090 (Continúa el llanto) 1409 01:23:54,062 --> 01:23:56,163 - Escuché algo por ahí. Hay algo ahí fuera. 1410 01:23:56,164 --> 01:23:58,166 - [Voz de mujer] Robbie. 1411 01:24:00,035 --> 01:24:02,937 (Trueno ondulando) 1412 01:24:06,341 --> 01:24:08,842 (Mujer llorando) 1413 01:24:08,843 --> 01:24:10,612 - [Madre de Robbie] Robbie. 1414 01:24:11,579 --> 01:24:13,014 Robbie! 1415 01:24:14,182 --> 01:24:17,419 (La madre de Robbie llora) 1416 01:24:20,955 --> 01:24:25,960 (Sigue sollozando) (Siniestro zumbido) 1417 01:24:29,464 --> 01:24:30,897 [Robbie] Alma de Cristo, santifícame. 1418 01:24:30,898 --> 01:24:32,199 Cuerpo de Cristo, sálvame. 1419 01:24:32,200 --> 01:24:33,701 Sangre de Cristo, embriágame. 1420 01:24:35,737 --> 01:24:37,236 Agua del costado de Cristo, lávame. 1421 01:24:37,237 --> 01:24:38,472 Pasión de Cristo, fortaléceme. 1422 01:24:38,473 --> 01:24:39,640 Oh buen Jesús escúchame. 1423 01:24:39,641 --> 01:24:40,975 Dentro de tus heridas escóndeme. 1424 01:24:42,077 --> 01:24:43,911 - [Mamá de Robbie] ¡Robbie! Robbie! 1425 01:24:43,912 --> 01:24:45,813 - [Robbie] Del enemigo maligno, defiéndeme. 1426 01:24:45,814 --> 01:24:48,650 En la hora de mi muerte, llámame y mándame ir a ti. 1427 01:24:50,085 --> 01:24:51,085 Para que con tus santos te alabe. 1428 01:24:51,086 --> 01:24:52,553 Por los siglos de los siglos. Amén. 1429 01:24:52,554 --> 01:24:54,588 (Más llanto) 1430 01:24:54,589 --> 01:24:55,722 Alma de Cristo, santifícame. 1431 01:24:55,723 --> 01:24:56,924 Cuerpo de Cristo, sálvame. 1432 01:24:56,925 --> 01:24:58,492 Sangre de Cristo, embriágame. 1433 01:24:58,493 --> 01:24:59,993 Agua del costado de Cristo, lávame. 1434 01:24:59,994 --> 01:25:01,662 Pasión de Cristo, fortaléceme. 1435 01:25:01,663 --> 01:25:03,097 Oh Dios - 1436 01:25:03,098 --> 01:25:04,263 (ruido de ollas y sartenes) 1437 01:25:04,264 --> 01:25:07,001 - (Madre de Robbie) Oh dios mio- 1438 01:25:08,403 --> 01:25:11,239 (La mamá de Robbie solloza violentamente) 1439 01:25:16,344 --> 01:25:17,612 ¿Robbie? 1440 01:25:18,580 --> 01:25:19,848 Estoy tan contenta de que estés en casa. 1441 01:25:21,916 --> 01:25:22,916 Te extrañé. 1442 01:25:24,519 --> 01:25:25,686 - [Robbie] Oh buen Jesús, escúchame. 1443 01:25:25,687 --> 01:25:27,187 Dentro de tus heridas escóndeme. 1444 01:25:27,188 --> 01:25:28,655 Que nunca me separe de ti- 1445 01:25:28,656 --> 01:25:30,524 - No puedo creer que estés en casa. 1446 01:25:30,525 --> 01:25:31,692 - [Robbie] Oh buen Jesús, escúchame. 1447 01:25:31,693 --> 01:25:33,192 Dentro de tus heridas escóndeme. 1448 01:25:33,193 --> 01:25:34,795 Que nunca me separe de ti. 1449 01:25:34,796 --> 01:25:36,330 Del enemigo maligno, defiéndeme. 