All language subtitles for Night.Court.2023.S02E03.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,629 --> 00:00:06,381 -Your Honor, Mr. Crane is charged 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,425 with disorderly conduct after forcing his way 3 00:00:08,466 --> 00:00:09,718 into the kitchen at Chez Louie 4 00:00:09,759 --> 00:00:12,554 and demanding to sanitize his dishes. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,140 -Disorderly conduct? 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,559 As a man with OCD, my client is incapable 7 00:00:17,600 --> 00:00:20,437 of being disorderly, according to these five 8 00:00:20,478 --> 00:00:23,106 hermetically sealed doctor's notes. 9 00:00:24,232 --> 00:00:26,276 -Humanity is in a silent war with germs, 10 00:00:26,317 --> 00:00:27,694 and we're losing. 11 00:00:27,736 --> 00:00:28,903 Losing! 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,823 -Mr. Crane, only the Board of Health 13 00:00:31,865 --> 00:00:33,705 is allowed to burst into a kitchen unannounced, 14 00:00:33,742 --> 00:00:36,411 and even they would frown upon Windexing vegetables. 15 00:00:37,412 --> 00:00:39,581 Hm, $100 fine and community ser... 16 00:00:39,622 --> 00:00:41,249 Where is my gavel? 17 00:00:43,585 --> 00:00:44,961 You smell good. 18 00:00:45,003 --> 00:00:48,089 Like a dirty martini with a Lemon Pledge twist. 19 00:00:48,882 --> 00:00:52,218 -Up next, the people versus Clark Everett. 20 00:00:52,260 --> 00:00:56,556 Y... Ah, Sorry, Judge. My knees are killing me! 21 00:00:56,598 --> 00:00:58,767 I play catcher in "Damn Yankees." 22 00:00:58,808 --> 00:01:00,435 Well, it's my church's production, 23 00:01:00,477 --> 00:01:02,520 so it's "Dang Yankees." 24 00:01:02,562 --> 00:01:04,689 -Well, put 'er there. 25 00:01:05,482 --> 00:01:07,025 -Your honor, with all due respect 26 00:01:07,067 --> 00:01:10,028 to Nathan Lame over there... 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,990 isn't it time we got ourselves a permanent clerk? 28 00:01:12,030 --> 00:01:14,616 Or at least one who's not in a play that is so off-Broadway 29 00:01:14,657 --> 00:01:17,827 it is no longer technically theater? 30 00:01:17,869 --> 00:01:20,789 -Actually, we're not off Broadway or on Broadway. 31 00:01:20,830 --> 00:01:22,457 We're under it. 32 00:01:23,917 --> 00:01:25,752 -No one wants a killer clerk more than me, 33 00:01:25,794 --> 00:01:28,171 but with budget cuts, there's been a hiring freeze. 34 00:01:28,213 --> 00:01:30,090 Also a coffee-cup freeze. 35 00:01:30,131 --> 00:01:31,758 We have to bring mugs from home now. 36 00:01:31,800 --> 00:01:33,677 Made it for my mom in fifth grade. 37 00:01:33,718 --> 00:01:36,096 She asked if we could turn it back into clay 38 00:01:36,137 --> 00:01:38,640 because at least clay has potential. 39 00:01:38,682 --> 00:01:41,601 -Uh, it's not so bad. We're making it work. 40 00:01:44,854 --> 00:01:47,482 Also, to save money, they put our lights on a motion detector 41 00:01:47,524 --> 00:01:50,193 that doesn't detect motion. 42 00:01:50,235 --> 00:01:52,320 Alright, everybody! Headlamps! 43 00:01:57,659 --> 00:02:00,328 -Let the record show it isthat bad! 44 00:02:08,461 --> 00:02:09,713 -So, what are we looking for? 45 00:02:09,754 --> 00:02:12,007 Because if it's rats, we can stop. 46 00:02:13,008 --> 00:02:15,719 -They cut our handcuff budget, so I need duct tape. 47 00:02:15,760 --> 00:02:17,595 Of course, they do it after the holidays 48 00:02:17,637 --> 00:02:21,266 when everyone's all bloated with thick wrists. 49 00:02:21,307 --> 00:02:23,226 -What is Joltron Cola? 50 00:02:23,268 --> 00:02:25,979 - Joltron! - I remember this! 51 00:02:26,021 --> 00:02:28,857 It has enough caffeine to kill a horse andrevive it. 52 00:02:28,898 --> 00:02:31,151 You never heard of Joltron? 53 00:02:31,192 --> 00:02:33,653 -Growing up, I didn't hear about a lot of stuff, Gurgs. 