Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:36,036
[triumphant orchestral music]
2
00:00:36,370 --> 00:00:40,165
[swinging big band music]
3
00:02:43,497 --> 00:04:17,090
[peeing]
4
00:04:17,507 --> 00:04:24,347
[moody music]
5
00:04:24,681 --> 00:04:27,768
-Belgian socialist leader,
Léo Collard, agreed to try to form
6
00:04:28,101 --> 00:04:31,396
a new government despite political turmoil
stemming from a feud
7
00:04:31,730 --> 00:04:34,524
between French-speaking Walloons
and Dutch-speaking Flemings.
8
00:04:35,358 --> 00:04:36,943
And now, for some more local news.
9
00:04:37,611 --> 00:04:40,447
Police are still baffled
by the series of brutal murders
10
00:04:40,781 --> 00:04:42,324
that started one year ago today.
11
00:04:43,450 --> 00:04:46,244
The strange chain of events
began when Richard Jennings,
12
00:04:46,578 --> 00:04:49,539
a famous weapons expert,
discovered his young, voluptuous wife
13
00:04:49,873 --> 00:04:50,957
in the arms of another man.
14
00:04:51,625 --> 00:04:54,169
As he watched the two
of them together, his mind snapped.
15
00:04:54,836 --> 00:04:56,880
Turning from them in horror, he ran.
16
00:04:58,298 --> 00:04:59,132
On the street,
17
00:04:59,466 --> 00:05:00,717
he was struck down by a car
18
00:05:01,343 --> 00:05:02,511
and temporarily crippled,
19
00:05:03,220 --> 00:05:04,846
losing one of his eyes.
20
00:05:06,640 --> 00:05:10,519
He vowed vengeance on all other women
whom he considered like his wife.
21
00:05:11,353 --> 00:05:12,646
The series of murders began.
22
00:05:13,814 --> 00:05:16,024
The first girl to die was a go-go dancer.
23
00:05:17,150 --> 00:05:18,819
The police were completely baffled.
24
00:05:19,486 --> 00:05:20,987
Jennings didn't even know this girl.
25
00:05:22,572 --> 00:05:23,824
The next was a stripper.
26
00:05:24,699 --> 00:05:27,327
She was killed on stage with a poison dart
27
00:05:27,911 --> 00:05:28,829
from a blowgun.
28
00:05:30,372 --> 00:05:32,833
The third was a beautiful model,
29
00:05:33,416 --> 00:05:34,543
a good friend of his wife.
30
00:05:35,961 --> 00:05:39,798
The fourth, a prostitute who knew
where his wife was hiding.
31
00:05:40,549 --> 00:05:42,217
After getting the information from her,
32
00:05:42,843 --> 00:05:43,760
he killed her.
33
00:05:45,095 --> 00:05:47,430
And finally, he killed his own wife,
34
00:05:48,390 --> 00:05:50,559
the woman who had driven him berserk.
35
00:05:51,726 --> 00:05:53,395
He since has disappeared entirely,
36
00:05:54,020 --> 00:05:55,397
but the police hunt goes on.
37
00:05:56,231 --> 00:05:58,775
They are looking
for him all over New York.
38
00:06:08,285 --> 00:06:09,619
-Hey, Pop.
39
00:06:10,203 --> 00:06:11,663
Is this where the rehearsal's
supposed to be?
40
00:06:11,997 --> 00:06:12,873
-Yeah, this is it.
41
00:06:14,249 --> 00:06:15,584
-Where is everyone?
42
00:06:16,710 --> 00:06:18,378
-You're an hour early.
43
00:06:19,254 --> 00:06:20,755
- I was told to be here at one o'clock.
44
00:06:21,089 --> 00:06:22,007
-You were told wrong.
45
00:06:25,010 --> 00:06:26,386
-All right.
Where's the men's room?
46
00:06:27,220 --> 00:06:28,805
-I was just going to go clean it.
47
00:06:29,806 --> 00:06:31,182
I'll show you the way.
48
00:06:39,441 --> 00:06:41,985
You know, I've been working
in this theater a long time
49
00:06:42,694 --> 00:06:44,779
and I know where the real show goes on.
50
00:06:45,697 --> 00:06:46,740
It's not upstairs,
51
00:06:47,616 --> 00:06:48,533
it's down here.
52
00:06:49,659 --> 00:06:50,577
-What do you mean?
53
00:06:51,119 --> 00:06:52,287
What kind of shows?
54
00:06:58,418 --> 00:07:00,837
-Once, during a show,
I came in here
55
00:07:01,171 --> 00:07:03,757
and there were four men
in a stall together
56
00:07:04,090 --> 00:07:06,301
and all of them had their pants down.
57
00:07:06,843 --> 00:07:08,345
-What did they do
when you walked in on them?
58
00:07:08,678 --> 00:07:10,305
-They tried to get me to join them.
59
00:07:13,767 --> 00:07:16,811
-Remind me to stay
out of here during the show.
60
00:07:17,604 --> 00:08:07,570
[moody orchestral music]
61
00:08:09,823 --> 00:08:12,617
- I could stick you like a pig
while you sit in there,
62
00:08:12,951 --> 00:08:14,619
you cancerous worm,
63
00:08:15,036 --> 00:08:16,913
but that would be too easy.
64
00:08:17,247 --> 00:08:18,623
Too easy on you.
65
00:08:19,290 --> 00:08:23,586
I'll make you suffer more
than you ever dreamed you could.
66
00:08:23,962 --> 00:08:30,802
[tense orchestral music]
67
00:08:39,477 --> 00:08:40,770
-Fly, plane.
68
00:08:43,273 --> 00:08:46,776
The plane doesn't want to fly
69
00:08:47,360 --> 00:08:48,278
today.
70
00:08:51,072 --> 00:08:51,990
We rest.
