Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,008 --> 00:00:44,244
[wind whooshing]
2
00:01:00,160 --> 00:01:02,830
[Mary] Father of the night.
3
00:01:04,933 --> 00:01:06,701
I call upon you...
4
00:01:09,102 --> 00:01:11,639
to make me
5
00:01:11,773 --> 00:01:13,675
your vessel.
6
00:01:19,112 --> 00:01:21,549
[guttural scream]
7
00:01:26,186 --> 00:01:29,423
[classical music
playing on turntable]
8
00:02:09,964 --> 00:02:14,201
♪
9
00:02:29,717 --> 00:02:31,753
[music stops]
10
00:02:47,401 --> 00:02:51,539
[phone line ringing]
11
00:02:53,473 --> 00:02:54,742
[Marcus] Hello?
12
00:02:55,208 --> 00:02:56,476
Marcus?
13
00:02:57,945 --> 00:02:59,479
[sighs] Yes, Mary.
14
00:03:00,848 --> 00:03:01,916
How are you?
15
00:03:04,052 --> 00:03:06,353
I'm fine.Why are you calling me?
16
00:03:08,355 --> 00:03:10,658
I need to talk to you
about your sister.
17
00:03:11,759 --> 00:03:14,762
I thought I told youto never call me.
18
00:03:15,830 --> 00:03:17,297
I need your help.
19
00:03:17,999 --> 00:03:19,199
Shiela's missing.
20
00:03:20,200 --> 00:03:24,539
Whatever Shiela's doneis none of my business.
21
00:03:26,206 --> 00:03:28,543
She's missing, Marcus.
22
00:03:29,276 --> 00:03:32,212
She's been gone
for nearly five days.
23
00:03:34,015 --> 00:03:35,650
And what's thatgot to do with me?
24
00:03:35,783 --> 00:03:38,553
She's probablyon another drug binge.
25
00:03:39,419 --> 00:03:41,989
Please help, Marcus.
26
00:03:42,123 --> 00:03:43,457
What, Mary?
27
00:03:46,326 --> 00:03:48,395
I think she's dead.
28
00:03:49,530 --> 00:03:51,532
[car engine revving]
29
00:04:21,461 --> 00:04:23,363
[knock at door]
30
00:04:24,866 --> 00:04:26,701
[door creaks]
31
00:04:32,339 --> 00:04:33,975
[sighs] Mary.
32
00:04:37,011 --> 00:04:38,278
Come in.
33
00:04:43,718 --> 00:04:45,485
[sighs]
34
00:05:06,473 --> 00:05:08,943
I am afraid
I had to call you, Marcus.
35
00:05:10,978 --> 00:05:12,547
This is serious.
36
00:05:16,349 --> 00:05:17,919
When did you last see her?
37
00:05:20,054 --> 00:05:23,191
She turned up suddenly
38
00:05:23,323 --> 00:05:24,992
after nearly a year.
39
00:05:27,228 --> 00:05:28,796
She looked terrible.
40
00:05:30,330 --> 00:05:32,633
As if she hadn't slept for days.
41
00:05:42,743 --> 00:05:44,011
And what about him?
42
00:05:46,113 --> 00:05:47,380
[Mary] Riley?
43
00:05:48,950 --> 00:05:50,483
He was here too.
44
00:05:53,287 --> 00:05:55,923
They said they wanted
to go camping together.
45
00:05:57,925 --> 00:06:01,629
Something about going away
for three days in Spring Lakes.
46
00:06:02,196 --> 00:06:03,764
Spring Lakes?
47
00:06:06,067 --> 00:06:07,969
Isn't that where
you and your weird--
48
00:06:08,102 --> 00:06:12,106
I don't have
weird friends, Marcus.
49
00:06:13,174 --> 00:06:15,643
I prefer the word "enlightened."
50
00:06:16,811 --> 00:06:20,380
Well, whatever they were,
51
00:06:20,514 --> 00:06:24,051
they were far more important
than Shiela and I growing up.
52
00:06:25,253 --> 00:06:28,556
[sighs] Marcus.
53
00:06:30,591 --> 00:06:32,960
Go and find her.
54
00:06:37,064 --> 00:06:41,636
Why did you let her go
if she was so messed up?
55
00:06:45,273 --> 00:06:47,942
Shiela is her own person.
56
00:06:50,077 --> 00:06:51,812
She's not a child.
57
00:06:58,953 --> 00:07:02,123
You know,
you were always soft with her.
58
00:07:03,391 --> 00:07:04,859
Never with me.
59
00:07:04,992 --> 00:07:08,495
I'm the one who got
all the beatings, not her.
60
00:07:09,597 --> 00:07:11,933
You are a man.
61
00:07:13,334 --> 00:07:17,071
You deserved every beating
you ever got as a child.
62
00:07:17,204 --> 00:07:19,607
I was a boy, Mary.
63
00:07:20,341 --> 00:07:21,575
A boy!
64
00:07:21,709 --> 00:07:23,744
You were wicked.
65
00:07:25,579 --> 00:07:29,016
You were out
getting drunk every night.
66
00:07:30,251 --> 00:07:34,121
Not once did you pick up
the phone to see how she was.
67
00:07:35,823 --> 00:07:37,558
Not even at Christmas.
68
00:07:38,859 --> 00:07:41,228
Not even on her birthday.
69
00:07:43,230 --> 00:07:46,067
She never said a word
that whole time.
70
00:07:47,835 --> 00:07:49,870
She couldn't have called.
71
00:07:50,237 --> 00:07:51,973
You know that.
72
00:07:52,106 --> 00:07:55,643
You were too busy
living in your dream world,
73
00:07:55,776 --> 00:07:59,313
trying to be
the next Steven Spielberg.
74
00:07:59,447 --> 00:08:02,482
[laughing]
75
00:08:16,097 --> 00:08:21,535
I always did the best I could
for you both.
76
00:08:25,639 --> 00:08:28,142
It isn't easy
bringing up children.
77
00:08:29,910 --> 00:08:31,846
Especially when they're not--
78
00:08:31,979 --> 00:08:33,414
-Not?
-[Mary] Not--
79
00:08:33,547 --> 00:08:35,483
Not what, Mary?
Not one of your own.
80
00:08:35,616 --> 00:08:37,518
Is that what
you were going to say?
81
00:08:38,652 --> 00:08:41,288
-Call the police.
-No, Marcus.
82
00:08:45,459 --> 00:08:49,030
I didn't ask you here
to dig up the past.
83
00:08:52,533 --> 00:08:55,436
If Shiela is up to no good,
84
00:08:55,569 --> 00:08:58,973
I don't want the police
arresting her for drugs again.
85
00:09:03,677 --> 00:09:06,147
I need an answer from you,
Marcus.
86
00:09:07,581 --> 00:09:08,983
Please.
87
00:09:10,351 --> 00:09:13,320
Give her a chance
88
00:09:13,454 --> 00:09:15,322
when you find her.
89
00:09:22,430 --> 00:09:24,165
[sighs]
90
00:09:30,171 --> 00:09:31,572
Okay.
91
00:09:32,573 --> 00:09:34,809
Okay, okay, I'll do it.
92
00:09:35,910 --> 00:09:37,878
But for 24 hours only.
93
00:09:38,913 --> 00:09:42,149
And after that, call the police.
94
00:09:42,283 --> 00:09:45,386
And after that, I'm done
playing with these games.
95
00:09:45,886 --> 00:09:47,721
Do you understand me, Mary?
96
00:09:47,855 --> 00:09:52,093
[eerie instrumental plays]
97
00:10:12,179 --> 00:10:13,848
Not yet.
98
00:10:55,289 --> 00:10:59,326
[phone ringing]
99
00:11:05,065 --> 00:11:07,201
-What's happening, man?
-[Marcus] I saw her.
100
00:11:07,334 --> 00:11:08,435
[Caleb] Who? Mary?
101
00:11:08,802 --> 00:11:10,938
It was weird.
102
00:11:12,072 --> 00:11:14,341
Well, yeah, you ain't seen her
in what, six, seven years?
103
00:11:14,475 --> 00:11:16,443
Something like that?
104
00:11:16,578 --> 00:11:18,078
Yeah, something like that.
105
00:11:18,212 --> 00:11:20,114
Well, it's bound to be weird,
then, mate, innit?
106
00:11:20,481 --> 00:11:21,550
I mean, what'd you expect?
107
00:11:22,082 --> 00:11:23,751
Did you go 'round her house
or what?
108
00:11:24,519 --> 00:11:26,153
No, she called me.
109
00:11:26,754 --> 00:11:28,355
It's about Shiela.
110
00:11:28,489 --> 00:11:30,491
Marcus, don't get caught up
in that shit again, mate.
111
00:11:30,625 --> 00:11:31,959
She's fucking nuts.
112
00:11:35,296 --> 00:11:36,330
Sorry.
113
00:11:37,131 --> 00:11:38,365
I shouldn't have said that.
114
00:11:39,099 --> 00:11:41,302
Yeah, I know. You're right.
115
00:11:41,435 --> 00:11:43,771
But it's not that, man.She's missing.
116
00:11:44,705 --> 00:11:45,773
Missing?
117
00:11:46,340 --> 00:11:48,709
What? As in disappeared,
that kind of missing?
118
00:11:50,811 --> 00:11:53,080
Missing means missing, Cal.
119
00:11:54,748 --> 00:11:56,016
Shit.
120
00:11:57,484 --> 00:11:59,521
Okay, so what now then?
121
00:11:59,920 --> 00:12:01,590
You ought go,
and find her, I suppose.
122
00:12:02,056 --> 00:12:03,457
Well, it seems that way.
123
00:12:04,024 --> 00:12:05,259
If she's gone off with that
124
00:12:05,392 --> 00:12:06,727
fucking junkie boyfriendof hers,
125
00:12:06,860 --> 00:12:08,329
she's gonna be up to no good.
126
00:12:09,964 --> 00:12:11,165
So what do you want me to do?
127
00:12:11,932 --> 00:12:16,605
Nothing, I just need youto just stay here, hang tight.
128
00:12:16,737 --> 00:12:19,708
Keep an eye out on Mary's housejust in case Shiela turns up.
129
00:12:19,840 --> 00:12:23,043
I'm gonna boot up and head outto Spring Lakes tomorrow.
130
00:12:23,177 --> 00:12:26,013
-Spring Lakes?
-Yeah.
131
00:12:27,815 --> 00:12:31,151
Mate, Spring Lakes
is fucking huge.
132
00:12:31,785 --> 00:12:33,087
I mean, I've never been,
133
00:12:33,220 --> 00:12:35,322
but surely you ain't
going on your own.
134
00:12:35,756 --> 00:12:37,324
Yeah, I'd ask you to come,
135
00:12:37,458 --> 00:12:40,995
but, um, I need youto keep an eye out here for me.
136
00:12:41,795 --> 00:12:44,832
I'm gonna send you my GPSlocation every now and then,
137
00:12:44,965 --> 00:12:46,166
so you know where I am.
138
00:12:46,300 --> 00:12:48,503
[sighs]
GPS tracking, you got it.
139
00:12:49,270 --> 00:12:50,771
What do you want me to do
140
00:12:50,904 --> 00:12:52,373
if Shiela shows up
while you're gone?
141
00:12:52,507 --> 00:12:54,108
Well, you call me,and I'll be right back.
142
00:12:54,709 --> 00:12:55,976
All right.
143
00:12:58,078 --> 00:13:00,481
-Oh, Marcus.
-Yeah?
144
00:13:01,750 --> 00:13:03,017
Be careful.
145
00:13:21,402 --> 00:13:22,469
[sighs]
146
00:13:23,971 --> 00:13:27,207
[brooding music plays]
147
00:13:28,876 --> 00:13:30,244
[engine revving up]
148
00:13:39,253 --> 00:13:40,555
[sighs]
149
00:13:43,857 --> 00:13:48,095
[phone line ringing]
150
00:13:50,064 --> 00:13:51,332
[Michael] Wow.
151
00:13:51,899 --> 00:13:53,901
I thought you forgot about me.
152
00:13:55,135 --> 00:13:56,671
Never, Dad.
153
00:13:57,271 --> 00:14:00,974
Hey, hey, hey.I know that tone of your voice.
154
00:14:01,108 --> 00:14:02,910
What's wrong? Talk to me.
155
00:14:03,043 --> 00:14:04,878
I went to see Mary last night.
156
00:14:05,012 --> 00:14:07,649
Oof, wow.
157
00:14:07,782 --> 00:14:09,149
That caught me off guard.
158
00:14:09,283 --> 00:14:12,687
[laughs] Wow. How is she?
159
00:14:13,087 --> 00:14:15,222
Mary, well, she's fine.
160
00:14:16,023 --> 00:14:17,625
Well, as fine as she can be.
161
00:14:19,594 --> 00:14:20,961
It's Shiela, Dad.
162
00:14:21,796 --> 00:14:23,297
She's gone missing.
163
00:14:23,430 --> 00:14:26,300
Did you try checkingthose crack houses?
164
00:14:26,433 --> 00:14:27,836
Those places she hangs out at?
165
00:14:27,968 --> 00:14:30,805
No, not yet. But, uh,
166
00:14:30,938 --> 00:14:32,339
Mary said that, um,
167
00:14:32,473 --> 00:14:34,642
Shiela's been missing
for about five days now.
168
00:14:34,776 --> 00:14:36,343
Five days.
169
00:14:36,477 --> 00:14:38,546
Has Mary, um,got in contact with the police?
