All language subtitles for Rescuing.Christmas.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,458 --> 00:00:53,625 Just breathe, Chuck. You've got this. We've got this! 4 00:00:53,750 --> 00:00:55,333 - But-but, Debbie-- - No, trust me. 5 00:00:55,458 --> 00:00:57,166 Once he hears the pitch for Operation Wish, 6 00:00:57,291 --> 00:01:00,917 it'll be goodbye, HR, hello, workshop! Ah. 7 00:01:01,041 --> 00:01:02,834 - Workshop? - Workshop. 8 00:01:02,959 --> 00:01:04,125 Workshop, baby, let's go! 9 00:01:04,250 --> 00:01:05,750 - Let's go! - All right, all right. 10 00:01:05,875 --> 00:01:09,667 Being a human has never been harder. 11 00:01:09,792 --> 00:01:13,083 Social media, super storms, 12 00:01:13,208 --> 00:01:15,458 mac-and-cheese ice cream. 13 00:01:15,583 --> 00:01:17,959 Why, it can't be as bad as all that. 14 00:01:18,083 --> 00:01:21,667 Look, Santa, it seems that the world is in dire need 15 00:01:21,667 --> 00:01:23,458 of some Christmas magic. 16 00:01:23,583 --> 00:01:26,542 Hm, now, that I understand. 17 00:01:26,667 --> 00:01:28,083 Sir, I'm not gonna sugar-coat it, 18 00:01:28,208 --> 00:01:30,125 there is a lot of grumps in this world. 19 00:01:30,250 --> 00:01:32,000 We have a chart right here. 20 00:01:33,208 --> 00:01:35,375 Oh, oh, no! 21 00:01:35,375 --> 00:01:38,959 But we believe we may have a solution. 22 00:01:40,000 --> 00:01:42,417 The concept is simple. 23 00:01:42,542 --> 00:01:44,917 One human, three Christmas wishes 24 00:01:45,041 --> 00:01:48,208 to bring back the joy of Christmas. 25 00:01:48,333 --> 00:01:50,000 Christmas! Ha-ha. 26 00:01:50,125 --> 00:01:52,542 We reviewed with legal and there are just a couple of provisos. 27 00:01:52,667 --> 00:01:56,250 Yes, no super powers, no instant millionaire wishes, no. 28 00:01:56,375 --> 00:01:58,250 Keep it small, keep it toy-sized. 29 00:01:58,375 --> 00:02:00,542 Oh, I-I-I like that. 30 00:02:00,542 --> 00:02:03,417 That feels Christmasy. 31 00:02:03,542 --> 00:02:05,959 Also, we can't use any obvious in-your-face magic 32 00:02:05,959 --> 00:02:08,125 to grant wishes, right? That would give us away. 33 00:02:08,125 --> 00:02:12,125 It has to feel organic, natural, coincidental, if you will. 34 00:02:12,250 --> 00:02:14,083 Mm-hmm. Like Christmas kismet. 35 00:02:14,083 --> 00:02:15,500 - You've got it. - You get it. 36 00:02:15,625 --> 00:02:17,375 Only one question. 37 00:02:19,083 --> 00:02:21,458 What's not to love? 38 00:02:21,458 --> 00:02:23,250 - Oh. Oh, great! - Yeah, well, all right, great! 39 00:02:23,250 --> 00:02:25,291 Well, thank you, Santa. Sir, you won't regret it. 40 00:02:25,291 --> 00:02:27,417 How do we select the winner? 41 00:02:27,542 --> 00:02:29,583 Oh, uh, legal advised that we choose at random. 42 00:02:29,583 --> 00:02:32,750 So would you like to do the honors, sir? 43 00:02:32,875 --> 00:02:34,000 Oh. 44 00:02:35,542 --> 00:02:36,667 Oh-oh-oh. 45 00:02:41,333 --> 00:02:42,500 Oh. 46 00:02:42,625 --> 00:02:46,458 Like I said, it's a crisis. 47 00:02:54,333 --> 00:02:57,000 Well, fa-la la-la-la la-la-la to you, too, buddy! 48 00:02:57,000 --> 00:03:00,166 Unbelievable! 49 00:03:00,166 --> 00:03:03,000 Holiday traffic. Christmas is gonna be the death of me. 50 00:03:03,000 --> 00:03:05,291 - What'd you say? - Mm? Nothing, nothing. 51 00:03:05,417 --> 00:03:07,834 Just gonna put on some music. 52 00:03:07,959 --> 00:03:10,667 You're listening to WXMS, 53 00:03:10,667 --> 00:03:13,625 bringing you Christmas 24/7. 54 00:03:13,750 --> 00:03:16,709 Don't forget to enter our contest, Operation Wish. 55 00:03:16,834 --> 00:03:20,500 One winner, three wishes, one Merry Christmas. 56 00:03:20,625 --> 00:03:22,125 This ad is like glitter, man. 57 00:03:22,250 --> 00:03:24,291 It's everywhere and there's no getting rid of it. 58 00:03:34,834 --> 00:03:36,834 ♪ You get to see old ♪ 59 00:03:36,959 --> 00:03:39,125 Aunt Erin, what's a cynical? 60 00:03:39,250 --> 00:03:41,542 Not sure I understand the question. 61 00:03:41,667 --> 00:03:44,208 My mom says last Christmas made you cynical, 62 00:03:44,208 --> 00:03:47,291 and now you don't like it as much. What's a cynical? 63 00:03:47,417 --> 00:03:49,375 Hey, your mom and I are gonna have a little bit of a chat 64 00:03:49,375 --> 00:03:51,041 about something called oversharing. 65 00:03:51,041 --> 00:03:52,792 No, love Christmas. 66 00:03:52,917 --> 00:03:55,000 It's the most wonderful time of the year. 67 00:03:55,000 --> 00:03:57,625 It's the hap-hap-happiest season of all, 68 00:03:57,750 --> 00:04:01,250 pick a tiding of comfort and or joy, 'cause I'm feeling it. 69 00:04:01,375 --> 00:04:04,333 My mom says sarcasm is a defense mechanism. 70 00:04:04,458 --> 00:04:08,375 Well, your mom is, uh, well, she's a smart lady, 71 00:04:08,500 --> 00:04:10,750 but I promise, I still love Christmas. 72 00:04:10,750 --> 00:04:12,333 - Pinky promise? - Wait, wait. 73 00:04:12,458 --> 00:04:14,917 Wait, does kneeling mean he's proposing? 74 00:04:15,041 --> 00:04:16,834 I can also admit that Christmas last year 75 00:04:16,959 --> 00:04:18,750 was kind of exhausting. 76 00:04:18,875 --> 00:04:22,375 Okay. Oh, look, there they are. 77 00:04:22,500 --> 00:04:25,500 Oh, my, get it, get it, get it, get it. 78 00:04:25,625 --> 00:04:28,333 - You getting this? Go, go, go. - Yup, yup. 79 00:04:32,333 --> 00:04:34,875 ♪ Merry Christmas Merry Christmas ♪ 80 00:04:35,000 --> 00:04:38,166 ♪ Santa Claus will soon be on his way ♪ 81 00:04:38,291 --> 00:04:40,709 ♪ Merry Christmas Merry Christmas... ♪ 82 00:04:40,834 --> 00:04:44,709 What the Christmas? This is starting to feel personal. 83 00:04:44,709 --> 00:04:47,542 - Aunt Erin! - Oh, hi, buddy. 84 00:04:47,542 --> 00:04:49,834 Hi, bug. How did it go? 85 00:04:49,959 --> 00:04:51,417 I got some awesome shots. 86 00:04:51,542 --> 00:04:53,583 I practiced the rule of thirds, 87 00:04:53,709 --> 00:04:56,917 and Aunt Erin says you're gonna have a chat about oversharing. 88 00:04:56,917 --> 00:04:58,792 - Oh, yeah. - Sorry. 89 00:04:58,917 --> 00:05:01,083 Well, Auntie Erin, do you wanna go with us 90 00:05:01,083 --> 00:05:02,291 to get some hot cocoa? 91 00:05:02,417 --> 00:05:03,625 Oh, you know, I would love to, 92 00:05:03,625 --> 00:05:04,667 but I've to go to the studio. 93 00:05:04,792 --> 00:05:06,417 - Please. - Uh, sorry, buddy. 94 00:05:06,542 --> 00:05:07,959 - Seriously? - Yeah. 95 00:05:08,083 --> 00:05:09,583 What is with the Scrooge routine this year? 96 00:05:09,583 --> 00:05:11,542 - You've been such a ghost. - Okay, first of all... 97 00:05:11,667 --> 00:05:13,458 I don't feel like you know who's who in that story. 98 00:05:13,458 --> 00:05:16,458 And I have done all of the things Christmas, okay? 99 00:05:16,458 --> 00:05:19,125 The-the shopping, the wrapping. We went to the pageant. 100 00:05:19,250 --> 00:05:20,959 Yeah, but it's been like doing it all with 101 00:05:20,959 --> 00:05:23,375 the Ghost Of Christmas Blah. 102 00:05:23,500 --> 00:05:25,625 Is this, is this an Archie thing? 103 00:05:25,750 --> 00:05:27,792 - What? No. - What's an Archie? 104 00:05:27,917 --> 00:05:29,750 The photography guy who broke up with her 105 00:05:29,875 --> 00:05:31,458 last Christmas. Remember? 106 00:05:31,583 --> 00:05:33,250 He wore all black and talked a lot. 107 00:05:33,375 --> 00:05:36,000 Olivia! Wow, she really picks up on everything. 108 00:05:36,000 --> 00:05:37,291 - I'm so sorry. - It's okay. 109 00:05:37,417 --> 00:05:38,959 Because you know what, guys? 110 00:05:39,083 --> 00:05:41,000 This is not an Archie thing. And you know why? 111 00:05:41,000 --> 00:05:44,125 Because auntie is not defined by her past relationships. 112 00:05:44,125 --> 00:05:47,166 Got that, Olivia? Jonah? 113 00:05:47,291 --> 00:05:49,000 Wonderful. This is not about a breakup. 114 00:05:49,125 --> 00:05:51,125 It's about a breakthrough with my art, 115 00:05:51,250 --> 00:05:52,959 which is why I have to go to the studio. 116 00:05:52,959 --> 00:05:54,917 But I'm gonna see you tomorrow night at nana and pop-pop's. 117 00:05:55,041 --> 00:05:56,625 We're gonna do some decorating, right? 118 00:05:56,750 --> 00:05:58,291 I'm gonna see you and Taylor tonight at drinks. 119 00:05:58,417 --> 00:05:59,667 And I'll, uh, you know, I'll-I'll 120 00:05:59,792 --> 00:06:01,458 see you all at the town tree-lighting. 121 00:06:01,583 --> 00:06:03,000 All right, I'll expect you 122 00:06:03,000 --> 00:06:06,041 at everything with jingle bells on. 123 00:06:26,375 --> 00:06:28,583 ♪ Out on the night ♪ 124 00:06:30,125 --> 00:06:33,750 ♪ Go so slowly ♪ 125 00:06:35,667 --> 00:06:39,959 ♪ About a few times ♪ 126 00:06:41,834 --> 00:06:46,542 ♪ And it echoes in my... ♪ 127 00:06:46,542 --> 00:06:48,917 - Happy holidays, Erin. - See ya. 128 00:07:34,250 --> 00:07:37,542 S-sign up now for Operation Wish, 129 00:07:37,542 --> 00:07:40,291 and we'll do our holly jolliest 130 00:07:40,291 --> 00:07:43,458 to turn that Christmas frown upside down. 131 00:07:43,583 --> 00:07:45,959 You, yes, you, holiday traffic 132 00:07:46,083 --> 00:07:48,709 eroding your goodwill toward men. Literally you. 133 00:07:52,417 --> 00:07:53,792 Okay, being a little heavy-handed. 134 00:07:53,917 --> 00:07:55,625 We don't wanna overwhelm her. 135 00:07:55,625 --> 00:07:57,792 We have 12 days. We can't take any chances. 136 00:07:59,959 --> 00:08:02,250 Have you caught the humbug? 137 00:08:02,375 --> 00:08:06,500 Well, we have the antidote. Operation Wish. 138 00:08:10,542 --> 00:08:11,583 I can't prove it was intentional, 139 00:08:11,709 --> 00:08:13,458 but the car came right at me. 140 00:08:13,458 --> 00:08:15,250 When Christmas Attacks. 141 00:08:15,375 --> 00:08:17,458 - Now, see, I'd watch that one. - Okay, I didn't say that. 142 00:08:17,458 --> 00:08:18,959 And I also don't hate Christmas. 143 00:08:19,083 --> 00:08:20,959 I just don't know how much more of it I can take. 144 00:08:21,083 --> 00:08:22,667 Ho, ho, ho. How's everyone doing? 145 00:08:22,667 --> 00:08:24,542 Oh, good. Thank you. 146 00:08:24,667 --> 00:08:26,792 But I would be so excited if I had, like, a White Russian. 147 00:08:26,792 --> 00:08:28,375 But don't let them do anything Christmassy to it. 148 00:08:28,500 --> 00:08:30,375 Don't, like, crush up a candy cane and like, sprinkle it 149 00:08:30,500 --> 00:08:32,458 on the rim. Do you guys wanna get an app? I'm starving. 150 00:08:32,583 --> 00:08:34,667 What ghost are you? Past? Present? 151 00:08:34,792 --> 00:08:36,959 You guys, for the record, I'm not a Scrooge. 152 00:08:37,083 --> 00:08:40,667 There was a little trace of humbug there. 153 00:08:40,792 --> 00:08:42,625 What do you have against Christmas? 154 00:08:42,750 --> 00:08:44,500 - Um, nothing. Nothing. - Uh, this is my friend. 155 00:08:44,625 --> 00:08:48,125 Travel. Is it the baking? Is it the gift-giving? 156 00:08:48,250 --> 00:08:50,291 Oh, it's the gift-giving. 157 00:08:50,417 --> 00:08:52,125 I'm so sorry. Who are you again? 158 00:08:52,250 --> 00:08:55,834 Oh. I'm Sam Collins, Taylor's friend from law school. 159 00:08:55,959 --> 00:08:58,959 Yeah, I, uh, I tried to say that. 160 00:08:59,083 --> 00:09:00,875 Sam just moved here from Chicago, 161 00:09:01,000 --> 00:09:03,500 where he was at a very fancy firm, 162 00:09:03,625 --> 00:09:05,875 but he's going to be joining my practice here. 163 00:09:06,000 --> 00:09:08,875 No, no, no, I'm just helping you out, part-time, 164 00:09:09,000 --> 00:09:12,041 while I pause to enjoy life without fluorescent lighting. 165 00:09:12,041 --> 00:09:14,709 I don't wanna talk about myself, I would much rather 166 00:09:14,834 --> 00:09:17,250 crack the case of the Christmas Krampus. 167 00:09:17,375 --> 00:09:19,959 Seems like you're putting a lot of effort where most people 168 00:09:20,083 --> 00:09:22,667 would just slap a bow on a pair of socks for dad 169 00:09:22,792 --> 00:09:24,333 and call it a day. 170 00:09:24,333 --> 00:09:26,291 I-I-I'm a freelancer. 171 00:09:26,417 --> 00:09:28,917 I don't have any kids. My folks are getting a little older. 172 00:09:29,041 --> 00:09:31,458 So, yeah, you could say it's fallen to me to make sure 173 00:09:31,583 --> 00:09:34,542 that none of our traditions fall through the cracks. 174 00:09:34,542 --> 00:09:36,208 - You want my advice? - Sure. 175 00:09:36,208 --> 00:09:40,041 Keep it simple. Give everyone the same thing. 176 00:09:40,041 --> 00:09:43,667 No. No! You can't do that. Who does that? 177 00:09:46,333 --> 00:09:49,208 - You do that. - Objection. Relevance. 178 00:09:49,333 --> 00:09:50,917 He makes them all himself. 179 00:09:50,917 --> 00:09:53,250 Though, I've never actually seen it in person. 180 00:09:53,250 --> 00:09:55,709 But, I mean, that's cheating, if I gave you guys my photography 181 00:09:55,834 --> 00:09:57,250 every year, I would never hear the end of it. 182 00:09:57,375 --> 00:10:00,125 - Wait. She's a photographer? - Hm. 183 00:10:00,250 --> 00:10:02,125 You said it was drinks with friends. 184 00:10:02,250 --> 00:10:05,542 Well, it is. Erin's a friend. My friend. 185 00:10:05,667 --> 00:10:08,083 She just happened to become my sister-in-law. 186 00:10:08,208 --> 00:10:12,542 And here I am, dressed like I'm teaching kids to paint on PBS 187 00:10:12,542 --> 00:10:15,542 instead of going on a blind date. 188 00:10:15,667 --> 00:10:19,375 - Sorry, what? - Oh-oh, this. This is a setup. 189 00:10:19,500 --> 00:10:21,750 And we have been set up to fail. 190 00:10:21,750 --> 00:10:24,166 Erin, you set Taylor and I up, 191 00:10:24,291 --> 00:10:26,625 and look how well that went. I'm just trying to return the favor. 192 00:10:26,625 --> 00:10:29,500 And please know that I would not normally be this candid until 193 00:10:29,625 --> 00:10:33,000 we were 21 dates in and with a adopted cat. 194 00:10:34,083 --> 00:10:36,250 - Dog? - Better. 195 00:10:36,375 --> 00:10:39,125 Hm. Guess it wasn't meant to be. Shame. 196 00:10:39,250 --> 00:10:41,917 - Shame. - Shame. Heh-heh. 197 00:10:45,208 --> 00:10:48,625 Well, uh, ahem, it was lovely chatting all things Christmas 198 00:10:48,625 --> 00:10:50,375 with you, but I am suddenly exhausted. 199 00:10:50,500 --> 00:10:52,709 And as I have told these two multiple times, 200 00:10:52,834 --> 00:10:56,417 I'm just not really in a dating kind of headspace right now. 201 00:10:56,542 --> 00:10:59,917 - So if you'll excuse me... - Erin, we're sorry. 202 00:10:59,917 --> 00:11:01,375 - Just, why don't you stay? - Erin, come on. 203 00:11:01,500 --> 00:11:03,625 - Come on. - Have a great night. 204 00:11:07,250 --> 00:11:08,542 She's fun. 205 00:11:25,500 --> 00:11:27,667 You know, I still can't believe she deleted it. 206 00:11:27,667 --> 00:11:30,000 I told you, we were doing too much. 207 00:11:30,125 --> 00:11:32,250 We're playing with fire here, I mean, we are literally 208 00:11:32,375 --> 00:11:34,792 chestnuts roasting on an open fire, Chuck. 209 00:11:34,917 --> 00:11:38,125 - Deborah. - It's Debbie. 210 00:11:38,125 --> 00:11:41,083 Do you think that swiping and spam filters 211 00:11:41,208 --> 00:11:44,083 are any match for magic? We're just getting started here. 212 00:11:44,208 --> 00:11:48,291 Let her have her little silent night. We know her. 213 00:11:48,291 --> 00:11:50,667 We know what she likes. You memorized her file. 214 00:11:50,792 --> 00:11:53,000 Huh, people-pleaser, perfectionist. 215 00:11:53,125 --> 00:11:54,500 A shocking disdain for peppermint, 216 00:11:54,625 --> 00:11:55,959 which I will never understand. 217 00:11:56,083 --> 00:11:59,375 Exactly. She's normal-ish. 218 00:11:59,500 --> 00:12:03,375 We got this. Eyes on the prize. 