71
00:09:00,790 --> 00:09:03,543
I'm going to read to you from my Bible.
72
00:09:05,962 --> 00:09:06,880
My Bible.
73
00:09:11,885 --> 00:09:16,222
Now...ah.
74
00:09:22,562 --> 00:09:26,441
[Reading aloud]
We high-styled drinkers
have problems enough.
75
00:09:30,695 --> 00:09:31,905
The next day,
76
00:09:33,364 --> 00:09:35,450
but how and when
77
00:09:36,701 --> 00:09:38,828
do we overcome our positive hazard?
78
00:09:42,040 --> 00:09:44,834
The flying champagne corks
79
00:09:45,502 --> 00:09:49,047
cause serious damage to eyes.
80
00:09:51,966 --> 00:09:57,180
That is what we must concern
ourselves with.
81
00:09:59,099 --> 00:10:00,600
Champagne corks.
82
00:10:01,559 --> 00:10:06,272
And I can remedy this.
83
00:10:11,402 --> 00:10:13,488
That is pretty funny.
84
00:10:14,781 --> 00:10:16,950
This guy has a nerve.
85
00:10:18,034 --> 00:10:22,122
Says here he's losing thousands
and thousands of dollars
86
00:10:22,914 --> 00:10:31,506
because his art film is held up
by some guy down at customs, I'll bet.
87
00:10:33,675 --> 00:10:36,386
Thousands and thousands of dollars.
88
00:10:42,684 --> 00:10:45,270
I'm losing thousands
and thousands of dollars,
89
00:10:46,396 --> 00:10:47,355
that's what I'm losing.
90
00:11:04,831 --> 00:11:05,999
Fallout shelter.
91
00:11:07,584 --> 00:11:08,960
Where's the fallout shelter?
92
00:11:11,671 --> 00:11:12,630
It's not there.
93
00:11:14,048 --> 00:11:15,466
The fallout shelter.
94
00:11:22,640 --> 00:11:24,058
Fallout shelter?
95
00:11:25,977 --> 00:11:26,895
Where are you?
96
00:11:27,937 --> 00:11:30,064
The bomb is going to drop.
97
00:11:32,817 --> 00:11:34,027
Fallout shelter,
98
00:11:35,820 --> 00:11:37,113
where are you?
99
00:11:39,782 --> 00:11:40,950
Fallout shelter.
100
00:11:43,453 --> 00:11:45,788
I don't have a fallout shelter.
101
00:11:48,124 --> 00:11:49,083
No, friends,
102
00:11:50,543 --> 00:11:53,296
there's no fallout shelter for me.
103
00:11:54,839 --> 00:11:58,843
Not tonight, not tomorrow,
104
00:12:00,386 --> 00:12:01,304
never.
105
00:12:02,347 --> 00:12:03,264
Never.
106
00:12:04,766 --> 00:12:06,935
No fallout shelter.
107
00:12:09,354 --> 00:12:13,191
I'll have to find me something else.
108
00:12:14,817 --> 00:12:16,069
That's what I need.
109
00:12:17,445 --> 00:12:19,530
I'll make my own fallout shelter.
110
00:12:21,407 --> 00:12:22,575
I've got my fallout...
111
00:12:24,994 --> 00:12:25,912
right here.
112
00:12:29,666 --> 00:12:30,583
My friends,
113
00:12:31,751 --> 00:12:33,586
we have but little time.
114
00:12:35,255 --> 00:12:39,342
I have but little time
and you have but little time.
115
00:12:39,926 --> 00:12:44,055
[upbeat music]
116
00:12:44,389 --> 00:12:47,392
♪ I've got the right kind of loving ♪
117
00:12:47,725 --> 00:12:51,229
♪ I've got the right kind of love, yeah ♪
118
00:12:51,562 --> 00:12:54,107
♪ I've got the right kind of kisses ♪
119
00:12:54,440 --> 00:12:59,904
♪ I've got the right kind of love,
darling, for you ♪
120
00:13:00,238 --> 00:13:06,119
♪ I've got the right kind,
baby, just for you ♪
121
00:13:06,452 --> 00:13:07,370
♪ Right kind, right kind ♪
122
00:13:07,704 --> 00:13:08,746
♪ Oh, yes, it is ♪
123
00:13:14,168 --> 00:13:16,838
♪ You know how a doctor
checks the patient ♪
124
00:13:17,755 --> 00:13:20,049
♪ To find out what is wrong ♪
125
00:13:21,592 --> 00:13:24,512
♪ And then prescribes
the right kind of medicine ♪
126
00:13:25,138 --> 00:13:26,723
♪ You have to take it alone ♪
127
00:13:27,307 --> 00:13:30,393
♪ Well, now, that's how I check you ♪
128
00:13:31,102 --> 00:13:33,146
♪ And so I know ♪
129
00:13:34,605 --> 00:13:37,442
♪ That's the right kind of
affection, mama K
130
00:13:37,859 --> 00:13:39,569
♪ To make you love dance so ♪
131
00:13:39,902 --> 00:13:42,363
♪ I've got the right kind ♪
132
00:13:42,697 --> 00:13:43,531
♪ I've got the right kind ♪
133
00:13:43,865 --> 00:13:45,908
♪ Lord knows I've got the right kind ♪
134
00:13:46,242 --> 00:13:48,411
♪ The right kind,
the very, very best kind ♪
135
00:13:48,828 --> 00:13:51,247
♪ I've got the right kind, baby
Oh, yes, it is ♪
136
00:13:53,249 --> 00:13:56,085
♪ I've got the right kind, baby ♪
137
00:13:57,128 --> 00:14:01,591
♪ I've got the right kind of freedom ♪
138
00:14:01,924 --> 00:14:04,719
♪ I've got the right kind of love ♪