170
00:14:38,680 --> 00:14:41,081
No, no, no, no, no.
She-- she doesn't want to.
171
00:14:41,215 --> 00:14:43,250
She doesn't want
to get Shiela into trouble.
172
00:14:44,318 --> 00:14:47,287
[sighs] Just in case
she's, um, you know,
173
00:14:47,421 --> 00:14:49,524
out on another drug binge again.
174
00:14:50,525 --> 00:14:54,061
She did say that she's
headed out to Spring Lakes.
175
00:14:54,194 --> 00:14:57,231
Well, I don't think it's wise
176
00:14:57,364 --> 00:14:59,333
you heading up thereby yourself, son.
177
00:15:00,167 --> 00:15:04,204
Remember when your mother usedto go up to those lakes, right?
178
00:15:04,338 --> 00:15:06,541
I'll be fine, Dad. I'm not her.
179
00:15:06,674 --> 00:15:09,343
But I need to go
just in case Shiela is missing.
180
00:15:09,778 --> 00:15:11,178
Just promise me one thing.
181
00:15:11,912 --> 00:15:13,180
What's that, Dad?
182
00:15:14,415 --> 00:15:16,049
Take a gun with you.
183
00:15:18,118 --> 00:15:20,387
Dad, I'm not driving
all the way out to yours
184
00:15:20,522 --> 00:15:22,423
just to pick up your revolver.
185
00:15:25,159 --> 00:15:28,061
So, were you happyto see your mom?
186
00:15:29,196 --> 00:15:32,266
[sighs] No, not really.
187
00:15:33,033 --> 00:15:34,636
Not after what happened.
188
00:15:35,804 --> 00:15:39,072
I couldn't care less if
I saw her again, to be honest.
189
00:15:40,140 --> 00:15:41,475
I understand, son.
190
00:15:42,209 --> 00:15:43,477
I understand.
191
00:15:45,212 --> 00:15:48,750
Did you ever
go to, um, Spring Lakes?
192
00:15:48,883 --> 00:15:49,918
Never.
193
00:15:50,284 --> 00:15:51,820
[laughs] Fuck that.
194
00:15:52,352 --> 00:15:53,922
That was Mary's hotspot.
195
00:15:54,823 --> 00:15:56,524
She used to go therewith her friends,
196
00:15:56,658 --> 00:15:59,393
get all dressed upin those white robes,
197
00:15:59,527 --> 00:16:01,328
dancing around those wildfires,
198
00:16:01,462 --> 00:16:04,599
all that kumbaya,whatever the hell that was.
199
00:16:04,998 --> 00:16:08,235
-Never was my--
-[phone beeping]
200
00:16:08,703 --> 00:16:09,970
Dad?
201
00:16:10,738 --> 00:16:12,005
Hello?
202
00:16:12,674 --> 00:16:13,741
Hello, Dad?
203
00:16:16,945 --> 00:16:19,146
Oh, for fuck's sake!
204
00:16:21,683 --> 00:16:22,750
[sighs]
205
00:16:30,157 --> 00:16:32,392
[typing]
206
00:16:32,527 --> 00:16:34,461
So, where you headed, stranger?
207
00:16:34,829 --> 00:16:36,363
Just out for a hike.
208
00:16:37,632 --> 00:16:39,734
There's a few nice spots
towards the north.
209
00:16:39,868 --> 00:16:41,836
Me and my dogs go up
a few times a year.
210
00:16:42,269 --> 00:16:44,539
No, I'm headed
the other way, actually.
211
00:16:46,173 --> 00:16:47,474
The other direction?
212
00:16:51,111 --> 00:16:52,379
Spring Lakes.
213
00:16:54,414 --> 00:16:55,750
Yeah, near there.
214
00:16:55,884 --> 00:16:58,686
[ominous instrumental plays]
215
00:16:58,820 --> 00:17:01,255
Spring Lakes
isn't a place to go hiking.
216
00:17:02,489 --> 00:17:04,659
-It's now left--
-What, a national reserve?
217
00:17:04,792 --> 00:17:06,059
Yeah, I know.
218
00:17:06,828 --> 00:17:08,095
[sniffles]
219
00:17:09,564 --> 00:17:12,667
Spring Lakes is the home
of the Enlightened People.
220
00:17:12,800 --> 00:17:15,570
Yeah? Well, I'll be fine.
221
00:17:17,705 --> 00:17:20,207
No, you won't.
222
00:17:23,443 --> 00:17:25,647
What's this got to do with you?
223
00:17:26,581 --> 00:17:28,315
You know she's
probably dead, right?
224
00:17:28,448 --> 00:17:29,817
[Marcus] What did you say?
225
00:17:30,718 --> 00:17:34,354
Spring Lakes has a long history
of being a bad place.
226
00:17:34,856 --> 00:17:36,624
A no-go zone, if you like.
227
00:17:37,559 --> 00:17:40,260
It was owned by a family,
you know?
228
00:17:42,530 --> 00:17:45,733
You going for a hike means
229
00:17:45,867 --> 00:17:47,769
there's someone close to you
worth searching for.
230
00:17:49,938 --> 00:17:53,440
So my guess is,
your wife's gone missing.
231
00:17:54,876 --> 00:17:56,143
It's my sister.
232
00:18:00,414 --> 00:18:02,282
Here's hoping she's still alive.
233
00:18:04,752 --> 00:18:06,186
What's your name?
234
00:18:06,320 --> 00:18:07,387
Barry.
235
00:18:07,522 --> 00:18:09,356
I'll see you soon, Barry.
236
00:18:48,563 --> 00:18:51,198
What the fuck am I doing here?
237
00:18:55,870 --> 00:18:56,904
[sighs]
238
00:18:57,972 --> 00:19:02,342
This fucking bullshit
fucking place.
239
00:19:13,420 --> 00:19:14,856
"Welcome to hell."
240
00:19:16,924 --> 00:19:18,191
Nice.
241
00:19:25,298 --> 00:19:29,537
[phone vibrating]
242
00:19:36,376 --> 00:19:37,444
Hello?
243
00:19:38,012 --> 00:19:39,814
[Caleb] Please tell meyou found her.
244
00:19:40,815 --> 00:19:42,215
No, nothing yet.
245
00:19:42,349 --> 00:19:43,918
Any progress your side?
246
00:19:44,986 --> 00:19:46,420
No, nothing.
247
00:19:46,587 --> 00:19:49,222
-But your mom did call--
-[static buzzing]
248
00:19:49,356 --> 00:19:50,725
Hello?
249
00:19:50,858 --> 00:19:53,360
Yeah, I-- I saidyour mom called me.
250
00:19:53,761 --> 00:19:54,662
Why?
251
00:19:55,362 --> 00:19:58,265
She hasn't called you in years.
Didn't you change your number?
252
00:19:58,398 --> 00:20:00,101
Yeah, about four years ago.
253
00:20:00,233 --> 00:20:02,770
I don't know how she got it,mate, but she's got it somehow.
254
00:20:02,904 --> 00:20:04,337
What does she want?
255
00:20:05,405 --> 00:20:07,608
She asked meto come over after work.
256
00:20:08,241 --> 00:20:09,677
She said it was important.
257
00:20:11,045 --> 00:20:12,379
Is it about Shiela?
258
00:20:13,181 --> 00:20:14,682
I don't know.
259
00:20:14,816 --> 00:20:17,051
I'm here for about, uh,another hour or so,
260
00:20:17,185 --> 00:20:19,352
and then I'll pop around,and see what she wants.
261
00:20:20,253 --> 00:20:21,589
Be careful, Cal.
262
00:20:21,989 --> 00:20:23,124
Hey, Marcus.
263
00:20:23,725 --> 00:20:26,961
-Is it true--
-[static]
264
00:20:27,095 --> 00:20:30,330
I-- I can't hear you, mate.
You're gonna have to speak up.
265
00:20:31,866 --> 00:20:35,069
Is it true, all the thingsyour dad used to say about her?
266
00:20:35,970 --> 00:20:39,707
I don't know. It could be
some, just... bedtime story.
267
00:20:39,841 --> 00:20:41,408
Look, just see what she wants.
268
00:20:41,542 --> 00:20:43,144
Just give me a call
when you're done, yeah?
269
00:20:43,644 --> 00:20:44,946
Yeah, I will.
270
00:20:48,783 --> 00:20:50,317
[sighs]
271
00:20:55,757 --> 00:20:58,358
[clears throat] Yo, Joey?
272
00:20:58,993 --> 00:21:00,862
-Yeah.
-I need to head off, mate.
273
00:21:00,995 --> 00:21:02,663
I've got something
I need to sort out.
274
00:21:04,565 --> 00:21:07,001
-Need me to lock up?
-[Caleb] Please.
275
00:21:09,469 --> 00:21:10,805
Kids again?
276
00:21:10,938 --> 00:21:13,875
No, it's actually
still Marcus this time.
277
00:21:15,375 --> 00:21:16,911
Again?
278
00:21:17,044 --> 00:21:19,747
He's always got shit going on,
and it's never any good.
279
00:21:19,881 --> 00:21:21,281
[laughs]
280
00:21:21,816 --> 00:21:25,052
Yeah, well, it's actually
to do with his mom.
281
00:21:28,388 --> 00:21:29,657
His mom?
282
00:21:30,191 --> 00:21:31,826
Would've thought he left her.
283
00:21:32,492 --> 00:21:35,563
Yeah, uh, Shiela's gone missing.
284
00:21:37,430 --> 00:21:38,699
Spring Lakes.
285
00:21:39,466 --> 00:21:41,301
Spring Lakes? What's that?
286
00:21:41,669 --> 00:21:45,006
Oh, mate, you do not wanna know.
287
00:21:46,974 --> 00:21:50,111
Hey, hey, hang on.
You can't just walk off.
288
00:21:50,244 --> 00:21:52,013
Spring Lakes. What is it?
289
00:21:53,514 --> 00:21:56,449
Trust me, better you don't know.
290
00:21:57,151 --> 00:22:00,922
Whenever you hear Spring Lakes,
mate, just avoid it.
291
00:22:03,090 --> 00:22:04,292
Please yourself.
292
00:22:04,424 --> 00:22:05,626
[Caleb]
I'll see you later, yeah?
293
00:22:06,359 --> 00:22:08,361
Yeah, yeah. I'll still be here.
294
00:22:41,529 --> 00:22:43,164
[knocking at door]
295
00:22:43,297 --> 00:22:44,899
How's your family, Caleb?
296
00:22:46,167 --> 00:22:49,637
Yeah, they're, um--
they're good, thank you.
297
00:22:50,571 --> 00:22:53,241
Little one's
starting school soon. [laughs]
298
00:22:53,373 --> 00:22:55,576
Time flies, you know how it is.
299
00:22:59,180 --> 00:23:00,447
I do.
300
00:23:02,083 --> 00:23:03,383
I do.
301
00:23:04,986 --> 00:23:06,053
So...
302
00:23:08,022 --> 00:23:09,090
Mary.
303
00:23:10,858 --> 00:23:12,660
I spoke to Marcus earlier.
304
00:23:15,062 --> 00:23:17,430
He told me about
Shiela going missing.
305
00:23:19,934 --> 00:23:21,002
Really?
306
00:23:23,804 --> 00:23:25,706
That's the first
I've heard of it.
307
00:23:29,043 --> 00:23:30,578
Okay, um...
308
00:23:31,779 --> 00:23:35,016
yeah, you--
you said she's gone camping,
309
00:23:35,149 --> 00:23:36,550
but she hasn't returned.
310
00:23:41,522 --> 00:23:44,457
Actually, Caleb...
311
00:23:45,760 --> 00:23:47,595
Shiela isn't missing.
312
00:23:49,230 --> 00:23:51,498
She's gone to see her therapist.
313
00:23:55,136 --> 00:23:56,537
[laughs]
314
00:24:00,041 --> 00:24:01,342
So what's Marcus doing, then?
315
00:24:01,474 --> 00:24:03,210
Because he's out there
316
00:24:03,344 --> 00:24:04,946
in the middle of Spring Lakes
looking for her,
317
00:24:05,079 --> 00:24:09,083
and she's just
with her therapist.
318
00:24:12,386 --> 00:24:16,324
[laughs]
319
00:24:16,456 --> 00:24:17,858
Oh, Marcus.
320
00:24:19,226 --> 00:24:21,829
That boy has
always been difficult.
321
00:24:25,465 --> 00:24:27,902
I haven't seen him
in seven years.
322
00:24:28,736 --> 00:24:30,871
And this is how he treats me.
323
00:24:36,310 --> 00:24:39,080
I'm sorry, I'm confused.
324
00:24:40,281 --> 00:24:42,083
Why would Marcus lie to me?
325
00:24:46,120 --> 00:24:50,658
There are some things you don't
know about your friend, Caleb.
326
00:24:52,026 --> 00:24:53,928
Things you may find unpleasant.
327
00:24:56,030 --> 00:24:59,333
I don't know,
I mean, me and Marcus,
328
00:24:59,467 --> 00:25:01,068
we know each other pretty well.
329
00:25:02,770 --> 00:25:05,206
We've known each other
most of our lives.
330
00:25:07,108 --> 00:25:09,276
I just don't understand
why he would lie to me.
331
00:25:10,111 --> 00:25:12,146
Especially about
something like this.
332
00:25:17,785 --> 00:25:20,087
When Shiela lost her baby...
333
00:25:22,390 --> 00:25:24,125
there was more to
that little episode
334
00:25:24,258 --> 00:25:26,727
than you might have
been told by Marcus.