1450 01:25:36,331 --> 01:25:37,865 En la hora de mi muerte, llámame. 1451 01:25:37,866 --> 01:25:38,866 Y mándame ir a ti, que con tus santos 1452 01:25:38,867 --> 01:25:40,033 Puedo alabarte- 1453 01:25:40,034 --> 01:25:41,468 - Te extrañé, Robbie. 1454 01:25:41,469 --> 01:25:43,337 Te extrañé mucho. 1455 01:25:43,338 --> 01:25:45,173 ¿Lo que le pasó? 1456 01:25:46,875 --> 01:25:47,976 Estoy tan feliz. 1457 01:25:48,943 --> 01:25:49,943 - [Robbie] ¿Mamá? 1458 01:25:51,312 --> 01:25:52,846 ¿Mamá? 1459 01:25:52,847 --> 01:25:55,183 (Truenos rompiéndose) (Puerta cerrándose) 1460 01:25:57,285 --> 01:25:58,853 No puedo encontrar a Scott. 1461 01:26:03,224 --> 01:26:06,059 Pensé que no estaba solo, y caminando aquí por la orilla, 1462 01:26:07,862 --> 01:26:09,830 ese pensamiento estaba conmigo, como ahora camino por la orilla, 1463 01:26:09,831 --> 01:26:12,132 mientras me inclino y miro a través de la luz resplandeciente, 1464 01:26:12,133 --> 01:26:13,867 que uno ha desaparecido por completo, 1465 01:26:13,868 --> 01:26:16,037 y las que aparecen, me dejan perplejo... 1466 01:26:17,405 --> 01:26:19,339 - [Azafata] Damas y caballeros, 1467 01:26:19,340 --> 01:26:20,507 el capitán ha encendido la señal de abrocharse el cinturón. 1468 01:26:20,508 --> 01:26:22,376 Si aún no lo ha hecho, 1469 01:26:22,377 --> 01:26:23,644 guarda tu equipaje de mano debajo del asiento 1470 01:26:23,645 --> 01:26:24,845 frente a ti 1471 01:26:24,846 --> 01:26:26,680 (Rasgaduras de trueno) 1472 01:26:26,681 --> 01:26:28,515 Por favor, tomen asiento y abróchense los cinturones, 1473 01:26:28,516 --> 01:26:30,350 y también asegúrese de que el respaldo de su asiento y las bandejas plegables 1474 01:26:30,351 --> 01:26:32,319 están en su posición completamente vertical. 1475 01:26:32,320 --> 01:26:34,188 Si está sentado junto a una salida de emergencia, 1476 01:26:34,189 --> 01:26:36,490 por favor tome nota del tablero de instrucciones especiales- 1477 01:26:36,491 --> 01:26:37,924 (remolino de vórtice) 1478 01:26:37,925 --> 01:26:39,327 - [Robbie] ¡Lo siento! 1479 01:26:41,829 --> 01:26:42,829 Te amo. 1480 01:26:46,234 --> 01:26:47,234 Te amo. 1481 01:26:48,369 --> 01:26:51,772 (Avión zumbando) 1482 01:26:51,773 --> 01:26:54,776 (Motores de avión altísimos) 1483 01:26:58,213 --> 01:26:59,214 (Susurro extraño) 1484 01:27:01,782 --> 01:27:04,451 - [Figura aterradora] Vuelve. ¿Dónde está mi bebé? 1485 01:27:04,452 --> 01:27:08,556 (Figura susurrando indistintamente) 1486 01:27:11,359 --> 01:27:12,359 (Susurro extraño) 1487 01:27:14,028 --> 01:27:14,862 - [Robbie] Hola. 1488 01:27:14,862 --> 01:27:15,862 (Susurro extraño) 1489 01:27:17,365 --> 01:27:18,365 Ey. 1490 01:27:18,366 --> 01:27:19,433 [Figura] Fee-ah-vo! 1491 01:27:19,434 --> 01:27:20,601 (Figura susurrando) 1492 01:27:20,602 --> 01:27:21,968 (Huesos crujiendo) 1493 01:27:21,969 --> 01:27:23,203 - [Figura] Fee-ah-vo! Fey-ah-Doe! 1494 01:27:23,204 --> 01:27:25,138 - [Figura] Estamos vivos. 