139
00:14:05,053 --> 00:14:05,970
♪ I've got the right kind ♪
140
00:14:06,304 --> 00:14:08,264
♪ I've got the right kind of job ♪
141
00:14:08,598 --> 00:14:11,726
♪ I've got the right kind of eyes ♪
142
00:14:12,060 --> 00:14:13,936
♪ Calling for you ♪
143
00:14:14,604 --> 00:14:19,442
♪ I've got the right kind,
baby, just for you ♪
144
00:14:20,109 --> 00:14:21,361
♪ Right kind, right kind ♪
145
00:14:21,694 --> 00:14:22,528
♪ Early in the morning ♪
146
00:14:22,862 --> 00:14:24,155
♪ I've got the right kind ♪
147
00:14:24,489 --> 00:14:25,948
♪ Win the midnight hour ♪
148
00:14:26,282 --> 00:14:27,867
♪ I've got the right kind ♪
149
00:14:28,201 --> 00:14:29,410
♪ Lord knows I got what
you need, baby ♪
150
00:14:29,744 --> 00:14:30,787
♪ I've got the right kind ♪
151
00:14:31,120 --> 00:14:32,497
♪ Oh, by my side ♪
152
00:14:32,830 --> 00:14:34,207
♪ I've got the right kind ♪
153
00:14:34,540 --> 00:14:35,458
♪ Oh, bring it on home ♪
154
00:14:35,833 --> 00:14:39,003
♪ I've got the right kind of loving ♪
155
00:14:39,337 --> 00:14:42,757
♪ I've got the right kind of love, yeah ♪
156
00:14:43,091 --> 00:14:45,718
♪ I've got the right kind,
the right kind of kisses ♪
157
00:14:46,052 --> 00:14:51,974
♪ I've got the right kind of love,
darling, for you ♪
158
00:14:52,308 --> 00:14:57,438
♪ I've got the right kind,
baby, just for you ♪
159
00:14:57,772 --> 00:14:58,898
♪ Right kind, right kind ♪
160
00:14:59,232 --> 00:15:00,274
♪ Oh, yes, it is ♪
161
00:15:05,571 --> 00:15:11,702
♪ You know how a doctor
checks the patient to find out
what is wrong ♪
162
00:15:12,620 --> 00:15:16,249
♪ And then prescribes
the right kind of medicine ♪
163
00:15:16,707 --> 00:15:18,584
♪ You have to take it alone ♪
164
00:15:19,001 --> 00:15:21,796
♪ Well, now, that's how I check you ♪
165
00:15:22,713 --> 00:15:26,134
♪ And so I know
that's right ♪
166
00:15:26,759 --> 00:15:29,554
-I'll tell you why it disappeared.
167
00:15:33,266 --> 00:15:35,268
Only a few men have it now.
168
00:15:36,602 --> 00:15:38,396
Only a few men.
169
00:15:41,441 --> 00:15:42,442
I have it,
170
00:15:44,068 --> 00:15:45,069
you don't have it,
171
00:15:46,612 --> 00:15:47,738
he doesn't have I,
172
00:15:49,031 --> 00:15:50,783
but she has it,
173
00:15:51,576 --> 00:15:52,910
and she has it.
174
00:15:54,620 --> 00:15:55,538
Why?
175
00:15:56,414 --> 00:15:59,500
Why do the women have it
176
00:16:00,460 --> 00:16:01,377
and the men
177
00:16:02,253 --> 00:16:03,171
don't?
178
00:16:03,504 --> 00:16:09,051
[upbeat music]
179
00:16:09,844 --> 00:16:14,390
-There's nothing good
in the goddamn newspaper anymore.
180
00:16:16,809 --> 00:16:19,687
Nothing but killings and rape.
181
00:16:21,439 --> 00:16:22,356
Rape,
182
00:16:24,275 --> 00:16:25,193
rape,
183
00:16:26,402 --> 00:16:27,320
rape.
184
00:16:28,905 --> 00:16:29,822
[sighs]
185
00:16:31,365 --> 00:16:32,658
Nothing in here.
186
00:16:34,869 --> 00:16:37,205
There's nothing new in the news anymore.
187
00:16:37,538 --> 00:16:38,956
There's nothing new,
188
00:16:39,749 --> 00:16:43,211
just happens
to the different people, that's all.
189
00:16:44,587 --> 00:16:45,922
Just different people.
190
00:16:47,507 --> 00:16:48,424
War,
191
00:16:49,717 --> 00:16:50,635
poverty.
192
00:16:51,302 --> 00:16:52,345
That's not new.
193
00:16:54,305 --> 00:16:55,223
Sex.
194
00:16:56,891 --> 00:16:57,767
Well, that's new
195
00:16:58,809 --> 00:16:59,727
to some.
196
00:17:01,562 --> 00:17:02,647
Nothing really good.
197
00:17:02,980 --> 00:17:05,775
Nothing decent anymore in the papers.
198
00:17:06,275 --> 00:17:07,276
[sighs]
199
00:17:08,194 --> 00:17:09,111
That woman.
200
00:17:10,154 --> 00:17:11,948
The story of that woman.
201
00:17:13,533 --> 00:17:14,450
The story.
202
00:17:15,368 --> 00:17:23,000
[upbeat music]
203
00:17:23,918 --> 00:17:26,295
-That's what they should do.
204
00:17:27,838 --> 00:17:28,756
They should jail them.
205
00:17:30,841 --> 00:17:33,594
They should jail all the people like that.
206
00:17:40,017 --> 00:17:41,978
Should they jail me?
207
00:17:44,605 --> 00:17:46,524
Maybe they should jail me, too.
208
00:17:52,989 --> 00:17:54,073
No, no.
209
00:17:57,451 --> 00:17:58,661
They're not going to jail me.
210
00:18:00,663 --> 00:18:01,998
I don't belong in jail.