335
00:25:32,299 --> 00:25:33,334
Sorry.
336
00:25:34,503 --> 00:25:39,840
I know you've always been
concerned about Marcus.
337
00:25:41,108 --> 00:25:43,844
I mean, he spoke to you
more than he did to us.
338
00:25:44,645 --> 00:25:46,747
He's always been open with you.
339
00:25:48,215 --> 00:25:49,583
Do you know
340
00:25:50,651 --> 00:25:53,888
who the father
of Shiela's baby was?
341
00:25:54,422 --> 00:25:58,225
Yeah, he mentioned that
it was a, uh-- a drug dealer.
342
00:25:58,359 --> 00:25:59,627
[laughs]
343
00:26:03,664 --> 00:26:04,999
There you are. You see?
344
00:26:06,867 --> 00:26:08,836
Lies upon lies.
345
00:26:10,971 --> 00:26:12,973
Actually, Caleb...
346
00:26:14,708 --> 00:26:17,011
the father of Shiela's baby...
347
00:26:18,345 --> 00:26:19,847
is Marcus.
348
00:26:28,656 --> 00:26:32,893
You mean to say
that Marcus had...
349
00:26:36,297 --> 00:26:38,899
sex with his own sister?
350
00:26:41,969 --> 00:26:43,538
In a nutshell, yes.
351
00:26:43,671 --> 00:26:47,708
Marcus had sex with his sister
and got her pregnant.
352
00:26:49,743 --> 00:26:51,011
So you see,
353
00:26:52,179 --> 00:26:54,682
Marcus isn't the tall,
brown-eyed, handsome person
354
00:26:54,815 --> 00:26:56,150
everyone thinks he is.
355
00:26:56,283 --> 00:26:57,651
[Caleb exhales]
356
00:26:59,620 --> 00:27:01,989
[laughs]
357
00:27:04,391 --> 00:27:05,826
Apparently not.
358
00:27:09,029 --> 00:27:12,867
I-- I've known Marcus for years.
359
00:27:13,767 --> 00:27:15,169
I thought I knew him.
360
00:27:17,638 --> 00:27:18,906
No.
361
00:27:19,508 --> 00:27:21,775
You know what, I need--
I need to call him.
362
00:27:21,909 --> 00:27:23,177
[Mary] I wouldn't.
363
00:27:24,613 --> 00:27:27,848
No point in getting involved
in his little games.
364
00:27:35,823 --> 00:27:37,091
Shit!
365
00:27:38,959 --> 00:27:40,227
I am stunned.
366
00:27:43,330 --> 00:27:44,398
Marcus.
367
00:27:46,568 --> 00:27:47,835
I mean...
368
00:27:49,803 --> 00:27:51,906
we tell each other everything.
369
00:27:53,007 --> 00:27:55,276
I've never kept
anything from him.
370
00:27:59,847 --> 00:28:01,348
I remember
when we were at school,
371
00:28:01,482 --> 00:28:04,285
and, uh, he skived off one day.
372
00:28:05,719 --> 00:28:10,191
He went to meet some girl,
and she just rejected him.
373
00:28:16,598 --> 00:28:18,065
I know that hurt him.
374
00:28:20,701 --> 00:28:22,269
He asked me not to tell anyone.
375
00:28:26,040 --> 00:28:28,075
Ah, shit, listen, I've gotta go.
376
00:28:28,876 --> 00:28:30,177
I've gotta pick my kids up.
377
00:28:30,311 --> 00:28:31,580
I'll, um--
I'll call Marcu-- [groans]
378
00:28:31,712 --> 00:28:35,049
[intense instrumental plays]
379
00:28:35,650 --> 00:28:36,884
Mrs. Wright.
380
00:28:42,657 --> 00:28:43,924
[coughs]
381
00:28:50,030 --> 00:28:52,366
[Caleb coughing]
382
00:28:52,499 --> 00:28:56,737
[panting]
383
00:29:01,710 --> 00:29:03,844
[groaning]
384
00:29:11,752 --> 00:29:14,989
[eerie instrumental plays]
385
00:29:16,957 --> 00:29:19,193
[panting continues]
386
00:29:21,895 --> 00:29:24,898
It was nice to meet you, Caleb.
387
00:29:28,269 --> 00:29:30,938
But now it's time
to meet the devil!
388
00:29:31,071 --> 00:29:32,439
[axe thuds]
389
00:29:46,655 --> 00:29:49,591
[floorboard creaking]
390
00:29:49,724 --> 00:29:52,960
♪
391
00:30:29,830 --> 00:30:32,767
[music intensifying]
392
00:30:32,900 --> 00:30:34,234
[phone chimes]
393
00:30:46,880 --> 00:30:48,148
[chuckles]
394
00:31:04,898 --> 00:31:08,135
[eerie instrumental plays]
395
00:31:09,704 --> 00:31:12,507
The baby waits for you, Marcus.
396
00:31:14,074 --> 00:31:17,545
Feeding time is about to begin.
397
00:31:18,879 --> 00:31:20,981
[breathing shakily]
398
00:31:33,695 --> 00:31:36,765
[guttural screaming]
399
00:31:36,897 --> 00:31:40,434
[groaning]
400
00:31:40,869 --> 00:31:42,336
What the fuck?
401
00:31:43,904 --> 00:31:45,172
[grunts]
402
00:31:49,811 --> 00:31:51,078
What the fuck?
403
00:31:51,211 --> 00:31:54,047
Shiela,
you fucking had to come here.
404
00:31:54,181 --> 00:31:56,350
Where the fuck are you?
405
00:31:57,852 --> 00:31:59,521
Motherfucker!
406
00:32:22,844 --> 00:32:24,378
[phone line ringing]
407
00:32:25,145 --> 00:32:27,314
-[Caleb] Hello?
-Hello, Caleb.
408
00:32:29,116 --> 00:32:30,384
How are you?
409
00:32:31,519 --> 00:32:32,921
I'm okay.
410
00:32:33,053 --> 00:32:36,825
I'm just here. At Mary's house.
411
00:32:36,957 --> 00:32:38,560
Mary's house?
412
00:32:41,094 --> 00:32:42,564
Is Marcus with you?
413
00:32:43,531 --> 00:32:44,599
Yes.
414
00:32:45,098 --> 00:32:46,634
We were just talking about you.
415
00:32:48,469 --> 00:32:49,537
Really?
416
00:32:51,906 --> 00:32:55,108
Would you liketo join us for dinner?
417
00:32:56,845 --> 00:32:58,111
[sniffles]
418
00:32:59,179 --> 00:33:02,449
Look, Caleb, do me a favor.
419
00:33:03,116 --> 00:33:05,352
Can you put Marcus
on the phone, please?
420
00:33:06,053 --> 00:33:07,287
Marcus can't--
421
00:33:08,556 --> 00:33:10,658
can't come tothe phone right now.
422
00:33:11,826 --> 00:33:13,093
Why not?
423
00:33:14,194 --> 00:33:17,966
We'll see you soon... Michael.
424
00:33:18,098 --> 00:33:20,869
-Caleb.
-[phone beeps]
425
00:33:21,001 --> 00:33:22,269
Caleb.
426
00:33:26,106 --> 00:33:29,343
[eerie instrumental plays]
427
00:33:45,994 --> 00:33:48,228
[coughs, chuckles]
428
00:33:49,964 --> 00:33:51,666
I must be fucking tired.
429
00:33:55,670 --> 00:33:58,071
[clicking]
430
00:33:58,205 --> 00:34:02,142
[screeching]
431
00:34:02,276 --> 00:34:04,077
F-- fuck!
432
00:34:05,647 --> 00:34:08,683
[clicking]
433
00:34:13,053 --> 00:34:15,255
[Marcus panting]
434
00:34:15,990 --> 00:34:17,659
[screaming]
435
00:34:18,191 --> 00:34:20,160
No, no!
436
00:34:23,998 --> 00:34:26,099
[music fades]
437
00:34:26,233 --> 00:34:30,470
[panting]
438
00:34:48,355 --> 00:34:50,992
♪ Ave ♪
439
00:34:51,124 --> 00:34:54,194
♪ Maria ♪
440
00:34:54,328 --> 00:34:57,331
♪ Gratia ♪
441
00:34:57,464 --> 00:35:00,400
♪ Plena ♪
442
00:35:02,070 --> 00:35:04,404
♪ Ave ♪
443
00:35:04,539 --> 00:35:07,742
♪ Maria ♪
444
00:35:07,875 --> 00:35:08,843
[saw grinding]
445
00:35:08,977 --> 00:35:11,746
♪ Gratia ♪
446
00:35:11,879 --> 00:35:14,414
♪ Plena ♪
447
00:35:15,049 --> 00:35:18,251
♪ Dominus ♪
448
00:35:18,385 --> 00:35:21,089
♪ Tecum ♪
449
00:35:21,254 --> 00:35:22,189
[bone crackling]
450
00:35:22,322 --> 00:35:26,326
♪ Benedicta ♪
451
00:35:26,460 --> 00:35:29,229
♪ Tu ♪
452
00:35:40,440 --> 00:35:43,678
[eerie instrumental plays]
453
00:35:50,051 --> 00:35:51,318
[grunts]
454
00:35:55,222 --> 00:35:56,456
[laughs]
455
00:35:57,959 --> 00:36:00,427
[singing] Got you, got you, go.
456
00:36:04,231 --> 00:36:05,700
Yeah.
457
00:36:07,969 --> 00:36:10,404
[singing] Got you, got you, go.
458
00:36:24,619 --> 00:36:27,689
This baby was born of sin.
459
00:36:29,222 --> 00:36:31,793
Fear not, my brother, Marcus.
460
00:36:33,127 --> 00:36:35,530
The cleansing has begun.
461
00:36:40,267 --> 00:36:42,469
He's been waiting for you.
462
00:36:44,539 --> 00:36:47,207
We've all been waiting for you.
463
00:36:47,340 --> 00:36:49,476
What the fuck are you doing?
464
00:36:57,217 --> 00:36:58,619
I'm here.
465
00:36:59,386 --> 00:37:00,688
The cleanse...
466
00:37:01,789 --> 00:37:02,924
wash away...
467
00:37:03,624 --> 00:37:07,427
all of the sins
of this evil child.
468
00:37:10,397 --> 00:37:12,533
A child born in impurity
469
00:37:12,667 --> 00:37:14,769
comes to this world in peace.
470
00:37:15,903 --> 00:37:17,538
This child did not.
471
00:37:18,639 --> 00:37:20,975
I even asked his mama
to help me.
472
00:37:21,876 --> 00:37:23,978
I believe
you two are acquainted.
473
00:37:25,947 --> 00:37:27,749
[laughs]
474
00:37:27,882 --> 00:37:30,518
Do you know what
that fucking whore said to me?
475
00:37:32,486 --> 00:37:33,788
She said no.
476
00:37:34,922 --> 00:37:38,826
All she wanted to do
is get high.
477
00:37:40,161 --> 00:37:41,428
[gasps]
478
00:37:42,096 --> 00:37:45,767
I tried, my brother, Marcus.
479
00:37:47,001 --> 00:37:50,138
I tried so hard
480
00:37:50,270 --> 00:37:53,306
to become
a good man of the cloth.
481
00:37:54,175 --> 00:37:55,843
[whimpers]
482
00:37:59,412 --> 00:38:00,681
But the devil...
483
00:38:03,450 --> 00:38:05,418
he keeps dancing
on my shoulders.
484
00:38:06,587 --> 00:38:08,589
And now I'm here with you,
485
00:38:08,723 --> 00:38:12,425
looking down at the flaw,
a child.
486
00:38:12,560 --> 00:38:14,294
Unloved...
487
00:38:14,962 --> 00:38:17,031
unwanted child.
488
00:38:17,598 --> 00:38:20,467
That came before your very eyes.
489
00:38:20,601 --> 00:38:23,671
What the fuck
do you mean my child?
490
00:38:25,206 --> 00:38:28,441
What the fuck
you think it means, numbnuts?
491
00:38:29,544 --> 00:38:32,847
It means that this little
spunk bubble right here
492
00:38:32,980 --> 00:38:35,049
came straight
out of your nut sack.
493
00:38:35,183 --> 00:38:37,685
[gasps] Hickory-dickory dock.
494
00:38:38,586 --> 00:38:40,688
We're all good people here,
you know.
495
00:38:41,189 --> 00:38:42,422
We?
496
00:38:42,557 --> 00:38:45,593
We, the good folks
of Spring Lakes.
497
00:38:45,726 --> 00:38:48,796
We like to get together
every six to seven years or so.
498
00:38:48,930 --> 00:38:50,097
[laughs]
499
00:38:50,231 --> 00:38:52,967
Hang out, drink some beer...
500
00:38:53,768 --> 00:38:55,503
sacrifice a few babies.
501
00:38:55,636 --> 00:38:57,638
Shh! [laughs]
502
00:38:57,772 --> 00:38:59,339
It's good to catch up.
503
00:38:59,774 --> 00:39:02,243
Oh, come on now, brother Marcus.
504
00:39:02,375 --> 00:39:05,146
We're running out of time.
[gasps]
505
00:39:05,746 --> 00:39:07,982
[imitates clock ticking]
506
00:39:08,115 --> 00:39:09,617
Tickety-tock.
507
00:39:10,251 --> 00:39:11,819
Tickety-tock.
508
00:39:12,385 --> 00:39:13,588
We got to make this quick.
509
00:39:13,721 --> 00:39:15,089
-Quick?
