Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,680 --> 00:04:14,826
Look here, and here; do you see?
2
00:04:16,007 --> 00:04:18,083
Ears standing out.
3
00:04:20,488 --> 00:04:21,641
Look here, you see?
4
00:04:22,054 --> 00:04:23,927
The heart is there again.
5
00:04:25,685 --> 00:04:26,562
Yes
6
00:04:29,649 --> 00:04:31,915
Oh my ill-fated sadness,
7
00:04:34,210 --> 00:04:36,215
My downhearted song.
8
00:04:38,782 --> 00:04:40,524
The rain is drizzling the ravins,
9
00:04:43,676 --> 00:04:45,716
Dim fog is creaping over
10
00:04:48,681 --> 00:04:50,120
It is summer again
11
00:04:52,373 --> 00:04:55,414
Though it is different than it was before
12
00:05:02,685 --> 00:05:05,828
Like all the former summers
13
00:05:10,412 --> 00:05:12,103
And the music is different
14
00:05:14,789 --> 00:05:16,662
Sometimes it's the same though.
15
00:05:19,114 --> 00:05:21,126
How can I find the difference
16
00:05:22,079 --> 00:05:22,848
Between what is gone
17
00:05:23,818 --> 00:05:24,772
And what is comming.
18
00:05:29,857 --> 00:05:32,180
Our hapiness is melting before our eyes...
19
00:05:37,636 --> 00:05:38,396
Similar
20
00:05:39,379 --> 00:05:40,589
Yes
21
00:05:41,178 --> 00:05:42,375
Same everywhere
22
00:05:47,863 --> 00:05:48,715
Like that
23
00:05:48,875 --> 00:05:50,654
Could be
24
00:06:05,218 --> 00:06:07,617
The chicks are similar
25
00:06:11,299 --> 00:06:12,054
Well, yes
26
00:06:17,292 --> 00:06:18,515
Similar
27
00:06:23,907 --> 00:06:25,409
Here she's sitting on the bike
28
00:06:25,671 --> 00:06:26,603
and there she's not
29
00:06:26,845 --> 00:06:28,197
here she is in one dress
30
00:06:28,380 --> 00:06:30,022
There she's in another
31
00:06:43,746 --> 00:06:45,854
Look at that
It's right on the breast
32
00:06:46,223 --> 00:06:47,107
On the breast
33
00:06:47,207 --> 00:06:48,061
On the breast
34
00:06:55,127 --> 00:06:55,946
So what then
35
00:07:01,180 --> 00:07:02,271
Do you like my breasts
36
00:07:07,859 --> 00:07:08,572
Yeah
37
00:07:12,811 --> 00:07:13,870
I like them too
38
00:07:27,668 --> 00:07:30,230
I'd put a tatoo here
39
00:07:35,836 --> 00:07:37,747
A tiny lizard
40
00:07:46,897 --> 00:07:48,558
But when you get old
41
00:07:49,045 --> 00:07:51,066
your tits will shrivel and sag
42
00:07:56,329 --> 00:07:57,785
and your lizard
43
00:07:57,929 --> 00:08:00,318
will turn into a small, rotten dinosaur
44
00:09:20,525 --> 00:09:24,691
Take your hands off. Off
45
00:10:16,788 --> 00:10:17,680
Come on, go, go
46
00:11:06,495 --> 00:11:07,161
Hurry
47
00:13:00,707 --> 00:13:01,580
Close the window
48
00:13:35,923 --> 00:13:37,295
Where are we going?
49
00:13:41,009 --> 00:13:41,699
Straight
50
00:13:49,045 --> 00:13:52,126
Why do we have to go straight?
51
00:13:54,029 --> 00:13:55,613
Does it make a difference?
52
00:13:56,308 --> 00:13:57,624
How to say..
53
00:14:07,103 --> 00:14:09,980
You don't know what to say? Shut up
54
00:14:15,360 --> 00:14:17,908
Ok, I've lost my tongue
55
00:15:01,596 --> 00:15:03,203
Catch him, Vova
56
00:16:25,336 --> 00:16:27,136
Stop.. Jellyfish
57
00:17:12,778 --> 00:17:14,435
Seem to be lost, aren't we?
58
00:17:25,227 --> 00:17:27,345
Why are we circling around the steppe?
59
00:19:53,962 --> 00:19:55,369
Let's have a cocktail
60
00:19:57,455 --> 00:19:58,237
Alright
61
00:20:01,279 --> 00:20:02,709
Bloody Mary
62
00:20:09,223 --> 00:20:10,460
Bladdered Mary
63
00:20:12,234 --> 00:20:13,570
Do you speak English?