211
00:18:03,916 --> 00:18:05,501
I belong out here.
212
00:18:05,835 --> 00:18:06,669
I am not sick.
213
00:18:07,587 --> 00:18:17,763
[upbeat music]
214
00:18:51,881 --> 00:18:53,341
-You got rid of that one fast enough.
215
00:18:53,674 --> 00:18:54,550
How about one on me?
216
00:18:55,885 --> 00:18:57,637
-No thanks, mister.
I can buy my own.
217
00:18:58,638 --> 00:19:00,348
-How is it going tonight,
Mr. Davidson?
218
00:19:00,681 --> 00:19:01,557
-Oh, very well.
219
00:19:03,559 --> 00:19:06,187
-Are you Davidson,
the guy who owns the Raymond Theater?
220
00:19:06,937 --> 00:19:08,022
-Yeah, I own the theater.
221
00:19:08,606 --> 00:19:10,608
I was just watching
the rehearsal inside.
222
00:19:11,150 --> 00:19:12,443
It's very impressive.
223
00:19:15,154 --> 00:19:17,823
-You know, no one in our entire
company has ever seen you,
224
00:19:18,908 --> 00:19:19,909
and now that I've found you,
225
00:19:21,077 --> 00:19:22,286
you can buy me that other drink.
226
00:19:25,581 --> 00:19:28,250
Well, this is home between shows.
227
00:19:29,251 --> 00:19:30,503
-Here, let me take your jacket.
228
00:19:30,836 --> 00:19:31,671
-Thank you.
229
00:19:32,004 --> 00:19:33,881
There's a bar over there.
Would you like a drink?
230
00:19:34,340 --> 00:19:35,383
-Yeah, what would you like?
231
00:19:35,841 --> 00:19:37,051
-A scotch on the rocks, please.
232
00:19:37,385 --> 00:19:38,511
I'm going to get
into something comfortable.
233
00:19:38,844 --> 00:19:39,887
-Okay, go on.
234
00:19:40,513 --> 00:20:18,467
[sultry music]
235
00:20:19,802 --> 00:20:23,347
-You know, you're even more
beautiful than you appear on stage.
236
00:20:23,681 --> 00:20:24,598
-Why, Mr. Davidson,
237
00:20:25,099 --> 00:20:26,142
I didn't think you'd notice.
238
00:20:27,518 --> 00:20:30,396
-You seem to spend quite
a lot of time in a state of undress.
239
00:20:30,730 --> 00:20:31,647
-Well, I hide my talent.
240
00:20:31,981 --> 00:20:33,983
-Have I seen all your talents, Adele?
241
00:20:34,442 --> 00:20:36,026
-Just what do you mean by that?
242
00:20:36,819 --> 00:20:40,948
- I bet I haven't seen half as much
as that boy who's on stage with you.
243
00:20:41,907 --> 00:20:44,702
-There's nothing between us,
at least not anymore.
244
00:20:45,786 --> 00:20:47,413
I won't pretend that I don't like him,
245
00:20:48,038 --> 00:20:51,000
I do, but that little bitch
has him wrapped around her finger.
246
00:20:52,293 --> 00:20:53,711
-You mean the other girl in the show?
247
00:21:00,384 --> 00:21:01,177
-Yeah.
248
00:21:01,510 --> 00:21:03,471
He's with her every night of the week,
except Fridays,
249
00:21:04,388 --> 00:21:05,556
and that's the funny part of it.
250
00:21:05,890 --> 00:21:08,225
On Fridays,
he's with his fiancée, who's nothing
251
00:21:08,559 --> 00:21:10,060
but a crummy gold digger.
252
00:21:10,936 --> 00:21:11,979
-A gold digger?
253
00:21:12,313 --> 00:21:16,358
What would a gold digger want
with an actor who isn't getting anywhere?
254
00:21:17,401 --> 00:21:19,069
-Well, he's supposed to inherit a fortune.
255
00:21:19,403 --> 00:21:20,321
He and his brother.
256
00:21:21,113 --> 00:21:23,199
Hey, what is this,
the third degree or something?
257
00:21:26,202 --> 00:21:29,371
Who cares about a crumb like him
when there's someone like you around?
258
00:21:30,039 --> 00:21:52,019
[sultry music]
259
00:21:52,394 --> 00:21:53,395
-Hey, wait a minute.
260
00:21:53,729 --> 00:21:54,522
Slow down.
261
00:21:54,855 --> 00:21:56,899
Why don't you get me another drink
so I can loosen up?
262
00:21:57,525 --> 00:21:58,651
-All right.
What do you want?
263
00:21:58,984 --> 00:22:00,110
The same?
-Yeah, please.
264
00:22:10,079 --> 00:22:11,831
-That's a nice little pussy
you have there.
265
00:22:12,164 --> 00:22:13,082
-Thank you.
266
00:22:13,749 --> 00:22:15,417
Everyone who sees my pussy likes it.
267
00:22:16,752 --> 00:22:17,670
-Is it friendly?
268
00:22:18,671 --> 00:22:19,463
-Oh, yes.
269
00:22:19,797 --> 00:22:21,590
Sometimes I play with it for hours.
270
00:22:22,132 --> 00:22:23,217
-Does it ever get tired?
271
00:22:23,968 --> 00:22:25,469
-No, it never gets enough.
272
00:22:26,220 --> 00:22:27,555
Sometimes, the girl next door
273
00:22:28,180 --> 00:22:29,557
comes over and brings her pussy,
274
00:22:30,516 --> 00:22:31,517
and puts it with mine.
275
00:22:33,561 --> 00:22:36,272
-Amazing how something so soft
276
00:22:37,022 --> 00:22:38,774
and pretty as this little pussy
277
00:22:39,525 --> 00:22:41,277
can be so dangerous.
278
00:22:41,902 --> 00:22:42,820
-Dangerous?
