Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,960 --> 00:00:29,960
Are you there?
2
00:00:36,320 --> 00:00:38,220
Are you there?
3
00:00:40,840 --> 00:00:42,840
Can you hear me?
4
00:00:45,120 --> 00:00:47,460
Say something.
5
00:00:53,120 --> 00:00:55,140
Yeah, I can hear you, Cal,
6
00:00:55,240 --> 00:00:57,180
loud and clear.
7
00:00:57,280 --> 00:00:59,300
Mate, I'm dying of old age
out here.
8
00:00:59,400 --> 00:01:02,740
Sorry. Few technical issues.
9
00:01:02,840 --> 00:01:04,840
Standing by.
10
00:01:08,160 --> 00:01:11,700
Oh, yes!
11
00:01:13,840 --> 00:01:15,620
Whoo!
12
00:01:15,720 --> 00:01:17,500
Whoo-hoo!
13
00:01:17,600 --> 00:01:19,660
Look at that!
14
00:01:19,760 --> 00:01:21,620
Hallelujah!
15
00:01:21,720 --> 00:01:25,820
Hallelujah! How good is that?
16
00:01:25,920 --> 00:01:27,960
So great.
17
00:01:29,800 --> 00:01:31,800
So great.
18
00:01:47,040 --> 00:01:50,420
OK, turn it...
can you turn it off?
19
00:01:50,520 --> 00:01:52,820
Thank you.
20
00:02:23,560 --> 00:02:25,380
I've ordered
a red velvet cake.
21
00:02:25,480 --> 00:02:27,260
- Yeah.
- Ruby anniversary.
22
00:02:27,360 --> 00:02:28,820
People will get that,
won't they?
23
00:02:28,920 --> 00:02:31,380
Why would they?
Nobody... nobody knows that.
24
00:02:31,480 --> 00:02:33,540
The invitations
were carmine red, Dion.
25
00:02:33,640 --> 00:02:35,380
You helped me choose the colour.
26
00:02:35,480 --> 00:02:37,180
- The colour?
- Do you remember?
27
00:02:37,280 --> 00:02:38,860
I've never even heard of
carmine red.
28
00:02:38,960 --> 00:02:41,300
- It's a saturated red.
- Saturated?
29
00:02:41,400 --> 00:02:43,500
What does that mean?
Is it wet or...?
30
00:02:43,600 --> 00:02:46,380
Just... can you please tell
your parents why the cake's red?
31
00:02:46,480 --> 00:02:49,420
OK, and how am I supposed to
work that into conversation?
32
00:02:49,520 --> 00:02:51,620
Do you think I like having to
care so much about this stuff?
33
00:02:51,720 --> 00:02:54,020
Yes, I really do.
I'm losing the will to live.
34
00:02:54,120 --> 00:02:56,140
- Oh, are you?
- Yep.
35
00:02:56,240 --> 00:02:59,060
Oh. Looks like they're back
from LA.
36
00:02:59,160 --> 00:03:03,900
- We're not 04, we're 03.
- I know, I know.
37
00:03:23,000 --> 00:03:24,700
Big guy wants to see us.
38
00:03:26,440 --> 00:03:28,440
OK.
39
00:03:29,920 --> 00:03:33,540
Eli, when are we getting
those new parking space lots?
40
00:03:33,640 --> 00:03:35,260
Take your spot again,
did she?
41
00:03:35,360 --> 00:03:37,860
- Yes, yes, she did.
- Ohh.
42
00:03:37,960 --> 00:03:40,060
- Welcome back, guys.
- Oh, hello.
43
00:03:40,160 --> 00:03:42,160
Anyone else know
what's going on?
44
00:03:43,760 --> 00:03:45,760
Come on. He's waiting.
45
00:03:50,720 --> 00:03:52,980
Oh, my God!
Look at that screen!
46
00:03:53,080 --> 00:03:54,180
Wow.
47
00:03:55,480 --> 00:03:57,860
Guess who just got
a whole lot bigger?
48
00:03:57,960 --> 00:04:00,100
Dad, what have you done?
49
00:04:00,200 --> 00:04:02,300
We don't do things by halves,
my love.
50
00:04:02,400 --> 00:04:05,060
There's nowhere to hide.
I'm gonna need fillers.
51
00:04:05,160 --> 00:04:07,580
What about... what about this?
What about your old man?
52
00:04:07,680 --> 00:04:09,220
Look at this!
53
00:04:09,320 --> 00:04:11,180
We could get you some
'bro-tox' for Father's Day.
54
00:04:11,280 --> 00:04:13,180
Cal, that is hectic.
55
00:04:13,280 --> 00:04:15,740
And people say you're getting
a big head, darling.
56
00:04:15,840 --> 00:04:17,300
Everyone will
want one now.
57
00:04:17,400 --> 00:04:20,260
I've already had Singapore,
London on the phone.
58
00:04:20,360 --> 00:04:24,140
Best of all, it's just in time
for my big announcement.
59
00:04:24,240 --> 00:04:27,260
What... what big announcement?
60
00:04:27,360 --> 00:04:28,700
Translators, standby.
61
00:04:28,800 --> 00:04:30,660
And three, two, one.
62
00:04:30,760 --> 00:04:32,620
Mark 16:15.
63
00:04:32,720 --> 00:04:35,620
"And then he told them,
'Go into all the world
64
00:04:35,720 --> 00:04:39,380
'and preach the good news
to everyone!
65
00:04:39,480 --> 00:04:42,140
'The season for planting
has arrived.
66
00:04:42,240 --> 00:04:45,560
'The promised land awaits.'"
67
00:04:47,360 --> 00:04:49,940
What?
Cal, what's going on?
68
00:04:50,040 --> 00:04:51,700
God has shown me
his vision,
69
00:04:51,800 --> 00:04:55,460
and he has set me on a path
to U Star church
70
00:04:55,560 --> 00:04:58,040
in the City of Angels.
71
00:04:59,960 --> 00:05:03,780
Because to spread the gospel
is a command that Jesus has...
72
00:05:03,880 --> 00:05:05,340
Do you know about this?
73
00:05:05,440 --> 00:05:08,220
...to share God's word
and to praise his name...
74
00:05:08,320 --> 00:05:09,740
This is live.
75
00:05:09,840 --> 00:05:13,460
...together with pastors
Mitch and Kasey Leeway.
76
00:05:15,800 --> 00:05:17,460
Welcome to the
City of Angels, U Star.
77
00:05:17,560 --> 00:05:19,100
God bless you all.
78
00:05:19,200 --> 00:05:20,300
Abi.
79
00:05:20,400 --> 00:05:22,420
...and our American
brothers and sisters in Christ.
80
00:05:22,520 --> 00:05:24,220
It's streaming?
81
00:05:24,320 --> 00:05:26,820
Right. Oh, OK.
82
00:05:26,920 --> 00:05:28,920
Well, you could have told me!
83
00:05:29,920 --> 00:05:32,540
She loves a surprise,
she loves a surprise.
84
00:05:32,640 --> 00:05:34,220
I do, I do.
85
00:05:34,320 --> 00:05:37,340
And we're out
in five, four...
86
00:05:37,440 --> 00:05:39,620
We'll see you real soon, people.
We love you.
87
00:05:39,720 --> 00:05:41,260
I just think
I should have known first.
88
00:05:41,360 --> 00:05:42,740
We've been talking
about this for years.
89
00:05:42,840 --> 00:05:44,100
Yes, I know we have...