64
00:20:13,925 --> 00:20:14,538
Sure
65
00:20:14,695 --> 00:20:15,430
Really?
66
00:20:15,926 --> 00:20:17,666
And Japanese too
67
00:20:18,129 --> 00:20:18,968
Look..
68
00:20:19,969 --> 00:20:23,096
'Bloody' in English means 'all in blood'
69
00:20:24,126 --> 00:20:27,759
And 'Mary' means 'a cocktail'
70
00:20:35,079 --> 00:20:35,985
O, no.. It's the name
71
00:20:36,484 --> 00:20:37,943
I mean 'Mary' is the name
72
00:20:38,295 --> 00:20:41,194
In other words - Bloody Masha
73
00:20:42,818 --> 00:20:44,818
Now it's all clear right?
74
00:20:45,462 --> 00:20:46,126
You want one?
75
00:20:54,139 --> 00:20:54,922
Give it here
76
00:20:59,210 --> 00:21:00,663
You too Mashenka
77
00:22:48,138 --> 00:22:49,203
That's a good one
78
00:22:49,868 --> 00:22:52,077
Let me try
79
00:22:53,476 --> 00:22:55,816
You have to go smooth, nicely
80
00:23:17,987 --> 00:23:20,007
I can see you perfectly
81
00:23:20,502 --> 00:23:22,368
I can still see you
82
00:23:22,859 --> 00:23:24,912
But I'll loose my visuals soon
83
00:23:25,466 --> 00:23:28,212
and blindness will follow soon
84
00:23:43,378 --> 00:23:45,000
What a headache
85
00:23:45,870 --> 00:23:47,084
It's vodka all right
86
00:23:47,957 --> 00:23:50,051
Today is a new day already
87
00:23:51,122 --> 00:23:51,727
What's wrong with vodka?
88
00:23:52,052 --> 00:23:52,615
it's cheap
89
00:23:53,092 --> 00:23:54,363
It's so terrible
90
00:23:59,434 --> 00:24:00,842
So you lost the game?
91
00:24:03,193 --> 00:24:04,566
Why? I didn't
92
00:26:29,623 --> 00:26:30,729
Funny colour
93
00:26:33,513 --> 00:26:34,577
Can't help it
94
00:28:52,306 --> 00:28:53,265
Let's go
95
00:30:06,668 --> 00:30:07,617
See you Rasim
96
00:31:07,907 --> 00:31:10,250
Hold on you bitch
97
00:31:12,971 --> 00:31:15,077
Stay where you are slut
98
00:36:24,835 --> 00:36:26,292
You look well
99
00:36:32,219 --> 00:36:34,178
I am on holiday
100
00:36:42,511 --> 00:36:43,357
I see
101
00:36:51,896 --> 00:36:53,773
I've got some money
102
00:36:54,926 --> 00:36:56,094
Where from?
103
00:36:59,574 --> 00:37:01,477
I always had money
104
00:37:09,320 --> 00:37:11,610
You might have had, I don't remember
105
00:38:37,680 --> 00:38:39,640
Getting in with some slut again
106
00:38:40,483 --> 00:38:41,283
What?
107
00:38:45,917 --> 00:38:47,425
What are you up to?
108
00:38:57,860 --> 00:38:59,181
I see, I see
109
00:39:04,648 --> 00:39:06,054
What do you see?
110
00:39:07,453 --> 00:39:09,924
Why did you drag yourself here?
111
00:39:12,296 --> 00:39:14,148
What do you mean, drag?
112
00:39:19,130 --> 00:39:21,212
Condescend then
113
00:41:41,245 --> 00:41:42,549
Let's have a drink
114
00:42:10,638 --> 00:42:12,393
What do you want then?
115
00:42:19,420 --> 00:42:21,463
Everything
116
00:42:28,119 --> 00:42:30,235
Don't you think it's too much?
117
00:42:36,534 --> 00:42:38,796
Nothing's too much
118
00:42:40,920 --> 00:42:42,656
It's just wrong
119
00:44:19,104 --> 00:44:20,581
Good morning
120
00:44:25,955 --> 00:44:27,213
Where is Julka?
121
00:44:34,619 --> 00:44:36,854
Are you here to see your daughter?
122
00:46:44,221 --> 00:46:45,916
Are you sleeping?