219 00:12:03,500 --> 00:12:06,333 Cheers, buddy. Ha-ha! 220 00:12:09,792 --> 00:12:12,542 - Hey, Erin. It's me. - Hey, Taylor. 221 00:12:12,667 --> 00:12:16,000 Hey, uh, Jonah's gopher gang gift is over there on the couch. 222 00:12:16,125 --> 00:12:19,166 Wow, try saying that three times fast. 223 00:12:20,458 --> 00:12:22,000 - Hi. - Hey. 224 00:12:22,125 --> 00:12:24,542 We were on our way to court. What'd you want me to do? 225 00:12:24,667 --> 00:12:26,333 Leave him in the car with the window cracked? 226 00:12:26,458 --> 00:12:29,542 And I also come bearing a little seasonal pick-me-up. 227 00:12:29,542 --> 00:12:31,625 - Oh. - That is... 228 00:12:31,750 --> 00:12:34,750 - Go ahead. A... - It's a peppermint mocha. 229 00:12:34,750 --> 00:12:36,458 - Mm-hmm. Yeah. - Dude. 230 00:12:36,583 --> 00:12:38,750 - I told you, no peppermint. - It's fine. 231 00:12:38,875 --> 00:12:40,583 No, I asked if she'd like a mocha, and you said 232 00:12:40,583 --> 00:12:42,750 "No peppermint." 233 00:12:42,875 --> 00:12:46,083 I thought you meant, "No. Peppermint." 234 00:12:46,208 --> 00:12:49,166 It's fine. Thank you. 235 00:12:49,291 --> 00:12:50,834 Wait, yeah, hold on. Uh, these... 236 00:12:52,083 --> 00:12:53,709 These are amazing. 237 00:12:53,834 --> 00:12:55,250 Reminds me of Helene Binet. 238 00:12:55,250 --> 00:12:57,083 - I love Helene Binet. - Mm. 239 00:12:57,083 --> 00:12:58,500 Wait a second. You know Binet? 240 00:12:58,625 --> 00:13:00,583 - Uh, my uncle's a photographer. - Huh. 241 00:13:00,583 --> 00:13:02,375 Wow, it's kind of like Maria 242 00:13:02,500 --> 00:13:04,250 and I knew you had some things in common. 243 00:13:04,250 --> 00:13:05,750 - Oh, don't even try it. - Not off the hook yet. 244 00:13:05,750 --> 00:13:07,625 - Don't. - And... 245 00:13:07,750 --> 00:13:11,083 - I've gotta take this. - Your phone didn't ring. 246 00:13:11,208 --> 00:13:12,750 Sam's got something to ask you. 247 00:13:12,875 --> 00:13:15,041 - Ha. - Really? 248 00:13:15,166 --> 00:13:17,959 You moved to Duluth to work with that brilliant legal mind? 249 00:13:18,083 --> 00:13:20,291 Well, something like that. Ahem. 250 00:13:20,291 --> 00:13:22,125 These-these are really stunning. 251 00:13:22,125 --> 00:13:24,542 Are you planning any kind of show or anything? 252 00:13:24,667 --> 00:13:28,625 It's my turn to interrogate. Why'd you leave Chicago? 253 00:13:28,750 --> 00:13:32,792 I went to law school in Chicago because my dad recommended it. 254 00:13:32,792 --> 00:13:36,291 I took a job at a law firm that my professor recommended. 255 00:13:36,291 --> 00:13:39,125 And why do I feel like this is a distraction 256 00:13:39,250 --> 00:13:41,083 because Taylor said I have something to ask? 257 00:13:41,208 --> 00:13:44,792 Oh, uh, um, Sam, I just... 258 00:13:44,917 --> 00:13:47,917 I know it's, uh, it's-it's a lot to explain. 259 00:13:48,041 --> 00:13:49,583 I'm just not really an act. 260 00:13:49,583 --> 00:13:51,834 Um, you seem like a really nice person. 261 00:13:51,959 --> 00:13:54,458 - You j... I just... - Oh. No, no, no, no. 262 00:13:54,458 --> 00:13:56,083 - Appreciate it. - No, no, no, no. My... 263 00:13:56,208 --> 00:13:58,125 My family has some old undeveloped photos. 264 00:13:58,250 --> 00:13:59,709 - I was wondering if-- - Oh, yes! 265 00:13:59,834 --> 00:14:01,500 And I could develop them. 266 00:14:01,625 --> 00:14:03,834 - Great. - I said that loud. 267 00:14:03,834 --> 00:14:07,166 Uh, so should I just drop the film off today? Later? 268 00:14:07,166 --> 00:14:08,834 Actually, today's kind of a disaster. 269 00:14:08,834 --> 00:14:10,417 But, um, what about tomorrow? 270 00:14:10,542 --> 00:14:12,458 I could swing by your place and get 'em. 271 00:14:12,583 --> 00:14:15,750 I mean, not like... Just-just 'cause it's easier. 272 00:14:15,875 --> 00:14:17,166 Because it's easier. Because it's easier. 273 00:14:17,291 --> 00:14:19,125 Taylor will give you my information, 274 00:14:19,250 --> 00:14:20,667 and you just text me on your way. 275 00:14:20,792 --> 00:14:21,834 Cool. 276 00:14:26,583 --> 00:14:29,166 - Bye, Erin. - Bye. 277 00:14:40,792 --> 00:14:43,709 - Where's it gonna go? - Oh, careful. 278 00:14:43,709 --> 00:14:47,041 Yes! The final ornament! 279 00:14:48,458 --> 00:14:50,250 - Final ornament. - Oh, sorry I'm late. 280 00:14:50,375 --> 00:14:53,291 - Hey, all right. - Oh, dad, please don't get up. 281 00:14:53,417 --> 00:14:54,834 Oh, my gosh. Keep icing your back. 282 00:14:54,959 --> 00:14:56,375 Or you're gonna have a blue, blue Christmas. 283 00:14:56,375 --> 00:14:58,333 But, honey, the tree is crooked. 284 00:14:58,333 --> 00:15:00,542 - The tree is my job. - Ah, ah, ah. 285 00:15:00,667 --> 00:15:03,375 Have a cookie that Erin made with the kids. 286 00:15:03,500 --> 00:15:04,750 Wow, you've been busy. 287 00:15:04,875 --> 00:15:06,542 Mm, you don't know the half of it. 288 00:15:06,542 --> 00:15:08,041 She fixed the lights outside, 289 00:15:08,166 --> 00:15:10,709 baked cookies with the kids, did the tree. 290 00:15:10,834 --> 00:15:13,500 Had a charming run-in with Sam over coffee. 291 00:15:13,625 --> 00:15:15,834 - Yeah, what a coincidence. - Oh, you're welcome. 292 00:15:15,959 --> 00:15:18,583 Okay, what about the list of things that happened today 293 00:15:18,583 --> 00:15:20,417 make you think that I should be thanking you? 294 00:15:20,417 --> 00:15:22,083 - Oh! Wow! - Ooh! 295 00:15:22,208 --> 00:15:23,750 Okay, I gotta go. 296 00:15:23,750 --> 00:15:26,417 I'm gonna apply to some galleries, but I love you guys, 297 00:15:26,417 --> 00:15:28,041 so I'm gonna grab some pizzelles on the way out. 298 00:15:28,166 --> 00:15:30,000 Oh, sweetie, sorry, I haven't made those yet. 299 00:15:30,125 --> 00:15:32,875 - I just got a little tired. - Oh. 300 00:15:32,875 --> 00:15:34,750 It's fine. Totally fine. 301 00:15:34,875 --> 00:15:37,709 I'm fine. I'm fine. 302 00:15:39,000 --> 00:15:41,750 That's like three too many fines. 303 00:16:29,208 --> 00:16:30,458 Delete. 304 00:16:31,083 --> 00:16:32,166 Block. 305 00:16:40,417 --> 00:16:41,792 I've been hacked. 306 00:16:41,917 --> 00:16:44,625 Man, the Christmas is hacking me. 307 00:16:44,750 --> 00:16:49,333 To whom it may concern. 308 00:16:49,458 --> 00:16:52,500 I officially 309 00:16:52,625 --> 00:16:57,333 reject this contest. 310 00:16:57,458 --> 00:17:02,583 Please stop contacting me. 311 00:17:06,667 --> 00:17:09,959 "Would you mind giving us some feedback as to why?" 312 00:17:12,959 --> 00:17:14,500 Oh! 313 00:17:14,625 --> 00:17:16,500 "These wishes are wasted on me. 314 00:17:16,625 --> 00:17:19,417 They should go to someone more festive." 315 00:17:20,583 --> 00:17:25,125 That's exactly why we chose you. 316 00:17:25,250 --> 00:17:29,625 Give us a chance, uh, start small. 317 00:17:29,750 --> 00:17:33,166 If we let you down, we'll stop. 318 00:17:38,000 --> 00:17:40,542 Okay, fine. Fine. 319 00:17:42,583 --> 00:17:46,834 I wish for some 320 00:17:46,959 --> 00:17:50,208 of my mother's 321 00:17:50,208 --> 00:17:53,417 Christmas pizzelles. 322 00:18:05,667 --> 00:18:07,083 - Mom! - Hi, sweetie. 323 00:18:07,083 --> 00:18:08,750 Um, I'm sorry about earlier. 324 00:18:08,875 --> 00:18:11,250 I know how hard Christmas was for you last year, 325 00:18:11,250 --> 00:18:14,417 and you deserve a little pick-me-up. 326 00:18:14,542 --> 00:18:17,250 H-how did you get here so fast? 327 00:18:17,250 --> 00:18:19,417 Who contacted you? 328 00:18:19,542 --> 00:18:22,625 You know, I worry about you cooped up in that dark room 329 00:18:22,750 --> 00:18:25,375 with all those chemicals. 330 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 Anywho, I love you, 331 00:18:27,625 --> 00:18:29,834 and I will see you tomorrow at the tree-lighting. 332 00:18:29,959 --> 00:18:31,458 Uh-huh. 333 00:18:32,542 --> 00:18:34,917 Hm. 334 00:19:09,583 --> 00:19:10,875 Uh... 335 00:19:14,500 --> 00:19:15,417 - Hi. - Hi. 336 00:19:15,417 --> 00:19:18,458 - Come on in. - Sure. 337 00:19:18,583 --> 00:19:20,125 - Wow! - Well, not a date, not a date. 338 00:19:20,125 --> 00:19:22,583 I just thought maybe you could use a little Christmas 339 00:19:22,709 --> 00:19:25,792 made by someone else. A relaxing Christmas. 340 00:19:25,917 --> 00:19:28,417 A classy Christmas. 341 00:19:28,542 --> 00:19:31,333 - Classy Christmas? Why? - Hm. 342 00:19:31,333 --> 00:19:32,500 Oh, 'cause of the saxophone. 343 00:19:32,625 --> 00:19:34,166 - Right? - Right. 344 00:19:34,291 --> 00:19:36,333 Well, this is a lot of 345 00:19:36,458 --> 00:19:38,291 very kind effort for a non-date. 346 00:19:38,291 --> 00:19:41,667 Says the woman who puts forth so much effort at Christmas 347 00:19:41,667 --> 00:19:43,291 that she's running on pine-scented fumes. 348 00:19:43,417 --> 00:19:46,291 - Hm. - Film's in here. 349 00:19:49,000 --> 00:19:50,208 Mm-hmm. 350 00:19:51,792 --> 00:19:52,875 Aww... 351 00:19:56,041 --> 00:19:58,125 - Did you make these? - Maybe. 352 00:19:58,250 --> 00:20:02,500 I'd put you on the list, but somebody told me it is cheating 353 00:20:02,500 --> 00:20:04,291 to give everyone the same thing. 354 00:20:04,417 --> 00:20:06,500 - There you go. - Oh, thank you. 355 00:20:06,625 --> 00:20:09,166 I'll take good care of it. 356 00:20:09,166 --> 00:20:11,333 Look, I must say, you are making 357 00:20:11,458 --> 00:20:14,709 a much better case for Christmas than that radio contest. 358 00:20:14,834 --> 00:20:17,542 Have you heard those ads? It's making me completely insane. 359 00:20:17,542 --> 00:20:19,375 Of course, you've heard them. They're everywhere. 360 00:20:19,375 --> 00:20:22,500 - They even emailed me recently. - Hm. 361 00:20:22,500 --> 00:20:25,208 Oh, hello. What is this? 362 00:20:25,208 --> 00:20:28,250 Yeah, I did some pro bono work for them with my old firm. 363 00:20:28,375 --> 00:20:30,041 Don't tell Taylor, but that's part of why 364 00:20:30,166 --> 00:20:33,208 I'm reluctant to join his firm full-time. 365 00:20:33,333 --> 00:20:35,542 And I'm hoping to do more of that kind of work soon. 366 00:20:35,667 --> 00:20:38,041 I think that's awesome. 367 00:20:38,041 --> 00:20:39,834 You should tell him, though. Really. 368 00:20:39,834 --> 00:20:41,667 - Maybe he could accommodate it. - Yeah. 369 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Uh, sorry. 370 00:20:45,125 --> 00:20:46,417 Oh. 371 00:20:46,542 --> 00:20:48,709 I swear, this contest is... 372 00:20:51,125 --> 00:20:53,500 - Everything okay? - Uh... 373 00:20:55,500 --> 00:20:59,417 Yeah, uh, m-maybe. I hope so. It's fine. Everything is fine. 374 00:20:59,542 --> 00:21:01,417 Um, I do have to go. I'm sorry. 375 00:21:01,417 --> 00:21:05,375 But, um, please, let me make up for my second rude exit now 376 00:21:05,375 --> 00:21:07,375 with some cookies when I drop this off? 377 00:21:07,500 --> 00:21:09,375 - Deal. - Great. 378 00:21:11,208 --> 00:21:13,083 I don't think you guys really understand. 379 00:21:13,208 --> 00:21:15,542 Archie just won the most prestigious 380 00:21:15,667 --> 00:21:19,250 nature photography fellowship in the country! 381 00:21:19,250 --> 00:21:21,417 He hates nature! 382 00:21:21,417 --> 00:21:24,959 When that was my focus, he said that it was beneath me, 383 00:21:25,083 --> 00:21:26,875 that I need to be focusing on doing more 384 00:21:27,000 --> 00:21:29,208 gallery-quality work, like what he was doing. 385 00:21:29,333 --> 00:21:32,208 And now it's my dream and it's suddenly not good enough? Ha! 386 00:21:32,333 --> 00:21:35,250 Okay, h-hold on. I'm a little confused. 387 00:21:35,375 --> 00:21:38,417 You said this was an emergency. Uh, we-we got a sitter. 388 00:21:38,542 --> 00:21:40,959 It's mom and dad. It's fine. 389 00:21:41,083 --> 00:21:43,583 Did he steal your spot at this fellowship or something? 390 00:21:43,583 --> 00:21:45,542 No, he didn't. I didn't even wanna move. 391 00:21:45,667 --> 00:21:48,000 And I'm doing the best work of my life out here this year. 392 00:21:48,125 --> 00:21:50,458 But he wouldn't have even known about that fellowship 393 00:21:50,583 --> 00:21:52,166 if it wasn't for me! 394 00:21:52,291 --> 00:21:54,917 I get it. I get it. You just want a little credit. 395 00:21:54,917 --> 00:21:56,750 - Yes. - But that's never gonna happen. 396 00:21:56,875 --> 00:21:58,417 Because that's who he is. 397 00:21:58,417 --> 00:22:01,792 He is narcissist. The god of me, me, me. 398 00:22:01,917 --> 00:22:05,917 No, but-but that's not all that he was, you guys. 399 00:22:06,041 --> 00:22:09,959 He was fun. I mean, we all had fun, right? 400 00:22:10,083 --> 00:22:13,959 He was so handsome and charming, uh... 401 00:22:13,959 --> 00:22:16,500 You know what, I actually have a journal entry 402 00:22:16,625 --> 00:22:18,959 that speaks to this. One moment. 403 00:22:22,000 --> 00:22:23,834 I'm so sorry. We have to go. 404 00:22:23,959 --> 00:22:26,458 Uh, yeah, Jonah's not feeling good. 405 00:22:26,583 --> 00:22:28,417 He-he's, uh, stepped on a tack or something. 406 00:22:28,542 --> 00:22:30,875 - Mm-hmm. - We gotta check it out. 407 00:22:53,917 --> 00:22:55,083 Mm. 408 00:23:00,625 --> 00:23:04,208 "I just want a little credit. Is that too much to ask?" 409 00:23:04,333 --> 00:23:08,041 No, baby girl. We've all been there. Okay. 410 00:23:08,041 --> 00:23:11,500 Is there any way 411 00:23:11,625 --> 00:23:14,208 we can be of some help? 412 00:23:23,166 --> 00:23:26,375 "Not unless you can remind Archibald Vickers 413 00:23:26,500 --> 00:23:29,083 that I'm the best thing that ever happened to him." 414 00:23:29,208 --> 00:23:30,542 Archibald Vickers? 415 00:23:30,542 --> 00:23:31,917 She's seriously hung up on a guy 416 00:23:32,041 --> 00:23:34,166 that sounds like an old-timey robber baron? 417 00:23:34,291 --> 00:23:38,709 He sounds lame and not attractive. 418 00:23:38,709 --> 00:23:40,542 Uh, give me that. Give me that. 419 00:23:46,667 --> 00:23:47,709 Hm. 420 00:23:55,834 --> 00:23:58,166 Uh, okay. 421 00:23:58,291 --> 00:23:59,375 Mm... 422 00:24:24,625 --> 00:24:26,375 Babe, I had to come see you. Hold up! 423 00:24:26,500 --> 00:24:28,750 - This cannot be happening. - Wow! 424 00:24:28,875 --> 00:24:31,125 Okay, maybe I deserve that. 425 00:24:31,125 --> 00:24:33,041 I've been lost without you. 426 00:24:33,166 --> 00:24:34,792 It's just a dream. 427 00:24:34,792 --> 00:24:36,917 - Last Christmas was miserable. - It's just a weird dream. 428 00:24:37,041 --> 00:24:38,875 Work is miserable. 429 00:24:39,000 --> 00:24:40,959 And I know this is out of the blue, but I bought 430 00:24:41,083 --> 00:24:43,625 a plane ticket yesterday, and I said, "You know what?" 431 00:24:43,625 --> 00:24:45,417 Did you just say you bought a plane ticket yesterday 432 00:24:45,542 --> 00:24:47,959 and not, like, five seconds ago? 433 00:24:48,083 --> 00:24:50,083 Babe, are you okay? 434 00:24:50,208 --> 00:24:52,458 Yeah. I'm fine. 435 00:24:52,458 --> 00:24:55,709 I was just over there, and I was wishing. 436 00:24:55,834 --> 00:24:58,917 - And then you were here. - W-wish? 437 00:24:59,041 --> 00:25:01,291 Uh, there's no magic here, babe. 438 00:25:01,291 --> 00:25:05,333 This is just me realizing how foolish I was when I let you go. 439 00:25:05,333 --> 00:25:07,709 And I hope it's not too late. 440 00:25:07,834 --> 00:25:09,041 Please. 441 00:25:11,375 --> 00:25:14,458 Can we chat? 442 00:25:15,291 --> 00:25:16,333 Uh... 443 00:25:18,792 --> 00:25:20,125 It's Christmas. 444 00:25:23,542 --> 00:25:25,625 Sure. Yeah. 445 00:25:29,625 --> 00:25:31,750 Babe, do you have any snacks? 