All language subtitles for New Girl S03E21 Big News 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:06,173 (SIGHS) 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,259 (GROANS) 3 00:00:10,844 --> 00:00:11,887 (SIGHS) 4 00:00:11,970 --> 00:00:13,680 "You and Jess broke up." 5 00:00:15,891 --> 00:00:17,643 (SIGHS) Oh, man. 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,272 "The bed got burned." 7 00:00:26,193 --> 00:00:27,736 I thought it was a dream. 8 00:00:28,362 --> 00:00:30,030 "It was a not a dream." 9 00:00:30,822 --> 00:00:32,783 I'm a little scared to see what's on the other side. 10 00:00:34,826 --> 00:00:36,620 "Writing left-handed is HARB." 11 00:00:42,042 --> 00:00:43,168 (SIGHS) 12 00:00:44,670 --> 00:00:46,588 (SPLUTTERING) 13 00:00:47,506 --> 00:00:48,507 -Oh! -(SHRIEKS) 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,342 Goodness. Hi. Sorry. 15 00:00:50,425 --> 00:00:53,178 I was just changing in the closet, like Superman. 16 00:00:53,262 --> 00:00:55,305 Are we still allowed to see each other naked? 17 00:00:55,389 --> 00:00:56,557 -Yes. -Do you think so? 18 00:00:56,640 --> 00:00:57,641 I don't know. 19 00:00:57,724 --> 00:00:58,934 -Hmm. -Maybe. 20 00:00:59,017 --> 00:01:00,060 -Ah... -Definitely not. 21 00:01:00,143 --> 00:01:01,562 (GOOFILY) "Derfi-niddley nit." 22 00:01:01,645 --> 00:01:02,646 (LAUGHS) 23 00:01:03,438 --> 00:01:06,108 Boob season's over, for you. 24 00:01:06,191 --> 00:01:08,318 -Mind if I grab my socks? -Um, no. You can go ahead. 25 00:01:08,402 --> 00:01:09,778 -I'll close my eyes. -Okay. 26 00:01:11,154 --> 00:01:12,197 -Hey! -Whoa! 27 00:01:13,448 --> 00:01:14,449 So how you doing? 28 00:01:14,533 --> 00:01:16,118 -I'm really good. -Good. 29 00:01:16,201 --> 00:01:17,202 -How 'bout you? -Great. 30 00:01:17,286 --> 00:01:18,370 Yeah, I'm really enjoying the breakup. 31 00:01:18,453 --> 00:01:20,038 -Yeah. -I think I'm handling it well. 32 00:01:20,122 --> 00:01:21,248 Yeah, you are. You are. 33 00:01:21,331 --> 00:01:24,293 You're... You know, you're not drunk, you haven't left me 300 voicemails... 34 00:01:24,376 --> 00:01:26,795 And you're not crying while watching that movie Ghost. 35 00:01:26,879 --> 00:01:28,255 Well, it's Dirty Dancing. 36 00:01:28,338 --> 00:01:30,465 Doesn't Swayze do a dirty dance with that clay? 37 00:01:30,549 --> 00:01:34,178 That's not Dirty Dancing. It's Ghost. It's a different movie. 38 00:01:35,262 --> 00:01:37,014 Which one takes place at camp? 39 00:01:37,097 --> 00:01:38,265 Dirty Dancing. 40 00:01:39,600 --> 00:01:40,726 Which one's Whoopi in? 41 00:01:40,809 --> 00:01:42,269 Stop asking me questions about them. 42 00:01:42,352 --> 00:01:43,520 Drop it. 43 00:01:43,604 --> 00:01:44,605 (SNIFFS) 44 00:01:47,191 --> 00:01:49,484 So I saw this TV show about monkeys in India, 45 00:01:49,568 --> 00:01:51,778 and one of the monkeys, when it gets nervous 46 00:01:51,862 --> 00:01:54,573 and it wants to play submissive, it goes like this... 47 00:01:55,782 --> 00:01:58,827 And that lets all the other monkeys know it doesn't want trouble. 