123
00:46:47,292 --> 00:46:49,479
No I was just listening
124
00:46:55,275 --> 00:46:57,236
Do you hear the heartbeat?
125
00:46:59,664 --> 00:47:00,594
Hush
126
00:47:04,255 --> 00:47:06,385
Your heart beats so softly
127
00:47:06,880 --> 00:47:09,243
And I can hear you breathing
128
00:53:22,445 --> 00:53:23,538
What's up?
129
00:53:33,686 --> 00:53:35,090
Nothing much
130
00:53:39,600 --> 00:53:40,900
Expected?
131
00:53:44,609 --> 00:53:45,989
No
132
00:53:52,184 --> 00:53:53,561
That's good
133
00:53:57,178 --> 00:53:58,655
For whom?
134
00:54:02,946 --> 00:54:04,788
For everybody
135
00:55:21,249 --> 00:55:23,167
Got the car off your hands
136
00:55:23,618 --> 00:55:24,855
Got away
137
00:55:26,903 --> 00:55:28,549
You are either a fool
138
00:55:30,607 --> 00:55:32,451
or mad
139
00:57:56,085 --> 00:57:58,147
Beating the drum ay?
140
00:58:05,963 --> 00:58:09,315
...I mean they bring it from somewhere
141
00:58:45,023 --> 00:58:46,139
What do you need?
142
00:58:59,571 --> 00:59:00,606
go..
143
00:59:02,698 --> 00:59:04,273
take some..
144
00:59:13,119 --> 00:59:16,058
Hey, smoking damages your health mate
145
00:59:25,200 --> 00:59:29,093
smoking damages your health
146
00:59:32,476 --> 00:59:34,465
be moderate
147
00:59:45,631 --> 00:59:48,853
You're sad, kinda sad
148
00:59:49,441 --> 00:59:50,958
Take it
149
00:59:54,190 --> 00:59:55,460
What?
150
01:00:08,558 --> 01:00:09,740
Go
151
01:02:28,879 --> 01:02:30,436
Well well
152
01:02:48,043 --> 01:02:49,671
Missed
153
01:03:10,830 --> 01:03:12,571
My poor ears
154
01:06:36,952 --> 01:06:38,533
What are we gonna do?
155
01:06:43,382 --> 01:06:44,835
You tell me
156
01:06:48,713 --> 01:06:50,425
What shall I say?
157
01:06:59,006 --> 01:07:00,659
Don't know
158
01:08:44,805 --> 01:08:46,147
Fuck
159
01:08:50,195 --> 01:08:51,366
Fuck
160
01:09:18,788 --> 01:09:20,184
What's up?
161
01:09:25,974 --> 01:09:27,600
Nothing
162
01:09:31,859 --> 01:09:33,060
I'm alright
163
01:09:44,018 --> 01:09:45,381
And you?
164
01:09:46,890 --> 01:09:48,318
Excellent
165
01:09:57,321 --> 01:09:59,725
Let's drink to the hostess of the house
166
01:10:04,276 --> 01:10:05,962
Are you dumb or something?
167
01:10:06,240 --> 01:10:08,373
Shut up all of you
168
01:10:10,861 --> 01:10:13,005
Let's have a drink
169
01:10:13,307 --> 01:10:15,836
Let's drink to all the best
170
01:10:16,379 --> 01:10:17,206
All the best
171
01:10:17,393 --> 01:10:19,201
God bless us
172
01:10:24,107 --> 01:10:25,169
Got the point?
173
01:10:25,804 --> 01:10:29,182
If you hardly travel, you are fucked up
174
01:10:43,016 --> 01:10:45,310
The child is two years old
175
01:10:45,441 --> 01:10:47,286
and they fucking damn him
176
01:10:48,733 --> 01:10:49,688
don't
177
01:10:50,384 --> 01:10:52,817
my towel is somewhere under the jacket
178
01:10:54,007 --> 01:10:54,845
God bless us
179
01:11:41,332 --> 01:11:42,711
Pass me the matches
180
01:12:53,462 --> 01:12:54,202
Wait wait wait
181
01:12:54,551 --> 01:12:56,350
Show me an orange
182
01:12:56,781 --> 01:12:58,773
I want to see an orange on the table
183
01:12:59,335 --> 01:13:01,308
Show me all the oranges
184
01:13:01,655 --> 01:13:02,495
We will show you
185
01:13:02,696 --> 01:13:04,892
I want to see an orange
186
01:13:05,920 --> 01:13:06,756
Yes?