446 00:25:31,875 --> 00:25:33,291 I get the hype. 447 00:25:33,417 --> 00:25:36,333 Wassail, baby? Ha! 448 00:25:39,458 --> 00:25:41,834 So the gel makes it too wet, the mousse too crunchy, 449 00:25:41,834 --> 00:25:43,709 and, like, the wax makes it too dry. 450 00:25:43,834 --> 00:25:45,500 Yeah. Yeah, that's right. Yeah. 451 00:25:45,625 --> 00:25:46,959 I can't believe we sat up all night talking, 452 00:25:47,083 --> 00:25:48,959 and I'm not even tired. So what's new with you? 453 00:25:49,083 --> 00:25:50,709 - Hi. Free sample? - Well, actually-- 454 00:25:50,709 --> 00:25:52,959 They got a sprinkle of Christmas magic. 455 00:25:53,083 --> 00:25:55,375 - Mn-mn. - Merry Christmas to me. 456 00:25:55,500 --> 00:25:57,125 Um... 457 00:25:57,250 --> 00:25:59,083 Thank you. Cool. 458 00:26:03,875 --> 00:26:07,000 So the fellowship are asking for a fresh buy-in, right? 459 00:26:07,125 --> 00:26:10,166 Like, artist statement, a proposal, something like that. 460 00:26:10,166 --> 00:26:14,333 So I call these guys, I say, "Hey, yo, I'm a photographer. 461 00:26:14,333 --> 00:26:17,375 I'm not a writer." Right? Can-can you believe that? 462 00:26:17,375 --> 00:26:19,709 You know, like, they're asking for this, uh... 463 00:26:19,834 --> 00:26:22,250 I mean, I could, I could take a look at it if you want. 464 00:26:22,375 --> 00:26:24,834 - Yeah? Oh, my God, yes. Yes. - Yeah. 465 00:26:25,000 --> 00:26:26,750 You, I mean, you've always been better at this stuff anyway. 466 00:26:26,875 --> 00:26:29,709 - Thanks. - What would I do without you? 467 00:26:29,834 --> 00:26:32,166 - I don't mind. - Yeah. 468 00:26:32,291 --> 00:26:34,542 Yes, just scroll-scroll down to the bottom. 469 00:26:36,083 --> 00:26:37,625 - Let's tweak that. - Hey. 470 00:26:37,750 --> 00:26:39,583 Maybe we can, uh, do my 471 00:26:39,583 --> 00:26:41,417 Christmas shopping after this? 472 00:26:42,834 --> 00:26:44,583 I was, I was gonna go this weekend, 473 00:26:44,709 --> 00:26:47,917 but then I decided to come see you. 474 00:26:47,917 --> 00:26:51,875 Uh, have you done, um, any of your Christmas shopping? 475 00:26:52,000 --> 00:26:55,083 What can I say? 476 00:26:55,208 --> 00:26:57,750 Been lost without you. 477 00:26:57,875 --> 00:27:01,250 So, this is why you bailed on our wrapping session. 478 00:27:01,250 --> 00:27:03,917 Oh, Maria. Maria's boyfriend. 479 00:27:03,917 --> 00:27:05,709 Uh, Taylor. Husband. 480 00:27:05,709 --> 00:27:08,125 Oh, husband. 481 00:27:08,125 --> 00:27:09,959 Good to see you guys. Ha-ha. 482 00:27:10,083 --> 00:27:11,458 Uh, actually, Erin and I 483 00:27:11,458 --> 00:27:12,875 were about to go and do some Christmas shopping. 484 00:27:13,000 --> 00:27:14,875 Oh, she doesn't need to go shopping. She... 485 00:27:15,000 --> 00:27:17,709 Oh, right. His shopping. 486 00:27:17,834 --> 00:27:19,583 You're upending our plans to do the shopping 487 00:27:19,709 --> 00:27:21,083 he should have done already. 488 00:27:21,208 --> 00:27:23,083 Isn't she the best? 489 00:27:24,750 --> 00:27:27,250 - Mm, peppermint? Seriously? - Yeah. Yeah, it's-- 490 00:27:27,375 --> 00:27:30,208 - You dated her for three years. - Okay, uh, Erin. 491 00:27:30,333 --> 00:27:32,125 Why don't we get you another cup of coffee? 492 00:27:32,125 --> 00:27:34,500 - I'm gonna get another coffee. - Sure. 493 00:27:36,208 --> 00:27:38,959 Uh, uh, baby, can you grab me a biscotti, please? 494 00:27:39,083 --> 00:27:40,625 How did that happen? 495 00:27:40,625 --> 00:27:42,208 I don't know. 496 00:27:42,333 --> 00:27:44,458 One minute I was just at home minding my own business, 497 00:27:44,583 --> 00:27:46,625 wishing that he would remember that I am the best thing 498 00:27:46,750 --> 00:27:48,667 that has ever happened to him, and then the next minute 499 00:27:48,667 --> 00:27:51,834 he was there. He was just there. 500 00:27:51,959 --> 00:27:55,000 Well, be careful what you wish for. 501 00:28:01,792 --> 00:28:03,500 So then I said, you couldn't even 502 00:28:03,500 --> 00:28:05,166 vin-de-pay me to drink that stuff. 503 00:28:05,291 --> 00:28:07,458 - Ah. That's, that's hilarious. - Can you believe that? 504 00:28:07,458 --> 00:28:09,500 Hey, uh, we're gonna be really late for this tree-lighting. 505 00:28:09,625 --> 00:28:11,417 Could you please help me find the keys? 506 00:28:11,542 --> 00:28:13,333 Yeah, yeah. Sure. 507 00:28:18,792 --> 00:28:20,333 Babe, is this what you've been working on? 508 00:28:20,458 --> 00:28:22,291 Yeah, but, um, do you mind if I show you later? 509 00:28:22,417 --> 00:28:26,000 We just really gotta get ready to go. 510 00:28:26,000 --> 00:28:28,458 - Oh... - Oh, my God. This is stunning. 511 00:28:28,583 --> 00:28:30,000 Babe, this has to be your best work ever. 512 00:28:32,166 --> 00:28:34,709 Oh, my gosh. It's Maria. She's gonna be so mad if we are late. 513 00:28:34,709 --> 00:28:37,542 Uh, could you please just help me look just a little bit? 514 00:28:37,667 --> 00:28:39,208 - Yeah, yeah. - Okay. 515 00:28:39,208 --> 00:28:41,583 Man, you are doing this right. 516 00:28:41,709 --> 00:28:44,875 Out here, unplugged, just immersed. 517 00:28:46,542 --> 00:28:48,500 While I'm doing this stupid fellowship. 518 00:28:48,625 --> 00:28:51,667 It's not stupid. That fellowship is a lot of people's dream job. 519 00:28:51,667 --> 00:28:53,667 Yeah, yeah, yeah. I get that. But you know what? 520 00:28:53,792 --> 00:28:56,333 Honestly, it's like totally beneath me. 521 00:28:56,458 --> 00:28:58,625 This, this is what 522 00:28:58,750 --> 00:29:01,917 I need to be doing. I'm so glad I came here. 523 00:29:02,041 --> 00:29:04,375 Do... You know I do my best work when I'm around you? 524 00:29:04,500 --> 00:29:06,041 - Ha! - Hey, babe. 525 00:29:06,041 --> 00:29:07,750 You got any more of these cookies? 526 00:29:09,834 --> 00:29:12,041 You ate all the pizzelles? 527 00:29:12,041 --> 00:29:13,875 Uh, uh, y-yeah. 528 00:29:14,000 --> 00:29:15,542 But-but there's more, right? 529 00:29:15,667 --> 00:29:18,375 Babe? 530 00:29:18,500 --> 00:29:20,375 Time to go. 531 00:29:20,500 --> 00:29:22,250 Relax, relax. Just re... J... 532 00:29:22,250 --> 00:29:24,417 Look, it's not you. It's me. 533 00:29:24,417 --> 00:29:26,709 I'm just not really ready to be in a relationship right now. 534 00:29:26,834 --> 00:29:28,834 I love you, but I'm not in love with you. 535 00:29:28,959 --> 00:29:30,250 Well, no, no, no, no. You can't do this. 536 00:29:30,375 --> 00:29:33,125 Not now. It's Christmas! 537 00:29:33,250 --> 00:29:35,375 It was Christmas last year! 538 00:29:39,667 --> 00:29:42,208 What am I supposed to do? It's cold! 539 00:29:45,333 --> 00:29:48,166 Back to our regular programming. 540 00:29:52,792 --> 00:29:54,208 - Whoa. - Thank you. 541 00:29:54,333 --> 00:29:56,875 Thank you. Thank you very much. 542 00:29:57,000 --> 00:29:58,417 To the last wish. 543 00:29:58,542 --> 00:30:00,792 - Here we go. Mm-hmm. - Ah. 544 00:30:00,792 --> 00:30:02,959 - Mm... - Mm-hmm, good, that's... Mm-hmm. 545 00:30:02,959 --> 00:30:07,959 ♪ The snow is falling down but be warm inside ♪ 546 00:30:07,959 --> 00:30:11,542 This isn't Christmas. It's Groundhog's Day. 547 00:30:11,667 --> 00:30:14,041 - It's tinsel. - Oh, jeez. 548 00:30:18,083 --> 00:30:19,792 Sorry, lady. 549 00:30:21,583 --> 00:30:25,125 ♪ Christmas Valentine ♪ 550 00:30:25,250 --> 00:30:26,959 Hey, where are you? Are you coming? 551 00:30:26,959 --> 00:30:28,125 I don't like to praise him. 552 00:30:28,250 --> 00:30:31,959 I'm not coming! 553 00:30:34,959 --> 00:30:36,000 Ugh! 554 00:30:49,458 --> 00:30:51,500 Okay. 555 00:30:51,625 --> 00:30:53,792 Do you want to know 556 00:30:53,917 --> 00:30:57,250 what I really wish 557 00:30:57,375 --> 00:30:59,500 with all of my heart? 558 00:31:00,917 --> 00:31:03,333 "I wish..." Huh, huh... 559 00:31:03,458 --> 00:31:06,542 "That Christmas would disappear." 560 00:31:08,083 --> 00:31:09,500 - What? - Oh, no, wait a second. 561 00:31:09,625 --> 00:31:11,000 Oh, no! Oh, no! 562 00:31:11,000 --> 00:31:12,667 Reset, reset! 563 00:31:12,792 --> 00:31:15,166 - This isn't working. - Channel 13. 564 00:31:15,166 --> 00:31:16,792 What is that gonna do? 565 00:31:16,959 --> 00:31:19,709 Hello, Santa, hello! 566 00:31:19,834 --> 00:31:23,083 Dammit! Go, dammit! 567 00:31:23,208 --> 00:31:25,208 All elves report to the emergency shelter 568 00:31:25,333 --> 00:31:27,709 immediately. This is not a drill. 569 00:31:27,709 --> 00:31:30,208 Repeat, this is not a drill. 570 00:31:30,208 --> 00:31:32,375 Christmas is disappearing? Oh-oh, no. 571 00:31:32,375 --> 00:31:35,500 How could this be happening? Oh... 572 00:31:35,625 --> 00:31:37,709 North Pole Counsel now arriving. 573 00:31:37,709 --> 00:31:40,458 Our question exactly, counsel, you assured us there were 574 00:31:40,583 --> 00:31:42,875 provisions in place to prevent this kind of disaster. 575 00:31:42,875 --> 00:31:46,542 This naughty is not on us. I'm not going down for this! 576 00:31:46,542 --> 00:31:49,834 While Erin's wish may have negative implications for us, 577 00:31:49,959 --> 00:31:52,709 she believed her wish was inherently positive. 578 00:31:52,709 --> 00:31:56,208 The only legal recourse is for Erin to take her wish back 579 00:31:56,208 --> 00:31:58,166 and believe it with all her heart. 580 00:31:58,291 --> 00:32:00,709 So she can just wish Christmas in and out of existence 581 00:32:00,834 --> 00:32:02,542 based on personal preference? 582 00:32:02,667 --> 00:32:03,875 It's time for the full monty. 583 00:32:04,000 --> 00:32:06,166 Elves tap-dancing. Reindeer singing. 584 00:32:06,291 --> 00:32:07,583 - Snowmen singing as well. - Uh-uh-uh. 585 00:32:07,583 --> 00:32:10,834 Unfortunately, any obvious use of magic 586 00:32:10,959 --> 00:32:13,333 could lead to the exposure of our world. 587 00:32:13,458 --> 00:32:15,667 And that would have drastic consequences 588 00:32:15,792 --> 00:32:18,166 for the magic-space-time continuum. 589 00:32:18,291 --> 00:32:19,917 Okay, but how drastic are we talking? 590 00:32:19,917 --> 00:32:22,083 I mean, we are already at a nine here, counsel. 591 00:32:22,083 --> 00:32:26,917 The universe would, legally speaking, go kablouie. 592 00:32:26,917 --> 00:32:28,291 Okay, that's a ten. Yeah. 593 00:32:28,417 --> 00:32:29,750 But you have options. 594 00:32:29,875 --> 00:32:32,709 As we established for the wish program, 595 00:32:32,834 --> 00:32:35,583 uh, you can use subtler magic behind the scenes 596 00:32:35,583 --> 00:32:37,583 to influence her spirits. 597 00:32:37,709 --> 00:32:40,083 Now, now, now, here's where it gets tricky. 598 00:32:40,083 --> 00:32:42,083 You ever hear of Floobers Day? 599 00:32:44,250 --> 00:32:48,291 Mosquito Appreciation Day. Mm-hmm, didn't think so. 600 00:32:48,291 --> 00:32:51,875 There is a long history of holidays disappearing 601 00:32:52,000 --> 00:32:53,959 when magic backfires. 602 00:32:53,959 --> 00:32:55,834 "If the date of the holiday passes 603 00:32:55,959 --> 00:32:57,625 without reversing the spell, 604 00:32:57,625 --> 00:33:00,458 the holiday is erased." 605 00:33:00,583 --> 00:33:03,041 Forever! 606 00:33:03,166 --> 00:33:06,792 So you have until midnight Christmas Eve. 607 00:33:06,917 --> 00:33:08,625 So a week? 608 00:33:08,750 --> 00:33:11,625 - A week to work some magic? - Behind-the-scenes magic. 609 00:33:11,750 --> 00:33:13,083 Right, right, right, right, right, right, because 610 00:33:13,208 --> 00:33:14,792 if-if, uh, anybody sees the magic 611 00:33:14,792 --> 00:33:16,583 or-or hears about the magic, the universe will go kablouie. 612 00:33:16,583 --> 00:33:17,792 And that's on us. That'll be our fault. 613 00:33:17,917 --> 00:33:19,792 Right? What are you doing? 614 00:33:19,792 --> 00:33:22,041 Reaching out to an old fairy contact. 615 00:33:22,166 --> 00:33:24,500 I hated working teeth, but a job's a job. 616 00:33:24,625 --> 00:33:26,500 Puck, it's Chuck. Call me. 617 00:33:26,500 --> 00:33:27,917 Hey, Santa, what do you think? 618 00:33:29,041 --> 00:33:31,000 Santa? 619 00:33:31,125 --> 00:33:32,166 Santa's sleigh departing. 620 00:33:32,291 --> 00:33:33,750 Destination Duluth. 621 00:33:33,875 --> 00:33:34,959 Santa! 622 00:34:23,291 --> 00:34:24,917 Where's my tree? 623 00:34:26,959 --> 00:34:28,542 I've been Grinched. 624 00:34:34,208 --> 00:34:35,542 Okay, no. 625 00:34:36,959 --> 00:34:39,041 It's not possible. 626 00:34:45,917 --> 00:34:48,375 Am I the Grinch? 627 00:34:48,500 --> 00:34:50,667 I made Christmas disappear? 628 00:35:00,875 --> 00:35:04,166 Mom, this is not funny. You're starting to scare me. 629 00:35:04,291 --> 00:35:08,583 I am sorry, sweetie, but I just have never heard of Christmas. 630 00:35:08,583 --> 00:35:10,375 - Christmas, yes. - Was that it? No, I... 631 00:35:10,500 --> 00:35:11,583 Just because it doesn't ring a bell 632 00:35:11,583 --> 00:35:13,083 doesn't mean it doesn't exist. 633 00:35:13,083 --> 00:35:15,917 You know about all kinds of things that I don't... 634 00:35:15,917 --> 00:35:19,750 Like, um, how to make a PDF. Mm? 635 00:35:19,750 --> 00:35:21,709 Let me get you something to drink. 636 00:35:21,834 --> 00:35:23,875 How about a nice herbal tea? 637 00:35:23,875 --> 00:35:25,834 Do you have any cocoa? 638 00:35:25,959 --> 00:35:27,458 - What's cocoa? - What do you mean? 639 00:35:27,583 --> 00:35:29,125 - What do you mean you don't-- - I'm just kidding. 640 00:35:29,250 --> 00:35:31,250 - It's not funny. It's not funny. - It is a little funny. 641 00:35:31,250 --> 00:35:32,625 - It's so funny. - Oh, my God! 642 00:35:32,625 --> 00:35:33,792 This has got to be a prank. 643 00:35:33,792 --> 00:35:35,500 This is a prank. It's just... 644 00:35:36,583 --> 00:35:38,500 Aunt Erin! 645 00:35:39,208 --> 00:35:41,291 Hi, guys. 646 00:35:41,291 --> 00:35:43,125 Nana said you could use a hug. 647 00:35:43,250 --> 00:35:47,750 Yeah, yeah. Auntie is kind of having a bad day. 648 00:35:47,875 --> 00:35:49,959 I did a very silly thing. 649 00:35:50,083 --> 00:35:52,458 I made a wish that Christmas would disappear. 650 00:35:54,417 --> 00:35:58,166 - Ah. - What's that? 651 00:35:58,291 --> 00:36:00,041 Very funny, but I do think that you could 652 00:36:00,166 --> 00:36:01,542 get in trouble for pranking your aunt. 653 00:36:01,667 --> 00:36:04,041 You're gonna end up on Santa's naughty list. 654 00:36:04,166 --> 00:36:06,125 Who is Santa? 655 00:36:10,750 --> 00:36:12,583 You don't know who Santa is? 656 00:36:13,583 --> 00:36:14,667 Nope. 657 00:36:21,792 --> 00:36:23,417 I can fix this. 658 00:36:24,542 --> 00:36:26,041 I can fix this. 659 00:36:50,208 --> 00:36:51,750 - Erin. - Hi. 660 00:36:51,875 --> 00:36:55,500 Hi. Uh, how's the boyfriend? 661 00:36:55,625 --> 00:36:57,834 Oh, ex-boyfriend. Is Taylor here? 662 00:36:57,959 --> 00:36:59,500 That was fast. What happened? 663 00:36:59,500 --> 00:37:01,750 He ate all my cookies. You understand. 664 00:37:03,125 --> 00:37:04,709 Is Taylor here? 665 00:37:04,709 --> 00:37:06,750 Yeah, yeah. Sorry. Come on in. 666 00:37:15,959 --> 00:37:19,458 So you believe that a radio station erased this... 667 00:37:19,583 --> 00:37:22,166 Christmas. It's called Christmas. 668 00:37:22,291 --> 00:37:24,458 From everyone's memory. 669 00:37:24,583 --> 00:37:26,875 I understand that it does sound a little out there, 670 00:37:27,000 --> 00:37:30,834 but, I mean... Taylor, come on, you gotta remember. 671 00:37:30,959 --> 00:37:32,542 You're saying, every year 672 00:37:32,667 --> 00:37:35,500 our family gets together, exchanges random gifts 673 00:37:35,625 --> 00:37:39,667 and wears sweaters with an old bearded guy's face on them? 674 00:37:39,792 --> 00:37:41,750 Yes, exactly. 675 00:37:41,875 --> 00:37:45,583 But you're the only one that remembers this, uh, Christmas? 