54 00:02:33,695 --> 00:02:36,239 I was too focused on dominating my peers. 55 00:02:36,281 --> 00:02:39,200 I'm personally responsible for four nervous breakdowns... 56 00:02:39,242 --> 00:02:42,120 three classmates, one tutor. 57 00:02:42,162 --> 00:02:43,663 So this stuff was popular, huh? 58 00:02:43,705 --> 00:02:45,623 -Joltron used to fly off the shelves. 59 00:02:45,665 --> 00:02:49,336 That was before it was blamed for the 1997 Summer of Sprees... 60 00:02:49,377 --> 00:02:51,838 carjacking, streaking, naked carjacking. 61 00:02:51,880 --> 00:02:53,465 It's Florida in a can. 62 00:02:54,424 --> 00:02:56,509 -You know, the budget cuts 63 00:02:56,551 --> 00:02:58,191 took away all the drinks in the cafeteria. 64 00:02:58,219 --> 00:03:01,806 I bet we could sell this stuff. Just need a company name. 65 00:03:01,848 --> 00:03:04,351 -Moore and Gurgs. We could be Morgues. 66 00:03:04,392 --> 00:03:06,436 "You'll die when you see our prices!" 67 00:03:06,478 --> 00:03:09,105 -Whoo-hoo! This is gonna be fun! 68 00:03:09,147 --> 00:03:12,025 -Let's get these upstairs. Uh, I'll clean out this cooler. 69 00:03:12,067 --> 00:03:13,651 Nope. 70 00:03:17,238 --> 00:03:19,532 -Hey, there... Linda. I'm Judge Stone. 71 00:03:19,574 --> 00:03:20,825 And I'm here with a petition 72 00:03:20,867 --> 00:03:22,452 to have my court's budget reinstated. 73 00:03:22,494 --> 00:03:23,870 -Take a number. 74 00:03:32,045 --> 00:03:33,713 Fifty-five! 75 00:03:34,547 --> 00:03:37,050 -That's me. Ah. 76 00:03:37,092 --> 00:03:39,969 I just want you to know that I really respect this process. 77 00:03:40,011 --> 00:03:43,056 Every bubble, every box is important to me 78 00:03:43,098 --> 00:03:45,183 because it's important to you. 79 00:03:45,225 --> 00:03:46,810 -Denied. 80 00:03:48,144 --> 00:03:50,605 -Denied?! That must be a mistake! 81 00:03:50,647 --> 00:03:54,401 -Oh, we're the government. We don't make mistakes. 82 00:03:55,360 --> 00:03:57,404 But your petition had quite a few. 83 00:03:57,445 --> 00:04:00,615 Page ten, section F oval was toofilled in, 84 00:04:00,657 --> 00:04:02,951 as if done with resentment. 85 00:04:04,119 --> 00:04:06,996 Box C3 needed to be completed in blue ink, 86 00:04:07,038 --> 00:04:09,416 but your ink had a violet hue. 87 00:04:09,457 --> 00:04:11,543 -It's called Blurple. 88 00:04:11,584 --> 00:04:13,378 -And since this is an even-numbered day, 89 00:04:13,420 --> 00:04:16,548 the L9 is invalid without the X8. 90 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 -You need that X8. 91 00:04:19,300 --> 00:04:21,761 -Okay, okay, well, I'm sure that I can fix every... 92 00:04:21,803 --> 00:04:24,097 -And since this would be your second appeal, 93 00:04:24,139 --> 00:04:28,059 you need to fill out a different set of forms. 94 00:04:28,935 --> 00:04:30,061 In triplicate. 95 00:04:30,103 --> 00:04:31,980 -Three times. 96 00:04:32,022 --> 00:04:34,107 -Once received, you'll have your answer 97 00:04:34,149 --> 00:04:36,651 within 6 to 70 business days. 98 00:04:36,693 --> 00:04:38,987 Be aware we work off the Swedish calendar, 99 00:04:39,029 --> 00:04:41,656 so our weekends are most of the week. 100 00:04:43,408 --> 00:04:45,535 -Now, you have a tough job. 101 00:04:45,577 --> 00:04:47,954 It must be hard to say no all the time. 102 00:04:47,996 --> 00:04:49,831 -Oh, I manage. 103 00:04:51,124 --> 00:04:54,919 -I'm gonna get you to use that "yes" stamp. 104 00:04:54,961 --> 00:04:59,090 Wow. That web was made by generations of spiders. 105 00:05:00,383 --> 00:05:01,968 -Fifty-six! 106 00:05:06,890 --> 00:05:08,266 Still me. 107 00:05:08,308 --> 00:05:10,602 Look. I'm sure there are things we could do without, 108 00:05:10,643 --> 00:05:12,270 but a clerk is not one of them! 109 00:05:12,312 --> 00:05:16,274 -So you're saying there are more things you can do without? 