279
00:22:45,489 --> 00:22:46,198
-Yes.
280
00:22:46,532 --> 00:22:51,328
This little pussy is really
a primordial carnivorous beast
281
00:22:51,954 --> 00:22:56,125
waiting to tear apart
anything it can touch.
282
00:22:56,876 --> 00:22:57,877
-You're crazy.
283
00:22:59,378 --> 00:23:00,838
-What does it eat every day?
284
00:23:01,171 --> 00:23:02,798
-Meat.
-That's right.
285
00:23:03,674 --> 00:23:06,302
It swallows as much meat as it can,
286
00:23:07,386 --> 00:23:10,306
and if it were big enough,
or strong enough,
287
00:23:10,973 --> 00:23:14,727
it would open its jaws and swallow me,
288
00:23:15,352 --> 00:23:17,813
and suck the meat from my body.
289
00:23:19,189 --> 00:23:21,233
-Hey, I don't like crazy talk like this.
290
00:23:22,151 --> 00:23:25,029
-That's why,
like every other putrid little pussy
291
00:23:25,362 --> 00:23:26,155
in the world,
292
00:23:26,572 --> 00:23:27,948
this one must die.
293
00:23:29,241 --> 00:23:30,951
[woman screams]
294
00:23:31,285 --> 00:23:32,494
-Get out of here, you nut.
295
00:23:32,828 --> 00:23:34,830
Get the hell out of here
before I call the cops.
296
00:23:37,958 --> 00:23:38,876
-Gladly.
297
00:24:10,741 --> 00:24:16,747
[dramatic orchestral music]
298
00:28:57,069 --> 00:28:58,946
[groaning]
-More.
299
00:28:59,863 --> 00:29:39,861
[intense music]
300
00:29:40,362 --> 00:29:41,905
[moaning]
-More.
301
00:29:44,491 --> 00:29:45,993
[moaning]
-Oh, more.
302
00:29:46,994 --> 00:29:50,831
More.
303
00:29:54,126 --> 00:31:30,430
[sultry, rhythmic music]
304
00:31:33,558 --> 00:31:34,643
-Hello, Davidson.
305
00:31:36,228 --> 00:31:37,854
- I told you to call me Joe.
306
00:31:38,980 --> 00:31:40,941
-Oh, yes.
Hello, Joe.
307
00:31:41,942 --> 00:31:42,984
How is business out front?
308
00:31:43,318 --> 00:31:45,904
-Not so good,
but I'm expecting a big crowd
309
00:31:46,571 --> 00:31:47,739
at the one o'clock show tonight.
310
00:31:48,073 --> 00:31:48,865
You know, the hot one.
311
00:31:49,783 --> 00:31:50,909
-How far are we going tonight?
312
00:31:51,743 --> 00:31:52,661
-All the way.
313
00:31:53,745 --> 00:31:54,663
No objections.
314
00:31:56,081 --> 00:31:57,833
-Oh, I never object when I'm getting paid.
315
00:32:01,086 --> 00:32:05,173
-You don't object to seducing
other girls, do you, Stella?
316
00:32:14,391 --> 00:32:15,308
-What do you think?
317
00:32:18,645 --> 00:32:20,856
-You know,
I think you're a very lucky girl
318
00:32:21,857 --> 00:32:24,776
to have a job you enjoy.
319
00:32:25,110 --> 00:34:47,794
[upbeat music]
320
00:35:58,365 --> 00:36:02,786
-The girls like me, too, you know?
-I'll bet.
321
00:36:03,995 --> 00:36:04,913
Listen,
322
00:36:05,455 --> 00:36:06,581
don't these things hurt you?
323
00:36:07,123 --> 00:36:08,875
It's kind of damp, isn't it?
324
00:36:10,543 --> 00:36:11,878
-I sometimes get excited,
325
00:36:12,212 --> 00:36:14,214
but then that all depends
on who I'm working with.
326
00:36:16,383 --> 00:36:17,467
What do you think of it, Joe?
327
00:36:18,009 --> 00:36:18,927
Pretty nice, huh?
328
00:36:20,595 --> 00:36:23,765
-One piece of fish smells
the same as the next to me.
329
00:36:24,933 --> 00:36:26,309
-You know, Joe,
330
00:36:27,852 --> 00:36:29,604
if I show you everything I've got,
331
00:36:31,314 --> 00:36:33,066
you can at least do the same for me.
332
00:36:34,693 --> 00:36:37,070
I've often wondered
what your little g-string hides.
333
00:36:39,572 --> 00:36:41,825
Don't get sore, Joe, I was only joking.
334
00:36:46,079 --> 00:36:47,455
-I'm going to give you an address.
335
00:36:48,331 --> 00:36:49,249
You're going to go there.
336
00:36:49,749 --> 00:36:51,209
You're going to do what you have to do
337
00:36:51,543 --> 00:36:53,878
and you're going to be back here
in time for the o'clock show.
338
00:36:54,462 --> 00:36:55,547
-Sure, I'll make it, Joe.
339
00:36:56,047 --> 00:36:57,132
-You'll make it, all right.
340
00:36:57,465 --> 00:36:59,968
Do you know how you're going to make it?
-Any way you say.
341
00:37:03,263 --> 00:37:05,473
-Do you know what a dildo is?
342
00:37:07,767 --> 00:37:08,810
-Oh, yes.
343
00:37:10,019 --> 00:37:11,146
A girl's best friend.
344
00:37:14,649 --> 00:37:15,442
Oh, hi.
345
00:37:15,775 --> 00:37:18,194
I hate to bother you, but I got locked out
of my apartment down the hall.
346
00:37:18,528 --> 00:37:19,946
I was wondering if I could use your phone.
347
00:37:20,280 --> 00:37:21,990
-Sure, come on in.
-Okay.