1495 01:27:25,139 --> 01:27:26,306 estamos vivos 1496 01:27:26,307 --> 01:27:30,611 (Lanzamientos y zumbidos aterradores) 1497 01:27:30,612 --> 01:27:32,079 - [Figura] Estamos vivos. 1498 01:27:32,080 --> 01:27:33,914 - [Voz masculina] Está a nuestro alrededor. 1499 01:27:33,915 --> 01:27:35,795 - [Figura] ¿Dónde está mi bebé? ¿Dónde está mi hija? 1500 01:27:36,651 --> 01:27:40,754 (El trueno retumba suavemente) 1501 01:27:40,755 --> 01:27:41,923 - [Robbie] ¡Ay! 1502 01:27:47,829 --> 01:27:50,498 (Tono sobrenatural subiendo) 1503 01:27:52,166 --> 01:27:55,136 (Robbie respirando pesadamente) (Truenos crujiendo) 1504 01:27:59,574 --> 01:28:02,477 (Trueno crujido) 1505 01:28:08,816 --> 01:28:09,984 ¿Lo ves? 1506 01:28:12,587 --> 01:28:13,987 ¿Puedes ver eso? 1507 01:28:18,293 --> 01:28:20,494 (Grito siniestro) 1508 01:28:20,495 --> 01:28:23,130 (Rebuzno agudo de burro) 1509 01:28:24,666 --> 01:28:27,934 (Canto sobrenatural) 1510 01:28:29,170 --> 01:28:32,674 (Extraños lamentos y cánticos) 1511 01:28:35,877 --> 01:28:36,877 ¿Hola? 1512 01:28:39,847 --> 01:28:40,847 ¿Hola? 1513 01:28:40,848 --> 01:28:44,017 (Trueno crujido) 1514 01:28:44,018 --> 01:28:45,018 ¿Hola? 1515 01:28:49,557 --> 01:28:53,560 Está bien, está bien, está bien. 1516 01:28:53,561 --> 01:28:55,329 Está bien, está bien. 1517 01:28:55,330 --> 01:28:56,830 Estoy bien. 1518 01:28:56,831 --> 01:28:58,632 Estoy bien, estoy bien. 1519 01:28:58,633 --> 01:29:00,167 Estoy bien. 1520 01:29:00,168 --> 01:29:01,668 (La gente grita) Estoy bien. 1521 01:29:01,669 --> 01:29:05,172 (Gritos y chillidos de angustia) 1522 01:29:05,173 --> 01:29:08,076 (Burro rebuznando) 1523 01:29:11,646 --> 01:29:13,748 (Gritos de animales) 1524 01:29:14,849 --> 01:29:18,318 (Robbie respirando pesadamente) 1525 01:29:21,189 --> 01:29:25,860 (Aullido de pájaro) (Criatura grande que respira) 1526 01:29:29,764 --> 01:29:33,368 (Criatura respirando pesadamente) 1527 01:29:35,036 --> 01:29:37,705 (Pasos golpeando) 1528 01:29:38,606 --> 01:29:43,344 (Pasos acercándose) 1529 01:29:46,447 --> 01:29:50,050 (Robbie respira pesadamente) 1530 01:29:54,389 --> 01:29:58,291 (Criatura siniestra resoplando) 1531 01:30:02,797 --> 01:30:04,631 (Sangre derramada) 1532 01:30:04,632 --> 01:30:07,535 (Criatura resoplando y olfateando) 1533 