110 00:05:16,316 --> 00:05:19,611 Here's your "yes"... to another audit! 111 00:05:19,652 --> 00:05:21,654 -Who says "yes" to a bad thing?! 112 00:05:21,696 --> 00:05:25,408 La-la-la-Liinnddaaa! 113 00:05:26,368 --> 00:05:27,494 -Fifty-seven! 114 00:05:33,708 --> 00:05:35,588 -That's it! These budget cuts have gone too far! 115 00:05:37,629 --> 00:05:39,714 -You know, I don't even miss spoons and knives. 116 00:05:39,756 --> 00:05:42,676 I'm getting used to forking my borscht. 117 00:05:42,717 --> 00:05:45,804 -What? That's not about me. 118 00:05:47,013 --> 00:05:48,223 Look at my shoe! 119 00:05:48,264 --> 00:05:49,557 They're scuffed! 120 00:05:49,599 --> 00:05:52,560 The bastards took my shoeshine stand away! 121 00:05:52,602 --> 00:05:53,871 I don't mind the lights going out. 122 00:05:53,895 --> 00:05:55,480 I don't need to look at you people. 123 00:05:55,522 --> 00:05:57,399 But this! 124 00:05:57,440 --> 00:05:59,943 I look like a school administrator. 125 00:06:01,653 --> 00:06:03,905 -Worst part is it happened out of the blue 126 00:06:03,947 --> 00:06:06,533 and not because of anyone's actions! 127 00:06:09,244 --> 00:06:10,995 -What the fork did you do? 128 00:06:11,746 --> 00:06:13,415 -Only everything right! 129 00:06:13,456 --> 00:06:15,542 I went to City Hall, I took a number, 130 00:06:15,583 --> 00:06:17,752 and "Linda" still denied every request. 131 00:06:17,794 --> 00:06:20,964 She didn't like blurple, Dan. Blurple. 132 00:06:21,965 --> 00:06:25,260 - Hey. You done with the fork? - Oh, yeah. 133 00:06:25,301 --> 00:06:26,720 I'm gonna need it back. 134 00:06:29,180 --> 00:06:30,473 Dan, it's gonna be fine. 135 00:06:30,515 --> 00:06:32,100 I just have to do some more paperwork, 136 00:06:32,142 --> 00:06:34,161 and it should all be fixed before news of the exterminator 137 00:06:34,185 --> 00:06:35,520 being cut gets to the... 138 00:06:35,562 --> 00:06:38,189 roaches. 139 00:06:38,231 --> 00:06:41,609 -Alright. You know what? I'm gonna take care of this myself. 140 00:06:41,651 --> 00:06:43,403 They say you can't fight City Hall. 141 00:06:43,445 --> 00:06:45,530 Well... 142 00:06:45,572 --> 00:06:47,240 I'm not gonna fight. 143 00:06:49,492 --> 00:06:51,661 Take a number. 144 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 -How about 12? 145 00:06:56,875 --> 00:06:59,127 -Bryant, put these in the leak bucket. 146 00:06:59,169 --> 00:07:01,212 The water's brown, but it's fine. 147 00:07:01,254 --> 00:07:03,798 So what brings youhere? 148 00:07:03,840 --> 00:07:06,134 -Fate. Linda means "beauty" in Spanish. 149 00:07:06,176 --> 00:07:09,554 And now I can tell that your face is fluent. 150 00:07:10,347 --> 00:07:11,514 -And you are...? 151 00:07:11,556 --> 00:07:13,975 -Dan Fielding. At your service. 152 00:07:14,017 --> 00:07:16,162 You know, I did come down here to talk about the courthouse, 153 00:07:16,186 --> 00:07:18,313 but now I think I'm more interested 154 00:07:18,355 --> 00:07:20,273 in a courtship. 155 00:07:20,315 --> 00:07:22,901 Con tu, seรฑorita. 156 00:07:24,986 --> 00:07:26,488 -I see. 157 00:07:26,529 --> 00:07:28,656 Bryant, make yourself busy. 158 00:07:28,698 --> 00:07:30,325 -Copy that. 159 00:07:30,367 --> 00:07:31,785 Lights on or off? 160 00:07:31,826 --> 00:07:34,704 -On. On. Leave the light on. On. On. 161 00:07:37,248 --> 00:07:38,458 -Dan Fielding, is it? 162 00:07:38,500 --> 00:07:39,834 You thought you could come in here 163 00:07:39,876 --> 00:07:42,295 like some stretched-out Wolf Blitzer... 164 00:07:44,005 --> 00:07:45,757 wave some flowers around, 165 00:07:45,799 --> 00:07:47,467 give the basement lady some attention, 166 00:07:47,509 --> 00:07:49,260 and get what you want? 167 00:07:49,302 --> 00:07:51,388 -Yeah, pretty much about it. 168 00:07:51,429 --> 00:07:53,390 -You live on West 86th. 169 00:07:53,431 --> 00:07:56,017 That's the block with 24-hour construction, right? 