187
01:13:07,519 --> 01:13:09,251
I've seen what you can show me all around
188
01:13:09,810 --> 01:13:11,998
But now show me an orange
189
01:13:14,205 --> 01:13:15,584
Why should I shut up?
190
01:13:15,776 --> 01:13:17,240
Show me an orange
191
01:13:47,884 --> 01:13:49,733
Maybe I'm a woman now
192
01:13:49,964 --> 01:13:50,862
I need to check it
193
01:13:51,097 --> 01:13:52,603
Cut it out
194
01:13:52,609 --> 01:14:00,329
Somebody stamped on my beloved little toe
195
01:14:01,420 --> 01:14:02,828
nevermind
196
01:14:04,660 --> 01:14:06,483
So what's on the table?
197
01:14:14,899 --> 01:14:16,660
If God would do me wrong I'd go to Allah
198
01:14:16,858 --> 01:14:17,896
God is the same
199
01:14:18,077 --> 01:14:18,897
So what?
200
01:14:18,958 --> 01:14:20,919
The prophets are different
201
01:14:22,670 --> 01:14:25,618
You say God we say Allah, it's all the same
202
01:14:26,127 --> 01:14:27,636
We only have different prophets
203
01:14:28,250 --> 01:14:31,131
Ours is Mohammed yours is Jesus
204
01:14:31,166 --> 01:14:32,166
To hell with him, I do have my hubby eh?
205
01:14:33,547 --> 01:14:34,900
Let's kiss
206
01:14:36,523 --> 01:14:38,606
Fill it up to the top
207
01:14:40,271 --> 01:14:42,657
And uncle Kolia is not on his wife's fucking string
208
01:14:42,693 --> 01:14:44,299
I am, that bitch!
209
01:14:46,730 --> 01:14:48,013
Let's kiss
210
01:14:49,101 --> 01:14:50,972
my wife
211
01:14:52,220 --> 01:14:54,645
my raving beauty
212
01:14:56,696 --> 01:14:59,040
she waits for me at home
213
01:15:02,145 --> 01:15:03,817
she feels so sad
214
01:15:11,119 --> 01:15:12,996
but you sing it wrong
215
01:15:15,682 --> 01:15:17,710
I'll be back at the end of the day
216
01:15:20,334 --> 01:15:22,295
I'll embrace my wife
217
01:15:25,567 --> 01:15:27,831
I'll water my horse
218
01:15:28,237 --> 01:15:31,277
so kiss her you fucker, kiss her
219
01:15:48,283 --> 01:15:49,976
So let's drink Ismail
220
01:15:54,507 --> 01:15:56,727
what are they saying
221
01:15:58,335 --> 01:15:59,921
They're gonna fuck his wife
222
01:16:00,314 --> 01:16:01,556
And the olf fart is asking
223
01:16:01,728 --> 01:16:03,049
what are they saying?
224
01:16:06,539 --> 01:16:09,283
His wife's tits are sticking out like melons
225
01:16:11,230 --> 01:16:13,180
Just look how stuck-up she is
226
01:16:15,701 --> 01:16:16,959
Listen.. Oh fuck it.
227
01:16:18,189 --> 01:16:20,312
Oleg, look at me
228
01:16:31,209 --> 01:16:31,923
No
229
01:16:32,120 --> 01:16:34,929
But why are you so bleedin' aggressive?
230
01:16:35,414 --> 01:16:36,424
Why are you on to me?
231
01:16:36,536 --> 01:16:39,008
Valia, I have been blind all my life
232
01:16:43,288 --> 01:16:46,039
Valia, listen to me, I have been blind
233
01:16:53,309 --> 01:16:55,894
I drink to get rid of the wrinkles on
234
01:16:58,821 --> 01:17:00,263
on the cheeks.
235
01:17:09,453 --> 01:17:11,857
The old fart has to share with us
236
01:17:14,659 --> 01:17:17,720
Give us some fucking sweet cherry pie
237
01:17:18,136 --> 01:17:21,421
Get bloody jelly-juice in a candy wrapper
238
01:17:42,374 --> 01:17:44,529
Leave it, or I will start
239
01:17:46,294 --> 01:17:48,139
telling you about Santa
240
01:17:57,641 --> 01:18:01,296
There goes a caravan
241
01:18:04,388 --> 01:18:08,321
across the shifting sand
242
01:18:10,789 --> 01:18:15,191
There goes a caravan
243
01:18:15,896 --> 01:18:18,455
across the shifting sand
244
01:18:19,151 --> 01:18:21,220
And mullah Nasredin
245
01:18:22,682 --> 01:18:24,837
Brings dope to Gulistan
246
01:18:47,645 --> 01:18:50,248
Sober, you call that sober, he's drunk
247
01:18:51,113 --> 01:18:53,546
I wanna tell you tenderly
248
01:18:54,645 --> 01:18:55,847
Fun, ey?