-Uh-huh.
510
00:39:15,223 --> 00:39:16,958
I-- I-- I don't understand.
511
00:39:17,091 --> 00:39:18,626
Let me enlighten you.
512
00:39:19,293 --> 00:39:21,662
When the sun goes down,
513
00:39:21,796 --> 00:39:25,533
and the day breaks
and the shadows flee away...
514
00:39:26,634 --> 00:39:29,036
your blood will spill
on these grounds today.
515
00:39:29,170 --> 00:39:32,540
-Why?
-Why's the fucking sky blue?
516
00:39:34,008 --> 00:39:36,944
Your soul
is in the blood, Marcus.
517
00:39:37,078 --> 00:39:41,148
[gasps]
Your soul is in the blood.
518
00:39:42,717 --> 00:39:44,451
Time to move on now.
519
00:39:45,452 --> 00:39:46,754
Time to...
520
00:39:47,521 --> 00:39:49,389
open you up a little bit.
521
00:39:51,025 --> 00:39:52,326
Open?
522
00:39:52,459 --> 00:39:55,596
Open up your rib cage.
You dumb fuck!
523
00:39:56,697 --> 00:39:58,799
Then watch me have myself
524
00:39:58,933 --> 00:40:01,602
a little masturbation time...
[makes smacking sounds]
525
00:40:01,736 --> 00:40:05,172
as I watch
that dark red plasma juice
526
00:40:05,306 --> 00:40:08,042
drip out of your body
into the grounds of Spring Lakes
527
00:40:08,175 --> 00:40:09,442
where it belongs.
528
00:40:09,577 --> 00:40:10,878
I don't think you want to do
that.
529
00:40:11,012 --> 00:40:12,613
Brother Marcus.
530
00:40:14,081 --> 00:40:15,616
I don't want to do that.
531
00:40:17,251 --> 00:40:18,853
I love you...
532
00:40:20,487 --> 00:40:21,956
but I have to.
533
00:40:24,191 --> 00:40:26,426
It's in my soul contract.
534
00:40:28,029 --> 00:40:30,631
Would you like to
hear the rhyme...
535
00:40:31,265 --> 00:40:33,301
that I said to your child,
536
00:40:33,433 --> 00:40:35,369
moments before I...
537
00:40:36,070 --> 00:40:39,073
chopped that
whining little fucker in half?
538
00:40:39,206 --> 00:40:41,075
I'm going to go.
I think I have to leave.
539
00:40:41,208 --> 00:40:44,412
Oh, didn't no one
tell you on the way in?
540
00:40:44,545 --> 00:40:46,380
[screams]
541
00:40:46,514 --> 00:40:49,684
You can't leave here. [laughs]
542
00:40:50,651 --> 00:40:52,153
You're one of us now.
543
00:40:53,287 --> 00:40:55,056
Forever and ever, so...
544
00:40:55,856 --> 00:40:57,457
I said to your baby--
545
00:40:57,591 --> 00:41:00,661
I do not have a fucking baby.
546
00:41:00,795 --> 00:41:02,797
When you close your eyes,
547
00:41:02,930 --> 00:41:05,666
you'll see fires burn.
548
00:41:06,801 --> 00:41:09,203
When you close your eyes,
549
00:41:09,337 --> 00:41:11,739
priceless lessons you learn.
550
00:41:12,506 --> 00:41:14,175
Sun in the morning...
551
00:41:15,176 --> 00:41:16,978
your soul he will take.
552
00:41:18,379 --> 00:41:20,581
And forever and ever...
553
00:41:21,382 --> 00:41:23,651
become part of Spring Lakes.
554
00:41:23,784 --> 00:41:26,153
[sighs, whimpers]
555
00:41:26,287 --> 00:41:29,323
I wrote that all down
on my lonesome,
556
00:41:29,457 --> 00:41:30,958
brother Marcus. [chuckles]
557
00:41:31,092 --> 00:41:32,159
Do you like it?
558
00:41:33,828 --> 00:41:35,563
We should have a celebration.
559
00:41:36,897 --> 00:41:39,533
We can have ourselves
a barbecue.
560
00:41:40,001 --> 00:41:42,169
You ever had
fried baby brains before?
561
00:41:42,603 --> 00:41:44,538
[smacks lips] Mamma mia!
562
00:41:44,672 --> 00:41:46,640
Tastes like fried chicken.
563
00:41:47,508 --> 00:41:49,844
We can wash that down
with a glass of moonshine
564
00:41:49,977 --> 00:41:52,413
and then send the little fucker
on his way to the afterlife.
565
00:41:53,080 --> 00:41:57,218
Are you ready,
my brother Marcus?
566
00:41:57,585 --> 00:41:59,387
How the fuck
do you know my name?
567
00:41:59,520 --> 00:42:01,589
Everyone knows your name here.
568
00:42:02,590 --> 00:42:03,991
You shouldn't have come here.
569
00:42:04,692 --> 00:42:06,293
You're a servant now.
570
00:42:07,228 --> 00:42:08,662
You are one of us.
571
00:42:09,563 --> 00:42:12,633
-One of us?
-We are not many.
572
00:42:13,167 --> 00:42:14,735
We are, but one.
573
00:42:15,536 --> 00:42:19,073
We are the absence of light.
574
00:42:19,508 --> 00:42:22,209
The devourers of worms.
575
00:42:22,810 --> 00:42:24,845
Fuck you.
576
00:42:24,979 --> 00:42:26,914
Brother Marcus,
that's not very nice.
577
00:42:27,048 --> 00:42:29,083
I thought you was my friend.
578
00:42:30,785 --> 00:42:32,353
I was going to ask you...
579
00:42:32,953 --> 00:42:35,056
would you mind so much if I...
580
00:42:36,057 --> 00:42:37,725
chopped off your fucking head
581
00:42:37,858 --> 00:42:40,194
and-- and-- and wore your--
your-- your-- your skull
582
00:42:40,327 --> 00:42:43,664
on the-- on the top of my head,
like a-- like a--
583
00:42:43,798 --> 00:42:45,366
like a crown?
584
00:42:45,800 --> 00:42:49,136
I can be your king! [screams]
585
00:42:49,270 --> 00:42:51,272
Come and fucking get it.
586
00:42:51,405 --> 00:42:52,907
Sleep.
587
00:42:53,040 --> 00:42:54,442
Sleep.
588
00:42:54,575 --> 00:42:56,043
Sleep.
589
00:42:56,177 --> 00:42:59,847
Those little slices of death.
590
00:43:00,381 --> 00:43:02,149
Oh, I'd fucking love some.
591
00:43:02,283 --> 00:43:03,552
[Marcus screams]
592
00:43:03,684 --> 00:43:06,921
[both groaning and grunting]
593
00:43:07,054 --> 00:43:09,957
[ominous music plays]
594
00:43:10,624 --> 00:43:12,193
[both grunt]
595
00:43:13,427 --> 00:43:14,895
[baby crying]
596
00:43:15,029 --> 00:43:17,665
Didn't I saw that
whiny little fucker in half?
597
00:43:17,798 --> 00:43:20,701
Why in the fuck
are you still crying?
598
00:43:20,835 --> 00:43:24,238
[screams]
599
00:43:24,772 --> 00:43:28,609
[muffled screaming]
600
00:43:28,742 --> 00:43:31,145
-[knife slicing]
-[yells out in pain]
601
00:43:33,548 --> 00:43:36,984
[panting]
602
00:43:37,118 --> 00:43:39,353
You ain't never going to
leave here.
603
00:43:40,221 --> 00:43:42,256
-You motherfucker.
-[screams]
604
00:43:42,389 --> 00:43:43,657
[bone cracks]
605
00:44:06,881 --> 00:44:08,349
[phone chimes]
606
00:44:23,197 --> 00:44:24,765
[sighs]
607
00:44:43,317 --> 00:44:45,052
[sighs]
608
00:44:47,121 --> 00:44:49,924
[phone keyboard clicking]
609
00:44:52,359 --> 00:44:56,163
[calling tone]
610
00:44:57,364 --> 00:44:58,699
Hey, Dad.
611
00:44:58,832 --> 00:45:00,067
[Michael over the phone]
Jesus Christ.
612
00:45:00,201 --> 00:45:02,036
The hell have you been?
613
00:45:02,169 --> 00:45:03,572
I've been trying to call youthe past two hours.
614
00:45:03,704 --> 00:45:05,005
Two hours?
615
00:45:06,006 --> 00:45:07,408
What time is it?
616
00:45:10,411 --> 00:45:11,779
Fuck's sake.
617
00:45:12,313 --> 00:45:14,148
What time
did I leave this morning?
618
00:45:15,149 --> 00:45:16,651
[Michael] Anyway,I'm here at your mother's.
619
00:45:16,784 --> 00:45:18,419
Parked outside. You inside?
620
00:45:19,753 --> 00:45:21,789
No, Dad. I'm at Spring Lakes.
621
00:45:22,323 --> 00:45:24,593
[Michael] Wait a minute,what do you mean Spring Lakes?
622
00:45:24,725 --> 00:45:26,628
Caleb said you twowere together at your mother's,
623
00:45:26,760 --> 00:45:29,730
called me for dinner,so I came running, literally.
624
00:45:29,863 --> 00:45:32,766
Now come on, open the door.I hate I have to be out here.
625
00:45:33,167 --> 00:45:35,604
Dad, I'm not there.
626
00:45:36,036 --> 00:45:37,404
[Michael] Okay.
627
00:45:37,539 --> 00:45:40,675
Then why didCaleb say you were here?
628
00:45:40,808 --> 00:45:42,076
I don't know, Dad.
629
00:45:42,209 --> 00:45:43,978
I-- I haven't spoken
to-- to Caleb
630
00:45:44,111 --> 00:45:46,013
since early this morning.
631
00:45:46,146 --> 00:45:48,282
And, in fact,
he's not been getting
632
00:45:48,415 --> 00:45:49,618
any of my messages.
633
00:45:50,150 --> 00:45:52,219
Actually, I don't know
how I managed to call you.
634
00:45:52,353 --> 00:45:55,422
My signal all of a sudden just
seemed to have started working.
635
00:45:55,557 --> 00:45:56,790
[Michael] So,let me get this straight.
636
00:45:56,924 --> 00:45:58,425
If you are not in Mary's house,
637
00:45:58,560 --> 00:45:59,527
where the hell is Caleb?
638
00:45:59,661 --> 00:46:01,028
I don't know, Dad.
639
00:46:08,836 --> 00:46:10,104
Marcus...
640
00:46:10,804 --> 00:46:12,072
let me call you back.
641
00:46:23,317 --> 00:46:24,918
[sighs]
642
00:46:34,295 --> 00:46:35,563
[glove compartment clicks open]
643
00:46:46,641 --> 00:46:47,975
[shudders]
644
00:46:48,976 --> 00:46:50,244
[sniffs]
645
00:47:06,327 --> 00:47:10,565
[suspenseful music plays]
646
00:48:06,286 --> 00:48:10,324
♪
647
00:48:46,861 --> 00:48:49,062
[door creaking]
648
00:48:52,966 --> 00:48:54,234
Hello, Michael.
649
00:48:57,471 --> 00:48:58,540
Hello, Mary.
650
00:49:01,910 --> 00:49:03,243
Please come in.
651
00:49:05,613 --> 00:49:08,282
This used to be your home,
too, you know.
652
00:49:38,412 --> 00:49:39,480
Mary.
653
00:49:39,948 --> 00:49:41,215
Michael.
654
00:49:44,886 --> 00:49:46,220
Where is my boy?
655
00:49:47,889 --> 00:49:49,156
Where are my kids?
656
00:49:53,193 --> 00:49:54,596
I have no clue.
657
00:49:57,932 --> 00:49:59,466
Caleb called me earlier.
658
00:50:02,202 --> 00:50:03,538
Said Marcus was here.
659
00:50:05,907 --> 00:50:07,174
Where is he?
660
00:50:08,175 --> 00:50:09,577
Where is Caleb?
661
00:50:10,244 --> 00:50:12,045
Caleb went out for a minute.
662
00:50:13,781 --> 00:50:15,482
I haven't seen Marcus.
663
00:50:16,551 --> 00:50:18,418
He never liked to spend
any longer here
664
00:50:18,553 --> 00:50:21,121
than he needed to,
you know that.
665
00:50:22,891 --> 00:50:25,359
Mary, where are they?
666
00:50:25,793 --> 00:50:26,895
[Mary scoffs]
667
00:50:27,529 --> 00:50:30,464
If you don't know
where your son is, Michael...
668
00:50:31,799 --> 00:50:34,769
that just shows
what kind of a father you were.
669
00:50:37,839 --> 00:50:39,406
I was working hard.
670
00:50:40,875 --> 00:50:42,442
Trying to make money...
671
00:50:43,176 --> 00:50:44,846
so all of us could eat.
672
00:50:44,979 --> 00:50:47,715
You were working that whore
673
00:50:47,849 --> 00:50:50,050
that got your dick wet.
674
00:50:55,523 --> 00:50:56,658
Maybe...
675
00:50:57,525 --> 00:50:59,561
if you would've been
a better wife
676
00:50:59,694 --> 00:51:02,262
and let me fuck you
like I fucked that whore,
677
00:51:02,396 --> 00:51:04,331
just maybe
I would've stuck around.
678
00:51:04,464 --> 00:51:07,234
You've never loved me, Michael.
679
00:51:08,670 --> 00:51:10,337
You never did.