170 00:07:56,059 --> 00:07:58,019 -No. No, no. There's no construction. 171 00:07:58,061 --> 00:07:59,979 -There is now. 172 00:08:00,021 --> 00:08:03,024 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Please. Leave my street alone. 173 00:08:03,066 --> 00:08:05,110 I have family you can hurt. 174 00:08:06,611 --> 00:08:08,530 -Now... let's talk about 175 00:08:08,571 --> 00:08:10,573 what you can reallydo for me. 176 00:08:11,408 --> 00:08:14,911 -La-la-la-Liinnddaaa! 177 00:08:16,955 --> 00:08:18,790 -Well, spoons are back, the lights are on, 178 00:08:18,832 --> 00:08:20,166 and your shoes are blinding. 179 00:08:20,208 --> 00:08:23,044 -Yeah. That's right. Saved the day. As usual. 180 00:08:23,086 --> 00:08:25,255 I look forward to my thank-you gift. 181 00:08:25,296 --> 00:08:27,257 Cash. 182 00:08:27,298 --> 00:08:28,758 -How'd you do it? 183 00:08:28,800 --> 00:08:30,736 -Well, I just embraced America's favorite pastime. 184 00:08:30,760 --> 00:08:32,095 A little gentle finagling. 185 00:08:32,137 --> 00:08:34,514 Even managed to get you a new clerk. 186 00:08:35,724 --> 00:08:37,350 -Is it court time? 187 00:08:38,935 --> 00:08:40,270 -Linda's assistant? 188 00:08:40,311 --> 00:08:41,789 -Oh, no. Much more than Linda's assistant. 189 00:08:41,813 --> 00:08:43,523 He's also her son. 190 00:08:43,565 --> 00:08:45,793 Turns out he's been having a little trouble finding himself 191 00:08:45,817 --> 00:08:48,111 since he took his gap decade. 192 00:08:48,903 --> 00:08:51,031 -This is nepotism. One of my least favorite -isms. 193 00:08:51,072 --> 00:08:54,409 -And your dad was an ice-road trucker, huh? 194 00:08:54,451 --> 00:08:56,870 You know what? You're the only one not happy about this. 195 00:08:56,911 --> 00:08:59,122 -Who the hell got soda put back in the cafeteria? 196 00:08:59,164 --> 00:09:02,667 - You're welcome. - "You're welcome" blocked! 197 00:09:02,709 --> 00:09:04,753 Did it ever occur to you that two work friends 198 00:09:04,794 --> 00:09:06,755 might be launching a beverage consortium? 199 00:09:06,796 --> 00:09:08,149 -You killed our semi-legal business 200 00:09:08,173 --> 00:09:11,968 selling semi-lethal soda, and we are full mad. 201 00:09:12,010 --> 00:09:14,405 -You know what? You guys are just jealous that my way worked. 202 00:09:14,429 --> 00:09:15,764 -Your way didn't work. 203 00:09:15,805 --> 00:09:17,408 If it did, we'd have a real clerk right now. 204 00:09:17,432 --> 00:09:19,768 -For all we know, he could be the next great legal mind. 205 00:09:19,809 --> 00:09:21,644 Just needs a little molding. - You're right. 206 00:09:21,686 --> 00:09:25,106 I shouldn't judge a book by the fact that it's all pictures. 207 00:09:25,857 --> 00:09:27,942 Bryant? Bryant! 208 00:09:27,984 --> 00:09:30,362 -I'm Bryant, the new clerk! 209 00:09:30,403 --> 00:09:31,905 -Hi. I'm Judge Abby Stone. 210 00:09:31,946 --> 00:09:35,033 -Hold on. I'm about to do a really important jump. 211 00:09:36,034 --> 00:09:39,037 So much to mold. 212 00:09:46,878 --> 00:09:48,880 -Man, people are still buying this stuff 213 00:09:48,922 --> 00:09:51,216 even though the drinks are back. - Money on the table. 214 00:09:58,223 --> 00:10:01,685 -One woman drank two cans and tried to fight a cement wall. 215 00:10:01,726 --> 00:10:03,895 She won. 216 00:10:03,937 --> 00:10:06,231 -That's a great story, but you got to get back to work. 217 00:10:06,272 --> 00:10:10,026 And the next time there's a wall fight, charge to watch. 218 00:10:10,068 --> 00:10:11,778 -Well, okay. I'll get back to it. 219 00:10:11,820 --> 00:10:13,547 "Morgues" on three. - There's no time, Gurgs. 220 00:10:13,571 --> 00:10:16,074 "Morgues" on one. One. You missed it. Go. 221 00:10:16,116 --> 00:10:17,283 -Morgues! 222 00:10:19,244 --> 00:10:21,955 -Okay, Bryant, let's try this one more time. 223 00:10:21,996 --> 00:10:24,290 How do we get you to care about the law? 224 00:10:24,332 --> 00:10:26,084 Um, what about... 