48 00:01:59,328 --> 00:02:00,787 That's cool. 49 00:02:02,331 --> 00:02:04,333 They also give each other oral pleasure. 50 00:02:04,416 --> 00:02:06,043 And they masturbate. 51 00:02:14,426 --> 00:02:16,094 So what do we do now, Jess? 52 00:02:16,178 --> 00:02:18,680 Well, normally, I would go home, but I already am home, so... 53 00:02:18,764 --> 00:02:20,015 -(LAUGHS) -...can't do that. 54 00:02:20,098 --> 00:02:21,225 I know where you live. 55 00:02:21,308 --> 00:02:22,643 And I live where you live. 56 00:02:22,726 --> 00:02:24,520 Should we tell the people we live with? 57 00:02:24,603 --> 00:02:26,188 Yeah, let's do that. 58 00:02:26,271 --> 00:02:28,065 WINSTON: (SINGING) Bad boys, bad boys 59 00:02:28,148 --> 00:02:29,566 What you gonna do 60 00:02:29,650 --> 00:02:31,568 What you gonna do when I come for you? 61 00:02:31,652 --> 00:02:32,653 Bad boys, bad boys... 62 00:02:32,736 --> 00:02:35,280 -Hey, you guys, we have, um... -Big news! 63 00:02:35,364 --> 00:02:37,533 I just got into the police academy. 64 00:02:37,616 --> 00:02:38,867 (LAUGHING) 65 00:02:38,951 --> 00:02:41,203 (SINGING) Police naw give me no break 66 00:02:41,286 --> 00:02:42,496 Not a solider mona give you no break 67 00:02:42,579 --> 00:02:43,622 You know it. 68 00:02:43,705 --> 00:02:45,707 COACH: He knows it. Because you are a cop. 69 00:02:45,791 --> 00:02:47,918 No, my uncle was on Cops a bunch of times. 70 00:02:48,001 --> 00:02:49,586 He got no residuals, though, he's poor. 71 00:02:49,670 --> 00:02:52,631 That really is big news! Big news. 72 00:02:52,714 --> 00:02:55,050 What a happy, happy day! Huzzah! 73 00:02:55,133 --> 00:02:58,095 And to celebrate, I'm gonna have a banquet in my honor. 74 00:02:58,178 --> 00:03:00,430 A banquet for yourself? That seems tacky. 75 00:03:00,514 --> 00:03:04,726 Can anyone here think of any reason why today should not be all about me? 76 00:03:08,063 --> 00:03:09,982 (SINGING) Who's that girl? 77 00:03:10,065 --> 00:03:11,066 Who's that girl? 78 00:03:11,149 --> 00:03:12,359 Who's that girl? 79 00:03:12,442 --> 00:03:13,443 Who's that girl? 80 00:03:13,527 --> 00:03:14,528 It's Jess! 81 00:03:14,945 --> 00:03:16,697 So I guess we're not telling anyone today. 82 00:03:16,780 --> 00:03:18,448 -Nah, it doesn't seem like the right move. -Yeah. 83 00:03:18,532 --> 00:03:21,451 So we have to pretend to be a couple for one more day. 84 00:03:21,535 --> 00:03:22,911 It's not that big of a deal. 85 00:03:22,995 --> 00:03:24,705 -It's gonna be easy. -Yeah. 86 00:03:24,788 --> 00:03:26,498 So we broke up. What's the difference? 87 00:03:26,582 --> 00:03:27,916 Um... 88 00:03:28,000 --> 00:03:29,751 I-I couldn't be more okay with it. 89 00:03:29,835 --> 00:03:32,421 Well, I couldn't be more okay, either. 90 00:03:32,504 --> 00:03:33,630 Great. Me, too. 91 00:03:33,714 --> 00:03:36,049 Capital "O," capital "K" 92 00:03:36,133 --> 00:03:39,636 capital "A," capital "Y." I'm okay. 93 00:03:39,720 --> 00:03:41,680 (CRYING) I'm not okay, Mom. 94 00:03:41,763 --> 00:03:42,973 (SNIFFLING) 95 00:03:43,056 --> 00:03:44,266 I'm not okay. 96 00:03:44,349 --> 00:03:45,475 I'm not okay. 97 00:03:46,435 --> 00:03:48,770 I'm sorry to pull you out of your dance class. 