90
00:05:44,200 --> 00:05:45,380
This is our mission -
91
00:05:45,480 --> 00:05:47,060
to bring our worship
to its spiritual home.
92
00:05:47,160 --> 00:05:49,140
Yes, you just could have told me
over breakfast, that's all.
93
00:05:49,240 --> 00:05:50,860
- What would you have said?
- I would have said...
94
00:05:50,960 --> 00:05:52,700
- You would have said no.
- No. Eli told us...
95
00:05:52,800 --> 00:05:54,140
You would have said no.
96
00:05:54,240 --> 00:05:56,140
Eli told us that
that theatre is way over budget.
97
00:05:56,240 --> 00:05:57,580
- Troops!
- Morning, Pastor Cal.
98
00:05:57,680 --> 00:05:59,220
- Hi!
- Yeah, I know.
99
00:05:59,320 --> 00:06:02,420
But a man's reach should exceed
his grasp, or what's Heaven for?
100
00:06:02,520 --> 00:06:04,340
- Oh, you read one poem.
- Zara, how you doin'?
101
00:06:04,440 --> 00:06:07,900
- I just...
- Come on, we cannot not do this.
102
00:06:08,000 --> 00:06:09,580
It would be spiritual cowardice.
103
00:06:09,680 --> 00:06:11,140
Clearly we are doing it, Cal,
104
00:06:11,240 --> 00:06:12,740
because you announced it
to the world,
105
00:06:12,840 --> 00:06:14,180
so we have no choice.
106
00:06:14,280 --> 00:06:15,820
Hey, Tayla,
what are you doing here?
107
00:06:15,920 --> 00:06:17,260
It's your birthday!
108
00:06:18,840 --> 00:06:22,060
- I can't believe you remembered.
- Tell Eli he owes you a cake.
109
00:06:22,160 --> 00:06:24,380
Vanilla, funny-coloured icing,
am I right?
110
00:06:24,480 --> 00:06:25,580
- That's it, yeah.
- Yeah?
111
00:06:25,680 --> 00:06:27,060
- Happy birthday!
- Thank you.
112
00:06:27,160 --> 00:06:28,740
- Hey, troops! How're you doin'?
- Awesome.
113
00:06:28,840 --> 00:06:30,100
- Hey, Cal.
- Yes.
114
00:06:30,200 --> 00:06:31,660
Your books arrived
from the printers.
115
00:06:31,760 --> 00:06:33,100
They didn't put the logo on it.
116
00:06:33,200 --> 00:06:35,620
I need 2,000 copies signed
for Sunday, please.
117
00:06:35,720 --> 00:06:37,420
Could you possibly,
118
00:06:37,520 --> 00:06:39,420
because you're so good
at my signature...
119
00:06:39,520 --> 00:06:40,860
Mm-hm, mm-hm.
120
00:06:40,960 --> 00:06:42,260
How are the party numbers
looking?
121
00:06:42,360 --> 00:06:45,100
- Everyone's RSVP'd.
- Oh, have they? Everyone?
122
00:06:45,200 --> 00:06:47,220
No, not quite everyone.
123
00:06:47,320 --> 00:06:50,060
Look, I've left messages.
You haven't spoken to him?
124
00:06:50,160 --> 00:06:52,180
No.
125
00:06:52,280 --> 00:06:55,900
No. OK. Alright.
126
00:06:56,000 --> 00:06:58,020
I have a plane to catch.
127
00:06:58,120 --> 00:07:00,260
See you, sweetheart.
128
00:07:15,080 --> 00:07:16,700
Good to see you, Jed.
129
00:07:16,800 --> 00:07:19,040
I'm not coming, Mum.
130
00:07:35,560 --> 00:07:38,020
- What's that?
- Tree of Knowledge.
131
00:07:38,120 --> 00:07:40,880
Looks pretty fuckin' stupid
if you ask me.
132
00:07:46,000 --> 00:07:49,140
You know, this reminds me
of our first church,
133
00:07:49,240 --> 00:07:50,980
at the Scout Hall.
134
00:07:51,080 --> 00:07:53,540
You're too young to remember,
but we had nothing.
135
00:07:53,640 --> 00:07:55,180
We had to beg, borrow.
136
00:07:55,280 --> 00:07:57,760
Stealing came later, I guess.
137
00:07:59,280 --> 00:08:01,280
Did you hear about LA?
138
00:08:02,240 --> 00:08:04,180
That's why you're here, is it?
139
00:08:04,280 --> 00:08:06,340
The branding people sent you.
140
00:08:06,440 --> 00:08:09,320
I'm here about Saturday, Jed.
141
00:08:10,720 --> 00:08:13,020
Look, everyone's
gonna be there, and...
142
00:08:13,120 --> 00:08:16,100
I know it would mean so much
to your father.
143
00:08:16,200 --> 00:08:18,580
Oh, sure, yeah.
That's why he cast me out.
144
00:08:18,680 --> 00:08:20,780
You didn't leave him
much choice.
145
00:08:20,880 --> 00:08:22,980
Oh, he had a choice.
146
00:08:23,080 --> 00:08:26,600
He had a choice. He, uh...
he chose his own bullshit.
147
00:08:27,960 --> 00:08:30,860
Alright, well,
if you change your mind...
148
00:08:30,960 --> 00:08:32,960
I don't want the suit, Mum.
149
00:08:35,800 --> 00:08:38,500
You're doing good work here, son.
150
00:08:38,600 --> 00:08:40,640
I'm proud of you.
151
00:08:42,920 --> 00:08:47,780
And... small donation.
152
00:08:47,880 --> 00:08:49,880
No strings.
153
00:08:50,680 --> 00:08:52,680
Just to help.
154
00:08:53,720 --> 00:08:54,900
OK.
155
00:09:01,480 --> 00:09:05,340
That LA theatre is three
times what we budgeted, Carl,
156
00:09:05,440 --> 00:09:07,380
and that's without the refit.
157
00:09:07,480 --> 00:09:09,540
Eli, you worry too much.
158
00:09:09,640 --> 00:09:11,300
Bad for your health.
159
00:09:11,400 --> 00:09:14,340
Amelia, how are you?
Good to see you again.
160
00:09:14,440 --> 00:09:17,340
It really isn't the time
to be overleveraged.
161
00:09:17,440 --> 00:09:20,360
Not with this charity tax bill.
162
00:09:21,760 --> 00:09:24,700
A forensic investigation
into our finances would...
163
00:09:24,800 --> 00:09:29,300
Look, that's why we're going to
Canberra, my friend.
164
00:09:29,400 --> 00:09:31,940
But we're putting a target
on our backs.
165
00:09:32,040 --> 00:09:34,580
They do have churches
in America, you know?
166
00:09:34,680 --> 00:09:36,780
Nobody does church like us.
167
00:09:36,880 --> 00:09:38,880
Nobody.
168
00:09:40,400 --> 00:09:43,740
Do you think we're ready
for America?
169
00:09:43,840 --> 00:09:45,960
Is America ready for us?
170
00:09:47,600 --> 00:09:50,740
You'd better pray
no-one from the tax office
171
00:09:50,840 --> 00:09:53,180
sees us getting off this jet.
172
00:10:02,640 --> 00:10:05,020
I've got the lunch thing, OK,
so tell him I can talk to him
173
00:10:05,120 --> 00:10:07,060
about that a bit later
this afternoon, alright?
174
00:10:07,160 --> 00:10:09,560
Yep. I gotta go. Oh, I gotta go.