225 00:10:26,126 --> 00:10:29,170 the law isn't all that different from a video game. 226 00:10:29,212 --> 00:10:31,965 -I freaking love video games! There's this one I play... 227 00:10:32,007 --> 00:10:33,883 -Okay. Okay. Great. Let's go with that. 228 00:10:33,925 --> 00:10:36,011 Video games are just like the law. 229 00:10:36,052 --> 00:10:37,929 There are rules that we have to navigate. 230 00:10:37,971 --> 00:10:40,640 -And you can kill as many people as you want. 231 00:10:40,682 --> 00:10:42,392 -You can't, though. 232 00:10:42,434 --> 00:10:44,227 What are some other things you care about? 233 00:10:44,269 --> 00:10:46,479 Oh! Your mom! Your mom! You care about your mom, right? 234 00:10:46,521 --> 00:10:50,025 -I'm not a mama's boy. I've had sex! 235 00:10:50,984 --> 00:10:53,528 -What does that have to do with anything?! 236 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 Why am I trying to make this work? 237 00:10:56,698 --> 00:10:58,324 -Because you're my mentor. 238 00:10:58,366 --> 00:11:00,827 -Is that what you think is happening right now? 239 00:11:00,869 --> 00:11:02,579 -Well, yeah. My mom's not around. 240 00:11:02,620 --> 00:11:05,040 I need someone to tell me what to do. 241 00:11:07,667 --> 00:11:12,255 -I would love to be your mentor, but, ugh, I just can't! 242 00:11:12,297 --> 00:11:13,923 Err! 243 00:11:13,965 --> 00:11:15,717 -Because I make more money than you. 244 00:11:15,759 --> 00:11:17,844 -No, that's not... Wait. Do you?! 245 00:11:18,970 --> 00:11:21,264 I have got the most perfect mentor for you. 246 00:11:21,306 --> 00:11:23,808 Don't change a thing. You're gonna drive him crazy. 247 00:11:23,850 --> 00:11:26,436 I-I mean, he's gonna be crazy about you. 248 00:11:28,646 --> 00:11:30,440 - Dan. - No. 249 00:11:31,733 --> 00:11:34,778 -What qualities would you say you're looking for 250 00:11:34,819 --> 00:11:39,032 in a mentee of 41 who's had sex? 251 00:11:41,159 --> 00:11:42,577 -Who told you to do this? 252 00:11:42,619 --> 00:11:45,830 -The little one with the cape on backwards. 253 00:11:47,123 --> 00:11:49,292 -Well, in that case, my advice to this 254 00:11:49,334 --> 00:11:52,671 sexually active young man would be to go take a flying... 255 00:11:52,712 --> 00:11:54,547 -Hey, Mom! 256 00:11:54,589 --> 00:11:56,758 -I came by to support my... 257 00:11:56,800 --> 00:11:58,134 No one's buying this. 258 00:11:58,176 --> 00:12:00,303 I'm just here to make sure that this jackass 259 00:12:00,345 --> 00:12:03,098 is taking care of my jackass. 260 00:12:03,932 --> 00:12:05,475 -She worries. 261 00:12:05,517 --> 00:12:08,144 I was bullied a lot by my college for plagiarizing. 262 00:12:08,186 --> 00:12:11,940 -Took one form to turn that campus into a DMV. 263 00:12:11,981 --> 00:12:14,359 Most of the professors still work there. 264 00:12:18,029 --> 00:12:20,573 -So, Dan, what was your advice? 265 00:12:20,615 --> 00:12:23,201 -My advice would be 266 00:12:23,243 --> 00:12:25,829 for you to find a mentor, 267 00:12:25,870 --> 00:12:30,667 which you have and I love doing. 268 00:12:30,709 --> 00:12:32,502 -You're my mentor. 269 00:12:32,544 --> 00:12:35,380 No. Man-tor! 270 00:12:35,422 --> 00:12:38,383 No. Dan-tor! 271 00:12:39,718 --> 00:12:41,428 -This warms my heart. 272 00:12:41,469 --> 00:12:43,680 Come, let's go get you a Cutie orange. 273 00:12:43,722 --> 00:12:46,016 - And I'm peeling it! - No! 274 00:12:48,435 --> 00:12:51,438 -I think 20 years has made the soda stronger. 275 00:12:54,065 --> 00:12:56,943 -Wow. We really cornered the market. 276 00:12:56,985 --> 00:12:59,195 And Flobert is an incredible salesman. 277 00:12:59,237 --> 00:13:02,032 -Hey, man. You want to touch the sky? 278 00:13:04,200 --> 00:13:06,202 -Flobert's a part of our thing now? 279 00:13:06,244 --> 00:13:08,246 You're just gonna let him dance in on our profits? 