98 00:03:50,397 --> 00:03:52,774 Oh, the recital was today? 99 00:03:52,858 --> 00:03:55,485 I know we did the right thing, I just... I feel like... 100 00:03:56,361 --> 00:03:58,280 really upset, and... 101 00:03:58,363 --> 00:03:59,948 Nick seems totally okay 102 00:04:00,032 --> 00:04:02,868 and I guess I just need someone to tell me it's gonna be fine. 103 00:04:02,951 --> 00:04:05,579 (SOBBING) It's not gonna be fine, Jess. 104 00:04:05,913 --> 00:04:07,789 I'm never gonna be a grandmother! 105 00:04:07,873 --> 00:04:10,834 What? Mom... Stop crying. 106 00:04:10,918 --> 00:04:12,461 You don't even have to love him, honey. 107 00:04:12,544 --> 00:04:14,338 You just have to get that sperm cooking! 108 00:04:14,421 --> 00:04:17,132 -Mom... -I'm sorry, honey, I just... 109 00:04:17,216 --> 00:04:19,218 You know, this is where I'm at right now. 110 00:04:19,301 --> 00:04:20,469 Well, this was really comforting, Mom. 111 00:04:20,552 --> 00:04:21,845 (JOAN SOBBING OVER PHONE) 112 00:04:21,929 --> 00:04:24,473 It's like I'm in the womb, sucking my thumb. 113 00:04:24,556 --> 00:04:26,892 Look, of course she doesn't know I'm in pain, Tran. 114 00:04:26,975 --> 00:04:28,894 I'm hiding it like you're supposed to. 115 00:04:28,977 --> 00:04:30,604 But I'm lying to my best friend. 116 00:04:32,105 --> 00:04:34,733 You're also my best friend, don't... 117 00:04:35,651 --> 00:04:38,445 Don't start that weird jazz train. 118 00:04:38,529 --> 00:04:41,031 I don't know how I'm gonna hold it all together. 119 00:04:41,114 --> 00:04:43,200 I can't talk about it with anyone all day. 120 00:04:43,283 --> 00:04:46,245 I feel like a piñata, you know, and I'm just gonna pop. 121 00:04:48,872 --> 00:04:50,040 What does that mean? 122 00:04:50,290 --> 00:04:52,501 "The problem is the solution?" 123 00:04:53,377 --> 00:04:56,255 Oh, you mean just focus myself on Winston, 124 00:04:56,338 --> 00:04:59,216 and I won't have time to think about Jess. 125 00:04:59,800 --> 00:05:01,718 That's really smart, but that's not exactly 126 00:05:01,802 --> 00:05:04,513 "the problem is the solution." Do you know what I mean? 127 00:05:04,596 --> 00:05:06,765 That's, like, a cool sentence, but... 128 00:05:06,849 --> 00:05:08,892 It's more just "stay busy," right? 129 00:05:10,978 --> 00:05:11,979 Thanks, Tran. 130 00:05:12,062 --> 00:05:14,314 If I'd met you in your prime, during the war, 131 00:05:14,398 --> 00:05:15,858 that would have been glorious! 132 00:05:15,941 --> 00:05:18,944 But then we would've been enemies and tried to murder one another, 133 00:05:19,027 --> 00:05:20,946 unless we formed an alliance. 134 00:05:21,029 --> 00:05:22,072 Oh... 135 00:05:22,155 --> 00:05:25,659 You and me forming an alliance in an old-school war? 136 00:05:25,742 --> 00:05:27,327 That's a fantasy. 137 00:05:27,411 --> 00:05:28,537 Or a novel. 