676 00:37:45,583 --> 00:37:47,875 What? Sam. 677 00:37:48,000 --> 00:37:50,083 Well, it's not completely unfamiliar. 678 00:37:50,208 --> 00:37:54,583 There are elements of Germanic culture, uh, Victorian England. 679 00:37:54,583 --> 00:37:57,583 You said this Santa guy went by another name? 680 00:37:57,583 --> 00:38:00,333 Yes. Uh, jolly old Saint Nick. Kris Kringle. 681 00:38:00,458 --> 00:38:02,417 H-how many aliases does this guy have? 682 00:38:02,542 --> 00:38:04,625 There was a Saint Nicholas known for his secret gift-giving. 683 00:38:04,750 --> 00:38:06,083 - Yes, that's the one. - Maybe... 684 00:38:06,208 --> 00:38:07,250 There's a pollutant or 685 00:38:07,375 --> 00:38:09,000 a mass event affecting memory? 686 00:38:09,125 --> 00:38:10,375 Right. 687 00:38:10,375 --> 00:38:11,667 You can't possibly believe her. 688 00:38:11,792 --> 00:38:13,083 - Of course not. - Hey! 689 00:38:13,208 --> 00:38:14,792 But I also don't believe that Mr. Johnson 690 00:38:14,917 --> 00:38:16,458 deserves to get the lakehouse in the divorce, 691 00:38:16,583 --> 00:38:18,625 but that doesn't stop me from arguing for it. 692 00:38:18,750 --> 00:38:22,417 All right, okay, all right. This has been fun. 693 00:38:22,542 --> 00:38:24,625 But we do have the Internet. 694 00:38:39,709 --> 00:38:42,125 Clearly you photoshopped that. 695 00:38:42,250 --> 00:38:44,125 Honestly, w-where would I find the time? 696 00:38:44,250 --> 00:38:47,917 Where would everyone find the time to collectively prank you? 697 00:38:48,041 --> 00:38:49,458 I don't know. 698 00:38:49,458 --> 00:38:52,959 Wait. This. This will help. 699 00:38:54,709 --> 00:38:56,625 Listen, my advice? 700 00:38:56,750 --> 00:38:59,333 Take the day. Take the whole day. 701 00:38:59,458 --> 00:39:02,250 Go play with Olivia and Jonah. They'd love that. 702 00:39:02,375 --> 00:39:04,333 - This doesn't make sense. Uh... - Erin. 703 00:39:04,458 --> 00:39:06,959 - What? What do you mean relax? - Relax. 704 00:39:06,959 --> 00:39:09,500 The radio station's taken this entirely too f... 705 00:39:09,625 --> 00:39:11,458 Oh, my gosh, do you guys realize 706 00:39:11,583 --> 00:39:13,250 how mad people are gonna be at me? 707 00:39:13,375 --> 00:39:15,667 Okay, you want my advice, avoid any contact, 708 00:39:15,667 --> 00:39:17,458 written or otherwise, with the radio station, 709 00:39:17,583 --> 00:39:19,834 and we will figure this out. 710 00:39:19,834 --> 00:39:23,000 Right. Right. That's what I will do. 711 00:39:23,125 --> 00:39:26,375 That's a good plan. Thank you, Sam. 712 00:39:32,834 --> 00:39:36,375 Right. So then Santa comes down the chimney. 713 00:39:36,500 --> 00:39:37,542 Jonah, that's your cue. 714 00:39:37,667 --> 00:39:39,542 - Ho-ho-ho. - Perfect. 715 00:39:39,667 --> 00:39:41,166 Our house doesn't have a chimney. 716 00:39:41,291 --> 00:39:44,834 That's totally fine, because Santa has a magical key 717 00:39:44,959 --> 00:39:46,709 for all of the houses that do not have one. 718 00:39:46,709 --> 00:39:49,375 And then he gets the presents 719 00:39:49,375 --> 00:39:52,000 and he puts them right here, under the tree. 720 00:39:52,125 --> 00:39:53,542 But before he goes-- 721 00:39:53,667 --> 00:39:56,000 - He has cookies and milk. - Exactly. 722 00:39:56,125 --> 00:39:58,333 And then brings the tomatoes to the reindeer. 723 00:39:58,333 --> 00:40:00,417 Right. Well, what? Actually, no. Sorry. 724 00:40:00,542 --> 00:40:02,375 We're using tomatoes, but actually 725 00:40:02,500 --> 00:40:04,208 reindeer prefer carrots. 726 00:40:04,208 --> 00:40:05,667 Why? 727 00:40:05,792 --> 00:40:08,542 - We don't know. - Kids, lunch. 728 00:40:08,542 --> 00:40:10,583 Hi, nana. We're learning about Santa. 729 00:40:10,709 --> 00:40:13,125 He is awesome. 730 00:40:14,458 --> 00:40:15,542 Lou? 731 00:40:17,458 --> 00:40:19,875 Did you tell my children that a man in a red suit 732 00:40:20,000 --> 00:40:22,458 was going to break into our house and reverse-rob us? 733 00:40:22,583 --> 00:40:24,041 I didn't say it exactly like that. 734 00:40:24,166 --> 00:40:25,583 And that this man has spies 735 00:40:25,709 --> 00:40:27,417 that watch them all year round to see 736 00:40:27,542 --> 00:40:30,583 if they're being naughty or nice? Erin, naughty? 737 00:40:30,583 --> 00:40:32,250 So when you say it, it doesn't sound great. 738 00:40:32,375 --> 00:40:33,750 And if they're bad, he'll give them 739 00:40:33,750 --> 00:40:35,250 pantyhose stuffed with rocks? 740 00:40:35,250 --> 00:40:36,583 Coal. It's coal in their stockings. 741 00:40:36,583 --> 00:40:37,917 But if they're good, he'll give them 742 00:40:38,041 --> 00:40:39,417 anything they want. Anything. 743 00:40:39,542 --> 00:40:41,417 - Erin, they're kids. - Exactly. 744 00:40:41,417 --> 00:40:43,750 - They deserve a little magic. - Look. 745 00:40:43,750 --> 00:40:46,250 I love that you involve the kids in your projects. 746 00:40:46,375 --> 00:40:49,166 And I don't know what kind of weirdo performance art this is, 747 00:40:49,291 --> 00:40:52,417 but you've gotta run this stuff by me first, okay? 748 00:40:52,542 --> 00:40:55,542 Because it's all fun and games to play the cool aunt. 749 00:40:55,667 --> 00:40:57,291 But you're not the one they'll be crying to when 750 00:40:57,417 --> 00:40:59,750 there's no dragon that fits in my pocket. 751 00:40:59,875 --> 00:41:01,291 But also, he can be invisible 752 00:41:01,417 --> 00:41:04,583 and breathes candy instead of fire. 753 00:41:04,709 --> 00:41:06,625 - I will talk to them. - Thank you. 754 00:41:06,750 --> 00:41:09,458 Santa can't create mythical creatures from scratch. 755 00:41:09,458 --> 00:41:11,208 Everyone knows that. 756 00:41:18,500 --> 00:41:20,125 Welcome back to KQDS, 757 00:41:20,125 --> 00:41:23,917 Duluth's finest station for all your favorite games. 758 00:41:24,041 --> 00:41:25,750 It's cold and it's snowy out there, 759 00:41:25,875 --> 00:41:27,417 so cuddle up to a fire and listen 760 00:41:27,417 --> 00:41:31,291 to the sweet, sultry voice of Harmony Grace. 761 00:41:34,375 --> 00:41:36,125 Hi. 762 00:41:36,250 --> 00:41:39,792 I'm Erin Smithson, winner of Operation Wish. 763 00:41:39,917 --> 00:41:43,125 Okay. Congratulations. 764 00:41:43,125 --> 00:41:44,583 Mm. Thank you. Listen. 765 00:41:44,709 --> 00:41:46,333 Was it nice having a little bit of a break 766 00:41:46,333 --> 00:41:49,000 from all of the fa-la-la-la-la-ing? Yes, it was. 767 00:41:49,000 --> 00:41:52,333 But you guys are messing with my friends and with my family. 768 00:41:52,458 --> 00:41:54,834 Yeah, I'm just the intern for the late show. 769 00:41:54,959 --> 00:41:57,000 Right. I get it. You're just doing your job. 770 00:41:57,125 --> 00:42:00,166 You know, cog in the wheel. But this has gone way too far. 771 00:42:00,166 --> 00:42:02,000 And I need you to call off the contest. 772 00:42:02,125 --> 00:42:05,959 - I don't know what that is. - Operation Wish! 773 00:42:06,083 --> 00:42:08,500 One person, three wishes. One Merry Christmas. 774 00:42:08,625 --> 00:42:10,917 Okay, there's no one named Merry Christmas here. 775 00:42:11,041 --> 00:42:13,375 It's a contest. This station's contest. 776 00:42:13,500 --> 00:42:15,166 - Okay, don't yell. - I am not... 777 00:42:15,291 --> 00:42:17,458 - I'm not, I'm not yelling. - Wow. 778 00:42:17,583 --> 00:42:20,917 It's cool. It's totally cool. Just bring back Christmas. 779 00:42:21,041 --> 00:42:22,667 - Yeah. - Hey, uh, Donna. 780 00:42:22,792 --> 00:42:27,208 There's someone here saying that we kidnapped a Merry Christmas? 781 00:42:27,333 --> 00:42:29,125 Hey, Donna, I'm not leaving until you call off the wish. 782 00:42:29,250 --> 00:42:31,667 - We didn't give you any wishes. - Oh, yeah? Well, then who did? 783 00:42:31,792 --> 00:42:33,875 - Who did? - Oh, if you don't leave... 784 00:42:33,875 --> 00:42:35,709 We're gonna have to call security for trespassing. 785 00:42:35,709 --> 00:42:37,834 Trespassing? I am not trespassing. 786 00:42:37,834 --> 00:42:42,208 You, sir, are the one who is trespassing on people's minds! 787 00:42:42,208 --> 00:42:47,041 You erased Christmas. They should throw you all in jail. 788 00:42:55,250 --> 00:42:57,875 Erin Smithson, your lawyer's here. 789 00:42:57,875 --> 00:42:59,542 You're free to go. 790 00:43:15,291 --> 00:43:16,917 So how was your night? 791 00:43:19,709 --> 00:43:21,041 Well, the radio station's not gonna 792 00:43:21,041 --> 00:43:22,709 press charges, so no harm done. 793 00:43:22,709 --> 00:43:24,917 Yeah, except for the part where everyone in my life 794 00:43:25,041 --> 00:43:26,583 thinks I'm Looney Tunes. 795 00:43:26,583 --> 00:43:29,166 Including me, including you. 796 00:43:29,291 --> 00:43:30,750 Yeah, yeah, I was thinking about changing my name, 797 00:43:30,875 --> 00:43:32,250 growing a mustache and fleeing north. 798 00:43:32,375 --> 00:43:34,083 But then I remembered that you still have 799 00:43:34,208 --> 00:43:36,542 a very delicate family heirloom of mine. 800 00:43:36,667 --> 00:43:39,959 - Yeah? Oh, the film. - Yeah. 801 00:43:40,083 --> 00:43:41,750 Sam, if you take me to the studio, 802 00:43:41,750 --> 00:43:43,583 I will develop it for you right now. 803 00:43:43,583 --> 00:43:46,041 - E-Erin, I was joking. - No, seriously, please. 804 00:43:46,166 --> 00:43:48,291 After all you've done, it is the very least I can do. 805 00:43:48,291 --> 00:43:49,625 Let's go. 806 00:43:50,834 --> 00:43:52,917 Okay. 807 00:43:53,041 --> 00:43:55,917 - Wait, you'd flee north? - Yeah, yeah. 808 00:43:56,041 --> 00:43:58,250 The beaches are south. You go south to vacation. 809 00:43:58,375 --> 00:44:01,750 You go north to be incognito. Everybody knows that. 810 00:44:13,875 --> 00:44:16,125 I can't tell if we're fitting in or standing out. 811 00:44:16,250 --> 00:44:17,959 Yeah, me neither. 812 00:44:17,959 --> 00:44:20,333 From now on you're doing reindeer duty. 813 00:44:20,458 --> 00:44:24,959 I'm not going near Comet again. He knows what he did. 814 00:44:24,959 --> 00:44:27,291 Could we have a manager on register three? 815 00:44:27,291 --> 00:44:30,500 - Register three. - Still haven't found her yet? 816 00:44:30,625 --> 00:44:32,583 Have you seen this elf sit on a shelf? 817 00:44:32,709 --> 00:44:34,417 Do I look like I talk to birds? 818 00:44:34,542 --> 00:44:36,667 No, okay? I don't do Christmas spy work. 819 00:44:36,667 --> 00:44:38,333 You find her, and I'll make a plan. 820 00:44:38,458 --> 00:44:39,625 You couldn't plan your way out 821 00:44:39,750 --> 00:44:40,959 of a half-eaten gingerbread house. 822 00:44:40,959 --> 00:44:42,959 - Oh, God. - And-and what makes you think... 823 00:44:43,083 --> 00:44:45,834 - That you're in charge? - Ho-ho-ho! 824 00:44:45,834 --> 00:44:49,333 These colors, so vivid in the daytime. 825 00:44:51,083 --> 00:44:53,041 Technically, that guy's in charge. 826 00:44:53,166 --> 00:44:55,625 Good day. Love that hair. 827 00:44:55,625 --> 00:44:58,625 - Beautiful! Ho-ho-ho... - Let's look at the facts. 828 00:44:58,750 --> 00:45:00,959 She had a bad breakup last Christmas. 829 00:45:00,959 --> 00:45:02,917 She goes full humbug this year. 830 00:45:03,041 --> 00:45:05,291 She wishes her ex-boyfriend back. 831 00:45:05,417 --> 00:45:08,000 And she goes over like a hot toddy on the 4th of July. 832 00:45:08,000 --> 00:45:10,750 Wrong solution, but may be the right problem. 833 00:45:10,875 --> 00:45:13,000 See, what puts the win in winter? 834 00:45:13,125 --> 00:45:15,875 The sleigh and sleigh bells, the-the mas in Christmas. 835 00:45:16,000 --> 00:45:18,875 Oh, oh, processed sugar. 836 00:45:18,875 --> 00:45:21,500 No! Romance! 837 00:45:21,625 --> 00:45:24,208 Look, she's not down on Christmas because of love. 838 00:45:24,333 --> 00:45:28,375 She feels disconnected from the true meaning of Christmas. 839 00:45:28,375 --> 00:45:31,875 Ah-ha, the joy of community. The sense of true presence. 840 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Oh, so close, big guy. 841 00:45:34,125 --> 00:45:35,667 No, I was thinking the other kind of presents. 842 00:45:35,792 --> 00:45:38,208 That sweet jingle-jangle of shiny metal stuff. 843 00:45:40,000 --> 00:45:42,458 Spectacle! Magic! Production! 844 00:45:47,667 --> 00:45:49,250 Hey, sorry. Ha. 845 00:45:50,625 --> 00:45:52,250 All right, I have some questions. 846 00:45:52,375 --> 00:45:55,792 - Hm. - So you wished away Christmas. 847 00:45:55,917 --> 00:45:59,083 And within a day, against the brilliant advice of your lawyer, 848 00:45:59,208 --> 00:46:01,625 you risked jail to bring it back. 849 00:46:01,750 --> 00:46:04,208 Like, the wish was impulsive and selfish. 850 00:46:04,208 --> 00:46:05,417 I'm gonna reverse it. 851 00:46:05,417 --> 00:46:07,959 The wish was a victimless crime. 852 00:46:08,083 --> 00:46:11,417 - Nobody remembers it. - But, Sam, I remember. 853 00:46:11,542 --> 00:46:13,250 I remember, Jonah was so small, 854 00:46:13,375 --> 00:46:16,417 I'm the one who taught him to hang ornaments on the tree. 855 00:46:16,542 --> 00:46:19,250 The sparkly indoor tree with lights on it. 856 00:46:19,250 --> 00:46:22,291 Yes, and Olivia, I remember the way her face would light up 857 00:46:22,417 --> 00:46:24,083 when you got her what she wanted for Christmas. 858 00:46:24,083 --> 00:46:25,709 And the way they were always surprised 859 00:46:25,834 --> 00:46:27,917 to find an orange in the toe of their stocking. 860 00:46:28,041 --> 00:46:31,417 Which you said was fairly common. Food in footwear. 861 00:46:31,542 --> 00:46:33,166 - Yes, yes, it was. - Hm. 862 00:46:33,291 --> 00:46:36,291 It will be again, it has to be, 863 00:46:36,291 --> 00:46:38,667 because I cannot, in good conscience, 864 00:46:38,792 --> 00:46:42,834 deprive my niece and nephew of something so magical. 865 00:46:45,875 --> 00:46:47,625 Oh, sounds really nice. 866 00:46:47,625 --> 00:46:49,375 Wish my family had something like that. 867 00:46:49,500 --> 00:46:52,208 - Hm. Maybe they did. - No. No, no. 868 00:46:52,333 --> 00:46:54,291 They were divorced. They worked a lot. 869 00:46:54,291 --> 00:46:56,500 Even in your magical reality, they wouldn't have been 870 00:46:56,625 --> 00:47:00,083 the sit-by-the-sparkly- indoor-tree type. 871 00:47:00,083 --> 00:47:01,625 But they... 872 00:47:02,875 --> 00:47:04,291 they were. 873 00:47:04,291 --> 00:47:05,750 You keep telling yourself that. 874 00:47:05,875 --> 00:47:08,000 I'm not telling you. I'm... 875 00:47:10,750 --> 00:47:14,208 I'm showing you. 876 00:47:14,333 --> 00:47:16,125 - Ah, you're messing with me. - I'm not, Sam. 877 00:47:16,291 --> 00:47:18,291 I didn't do anything. I swear! 878 00:47:19,792 --> 00:47:21,792 O-okay, maybe it was my birthday. 879 00:47:21,792 --> 00:47:25,041 Oh, Sam, that's a Christmas tree. T-there's ornaments on it. 880 00:47:25,166 --> 00:47:27,250 There's no birthday tree. Come on. 881 00:47:28,583 --> 00:47:30,917 Is it just me or... 882 00:47:31,041 --> 00:47:32,959 These chemicals, they're, uh, make you... 883 00:47:33,083 --> 00:47:35,458 Oh, dear. Yeah, don't breathe that. That's bad for you. 884 00:47:35,583 --> 00:47:37,834 Okay. Okay, hold on, that way. 885 00:47:37,959 --> 00:47:39,125 - This way? Okay. - That... Come on. Yeah. 886 00:47:39,250 --> 00:47:40,709 - You got it. - All right. 887 00:47:43,417 --> 00:47:45,500 Okay, clearly, 888 00:47:45,500 --> 00:47:48,959 whoever's behind this supposed wish thing 889 00:47:49,083 --> 00:47:50,375 is not at the radio station. 890 00:47:50,500 --> 00:47:52,333 - No. I don't know. - So who's doing this? 891 00:47:52,333 --> 00:47:54,500 I have no idea what is going on. 892 00:47:54,500 --> 00:47:57,625 Okay, okay. Let's just start with what we know. 893 00:47:57,750 --> 00:47:59,875 You've been emailing your wish to somebody. 