280 00:13:08,288 --> 00:13:10,874 You think he can twirl?! He's got bad knees! 281 00:13:10,915 --> 00:13:13,043 -Well, his knees have been good enough 282 00:13:13,084 --> 00:13:15,420 to tap-dance all over your sales numbers. 283 00:13:15,462 --> 00:13:18,006 Maybe you need to step up your game, Gurgs. 284 00:13:18,048 --> 00:13:19,549 -You better watch out. 285 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 I wasn't originally cast as the catcher. 286 00:13:21,634 --> 00:13:25,638 The guy who was caught a one-way ticket down a flight of stairs. 287 00:13:30,268 --> 00:13:31,895 -How's your new buddy working out? 288 00:13:31,936 --> 00:13:34,230 -Oh. Oh. G-Great. 289 00:13:34,272 --> 00:13:36,608 Uh, the questions, the bonding. 290 00:13:36,649 --> 00:13:38,318 The orange peeling... 291 00:13:38,360 --> 00:13:41,071 because if he does it, he rubs his eyes, and then it's all, 292 00:13:41,112 --> 00:13:44,115 "It burns! Danny, it burns!" 293 00:13:45,283 --> 00:13:46,826 -I just love seeing this. 294 00:13:46,868 --> 00:13:48,536 You two are in it for the long haul. 295 00:13:48,578 --> 00:13:51,831 And the U-Haul. He said he was gonna ask you to help him move. 296 00:13:53,041 --> 00:13:56,211 -Well, like the hand that Bryant got stuck in his mouth 297 00:13:56,252 --> 00:13:59,297 when he was eating that orange, I'm all-in. 298 00:14:00,715 --> 00:14:02,926 -Alright, Bryant, let's get this show on the road. 299 00:14:02,967 --> 00:14:04,260 -Sure thing, Judge. 300 00:14:04,302 --> 00:14:08,515 Just gotta fold my newspaper like my Dan-tor. 301 00:14:11,393 --> 00:14:15,271 Uh, Dan, it's bullying me. 302 00:14:15,313 --> 00:14:17,190 -I told you it's simple. You close the door. 303 00:14:17,232 --> 00:14:20,360 Shut the window. Fold the menu. Tuck! 304 00:14:23,113 --> 00:14:24,531 -Dan, it's just a newspaper. 305 00:14:24,572 --> 00:14:26,116 There's a lot of ways to fold them. 306 00:14:26,157 --> 00:14:28,034 -Oh, you know there's not. 307 00:14:29,411 --> 00:14:31,913 -Next up, the people versus 308 00:14:31,955 --> 00:14:33,790 Mrs. Lipschitz? 309 00:14:33,832 --> 00:14:35,333 Oh, my God! Is that for real?! 310 00:14:35,375 --> 00:14:38,878 Dan, your client is named Lipschitz! 311 00:14:38,920 --> 00:14:41,631 -I know. Permission to approach. 312 00:14:43,049 --> 00:14:44,467 You did this on purpose. 313 00:14:44,509 --> 00:14:47,303 -I only fixed the first couple. Then I got lucky. 314 00:14:47,345 --> 00:14:50,140 A fight broke out at the Wiener family reunion. 315 00:14:52,350 --> 00:14:54,602 - Your Honor, my client... - Mrs. Lipschitz. 316 00:14:54,644 --> 00:14:57,105 You got to stop saying it. 317 00:14:58,189 --> 00:14:59,649 -Bryant, it's only a name. 318 00:14:59,691 --> 00:15:02,610 Like Rod Sackhoff or Dick Butkus. 319 00:15:02,652 --> 00:15:04,487 I'm sorry, Your Honor, 320 00:15:04,529 --> 00:15:07,782 but you're picking, like, all the worst ones! 321 00:15:07,824 --> 00:15:09,993 -The defendant is charged with reckless driving. 322 00:15:10,035 --> 00:15:11,828 -On a Rascal scooter. 323 00:15:11,870 --> 00:15:14,289 Could we just please let this go with a warning 324 00:15:14,330 --> 00:15:17,000 and not say the defendant's name again? 325 00:15:17,042 --> 00:15:18,668 -Sure. Case dismissed. 326 00:15:19,377 --> 00:15:21,254 Thanks for being a good sport, Mrs. Lipschitz. 327 00:15:21,296 --> 00:15:23,423 Every time. 328 00:15:23,465 --> 00:15:26,176 -It's actually a huge improvement 329 00:15:26,217 --> 00:15:28,011 over my maiden name. 330 00:15:28,053 --> 00:15:29,763 I was Geraldine... 331 00:15:29,804 --> 00:15:31,222 -Don't! 332 00:15:32,223 --> 00:15:34,267 -Whisper it to me. I gotta know. 333 00:15:36,603 --> 00:15:39,481 Your Honor, I have to apologize 334 00:15:39,522 --> 00:15:41,691 for letting that name get the best of me. 335 00:15:41,733 --> 00:15:43,401 I'll try to be better. 