249
01:19:04,075 --> 01:19:05,676
They are dancing already
250
01:19:05,902 --> 01:19:07,655
You have to join them
251
01:19:08,840 --> 01:19:10,665
I'm not even expected
252
01:19:16,082 --> 01:19:20,149
The fifth day, no water
253
01:19:20,512 --> 01:19:23,839
The camels go on
254
01:19:24,705 --> 01:19:26,853
May the camels survive
255
01:19:28,311 --> 01:19:30,478
Till water or woe
256
01:19:30,971 --> 01:19:33,850
Let the camels survive
257
01:19:34,479 --> 01:19:36,425
Till water or woe
258
01:19:49,423 --> 01:19:51,114
Day and night above the Taiga
259
01:19:51,345 --> 01:19:52,854
No that's not it, it's
260
01:19:54,667 --> 01:19:55,745
I'm gonna sing now, sing
261
01:19:56,528 --> 01:19:59,572
like that wolf from the cartoons: 'hold on!' he says
262
01:20:52,196 --> 01:20:53,399
Kazim, are you with me?
263
01:21:30,869 --> 01:21:33,413
Would you look at me
264
01:21:34,973 --> 01:21:36,738
just for once in my life
265
01:21:39,400 --> 01:21:41,213
Brighter than a day in May
266
01:21:42,374 --> 01:21:44,335
are your wonderful eyes
267
01:21:45,418 --> 01:21:46,801
I wanna bite your tits
268
01:21:50,488 --> 01:21:52,490
There's something wrong with you
269
01:21:56,113 --> 01:21:57,326
nobody wants me
270
01:22:00,990 --> 01:22:02,115
Let me
271
01:22:02,790 --> 01:22:03,481
Grandpa is coming
272
01:22:03,691 --> 01:22:05,110
What does he have to do with it?
273
01:22:07,177 --> 01:22:08,886
Grandpa is sleeping over there
274
01:22:09,773 --> 01:22:10,508
Where?
275
01:22:14,476 --> 01:22:16,619
Hold your head high babe
276
01:22:28,912 --> 01:22:29,514
Don't do that
277
01:22:31,019 --> 01:22:31,485
What?
278
01:22:46,716 --> 01:22:48,272
Did you hear me?
279
01:22:50,852 --> 01:22:52,375
I'm gonna curse now
280
01:22:52,716 --> 01:22:53,812
Go on
281
01:22:54,176 --> 01:22:55,250
Just a minute
282
01:22:56,069 --> 01:22:57,031
It's not funny. Not a bit
283
01:25:25,083 --> 01:25:26,518
Dont touch anything there
284
01:26:04,532 --> 01:26:05,857
Paradise apple
285
01:26:16,900 --> 01:26:18,574
What are you blinking boy?
286
01:26:20,160 --> 01:26:21,024
And what is he doing?
287
01:26:21,657 --> 01:26:23,069
Grandpa is coming
288
01:26:46,955 --> 01:26:50,825
If you've got something on your heart
289
01:26:51,010 --> 01:26:54,823
Or your girl doesn't wanna love
290
01:26:55,277 --> 01:26:59,264
You just need to go in for a little smoke
291
01:26:59,645 --> 01:27:03,483
and have a dose of magic puff
292
01:27:14,414 --> 01:27:18,442
I'd never smoke weed mamma
293
01:27:19,067 --> 01:27:22,267
I would never smoke hemp
294
01:27:22,856 --> 01:27:23,263
no, no
295
01:27:24,133 --> 01:27:27,601
I'd rather smoke shag
296
01:27:28,344 --> 01:27:32,682
Wicked people drove me to that
297
01:27:43,303 --> 01:27:45,511
Look, she's lying.. look here
298
01:27:46,556 --> 01:27:48,381
My wife wakes up at night
299
01:27:48,657 --> 01:27:49,715
And here she is
300
01:27:49,859 --> 01:27:50,303
sleeping on my pillow, in my bed
301
01:27:57,605 --> 01:28:02,239
Cool gang is riding
302
01:28:04,144 --> 01:28:06,807
in the passengers wagon
303
01:28:22,084 --> 01:28:23,634
They come to the shop
304
01:28:24,004 --> 01:28:25,543
there's this and that on the counter
305
01:28:25,741 --> 01:28:27,594
And what do I do?