348
00:37:27,579 --> 00:37:28,788
-It's right over there.
349
00:37:29,122 --> 00:37:29,998
-Oh, thanks, honey.
350
00:37:32,041 --> 00:37:33,042
I don't know what to do now.
351
00:37:35,044 --> 00:37:37,130
I wonder if I could stay here
for a few minutes.
352
00:37:38,089 --> 00:37:39,090
-Sure, take off your coat.
353
00:37:39,424 --> 00:37:40,550
I was just going to take a bath.
354
00:37:50,935 --> 00:37:55,273
[upbeat music]
355
00:37:56,107 --> 00:37:57,817
-Hey, I didn't mean to scare you.
356
00:37:58,151 --> 00:37:59,277
I thought maybe you wanted a drink, too.
357
00:37:59,611 --> 00:38:00,945
-Oh, that's very nice of you.
358
00:38:03,990 --> 00:38:05,283
That's quite a skirt.
359
00:38:05,617 --> 00:38:06,951
More like a handkerchief.
360
00:38:08,328 --> 00:38:11,039
-Yeah, but wearing a miniskirt nowadays
Isn't so daring.
361
00:38:11,790 --> 00:38:12,707
But this is.
362
00:38:15,835 --> 00:38:18,087
-Well, that's one way to get your kicks.
363
00:38:18,421 --> 00:38:20,215
-Yeah?
How do you get yours?
364
00:38:21,132 --> 00:38:23,718
-That, only my best friends know.
365
00:38:25,303 --> 00:38:28,056
-You know, I'm glad I lost my keys
so I could meet you.
366
00:38:30,058 --> 00:38:39,108
[sultry orchestral music]
367
00:38:39,526 --> 00:38:41,986
-Oh, you have educated toes.
368
00:38:42,862 --> 00:38:47,992
-I once had a girlfriend that said
my big toe was better than any man.
369
00:39:06,094 --> 00:39:07,053
-Shall I get dressed?
370
00:39:09,138 --> 00:39:10,056
-No.
371
00:39:11,975 --> 00:39:13,142
-Do you want me to stay, Maura?
372
00:39:15,061 --> 00:39:15,979
-Yes.
373
00:39:17,897 --> 00:39:18,815
-Turn over, Maura,
374
00:39:19,858 --> 00:39:21,693
and see what I have for you, Maura.
375
00:39:24,487 --> 00:39:25,446
-Oh, Stella.
376
00:39:26,030 --> 00:39:28,074
It will be the first time like that.
377
00:39:30,451 --> 00:41:42,083
[moody music]
378
00:41:49,132 --> 00:41:50,049
-You can take it.
379
00:41:50,550 --> 00:41:51,759
[moaning]
380
00:41:52,093 --> 00:41:52,844
[Maura screams]
381
00:41:53,177 --> 00:41:56,139
[dramatic music]
382
00:41:57,890 --> 00:41:59,684
[moaning]
383
00:42:08,943 --> 00:42:09,861
[Stella gasps]
384
00:42:10,319 --> 00:42:15,199
[dramatic music]
385
00:42:15,992 --> 00:42:17,160
Davidson, you're crazy.
386
00:42:17,493 --> 00:42:19,912
-Stella, don't get hysterical.
387
00:42:20,288 --> 00:42:23,249
I'm going to pay you
very well after the show tonight.
388
00:42:23,583 --> 00:42:25,001
$500.
389
00:42:26,085 --> 00:42:27,336
-$5007
390
00:42:28,337 --> 00:42:29,380
Oh, you must be crazy.
391
00:42:29,714 --> 00:42:30,923
I killed that girl tonight.
392
00:42:31,299 --> 00:42:32,383
I gotta get out of here.
393
00:42:33,259 --> 00:42:36,012
Listen, I want five grand
and I want it tonight.
394
00:42:38,514 --> 00:42:39,766
-Five grand is a lot of money
395
00:42:40,099 --> 00:42:42,143
for an empty-headed piece
of tail like you,
396
00:42:43,394 --> 00:42:46,189
but we'll work something
out after the show tonight.
397
00:42:46,522 --> 00:42:47,482
-You bet we will.
398
00:42:48,191 --> 00:42:51,360
I got something on you now,
Davidson, and I'm not going to let it go.
399
00:43:00,036 --> 00:43:01,037
-Can I help you, officer?
400
00:43:02,622 --> 00:43:03,915
-No, just here to check on the show.
401
00:43:04,248 --> 00:43:05,041
Just routine.
402
00:43:06,042 --> 00:43:08,002
-Oh, well, I'm sure you'll enjoy the show.
403
00:43:08,836 --> 00:43:11,297
Why don't you sit down
and play with your nightstick?
404
00:43:12,298 --> 00:48:06,384
[moody, rhythmic orchestral music]
405
00:48:10,012 --> 00:48:11,138
-Yes, that's my wife.
406
00:48:16,852 --> 00:48:17,770
How did it happen?
407
00:48:20,981 --> 00:48:21,899
-Poison.
408
00:48:22,400 --> 00:48:24,318
-You mean they were poisoned
before they went on?
409
00:48:28,239 --> 00:48:29,156
-These were poisoned.
410
00:48:30,116 --> 00:48:31,450
As the girls got excited,
411
00:48:32,076 --> 00:48:33,786
the poison mixed
with their own secretions.
412
00:48:34,245 --> 00:48:37,873
You might say they died
from something they ate.
413
00:48:39,500 --> 00:48:40,751
-Who did it?
414
00:48:42,002 --> 00:48:44,964
-We don't know yet, but we're looking
for the theater owner,
415
00:48:45,548 --> 00:48:47,133
a man called Davidson.
416
00:48:48,259 --> 00:48:50,803
[upbeat music]
417
00:48:51,303 --> 00:48:52,596
- I wish you'd listen to me, Steve.