175
00:10:15,520 --> 00:10:17,300
Jonathan.
176
00:10:17,400 --> 00:10:19,400
Thank you.
177
00:10:21,120 --> 00:10:24,500
- Dan.
- Cal. Eli.
178
00:10:24,600 --> 00:10:26,540
Dan, good to see you.
179
00:10:26,640 --> 00:10:28,700
Word is you flew in
on a private jet.
180
00:10:28,800 --> 00:10:30,540
On loan from a friend.
181
00:10:30,640 --> 00:10:33,140
From your little DJ friend
with the criminal record.
182
00:10:33,240 --> 00:10:35,420
Yeah. He's front-page news now,
thanks to your Deputy PM.
183
00:10:35,520 --> 00:10:36,900
He's done a great job.
184
00:10:37,000 --> 00:10:38,420
His ticket sales
are through the roof.
185
00:10:38,520 --> 00:10:40,380
We appreciate you
stepping in with the minister
186
00:10:40,480 --> 00:10:42,260
on his short-stay visa.
187
00:10:42,360 --> 00:10:43,940
Just don't ask me
to listen to his music.
188
00:10:44,040 --> 00:10:45,940
Maddox is coming to the house
on Saturday, Dan.
189
00:10:46,040 --> 00:10:47,460
You might change your mind.
190
00:10:47,560 --> 00:10:49,060
Not for a convicted
drug offender.
191
00:10:49,160 --> 00:10:51,340
Look, he's... you know,
192
00:10:51,440 --> 00:10:53,580
he's a kid
who's made a couple of mistakes.
193
00:10:53,680 --> 00:10:56,700
I was a drug addict myself
until I was saved.
194
00:10:56,800 --> 00:10:58,820
Don't know if you've read
my book, Jonathan.
195
00:10:58,920 --> 00:11:00,920
Not yet.
196
00:11:06,720 --> 00:11:08,420
Mr Speaker! Mr Speaker!
197
00:11:08,520 --> 00:11:10,260
- Order, order, please!
- Mr Speaker!
198
00:11:10,360 --> 00:11:12,820
Mr Speaker, if I may.
199
00:11:12,920 --> 00:11:17,020
We are, all of us,
locked in a do-or-die struggle
200
00:11:17,120 --> 00:11:19,660
between good and evil.
201
00:11:19,760 --> 00:11:22,540
Or as some people call them,
the Australian Labor Party.
202
00:11:24,200 --> 00:11:26,860
To be fighting that good fight
in the trenches
203
00:11:26,960 --> 00:11:30,420
with my fellow
Christian soldiers is an honour
204
00:11:30,520 --> 00:11:31,980
and a privilege.
205
00:11:32,080 --> 00:11:33,820
- Hear, hear.
- Hear, hear.
206
00:11:33,920 --> 00:11:36,780
I believe I've been
called to duty by my faith
207
00:11:36,880 --> 00:11:40,620
and by the teachings
instilled in me by one man.
208
00:11:40,720 --> 00:11:43,860
Jackie and I,
we wouldn't be parents
209
00:11:43,960 --> 00:11:45,940
to a beautiful daughter today,
210
00:11:46,040 --> 00:11:49,620
after nine rounds of IVF
nearly broke us,
211
00:11:49,720 --> 00:11:55,380
without my pastor, my mentor,
my friend,
212
00:11:55,480 --> 00:11:57,100
Cal Quinn!
213
00:11:57,200 --> 00:12:00,260
Thank you, thank you.
It's too much, it's too much.
214
00:12:00,360 --> 00:12:02,940
But thank you to the future
Prime Minister of Australia,
215
00:12:03,040 --> 00:12:04,420
Dan Gascoigne.
216
00:12:04,520 --> 00:12:05,980
Thank you.
Thank you, my brother.
217
00:12:06,080 --> 00:12:07,780
- Thank you.
- Thank you, Cal.
218
00:12:07,880 --> 00:12:09,460
So, Jonathan,
how's he looking?
219
00:12:09,560 --> 00:12:12,540
We're hearing social services
or trade.
220
00:12:12,640 --> 00:12:15,100
Yeah. It's not gonna happen.
221
00:12:15,200 --> 00:12:18,860
I thought we had that
over the line.
222
00:12:18,960 --> 00:12:20,820
The pm
has some backs to scratch.
223
00:12:20,920 --> 00:12:22,380
There'll be other
cabinet reshuffles.
224
00:12:22,480 --> 00:12:23,860
But this charity tax bill--
225
00:12:23,960 --> 00:12:26,180
You just have to be patient,
Eli.
226
00:12:26,280 --> 00:12:29,040
Somebody'll cark it
or... fuck a goat.
227
00:12:30,240 --> 00:12:33,340
Do you kiss your mother
with that mouth, Jonathan?
228
00:12:33,440 --> 00:12:34,900
We have to go.
229
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
Yep.
230
00:12:39,560 --> 00:12:41,660
Dion, I've laid your
clothes out on the bed, darling.
231
00:12:41,760 --> 00:12:44,700
After another
big day in Canberra,
232
00:12:44,800 --> 00:12:47,500
controversial American
recording artist M.Dox
233
00:12:47,600 --> 00:12:49,340
jetted into the country today,
234
00:12:49,440 --> 00:12:51,380
having finally been granted
the visa
235
00:12:51,480 --> 00:12:53,980
previously denied
by the immigration minister
236
00:12:54,080 --> 00:12:57,340
due to the DJ star's
multiple convictions in the US
237
00:12:57,440 --> 00:13:00,100
on drug and felony charges.
238
00:13:00,200 --> 00:13:02,220
I want to thank
the Australian government
239
00:13:02,320 --> 00:13:04,980
for allowing me to come here
to play for all my fans,
240
00:13:05,080 --> 00:13:06,820
and I want to thank God.
241
00:13:06,920 --> 00:13:09,700
None of this would be possible
without him.
242
00:13:09,800 --> 00:13:12,020
Peace out.
243
00:13:16,160 --> 00:13:18,540
We won't be out late
tonight, OK?
244
00:13:18,640 --> 00:13:20,860
Tayla's gonna be here all night.
You alright?
245
00:13:20,960 --> 00:13:24,040
- You gonna be OK?
- What do you reckon?
246
00:13:25,800 --> 00:13:27,460
Be honest.
247
00:13:27,560 --> 00:13:29,140
Oh, yeah.
248
00:13:29,240 --> 00:13:31,260
Tayla, what do you think?
249
00:13:31,360 --> 00:13:33,540
Oh, um...
250
00:13:33,640 --> 00:13:36,340
Yeah, it's, like...
it's an interesting look.
251
00:13:36,440 --> 00:13:37,980
Interesting?
252
00:13:38,080 --> 00:13:40,140
- Have fun.
- Yeah, will do.
253
00:13:40,240 --> 00:13:41,900
I don't even know
why we're going to this concert.
254
00:13:42,000 --> 00:13:43,620
Because Maddox
has 25 million followers
255
00:13:43,720 --> 00:13:45,780
and we need them to fill
the church your dad just bought.
256
00:13:47,560 --> 00:13:49,380
Put your hands
in the air. Let's go!
257
00:14:09,400 --> 00:14:11,340
That's a whole new look for you,
Dion.
258
00:14:11,440 --> 00:14:13,420
- What?
- New look.
259
00:14:13,520 --> 00:14:15,520
It's the new you.