894 00:47:59,875 --> 00:48:02,125 Let's send them a cease and desist. 895 00:48:02,250 --> 00:48:05,041 - Good idea. - Second question. 896 00:48:05,041 --> 00:48:08,208 Your brother-in-law's a lawyer. So why'd you call me? 897 00:48:08,333 --> 00:48:09,834 Because you're a better lawyer. 898 00:48:09,959 --> 00:48:11,917 Flattery will get you everywhere. 899 00:48:12,041 --> 00:48:14,792 Seriously, why me? 900 00:48:14,917 --> 00:48:16,875 Look, it's clear that neither you or Taylor 901 00:48:17,000 --> 00:48:18,458 remember or believe in Christmas at all. 902 00:48:18,583 --> 00:48:20,208 But you, Sam, 903 00:48:20,333 --> 00:48:23,000 you were willing to at least make a case for it. 904 00:48:23,000 --> 00:48:26,417 It's becoming increasingly clear that no one will believe me. 905 00:48:26,542 --> 00:48:29,875 But there is a chance that they will believe you. 906 00:48:31,291 --> 00:48:32,875 We need evidence, Erin. 907 00:48:33,000 --> 00:48:35,125 Belief follows evidence. 908 00:48:36,750 --> 00:48:38,333 We show 'em the pictures! 909 00:48:38,458 --> 00:48:39,333 Uh, th... 910 00:48:39,458 --> 00:48:41,083 The-the pictures don't mean 911 00:48:41,208 --> 00:48:43,041 anything to anyone except for me. 912 00:48:44,834 --> 00:48:46,250 You said these traditions are fun. 913 00:48:46,250 --> 00:48:48,709 - Right? - People think so. 914 00:48:48,834 --> 00:48:50,917 Let's give the people what they don't know they want. 915 00:48:50,917 --> 00:48:52,375 No, I mean, I'm not capable of 916 00:48:52,375 --> 00:48:54,792 pulling off some mass Christmas event. 917 00:48:54,917 --> 00:48:57,083 You don't have to. We start small. 918 00:48:57,083 --> 00:48:58,875 You said Christmas is all about family. 919 00:48:59,000 --> 00:49:01,709 Let's get your parents to do the traditions with us. 920 00:49:01,834 --> 00:49:03,417 It might jog their memory. 921 00:49:05,458 --> 00:49:08,875 All I heard you say was that you wanna meet my parents, so... 922 00:49:12,208 --> 00:49:14,083 Kidding. 923 00:49:14,208 --> 00:49:16,125 Your face. 924 00:49:16,250 --> 00:49:19,500 Think of it as not just photography, 925 00:49:19,625 --> 00:49:21,625 but as performance art. 926 00:49:21,750 --> 00:49:25,083 As an exploration of ancient forgotten holidays 927 00:49:25,083 --> 00:49:27,458 as recreated by the... 928 00:49:27,458 --> 00:49:29,792 Modern families and communities. 929 00:49:29,917 --> 00:49:31,000 Yeah. 930 00:49:31,125 --> 00:49:33,792 Well, I have to say, I'm relieved. 931 00:49:33,917 --> 00:49:35,625 Wait, you, you are? 932 00:49:35,625 --> 00:49:37,583 Ah, your father and I were so worried about you 933 00:49:37,709 --> 00:49:39,625 the other day. You were acting so strange. 934 00:49:39,750 --> 00:49:42,625 - Oh, right. - Well, that's just part of it. 935 00:49:42,750 --> 00:49:44,792 - Really committing to the act. - Right. 936 00:49:44,792 --> 00:49:46,792 So we think that there are strength in numbers. 937 00:49:46,792 --> 00:49:50,041 Oh, I love it, you know that we will support your work 938 00:49:50,166 --> 00:49:52,792 in any way we can always. So what can we do? 939 00:49:52,917 --> 00:49:55,959 Now, I'm not much of an actor, but-- 940 00:49:56,083 --> 00:49:58,417 - Oh, no acting. No way. - No? 941 00:49:58,542 --> 00:50:01,125 But would you be willing to take my credit card 942 00:50:01,125 --> 00:50:04,000 and go get these things from the craft store 943 00:50:04,000 --> 00:50:07,333 and the hardware store, and let me decorate your house? 944 00:50:07,333 --> 00:50:09,667 So you want your mother and I 945 00:50:09,792 --> 00:50:12,417 to go to our two favorite places 946 00:50:12,542 --> 00:50:14,000 and spend your money? 947 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 Mm-hmm. 948 00:50:16,000 --> 00:50:17,166 - Let's go. - Oh! 949 00:50:19,000 --> 00:50:21,417 Hey, what are you two going to do? 950 00:50:25,917 --> 00:50:27,125 Let's go over this again. 951 00:50:27,125 --> 00:50:29,500 All right, we are chopping down a tree. 952 00:50:29,500 --> 00:50:31,000 - Chopping it down. - Chopping it down. 953 00:50:31,125 --> 00:50:33,500 And not digging it up for some reason. 954 00:50:33,625 --> 00:50:35,500 Nope, because remember, we are not replanting it. 955 00:50:35,625 --> 00:50:37,291 - It's going in the house. - Right, right. 956 00:50:37,417 --> 00:50:39,291 Because it is going in the house. 957 00:50:39,417 --> 00:50:40,834 Mm-hmm. 958 00:50:40,959 --> 00:50:43,000 And we're okay with the fact that even in water, 959 00:50:43,000 --> 00:50:45,542 it will die in three weeks tops. 960 00:50:45,667 --> 00:50:47,125 We accept this. 961 00:50:47,250 --> 00:50:49,041 Okay, so afterwards we mulch it 962 00:50:49,166 --> 00:50:51,208 or is there some post-Christmas tradition 963 00:50:51,333 --> 00:50:53,625 of a fire pit and burning of grievances or something? 964 00:50:53,750 --> 00:50:55,458 Hm, nope. We cut it down. 965 00:50:55,583 --> 00:50:57,041 We bring it inside, we put lights on it, 966 00:50:57,041 --> 00:50:58,625 we stare at it for about three weeks, 967 00:50:58,750 --> 00:51:00,041 and then we throw it on the curb. 968 00:51:00,166 --> 00:51:01,875 - On the curb? - On the curb. 969 00:51:01,875 --> 00:51:03,375 Um, why do we do this again? 970 00:51:03,500 --> 00:51:04,542 Because it's festive. 971 00:51:04,542 --> 00:51:06,709 - Festive. - Festive. 972 00:51:06,834 --> 00:51:10,709 This guy's got curb written all over him. 973 00:51:10,709 --> 00:51:12,500 - There we go. - All right. 974 00:51:12,625 --> 00:51:15,208 All right, Charlie Brown. 975 00:51:19,166 --> 00:51:20,875 Christmas! 976 00:51:24,750 --> 00:51:27,875 So at the stroke of midnight, we have you dressed 977 00:51:27,875 --> 00:51:30,333 as the Ghost Of Christmas Past, to remind her-- 978 00:51:30,458 --> 00:51:32,834 Okay, she is literally the only person 979 00:51:32,959 --> 00:51:35,417 on Planet Earth who knows who Scrooge is, you Snickerdoodle. 980 00:51:35,417 --> 00:51:38,750 Well, what if she's already out there 981 00:51:38,750 --> 00:51:40,917 trying to take back her wish? 982 00:51:40,917 --> 00:51:43,500 What, what if she just needs our help? 983 00:51:43,625 --> 00:51:45,083 Sure, big fella. That... 984 00:51:46,041 --> 00:51:48,083 That's an idea. 985 00:51:48,208 --> 00:51:52,417 Do we put food on trees to attract birds and squirrels? 986 00:51:52,542 --> 00:51:54,834 - Are there Christmas squirrels? - Uh, no, mom. 987 00:51:54,959 --> 00:51:56,750 There are no Christmas squirrels. 988 00:51:56,750 --> 00:52:00,083 There are a shocking number of birds, though. 989 00:52:00,208 --> 00:52:01,917 Huh, just seems like this whole holiday 990 00:52:01,917 --> 00:52:04,083 is about bringing the outdoors inside. 991 00:52:04,083 --> 00:52:06,917 No, it's a holiday about food in weird places. 992 00:52:06,917 --> 00:52:09,250 Food on the tree. 993 00:52:09,375 --> 00:52:10,792 Food in pantyhose. 994 00:52:10,917 --> 00:52:13,542 - Is that sanitary? - It's not pantyhose, dad. 995 00:52:13,667 --> 00:52:17,125 - It's, it's stockings. - I told you she meant socks! 996 00:52:17,250 --> 00:52:18,750 - Well, we got you both, so... - Okay. 997 00:52:18,875 --> 00:52:21,208 - Thank you. Um, what, uh... - Mm-hmm. 998 00:52:21,333 --> 00:52:23,750 Oh, they didn't have anything called twinkle lights, 999 00:52:23,875 --> 00:52:26,959 but they had these little fantastic things. Huh? 1000 00:52:26,959 --> 00:52:29,083 And I bought you a strobe light. 1001 00:52:29,208 --> 00:52:30,500 - Oh... - Don't worry, sweetie. 1002 00:52:30,625 --> 00:52:31,917 - I know what you meant. - Okay. 1003 00:52:32,041 --> 00:52:33,291 And there's your garlands. 1004 00:52:33,417 --> 00:52:35,417 Yeah? You want it? Right there. 1005 00:52:35,542 --> 00:52:38,041 Oh, and the piece de resistance. 1006 00:52:38,166 --> 00:52:39,750 - Oh, ha-ha. - Huh? 1007 00:52:45,041 --> 00:52:48,125 And... Ha-ha-ha... 1008 00:52:48,125 --> 00:52:50,792 - Uh? - It says right here. 1009 00:52:50,792 --> 00:52:53,291 Ornaments, like brightly-colored balls. 1010 00:52:53,291 --> 00:52:54,834 You know, the thing I find most interesting 1011 00:52:54,959 --> 00:52:58,333 about this project is, since nobody really knows 1012 00:52:58,333 --> 00:53:02,500 what the Christmas was like, there's no basis of comparison. 1013 00:53:02,625 --> 00:53:05,625 Therefore, we have a lot of room to be creative. 1014 00:53:05,625 --> 00:53:09,000 Now, Sam, I love that attitude. 1015 00:53:10,792 --> 00:53:12,667 Okay. Uh... 1016 00:53:12,792 --> 00:53:15,333 Guys, I kinda asked for a reindeer. 1017 00:53:15,458 --> 00:53:19,834 There's no such thing as a Christmas fox. 1018 00:53:19,834 --> 00:53:22,000 Till now, right? 1019 00:53:45,792 --> 00:53:47,709 What in the world! 1020 00:53:47,709 --> 00:53:50,166 Mom, she did it. 1021 00:53:50,291 --> 00:53:53,959 - Is this Christmas? - This is our Christmas. 1022 00:53:54,083 --> 00:53:55,875 What do you think, you guys? Check it out. 1023 00:53:55,875 --> 00:53:58,333 Come on. Christmas. 1024 00:53:58,458 --> 00:54:01,542 ♪ Work senora work it all the time ♪ 1025 00:54:01,542 --> 00:54:03,542 - Wow. Tennis ball. - Wow. 1026 00:54:03,667 --> 00:54:05,750 Yeah. I guess so. 1027 00:54:05,875 --> 00:54:07,375 - It's not bad. - It's not good. 1028 00:54:07,500 --> 00:54:09,834 But it's not bad. 1029 00:54:09,834 --> 00:54:12,208 ♪ Jump in the line rock your body in time ♪ 1030 00:54:12,333 --> 00:54:14,041 ♪ Okay I believe you ♪ 1031 00:54:14,041 --> 00:54:16,083 ♪ Jump in the line rock your body in time ♪ 1032 00:54:16,208 --> 00:54:18,083 ♪ Okay I believe you ♪ 1033 00:54:18,208 --> 00:54:20,750 ♪ Jump in the line rock your body in time ♪ 1034 00:54:20,750 --> 00:54:23,041 So everything else was erased, but how were 1035 00:54:23,041 --> 00:54:24,750 the photos of your family have even made up here? 1036 00:54:24,875 --> 00:54:26,041 It doesn't make any sense. 1037 00:54:26,166 --> 00:54:27,166 Maybe who's ever doing this 1038 00:54:27,291 --> 00:54:28,458 planted it as a clue. 1039 00:54:28,583 --> 00:54:30,959 Or maybe you're starting to believe. 1040 00:54:31,792 --> 00:54:33,000 Maybe. 1041 00:54:38,041 --> 00:54:42,208 So she wished Christmas away and now she's decorating? 1042 00:54:42,333 --> 00:54:44,750 Well, I wouldn't call this decorating, but... 1043 00:54:44,750 --> 00:54:47,500 - And Sam's here, and she seems-- - Oh, I'll say it. 1044 00:54:47,625 --> 00:54:50,083 She's glowing like Rudolph's schnoz in a hailstorm. 1045 00:54:50,083 --> 00:54:51,417 It's so cute! 1046 00:54:51,542 --> 00:54:53,542 Okay, new plan. We're gonna do both plans. 1047 00:54:53,667 --> 00:54:55,458 I'll add a little je ne se kwassail 1048 00:54:55,583 --> 00:54:56,917 to her attempt to bring back Christmas-- 1049 00:54:56,917 --> 00:54:58,959 And I'll, with the, with the mistletoe 1050 00:54:59,083 --> 00:55:00,625 and-and-and put the merry at... 1051 00:55:00,750 --> 00:55:02,333 I've run out of Christmas puns. 1052 00:55:02,458 --> 00:55:04,583 I'll help them fall in love. Oh, yes. 1053 00:55:04,583 --> 00:55:07,375 - Yeah. Okay. - So we divide and conquer. 1054 00:55:07,500 --> 00:55:09,208 - Conquer! Okay. - Yeah. 1055 00:55:10,125 --> 00:55:11,625 Yes. No, yeah. 1056 00:55:16,417 --> 00:55:20,625 ♪ Drown me amore ♪ 1057 00:55:20,625 --> 00:55:24,750 ♪ How long has it been? ♪ 1058 00:55:24,875 --> 00:55:29,125 ♪ Oh my love how my heart skips a beat ♪ 1059 00:55:29,125 --> 00:55:30,917 People really ate this much sugar? 1060 00:55:31,041 --> 00:55:32,542 Yes, the ancient peoples who celebrated 1061 00:55:32,667 --> 00:55:34,625 this holiday were a sugar-loving culture. 1062 00:55:34,750 --> 00:55:37,458 Funniest thing. 1063 00:55:37,583 --> 00:55:39,500 That's the third person to ask about the lights. 1064 00:55:39,625 --> 00:55:42,000 Oh. Yeah, that is great news. 1065 00:55:42,125 --> 00:55:43,417 As long as you're happy, I'm happy. 1066 00:55:43,542 --> 00:55:44,750 Sam. 1067 00:55:44,875 --> 00:55:46,083 Could I, uh, get help with 1068 00:55:46,208 --> 00:55:48,583 something in the kitchen? 1069 00:55:48,709 --> 00:55:51,959 I don't wanna eat this because it looks so pretty. 1070 00:55:52,083 --> 00:55:54,583 Yeah. Marshmallows are not good for arms. 1071 00:55:57,083 --> 00:56:00,667 Did you hear my dad? People are asking about the lights. 1072 00:56:00,667 --> 00:56:02,959 I don't know why, but I just think that this is working. 1073 00:56:03,083 --> 00:56:05,500 Yeah. I can't stop thinking about the photos. 1074 00:56:05,625 --> 00:56:07,000 You were swirling them around and I said, 1075 00:56:07,125 --> 00:56:08,667 I wish that I had something like that, 1076 00:56:08,792 --> 00:56:11,625 and there it was. 1077 00:56:11,750 --> 00:56:14,375 That means that you're right about Christmas existing, 1078 00:56:14,500 --> 00:56:16,291 and I don't even wanna think 1079 00:56:16,291 --> 00:56:18,000 about the metaphysical implications of-- 1080 00:56:18,000 --> 00:56:21,667 Just breathe. Okay? Look. 1081 00:56:21,792 --> 00:56:25,542 All that matters is that we are making people really happy. 1082 00:56:25,667 --> 00:56:28,667 And that is tough to do in subzero temperatures. 1083 00:56:29,458 --> 00:56:31,000 You're right. 1084 00:56:31,125 --> 00:56:33,375 I can't think of anything I'd rather be doing. 1085 00:56:38,625 --> 00:56:40,834 I should probably... 1086 00:56:40,959 --> 00:56:43,667 - Yeah. - Yeah. Right. Um... 1087 00:56:44,667 --> 00:56:45,917 Sprinkles. 1088 00:56:48,417 --> 00:56:50,875 A tiny dance arena. Oh. 1089 00:56:51,000 --> 00:56:54,166 She was this ballerina doll that spun. 1090 00:56:54,291 --> 00:56:56,667 Oh, Lou? 1091 00:56:56,792 --> 00:57:00,500 Roy Roger's action figure, with the horse, of course. 1092 00:57:00,625 --> 00:57:02,250 - Of course. - Erin? 1093 00:57:02,250 --> 00:57:05,166 I wanted, uh, that talking bear. What was his... 1094 00:57:05,291 --> 00:57:06,834 Uh, no, but I couldn't get it because Maria and I 1095 00:57:06,959 --> 00:57:08,083 shared a room. Remember? 1096 00:57:08,208 --> 00:57:09,250 Oh, so it could talk to me 1097 00:57:09,250 --> 00:57:11,083 in the night? Uh, no, thanks. 1098 00:57:11,208 --> 00:57:12,959 Dashin' your sister's dreams like that? 1099 00:57:13,083 --> 00:57:15,041 Hot Wheels for me. All day. 1100 00:57:15,166 --> 00:57:17,542 That tracks. Sam, what about you? 1101 00:57:17,667 --> 00:57:19,375 Oh, no, no, I just want another sugar cookie 1102 00:57:19,500 --> 00:57:21,417 and to hear more about this terrifying AI bear. 1103 00:57:21,417 --> 00:57:24,208 He was cute. Why are you deflecting? 1104 00:57:24,333 --> 00:57:27,750 Okay, uh, when I was Jonah and Olivia's age, 1105 00:57:27,875 --> 00:57:30,166 I would've asked for this. 1106 00:57:31,709 --> 00:57:33,250 Aww... 1107 00:57:33,375 --> 00:57:35,333 You get all the cookies for that answer. 1108 00:57:35,458 --> 00:57:36,875 - All, all of them. - Thank you. 1109 00:57:36,875 --> 00:57:39,250 He's buttering you up. 1110 00:57:39,375 --> 00:57:40,917 Careful, I think this is part of Taylor's 1111 00:57:40,917 --> 00:57:42,625 grand scheme to make you stay. 1112 00:57:42,625 --> 00:57:45,417 Oh, right, because this was all Taylor's idea. 1113 00:58:05,875 --> 00:58:07,166 What is it? 1114 00:58:09,083 --> 00:58:11,291 Excuse me, sir. Can I help you? 1115 00:58:11,417 --> 00:58:13,959 That's so kind of you. 1116 00:58:14,083 --> 00:58:16,125 But I wouldn't dream of imposing. 1117 00:58:16,125 --> 00:58:18,291 Sir, you can't make your own drink. 1118 00:58:18,417 --> 00:58:22,250 - It's a health code violation. - Oh, my apologies. 