418
00:48:53,013 --> 00:48:54,140
First, he killed my wife,
419
00:48:54,515 --> 00:48:56,350
then your girlfriend,
then your ex-girlfriend,
420
00:48:56,684 --> 00:48:57,935
and now that lesbian girl.
421
00:48:58,269 --> 00:48:59,186
We know who did it.
422
00:49:00,146 --> 00:49:01,272
-We don't know for sure.
423
00:49:03,107 --> 00:49:04,442
-You can't hide from it any longer.
424
00:49:04,775 --> 00:49:07,194
Jennings is systematically
killing everyone connected with you.
425
00:49:07,528 --> 00:49:08,154
Now, in a few months,
426
00:49:08,487 --> 00:49:10,823
we'll have the inheritance
and we can go as far away as we like.
427
00:49:11,198 --> 00:49:12,700
In the meantime, we've got to lie low.
428
00:49:13,784 --> 00:49:16,871
-You know, they say the man
who rented this theater
429
00:49:17,872 --> 00:49:18,914
has one eye.
430
00:49:28,048 --> 00:49:30,843
- I took the precaution
of removing your gun.
431
00:49:32,052 --> 00:49:36,849
Don't you realize that you're only trying
to protect the most evil, perverted,
432
00:49:37,183 --> 00:49:38,350
and decadent filth?
433
00:49:38,934 --> 00:49:43,439
Don't you realize that I'm doing
the entire city a service by ridding it
434
00:49:43,772 --> 00:49:45,316
of this cancerous scum?
435
00:49:47,234 --> 00:49:48,152
-Jennings,
436
00:49:48,611 --> 00:49:49,528
give yourself up.
437
00:49:49,987 --> 00:49:50,905
-Don't move, officer.
438
00:49:53,073 --> 00:49:54,200
I have a gun trained on you.
439
00:49:55,284 --> 00:49:57,828
You don't know how filthy those girls are.
440
00:49:59,079 --> 00:50:00,289
-Does that thing really work?
441
00:50:02,166 --> 00:50:04,210
-Only at very close range.
442
00:50:04,835 --> 00:50:06,003
[gunshot blasts]
443
00:50:10,716 --> 00:54:15,127
[sultry big band music]
444
00:54:16,962 --> 00:54:17,880
Hello, Terrence.
445
00:54:18,213 --> 00:54:19,506
I thought I'd surprise you.
446
00:54:19,840 --> 00:54:20,716
-Who are you?
447
00:54:24,511 --> 00:54:28,432
-I have to guarantee that your brother
gets all the inheritance.
448
00:54:28,766 --> 00:54:29,892
[groaning]
449
00:54:30,267 --> 00:56:50,157
[sultry big band music]
450
00:57:15,265 --> 00:57:16,683
-Can I help you with anything?
451
00:57:21,355 --> 00:57:22,397
-No, I'm just browsing.
452
00:57:24,232 --> 00:57:25,567
- I think you can help me.
453
00:57:28,070 --> 00:57:28,904
-Oh, how?
454
00:57:29,237 --> 00:57:31,782
-You want to see some
of Steve Blakely's money,
455
00:57:32,115 --> 00:57:32,950
don't you?
456
00:57:34,284 --> 00:57:35,202
-Who are you?
457
00:57:36,578 --> 00:57:37,788
-Someone who can help you.
458
00:57:38,580 --> 00:57:39,498
Come in the back.
459
00:57:47,506 --> 00:57:50,342
You'll find out I know quite
a lot about you and Steve,
460
00:57:51,426 --> 00:57:52,344
what he thinks of you,
461
00:57:53,095 --> 00:57:54,096
how pure he thinks you are.
462
00:57:55,639 --> 00:57:59,726
But I also know you lost your virginity
when you were 12 years old,
463
00:58:00,143 --> 00:58:03,689
and he won't marry you
unless he thinks you're a virgin.
464
00:58:05,148 --> 00:58:06,483
I may be able to help you,
465
00:58:07,275 --> 00:58:10,404
but first, you're going
to have to help me.
466
00:58:11,697 --> 00:58:12,656
- I don't know who you are,
467
00:58:12,990 --> 00:58:16,326
mister, but let's talk it over.
468
00:58:27,713 --> 00:58:30,590
- I feel like a fugitive hiding
out in cheap hotel rooms.
469
00:58:31,633 --> 00:58:34,845
-Steve, it's all right
as long as we're together.
470
00:58:35,178 --> 00:58:36,805
It's only
for a couple of more weeks, anyway.
471
00:58:37,139 --> 00:58:38,181
-Ten days, really.
472
00:58:39,266 --> 00:58:42,894
You know, I think you're
marrying me for my money.
473
00:58:43,270 --> 00:58:44,521
-Of course, I am.
474
00:58:45,439 --> 00:58:47,024
Do you think it's all over with Jennings?
475
00:58:47,566 --> 00:58:48,859
Do you think he'll leave you alone?
476
00:58:49,192 --> 00:58:50,110
-I'm sure of it.
477
00:58:50,777 --> 00:58:52,946
Hey, now is no time
to talk about Jennings.
478
00:58:54,698 --> 00:58:56,700
I've never seen you look so lovely, Paula.
479
00:58:57,659 --> 01:03:44,654
[somber orchestral music]
480
01:03:48,283 --> 01:03:49,743
[knocking on door]
481
01:03:58,209 --> 01:03:59,419
Mr. Steve Blakely?
482
01:04:00,003 --> 01:04:01,129
-Yes.
- I have a package for you.
483
01:04:01,463 --> 01:04:02,422
Would you sign here, please?
484
01:04:10,764 --> 01:04:11,723
-What do you have there?
485
01:04:13,224 --> 01:04:14,601
-Someone left them on the doorstep.
486
01:04:22,901 --> 01:04:23,818
-Get rid of them.