680
00:51:12,306 --> 00:51:14,642
As much as it hurts me
to say this...
681
00:51:16,945 --> 00:51:18,412
I loved you once.
682
00:51:20,014 --> 00:51:22,082
Until your mental health
683
00:51:22,215 --> 00:51:24,652
took a toll on me and the kids.
684
00:51:25,787 --> 00:51:29,189
So, that means
you leave me all alone...
685
00:51:29,991 --> 00:51:31,626
with no one to turn to?
686
00:51:33,327 --> 00:51:36,163
Marcus fucked his sister.
687
00:51:37,031 --> 00:51:38,900
Now, that is bullshit, Mary.
688
00:51:39,567 --> 00:51:41,669
Come on.
We've talked about this.
689
00:51:42,502 --> 00:51:43,905
[voice shaking] God.
690
00:51:44,038 --> 00:51:45,640
I have spent...
691
00:51:46,340 --> 00:51:48,610
our whole entire years
in this relationship,
692
00:51:48,743 --> 00:51:51,144
trying to--
trying to get your help.
693
00:51:52,312 --> 00:51:53,881
Got you the best doctor.
694
00:51:54,716 --> 00:51:57,351
Endless medications,
which you never took.
695
00:51:58,251 --> 00:51:59,721
God, the kids.
696
00:52:00,622 --> 00:52:02,422
They had
so much patience for you.
697
00:52:02,557 --> 00:52:04,859
But you pushed them away
just like you pushed me
698
00:52:04,993 --> 00:52:06,426
and everyone else away.
699
00:52:08,029 --> 00:52:09,664
So don't sit there, Mary...
700
00:52:10,330 --> 00:52:12,265
and say you had
no one to turn to.
701
00:52:13,034 --> 00:52:15,770
Don't sit there saying that...
702
00:52:16,436 --> 00:52:17,905
we never helped you.
703
00:52:19,239 --> 00:52:20,575
'Cause that is a lie.
704
00:52:20,708 --> 00:52:22,543
We were all here for you, Mary.
705
00:52:24,545 --> 00:52:25,813
So, cut the bullshit
706
00:52:25,947 --> 00:52:28,549
and the stories
and the fucking lies.
707
00:52:28,683 --> 00:52:30,818
Is that why
you fucked that whore?
708
00:52:31,686 --> 00:52:33,655
Because you were helping me.
709
00:52:40,128 --> 00:52:43,330
I fucked the living
daylights out of that whore...
710
00:52:43,998 --> 00:52:47,434
because you never
wanted me near you.
711
00:52:49,169 --> 00:52:50,672
You were my wife.
712
00:52:51,338 --> 00:52:52,607
I fucking loved you,
713
00:52:52,740 --> 00:52:54,575
but you never
wanted me near you.
714
00:52:55,208 --> 00:52:57,111
So I found
someone else that did.
715
00:52:57,545 --> 00:53:01,549
You neglected your children.
716
00:53:03,051 --> 00:53:04,686
Oh, Mary.
717
00:53:05,586 --> 00:53:06,721
Neglect.
718
00:53:07,487 --> 00:53:08,990
That is a strong word.
719
00:53:09,724 --> 00:53:12,359
I think you got it
the other way around, Mary.
720
00:53:13,961 --> 00:53:16,531
'Cause it was you out there
in the fucking woods,
721
00:53:16,664 --> 00:53:18,066
doing whatever
the fuck that is--
722
00:53:18,198 --> 00:53:20,101
Kumbaya, some shit like that.
723
00:53:20,233 --> 00:53:22,103
How the fuck
do you expect those kids
724
00:53:22,235 --> 00:53:23,638
to cope with that shit?
725
00:53:24,404 --> 00:53:26,239
You are fucking crazy.
726
00:53:26,373 --> 00:53:28,843
-Don't call me crazy.
-You are fucking crazy.
727
00:53:28,976 --> 00:53:31,311
Look at this place.
Look at this filth.
728
00:53:32,113 --> 00:53:34,582
How the fuck
do you live like this, Mary?
729
00:53:34,949 --> 00:53:38,720
I did the best I could
with what I had.
730
00:53:39,352 --> 00:53:41,789
With what you gave me.
731
00:53:41,923 --> 00:53:43,323
Nothing!
732
00:53:43,457 --> 00:53:46,661
I left you with nothing,
because you are nothing.
733
00:53:46,794 --> 00:53:49,731
You are a fucking loser
and no-fucking-body.
734
00:53:49,864 --> 00:53:50,998
Now fuck off!
735
00:53:51,132 --> 00:53:54,434
[laughs]
736
00:53:57,138 --> 00:53:58,606
I can't do this.
737
00:54:01,909 --> 00:54:03,578
No, Michael.
738
00:54:04,145 --> 00:54:06,446
[sobbing] Help me. Please.
739
00:54:06,581 --> 00:54:08,916
Help me, Michael.
740
00:54:09,951 --> 00:54:12,587
-No, Mary. Mary. No!
-[whimpering] Please.
741
00:54:14,421 --> 00:54:18,659
[suspenseful music plays]
742
00:54:19,493 --> 00:54:20,862
[axe bangs]
743
00:54:28,502 --> 00:54:29,871
[body thuds]
744
00:54:39,814 --> 00:54:43,851
♪
745
00:55:01,035 --> 00:55:02,335
[coughing]
746
00:55:05,273 --> 00:55:07,542
[gasps]
747
00:55:10,144 --> 00:55:11,411
[grunts]
748
00:55:15,116 --> 00:55:16,517
[groans]
749
00:55:19,253 --> 00:55:21,823
[groaning, panting]
750
00:55:25,259 --> 00:55:26,627
[grunts]
751
00:55:32,300 --> 00:55:36,938
[ominous music plays]
752
00:55:40,407 --> 00:55:42,510
[groans]
753
00:55:47,447 --> 00:55:48,816
Mary.
754
00:55:50,251 --> 00:55:54,487
♪
755
00:56:01,494 --> 00:56:02,830
Michael.
756
00:56:04,665 --> 00:56:07,367
My once-loving husband.
757
00:56:09,637 --> 00:56:11,038
I love you.
758
00:56:18,378 --> 00:56:20,815
I have always loved you.
759
00:56:22,950 --> 00:56:25,853
And that is why
I can't let you go.
760
00:56:25,987 --> 00:56:30,024
♪
761
00:56:45,172 --> 00:56:47,474
[all chanting]
The devil is coming.
762
00:56:49,577 --> 00:56:50,978
-[knife slicing]
-[Michael grunts]
763
00:56:51,112 --> 00:56:54,715
[all chanting]
The devil is coming.
764
00:56:57,351 --> 00:56:58,619
[grunts]
765
00:57:02,023 --> 00:57:04,457
[Mary panting]
766
00:57:11,032 --> 00:57:15,069
♪
767
00:57:24,512 --> 00:57:26,747
Father of the night.
768
00:57:28,816 --> 00:57:30,885
I call upon you...
769
00:57:33,254 --> 00:57:34,889
to make me...
770
00:57:36,057 --> 00:57:37,858
your vessel.
771
00:57:43,164 --> 00:57:46,200
[guttural screaming]
772
00:57:50,438 --> 00:57:53,874
[otherworldly screeching]
773
00:58:20,368 --> 00:58:24,605
[eerie music plays]
774
00:58:26,307 --> 00:58:27,842
Help me.
775
00:58:28,509 --> 00:58:30,244
[sobbing]
776
00:58:36,317 --> 00:58:38,986
[panting]
777
00:58:39,687 --> 00:58:41,055
It's here.
778
00:58:46,861 --> 00:58:48,829
The devils have come.
779
00:58:51,699 --> 00:58:54,869
[Marcus screaming]
780
00:58:59,340 --> 00:59:00,741
[girl gasps]
781
00:59:02,309 --> 00:59:04,145
[girl whimpering]
782
00:59:08,582 --> 00:59:10,584
[guttural scream]
783
00:59:17,758 --> 00:59:19,427
[guttural scream]
784
00:59:19,560 --> 00:59:22,830
[both groaning and grunting]
785
00:59:25,166 --> 00:59:27,701
-[punches landing]
-[Marcus grunting]
786
00:59:28,235 --> 00:59:30,838
-[metal clangs]
-[Marcus yells out]
787
00:59:35,976 --> 00:59:38,612
[girl whimpering]
788
00:59:47,354 --> 00:59:49,090
[coughing]
789
00:59:49,623 --> 00:59:52,226
[girl screaming]
790
00:59:58,499 --> 01:00:00,935
[groaning]
791
01:00:02,136 --> 01:00:03,771
[yells]
792
01:00:07,108 --> 01:00:09,143
[in demonic voice]
Come join us, Marcus.
793
01:00:09,578 --> 01:00:11,312
Come and join all of us.
794
01:00:27,728 --> 01:00:28,963
Is it you?
795
01:00:29,497 --> 01:00:31,065
It's me, Marcus.
796
01:00:31,533 --> 01:00:32,900
[relieved laughing] It's me.
797
01:00:34,969 --> 01:00:36,370
I've been looking for you.
798
01:00:37,638 --> 01:00:38,906
Why are you here?
799
01:00:41,976 --> 01:00:43,677
Riley brought me here.
800
01:00:45,646 --> 01:00:47,014
I'm going to kill him.
801
01:00:47,616 --> 01:00:48,983
[sighs]
802
01:00:54,321 --> 01:00:55,389
Let's go home.
803
01:00:58,159 --> 01:00:59,226
Shiela?
804
01:01:02,129 --> 01:01:02,930
Shiela?
805
01:01:03,063 --> 01:01:07,301
[eerie music plays]
806
01:01:15,242 --> 01:01:16,277
Hey!
807
01:01:16,410 --> 01:01:18,345
You ain't never
going to leave here.
808
01:01:19,213 --> 01:01:20,781
You belong to the lakes now.
809
01:01:21,248 --> 01:01:24,919
Brother Marcus,
I'm very disappointed in you,
810
01:01:25,052 --> 01:01:26,687
you motherfucker!
811
01:01:26,820 --> 01:01:29,456
[both panting]
812
01:01:30,424 --> 01:01:33,194
You didn't let me finish
my bedtime story.
813
01:01:33,794 --> 01:01:37,599
I will not forsake thee!
814
01:01:37,731 --> 01:01:41,468
I will not forsake thee!
815
01:01:41,603 --> 01:01:45,472
I will not forsake thee!
816
01:01:45,607 --> 01:01:47,509
[both grunting]
817
01:01:47,642 --> 01:01:51,478
I will not forsake thee!
818
01:01:51,613 --> 01:01:54,848
[both grunting]
819
01:01:56,518 --> 01:01:58,919
[panting]
820
01:02:07,394 --> 01:02:08,563
[sighs]
821
01:02:08,697 --> 01:02:11,899
[ragged breathing]
822
01:02:14,935 --> 01:02:16,070
[Riley] Marcus.
823
01:02:16,203 --> 01:02:18,138
-Shit.
-[Riley] Marcus.
824
01:02:21,275 --> 01:02:22,343
Riley?
825
01:02:23,244 --> 01:02:25,246
-Is that you?
-[Riley] Yeah, it's me.
826
01:02:25,846 --> 01:02:27,114
What are you doing here, man?
827
01:02:27,248 --> 01:02:28,382
[laughs]
828
01:02:28,516 --> 01:02:30,050
You fuck!
829
01:02:30,918 --> 01:02:32,753
-Where's my sister?
-I don't know, man.
830
01:02:33,487 --> 01:02:35,724
What do you mean you don't know?
You brought her here!
831
01:02:35,856 --> 01:02:38,192
I don't know, man.
She just vanished.
832
01:02:38,759 --> 01:02:40,494
What do you mean
she just vanished?
833
01:02:40,629 --> 01:02:42,564
She came here with you
and now she's gone.
834
01:02:42,697 --> 01:02:43,931
I swear.
835
01:02:44,064 --> 01:02:45,667
We're only here
because of your mom.
836
01:02:45,799 --> 01:02:46,867
My mom?
837
01:02:47,468 --> 01:02:49,103
Yeah,
s-- she told Shiela a story
838
01:02:49,236 --> 01:02:51,071
about how your grandad
used to come here.
839
01:02:51,205 --> 01:02:53,742
My grandad's been dead
for years.
840
01:02:53,874 --> 01:02:55,242
Well, not according to your mom.
841
01:02:55,376 --> 01:02:58,145
-She is not my mom!
-Okay, Shiela's mom.
842
01:02:58,546 --> 01:03:01,482
According to her,
your grandad still comes here.
843
01:03:02,182 --> 01:03:05,919
I told you my grandad is dead.
844
01:03:06,420 --> 01:03:07,488
He's not.
845
01:03:08,355 --> 01:03:09,423
We spoke to him
846
01:03:09,557 --> 01:03:10,958
and then we came here
to come get him.
847
01:03:11,091 --> 01:03:14,729
My grandad died three years ago.
848
01:03:14,862 --> 01:03:16,297
No, he didn't, Marcus.
849
01:03:17,565 --> 01:03:19,400
I don't know
who the fuck we spoke to, then.
850
01:03:20,034 --> 01:03:21,902
But he sure sounded
like your grandad.
851
01:03:22,936 --> 01:03:25,205
Even Shiela was convinced
it was him.
852
01:03:29,943 --> 01:03:32,079
Why doesn't it ever
get dark here, man?
853
01:03:33,314 --> 01:03:35,249
W-- why is the weather
like this?