138 00:05:29,037 --> 00:05:30,289 You just gave me another idea. 139 00:05:31,707 --> 00:05:32,791 Winston? 140 00:05:32,875 --> 00:05:34,418 I've been thinking about it, 141 00:05:34,501 --> 00:05:36,628 and a banquet is not big enough. 142 00:05:36,712 --> 00:05:39,923 You're not retiring from some insurance company. 143 00:05:40,007 --> 00:05:42,968 So what do you really want, besides a piñata? 144 00:05:43,051 --> 00:05:45,137 -Dream big. -(QUIETLY) Dream big, he said. 145 00:05:45,220 --> 00:05:46,388 Okay. Um... 146 00:05:46,471 --> 00:05:50,184 If I had my druthers... You know, 100% of my druthers, I... 147 00:05:50,267 --> 00:05:51,935 I gotta go Honey Roast. 148 00:05:52,019 --> 00:05:54,605 The hell is that? And don't say it like it's some thing we know! 149 00:05:54,688 --> 00:05:57,858 It's a roast, except you say nice things about me. 150 00:05:57,941 --> 00:05:59,610 Honey Roast. 151 00:06:00,444 --> 00:06:01,695 -Huh. -You know? 152 00:06:01,778 --> 00:06:03,655 Well, I can't wait to make that happen for you. 153 00:06:03,739 --> 00:06:05,574 -You serious? -He thinks you're serious. 154 00:06:05,657 --> 00:06:07,117 -How do I do it? -You just get everybody 155 00:06:07,201 --> 00:06:08,911 to say a bunch of cute stuff about me. 156 00:06:08,994 --> 00:06:12,372 You know, all the, like, funny stuff that makes me sweet, you know? 157 00:06:12,456 --> 00:06:13,665 Done! What else? 158 00:06:13,749 --> 00:06:15,792 What? There's... There's more? 159 00:06:15,876 --> 00:06:17,377 (LAUGHS) Uh... 160 00:06:17,461 --> 00:06:18,962 Make me a prominent chair. 161 00:06:19,671 --> 00:06:21,423 -Like a throne? -Come on. A throne? 162 00:06:21,507 --> 00:06:23,717 Who am I, CeeLo? (LAUGHS) No, I just... 163 00:06:23,800 --> 00:06:25,177 This is me, I'm still the same person. 164 00:06:25,260 --> 00:06:26,512 -Stop touching me. -I'm not gonna change. 165 00:06:26,595 --> 00:06:27,763 -I'm still the same person. -Stop touching me. 166 00:06:27,846 --> 00:06:29,556 So make me a prominent chair. 167 00:06:29,640 --> 00:06:32,392 Then you shall have that, Winston. What else you want? 168 00:06:32,476 --> 00:06:35,103 I'm thinking maybe you should MC my roast. 169 00:06:35,479 --> 00:06:36,480 Okay, I will. 170 00:06:36,563 --> 00:06:38,148 And can you do it dressed as Furguson? 171 00:06:39,900 --> 00:06:41,068 I'm not gonna do that. 172 00:06:41,151 --> 00:06:42,236 Thought it might be special. 173 00:06:42,319 --> 00:06:43,487 Nah, it's strange. 174 00:06:43,570 --> 00:06:45,072 All right, I'm gonna get started on that chair. 175 00:06:45,155 --> 00:06:46,281 SCHMIDT: Well, this just in. 176 00:06:46,365 --> 00:06:48,909 The dress code for Winston's banquet tonight is... 177 00:06:48,992 --> 00:06:50,786 Is opt... Is optional. 178 00:06:50,869 --> 00:06:53,455 Why would he write "optional" there? That's gotta be a mistake, right? 179 00:06:53,539 --> 00:06:54,915 And they're gonna give him a gun? 180 00:06:54,998 --> 00:06:56,250 What are you doing back there? 181 00:06:58,126 --> 00:07:00,838 Thought it was about time I graduated high school. 