1119 00:58:22,250 --> 00:58:25,166 Almost... 1120 00:58:25,291 --> 00:58:27,625 - Almost finished. - I'm-I'm sorry. 1121 00:58:27,750 --> 00:58:30,291 You're gonna pay for that, right? 1122 00:58:30,417 --> 00:58:33,333 Are people punished for consuming sweets in this town? 1123 00:58:33,458 --> 00:58:36,834 - Maybe I can help? - Oh, Mayor Hara. 1124 00:58:36,959 --> 00:58:38,417 - Thank you. - Uh, yeah. 1125 00:58:38,542 --> 00:58:40,333 Hello, Mr., uh... 1126 00:58:40,458 --> 00:58:41,625 - Nick. - Nick! 1127 00:58:41,750 --> 00:58:43,458 - Mm-hmm. - What brings you to Duluth? 1128 00:58:43,583 --> 00:58:45,166 Well, actually, I-I'm on vacation 1129 00:58:45,291 --> 00:58:47,959 first time in, uh, centuries. 1130 00:58:48,083 --> 00:58:49,583 Oh, it feels like that sometimes, doesn't it? 1131 00:58:49,709 --> 00:58:51,500 Wait, I'm sorry. 1132 00:58:51,625 --> 00:58:56,250 Did you say you chose Duluth for a vacation in December? 1133 00:58:56,375 --> 00:58:59,208 - Why, certainly. - Do you mind if I ask why? 1134 00:58:59,333 --> 00:59:01,291 We are always looking for new ways 1135 00:59:01,417 --> 00:59:03,542 to attract more people to our beautiful city. 1136 00:59:03,667 --> 00:59:08,041 Well, it's always nice to soak up the warm weather. 1137 00:59:08,166 --> 00:59:10,875 Plus, it's such a creative town. 1138 00:59:10,875 --> 00:59:14,542 I just passed this house that was decorated for a, 1139 00:59:14,542 --> 00:59:17,875 I believe it's called Christmas. 1140 00:59:17,875 --> 00:59:20,625 Uh, light display, uh, the ribbons... 1141 00:59:20,750 --> 00:59:23,125 It was delightful. 1142 00:59:23,250 --> 00:59:25,917 They covered their house in lights? Why? 1143 00:59:26,041 --> 00:59:29,375 Well, I'm no expert, but it's my understanding 1144 00:59:29,500 --> 00:59:31,542 that it's to spread a little light in the world 1145 00:59:31,667 --> 00:59:34,166 at its darkest time of the year. 1146 00:59:34,291 --> 00:59:36,750 Huh. That's... 1147 00:59:38,417 --> 00:59:40,542 You know, we could use some of that. Yeah. 1148 00:59:40,542 --> 00:59:42,542 I wanna run this by the city council. 1149 00:59:42,542 --> 00:59:45,542 - Do you know who made it? - Why, yes. 1150 00:59:46,625 --> 00:59:48,083 Yes, I do. 1151 00:59:50,500 --> 00:59:51,417 Mm. 1152 00:59:54,583 --> 00:59:58,000 It's like if someone left a gingerbread house 1153 00:59:58,125 --> 00:59:59,417 in a hot car. 1154 01:00:01,834 --> 01:00:04,125 Phew! Ha. 1155 01:00:04,250 --> 01:00:05,917 I mean, you don't understand. I... 1156 01:00:06,041 --> 01:00:09,333 I can barely pull off one house, let alone a citywide event. 1157 01:00:09,458 --> 01:00:11,458 Oh, but you wouldn't be doing it alone. 1158 01:00:11,583 --> 01:00:13,750 You provide the vision and we'll put together 1159 01:00:13,875 --> 01:00:17,083 a committee of volunteers to make it come to life. 1160 01:00:17,083 --> 01:00:18,500 - Uh, sure. - Please. 1161 01:00:18,625 --> 01:00:21,250 I think people could really use this. 1162 01:00:21,250 --> 01:00:23,542 Ah. This isn't what it normally is, though. 1163 01:00:23,667 --> 01:00:25,333 - It's much more grand. It's-- - Oh! 1164 01:00:25,458 --> 01:00:27,250 Wow! 1165 01:00:27,250 --> 01:00:29,959 You-you really undersold this. 1166 01:00:29,959 --> 01:00:31,625 How did you do this? 1167 01:00:46,709 --> 01:00:48,750 How did I do this? 1168 01:00:56,333 --> 01:01:00,208 Uh, hi, can I help you? 1169 01:01:00,333 --> 01:01:02,875 Oh, heh-heh. Hey there, neighbor. 1170 01:01:03,000 --> 01:01:05,667 I couldn't help admiring your decorations. 1171 01:01:05,792 --> 01:01:07,959 Big crafter here. Huge. 1172 01:01:08,083 --> 01:01:09,792 Would love to do something like this to my place. 1173 01:01:09,792 --> 01:01:11,959 What's the occasion? 1174 01:01:12,083 --> 01:01:14,291 Well, uh, hm, I'm an artist 1175 01:01:14,417 --> 01:01:16,500 and I'm trying to resurrect 1176 01:01:16,625 --> 01:01:18,625 an old forgotten holiday called Christmas. 1177 01:01:18,750 --> 01:01:20,625 - Oh, wow. Christmas! - Yeah. 1178 01:01:20,750 --> 01:01:22,375 Sounds pretty incredible if you ask me. 1179 01:01:22,500 --> 01:01:24,333 - It's really something. - Okay. 1180 01:01:24,333 --> 01:01:26,500 Well, do you have any more fun details you could share wi-- 1181 01:01:26,625 --> 01:01:31,333 I'm wondering if there is some big, uh, communal tradition. 1182 01:01:31,458 --> 01:01:34,458 Uh, you know, there was a tradition where the villagers 1183 01:01:34,583 --> 01:01:37,458 would gather around a very large pine tree 1184 01:01:37,583 --> 01:01:40,000 and they would sing songs about, um, 1185 01:01:40,125 --> 01:01:44,166 well, mostly food and-and snow, and just engage in revelry 1186 01:01:44,291 --> 01:01:46,667 until the, the lights of the tree would come on. 1187 01:01:46,792 --> 01:01:49,291 - Oh, that's odd. - Like I said, weird holiday. 1188 01:01:49,417 --> 01:01:51,792 Oh, well, I'll bet if we decorated the tree 1189 01:01:51,917 --> 01:01:54,583 as beautifully as this house, it could be so festive. 1190 01:01:54,709 --> 01:01:56,834 You just show me examples and I'll bring it to life. 1191 01:01:56,959 --> 01:02:00,542 - I craft a lot. - We could modernize it. 1192 01:02:00,542 --> 01:02:03,875 Bring in some local vendors, do a small market. 1193 01:02:03,875 --> 01:02:05,625 Oh, sorry, you probably 1194 01:02:05,750 --> 01:02:07,709 don't wanna commercialize this holiday. 1195 01:02:07,709 --> 01:02:09,208 It's not unheard of. 1196 01:02:09,333 --> 01:02:11,041 But this Christmas Eve, you see, 1197 01:02:11,166 --> 01:02:12,667 it's-it's only three days away. 1198 01:02:12,792 --> 01:02:14,166 I mean, I-I just don't know where I would get 1199 01:02:14,291 --> 01:02:15,917 the-the lights, the ribbons, the garlands-- 1200 01:02:16,041 --> 01:02:19,834 Uh, I'll get them! I got connections. I craft a lot. 1201 01:02:19,959 --> 01:02:21,875 We can secure a tree, the lights, 1202 01:02:21,875 --> 01:02:23,375 permits, anything you need. 1203 01:02:23,500 --> 01:02:25,500 Yeah, yeah, uh, you sketch the designs 1204 01:02:25,500 --> 01:02:27,500 and I'll, uh, show people how to make 'em. 1205 01:02:27,625 --> 01:02:30,041 - I craft a lot. - A lot. Yes. Got it. 1206 01:02:30,166 --> 01:02:31,875 I don't know who would give up that much 1207 01:02:32,000 --> 01:02:33,583 of their time, though, to do something like this. 1208 01:02:33,709 --> 01:02:35,667 Nick, the bearded man who told me 1209 01:02:35,792 --> 01:02:37,083 about this house, do you know him? 1210 01:02:37,208 --> 01:02:39,083 No. I, I don't think I do. 1211 01:02:39,083 --> 01:02:43,208 Nick said it was a lovely thing to spread light 1212 01:02:43,333 --> 01:02:45,625 during the darkest time of the year. 1213 01:02:45,750 --> 01:02:46,875 Oh, that's... 1214 01:02:47,000 --> 01:02:47,959 You'd be surprised how many citizens 1215 01:02:48,083 --> 01:02:49,375 would come out to help. 1216 01:02:49,500 --> 01:02:51,959 We could use a little Creestmas. 1217 01:02:52,083 --> 01:02:54,542 - Christmas. It's Christmas. - Christmas. 1218 01:02:54,667 --> 01:02:58,417 Yeah. Why don't we bring back Christmas, right? 1219 01:03:04,166 --> 01:03:05,792 You know what? Let's do it. 1220 01:03:06,583 --> 01:03:08,333 Ah! Okay. 1221 01:03:08,458 --> 01:03:13,542 Merry Christmas is something I assume you might say. 1222 01:03:18,750 --> 01:03:20,041 Sam. 1223 01:03:20,166 --> 01:03:21,917 Sam? 1224 01:03:22,041 --> 01:03:24,875 Oh, hey. Sorry, I let myself in. 1225 01:03:25,000 --> 01:03:26,875 I'm just kind of spinning out, you know? 1226 01:03:27,000 --> 01:03:28,750 Oh, these are for you. 1227 01:03:28,875 --> 01:03:31,792 So get this, my mom told all of the volunteers 1228 01:03:31,792 --> 01:03:33,458 that the primary decorations should resemble 1229 01:03:33,583 --> 01:03:36,000 sports equipment. So that's kind of a disaster. 1230 01:03:36,125 --> 01:03:37,792 And, uh, the only one who gets it is Debbie. 1231 01:03:37,792 --> 01:03:39,625 And she's great, but she's a lot, you know what I mean? 1232 01:03:39,625 --> 01:03:41,750 It's all just a lot. Christmas is... 1233 01:03:41,875 --> 01:03:45,291 It's-it's very strong, but it's, it's wrong. 1234 01:03:45,291 --> 01:03:47,000 Do you know what I mean, Sam? 1235 01:03:47,125 --> 01:03:49,083 Mm-hmm. 1236 01:03:49,208 --> 01:03:50,959 - Uh, Sam? - Mr. Johnson. 1237 01:03:50,959 --> 01:03:52,083 I'm gonna have to call you back. 1238 01:03:52,208 --> 01:03:53,417 - Yup. - Oh! 1239 01:03:54,542 --> 01:03:55,917 Ah, I'm sorry. 1240 01:03:56,041 --> 01:03:58,583 He's getting the lakehouse. He'll be fine. 1241 01:03:58,709 --> 01:04:00,750 But will you be fine? 1242 01:04:00,875 --> 01:04:03,667 I-I mean, I, I think so. 1243 01:04:03,792 --> 01:04:06,375 There are dozens of volunteers showing up to my parents' house 1244 01:04:06,500 --> 01:04:09,250 tomorrow to get ready for this tree-lighting later at night. 1245 01:04:09,375 --> 01:04:12,625 I don't understand it. Like, why is it spreading this fast? 1246 01:04:12,625 --> 01:04:14,458 Why would so many people sign up? 1247 01:04:14,583 --> 01:04:17,959 You're asking why, but I think you should be asking why not. 1248 01:04:18,083 --> 01:04:20,000 You promised crafts and cocktails. 1249 01:04:20,000 --> 01:04:23,041 Places charge for that kind of fun. 1250 01:04:29,208 --> 01:04:31,667 I feel like you're kind of starting to like Christmas. 1251 01:04:31,792 --> 01:04:33,500 What? 1252 01:04:33,500 --> 01:04:36,792 Christmas is fine, I guess. 1253 01:04:36,917 --> 01:04:38,000 - Fine? - Mm-hmm. 1254 01:04:38,125 --> 01:04:39,500 Says the guy who spent 1255 01:04:39,625 --> 01:04:41,166 the whole last week with me trying 1256 01:04:41,291 --> 01:04:44,709 to resurrect it and is now doing it on his own. 1257 01:04:44,834 --> 01:04:49,375 I have not been spending the week with you for Christmas. 1258 01:04:50,792 --> 01:04:55,125 I am in it for the baked goods. 1259 01:04:57,875 --> 01:05:00,083 Oh, thank you. 1260 01:05:02,417 --> 01:05:03,750 Mm. 1261 01:05:05,291 --> 01:05:06,875 You did good, Sam. 1262 01:05:08,625 --> 01:05:10,125 You did real good. 1263 01:05:11,959 --> 01:05:13,417 Christmas is delicious. 1264 01:05:15,375 --> 01:05:17,417 - Welcome. - Thank you. 1265 01:05:17,542 --> 01:05:19,166 Hi. 1266 01:05:19,291 --> 01:05:22,834 All right. This is gonna be fun. I promise. 1267 01:05:22,959 --> 01:05:25,917 ♪ Ain't no way back out of the race ♪ 1268 01:05:25,917 --> 01:05:30,083 ♪ You gotta hustle ♪ 1269 01:05:30,083 --> 01:05:33,333 ♪ Ain't no shortcut to any place ♪ 1270 01:05:33,458 --> 01:05:34,417 Mom, here you go, try. 1271 01:05:34,542 --> 01:05:35,917 Nope. Not drinking eggs. 1272 01:05:36,041 --> 01:05:38,041 It's eggnog. Milk, sugar, egg cream. 1273 01:05:38,166 --> 01:05:39,917 - Just try it. - Okay. 1274 01:05:41,834 --> 01:05:42,917 - Oh, that's good. - Told you. 1275 01:05:43,041 --> 01:05:46,000 That's good. Mm. Mm. 1276 01:05:47,875 --> 01:05:50,917 That is, uh... That's the spirit. 1277 01:05:51,041 --> 01:05:52,417 So many colors. 1278 01:05:52,417 --> 01:05:54,041 ♪ Ain't no time... ♪ 1279 01:05:54,166 --> 01:05:57,625 Seriously? Does this inspire feelings of joy, Gladys? 1280 01:05:57,750 --> 01:06:00,709 Hey Debbie. So, so appreciate your commitment to the vision. 1281 01:06:00,834 --> 01:06:02,208 You know what, it's big stripes alternating 1282 01:06:02,375 --> 01:06:03,917 with little stripes. That is a candy cane. 1283 01:06:04,041 --> 01:06:05,709 I just don't get what's so hard to understand. 1284 01:06:05,834 --> 01:06:07,125 Right, let's try to remember that 1285 01:06:07,250 --> 01:06:08,625 these people are all volunteers 1286 01:06:08,750 --> 01:06:12,083 and the goal, first and foremost, is to have fun. 1287 01:06:14,083 --> 01:06:16,333 Okay, excuse me a minute. Ahem. 1288 01:06:22,250 --> 01:06:25,291 To be clear, after all this goes up in flames, 1289 01:06:25,291 --> 01:06:27,959 you were in charge of spectacle. 1290 01:06:27,959 --> 01:06:29,959 I don't get it, it's like Christmas disappeared 1291 01:06:29,959 --> 01:06:32,208 and replaced all their brain cells with a lump of coal! 1292 01:06:32,333 --> 01:06:35,250 No matter how hard I try to explain, we get this. 1293 01:06:35,375 --> 01:06:38,250 What is this? You've gotta let me fix it. 1294 01:06:38,250 --> 01:06:39,959 I can make it so pretty. 1295 01:06:40,083 --> 01:06:41,291 - Just one thing-- - Oh, sure. 1296 01:06:41,417 --> 01:06:42,917 After you almost blew our cover 1297 01:06:43,041 --> 01:06:46,667 with that Rockefeller Center display outside. 1298 01:06:46,667 --> 01:06:49,291 Am I the only one who takes the word kablouie seriously? 1299 01:06:49,417 --> 01:06:51,959 We have to be discreet. 1300 01:06:52,083 --> 01:06:55,500 Now watch... and learn. 1301 01:06:59,625 --> 01:07:02,333 If this works, if I can bring Christmas back for good, 1302 01:07:02,458 --> 01:07:04,208 I'm spending next year in Hawaii. 1303 01:07:04,333 --> 01:07:06,166 You can't skip Christmas. 1304 01:07:06,166 --> 01:07:08,291 It'll just have to do without me. 1305 01:07:08,417 --> 01:07:10,625 I don't know if people can do that. 1306 01:07:12,000 --> 01:07:14,125 People, huh? 1307 01:07:15,959 --> 01:07:16,959 Nope. Yeah, um... 1308 01:07:19,583 --> 01:07:20,834 What is that? 1309 01:07:20,959 --> 01:07:22,500 Oh, that's, uh, called mistletoe. 1310 01:07:22,625 --> 01:07:24,166 There's this funny old tradition 1311 01:07:24,166 --> 01:07:28,041 where if you get caught standing under it, they, um... 1312 01:07:28,041 --> 01:07:30,166 What happens? 1313 01:07:30,291 --> 01:07:33,208 Uh, uh... Hey, who put this here? 1314 01:07:33,208 --> 01:07:35,041 - Who is that? It's funny. - What does mistletoe do? 1315 01:07:35,041 --> 01:07:36,542 We should get back to work. 1316 01:07:36,667 --> 01:07:39,291 Well, Erin, what does mistletoe do? 1317 01:07:39,417 --> 01:07:40,709 It's not important. 1318 01:07:43,000 --> 01:07:45,709 Okay, bye, kids. Safe home, okay? 1319 01:07:45,834 --> 01:07:47,375 Careful. Um, just, just... 1320 01:07:52,333 --> 01:07:55,041 I thought tonight was a huge success. 1321 01:07:55,166 --> 01:07:57,875 Why do you look like someone put peppermint in your cocoa? 1322 01:07:58,000 --> 01:08:01,458 I didn't. Just mine. I like it. 1323 01:08:01,583 --> 01:08:05,375 I don't know, just, the more I see people having fun, 1324 01:08:05,375 --> 01:08:07,917 the guiltier I feel that I wished it all away. 1325 01:08:08,041 --> 01:08:10,583 Mm. Okay. Let's think about this. 1326 01:08:10,709 --> 01:08:12,000 Did you ever put it in writing 1327 01:08:12,125 --> 01:08:13,667 that you want your wish reversed? 1328 01:08:13,792 --> 01:08:15,250 I know we sent a cease and desist, but-- 1329 01:08:15,375 --> 01:08:16,583 All I got back was the weirdest 1330 01:08:16,709 --> 01:08:19,375 out-of-office reply I've ever seen. 1331 01:08:19,500 --> 01:08:21,667 You know, sometimes verbal agreements can be binding. 1332 01:08:21,792 --> 01:08:26,083 Have you just formally said it out loud? 1333 01:08:26,083 --> 01:08:28,917 What do you mean? I just shout it out? 1334 01:08:28,917 --> 01:08:30,792 - Yeah. Mm-hmm. - To the universe? 1335 01:08:30,917 --> 01:08:32,917 Like... 1336 01:08:33,041 --> 01:08:35,583 I wish that Christmas would come back! 1337 01:08:35,583 --> 01:08:37,583 I mean, yeah. Right. 1338 01:08:42,083 --> 01:08:44,417 - Oh. - Oh. Hey, guys. 1339 01:08:44,417 --> 01:08:45,875 I didn't see you there. 1340 01:08:46,000 --> 01:08:48,667 I'm just switching the extension cord out. 1341 01:08:53,291 --> 01:08:54,417 Wow. 1342 01:08:55,083 --> 01:08:56,291 Get some sleep. 