306
01:28:27,885 --> 01:28:30,621
I take two packs of custard powder
307
01:28:31,168 --> 01:28:32,305
and put them into my pocket
308
01:28:37,577 --> 01:28:38,801
coming to the next pack
309
01:28:41,275 --> 01:28:44,405
I take it and then put it back again.
310
01:28:44,815 --> 01:28:47,753
I take two and put one back in its place
311
01:28:48,383 --> 01:28:50,046
Back in its place
312
01:28:52,631 --> 01:28:54,229
Finally, I get out with some stuff
313
01:28:55,040 --> 01:28:57,612
that I didn't buy but steal
314
01:28:58,384 --> 01:29:00,453
You see what State has taught me
315
01:29:01,022 --> 01:29:02,262
to steal
316
01:29:04,409 --> 01:29:05,499
You, eh?
317
01:29:07,057 --> 01:29:08,175
Rasim, let me tell you
318
01:29:08,383 --> 01:29:09,456
they didn't feed you?
319
01:29:09,702 --> 01:29:10,722
They fed me
320
01:29:11,821 --> 01:29:12,715
Why were you stealing?
321
01:29:13,968 --> 01:29:15,635
What I was lacking?
322
01:29:16,801 --> 01:29:18,289
Do you know what I was lacking?
323
01:29:19,689 --> 01:29:20,498
Look here Rasim,
324
01:29:23,474 --> 01:29:26,801
let me tell you what I did miss
325
01:29:26,997 --> 01:29:28,011
To get your ass kicked
326
01:29:28,857 --> 01:29:31,899
Right! Right! To get my ass kicked
327
01:29:32,201 --> 01:29:33,561
But who had to do it what do you think?
328
01:29:34,058 --> 01:29:35,770
My mother! My mother!
329
01:29:41,286 --> 01:29:43,411
You are right, quite right mate!
330
01:29:49,080 --> 01:29:51,340
The only mother! Mother!
331
01:29:51,777 --> 01:29:53,555
I got away from my boarding school
332
01:29:53,664 --> 01:29:53,937
in the fifth class
333
01:29:56,168 --> 01:29:58,102
He doesn't let me say a word
334
01:29:59,332 --> 01:30:01,307
Some people brought me home
335
01:30:01,707 --> 01:30:03,236
Good people
336
01:30:04,806 --> 01:30:06,548
See? A man brought me home
337
01:30:06,806 --> 01:30:08,840
He dropped everything because of me
338
01:30:09,262 --> 01:30:11,234
Oh what a girl
339
01:30:11,606 --> 01:30:13,926
She's driven me crazy
340
01:30:14,604 --> 01:30:17,287
She broke my heart
341
01:30:18,163 --> 01:30:19,880
And stole my peace away
342
01:30:20,535 --> 01:30:22,148
Let me finish
343
01:30:22,851 --> 01:30:23,592
Shut the fuck up
344
01:30:23,842 --> 01:30:24,660
Let me finish
345
01:30:25,927 --> 01:30:27,037
Ain't getting it
346
01:30:28,474 --> 01:30:29,714
Ain't getting it at all
347
01:30:31,847 --> 01:30:33,188
Listen Kazim, listen here
348
01:30:34,199 --> 01:30:36,573
Kazim, you haven't seen what I saw at home
349
01:30:37,084 --> 01:30:39,206
I saw no love there
350
01:30:39,851 --> 01:30:40,580
Imagine
351
01:30:40,741 --> 01:30:43,378
someone nicked a sweet from a kindergarten
352
01:30:45,271 --> 01:30:47,964
you'll be standing till you own up
353
01:30:48,931 --> 01:30:50,718
I took all the blame
354
01:30:56,249 --> 01:30:57,617
Valia, you are wrong
355
01:30:57,787 --> 01:30:58,194
Fuck you
356
01:30:58,444 --> 01:30:59,003
Listen, when my mother
357
01:31:00,232 --> 01:31:02,081
when I broke the window case
358
01:31:02,480 --> 01:31:04,209
and my mother hit me - I stopped
359
01:31:05,182 --> 01:31:06,877
I quit
360
01:31:08,088 --> 01:31:10,323
But they taught me stealing in boarding school
361
01:31:12,040 --> 01:31:12,589
No
362
01:31:12,806 --> 01:31:13,753
You are very smart eh?