182 00:07:00,921 --> 00:07:02,548 -Mmm... -I'm proud of you. 183 00:07:03,340 --> 00:07:05,592 That's it? No snide comments? 184 00:07:05,676 --> 00:07:07,803 I've got legions. But I'm gonna be supportive. 185 00:07:09,471 --> 00:07:11,473 "Legions" means "a lot." 186 00:07:11,557 --> 00:07:13,225 I know what "legions" means. Anyway, 187 00:07:13,308 --> 00:07:14,601 -I probably won't even take the test. -Okay. 188 00:07:14,685 --> 00:07:18,188 I failed the last five practice exams. So that seems like a bad sign. 189 00:07:18,272 --> 00:07:21,608 Of course you're failing. You're studying here in a rowdy tavern. 190 00:07:21,692 --> 00:07:24,069 Chumbawamba's playing, it's not even Tubthumping. 191 00:07:24,152 --> 00:07:26,363 You're writing with what looks to be a golf pencil. 192 00:07:26,446 --> 00:07:29,700 Where are your flash cards? Do you not have o-one single flash card? 193 00:07:29,783 --> 00:07:32,160 There's maraschino goo everywhere! You don't have a flash card? 194 00:07:32,244 --> 00:07:34,830 I'm taking over. You need a tutor. Yes, I'll do it. 195 00:07:34,913 --> 00:07:36,164 You realize I have a boyfriend, right? 196 00:07:36,248 --> 00:07:38,333 Oh, the hunky Australian boy? Congratulations. 197 00:07:38,417 --> 00:07:39,960 Cece, this is about your education. 198 00:07:40,043 --> 00:07:41,461 -Nothing more. -Mm. 199 00:07:42,504 --> 00:07:44,214 He's actually from Perth, so... 200 00:07:44,298 --> 00:07:45,841 Perth is in Australia, Cece. 201 00:07:46,592 --> 00:07:47,968 We'll start with geography. 202 00:07:53,515 --> 00:07:55,184 Oh, Cece, I really need... 203 00:07:57,227 --> 00:08:01,023 ...to ask Schmidt if my outfit's working. 204 00:08:01,106 --> 00:08:02,357 It is not. 205 00:08:04,818 --> 00:08:06,278 I was in the middle of tutoring Cece! 206 00:08:06,361 --> 00:08:08,614 -Make it quick! -I know why you're upset, okay? 207 00:08:08,697 --> 00:08:10,365 I should've asked you to tutor me. 208 00:08:10,449 --> 00:08:11,783 But he just volunteered, 209 00:08:11,867 --> 00:08:13,869 and I figured you'd be busy with Nick. 210 00:08:13,952 --> 00:08:16,121 Well, I'm not busy with Nick anymore. 211 00:08:16,205 --> 00:08:17,289 Oh, no. 212 00:08:19,166 --> 00:08:20,375 Did you guys break up? 213 00:08:23,086 --> 00:08:25,130 Jess, are you pregnant? 214 00:08:28,300 --> 00:08:30,427 I feel like I made it weird with the pregnancy thing, you guys. 215 00:08:30,511 --> 00:08:31,803 Did I make it weird with the pregnancy thing? 216 00:08:31,887 --> 00:08:33,138 'Cause I really feel like I did. 217 00:08:33,222 --> 00:08:34,723 I feel like, in my heart, that that was a... 218 00:08:34,806 --> 00:08:37,017 That was the wrong thing to say, especially to two women 219 00:08:37,100 --> 00:08:39,144 who are sitting alone in a room together. 220 00:08:39,228 --> 00:08:41,396 You know, I don't know where you guys are at with your lives. 