487
01:04:25,528 --> 01:04:26,613
I'm afraid of Jennings.
488
01:04:27,572 --> 01:04:29,991
-If it is Jennings,
this film will tell us.
489
01:04:31,743 --> 01:04:32,535
-No, Steve.
490
01:04:32,869 --> 01:04:33,620
It's only trouble.
491
01:04:33,953 --> 01:04:34,829
Get rid of them.
492
01:04:35,205 --> 01:04:37,582
-We can't be afraid
of a madman like Jennings.
493
01:04:38,041 --> 01:04:42,962
[projector running]
494
01:04:43,505 --> 01:05:03,400
[frenetic piano music]
495
01:05:04,067 --> 01:05:05,985
Hold on, that's you.
496
01:05:06,736 --> 01:05:08,154
-Steve, that's impossible.
497
01:05:08,655 --> 01:05:10,365
I was never in a movie like this.
498
01:05:10,782 --> 01:05:12,951
-What do you mean, "a movie like this"?
499
01:05:14,035 --> 01:05:15,745
-I mean, someone's home movies.
500
01:05:16,079 --> 01:05:28,049
[somber orchestral music]
501
01:05:29,259 --> 01:05:32,512
-If it's not you, you must have
a twin sister you haven't told me about.
502
01:05:33,012 --> 01:05:35,140
-Oh, Steve, this must be
the work of Jennings.
503
01:05:35,640 --> 01:05:38,017
He must've gotten someone
who looks like me to do this.
504
01:05:38,601 --> 01:06:54,344
[frenetic orchestral music]
505
01:06:55,178 --> 01:06:57,889
Steve, you've got to believe in me
to trust me.
506
01:06:58,556 --> 01:06:59,599
- I do believe you, Paula.
507
01:07:00,433 --> 01:07:02,602
If you say that's not you, I believe you.
508
01:07:03,228 --> 01:10:15,211
[frenetic orchestral music]
509
01:10:15,628 --> 01:10:16,629
Turn it off, Steve.
510
01:10:16,963 --> 01:10:17,964
It's too disgusting.
511
01:10:18,297 --> 01:10:19,590
-No, Paula.
Let's watch it.
512
01:10:19,924 --> 01:10:21,634
There may be more to it than this.
513
01:10:22,343 --> 01:10:24,929
-Well, Steve, as repulsive
as it is to watch this,
514
01:10:25,388 --> 01:10:27,265
at least it will prove to you
that it's not me.
515
01:10:27,765 --> 01:10:29,809
You know I was a virgin until last night.
516
01:10:30,601 --> 01:10:33,521
-Is there no end
to how low this Jennings can go?
517
01:10:33,855 --> 01:10:35,314
-I'm turning it off, Steve.
518
01:10:35,773 --> 01:10:37,233
-Wait, here's another scene.
519
01:10:38,109 --> 01:11:32,580
[projector running]
[tense music]
520
01:11:32,914 --> 01:11:33,956
-All right.
521
01:11:34,290 --> 01:11:37,585
Let's have a look and see how easy,
or difficult, this is going to be.
522
01:11:39,921 --> 01:11:42,256
Raise your knees and open your legs.
523
01:11:46,719 --> 01:11:48,054
In this type of operation,
524
01:11:48,846 --> 01:11:52,517
the size and shape of the vaginal opening
IS most important.
525
01:11:53,601 --> 01:11:55,520
I see yours is quite large.
526
01:11:57,480 --> 01:11:59,065
Ever find anyone to fill it?
527
01:12:01,442 --> 01:12:02,777
- I was told you were a doctor.
528
01:12:03,110 --> 01:12:04,403
You sure don't talk like one.
529
01:12:06,364 --> 01:12:09,283
-I never could look
on a naked girl with objectivity.
530
01:12:10,243 --> 01:12:11,452
That's why they threw me out.
531
01:12:12,370 --> 01:12:13,913
-Just see if you can fi♪ it.
532
01:12:14,831 --> 01:12:38,604
[dramatic orchestral music]
533
01:12:46,404 --> 01:12:48,155
-Yes, when I get through,
534
01:12:48,948 --> 01:12:50,992
your lover will think
that you are a virgin.
535
01:12:55,246 --> 01:12:56,664
-You filthy pig.
536
01:12:57,957 --> 01:12:59,792
I didn't know I could be so stupid.
537
01:13:01,085 --> 01:13:02,003
A virgin?
538
01:13:02,837 --> 01:13:04,714
How many other men have had the virgin?
539
01:13:07,383 --> 01:13:10,428
Jennings did this,
I know, but for once, he was right.
540
01:13:12,471 --> 01:13:15,391
-No!
-Some women deserve to die.
541
01:13:15,808 --> 01:13:17,560
-Steve, I did it for you!
542
01:13:18,477 --> 01:13:19,437
[screaming]
543
01:13:20,271 --> 01:13:22,940
[intense orchestral music]
544
01:13:27,737 --> 01:13:28,738
-Well done, Steve.
545
01:13:29,322 --> 01:13:30,239
-Jennings.
546
01:13:31,324 --> 01:13:33,451
I wondered if you had
enough guts to face me.
547
01:13:34,577 --> 01:13:37,788
I've been waiting for this for
a long, long time.
548
01:13:38,164 --> 01:13:40,124
-I've been waiting, too, Steve.
549
01:13:41,000 --> 01:13:44,462
Waiting ever since the day
I saw you and my wife, Claudia.
550
01:13:45,421 --> 01:13:48,507
Waiting to chop
the ugly penis from your body.
551
01:13:48,883 --> 01:17:27,935
[tense music]
552
01:17:28,269 --> 01:17:37,027
[Jennings cackling madly]
553
01:17:37,987 --> 01:18:04,597
[dramatic orchestral music]
39003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.