854
01:03:35,382 --> 01:03:39,086
[Marcus panting]
855
01:03:39,953 --> 01:03:41,288
I don't understand this.
856
01:03:43,223 --> 01:03:46,628
I watched his funeral online.
857
01:03:47,061 --> 01:03:48,962
I didn't go to it,
but I live-streamed it.
858
01:03:49,096 --> 01:03:51,533
I just-- [sighs]
859
01:03:54,935 --> 01:03:56,303
According to Shiela...
860
01:03:56,870 --> 01:03:58,138
Shi-- Shiela's mom...
861
01:03:58,839 --> 01:04:00,207
your grandad still comes here.
862
01:04:00,341 --> 01:04:01,810
A-- a-- and he went
on a walk this morning.
863
01:04:01,942 --> 01:04:03,410
He was supposed
to come back at noon.
864
01:04:03,812 --> 01:04:05,045
He didn't come back.
865
01:04:05,846 --> 01:04:07,114
That's why we're here, man.
866
01:04:08,282 --> 01:04:09,684
So, where's Shiela?
867
01:04:10,484 --> 01:04:12,554
Well, like I said
before you so rudely grabbed me,
868
01:04:12,687 --> 01:04:13,954
I-- I don't know.
869
01:04:16,256 --> 01:04:19,059
I-- I told you,
sh-- sh-- she just vanished.
870
01:04:19,694 --> 01:04:20,695
[Marcus sighs]
871
01:04:21,663 --> 01:04:23,330
I didn't even
want to come here, man.
872
01:04:27,868 --> 01:04:29,136
[sniffs]
873
01:04:34,108 --> 01:04:36,310
Just-- time just
stands still in this place.
874
01:04:36,443 --> 01:04:37,579
You know?
875
01:04:39,614 --> 01:04:41,949
What is this place
your mom sent us to?
876
01:04:45,720 --> 01:04:47,054
Are you okay?
877
01:04:48,690 --> 01:04:49,791
I'm fine.
878
01:04:50,157 --> 01:04:51,959
It's just a lot to take in,
you know.
879
01:04:53,193 --> 01:04:54,662
Shiela's gone missing...
880
01:04:55,797 --> 01:04:58,666
somehow my grandad's alive,
881
01:04:58,800 --> 01:05:01,301
my best friend's not answering
his messages,
882
01:05:01,435 --> 01:05:03,203
and I got dead people
chasing after me.
883
01:05:03,337 --> 01:05:05,272
You know, it's just
a little bit tiring.
884
01:05:05,673 --> 01:05:07,040
Dead people?
885
01:05:07,642 --> 01:05:09,042
Yeah--
886
01:05:09,443 --> 01:05:10,612
Never mind.
887
01:05:11,780 --> 01:05:15,449
Let's just go find Shiela
and my dead grandad.
888
01:05:19,219 --> 01:05:23,457
[eerie music plays]
889
01:05:57,491 --> 01:05:58,860
How your film's been doing?
890
01:05:59,426 --> 01:06:02,162
-You made a milli yet?
-Fine.
891
01:06:04,031 --> 01:06:06,467
Seems like you've been working
on that one for a while.
892
01:06:06,601 --> 01:06:09,704
Oh, Shiela-- Shiela talked about
this, um... [clicks tongue]
893
01:06:09,838 --> 01:06:11,371
...action movie you did.
894
01:06:12,941 --> 01:06:15,610
Yeah, we started it about...
895
01:06:16,678 --> 01:06:17,978
three years ago.
896
01:06:18,111 --> 01:06:20,682
But, you know,
had its ups and downs.
897
01:06:22,049 --> 01:06:23,317
What happened?
898
01:06:23,818 --> 01:06:26,688
Terrible crew, lost paperwork...
899
01:06:27,789 --> 01:06:29,122
bad producers, you know,
900
01:06:29,256 --> 01:06:31,058
normal shit
that a movie goes through.
901
01:06:34,294 --> 01:06:35,630
[clicks tongue] So...
902
01:06:36,831 --> 01:06:38,098
when's it out?
903
01:06:44,204 --> 01:06:45,640
Nice. [chuckles]
904
01:06:46,774 --> 01:06:48,342
Yeah. [sighs]
905
01:06:49,109 --> 01:06:51,378
Put my heart and soul
into this movie.
906
01:06:53,615 --> 01:06:55,783
Distributors
didn't like it, though.
907
01:06:56,149 --> 01:06:57,685
Reviewers hated it.
908
01:07:01,523 --> 01:07:04,659
Man, fuck the critics.
They love to chat shit.
909
01:07:05,359 --> 01:07:07,762
Their opinions
don't make or break you.
910
01:07:07,896 --> 01:07:09,296
You just got to keep going.
911
01:07:11,231 --> 01:07:13,200
[sighs] Yeah, well...
912
01:07:14,002 --> 01:07:15,269
it wasn't that.
913
01:07:16,838 --> 01:07:19,239
Reviewers attacked me
personally.
914
01:07:20,008 --> 01:07:21,609
Now, it didn't matter
915
01:07:21,743 --> 01:07:23,745
that the consumers wanted to
know more about the movie.
916
01:07:24,211 --> 01:07:26,714
It was this one online reviewer.
917
01:07:27,147 --> 01:07:29,216
A real piece of shit.
918
01:07:29,984 --> 01:07:31,418
Just kept bashing me
919
01:07:31,553 --> 01:07:34,121
and fucking
cussing me repeatedly.
920
01:07:35,690 --> 01:07:36,824
You know, it hurt.
921
01:07:37,926 --> 01:07:39,493
Fucking threw me right off.
922
01:07:41,629 --> 01:07:45,465
It took me a long time to get
back into the creative mindset.
923
01:07:47,067 --> 01:07:48,168
[scoffs]
924
01:07:48,302 --> 01:07:50,672
Um, I'm sorry, mate.
925
01:07:53,608 --> 01:07:56,611
It's what it is, you know.
It's part of this industry.
926
01:07:57,579 --> 01:07:59,446
One minute they love you,
next minute they hate you.
927
01:07:59,581 --> 01:08:01,315
There's nothing
I can do about that.
928
01:08:05,485 --> 01:08:09,122
Look, I like your films.
[chuckles]
929
01:08:16,831 --> 01:08:19,567
So, um, Mary...
930
01:08:20,367 --> 01:08:21,970
said something about...
931
01:08:22,804 --> 01:08:26,473
I don't know, about this,
um, lost baby in the woods.
932
01:08:27,274 --> 01:08:29,644
[sighs, laughs]
933
01:08:30,477 --> 01:08:33,146
You know she has
a tendency to bullshit, right?
934
01:08:33,815 --> 01:08:35,115
Yeah, just--
935
01:08:35,248 --> 01:08:36,918
just she said
it was Shiela's baby.
936
01:08:37,051 --> 01:08:38,553
No, no, no, no, no, no, no.
937
01:08:38,686 --> 01:08:40,320
But Shiela never mentioned
anything about a baby.
938
01:08:40,454 --> 01:08:42,624
-Listen, she's lying.
-[hums]
939
01:08:43,256 --> 01:08:46,628
She seemed pretty convinced
that Shiela lost that baby
940
01:08:46,761 --> 01:08:48,161
in these woods.
941
01:08:50,531 --> 01:08:54,035
Mary would have you believe
that Shiela was pregnant.
942
01:08:54,167 --> 01:08:55,235
She wasn't.
943
01:08:55,670 --> 01:08:59,139
In fact,
it was Mary who had the baby.
944
01:08:59,807 --> 01:09:01,208
You see, the thing is...
945
01:09:01,976 --> 01:09:03,945
Mary was unable to have kids.
946
01:09:04,444 --> 01:09:07,048
And then all of a sudden,
she was pregnant.
947
01:09:08,016 --> 01:09:12,053
And when the baby was here,
Mary disappeared for a few days.
948
01:09:13,021 --> 01:09:16,891
When she came back empty-handed,
no baby in sight,
949
01:09:17,025 --> 01:09:18,793
her mental health
950
01:09:18,926 --> 01:09:22,130
started to decline
really, really bad.
951
01:09:22,597 --> 01:09:25,800
She started seeing and hearing
things that weren't real.
952
01:09:26,534 --> 01:09:28,870
When she was questioned
about where the baby was,
953
01:09:29,003 --> 01:09:30,538
she denied ever having it.
954
01:09:31,773 --> 01:09:34,909
She put the whole thing
onto Shiela.
955
01:09:35,877 --> 01:09:37,244
[sighs]
956
01:09:38,980 --> 01:09:41,381
My dad thinks
that she killed the baby.
957
01:09:43,450 --> 01:09:44,752
Where's the baby now?
958
01:09:46,453 --> 01:09:47,722
I don't know.
959
01:09:48,188 --> 01:09:50,525
Dead somewhere, probably.
960
01:09:51,626 --> 01:09:53,928
-Why didn't you call the police?
-We did.
961
01:09:54,327 --> 01:09:56,463
They came,
they checked the house, nothing.
962
01:09:56,597 --> 01:09:59,667
They went to the hospital
where Mary gave birth,
963
01:09:59,801 --> 01:10:01,468
no medical records
were ever found.
964
01:10:01,602 --> 01:10:04,639
It was almost
as if the baby didn't exist.
965
01:10:05,540 --> 01:10:07,240
When did all this happen?
966
01:10:08,208 --> 01:10:09,510
Oh, uh...
967
01:10:10,545 --> 01:10:12,180
I don't know,
my dad reckons what,
968
01:10:12,312 --> 01:10:13,881
six, seven years ago.
969
01:10:14,682 --> 01:10:17,018
I wasn't around,
so I didn't see the baby.
970
01:10:17,518 --> 01:10:19,654
And my dad,
he wasn't around, either.
971
01:10:20,722 --> 01:10:23,490
Only Shi-- only Shiela saw her.
972
01:10:25,159 --> 01:10:26,393
Shiela...
973
01:10:27,260 --> 01:10:29,564
Shiela moved out
three years ago.
974
01:10:31,231 --> 01:10:33,735
She said Mary was-- was evil.
975
01:10:34,869 --> 01:10:37,705
She said that she'd have
people in white robes come over
976
01:10:37,839 --> 01:10:39,741
and then, uh,
they'd go into the shed.
977
01:10:39,874 --> 01:10:41,408
[Marcus laughs]
978
01:10:41,542 --> 01:10:44,579
Shiela said she'd--
she'd seen stuff in the house.
979
01:10:45,479 --> 01:10:47,447
You know
Shiela's a junkie, right?
980
01:10:47,582 --> 01:10:48,916
Yeah, I know, but...
981
01:10:49,751 --> 01:10:51,119
[groans]
982
01:10:51,251 --> 01:10:53,588
...she seemed pretty convinced
that she'd seen stuff.
983
01:10:53,721 --> 01:10:56,490
And-- and she never mentioned
anything about a baby.
984
01:11:06,968 --> 01:11:08,803
You know,
since I've been here...
985
01:11:09,070 --> 01:11:10,104
[chuckles]
986
01:11:10,605 --> 01:11:11,939
...I have seen
987
01:11:12,073 --> 01:11:15,475
some real weird shit.
988
01:11:16,144 --> 01:11:17,512
[sighs]
989
01:11:23,584 --> 01:11:27,487
I saw a baby being mutilated.
990
01:11:29,123 --> 01:11:30,390
What?
991
01:11:34,095 --> 01:11:35,963
-[sighs]
-[bird squawks]
992
01:11:39,967 --> 01:11:41,002
What's that?
993
01:11:41,135 --> 01:11:44,371
[eerie music plays]
994
01:11:49,476 --> 01:11:50,745
Riley?
995
01:11:52,345 --> 01:11:53,648
Riley?
996
01:11:55,583 --> 01:11:57,718
Ri-- Hey, Riley. I wouldn't.
997
01:11:58,886 --> 01:12:01,923
[panting]
998
01:12:03,456 --> 01:12:06,527
[eerie music plays]
999
01:12:13,601 --> 01:12:15,736
[indistinct mumbling]
1000
01:12:34,121 --> 01:12:36,123
-It's beautiful.
-Riley.
1001
01:12:37,124 --> 01:12:38,793
-Riley.
-It's beautiful.
1002
01:12:38,926 --> 01:12:41,095
[both panting]
1003
01:12:41,229 --> 01:12:43,965
Riley, what are y-- [grunts]
1004
01:12:44,832 --> 01:12:47,101
[indistinct mumbling]
1005
01:12:47,235 --> 01:12:49,904
[eerie music intensifies]
1006
01:13:01,949 --> 01:13:04,819
-Riley, come back here.
-Is it me or is it hot in here?
1007
01:13:05,286 --> 01:13:07,655
-[Marcus] It's cold, man. Riley!
-No, no, it's hot. It's hot.
1008
01:13:07,788 --> 01:13:10,457
My body's burning up. [groaning]
1009
01:13:11,959 --> 01:13:13,160
You are burning!
1010
01:13:13,694 --> 01:13:15,563
You are burning!
1011
01:13:16,163 --> 01:13:17,632
You are burning!
1012
01:13:18,165 --> 01:13:19,800
You are burning!
1013
01:13:20,268 --> 01:13:23,137
You are burning!
1014
01:13:23,271 --> 01:13:25,072
Riley, please.
1015
01:13:27,208 --> 01:13:29,143
Riley, come back here, man.
1016
01:13:32,013 --> 01:13:33,114
Riley!
1017
01:13:35,549 --> 01:13:36,550
Riley!