260
00:14:16,960 --> 00:14:19,900
- This is lit!
- It's what?
261
00:14:20,000 --> 00:14:22,900
It's lit! The bomb!
262
00:14:23,000 --> 00:14:25,820
OK, well, I'm just happy
to be out of the house.
263
00:14:25,920 --> 00:14:28,580
Well, my boy Maddox and me
have been hanging on tour.
264
00:14:28,680 --> 00:14:30,900
- Oh.
- Getting real, you know?
265
00:14:31,000 --> 00:14:32,820
And he's thinking about
joining church.
266
00:14:32,920 --> 00:14:34,780
Is that right?
267
00:14:34,880 --> 00:14:37,300
Uh-huh. He's very spiritual.
268
00:14:37,400 --> 00:14:38,940
Yeah, I can see that.
269
00:14:39,040 --> 00:14:40,900
30 days sober.
270
00:14:41,000 --> 00:14:43,580
Totally fed up with hangers-on,
271
00:14:43,680 --> 00:14:45,140
and everyone
wants a piece of him.
272
00:14:45,240 --> 00:14:47,060
He's on a salvation journey.
273
00:14:47,160 --> 00:14:49,600
And we've even talked about
baptism.
274
00:14:50,800 --> 00:14:52,820
- Wow!
- Yeah.
275
00:14:52,920 --> 00:14:55,620
I'm just waiting for the
right moment to seal the deal.
276
00:14:55,720 --> 00:14:59,220
Imagine Cal's face
if I pull that off.
277
00:14:59,320 --> 00:15:01,620
Sydney!
278
00:15:01,720 --> 00:15:03,940
I wanna see your hands
up there!
279
00:15:04,040 --> 00:15:06,300
Let's go!
280
00:15:12,880 --> 00:15:14,700
Thought you were
staying overnight, boss.
281
00:15:14,800 --> 00:15:18,060
Den of thieves, Manny,
den of thieves.
282
00:15:26,160 --> 00:15:27,420
Hey. Everything OK?
283
00:15:29,280 --> 00:15:30,460
Rosa?
284
00:15:30,560 --> 00:15:32,500
I didn't know who else
to call. Please, I need...
285
00:15:32,600 --> 00:15:34,260
- Who are you talking to?
- Rosa?
286
00:15:36,480 --> 00:15:38,740
Get back in the house.
You'll wake the neighbours!
287
00:15:38,840 --> 00:15:41,060
- Let me go!
- Jake, Jake. Easy.
288
00:15:41,160 --> 00:15:44,980
I'm Cal.
I'm just here to help, mate.
289
00:15:45,080 --> 00:15:47,260
What can I do to help?
290
00:15:47,360 --> 00:15:49,980
You can stop sucking us dry
for a start.
291
00:15:50,080 --> 00:15:52,580
Thousands she's given you,
292
00:15:52,680 --> 00:15:54,900
for a miracle
that's never gonna happen.
293
00:15:55,000 --> 00:15:58,060
Jake, listen, mate,
294
00:15:58,160 --> 00:16:02,660
why don't you just let Rosa
come with us now tonight,
295
00:16:02,760 --> 00:16:06,460
and you can
sleep it off, alright?
296
00:16:08,160 --> 00:16:11,300
And the miracle is
you crooks aren't in jail.
297
00:16:14,280 --> 00:16:16,800
23 grand she's given you.
298
00:16:24,640 --> 00:16:28,840
Jake... you're not alone.
299
00:16:30,320 --> 00:16:32,300
You're not.
300
00:16:32,400 --> 00:16:35,520
God loves you. God's here.
301
00:16:40,040 --> 00:16:42,140
- He doesn't fuckin' know me!
- Hey.
302
00:16:42,240 --> 00:16:44,600
- Get off me!
- Take it easy.
303
00:17:09,760 --> 00:17:12,540
We use this hotel
all the time, OK?
304
00:17:12,640 --> 00:17:14,900
You're gonna be safe in here, alright?
305
00:17:15,000 --> 00:17:16,820
- Yeah?
- Yeah.
306
00:17:16,920 --> 00:17:18,920
Yeah.
307
00:17:20,120 --> 00:17:22,120
Oh, God.
308
00:17:23,640 --> 00:17:25,640
What the hell do I do now?
309
00:18:08,560 --> 00:18:10,600
Are you listening?
310
00:18:12,480 --> 00:18:14,480
Are you listening?!
311
00:18:15,560 --> 00:18:19,660
Can you hear him, friends,
in this room today?
312
00:18:19,760 --> 00:18:22,220
- Can you hear him?
313
00:18:22,320 --> 00:18:25,420
- It's OK, I'll take it.
- OK.
314
00:18:25,520 --> 00:18:28,500
John, Chapter 1.
315
00:18:28,600 --> 00:18:31,620
"In the beginning was the word,
316
00:18:31,720 --> 00:18:34,620
"and the word was with God,
317
00:18:34,720 --> 00:18:38,980
"and the word was God."
318
00:19:32,760 --> 00:19:33,980
Yeah!
319
00:19:34,080 --> 00:19:36,500
We're getting married,
did you know that?
320
00:19:36,600 --> 00:19:38,460
- I need to lie down.
- Yo!
321
00:19:38,560 --> 00:19:40,660
Mad Dog, what's going on?
What's good?
322
00:19:40,760 --> 00:19:43,060
I'm just kickin' it here, bro.
323
00:19:43,160 --> 00:19:46,300
- Oh, you lifted the roof off.
- Come here.
324
00:19:46,400 --> 00:19:48,300
- You were firing, bro.
- It was cool, Maddox.
325
00:19:48,400 --> 00:19:50,060
- It was really cool.
- Thanks, bro.
326
00:19:50,160 --> 00:19:52,380
- You're welcome.
- Awesome, yeah.
327
00:19:52,480 --> 00:19:55,260
I actually thought it looked
like your heart wasn't in it.
328
00:19:55,360 --> 00:19:56,940
Is she dragging me?
329
00:19:57,040 --> 00:19:59,460
Sorry. It's, like, her first
champagne in 10 years.
330
00:19:59,560 --> 00:20:01,780
Except when you were
pelvic thrusting that young girl
331
00:20:01,880 --> 00:20:03,340
from the audience.
332
00:20:03,440 --> 00:20:05,180
What if her mother
had been watching?
333
00:20:05,280 --> 00:20:07,180
That's probably enough now, hon.
334
00:20:07,280 --> 00:20:09,280
Who are you?
335
00:20:09,680 --> 00:20:11,680
Taz.
336
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Thank you.
337
00:20:23,440 --> 00:20:24,940
Thank you.
338
00:20:25,040 --> 00:20:27,100
Thank you! Finally!
339
00:20:27,200 --> 00:20:28,980
It's true.
340
00:20:29,080 --> 00:20:31,780
You're right.
She's... she's right.
341
00:20:31,880 --> 00:20:33,880
Fuckin'...
342
00:20:36,840 --> 00:20:38,940
I am beyond salvation.
343
00:20:39,040 --> 00:20:41,020
No, no, no, no, no, no.
344
00:20:41,120 --> 00:20:44,020
- No.
- No!
345
00:20:44,120 --> 00:20:46,460
God wants you in the house.
346
00:20:46,560 --> 00:20:48,220
- No.
- And you are ready.
347
00:20:48,320 --> 00:20:49,860
No, no.
348
00:20:49,960 --> 00:20:51,860
We could baptise you
at church on Sunday.