221 00:08:41,480 --> 00:08:43,315 But you're certainly getting up to an age 222 00:08:43,398 --> 00:08:45,526 where babies are on your mind, and-and I didn't want 223 00:08:45,609 --> 00:08:46,735 to throw that into the mix. 224 00:08:46,818 --> 00:08:48,654 I could see that you were emotional, Jess, when you left, 225 00:08:48,737 --> 00:08:51,615 and I, and I don't want to make you more emotional by bringing up pregnancy. 226 00:08:51,698 --> 00:08:54,493 And, Cece, you can probably barely spell "pregnancy." 227 00:08:54,576 --> 00:08:56,203 And I feel terrible. 228 00:08:58,038 --> 00:09:00,832 Are you frickin' razzing me in there? Did I just hear a razz? 229 00:09:00,916 --> 00:09:02,000 Damn it! 230 00:09:03,961 --> 00:09:06,421 So you're really building Winston's throne, huh? 231 00:09:06,505 --> 00:09:07,923 It's a prominent chair. 232 00:09:08,006 --> 00:09:10,175 And it's not right! It's not regal enough! 233 00:09:11,802 --> 00:09:13,303 How long have you been doing this? 234 00:09:13,387 --> 00:09:15,722 It's for the Honey Roast. I'm trying to think of cute things to say about Winston. 235 00:09:15,806 --> 00:09:17,099 I got great stuff about his feet. 236 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 What are you saying, dude? You sound insane. 237 00:09:20,018 --> 00:09:22,062 If anything's cute about Winston, it's his yawn. 238 00:09:22,312 --> 00:09:24,606 (YAWNING) 239 00:09:26,692 --> 00:09:28,861 -He goes, like... -(BOTH IMITATING WINSTON'S YAWN) 240 00:09:28,944 --> 00:09:30,821 -Can I use that? -You're scaring me, man. 241 00:09:31,405 --> 00:09:33,740 Like, for real. Like, I'm scared for you. 242 00:09:33,824 --> 00:09:36,285 Don't do that voice 'cause it makes me confess things. 243 00:09:36,368 --> 00:09:37,786 I'm really scared for you. 244 00:09:37,870 --> 00:09:39,955 -I broke up with Jess. -You broke... 245 00:09:40,455 --> 00:09:42,708 -You broke up with Jess? -(QUIETLY) I broke up with Jess. 246 00:09:42,791 --> 00:09:44,501 -Aw, man. -It's real. 247 00:09:44,585 --> 00:09:46,170 Or she broke up with me, I don't know, but we're broken up. 248 00:09:46,253 --> 00:09:49,089 Well, at least that explains all of that. Kind of. 249 00:09:49,173 --> 00:09:51,300 I just feel like I'm falling apart. 250 00:09:51,383 --> 00:09:53,093 Like, my brain feels like spaghetti. 251 00:09:53,177 --> 00:09:57,347 And my future feels like a dark hole that I can't stop falling down. 252 00:09:57,431 --> 00:09:59,474 You can't show her this pain. 253 00:09:59,558 --> 00:10:01,852 Or she'll freak out and it'll be over, okay? 254 00:10:01,935 --> 00:10:04,188 I wish someone would've told me that when Malia and I broke up. 255 00:10:04,271 --> 00:10:05,772 (CRYING) Malia, I'm in pain 256 00:10:05,856 --> 00:10:08,525 and I want you to know! (SOBBING) 257 00:10:09,193 --> 00:10:12,237 I want to get this pain out of my body! 258 00:10:12,321 --> 00:10:13,447 (RETCHING) 259 00:10:13,572 --> 00:10:15,032 I haven't seen her since. 260 00:10:15,115 --> 00:10:16,909 I still read her e-mails, though. 