1343 01:08:56,291 --> 01:08:57,583 Maybe in the morning we'll game plan 1344 01:08:57,709 --> 01:08:58,709 for our meeting with Debbie. 1345 01:08:58,834 --> 01:09:00,625 - Debbie. - Yeah. 1346 01:09:00,625 --> 01:09:03,792 - She is a lot. Heh. - Yeah. 1347 01:09:25,500 --> 01:09:26,750 - Seriously? - Oh, God! 1348 01:09:26,875 --> 01:09:29,250 What? I did exactly what you asked. 1349 01:09:29,375 --> 01:09:31,291 Nothing more. Definitely nothing less. 1350 01:09:31,417 --> 01:09:35,041 It's a little bit more. But you have to get out of here. 1351 01:09:35,166 --> 01:09:36,834 You can't stand them up for dinner 1352 01:09:36,834 --> 01:09:38,458 if you're standing here for dinner. 1353 01:09:38,458 --> 01:09:40,875 Besides, it's my time to shine. 1354 01:09:41,000 --> 01:09:42,875 - You're on Santa watch. - What? 1355 01:09:43,000 --> 01:09:46,792 Are we sure keeping Santa out of the mix is still a good idea? 1356 01:09:46,917 --> 01:09:50,500 I don't see a scenario where the two of them cross paths 1357 01:09:50,500 --> 01:09:54,291 where it doesn't end up with, "Oh, magic is real? 1358 01:09:54,417 --> 01:09:56,625 Time, space, kablouie!" 1359 01:09:56,625 --> 01:09:59,333 Wow! Okay, yup, uh, that's... You're right. I'm gonna go. 1360 01:10:13,083 --> 01:10:14,458 Showtime. 1361 01:10:23,625 --> 01:10:25,250 - Hi. - Hi. 1362 01:10:29,959 --> 01:10:32,041 - Did you? It wasn't me. - Did you? I did not. 1363 01:10:32,166 --> 01:10:33,542 - You-- - Here you are. 1364 01:10:33,667 --> 01:10:35,375 - Oh, no, that's not, uh-- - Set menu. 1365 01:10:35,500 --> 01:10:39,208 Enjoy your dinner and, uh, save room for dessert. 1366 01:10:42,125 --> 01:10:43,458 Oh. 1367 01:10:43,583 --> 01:10:47,291 Is romance like a big thing at Christmas? 1368 01:10:47,417 --> 01:10:48,667 Oh, yeah, there used to be 1369 01:10:48,792 --> 01:10:50,625 entire TV stations devoted to it. 1370 01:10:50,750 --> 01:10:51,959 Because if we weren't expecting Debbie, 1371 01:10:52,083 --> 01:10:54,417 I might suspect that this was a date. 1372 01:10:54,417 --> 01:10:56,750 Debbie actually called. 1373 01:10:56,875 --> 01:10:59,500 She can't actually make it, so... 1374 01:10:59,625 --> 01:11:02,417 I didn't do this. 1375 01:11:02,417 --> 01:11:04,750 If you wanna go on a date, you can just ask me on a date. 1376 01:11:04,750 --> 01:11:07,125 I didn't do this, we just have 1377 01:11:07,250 --> 01:11:10,417 some very Christmassy business to attend to. 1378 01:11:10,542 --> 01:11:13,250 Doesn't mean we can't enjoy the ambiance, right? 1379 01:11:13,375 --> 01:11:15,417 Exactly. We can just engage in a little small talk. 1380 01:11:15,542 --> 01:11:17,125 - Not date small talk. - Nope. 1381 01:11:17,250 --> 01:11:18,709 Just regular run-of-the-mill stuff. 1382 01:11:18,834 --> 01:11:20,500 - Like, how was your day? - Really good. 1383 01:11:20,625 --> 01:11:22,333 I actually made a big decision today. 1384 01:11:22,458 --> 01:11:23,625 Oh, here we go. We're doing it. 1385 01:11:23,750 --> 01:11:26,250 - Mm-hmm. - Uh, what was it? 1386 01:11:26,375 --> 01:11:30,166 I am taking Taylor up on his offer. 1387 01:11:31,667 --> 01:11:35,291 Well, that's amazing. I-I'm so glad. 1388 01:11:35,417 --> 01:11:37,750 That is fantastic news. 1389 01:11:37,875 --> 01:11:40,333 - You think so? - Yeah. 1390 01:11:40,458 --> 01:11:44,000 What, uh, made you decide to stay? 1391 01:11:44,125 --> 01:11:47,417 I-I don't know, working with you this week, 1392 01:11:47,542 --> 01:11:51,041 seeing all the people that came out together to help... 1393 01:11:51,166 --> 01:11:54,000 That's what I've been looking for, community. 1394 01:11:54,125 --> 01:11:56,250 Plus, I really like it here. 1395 01:11:57,959 --> 01:11:59,583 I'm really glad. 1396 01:12:01,250 --> 01:12:04,917 And if I'm being honest, you inspired it. 1397 01:12:10,041 --> 01:12:11,208 Thank you. 1398 01:12:12,750 --> 01:12:14,750 - Mm. - Um... 1399 01:12:14,875 --> 01:12:18,834 Hey, I looked that stuff up today. 1400 01:12:18,834 --> 01:12:20,125 - Oh. - Yeah. 1401 01:12:20,250 --> 01:12:22,125 - And didn't find very much. - Right. 1402 01:12:22,250 --> 01:12:24,417 You wouldn't have 'cause, you know, it's Christmas things. 1403 01:12:24,542 --> 01:12:26,500 You know, then there was this one thing from ancient Greece 1404 01:12:26,625 --> 01:12:28,000 where people standing under the mistletoe 1405 01:12:28,125 --> 01:12:29,792 would kiss at the end of a wedding. 1406 01:12:29,917 --> 01:12:34,834 Huh! What an interesting, totally unrelated cultural fact. 1407 01:12:36,583 --> 01:12:37,750 Really? 1408 01:12:41,750 --> 01:12:42,917 Really. 1409 01:12:49,667 --> 01:12:52,333 Did, did you hear that? 1410 01:12:52,458 --> 01:12:55,000 - I think he's in the kitchen. - Erin. 1411 01:12:55,125 --> 01:12:56,333 What's coming from the kitchen? 1412 01:12:56,458 --> 01:12:57,834 It was delightful! 1413 01:12:57,959 --> 01:12:59,875 We hit a curve that almost sent 1414 01:12:59,875 --> 01:13:01,917 the sleigh careening, then Rudolph-- 1415 01:13:02,041 --> 01:13:03,542 You know what? I can't wait to hear all about it. 1416 01:13:03,667 --> 01:13:05,041 Why don't you come tell me in this closet? 1417 01:13:05,166 --> 01:13:06,375 Erin, you can't go into the kitchen. 1418 01:13:06,375 --> 01:13:07,417 - Going in the kitchen! - Hey. 1419 01:13:07,542 --> 01:13:08,583 Uh, who's ready for dessert? 1420 01:13:08,709 --> 01:13:10,250 Right, we-we got, uh, uh, 1421 01:13:10,375 --> 01:13:11,500 cookies, uh, candy canes, 1422 01:13:11,625 --> 01:13:12,959 uh, sugar plums, whatever those are. 1423 01:13:13,083 --> 01:13:15,375 Hi. I-I'm Erin Smithson. 1424 01:13:15,500 --> 01:13:17,041 - Ha-ha. - And kablouie. 1425 01:13:17,166 --> 01:13:19,375 Hi, Erin. I'm Nick. 1426 01:13:19,500 --> 01:13:22,542 Nick! Uh, of course, of course your name is Nick. 1427 01:13:22,667 --> 01:13:25,083 Um, Nick, this is gonna sound like a little bit 1428 01:13:25,208 --> 01:13:27,667 of an odd request, but, well, I'm an artist in the area 1429 01:13:27,792 --> 01:13:30,875 and I'm doing a very specific installation, you see? 1430 01:13:31,000 --> 01:13:33,125 And in it there is a crucial character. 1431 01:13:33,250 --> 01:13:36,291 Oh, yeah. He looks just like the Santa guy. 1432 01:13:36,417 --> 01:13:38,208 Right? Isn't it uncanny? 1433 01:13:38,208 --> 01:13:40,625 A-anyway, this, this character of Santa, well, 1434 01:13:40,750 --> 01:13:45,375 he is a, uh, mythical, bearded being, a-and the project 1435 01:13:45,500 --> 01:13:47,417 would absolutely not be the same without him. 1436 01:13:47,417 --> 01:13:50,250 And you would be absolutely perfect. 1437 01:13:50,375 --> 01:13:52,583 - He's not much of an actor. - Oh, he wouldn't have to act. 1438 01:13:52,709 --> 01:13:55,250 We'd explain the whole thing. You just be yourself. 1439 01:13:55,250 --> 01:13:58,583 - Be yourself. - Oh, oh. Of course. 1440 01:13:58,709 --> 01:14:01,083 Who wouldn't want to spread a little joy? 1441 01:14:01,083 --> 01:14:03,500 Oh, a-amazing. Amazing. 1442 01:14:03,625 --> 01:14:05,083 Thank you. Thank you so much, Nick. 1443 01:14:07,792 --> 01:14:10,083 We're gonna need you down here. 1444 01:14:14,834 --> 01:14:16,208 The usual. 1445 01:14:16,333 --> 01:14:19,250 Perfect. A work of art. 1446 01:14:20,291 --> 01:14:22,667 Poof! Ha-ha! 1447 01:14:22,834 --> 01:14:25,458 What? I made some friends. 1448 01:14:25,583 --> 01:14:29,583 So if I follow, Erin does not believe he's the real Santa. 1449 01:14:29,583 --> 01:14:32,250 And now she's cast this stranger, Nick, 1450 01:14:32,375 --> 01:14:35,750 to play the character of Santa, whom she believes is mythical. 1451 01:14:35,875 --> 01:14:37,917 You've hit it on the glowing nose. 1452 01:14:38,041 --> 01:14:39,959 Oh, then we have no problem. 1453 01:14:41,041 --> 01:14:42,291 Oh, I'm sorry. 1454 01:14:42,417 --> 01:14:44,792 What about the magic-space-time continuum? 1455 01:14:44,917 --> 01:14:46,375 No kablouie or... 1456 01:14:46,500 --> 01:14:47,917 It's a legal loophole, 1457 01:14:48,041 --> 01:14:51,041 like founding your business in Delaware. 1458 01:14:51,166 --> 01:14:52,750 As long as she believes she's creating 1459 01:14:52,875 --> 01:14:56,166 his Santa performance, we should be okay. 1460 01:14:56,291 --> 01:14:58,959 Great. Thank you so much. 1461 01:14:58,959 --> 01:15:02,417 No problem. But a bit of advice. 1462 01:15:02,542 --> 01:15:03,792 Don't have a meeting for something 1463 01:15:03,792 --> 01:15:05,500 that should have been a email. 1464 01:15:05,625 --> 01:15:08,583 Especially in a place like this. 1465 01:15:12,959 --> 01:15:15,333 And you call this a cocoa? 1466 01:15:18,333 --> 01:15:22,166 ♪ My heart is falling down... ♪ 1467 01:15:24,500 --> 01:15:27,500 ♪ Each night I'm crying ♪ 1468 01:15:27,500 --> 01:15:30,000 Mm, thank you. You can bring it, like, down by the blue thing. 1469 01:15:30,000 --> 01:15:31,291 Thank you. 1470 01:15:31,417 --> 01:15:33,458 ♪ Is falling ♪ 1471 01:15:33,458 --> 01:15:36,000 - Wonderful. - Wow! 1472 01:15:36,125 --> 01:15:37,834 Oh. You scared me. 1473 01:15:37,834 --> 01:15:39,000 - Oh, my gosh-- - Aunt Erin! 1474 01:15:39,000 --> 01:15:41,959 - Hi! Hey! - Aww... 1475 01:15:42,083 --> 01:15:44,417 So glad you guys are here. 1476 01:15:44,542 --> 01:15:46,375 I don't know where I'm gonna keep 'em yet, 1477 01:15:46,375 --> 01:15:48,000 but that's what I really want. 1478 01:15:48,125 --> 01:15:51,625 A dragon that breathes candy. 1479 01:15:51,750 --> 01:15:54,959 That's a wonderful idea! I'll get my elves right on it. 1480 01:15:55,083 --> 01:15:56,667 Thanks, Santa. 1481 01:15:56,667 --> 01:15:59,750 How about you, Olivia? 1482 01:15:59,875 --> 01:16:02,166 What would you like for Christmas? 1483 01:16:04,000 --> 01:16:07,542 Uh, uh, maybe you'd like some answers. 1484 01:16:07,667 --> 01:16:10,875 Most houses don't have a chimney. How do you visit those? 1485 01:16:11,000 --> 01:16:14,041 My elves made me a magical key 1486 01:16:14,166 --> 01:16:18,458 that lets me get in to any house in the world! 1487 01:16:19,834 --> 01:16:22,000 How do you make the reindeer fly? 1488 01:16:22,125 --> 01:16:26,834 Well, you see, reindeer aren't so different from people. 1489 01:16:26,834 --> 01:16:29,834 All it takes is a little encouragement, 1490 01:16:29,959 --> 01:16:34,959 and you have to be very sure to call each of them by their name. 1491 01:16:35,083 --> 01:16:38,917 On Dasher! On Dancer! On Prancer! On Vixen! 1492 01:16:39,041 --> 01:16:41,542 Oh, and you mustn't forget Vixen. 1493 01:16:41,667 --> 01:16:44,250 Or he'll be very upset. 1494 01:16:44,250 --> 01:16:46,083 Sam, this is not making any sense. 1495 01:16:46,083 --> 01:16:48,291 How does he have the exact Santa suit? 1496 01:16:48,417 --> 01:16:50,083 And he knows the names of the reindeer. 1497 01:16:50,208 --> 01:16:53,041 I mean, uh, that's from a song. How does he know the song? 1498 01:16:53,166 --> 01:16:56,041 Honestly, I think there's only one explanation. 1499 01:16:56,041 --> 01:16:58,750 Spreading Christmas is working. 1500 01:16:58,875 --> 01:17:01,250 The more it spreads, the more the wish reverses. 1501 01:17:01,250 --> 01:17:02,583 Right. Like, with your photo. 1502 01:17:02,709 --> 01:17:04,625 - Oh, yeah. - You know what? 1503 01:17:04,750 --> 01:17:06,417 I think you were on to something the other day. 1504 01:17:06,542 --> 01:17:08,917 I need to make a, uh, a grand verbal agreement. 1505 01:17:09,041 --> 01:17:11,291 Yes, yes, harness the power of all this belief 1506 01:17:11,291 --> 01:17:13,792 in-in a public formal statement. 1507 01:17:13,917 --> 01:17:16,625 Right. What about at the town tree-lighting tonight? 1508 01:17:16,750 --> 01:17:19,291 - Maximize impact. Yeah. - You have to try, right? 1509 01:17:19,417 --> 01:17:20,625 I already have a camera. 1510 01:17:20,750 --> 01:17:22,667 I just wanted to see if you were real. 1511 01:17:22,792 --> 01:17:25,083 - But you seem real to me. - Oh-oh-oh. 1512 01:17:25,083 --> 01:17:28,250 - Told you. - In-in any case... 1513 01:17:28,375 --> 01:17:30,709 What would you like for Christmas? 1514 01:17:30,834 --> 01:17:32,291 No, I'm okay. Thank you. 1515 01:17:32,291 --> 01:17:34,792 But can I ask for something for someone else? 1516 01:17:34,917 --> 01:17:35,917 Of course. 1517 01:17:36,041 --> 01:17:37,750 I'd like to get my Aunt Erin 1518 01:17:37,875 --> 01:17:40,083 a fancy vacation. She is stressed. 1519 01:17:40,208 --> 01:17:42,083 Really. 1520 01:17:42,083 --> 01:17:44,250 She's always making sure everything is fun 1521 01:17:44,375 --> 01:17:47,291 for me and Jonah and mom and Taylor. 1522 01:17:47,417 --> 01:17:50,792 Like, teaching us about Santa or baking cookies. 1523 01:17:50,792 --> 01:17:55,166 I wish somebody would bake her cookies or make things magic. 1524 01:17:55,166 --> 01:17:57,208 Can you do that for grownups? 1525 01:17:57,333 --> 01:18:01,500 Ah. I think that's a wonderful wish. 1526 01:18:17,041 --> 01:18:21,208 ♪ Celebrate good times come on ♪ 1527 01:18:25,125 --> 01:18:28,166 ♪ Celebrate good times come on ♪ 1528 01:18:28,291 --> 01:18:32,750 Welcome to Duluth's first ever Christmas celebration! 1529 01:18:39,208 --> 01:18:44,041 Uh, I'd like to introduce our Christmas hero, Santa Claus. 1530 01:18:49,041 --> 01:18:51,000 Ho-ho-ho! 1531 01:18:52,875 --> 01:18:54,625 Merry Christmas. 1532 01:18:54,750 --> 01:18:56,291 Merry Christmas! 1533 01:18:56,417 --> 01:18:59,709 Okay. Thank you. 1534 01:18:59,709 --> 01:19:01,667 Um... Heh-heh... 1535 01:19:01,792 --> 01:19:04,542 "He lives at the North Pole 1536 01:19:04,542 --> 01:19:07,542 and flies on nine tiny moose." 1537 01:19:07,542 --> 01:19:08,792 Yeah. 1538 01:19:08,917 --> 01:19:10,834 - Reindeer. - Oh, sorry. 1539 01:19:10,834 --> 01:19:12,917 Reindeer. I like that. 1540 01:19:13,041 --> 01:19:16,750 Um, "Delivering toys to children all over the world." 1541 01:19:16,875 --> 01:19:18,792 Wow. 1542 01:19:18,917 --> 01:19:22,083 And now at this time, I would like to invite on to the stage 1543 01:19:22,083 --> 01:19:26,709 the creative mind behind this evening's event, 1544 01:19:26,834 --> 01:19:28,375 Erin Smithson. 1545 01:19:34,709 --> 01:19:37,709 Well, thank you, Mayor Hara. Thank you, Santa Claus. 1546 01:19:37,834 --> 01:19:39,083 Wow. I never thought I would say that. 1547 01:19:40,750 --> 01:19:42,917 It is, uh... 1548 01:19:42,917 --> 01:19:44,583 Well, it's incredibly special 1549 01:19:44,709 --> 01:19:47,583 to see all of you out here tonight. 1550 01:19:47,583 --> 01:19:50,583 And I wanna say thank you to all of the volunteers 1551 01:19:50,709 --> 01:19:55,250 who helped to bring back this wonderfully unique holiday. 1552 01:19:55,375 --> 01:19:59,125 As you can see, Christmas has got a lot going on. 1553 01:20:00,625 --> 01:20:04,959 And Christmas, well, not always quite like this, 1554 01:20:04,959 --> 01:20:07,041 has always been a wonderful mishmash 1555 01:20:07,166 --> 01:20:11,917 of cultures and traditions, meant to bring light 1556 01:20:12,041 --> 01:20:14,625 at the very darkest time of the year. 1557 01:20:14,750 --> 01:20:16,417 Hm. 1558 01:20:16,542 --> 01:20:21,458 So I hope that you all agree with me when I say 1559 01:20:21,458 --> 01:20:25,500 I wish that Christmas would come back for good! 1560 01:20:27,041 --> 01:20:29,250 She did it, right? She did it! 1561 01:20:34,750 --> 01:20:37,542 I wish that Christmas would come back. 1562 01:20:40,583 --> 01:20:42,083 ♪ Come on ♪ 1563 01:20:45,625 --> 01:20:49,917 ♪ Celebrate good times come on ♪ 1564 01:20:52,417 --> 01:20:56,792 ♪ There's a party going on right here a celebration ♪ 1565 01:20:56,917 --> 01:20:59,917 Uh, how about everybody come on up 1566 01:21:00,041 --> 01:21:03,458 and take a closer look at this Christmas maypole? 