349
00:20:51,960 --> 00:20:54,140
Sunday? I can't...
350
00:20:54,240 --> 00:20:56,240
I can't make it to Sunday.
351
00:20:57,480 --> 00:20:58,700
Fuck.
352
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
Fuck. Fuck.
353
00:21:03,920 --> 00:21:06,040
Reckon we should get back to
the babysitter, yeah?
354
00:21:13,720 --> 00:21:15,620
You heard him. He's ready.
355
00:21:15,720 --> 00:21:17,820
- You should do the baptism.
- He'll want Benji.
356
00:21:17,920 --> 00:21:19,540
But it should be you, Dion.
357
00:21:19,640 --> 00:21:21,180
But he'll want Benji, Taz.
358
00:21:21,280 --> 00:21:23,540
Oh, Taz, do you want a ride?
359
00:21:23,640 --> 00:21:27,600
Ah, yes. Yes, yes, we do.
360
00:21:28,840 --> 00:21:31,980
It was like
I was completely alone
361
00:21:32,080 --> 00:21:34,940
and I was the only person
in the universe.
362
00:21:35,040 --> 00:21:37,360
It was just me and God.
363
00:21:38,480 --> 00:21:40,860
That is what is so special
about U Star.
364
00:21:40,960 --> 00:21:43,000
It's a direct line to God.
365
00:21:44,240 --> 00:21:45,940
I've sinned too many times.
366
00:21:47,680 --> 00:21:49,340
It's Benji.
367
00:21:49,440 --> 00:21:51,440
Hey, where are you guys?
368
00:21:53,160 --> 00:21:55,900
Benji. Yeah.
No, you're breaking up a bit.
369
00:21:56,000 --> 00:21:57,340
Maddox.
370
00:21:57,440 --> 00:21:59,140
Are you guys
still backstage?
371
00:21:59,240 --> 00:22:01,420
Maddox, listen to me.
372
00:22:01,520 --> 00:22:06,980
Do you know what stands between
the sinner and salvation?
373
00:22:07,080 --> 00:22:08,940
No.
374
00:22:09,040 --> 00:22:11,040
Baptism.
375
00:22:12,080 --> 00:22:15,800
Yeah. Yeah, I'll drop you
a pin so you can find us.
376
00:22:18,120 --> 00:22:20,400
Hey, hey.
377
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
Man cannot save himself.
378
00:22:26,680 --> 00:22:29,140
I need my boy Benji.
379
00:22:29,240 --> 00:22:31,820
Well, between them,
380
00:22:31,920 --> 00:22:35,260
Dion is actually
the senior pastor.
381
00:22:35,360 --> 00:22:37,400
He runs the Bible College.
382
00:22:42,400 --> 00:22:45,900
- I need to be saved now.
- Yes.
383
00:22:46,000 --> 00:22:47,980
- I need to be saved now.
- You need to be saved.
384
00:22:48,080 --> 00:22:50,300
I need to be saved now.
I need to be saved now!
385
00:22:50,400 --> 00:22:52,180
- Mm-hm.
- You need to be saved now.
386
00:22:52,280 --> 00:22:53,980
- I need to be saved.
- You do.
387
00:22:54,080 --> 00:22:56,860
Stop! Stop the van!
388
00:23:01,080 --> 00:23:03,080
Maddox Jordan Lee...
389
00:23:04,760 --> 00:23:07,060
do you seek life eternal
in the church of God
390
00:23:07,160 --> 00:23:09,380
through faith in Jesus Christ?
391
00:23:09,480 --> 00:23:11,260
I do.
392
00:23:11,360 --> 00:23:13,980
Do you renounce the chains
of darkness from your heart,
393
00:23:14,080 --> 00:23:15,780
the devil and all his works?
394
00:23:15,880 --> 00:23:17,880
I do.
395
00:23:20,440 --> 00:23:21,980
There they are.
396
00:23:22,080 --> 00:23:24,140
No, no, no, no, no.
397
00:23:24,240 --> 00:23:26,500
I baptise you
in the name of the Father,
398
00:23:26,600 --> 00:23:28,780
the Son and the Holy Spirit.
399
00:23:28,880 --> 00:23:30,540
I cleanse these sins
400
00:23:30,640 --> 00:23:32,380
and call upon
everlasting Almighty God
401
00:23:32,480 --> 00:23:34,700
to look down graciously
upon this newborn child
402
00:23:34,800 --> 00:23:37,600
now and forever in Jesus's name.
403
00:23:39,040 --> 00:23:40,340
Amen.
404
00:23:40,440 --> 00:23:42,300
- Amen.
- Amen.
405
00:23:49,920 --> 00:23:51,920
Is this real?
406
00:23:53,080 --> 00:23:54,900
It's real.
407
00:23:58,680 --> 00:24:01,580
Galatians 5:4.
408
00:24:01,680 --> 00:24:04,620
"For if you are trying to
make yourself right with God
409
00:24:04,720 --> 00:24:06,260
"by keeping the law,
410
00:24:06,360 --> 00:24:10,180
"then you have cut yourself off
from Christ.
411
00:24:10,280 --> 00:24:15,060
"You have fallen away
from the grace of God."
412
00:24:15,160 --> 00:24:17,900
This is Paul
imploring the Galatians.
413
00:24:18,000 --> 00:24:20,980
What's he trying to tell them?
He's saying, "Stay the course."
414
00:24:30,080 --> 00:24:31,900
Hey.
415
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
I have to go.
416
00:24:40,480 --> 00:24:42,480
Rosa.
417
00:24:43,320 --> 00:24:45,220
Rosa!
418
00:24:45,320 --> 00:24:47,020
Rosa?
419
00:24:47,120 --> 00:24:48,660
Hey!
420
00:24:48,760 --> 00:24:50,760
Hey!
421
00:24:51,600 --> 00:24:53,600
No.
422
00:25:01,160 --> 00:25:03,840
Hey. I need you to come quick.
423
00:25:32,040 --> 00:25:34,040
She's breathing.
424
00:25:55,080 --> 00:25:57,080
What?
425
00:25:58,240 --> 00:26:00,180
You were amazing tonight.
426
00:26:03,400 --> 00:26:05,400
You were.
427
00:26:13,240 --> 00:26:15,240
Mum!
428
00:26:16,400 --> 00:26:18,560
- I'll do it.
- Mm-hm.
429
00:26:28,160 --> 00:26:30,160
Goodnight, sweetie.
430
00:26:35,480 --> 00:26:37,480
Is everything alright?
431
00:26:38,760 --> 00:26:40,700
Uh-huh.
432
00:26:58,200 --> 00:26:59,900
Do you seek life eternal
in the Church of God
433
00:27:00,000 --> 00:27:01,780
through faith in Jesus Christ?
434
00:27:01,880 --> 00:27:03,620
Maddox Jordan Lee...
435
00:27:03,720 --> 00:27:05,580
Are you doing a baptism?
436
00:27:05,680 --> 00:27:07,820
Do you renounce
the chains of darkness
437
00:27:07,920 --> 00:27:10,300
from your heart,
the devil and all his works?
438
00:27:10,400 --> 00:27:11,740
You were amazing tonight.
439
00:27:11,840 --> 00:27:13,460
I cleanse these sins
440
00:27:13,560 --> 00:27:16,040
and call upon
everlasting Almighty God.
441
00:27:52,200 --> 00:27:54,420
Did you do drugs with her?
442
00:27:54,520 --> 00:27:56,420
- No.