336 00:15:43,443 --> 00:15:47,364 I'm a guy who reads newspapers now. 337 00:15:47,405 --> 00:15:49,949 -Why don't you take some time to collect yourself? 338 00:15:49,991 --> 00:15:51,785 Five-minute recess! 339 00:15:55,914 --> 00:15:58,500 -You gave him my cell number! 340 00:15:58,541 --> 00:16:01,461 -He has to be able to reach his mentor 24/7. 341 00:16:01,503 --> 00:16:03,314 And I know you're not gonna throw out your phone 342 00:16:03,338 --> 00:16:05,882 because you love that picture of you and Phil Collins. 343 00:16:07,592 --> 00:16:09,552 -Bye, Phil. 344 00:16:11,805 --> 00:16:14,182 -Alright. I've had enough. Make it stop, or I'm gonna 345 00:16:22,273 --> 00:16:24,153 -Alright. We need a plan. The kid has got to go. 346 00:16:24,984 --> 00:16:27,278 But if we cross his mother, she's gonna turn 347 00:16:27,320 --> 00:16:29,280 my apartment building into a septic tank 348 00:16:29,322 --> 00:16:30,782 with a view of the park. 349 00:16:30,824 --> 00:16:32,951 Dan, I couldn't figure it out either. 350 00:16:32,992 --> 00:16:35,954 Then Flobert sold me this $9 can of ideas. 351 00:16:35,995 --> 00:16:37,372 Now I got tons of 'em! 352 00:16:37,414 --> 00:16:40,250 "Shark Tank" ideas, shoe ideas, TV-show ideas! 353 00:16:40,291 --> 00:16:42,919 Get this... King. Kong's. Family. 354 00:16:45,380 --> 00:16:48,091 - Doomed. Got it. - No. Hey! No, no! Don't go! 355 00:16:48,133 --> 00:16:50,486 You haven't heard my idea of how we're gonna get rid of him. 356 00:16:50,510 --> 00:16:52,679 You and I work together. - I think I'd rather watch 357 00:16:52,721 --> 00:16:55,640 a whole season of "King Kong's Family." 358 00:16:55,682 --> 00:16:58,476 -We can beat Linda at her own game. 359 00:16:58,518 --> 00:17:01,062 I-I mean, with my form-filling skills and your ability 360 00:17:01,104 --> 00:17:03,648 to cynically nitpick, we'll leave no loop unholed! 361 00:17:03,690 --> 00:17:06,568 Dan, I've seen the future. This works. 362 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 Also, I'll have four kids and a bob. 363 00:17:10,363 --> 00:17:11,698 -You got all of that from one can? 364 00:17:11,740 --> 00:17:13,658 -Yeah. Just don't ask me how you die. 365 00:17:13,700 --> 00:17:15,744 Promise me you'll never go to Nevada. 366 00:17:17,787 --> 00:17:19,122 "May cause..." 367 00:17:19,164 --> 00:17:20,915 What's "fire brain"? 368 00:17:22,375 --> 00:17:24,085 -I think we're about to find out. 369 00:17:24,127 --> 00:17:25,253 -I... I... 370 00:17:25,295 --> 00:17:26,546 Well, well. 371 00:17:28,089 --> 00:17:29,883 See you up there. 372 00:17:33,345 --> 00:17:35,513 -Poor faster, Sandy! 373 00:17:35,555 --> 00:17:37,349 -What are you doing down here? 374 00:17:37,390 --> 00:17:39,142 -Oh, well, we're out of fight juice, 375 00:17:39,184 --> 00:17:40,643 so I'm making my own. 376 00:17:40,685 --> 00:17:42,687 Coffee brewed with Mr. Pibb instead of water. 377 00:17:42,729 --> 00:17:45,398 The can seals itself. It's a side effect of the chemicals. 378 00:17:45,440 --> 00:17:47,692 Science is cool! I know, right? 379 00:17:47,734 --> 00:17:49,527 -How much of that have you had? 380 00:17:49,569 --> 00:17:51,946 I can hear your heartbeat through your mouth. 381 00:17:51,988 --> 00:17:53,531 -Well, I-I gotta keep up 382 00:17:53,573 --> 00:17:55,158 so you don't replace me with Flobert. 383 00:17:55,200 --> 00:17:57,494 I don't hear pouring, Sandy! 384 00:17:58,661 --> 00:18:01,247 Oh, God. I did this. 385 00:18:01,289 --> 00:18:04,417 I made you Florida in a person. 386 00:18:04,459 --> 00:18:06,419 -Nah. I'm good. 387 00:18:06,461 --> 00:18:08,421 I'm stepping up my game. We're making money. 388 00:18:08,463 --> 00:18:10,924 I can move things with my mind now. 389 00:18:12,342 --> 00:18:15,804 Nah, everything in here is too heavy. 