01:30:12,073 --> 01:30:14,976 (La criatura se aclara la garganta) 1534 01:30:16,544 --> 01:30:20,448 (Criatura rugiendo y lamentándose) 1535 01:30:23,951 --> 01:30:28,388 (Criatura distante ruge de vuelta) 1536 01:30:28,389 --> 01:30:30,257 (Criatura olfateando) 1537 01:30:30,258 --> 01:30:33,460 (Llamada aguda de una criatura distante) 1538 01:30:35,596 --> 01:30:37,764 (Criatura rebuznando) 1539 01:30:40,268 --> 01:30:43,570 (Criatura resoplando) 1540 01:30:43,571 --> 01:30:45,504 (Huesos crujiendo) 1541 01:30:45,505 --> 01:30:48,308 (Sangre derramada) (Carne desgarrada) 1542 01:30:48,309 --> 01:30:51,011 (Criatura resoplando) 1543 01:30:51,012 --> 01:30:53,980 (Criatura distante llorando) 1544 01:30:53,981 --> 01:30:56,918 (Criatura olfateando) 1545 01:31:00,755 --> 01:31:04,156 (Criatura gruñendo) 1546 01:31:04,157 --> 01:31:06,326 (Criatura olfateando) 1547 01:31:06,327 --> 01:31:09,429 (Criatura gimiendo) 1548 01:31:09,430 --> 01:31:13,000 (Criatura distante rugiendo) 1549 01:31:16,270 --> 01:31:17,370 (Susurro siniestro) 1550 01:31:17,371 --> 01:31:20,041 (Pasos golpeando) 1551 01:31:24,045 --> 01:31:28,147 (Silbido de viento) 1552 01:31:28,148 --> 01:31:32,320 (Succión de vórtice) (Golpe siniestro) 1553 01:31:34,722 --> 01:31:37,724 (Robbie se calla) 1554 01:31:37,725 --> 01:31:40,961 - [Robbie] Calla, calla. Tranquilizarse. 1555 01:31:40,962 --> 01:31:44,165 (Pequeña criatura cantando) (Robbie callando) 1556 01:31:47,468 --> 01:31:48,635 (Boom siniestro) 1557 01:31:48,636 --> 01:31:51,371 (Robbie gimiendo) 1558 01:31:55,510 --> 01:31:58,246 (Criatura distante silbando) 1559 01:32:01,215 --> 01:32:06,219 (Tintineo aterrador) (Corte aterrador) 1560 01:32:07,855 --> 01:32:12,860 (Ange gritando) (Tienda rasgando) 1561 01:32:13,995 --> 01:32:17,999 (Ange gritando) (tripas desgarradas) 1562 01:32:24,338 --> 01:32:26,706 (Gritos de angustia) (Corte de metal) 1563 01:32:26,707 --> 01:32:28,943 - [Ange] No! No! 1564 01:32:29,877 --> 01:32:32,446 (Ange gimiendo) 1565 01:32:33,915 --> 01:32:37,117 (Gemidos siniestros) (Robbie sollozando) 1566 01:32:37,118 --> 01:32:41,187 (Gritos agudos) 1567 01:32:41,188 --> 01:32:44,191 (Criaturas aplastando) 1568 01:32:48,228 --> 01:32:50,397 - [Robbie] No, no, no. 1569 01:32:50,398 --> 01:32:52,432 No, no, no. 1570 01:32:52,433 --> 01:32:54,567 (Robbie gritando) 1571 01:32:54,568 --> 01:32:59,574 (Gritos agudos) (Tentáculos golpeando) 1572 01:33:06,880 --> 01:33:09,983 (Robbie gimiendo) 1573 01:33:09,984 --> 01:33:11,985 (Gritos agudos) 1574 01:33:11,986 --> 01:33:16,324 (Huesos rotos) (Tentáculos aplastados) 1575 01:33:18,793 --> 01:33:21,629 (Criatura distante llorando) 1576 01:33:23,064 --> 01:33:25,933 (Criatura gruñendo) 1577 01:33:28,603 --> 01:33:31,171 (Ange gimiendo) 1578 01:33:31,172 --> 01:33:33,906 (Gritos agudos) 1579 01:33:33,907 --> 01:33:37,745 (trueno siniestro crujido) 1580 01:33:38,746 --> 01:33:39,746 - [Ángel] Robbie... 