- Did anything happen with her?
443
00:27:56,520 --> 00:27:59,400
Abs, no.
444
00:28:01,320 --> 00:28:03,340
I got a call.
It was an emergency. It was...
445
00:28:03,440 --> 00:28:05,980
What do you mean you got a call?
How does she have your number?
446
00:28:06,080 --> 00:28:08,080
Because I'm her pastor.
447
00:28:09,040 --> 00:28:11,140
She's in my care.
448
00:28:11,240 --> 00:28:13,300
I don't know.
With Rosa, I've always...
449
00:28:13,400 --> 00:28:17,220
I've always... felt like I could
make a difference
450
00:28:17,320 --> 00:28:21,400
because I...I understand
that world.
451
00:28:23,640 --> 00:28:25,640
And... and...
452
00:28:27,600 --> 00:28:32,740
and sometimes I feel like
I'm removed from the real stuff.
453
00:28:32,840 --> 00:28:35,780
We are about to launch into
454
00:28:35,880 --> 00:28:40,540
the biggest evangelical market
in the world,
455
00:28:40,640 --> 00:28:41,940
and you do this.
456
00:28:42,040 --> 00:28:43,180
What were you thinking?
457
00:28:43,280 --> 00:28:45,860
What would you have had me do?
458
00:28:45,960 --> 00:28:47,960
You should have called Eli.
459
00:28:52,560 --> 00:28:55,920
- What if she hasn't made it?
- Oh.
460
00:28:57,160 --> 00:28:59,680
I have a party to organise.
461
00:29:21,080 --> 00:29:23,020
Morning!
462
00:29:23,120 --> 00:29:25,120
"Morning"?
463
00:29:26,040 --> 00:29:27,700
That's what you're going with?
464
00:29:27,800 --> 00:29:29,460
Chill, Dad. Big deal.
465
00:29:29,560 --> 00:29:32,360
You're 16. Upstairs!
466
00:29:37,360 --> 00:29:38,980
Mum?
467
00:29:39,080 --> 00:29:42,640
- Plea--
- Juno.
468
00:29:47,040 --> 00:29:49,020
Who was that?
469
00:29:49,120 --> 00:29:52,640
Oh, just someone
from the hospital.
470
00:29:54,120 --> 00:29:56,840
OK, well, I'm parked that way.
471
00:30:02,480 --> 00:30:04,660
OK, let's go.
472
00:30:22,400 --> 00:30:24,400
Any word?
473
00:30:25,280 --> 00:30:27,220
Eli said she was released
this morning.
474
00:30:31,120 --> 00:30:33,420
Oh, thank you, God.
475
00:30:49,120 --> 00:30:51,020
Is Jake home?
476
00:30:51,120 --> 00:30:54,660
He had an early flight,
some conference.
477
00:30:54,760 --> 00:30:57,540
I thought you were gonna
tell him to move out.
478
00:30:57,640 --> 00:30:59,740
Well, it's not that easy.
479
00:30:59,840 --> 00:31:01,840
I am trying, bub.
480
00:31:02,840 --> 00:31:05,100
I go to church
three times a week.
481
00:31:05,200 --> 00:31:08,120
I am a completely different
person there.
482
00:31:10,720 --> 00:31:12,800
You should come with me
sometime.
483
00:31:14,960 --> 00:31:16,980
Can't you see
what they're doing, Mum?
484
00:31:17,080 --> 00:31:19,260
They're ripping you off.
485
00:31:19,360 --> 00:31:21,820
No, no, no, no.
They're not like that.
486
00:31:21,920 --> 00:31:24,180
You don't know these people,
Juno.
487
00:31:24,280 --> 00:31:26,520
They're good people.
488
00:31:34,520 --> 00:31:37,060
Thanks for the lift.
489
00:31:37,160 --> 00:31:39,160
Yeah, I'll see you next time.
490
00:31:45,560 --> 00:31:48,600
I want to be better, bub.
491
00:32:24,200 --> 00:32:26,200
Hey.
492
00:32:26,760 --> 00:32:28,300
Hi.
493
00:32:28,400 --> 00:32:30,300
How much did she pay you?
494
00:32:30,400 --> 00:32:32,400
$10,000? $20,000?
495
00:32:33,840 --> 00:32:35,900
How's JC Central?
496
00:32:36,000 --> 00:32:38,620
Great. Yeah, it's great.
497
00:32:38,720 --> 00:32:40,140
You should drop in some time.
498
00:32:40,240 --> 00:32:42,020
Yeah, I should.
499
00:32:42,120 --> 00:32:43,900
Did you hear about LA?
500
00:32:44,000 --> 00:32:47,180
- Mm-hm.
- Yo! Whassup?
501
00:32:47,280 --> 00:32:49,280
Is that...?
502
00:32:50,640 --> 00:32:52,940
M.Dox, yeah.
503
00:32:53,040 --> 00:32:55,540
They got
their golden goose, huh?
504
00:32:55,640 --> 00:32:57,420
And last night
he laid the egg.
505
00:32:57,520 --> 00:32:59,560
Drinks.
506
00:33:01,160 --> 00:33:03,700
- Jed!
- Little bro.
507
00:33:03,800 --> 00:33:05,380
Wow.
508
00:33:05,480 --> 00:33:07,480
Yeah, that's different.
509
00:33:08,240 --> 00:33:10,180
- What's up?
- Got grounded.
510
00:33:10,280 --> 00:33:12,420
- Why?
- Took Dad's wheels for a spin.
511
00:33:12,520 --> 00:33:14,580
Oh, come on.
You don't have your licence.
512
00:33:14,680 --> 00:33:16,260
Yeah, uh, that came up.
513
00:33:16,360 --> 00:33:19,060
Happy anniversary!
40 years!
514
00:33:19,160 --> 00:33:21,060
- Hello, brother.
- Cal.
515
00:33:21,160 --> 00:33:22,700
So good to see ya.
516
00:33:22,800 --> 00:33:25,020
Dan, I am so sorry. Their loss.
517
00:33:25,120 --> 00:33:26,940
No, I know.
Don't get Jackie started, OK?
518
00:33:27,040 --> 00:33:28,420
Absolutely.
519
00:33:28,520 --> 00:33:30,420
The sooner we get rid of
this PM, the better.
520
00:33:30,520 --> 00:33:33,100
I see Dion
baptising our DJ friend.
521
00:33:33,200 --> 00:33:34,780
- It was all over the news.
- I know.
522
00:33:34,880 --> 00:33:36,700
- Phones have been off the hook.
- Amazing.
523
00:33:36,800 --> 00:33:38,260
Amazing.
524
00:33:38,360 --> 00:33:40,640
Ah, is that Jed?
525
00:33:43,880 --> 00:33:45,860
Ah, excuse me.
Grab yourself a drink.
526
00:33:45,960 --> 00:33:48,340
- I'll be right back.
- Sure, sure.
527
00:33:48,440 --> 00:33:50,140
I do not believe this.
528
00:33:55,520 --> 00:33:57,620
- Hi.
- Hi!
529
00:33:57,720 --> 00:34:00,920
Hi!
530
00:34:03,520 --> 00:34:05,460
The prodigal son, folks.
531
00:34:07,200 --> 00:34:08,460
Hello, Mum.
532
00:34:08,560 --> 00:34:10,020
Darling.
533
00:34:12,480 --> 00:34:14,780
Three years AWOL,
and look at Dad's face.
534
00:34:14,880 --> 00:34:17,340
Hey, Quinns, family photo.