390 00:18:15,845 --> 00:18:17,097 -Uh, you know what? 391 00:18:17,138 --> 00:18:19,224 Caused a lot of nervous breakdowns in my life, 392 00:18:19,265 --> 00:18:22,727 but this is the first one I feel bad about. 393 00:18:22,769 --> 00:18:25,647 It's time to shut this down. - Oh, thank God. Whew! 394 00:18:25,689 --> 00:18:27,565 Maybe we can get back to doing fun things. 395 00:18:27,607 --> 00:18:30,068 Let's go to the hospital. 396 00:18:30,110 --> 00:18:31,569 My fingernails are sweating. 397 00:18:31,611 --> 00:18:32,696 -Oh! 398 00:18:44,290 --> 00:18:47,335 -Oh! Bup-bup-bup-bup! No blurple! 399 00:18:51,506 --> 00:18:53,091 -The fine print on this one says, 400 00:18:53,133 --> 00:18:55,760 "Everything you're writing means the opposite." 401 00:18:55,802 --> 00:18:58,763 Run it back. Run it back! 402 00:18:58,805 --> 00:19:00,015 -Ungh! 403 00:19:10,108 --> 00:19:11,901 -Aah! Aah! Aah! 404 00:19:11,943 --> 00:19:13,611 -No pain! No pain! 405 00:19:13,653 --> 00:19:15,822 -Straighten out, or I'll cut you off! 406 00:19:15,864 --> 00:19:17,073 -Get... Yeah. 407 00:19:22,328 --> 00:19:26,624 -Lind-a-a-a-a-a! 408 00:19:27,542 --> 00:19:28,752 Good day, Linda. 409 00:19:28,793 --> 00:19:30,545 -I don't remember calling your number. 410 00:19:30,587 --> 00:19:32,505 -We have all the numbers. 411 00:19:33,798 --> 00:19:36,634 We're also here filing on behalf of the court. 412 00:19:36,676 --> 00:19:40,096 Bryant! That's your cue, baby. 413 00:19:40,138 --> 00:19:43,016 -Mom, don't be alarmed. It's me. 414 00:19:44,851 --> 00:19:47,687 -I think you'll find that this paperwork is flawless. 415 00:19:47,729 --> 00:19:51,441 -"Flawless." That's a big word. 416 00:19:51,483 --> 00:19:54,819 Wait. These are beautiful! 417 00:19:54,861 --> 00:19:57,989 Forms! Subforms! Addendums! 418 00:19:58,031 --> 00:20:01,493 You even found applications that are no longer in print! 419 00:20:01,534 --> 00:20:03,328 -I hired a TaskRabbit to infiltrate 420 00:20:03,370 --> 00:20:04,829 the Library of Discontinued Documents 421 00:20:04,871 --> 00:20:06,623 in Little Serbia out on Randall's Island. 422 00:20:06,664 --> 00:20:09,209 It was almost too easy. 423 00:20:09,250 --> 00:20:11,086 -This is undeniable. 424 00:20:11,127 --> 00:20:13,463 I have no choice but to say yes. 425 00:20:14,547 --> 00:20:16,174 And yet... 426 00:20:16,216 --> 00:20:18,551 saying no is who I am! 427 00:20:19,719 --> 00:20:22,472 Without that, I'm nothing! 428 00:20:22,514 --> 00:20:23,848 -Go with it, Linda. 429 00:20:23,890 --> 00:20:26,226 Feel that "yes" flowing through your body. 430 00:20:26,267 --> 00:20:28,478 -Huh... 431 00:20:28,520 --> 00:20:30,980 I... did it! 432 00:20:32,065 --> 00:20:34,818 -It was the table, but it's a start. 433 00:20:34,859 --> 00:20:36,945 -Uh, there is one more form. 434 00:20:36,986 --> 00:20:38,697 -It's an XQ-14B. 435 00:20:38,738 --> 00:20:42,617 -An XQ-14B? You're firing me? 436 00:20:42,659 --> 00:20:44,994 But I'm in suit clothes. 437 00:20:46,913 --> 00:20:48,665 -Bryant, you weren't happy up there, 438 00:20:48,707 --> 00:20:50,000 and you don't need our approval. 439 00:20:50,041 --> 00:20:53,086 -And you would never have gotten it. 440 00:20:53,128 --> 00:20:54,879 -I think there is a person in this room 441 00:20:54,921 --> 00:20:57,215 whose approval you doneed. 442 00:20:57,257 --> 00:20:59,467 Linda, if you could say "yes" to those forms, 443 00:20:59,509 --> 00:21:02,762 I think you could say "yes" to something even more special. 444 00:21:08,184 --> 00:21:10,729 -Oh. 445 00:21:10,770 --> 00:21:12,731 -Does it say "approved"? 446 00:21:12,772 --> 00:21:15,108 -Well, kinda. Your head's pretty greasy. 447 00:21:17,610 --> 00:21:19,946 -And that's the power of a "yes"! 448 00:21:19,988 --> 00:21:24,075 -Dan, I know this feelslike goodbye... 449 00:21:24,117 --> 00:21:26,745 -Oh, Bryant. It's absolutely goodbye. 450 00:21:30,999 --> 00:21:32,500 It's funny! 33301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.