1018
01:13:36,684 --> 01:13:38,953
[eerie music continues]
1019
01:13:46,360 --> 01:13:48,461
[Riley panting]
1020
01:13:50,398 --> 01:13:52,033
Oh, man, now I feel cold.
1021
01:13:55,736 --> 01:13:57,038
Where the fuck am I?
1022
01:13:58,372 --> 01:13:59,807
You walked there.
1023
01:14:00,975 --> 01:14:02,043
What?
1024
01:14:03,476 --> 01:14:04,812
I don't remember.
1025
01:14:15,990 --> 01:14:18,659
-[bone cracking]
-[Riley screams in pain]
1026
01:14:18,793 --> 01:14:19,994
Riley, what's wrong?
1027
01:14:20,127 --> 01:14:23,631
-I don't fucking know!
-Riley!
1028
01:14:27,802 --> 01:14:31,706
-[bone cracking]
-[screams in pain]
1029
01:14:32,340 --> 01:14:34,642
Help me! Help me, please!
1030
01:14:34,775 --> 01:14:37,511
[eerie music continues]
1031
01:14:56,030 --> 01:14:59,166
-[screams in pain]
-[bones cracking]
1032
01:15:01,235 --> 01:15:03,771
Oh, God! Please!
1033
01:15:03,904 --> 01:15:05,606
Come here, Riley.
1034
01:15:06,040 --> 01:15:07,108
Come here.
1035
01:15:18,119 --> 01:15:20,688
Riley!
1036
01:15:26,594 --> 01:15:30,197
[music stops]
1037
01:15:50,484 --> 01:15:52,787
[fire crackling]
1038
01:16:05,666 --> 01:16:08,202
-[Grandad grunting]
-[Riley] Marcus!
1039
01:16:10,037 --> 01:16:13,574
-[Riley screams]
-Grandad?
1040
01:16:15,544 --> 01:16:17,178
[Grandad grunting]
1041
01:16:17,311 --> 01:16:21,082
[Riley whimpers]
Marcus, don't let me die!
1042
01:16:22,016 --> 01:16:26,020
Marcus, don't let me die!
1043
01:16:26,153 --> 01:16:28,489
[grunts]
1044
01:16:28,622 --> 01:16:32,259
[screams]
1045
01:16:46,240 --> 01:16:47,374
It's done.
1046
01:16:56,383 --> 01:16:58,886
[eerie music plays]
1047
01:17:09,930 --> 01:17:13,602
[Riley] Marcus,don't let me die!
1048
01:17:13,734 --> 01:17:15,669
[Riley grunts]
1049
01:17:15,803 --> 01:17:17,404
[Riley screams]
1050
01:17:17,539 --> 01:17:20,774
[Marcus breathing heavily]
1051
01:17:20,908 --> 01:17:23,711
[ominous music plays]
1052
01:17:45,799 --> 01:17:48,235
[somber music plays]
1053
01:17:48,369 --> 01:17:51,071
[birds chirping]
1054
01:17:56,810 --> 01:17:59,180
[Marcus panting]
1055
01:18:26,641 --> 01:18:27,908
[sighs]
1056
01:18:32,179 --> 01:18:33,247
Shiela?
1057
01:18:39,186 --> 01:18:40,287
Shiela?
1058
01:18:42,591 --> 01:18:44,458
[Marcus panting]
1059
01:18:45,059 --> 01:18:48,329
-Marcus?
-Oh. [chuckles]
1060
01:18:49,196 --> 01:18:50,497
Marcus.
1061
01:18:52,132 --> 01:18:55,069
[sobs] Jesus Christ.
1062
01:18:57,905 --> 01:18:59,173
Marcus.
1063
01:19:01,909 --> 01:19:03,811
[sobbing]
1064
01:19:05,513 --> 01:19:08,315
I have been looking
for you everywhere.
1065
01:19:10,451 --> 01:19:11,852
Is it really you?
1066
01:19:15,923 --> 01:19:18,259
[Marcus sighing in relief]
1067
01:19:22,564 --> 01:19:24,733
Okay, come on.
You've gotta get up.
1068
01:19:24,865 --> 01:19:28,068
Get up. Let's go. Okay.
1069
01:19:31,372 --> 01:19:32,473
[Marcus grunts]
1070
01:19:38,812 --> 01:19:40,147
[Shiela whimpers]
1071
01:19:45,853 --> 01:19:48,255
[eerie music plays]
1072
01:20:01,502 --> 01:20:02,570
No.
1073
01:20:08,175 --> 01:20:11,278
[objects rattling]
1074
01:20:17,585 --> 01:20:19,987
I said no!
1075
01:20:42,309 --> 01:20:45,346
[ominous music plays]
1076
01:21:43,805 --> 01:21:46,940
[ominous music continues]
1077
01:22:41,796 --> 01:22:43,731
[ominous music intensifies]
1078
01:22:51,806 --> 01:22:53,708
[Mary panting]
1079
01:23:12,627 --> 01:23:14,762
[Mary screaming]
1080
01:23:16,330 --> 01:23:20,167
[Shiela grunting]
1081
01:23:20,300 --> 01:23:22,837
Marcus, I can't. [panting]
1082
01:23:22,971 --> 01:23:24,037
Come on, Shiela.
1083
01:23:24,606 --> 01:23:27,107
We're nearly out of here.
Come on, let's go.
1084
01:23:28,776 --> 01:23:31,044
Marcus, don't you
understand by now?
1085
01:23:31,646 --> 01:23:33,013
We can't leave.
1086
01:23:35,950 --> 01:23:40,354
Everything you've encountered
along the way to get here.
1087
01:23:41,188 --> 01:23:46,226
Everything you faced to get
this far is still out there.
1088
01:23:47,194 --> 01:23:48,730
We can't leave this place.
1089
01:23:49,196 --> 01:23:51,666
We can. We're just nearly there.
1090
01:23:51,799 --> 01:23:55,035
It's over there.
We could go. Come on.
1091
01:23:55,870 --> 01:23:57,705
Come on. We can do this.
Come on. Come on.
1092
01:23:59,707 --> 01:24:03,310
[Father Gerald] ♪ Hushlittle baby, don't say a word ♪
1093
01:24:03,443 --> 01:24:05,178
Shh, Shiela, shh.
1094
01:24:05,580 --> 01:24:08,983
♪ Father Gerald'sgonna buy you a mockingbird ♪
1095
01:24:09,116 --> 01:24:10,384
Stay here.
1096
01:24:26,166 --> 01:24:30,838
♪ Hush little baby,don't say a word ♪
1097
01:24:31,204 --> 01:24:36,443
♪ Father Gerald'sgonna buy you a mockingbird ♪
1098
01:24:36,844 --> 01:24:41,549
♪ If that mockingbirddon't sing ♪
1099
01:24:42,149 --> 01:24:47,689
♪ Father Gerald'sgonna buy you a diamond ring ♪
1100
01:24:47,822 --> 01:24:49,657
I fucking told you.
1101
01:24:50,490 --> 01:24:53,460
I cannot stand the crying.
1102
01:24:54,194 --> 01:24:55,763
You motherfucker!
1103
01:24:56,463 --> 01:24:58,633
[Father Gerald pants]
1104
01:25:00,367 --> 01:25:02,302
You motherfucker.
1105
01:25:03,337 --> 01:25:04,639
Good night.
1106
01:25:06,074 --> 01:25:08,509
Good night, my sweet prince.
1107
01:25:09,010 --> 01:25:11,746
[hisses]
1108
01:25:19,654 --> 01:25:22,389
[screaming]
1109
01:25:28,428 --> 01:25:31,264
I can't stand the crying.
1110
01:25:32,000 --> 01:25:34,167
[breathing heavily]
1111
01:25:41,375 --> 01:25:45,445
Brother Marcus,
where the fuck you been?
1112
01:25:46,547 --> 01:25:50,718
What kind of daddy is late
for his own child's funeral?
1113
01:25:51,151 --> 01:25:53,453
You motherfucker!
1114
01:25:54,321 --> 01:25:56,858
Oh! Oh!
1115
01:25:57,290 --> 01:25:59,694
I'm really going
to punish you now.
1116
01:26:01,062 --> 01:26:02,797
Once I'm done with him...
1117
01:26:04,264 --> 01:26:06,433
y'all going in next...
1118
01:26:08,036 --> 01:26:10,203
buried alive.
1119
01:26:11,238 --> 01:26:12,205
Come on.
1120
01:26:12,339 --> 01:26:13,941
Come on. [grunts]
1121
01:26:14,676 --> 01:26:16,844
More!
Gimme some more, brother Marcus.
1122
01:26:16,978 --> 01:26:18,478
Come on, motherfucker! [grunts]
1123
01:26:18,613 --> 01:26:20,581
It doesn't hurt me.
1124
01:26:20,715 --> 01:26:22,817
You can't hurt me, you cunt.
1125
01:26:22,950 --> 01:26:24,719
You ready? You ready?
1126
01:26:24,852 --> 01:26:27,855
One, two, three.
1127
01:26:27,989 --> 01:26:30,124
[both grunting]
1128
01:26:30,257 --> 01:26:31,993
Get down, boy.
1129
01:26:32,426 --> 01:26:34,595
Get down, boy.
1130
01:26:35,228 --> 01:26:37,598
[screaming]
1131
01:26:39,967 --> 01:26:41,234
[bone cracking]
1132
01:26:43,071 --> 01:26:45,873
[grunting]
1133
01:26:46,808 --> 01:26:49,677
[screaming]
1134
01:26:59,352 --> 01:27:01,622
[panting]
1135
01:27:09,864 --> 01:27:11,899
[panting]
1136
01:27:13,634 --> 01:27:15,770
[Father Gerald barking]
1137
01:27:20,240 --> 01:27:23,343
[Father Gerald whimpers]
1138
01:27:23,477 --> 01:27:25,312
[Father Gerald laughs
maniacally]
1139
01:27:25,445 --> 01:27:29,016
Well, ain't you
a pretty little thing, huh?
1140
01:27:29,416 --> 01:27:32,520
Yeah. Yeah.
1141
01:27:33,988 --> 01:27:36,456
I can smell your cunt.
1142
01:27:36,591 --> 01:27:39,961
-[Father Gerald exclaims]
-[Shiela panting]
1143
01:27:40,094 --> 01:27:41,428
It's time now.
1144
01:27:42,096 --> 01:27:43,831
It's time to drip your blood
1145
01:27:43,965 --> 01:27:47,300
into the grounds of Spring Lakes
where it belongs.
1146
01:27:49,336 --> 01:27:51,672
I, Father Gerald,
1147
01:27:51,806 --> 01:27:56,177
do solemnly declare
in the name of Jesus...
1148
01:27:57,178 --> 01:28:02,449
that I-- I'm gonna rip
your fucking heart out...
1149
01:28:04,152 --> 01:28:06,319
mm, and feed it to you.
1150
01:28:06,453 --> 01:28:09,257
[Father Gerald moans]
1151
01:28:09,389 --> 01:28:12,860
[yells] Come on,
you fucking whore!
1152
01:28:13,227 --> 01:28:15,062
Come on, you fucking whore!
1153
01:28:15,196 --> 01:28:17,865
[grunting]
1154
01:28:19,332 --> 01:28:22,036
[Father Gerald screaming
in pain]
1155
01:28:37,350 --> 01:28:40,021
[Father Gerald screaming
in pain]
1156
01:28:49,263 --> 01:28:51,566
[grunting]
1157
01:28:52,465 --> 01:28:54,001
[Father Gerald]
Brother Marcus...
1158
01:28:55,468 --> 01:28:59,006
I'm sorry. [panting]
1159
01:28:59,140 --> 01:29:00,908
I failed you.
1160
01:29:05,445 --> 01:29:08,749
Motherfucker! [grunts]
1161
01:29:09,584 --> 01:29:12,753
Just fucking die, you bastard!
1162
01:29:13,254 --> 01:29:15,289
Just fucking die!
1163
01:29:15,756 --> 01:29:17,859
Crazy fucking shit!
1164
01:29:18,626 --> 01:29:21,028
[grunting]
1165
01:29:22,964 --> 01:29:25,465
[panting]
1166
01:29:49,757 --> 01:29:51,092
[cult members chanting]
The devil's coming.
1167
01:29:52,059 --> 01:29:53,127
The devil's coming.
1168
01:29:53,661 --> 01:29:54,896
The devil's coming.
1169
01:29:55,428 --> 01:29:56,764
The devil's coming.
1170
01:29:57,531 --> 01:29:58,900
The devil's coming.
1171
01:29:59,432 --> 01:30:00,668
The devil's coming.
1172
01:30:01,269 --> 01:30:02,803
The devil's coming.
1173
01:30:03,170 --> 01:30:04,305
The devil's coming.
1174
01:30:04,839 --> 01:30:06,439
The devil's coming.
1175
01:30:07,407 --> 01:30:10,044
[eerie music plays]
1176
01:30:13,413 --> 01:30:15,683
[grunting]
1177
01:30:16,918 --> 01:30:18,619
[screams]
1178
01:30:22,223 --> 01:30:23,658
[both grunting]
1179
01:30:37,571 --> 01:30:38,873
[Shiela coughs]
1180
01:30:43,844 --> 01:30:47,548
[screams] The devil is a whore.
1181
01:30:50,318 --> 01:30:53,020
[both grunting]
1182
01:30:59,694 --> 01:31:03,097
[eerie music continues]
1183
01:31:16,344 --> 01:31:17,378
Come on, Shiela.
1184
01:31:18,012 --> 01:31:20,181
Come on. Wake up.