535
00:34:17,440 --> 00:34:19,580
Come on, come on.
Bring it in. Quinns!
536
00:34:19,680 --> 00:34:22,720
Come on, everybody. Eli.
537
00:34:24,000 --> 00:34:26,860
- I'll slide in here.
- Stand back.
538
00:34:26,960 --> 00:34:29,280
- Stand back.
- Get down on your knees.
539
00:34:30,720 --> 00:34:32,720
Hey.
540
00:34:42,640 --> 00:34:44,640
Thank you, darling.
541
00:34:51,800 --> 00:34:55,700
After his concert
last night, it was so clear.
542
00:34:55,800 --> 00:34:57,740
He's reached a point
in his career
543
00:34:57,840 --> 00:35:00,220
where selling millions of albums
globally
544
00:35:00,320 --> 00:35:02,380
just isn't enough anymore.
545
00:35:02,480 --> 00:35:04,180
He wants to work with God.
546
00:35:04,280 --> 00:35:05,980
- Jackie!
- Oh, gosh.
547
00:35:06,080 --> 00:35:08,500
You should see Dion's baptism
on social.
548
00:35:08,600 --> 00:35:10,700
It is so moving.
549
00:35:10,800 --> 00:35:12,820
- Did you film it?
- It was incredible. Yes!
550
00:35:12,920 --> 00:35:15,100
So Issy says the gig
was pretty incredible.
551
00:35:15,200 --> 00:35:16,660
Oh, it was phenomenal.
552
00:35:16,760 --> 00:35:18,340
The show was supposed to
be amazing, yeah.
553
00:35:18,440 --> 00:35:20,860
I'm told it was great.
I don't remember.
554
00:35:22,680 --> 00:35:24,500
No, but this tour
wouldn't have happened
555
00:35:24,600 --> 00:35:26,100
without Cal.
556
00:35:26,200 --> 00:35:29,500
Oh, come on, I just made
a couple of phone calls.
557
00:35:29,600 --> 00:35:31,500
You know, he actually knows
people in high places.
558
00:35:33,000 --> 00:35:35,220
The highest.
The highest in fact.
559
00:35:48,120 --> 00:35:50,020
Maddox.
560
00:35:50,120 --> 00:35:52,700
Love you to meet a very
important member of our church,
561
00:35:52,800 --> 00:35:55,020
government star on the rise
Dan Gascoigne,
562
00:35:55,120 --> 00:35:56,580
his wife, Jackie.
563
00:35:56,680 --> 00:35:58,940
- Of course Gigi.
- Gigi, Dan Gascoigne.
564
00:35:59,040 --> 00:36:00,700
- Lovely to meet you. Jackie.
- Excuse me.
565
00:36:00,800 --> 00:36:02,620
Cal, you'd better
come downstairs.
566
00:36:02,720 --> 00:36:04,380
Rosa is here.
567
00:36:04,480 --> 00:36:06,500
Just excuse me
for a minute, guys.
568
00:36:06,600 --> 00:36:08,580
- Sure. It's my pleasure.
- This red tape thing...
569
00:36:08,680 --> 00:36:10,020
How did she get in?
570
00:36:10,120 --> 00:36:12,860
- No idea.
- I am so sorry.
571
00:36:12,960 --> 00:36:14,660
I...I don't know what happened.
572
00:36:14,760 --> 00:36:16,580
I just...
One minute I was...
573
00:36:16,680 --> 00:36:18,860
- Hey. Hey, hey.
- Cal!
574
00:36:18,960 --> 00:36:20,940
Whew!
575
00:36:21,040 --> 00:36:23,620
Look, I just wanted to
apologise.
576
00:36:23,720 --> 00:36:26,500
No, no, no, I should never have
put you in that situation.
577
00:36:26,600 --> 00:36:28,260
Let's get you cleaned up.
It's fine.
578
00:36:28,360 --> 00:36:29,980
Cal, you saved my life.
579
00:36:30,080 --> 00:36:32,640
Cal, Cal, you saved me.
580
00:36:52,680 --> 00:36:54,680
Hello.
581
00:36:55,480 --> 00:37:00,420
I don't know how you... how you
show your face around here.
582
00:37:00,520 --> 00:37:03,520
Hi, Dion.
583
00:37:04,800 --> 00:37:07,280
Congrats
on the celebrity baptism.
584
00:37:10,400 --> 00:37:14,000
Dad and Abi
gave you everything, Jed.
585
00:37:15,440 --> 00:37:17,440
And what did you do?
586
00:37:19,120 --> 00:37:20,900
I don't even think you can,
587
00:37:21,000 --> 00:37:22,300
like, safely call it
a church anymore.
588
00:37:22,400 --> 00:37:26,340
Look, I think if Jesus walked
into a U Star church today,
589
00:37:26,440 --> 00:37:28,460
my father would tell him
to sit up the back,
590
00:37:28,560 --> 00:37:30,940
maybe buy a copy of his books,
some T-shirts,
591
00:37:31,040 --> 00:37:33,260
stop trying to flip over
all the merch tables.
592
00:37:33,360 --> 00:37:36,000
It's become this corporation
obsessed with money.
593
00:37:37,680 --> 00:37:40,040
You watch that a lot, do you?
594
00:37:41,440 --> 00:37:43,500
You know...
595
00:37:43,600 --> 00:37:46,220
I'm not buying this whole
596
00:37:46,320 --> 00:37:49,020
"blessed are the meek" BS, Jed.
597
00:37:49,120 --> 00:37:50,420
OK?
598
00:37:50,520 --> 00:37:55,340
We both know that you're
a trust fund Jesus impersonator.
599
00:37:55,440 --> 00:37:57,620
A what?
600
00:37:57,720 --> 00:37:59,380
It's very hard to hear you
these days, mate,
601
00:37:59,480 --> 00:38:02,440
when your head's
this far up Dad's arse.
602
00:38:10,200 --> 00:38:12,060
- Cal, what's happening?
- No, it's OK.
603
00:38:12,160 --> 00:38:13,860
Manny's gonna get you home safe.
604
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
Yeah.
605
00:38:20,080 --> 00:38:22,740
You need to let this one go now,
Cal.
606
00:38:22,840 --> 00:38:24,500
Look, I'm sorry, OK?
607
00:38:24,600 --> 00:38:27,180
It was clumsy,
and I didn't see her there.
608
00:38:27,280 --> 00:38:29,020
I'm so sorry.
609
00:38:32,320 --> 00:38:35,100
This is all my fault.
610
00:38:35,200 --> 00:38:40,380
Rosa, you need to
get professional help.
611
00:38:40,480 --> 00:38:43,580
- OK? You really do.
- What?
612
00:38:43,680 --> 00:38:47,940
I think it's going to be best
if you make a fresh start
613
00:38:48,040 --> 00:38:50,300
somewhere... somewhere new.
614
00:38:50,400 --> 00:38:52,820
Alright?
I'm going to be praying for you.
615
00:38:52,920 --> 00:38:54,580
- What?
- There's nothing more I can do.
616
00:38:54,680 --> 00:38:55,980
- No, Cal!
- I'll pray for you.
617
00:38:56,080 --> 00:38:57,580
- No.
- I'm going to pray--
618
00:38:57,680 --> 00:38:59,100
- No!
- Rosa.
619
00:38:59,200 --> 00:39:01,300
No, Cal! Don't do this!
620
00:39:01,400 --> 00:39:03,380
It's me, Cal!