363
01:31:14,052 --> 01:31:15,470
It's because I loved my mother
364
01:31:15,609 --> 01:31:16,082
Shut up
365
01:31:16,341 --> 01:31:17,830
I loved my mother
366
01:31:19,106 --> 01:31:20,125
I lost ten years
367
01:31:22,179 --> 01:31:23,987
Why didn't I die?
368
01:31:26,461 --> 01:31:29,577
My mother could have been alive
369
01:31:31,495 --> 01:31:33,117
but I burried her
370
01:31:33,711 --> 01:31:35,954
covered her with soil with my own hands
371
01:31:39,042 --> 01:31:40,511
Why? Why?
372
01:31:42,328 --> 01:31:44,152
Look here Kazim, tell me why?
373
01:31:45,449 --> 01:31:47,033
I saw her with half an eye
374
01:31:48,374 --> 01:31:50,572
Boarding school, prison, prison..
375
01:31:52,665 --> 01:31:54,142
I haven't seen her but I love her
376
01:31:56,201 --> 01:31:57,653
Prison, prison
377
01:31:58,139 --> 01:32:01,947
What have I done mother, what?
378
01:32:02,302 --> 01:32:03,970
Forgive me please
379
01:32:37,691 --> 01:32:39,253
bitch
380
01:33:38,956 --> 01:33:39,614
Stand up
381
01:33:42,220 --> 01:33:43,661
But guitar? I wanted to play
382
01:33:45,231 --> 01:33:46,165
Let's go
383
01:33:46,847 --> 01:33:47,957
Where to?
384
01:33:48,121 --> 01:33:49,140
To get the dog
385
01:33:49,775 --> 01:33:50,839
It's here
386
01:33:50,989 --> 01:33:51,619
Hold the cat
387
01:33:55,984 --> 01:33:57,290
Ok, let's go
388
01:34:23,404 --> 01:34:25,337
Rasim, what's up, the cops cuffed him
389
01:34:25,515 --> 01:34:26,849
he didn't say a fuck
390
01:34:27,826 --> 01:34:29,505
told on nobody, sold no-one
391
01:34:30,631 --> 01:34:31,519
don't wanna.. don't wanna
392
01:35:20,441 --> 01:35:21,883
All cops are my lot
393
01:35:22,427 --> 01:35:23,794
I play all them fuckers
394
01:35:24,266 --> 01:35:25,756
And they won't fucking touch me. That's it
395
01:35:27,096 --> 01:35:28,214
Behave yourself
396
01:35:28,993 --> 01:35:31,566
I'll bloody all fuck them
397
01:35:32,260 --> 01:35:33,637
You, behave yourself
398
01:35:33,763 --> 01:35:35,430
Can't you be on your own hook?
399
01:35:46,652 --> 01:35:48,961
talk to me
400
01:35:54,807 --> 01:35:56,969
How can I tell you?
401
01:36:05,388 --> 01:36:07,301
Why are you looking at me?
402
01:36:44,136 --> 01:36:45,949
Will you tell me or not?
403
01:37:10,178 --> 01:37:11,784
I'm thankful for your complacence
404
01:38:27,087 --> 01:38:28,854
Now it's lighter
405
01:38:30,111 --> 01:38:33,028
I'll turn it on, now it's brighter
406
01:38:40,614 --> 01:38:42,234
I'll turn it down a bit
407
01:38:54,424 --> 01:38:56,221
Oh Allah
408
01:38:57,313 --> 01:38:59,880
deliver us from evil and ill fortune
409
01:39:01,240 --> 01:39:03,471
oh Allah, grant us the knowledge
410
01:39:03,931 --> 01:39:06,160
of hapiness of life
411
01:39:30,351 --> 01:39:32,455
Just don't you fall, don't
412
01:39:34,093 --> 01:39:35,762
Come on, stand up
413
01:39:37,671 --> 01:39:39,108
What shall I do with you?
414
01:39:39,518 --> 01:39:41,245
Let's go to bed baby
415
01:39:44,467 --> 01:39:45,810
What's the matter?
416
01:39:49,191 --> 01:39:50,576
Pick up your slippers
417
01:39:51,157 --> 01:39:52,454
Don't wanna
418
01:39:54,733 --> 01:39:55,693
Stand up
419
01:40:07,800 --> 01:40:09,381
Shall we sleep here?