1581 01:33:42,916 --> 01:33:43,916 Robbie... 1582 01:33:45,753 --> 01:33:47,187 - [Robbie] Padre nuestro que estás en el cielo- 1583 01:33:47,188 --> 01:33:48,855 - [ángel] Robbie... 1584 01:33:48,856 --> 01:33:50,758 - Padre nuestro que estás en los cielos. 1585 01:33:51,993 --> 01:33:53,361 Padre nuestro que estás en... 1586 01:33:55,196 --> 01:33:56,363 Nuestro- 1587 01:33:56,364 --> 01:33:57,763 Padre nuestro que estás en los cielos, 1588 01:33:57,764 --> 01:33:58,999 santificado sea tu nombre 1589 01:33:59,000 --> 01:34:00,500 venga tu reino que Cristo- 1590 01:34:00,501 --> 01:34:04,504 (Robbie murmurando) (Ange gimiendo) 1591 01:34:04,505 --> 01:34:05,505 Ave María llena eres de gracia, 1592 01:34:05,506 --> 01:34:07,007 el señor está contigo, 1593 01:34:07,008 --> 01:34:08,274 benditos ahora y en la hora de nuestra muerte 1594 01:34:08,275 --> 01:34:09,876 y el fruto de tu vientre, Jesús. 1595 01:34:09,877 --> 01:34:12,813 (Canto distante) 1596 01:34:16,282 --> 01:34:19,020 (Silencio retumbando) 1597 01:34:22,323 --> 01:34:25,492 (zumbido siniestro) 1598 01:34:25,493 --> 01:34:29,063 (Robbie respira pesadamente) 1599 01:34:31,032 --> 01:34:34,035 (Robbie gimiendo) 1600 01:34:39,073 --> 01:34:43,811 (Continúa el zumbido siniestro) 1601 01:34:46,246 --> 01:34:48,816 (Criatura distante gruñendo) 1602 01:34:49,684 --> 01:34:53,921 (Reloj tictac) 1603 01:34:54,755 --> 01:34:55,855 (Boom siniestro) 1604 01:34:55,856 --> 01:34:58,758 ¡Ay! (Reloj tictac) 1605 01:34:58,759 --> 01:35:02,495 (Moscas zumbando) (Reloj tictac) 1606 01:35:02,496 --> 01:35:03,930 (El reloj deja de correr) 1607 01:35:03,931 --> 01:35:05,598 - [Voz demoníaca] Muéstrales. 1608 01:35:05,599 --> 01:35:10,271 (Gente temerosa gritando) (Océano rugiendo) 1609 01:35:13,407 --> 01:35:18,412 (Los gritos se elevan) (El océano ruge y se arremolina) 1610 01:35:22,016 --> 01:35:25,719 (Orcas gritando) 1611 01:35:27,555 --> 01:35:32,559 (explosión de olas) (remolino bajo el agua) 1612 01:35:35,096 --> 01:35:40,101 (Latidos rítmicos) (Lamentos de orcas) 1613 01:35:47,808 --> 01:35:52,813 (Latidos rítmicos) (Remolino bajo el agua) 1614 01:35:54,615 --> 01:35:58,252 (Salpicaduras de agua) 1615 01:36:04,825 --> 01:36:08,061 (Orcas lamentándose) (Truenos crujiendo) 1616 01:36:08,062 --> 01:36:10,263 (Chupando vórtice) 1617 01:36:10,264 --> 01:36:15,102 (Grito agudo) (Remolino