621
00:39:18,640 --> 00:39:20,940
Honestly,
you've outdone yourself, Taz.
622
00:39:21,040 --> 00:39:22,980
Well, it's a red velvet cake...
623
00:39:24,360 --> 00:39:26,340
...because it's
your ruby anniversary.
624
00:39:26,440 --> 00:39:28,980
Yeah. Fab, sorry, could you
just excuse me for a second?
625
00:39:29,080 --> 00:39:30,820
Yeah, sure.
626
00:39:37,840 --> 00:39:40,980
Mr Cal Quinn, AKA...
627
00:39:44,400 --> 00:39:46,400
...super nostrils.
628
00:39:48,960 --> 00:39:51,220
Shh, shh.
629
00:39:51,320 --> 00:39:53,320
Yes, OK, speech time.
630
00:39:54,600 --> 00:39:57,140
Um, as you know, it's never easy
631
00:39:57,240 --> 00:40:00,900
prising the microphone
out of my husband's hands,
632
00:40:01,000 --> 00:40:03,100
but given
I organised this party,
633
00:40:03,200 --> 00:40:04,620
I think I should make
the speech, don't you?
634
00:40:04,720 --> 00:40:05,940
Yes.
635
00:40:06,040 --> 00:40:08,860
So... now, Cal always says
636
00:40:08,960 --> 00:40:11,300
that as a young man he was...
637
00:40:11,400 --> 00:40:13,260
Well, he was brought back
from the brink
638
00:40:13,360 --> 00:40:16,380
when he found me
and then found God.
639
00:40:16,480 --> 00:40:17,580
In that order.
640
00:40:17,680 --> 00:40:21,020
Yes, well, let's face it,
I played harder to get.
641
00:40:21,120 --> 00:40:22,860
- You did, you really did.
642
00:40:22,960 --> 00:40:24,620
I did, didn't I, darling?
643
00:40:24,720 --> 00:40:27,300
As you know,
family is everything to us.
644
00:40:27,400 --> 00:40:30,700
We have been blessed with
four beautiful children.
645
00:40:30,800 --> 00:40:32,340
We have.
646
00:40:32,440 --> 00:40:34,100
And four equally beautiful
grandchildren.
647
00:40:34,200 --> 00:40:36,140
Hear, hear.
648
00:40:36,240 --> 00:40:38,140
And they do mean everything
to us, don't they, darl?
649
00:40:38,240 --> 00:40:40,140
- They... they really do.
- They do.
650
00:40:40,240 --> 00:40:44,300
Yeah.
Family, church and our God.
651
00:40:44,400 --> 00:40:45,780
Exactly.
652
00:40:45,880 --> 00:40:47,900
So thank you very much
for coming.
653
00:40:48,000 --> 00:40:49,340
We are delighted
that you are here
654
00:40:49,440 --> 00:40:52,580
to celebrate
our 40 years together.
655
00:40:52,680 --> 00:40:54,420
Thank you, everyone.
656
00:40:54,520 --> 00:40:57,380
And thank you
most of all today
657
00:40:57,480 --> 00:41:00,380
to my Northern Star,
658
00:41:00,480 --> 00:41:04,340
who has been shining a light
on this family
659
00:41:04,440 --> 00:41:06,820
and this beautiful church
660
00:41:06,920 --> 00:41:10,500
and shining a light that's
brought us closer to God
661
00:41:10,600 --> 00:41:12,940
and closer to our family
for all of these years.
662
00:41:13,040 --> 00:41:14,740
Thank you, my true love.
663
00:41:16,920 --> 00:41:19,840
Thank you.
Let's cut the cake, shall we?
664
00:42:01,920 --> 00:42:04,200
She was found
at first light.
665
00:42:05,200 --> 00:42:09,580
Preliminary pathology indicates
a high presence of opioids
666
00:42:09,680 --> 00:42:11,680
in her bloodstream.
667
00:42:19,320 --> 00:42:21,840
I'm so sorry.
668
00:42:25,840 --> 00:42:29,160
Oh, my God. I'm so sorry.
669
00:42:30,480 --> 00:42:33,080
Mum, I'm so sorry!
670
00:42:51,880 --> 00:42:54,140
Welcome.
671
00:42:54,240 --> 00:42:56,320
What a beautiful day!
672
00:43:15,440 --> 00:43:18,200
Hi there. Welcome to U Star.
673
00:43:19,520 --> 00:43:21,300
Have you been with us before?
674
00:43:21,400 --> 00:43:23,100
No, worries.
675
00:43:23,200 --> 00:43:24,940
Scan the QR code.
676
00:43:48,160 --> 00:43:50,220
Let me hear you sing it!
677
00:44:20,720 --> 00:44:21,940
What's going on?
678
00:44:23,520 --> 00:44:24,820
Nothing.
679
00:44:24,920 --> 00:44:26,920
What is it?
680
00:44:29,360 --> 00:44:31,360
It's Rosa.
681
00:44:32,320 --> 00:44:33,820
She's gone, Cal.
682
00:44:33,920 --> 00:44:35,540
They found her body
this morning.
683
00:44:40,360 --> 00:44:42,220
Can I get an amen?
684
00:44:42,320 --> 00:44:45,380
- Amen!
- Can I get an amen?
685
00:44:45,480 --> 00:44:47,060
Amen!
686
00:44:47,160 --> 00:44:53,540
Now, please welcome to the stage
our main man of God, Cal Quinn!
687
00:45:00,160 --> 00:45:01,660
Hey, hey, hey.
688
00:45:01,760 --> 00:45:03,760
Hey.
689
00:45:05,360 --> 00:45:09,200
Hey, hey. Whoa.
690
00:45:10,840 --> 00:45:13,260
Yes, take a seat.
691
00:45:13,360 --> 00:45:15,060
Pull up a pew,
692
00:45:15,160 --> 00:45:17,340
as they used to say
in the old days.
693
00:45:17,440 --> 00:45:20,900
Oh, wow.
694
00:45:21,000 --> 00:45:24,660
Well, my spirit is so full
on this day.
695
00:45:24,760 --> 00:45:26,340
Whoo!
696
00:45:26,440 --> 00:45:28,140
The angels have sung.
How good were they?
697
00:45:28,240 --> 00:45:29,940
How good were they?
698
00:45:32,160 --> 00:45:34,060
My heart is full
699
00:45:34,160 --> 00:45:38,460
because God is not just enough,
700
00:45:38,560 --> 00:45:41,540
he's more than enough, yes?
701
00:45:41,640 --> 00:45:43,620
I'm talking about a God
702
00:45:43,720 --> 00:45:46,220
who wants us
to have an abundance,
703
00:45:46,320 --> 00:45:50,300
a God of overflow.
704
00:45:50,400 --> 00:45:54,520
Our cups... our cups run over.
705
00:45:56,200 --> 00:45:58,560
Because...
706
00:46:00,320 --> 00:46:02,700
we have so much joy.
707
00:46:04,480 --> 00:46:07,340
We have so much joy
that we want to just share it
708
00:46:07,440 --> 00:46:09,340
with the entire world,
709
00:46:09,440 --> 00:46:11,600
to everyone.
710
00:46:32,800 --> 00:46:34,800
Are you there?
711
00:46:35,880 --> 00:46:37,880
Can you hear me?
712
00:46:39,800 --> 00:46:42,000
Say something.
713
00:46:43,480 --> 00:46:45,560
Say something.
49766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.