Wake up. We gotta go.
1185
01:31:22,083 --> 01:31:24,385
Please, please, please,
please, please, wake up.
1186
01:31:24,518 --> 01:31:27,388
Please, please. [cries]
1187
01:31:27,521 --> 01:31:30,224
[somber music plays]
1188
01:31:43,771 --> 01:31:45,906
I know
I wasn't the best brother.
1189
01:31:47,942 --> 01:31:50,544
I know I wasn't always
there for you, but...
1190
01:31:52,113 --> 01:31:55,249
you were the only reason
I ever stayed in that house
1191
01:31:55,383 --> 01:31:57,051
as long as I ever did.
1192
01:31:58,285 --> 01:32:01,756
Now I need you to wake up
and let's go.
1193
01:32:05,893 --> 01:32:07,561
I love you, Shiela.
1194
01:32:10,464 --> 01:32:13,868
[Marcus cries]
1195
01:32:22,810 --> 01:32:24,311
Let's go. Let's go home.
1196
01:32:26,515 --> 01:32:27,915
Come, come, come.
1197
01:32:29,150 --> 01:32:31,752
[both grunting]
1198
01:32:46,367 --> 01:32:48,903
[both panting]
1199
01:32:49,036 --> 01:32:51,005
Shiela, I know where we are.
1200
01:32:52,673 --> 01:32:55,242
No, Marcus,
you don't understand.
1201
01:32:56,410 --> 01:32:58,813
-You can make it out of here.
-What?
1202
01:32:58,946 --> 01:33:00,549
You were the only one
that ever could.
1203
01:33:00,681 --> 01:33:03,317
No, no, no, no, no, no, no.
I came past here earlier.
1204
01:33:03,451 --> 01:33:04,752
We go--
1205
01:33:05,219 --> 01:33:06,555
No, Marcus.
1206
01:33:06,687 --> 01:33:08,022
Mom used to tell us
when we were kids
1207
01:33:08,155 --> 01:33:10,591
anyone who entered
Spring Lakes never left.
1208
01:33:11,759 --> 01:33:13,194
We nearly made it out.
1209
01:33:13,327 --> 01:33:16,797
We can-- we can go home.
Come on, Shiela. Please.
1210
01:33:18,699 --> 01:33:20,000
Please.
1211
01:33:21,469 --> 01:33:22,736
I am home.
1212
01:33:25,172 --> 01:33:26,240
[Marcus] Shiela.
1213
01:33:29,110 --> 01:33:29,877
Shiela!
1214
01:33:30,010 --> 01:33:32,746
[somber music plays]
1215
01:33:37,885 --> 01:33:40,788
[eerie music plays]
1216
01:34:09,250 --> 01:34:11,285
[fire crackling]
1217
01:34:44,084 --> 01:34:46,854
[Marcus breathing heavily]
1218
01:34:51,192 --> 01:34:52,293
[sighs]
1219
01:34:55,796 --> 01:34:57,932
[phone chimes]
1220
01:35:08,876 --> 01:35:10,177
[text message whooshes]
1221
01:35:32,601 --> 01:35:35,069
[panting]
1222
01:35:41,909 --> 01:35:44,078
[phone line ringing]
1223
01:35:44,211 --> 01:35:46,046
Come on. Come on.
Come on. Come on, Dad.
1224
01:35:46,180 --> 01:35:48,749
Hurry up. Hurry up. Hurry up.
Answer the fucking phone.
1225
01:35:49,883 --> 01:35:52,052
[sighs in frustration]
1226
01:35:53,087 --> 01:35:55,489
For fuck's sake!
Answer the fucking phone.
1227
01:35:58,292 --> 01:36:02,162
-[sighs]
-[phone line ringing]
1228
01:36:03,230 --> 01:36:06,367
Come on, Cal, come on, come on,
come on, come on, come on.
1229
01:36:06,500 --> 01:36:10,170
-[voicemail] Hello, your call--
-Oh, for fucks sake!
1230
01:36:10,572 --> 01:36:11,872
[sighs]
1231
01:36:13,907 --> 01:36:15,510
[phone ringing]
1232
01:36:18,312 --> 01:36:19,380
Hello?
1233
01:36:20,281 --> 01:36:21,982
[Mary] Hello, Marcus.
1234
01:36:22,816 --> 01:36:24,118
Mom?
1235
01:36:24,586 --> 01:36:25,654
[Mary chuckles]
1236
01:36:26,521 --> 01:36:29,156
So niceto hear you call me Mom again.
1237
01:36:31,859 --> 01:36:32,926
I found Shiela.
1238
01:36:33,294 --> 01:36:35,029
[Mary] Oh, that's great.
1239
01:36:35,162 --> 01:36:36,631
Are you bringing her home?
1240
01:36:37,064 --> 01:36:40,334
-No.
-[Mary] Oh, okay.
1241
01:36:40,735 --> 01:36:42,269
She said that, um...
1242
01:36:44,171 --> 01:36:47,609
she says that she's--
she's not coming back.
1243
01:36:47,742 --> 01:36:49,009
That...
1244
01:36:49,910 --> 01:36:52,479
whoever enters Spring Lakes...
1245
01:36:53,715 --> 01:36:55,816
never leaves.
1246
01:36:55,949 --> 01:36:57,585
[Mary] That's right, Marcus.
1247
01:36:58,586 --> 01:37:01,455
No one everreally leaves Spring Lakes.
1248
01:37:03,625 --> 01:37:07,194
Once you are in,you stay forever...
1249
01:37:07,995 --> 01:37:10,497
and ever and ever.
1250
01:37:12,600 --> 01:37:13,867
By the way,
1251
01:37:14,835 --> 01:37:16,970
how's your baby, Marcus?
1252
01:37:25,846 --> 01:37:26,880
[voice] Marcus!
1253
01:37:27,014 --> 01:37:29,450
[eerie music plays]
1254
01:37:29,584 --> 01:37:31,586
[Marcus panting]
1255
01:37:38,992 --> 01:37:41,395
[dramatic pensive music plays]
1256
01:37:46,568 --> 01:37:49,370
[cries]
1257
01:38:21,770 --> 01:38:24,572
[somber music plays]
1258
01:39:15,956 --> 01:39:18,425
[phone chimes]
1259
01:39:35,142 --> 01:39:36,544
[sighs]
1260
01:39:51,425 --> 01:39:52,292
[sighs]
1261
01:39:52,426 --> 01:39:54,729
[phone line ringing]
1262
01:39:55,429 --> 01:39:58,165
This is Michael.Please leave a message
1263
01:39:58,298 --> 01:40:00,133
and I'll get back to youas soon as possible.
1264
01:40:00,501 --> 01:40:02,369
[sighing]
1265
01:40:06,306 --> 01:40:08,108
[phone line ringing]
1266
01:40:08,242 --> 01:40:09,777
Yo, you've met Caleb's phone.
1267
01:40:09,911 --> 01:40:11,713
Sorry, I can't take itright now.
1268
01:40:11,846 --> 01:40:13,447
Uh, leave a messageand I'll get back to you.
1269
01:40:13,581 --> 01:40:16,216
-Cheers. Bye-bye.
-[sighs]
1270
01:40:17,184 --> 01:40:19,219
Why the hell do I bother?
1271
01:40:20,722 --> 01:40:22,055
[sighing]
1272
01:40:37,805 --> 01:40:39,072
[voice] Wake up.
1273
01:40:41,009 --> 01:40:41,976
Wake up.
1274
01:40:42,109 --> 01:40:44,444
[classical music plays]
1275
01:40:44,579 --> 01:40:45,647
Wake up.
1276
01:40:47,015 --> 01:40:48,282
Wake up.
1277
01:40:49,817 --> 01:40:50,818
Wake up.
1278
01:40:50,952 --> 01:40:53,487
[panting]
1279
01:40:53,621 --> 01:40:56,724
[classical music continues]
1280
01:41:08,168 --> 01:41:11,104
[Marcus sobbing]
1281
01:41:22,684 --> 01:41:25,419
[Marcus cries]
1282
01:41:48,076 --> 01:41:49,443
[grunts]
1283
01:41:53,615 --> 01:41:54,882
[sobs]
1284
01:41:55,016 --> 01:41:58,218
[screams]
1285
01:42:30,518 --> 01:42:33,054
[phone line ringing]
1286
01:42:33,788 --> 01:42:36,124
[Mary]
You're finally home, Marcus.
1287
01:42:37,125 --> 01:42:40,494
Your family's been waitinga long time for you.
1288
01:42:41,029 --> 01:42:42,429
Family?
1289
01:42:44,231 --> 01:42:46,034
[Mary] Welcome to Spring Lakes.
1290
01:42:46,166 --> 01:42:48,803
[eerie music plays]
1291
01:42:50,270 --> 01:42:52,406
[sobbing]
1292
01:43:38,418 --> 01:43:40,655
[fire crackling]
1293
01:43:43,191 --> 01:43:45,292
No one believed me.
1294
01:43:49,063 --> 01:43:51,599
And they thought I was crazy.
1295
01:44:02,342 --> 01:44:03,878
It's done now.
1296
01:44:12,754 --> 01:44:15,355
[suspenseful music plays]
1297
01:44:29,203 --> 01:44:31,672
[somber music plays]
1298
01:45:07,440 --> 01:45:10,077
[classical music plays]
1299
01:45:48,481 --> 01:45:51,451
[suspenseful music plays]
1300
01:46:22,783 --> 01:46:25,586
["Red-Hot Mama"
by Sophie Tucker plays]
1301
01:46:33,493 --> 01:46:36,163
♪ I'm just a girl,a wonderful girl ♪
1302
01:46:36,297 --> 01:46:38,833
♪ I'm the sweetest one in town♪
1303
01:46:38,966 --> 01:46:41,702
♪ You can searchfor miles around ♪
1304
01:46:41,836 --> 01:46:44,672
♪ And not one like mecan be found ♪
1305
01:46:44,805 --> 01:46:47,575
♪ I've got a smile,a wonderful smile ♪
1306
01:46:47,708 --> 01:46:49,877
♪ And a certain little way ♪
1307
01:46:50,311 --> 01:46:53,413
♪ And every timethe boys get near me ♪
1308
01:46:53,547 --> 01:46:55,716
♪ They look at me and say ♪
1309
01:46:55,850 --> 01:46:58,619
♪ Red-hot mama, red-hot mama ♪
1310
01:46:58,753 --> 01:47:00,922
♪ You're the one we need ♪
1311
01:47:01,055 --> 01:47:04,358
♪ Red-hot mama, some charmer ♪
1312
01:47:04,491 --> 01:47:06,894
♪ Yes, indeed ♪
1313
01:47:07,028 --> 01:47:10,731
♪ They say that I should bein the Follies ♪
1314
01:47:10,865 --> 01:47:12,700
♪ Hot Tamales ♪
1315
01:47:12,833 --> 01:47:14,802
♪ They saythat I've got a pair of eyes ♪
1316
01:47:14,936 --> 01:47:17,538
♪ Just like old Svengali's ♪
1317
01:47:17,672 --> 01:47:20,207
♪ I confess that I possess ♪
1318
01:47:20,341 --> 01:47:22,843
♪ The sweetest charms in town ♪
1319
01:47:22,977 --> 01:47:25,279
♪ And unless I miss my guess ♪
1320
01:47:25,413 --> 01:47:27,815
♪ The boysall follow me around ♪
1321
01:47:27,949 --> 01:47:30,450
♪ I could make a music masterdrop his fiddle ♪
1322
01:47:30,584 --> 01:47:33,054
♪ Make a bald headed man parthis hair in the middle ♪
1323
01:47:33,187 --> 01:47:35,990
♪ 'Cause I'm a red-hot mama,red-hot mama ♪
1324
01:47:36,123 --> 01:47:39,226
♪ But I'll haveto turn my damper down ♪
1325
01:47:50,304 --> 01:47:55,543
♪
1326
01:48:19,700 --> 01:48:22,870
♪ 'Cause I'm a red-hot mama,red-hot mama ♪
1327
01:48:23,004 --> 01:48:25,505
♪ I'm the one they need ♪
1328
01:48:25,639 --> 01:48:28,409
♪ Red-hot mama, some charmer ♪
1329
01:48:28,542 --> 01:48:30,945
♪ Yes, indeed ♪
1330
01:48:31,078 --> 01:48:33,214
♪ There's not a model chair ♪
1331
01:48:33,347 --> 01:48:36,183
♪ That I couldn't sit in,just to feed a kitten ♪
1332
01:48:36,317 --> 01:48:40,654
♪ There's not a Broadway showthat I wouldn't fit in ♪
1333
01:48:40,788 --> 01:48:43,858
♪ Say I confess that I possess♪
1334
01:48:43,991 --> 01:48:46,527
♪ The sweetest charms in town ♪
1335
01:48:46,660 --> 01:48:48,863
♪ And unless I miss my guess ♪
1336
01:48:48,996 --> 01:48:51,198
♪ The boysall follow me around ♪
1337
01:48:51,332 --> 01:48:53,868
♪ I could makea Texas farmer forget his hay ♪
1338
01:48:54,001 --> 01:48:56,237
♪ I could make the devilthrow his fork away ♪
1339
01:48:56,370 --> 01:48:59,173
♪ 'Cause I'm a red-hot mama,just a red-hot mama ♪
1340
01:48:59,306 --> 01:49:02,643
♪ But I'll haveto turn my damper down ♪
1341
01:49:03,577 --> 01:49:08,816
♪
90182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.