de vórtice) 1618 01:36:16,237 --> 01:36:20,407 (Susurro de vórtice) 1619 01:36:23,811 --> 01:36:28,414 (remolino de vórtice) 1620 01:36:28,415 --> 01:36:30,650 (Todo queda en silencio) 1621 01:36:30,651 --> 01:36:33,920 (ping de otro mundo) 1622 01:36:33,921 --> 01:36:38,290 (Canto coral sobrenatural) 1623 01:36:38,291 --> 01:36:41,796 (Susurro de vórtice) 1624 01:36:43,164 --> 01:36:46,433 (Canto coral sobrenatural) 1625 01:36:49,370 --> 01:36:54,341 (Música hermosa, sobrenatural) 1626 01:36:59,814 --> 01:37:01,114 (Chupando vórtice) 1627 01:37:01,115 --> 01:37:04,618 (El coro sobrenatural continúa) 1628 01:37:09,723 --> 01:37:13,227 (El coro sobrenatural continúa) 1629 01:37:16,897 --> 01:37:19,733 (Torsión de vórtice) 1630 01:37:22,036 --> 01:37:26,841 (Música hermosa, sobrenatural) 1631 01:37:32,179 --> 01:37:34,647 (Todo queda en silencio) 1632 01:37:34,648 --> 01:37:36,182 (Grito repentino) 1633 01:37:36,183 --> 01:37:37,484 (Golpeteo del cuerpo) (Aplastamiento de carne) 1634 01:37:39,153 --> 01:37:40,554 - [Robbie] ¡Ahhh! ¡Ahhh! ¡Ay! 1635 01:37:41,655 --> 01:37:43,891 ¡Ahhh! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 1636 01:37:46,559 --> 01:37:49,230 (Señal de raspado) 1637 01:37:52,600 --> 01:37:55,603 (Respiración de Robbie) (Aleteo de alas de murciélago) 1638 01:37:58,205 --> 01:38:00,941 (Búho del desierto ululando) 1639 01:38:02,443 --> 01:38:06,046 (Robbie respira pesadamente) 1640 01:38:12,620 --> 01:38:15,623 (Robbie gimiendo) 1641 01:38:18,791 --> 01:38:21,228 (Búho del desierto ululando) 1642 01:38:24,465 --> 01:38:25,566 (Linterna apagándose) 1643 01:38:30,404 --> 01:38:32,973 (Robbie murmurando) 1644 01:38:33,974 --> 01:38:35,709 (Risas) No... 1645 01:38:37,478 --> 01:38:38,578 Hola... 1646 01:38:38,579 --> 01:38:40,781 Hola hola. 1647 01:38:42,249 --> 01:38:43,883 Hola. 1648 01:38:43,884 --> 01:38:45,817 soy yo 1649 01:38:45,818 --> 01:38:47,220 soy yo 1650 01:38:47,221 --> 01:38:49,455 (Robbie riendo y murmurando) 1651 01:38:49,456 --> 01:38:50,723 (Doble gruñido) 1652 01:38:50,724 --> 01:38:52,091 (Robbie gritando con miedo) 1653 01:38:52,092 --> 01:38:53,627 - [Robbie] ¿Qué está pasando? 1654 01:38:54,962 --> 01:38:57,965 (Criatura grande rugiendo) 1655 01:39:01,769 --> 01:39:04,772 (Pasos golpeando) 1656 01:39:10,477 --> 01:39:13,480 (Pasos golpeando) 1657 01:39:15,782 --> 01:39:18,419 (Robbie respira pesadamente) 1658 01:39:27,494 --> 01:39:31,098 (Robbie respirando) 1659 01:39:35,102 --> 01:39:36,971 (Robbie gimiendo) 1660 01:39:46,112 --> 01:39:49,116 (Robbie gimiendo) 1661 01:40:01,462 --> 01:40:04,130 (Moscas zumbando) 1662 01:40:09,469 --> 01:40:12,139 (Moscas