1567 01:21:03,583 --> 01:21:06,125 And say hi to Santa out on the way. 1568 01:21:06,250 --> 01:21:08,000 Have fun, everybody. 1569 01:21:08,000 --> 01:21:12,875 ♪ Come on now ♪ ♪ Celebration ♪ 1570 01:21:13,000 --> 01:21:16,083 ♪ Let's all celebrate and have a good time ♪ 1571 01:21:16,208 --> 01:21:20,166 Looks like now is the time for doomsday panicking! 1572 01:21:21,291 --> 01:21:23,583 Teeth wasn't so bad. 1573 01:21:23,709 --> 01:21:25,333 Steady year-round work. 1574 01:21:28,041 --> 01:21:30,375 Look at this guy, Chuck, making with the holly jolly. 1575 01:21:30,375 --> 01:21:32,542 'Tis the season to panic, and our boss is laughing 1576 01:21:32,667 --> 01:21:33,792 like a bowlful of jelly. 1577 01:21:33,917 --> 01:21:36,375 Whoa-ho-ho. 1578 01:21:36,375 --> 01:21:39,000 What's with all the doom and gloom? 1579 01:21:39,000 --> 01:21:40,500 What do you mean, sir? 1580 01:21:40,625 --> 01:21:42,375 She rescinded her wish and nothing happened. 1581 01:21:42,500 --> 01:21:45,208 I didn't suppose it would. 1582 01:21:45,208 --> 01:21:47,709 Sure, she wished it. 1583 01:21:47,709 --> 01:21:50,834 But she wished it for everyone else. 1584 01:21:50,959 --> 01:21:54,208 In order for her to mean it with her whole heart, 1585 01:21:54,333 --> 01:21:58,208 she has to remember what Christmas means to her. 1586 01:21:58,208 --> 01:22:00,542 Just her. 1587 01:22:00,667 --> 01:22:03,583 Well, that's insight. 1588 01:22:03,709 --> 01:22:06,375 That would've been helpful any second before now! 1589 01:22:08,875 --> 01:22:12,041 - Oh, ah... - Ah, look, look, look, look. 1590 01:22:12,166 --> 01:22:14,083 - We can't fix this. - I know. 1591 01:22:14,208 --> 01:22:16,750 - But he can. - How? 1592 01:22:16,875 --> 01:22:18,917 He's Santa. 1593 01:22:18,917 --> 01:22:21,458 Right, Santa? 1594 01:22:22,500 --> 01:22:23,750 Santa? 1595 01:22:25,959 --> 01:22:29,375 - Why does he keep doing that? - I don't... 1596 01:22:47,667 --> 01:22:49,542 Sorry it didn't work. 1597 01:22:50,542 --> 01:22:52,375 It's fine. 1598 01:22:52,500 --> 01:22:55,125 I mean, people find new reasons 1599 01:22:55,250 --> 01:22:57,291 to get together and make new memories 1600 01:22:57,291 --> 01:23:01,458 and probably even invent new holidays. 1601 01:23:01,583 --> 01:23:04,458 So you're just gonna give up? 1602 01:23:04,458 --> 01:23:06,792 I mean, what do you expect me to do? 1603 01:23:06,917 --> 01:23:10,625 Keep trying to resurrect a holiday that I wished away? 1604 01:23:10,750 --> 01:23:12,583 I mean, I wanted a break from Christmas. 1605 01:23:12,709 --> 01:23:15,458 Now it's, it's all I think about. 1606 01:23:15,458 --> 01:23:18,458 You wanted a break, not to smash it to pieces. 1607 01:23:18,583 --> 01:23:21,125 Yeah, but it's like you said, it's a victimless crime. 1608 01:23:21,250 --> 01:23:23,291 No one's gonna remember. 1609 01:23:23,291 --> 01:23:26,959 You're discouraged. This isn't you. 1610 01:23:27,083 --> 01:23:31,000 You see beauty and meaning where other people miss it. 1611 01:23:31,000 --> 01:23:33,959 In your art, in the everyday, 1612 01:23:34,083 --> 01:23:36,625 in all of this. 1613 01:23:36,750 --> 01:23:40,166 You're not someone who gives up because things get hard. 1614 01:23:42,625 --> 01:23:44,834 And I don't know how it was before, 1615 01:23:44,959 --> 01:23:49,291 but this week, your family had zero expectations. 1616 01:23:49,417 --> 01:23:52,166 They jumped at the chance to help you 1617 01:23:52,291 --> 01:23:55,125 because they like being with you. 1618 01:23:55,250 --> 01:23:56,792 You didn't have to make Christmas happen for us. 1619 01:23:56,792 --> 01:24:00,333 We didn't even know it existed. 1620 01:24:00,333 --> 01:24:02,000 They just like you. 1621 01:24:02,125 --> 01:24:04,667 I like you. 1622 01:24:07,500 --> 01:24:10,000 So whatever story you're telling yourself, 1623 01:24:10,125 --> 01:24:12,333 it's not true. 1624 01:24:12,458 --> 01:24:16,542 Doesn't have to be this way unless you want it to. 1625 01:24:57,417 --> 01:24:58,709 Hi, Nick. 1626 01:24:58,834 --> 01:25:02,083 Oh, E-Erin. Hello. 1627 01:25:02,208 --> 01:25:05,125 Ha, beautiful, isn't it? 1628 01:25:05,250 --> 01:25:06,458 Mm. 1629 01:25:09,500 --> 01:25:11,250 Everything okay? 1630 01:25:15,667 --> 01:25:20,417 Can I tell you something without you judging me? 1631 01:25:20,417 --> 01:25:24,542 Judging isn't in my nature, 1632 01:25:24,667 --> 01:25:27,041 as long as you're nice. 1633 01:25:29,917 --> 01:25:31,792 Not much time left. 1634 01:25:34,208 --> 01:25:35,333 Here. 1635 01:25:37,709 --> 01:25:39,917 Good stuff from up north. 1636 01:25:40,041 --> 01:25:42,834 Thanks, buddy. 1637 01:25:44,041 --> 01:25:45,834 To humans. 1638 01:25:50,375 --> 01:25:52,750 May we never see them again. 1639 01:25:56,917 --> 01:25:58,792 And no matter how hard you wished 1640 01:25:58,792 --> 01:26:01,917 for it to come back, it didn't work? 1641 01:26:02,041 --> 01:26:03,959 Oh, it's like, what more do you want 1642 01:26:03,959 --> 01:26:05,834 from me, universe, you know? 1643 01:26:08,041 --> 01:26:09,959 - Such a shame. - Yeah. 1644 01:26:10,083 --> 01:26:14,250 If it's true that Christmas disappeared... 1645 01:26:15,291 --> 01:26:19,291 I thought it was a lovely idea. 1646 01:26:21,208 --> 01:26:23,000 What do you think you'll miss most? 1647 01:26:24,667 --> 01:26:27,250 Gosh, let me think. Um... 1648 01:26:27,375 --> 01:26:29,625 Well, my family did always love this tree-lighting, 1649 01:26:29,625 --> 01:26:32,166 and I always had to go to the pageant. 1650 01:26:32,291 --> 01:26:35,667 No, dear. 1651 01:26:35,667 --> 01:26:39,458 What would just you miss? 1652 01:26:44,333 --> 01:26:48,166 Like, just that feeling of anticipation, you know, 1653 01:26:48,166 --> 01:26:49,625 and the way it made everybody 1654 01:26:49,750 --> 01:26:53,041 just this much nicer to each other. 1655 01:26:54,750 --> 01:26:56,208 Probably sounds silly. 1656 01:26:56,333 --> 01:26:59,041 Not at all. What else? 1657 01:27:00,291 --> 01:27:01,959 Gingerbread. Oh, my gosh. 1658 01:27:02,083 --> 01:27:04,875 The way that smell can just fill up an entire house. 1659 01:27:06,750 --> 01:27:09,625 And my mom and I would paint ornaments together every year. 1660 01:27:09,750 --> 01:27:12,667 We're not great at it, so we'd always have to put the bad ones 1661 01:27:12,667 --> 01:27:14,041 around at the back of the tree. 1662 01:27:16,041 --> 01:27:18,667 And the music, I mean, when else can you sing songs 1663 01:27:18,792 --> 01:27:20,458 with your friends and your family? 1664 01:27:20,583 --> 01:27:23,375 - Ooh. Not enough if you ask me. - Right? 1665 01:27:23,375 --> 01:27:25,875 And Jonah. My gosh. 1666 01:27:26,000 --> 01:27:30,083 His cute little Christmas morning bedhead. Oh. 1667 01:27:30,208 --> 01:27:33,834 And Olivia, the smile on that kid's face when I gave her 1668 01:27:33,834 --> 01:27:36,041 a camera last year, that was one of the proudest 1669 01:27:36,166 --> 01:27:40,417 and just happiest moments of my life, you know? 1670 01:27:40,417 --> 01:27:43,208 You'll make new memories. 1671 01:27:43,333 --> 01:27:47,625 Find new things that have meaning. 1672 01:27:51,792 --> 01:27:54,083 But it's not gonna be the same. 1673 01:27:54,208 --> 01:27:56,542 And none of it's gonna be the same. 1674 01:27:58,500 --> 01:28:00,083 I had it. 1675 01:28:00,083 --> 01:28:03,375 I had the real Christmas and I did not appreciate it. 1676 01:28:03,500 --> 01:28:08,125 It's like I was, I was just sleepwalking. And for what? 1677 01:28:13,166 --> 01:28:17,125 I just, just wish I could take it all back, you know? 1678 01:28:18,375 --> 01:28:19,792 I just wish I had Christmas back. 1679 01:28:23,000 --> 01:28:24,250 What? 1680 01:28:25,208 --> 01:28:26,417 Nick, I... 1681 01:28:27,750 --> 01:28:28,917 Nick? 1682 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 Nick! 1683 01:29:11,667 --> 01:29:13,625 Ah. Ah. 1684 01:29:35,750 --> 01:29:38,000 There you are, your family cleared out to get 1685 01:29:38,125 --> 01:29:40,875 the kids to bed, to get ready for Santa. 1686 01:29:41,000 --> 01:29:42,208 Ready to go? 1687 01:29:43,917 --> 01:29:45,208 Uh... 1688 01:29:45,333 --> 01:29:47,834 You wanna stay longer? 1689 01:29:47,959 --> 01:29:50,125 Not to ruin surprises, but the date I planned 1690 01:29:50,250 --> 01:29:53,333 is absolutely Christmas-free, in case you need a break from-- 1691 01:29:53,333 --> 01:29:56,458 No, I don't need a break from Christmas. 1692 01:30:01,125 --> 01:30:03,250 Did you say date? 1693 01:30:03,375 --> 01:30:04,875 I know you said you're not dating, 1694 01:30:04,875 --> 01:30:07,542 but spending this week with you, 1695 01:30:07,667 --> 01:30:10,166 developing photos and decorating, 1696 01:30:10,166 --> 01:30:11,834 getting to know you... 1697 01:30:13,792 --> 01:30:18,000 It's nice not to do Christmas alone. 1698 01:30:18,125 --> 01:30:21,375 And I totally get it if things haven't changed for you, but I-- 1699 01:30:33,333 --> 01:30:35,583 - Never mind. - Mm. 1700 01:30:35,709 --> 01:30:39,500 ♪ Christmas is here again ♪ 1701 01:30:39,625 --> 01:30:41,709 ♪ Everybody's home for Christmas ♪ 1702 01:30:41,709 --> 01:30:43,542 Let's get started on some of these presents. 1703 01:30:43,667 --> 01:30:46,417 No, Erin, come sit down, relax. Enjoy. 1704 01:30:46,417 --> 01:30:48,041 Papa Elf will do it. I'll hand 'em out. 1705 01:30:48,041 --> 01:30:50,709 You know, would you mind if I did three quick ones? 1706 01:30:50,834 --> 01:30:52,250 - Oh, sure. - Of course, you got it. 1707 01:30:52,250 --> 01:30:55,375 - Sam, of course. Go ahead. - Yeah. Okay. All right. 1708 01:30:55,500 --> 01:30:57,709 Here you go, Lou and Diana. Merry Christmas. 1709 01:30:57,834 --> 01:30:59,083 - Thank you for having me. - Thank you. 1710 01:30:59,208 --> 01:31:00,917 - Maria. - Thank you so much. 1711 01:31:01,041 --> 01:31:02,417 - Oh! - What is-- 1712 01:31:02,417 --> 01:31:04,792 - What's this gonna be? - Oh, this is beautiful. 1713 01:31:04,792 --> 01:31:07,417 Oh, thank you so much, Sam. That's... 1714 01:31:07,542 --> 01:31:09,959 - You made this? - Did you make this? 1715 01:31:10,083 --> 01:31:12,041 - Uh-huh, yeah. - That's fantastic. 1716 01:31:12,166 --> 01:31:14,208 Oh... 1717 01:31:16,583 --> 01:31:18,959 Don't tell me. Reindeer. 1718 01:31:21,208 --> 01:31:22,250 Oh. 1719 01:31:22,375 --> 01:31:24,250 So growing up, 1720 01:31:24,375 --> 01:31:25,458 these were my favorite ornaments, 1721 01:31:25,583 --> 01:31:28,208 and I thought that, you know... 1722 01:31:29,917 --> 01:31:31,750 It's perfect, Sam. I love it. 1723 01:31:31,875 --> 01:31:33,208 Really? 1724 01:31:34,208 --> 01:31:35,458 Really. 1725 01:31:40,000 --> 01:31:43,291 ♪ Christmas is here again ♪ 1726 01:31:43,417 --> 01:31:47,000 ♪ Christmas is here again ♪ 1727 01:31:47,125 --> 01:31:50,166 ♪ Christmas is here again ♪ ♪ Whoa ♪ 1728 01:31:50,291 --> 01:31:54,208 ♪ Everybody's home for Christmas ♪ 1729 01:31:55,583 --> 01:31:59,000 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1730 01:32:04,917 --> 01:32:08,875 It goes without saying that Operation Wish... 1731 01:32:09,000 --> 01:32:11,333 is too great a liability. 1732 01:32:11,333 --> 01:32:13,333 The program has been terminated. 1733 01:32:13,458 --> 01:32:15,291 Trust me, we completely understand. 1734 01:32:15,417 --> 01:32:19,500 But w-while we're on the subject of termination-- 1735 01:32:19,625 --> 01:32:21,583 Why would you want to put that in their heads? Why-- 1736 01:32:21,709 --> 01:32:23,500 I can't handle the pressure, if they're going 1737 01:32:23,625 --> 01:32:24,834 to candy-can us, I need to know. 1738 01:32:24,959 --> 01:32:26,417 Well, seeing as the program will 1739 01:32:26,542 --> 01:32:28,875 no longer exist, 1740 01:32:29,000 --> 01:32:31,333 management has agreed 1741 01:32:31,458 --> 01:32:34,041 they have no choice 1742 01:32:34,166 --> 01:32:36,667 but to promote you to research and development. 1743 01:32:36,792 --> 01:32:39,083 Toyland. 1744 01:32:39,208 --> 01:32:41,375 - Oh! - What? 1745 01:32:41,500 --> 01:32:43,875 Far, far away from humans. 1746 01:32:46,875 --> 01:32:49,625 Thank you so much. You won't regret this. 1747 01:33:01,625 --> 01:33:03,542 ♪ Like home ♪ 1748 01:33:06,834 --> 01:33:12,875 ♪ It feels like Christmas angels ♪ 1749 01:33:33,709 --> 01:33:37,083 Oh, pizzelles. 1750 01:33:43,667 --> 01:33:48,542 ♪ It feels like home ♪ 1751 01:33:48,667 --> 01:33:50,542 Mm. 1752 01:33:50,667 --> 01:33:53,458 ♪ It feels like ♪ 1753 01:33:53,458 --> 01:33:57,959 ♪ Christmas angels ♪ 1754 01:33:58,083 --> 01:33:59,583 ♪ Spreading all the ♪ 1755 01:33:59,709 --> 01:34:01,291 Who's it from? 1756 01:34:01,417 --> 01:34:03,959 I think it's from Santa. 1757 01:34:04,083 --> 01:34:08,458 Seriously, ahem, who's it from? 1758 01:34:19,625 --> 01:34:21,000 An old friend. 1759 01:34:33,583 --> 01:34:36,625 ♪ It's that time of year again ♪ 1760 01:34:36,750 --> 01:34:39,750 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1761 01:34:39,875 --> 01:34:43,000 ♪ It has inspired a dream ♪ 1762 01:34:43,125 --> 01:34:46,041 ♪ My heart full of dream ♪ 1763 01:34:46,166 --> 01:34:50,125 ♪ I can hear the sleigh bells ring ♪ 1764 01:34:50,250 --> 01:34:52,333 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1765 01:34:52,458 --> 01:34:55,542 ♪ I get to see my man ♪ 1766 01:34:55,667 --> 01:34:58,291 ♪ 'Cause I'm his biggest fan ♪ 1767 01:34:58,417 --> 01:35:00,333 ♪ Oh ♪ 1768 01:35:00,458 --> 01:35:06,834 ♪ The snow is falling down all around me oh ♪ 1769 01:35:06,959 --> 01:35:10,917 ♪ There's magic in the air ♪ 1770 01:35:11,041 --> 01:35:14,000 ♪ I can't wait to see my boy ♪ 1771 01:35:14,166 --> 01:35:18,208 ♪ This Christmas ♪ 1772 01:35:18,208 --> 01:35:23,834 ♪ Like I did the year before oh-oh-oh ♪ 1773 01:35:23,834 --> 01:35:29,291 ♪ He's been gone away since last December ♪ 1774 01:35:30,959 --> 01:35:35,291 ♪ But it's just made me want him more ♪ 1775 01:35:43,625 --> 01:35:47,750 ♪ And now the year has passed us by ♪ 1776 01:35:47,875 --> 01:35:49,959 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1777 01:35:50,083 --> 01:35:52,917 ♪ The thought of seeing your face ♪ 1778 01:35:53,041 --> 01:35:56,083 ♪ It makes my poor heart race ♪ 1779 01:35:56,208 --> 01:36:00,583 ♪ I wrote to Santa for one thing ♪ 1780 01:36:00,583 --> 01:36:02,542 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1781 01:36:02,667 --> 01:36:05,583 ♪ Under the mistletoe ♪ 1782 01:36:05,709 --> 01:36:10,667 ♪ That's where I long to go oh ♪ 1783 01:36:10,792 --> 01:36:17,166 ♪ The snow is falling down all around me oh ♪ 1784 01:36:17,291 --> 01:36:21,333 ♪ There's magic in the air ♪ 1785 01:36:21,458 --> 01:36:26,709 ♪ I can't wait to see my boy this Christmas ♪ 1786 01:36:26,709 --> 01:36:31,917 ♪ No I can't wait ♪ ♪ Like I did the year before ♪ 1787 01:36:32,041 --> 01:36:34,166 ♪ Like I did the year before ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ 1788 01:36:34,291 --> 01:36:39,583 ♪ He's been gone away since last December ♪ 1789 01:36:41,333 --> 01:36:44,375 ♪ But it's just made me want him more ♪ 1790 01:36:44,500 --> 01:36:46,917 ♪ More and more ♪ 1791 01:36:47,041 --> 01:36:51,291 ♪ I can't wait to see my boy this Christmas ♪ 1792 01:36:51,417 --> 01:36:54,291 ♪ I can't wait I can't wait I can't wait ♪ 1793 01:36:54,417 --> 01:36:59,792 ♪ Like I did the year before ♪ ♪ Like I did the year before ♪ 1794 01:36:59,917 --> 01:37:04,625 ♪ He's been gone away since last December ♪ 1795 01:37:06,792 --> 01:37:11,375 ♪ But it's just made me want him more ♪ 128038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.