420
01:40:10,695 --> 01:40:12,228
What's her name?
421
01:40:14,571 --> 01:40:16,553
What's her name?
422
01:40:16,690 --> 01:40:17,689
What are you carrying on about?
423
01:40:19,423 --> 01:40:20,513
Hey you, bull in the stockyard
424
01:40:22,386 --> 01:40:24,623
What do you want? Stir some chocolate?
425
01:40:25,650 --> 01:40:26,267
Nothing
426
01:40:27,852 --> 01:40:29,293
You want chocolate?
427
01:40:29,744 --> 01:40:30,830
We want nothing
428
01:41:10,834 --> 01:41:11,519
Go on
429
01:41:11,910 --> 01:41:12,946
Now yourself
430
01:41:13,171 --> 01:41:14,278
What do you mean; yourself?
431
01:41:14,902 --> 01:41:16,935
Tip top baby eh?
432
01:41:31,358 --> 01:41:32,311
Go on
433
01:41:39,022 --> 01:41:39,944
Go on
434
01:42:03,546 --> 01:42:06,060
Easy, don't give me that bullshit
435
01:42:06,225 --> 01:42:07,460
What do you want?
436
01:42:08,220 --> 01:42:09,467
Share with me
437
01:42:09,672 --> 01:42:11,305
We won't fight, you get me?
438
01:42:11,481 --> 01:42:12,353
What the fuck?
439
01:42:12,723 --> 01:42:14,432
He plays the fucking here
440
01:42:14,842 --> 01:42:15,863
this damned piece of shit
441
01:42:16,077 --> 01:42:17,704
No fucking way
442
01:42:25,034 --> 01:42:26,289
Don't talk around
443
01:42:26,545 --> 01:42:29,298
Who's fixing who here?
444
01:42:30,527 --> 01:42:32,328
Be it my son I would bloody throw him
445
01:42:32,737 --> 01:42:33,678
to the fucking dogs anyway
446
01:42:36,398 --> 01:42:38,925
Cut that crap, easy
447
01:42:41,993 --> 01:42:43,682
Leave it, you fucker
448
01:42:44,462 --> 01:42:47,565
or else I'll bloody tear you to bits
449
01:42:49,359 --> 01:42:50,516
I am completely done
450
01:42:51,926 --> 01:42:52,928
Come on, put it out
451
01:42:53,072 --> 01:42:54,573
I am completely done
452
01:42:59,417 --> 01:43:00,820
Put it out, put it out
453
01:43:07,607 --> 01:43:11,124
It's for that Kazakh woman who made this belly button
454
01:43:35,467 --> 01:43:36,988
I don't want to hear it
455
01:43:37,311 --> 01:43:39,130
I don't want to hear that noise
456
01:43:40,344 --> 01:43:42,248
I don't want to hear that noise
457
01:43:43,523 --> 01:43:44,476
I can't go away
458
01:43:47,314 --> 01:43:48,810
We are bloody drinking on
459
01:43:48,986 --> 01:43:49,810
You wanna be like me or what?
460
01:43:50,363 --> 01:43:52,083
We ain't gonna scrap and all
461
01:43:52,562 --> 01:43:54,654
Can't you get it, or what?
462
01:43:55,133 --> 01:43:56,742
Don't let me bloody hit you
463
01:43:56,947 --> 01:43:58,596
Got me?
464
01:44:02,967 --> 01:44:04,715
You are a loser, big-time
465
01:44:04,940 --> 01:44:07,120
Am I alone here, sitting by myself?
466
01:44:11,236 --> 01:44:12,440
Fill it up
467
01:44:13,848 --> 01:44:15,026
Fill it
468
01:44:16,700 --> 01:44:17,987
Where's your glass?
469
01:44:23,971 --> 01:44:25,040
What's up?
470
01:44:30,781 --> 01:44:34,032
I can't.. I can't.. I can't..
471
01:45:05,481 --> 01:45:06,856
Mind your own fucking business
472
01:45:11,291 --> 01:45:12,725
Ok. Nuf said
473
01:45:18,481 --> 01:45:19,955
It doesn't look well
474
01:45:21,021 --> 01:45:22,442
What the fuck now?
475
01:45:24,113 --> 01:45:25,190
Tell me
476
01:45:26,590 --> 01:45:27,866
Easy on, easy on
477
01:45:31,627 --> 01:45:33,129
Right. easy, easy
478
01:45:36,318 --> 01:45:38,653
Are you responsible for yourself or not?
29004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.