zumbando) 1663 01:40:17,844 --> 01:40:20,581 - [Robbie] ♪ la, la, la ♪ 1664 01:40:21,815 --> 01:40:26,152 ♪ la, la, la ♪ 1665 01:40:26,153 --> 01:40:31,157 ♪ la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1666 01:40:33,827 --> 01:40:37,030 ♪ cuando despiertes ♪ 1667 01:40:37,031 --> 01:40:40,833 ♪ tendrás ♪ 1668 01:40:40,834 --> 01:40:45,839 ♪ todos los caballitos bonitos ♪ 1669 01:40:48,208 --> 01:40:50,943 (Robbie respira pesadamente) 1670 01:40:58,619 --> 01:40:59,787 Adiós, michelle. 1671 01:41:03,557 --> 01:41:07,294 (Robbie respira con entusiasmo) 1672 01:41:18,639 --> 01:41:19,639 ¡Oh! 1673 01:41:27,614 --> 01:41:31,050 (Robbie gimiendo) 1674 01:41:37,257 --> 01:41:39,424 (Carne rasgada) 1675 01:41:39,425 --> 01:41:42,428 (Robbie gimiendo) 1676 01:41:42,429 --> 01:41:45,099 (Aplastamiento de carne) 1677 01:41:48,102 --> 01:41:53,107 (Raspado de la piel) (Robbie respirando con dificultad) 1678 01:41:54,508 --> 01:41:56,844 (Carne rasgada) 1679 01:41:58,612 --> 01:42:02,182 (Robbie respira pesadamente) 1680 01:42:09,857 --> 01:42:13,527 (Aplastamiento de carne y sangre) 1681 01:42:19,700 --> 01:42:23,670 (Robbie jadeando) 1682 01:42:30,277 --> 01:42:33,847 (Robbie respira pesadamente) 1683 01:42:35,682 --> 01:42:38,652 (Robbie gimiendo) 1684 01:42:39,853 --> 01:42:41,355 (carne desgarrada) 1685 01:42:50,330 --> 01:42:53,333 (tripas desgarradas) 1686 01:43:01,208 --> 01:43:04,044 (Robbie haciendo gárgaras) 1687 01:43:08,382 --> 01:43:11,985 (Robbie jadeando) 1688 01:43:13,921 --> 01:43:16,089 (Goteo de sangre) 1689 01:43:17,991 --> 01:43:20,692 (avión lejano volando) 1690 01:43:20,693 --> 01:43:23,496 (goteo de sangre) 1691 01:43:30,404 --> 01:43:33,173 (Avión volando) 1692 01:43:42,883 --> 01:43:45,619 (Motores de avión altísimos) 1693 01:43:46,719 --> 01:43:49,055 (Silencio) 1694 01:43:49,056 --> 01:43:50,056 (Clic del proyector) 1695 01:43:50,057 --> 01:43:53,727 (Música de piano lúgubre) 1696 01:44:03,537 --> 01:44:08,208 (Continúa la música de piano lúgubre) 1697 01:44:13,246 --> 01:44:16,549 (Silbido de viento siniestro) 1698 01:44:16,550 --> 01:44:21,555 ♪ manos rojas ♪ 1699 01:44:22,656 --> 01:44:26,793 ♪ los está mirando ♪ 1700 01:44:29,296 --> 01:44:34,300 ♪ Ojalá nunca lo hubiera llamado ♪ 1701 01:44:36,303 --> 01:44:41,308 ♪ pero necesitaba un amigo ♪ 1702 01:44:44,778 --> 01:44:49,348 ♪ terror ♪ 1703 01:44:49,349 --> 01:44:54,353 ♪ alguien ha sido asesinado ♪ 1704 01:44:55,656 --> 01:45:00,661 ♪ solo mira tus manos rojas ♪ 1705 01:45:01,995 --> 01:45:07,000 ♪ dios, que has hecho ♪ 1706 01:45:09,870 --> 01:45:14,640 ♪ y que fue ♪ 1707 01:45:14,641 --> 01:45:19,612 ♪ que fue lo que dije ♪ 1708 01:45:21,782 --> 01:45:26,786 ♪ mientras mis ojos rodaban ♪ 1709 01:45:26,787 --> 01:45:31,725 ♪ en la parte de atrás de mi cabeza ♪ 1710 01:45:32,959 --> 01:45:37,964 ♪ cuando vi tus manos rojas ♪ 1711 01:45:39,066 --> 01:45:44,071 ♪ estás mirándolos ♪ 1712 01:45:45,205 --> 01:45:50,043 ♪ Ojalá nunca los hubiera conocido ♪ 1713 01:45:51,344 --> 01:45:56,316 ♪ todavía me persiguen ♪ 1714 01:45:59,386 --> 01:46:03,589 ♪ terror ♪ 1715 01:46:03,590 --> 01:46:08,594 ♪ alguien ha sido asesinado ♪ 1716 01:46:09,730 --> 01:46:14,501 ♪ solo mira tus manos rojas ♪ 1717 01:46:15,602 --> 01:46:20,507 ♪ dime que has hecho ♪ 1718 01:46:22,843 --> 01:46:27,848 ♪ y lo sé ♪ 1719 01:46:28,782 --> 01:46:32,853 ♪ me querías muerto ♪ 1720 01:46:35,055 --> 01:46:40,026 ♪ y no puedo fingir ♪ 1721 01:46:40,794 --> 01:46:45,198 ♪ protesté ♪ 1722 01:46:46,299 --> 01:46:51,138 ♪ hasta que vi tus manos rojas ♪ 1723 01:46:59,713 --> 01:47:03,550 (Música instrumental dramática) 1724 01:47:11,291 --> 01:47:16,296 ♪ Oh yo ♪ 1725 01:47:17,264 --> 01:47:21,768 ♪ No quiero ver ♪ 1726 01:47:22,903 --> 01:47:27,741 ♪ miras tus manos rojas ♪ 1727 01:47:28,842 --> 01:47:31,978 ♪ y de vuelta a mí ♪ 1728 01:47:34,481 --> 01:47:35,513 (Cámara pitando) 1729 01:47:35,514 --> 01:47:40,520 ♪ Oh yo ♪ 1730 01:47:41,487 --> 01:47:46,126 ♪ No quiero ver ♪ 1731 01:47:47,260 --> 01:47:52,199 ♪ miras tus manos rojas ♪ 1732 01:47:53,300 --> 01:47:58,305 ♪ y de vuelta a mí ♪ 1733 01:47:59,840 --> 01:48:04,811 ♪ oh yo ♪ 1734 01:48:05,779 --> 01:48:10,217 ♪ No quiero ver ♪ 1735 01:48:11,451 --> 01:48:16,456 ♪ miras tus manos rojas ♪ 1736 01:48:17,523 --> 01:48:22,529 ♪ y de vuelta a mí ♪ 1737 01:48:24,231 --> 01:48:29,236 ♪ oh yo ♪ 1738 01:48:30,202 --> 01:48:34,708 ♪ No quiero ver ♪ 1739 01:48:35,876 --> 01:48:40,880 ♪ miras tus manos rojas ♪ 1740 01:48:41,982 --> 01:48:46,987 ♪ y de vuelta a mí ♪ 1741 01:48:48,722 --> 01:48:53,693 ♪ oh yo ♪ 1742 01:48:54,661 --> 01:48:57,363 ♪ No quiero ver ♪ 1743 01:48:57,364 --> 01:49:00,232 ♪ no, no quiero ver ♪ 1744 01:49:00,233 --> 01:49:05,237 ♪ miras tus manos rojas ♪ 1745 01:49:06,206 --> 01:49:11,210 ♪ y de vuelta a mí ♪ 1746 01:49:12,846 --> 01:49:17,851 ♪ oh yo ♪ 1747 01:49:18,785 --> 01:49:23,456 ♪ No quiero ver ♪ 1748 01:49:24,624 --> 01:49:29,629 ♪ miras tus manos rojas ♪ 1749 01:49:30,630 --> 01:49:35,635 ♪ y de vuelta a mí ♪ 1750 01:49:37,571 --> 01:49:42,576 ♪ oh yo ♪ 1751 01:49:43,543 --> 01:49:47,814 ♪ No quiero ver ♪ 1752 01:49:49,049 --> 01:49:54,054 ♪ miras tus manos rojas ♪ 1753 01:49:55,221 --> 01:49:59,960 ♪ y de vuelta a mí ♪ 110401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.