261 00:10:17,201 --> 00:10:18,702 -Every day. -Every day. 262 00:10:18,785 --> 00:10:20,829 -Every damn day. -Every day. 263 00:10:20,913 --> 00:10:23,457 You have to hide your feelings no matter what. 264 00:10:23,540 --> 00:10:26,251 And I am. She thinks I'm okay. That's my game plan. 265 00:10:26,335 --> 00:10:27,836 I'm talking about pills, man. 266 00:10:27,920 --> 00:10:30,255 Schmidt's got some anxiety pills in his top drawer, you know? 267 00:10:30,339 --> 00:10:32,049 -That's a great idea. -Do it. 268 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 Don't tell any of the roommates about the breakup. 269 00:10:34,801 --> 00:10:36,970 Thought I made it clear that I do not want to talk about this. 270 00:10:37,054 --> 00:10:38,138 Sure. 271 00:10:39,223 --> 00:10:40,807 He just seemed so fine with it. 272 00:10:42,100 --> 00:10:43,519 Like he's happier 273 00:10:43,852 --> 00:10:45,812 than me watching Coach 274 00:10:45,896 --> 00:10:47,231 watching Winston yawn. 275 00:10:47,314 --> 00:10:49,525 (YAWNING) 276 00:10:56,740 --> 00:10:59,326 I'm sure he's just as sad as you are. 277 00:10:59,409 --> 00:11:00,494 It's an act. 278 00:11:00,577 --> 00:11:04,498 You need to go and talk to him so he can tell you how he really feels. 279 00:11:06,083 --> 00:11:07,084 I'll go with you, okay? 280 00:11:07,167 --> 00:11:09,336 -Thanks. -Of course. 281 00:11:09,837 --> 00:11:11,046 Are you guys Frenching? 282 00:11:11,797 --> 00:11:13,549 Okay, say you're Frenching and I'll stop knocking. 283 00:11:13,632 --> 00:11:15,342 Ignore him, okay? Just ignore him. 284 00:11:17,469 --> 00:11:19,972 JESS: Remember, Cece, no one knows we broke up. 285 00:11:20,055 --> 00:11:21,682 -Not a word. -CECE: Nope. 286 00:11:21,765 --> 00:11:24,142 -Hey! -Come here, you. 287 00:11:25,644 --> 00:11:28,605 -Why are we doing this? -Uh... 288 00:11:28,689 --> 00:11:31,024 This is, uh, how I, how I greet everyone now. 289 00:11:31,108 --> 00:11:33,694 And then I, uh, do this. 290 00:11:33,777 --> 00:11:34,862 -Then do that. -Oh. 291 00:11:34,945 --> 00:11:37,114 And top it off with a little bit of that. 292 00:11:37,197 --> 00:11:38,198 You feel me? 293 00:11:38,282 --> 00:11:41,118 -This is how you greet everybody now? -Ah, come here, you. 294 00:11:41,201 --> 00:11:43,036 Oh, that wasn't an invitation. 295 00:11:45,998 --> 00:11:48,542 -Nick, hi! -Son of a bitch! Come here, you. 296 00:11:48,625 --> 00:11:49,668 What are you doing, man? 297 00:11:49,751 --> 00:11:52,087 -You take the pills? -Uh, I feel as if I'm of cotton. 298 00:11:52,171 --> 00:11:53,714 Sorry for what's about to happen. 299 00:11:53,797 --> 00:11:54,923 (GRUNTS) 300 00:11:55,007 --> 00:11:57,134 (WHISPERS A BLESSING) 301 00:11:58,385 --> 00:12:00,929 Do you have a minute to maybe have a conversation 302 00:12:01,013 --> 00:12:02,973 with your sweet, sweet girlfriend? 303 00:12:05,642 --> 00:12:07,853 I think the only way we're gonna get through this 304 00:12:07,936 --> 00:12:11,481 is if we're really honest with each other about how we're really feeling. 305 00:12:11,565 --> 00:12:14,109 This morning I told you I was okay, and... 306 00:12:16,403 --> 00:12:17,571 Why are you winking at me? 307 00:12:17,654 --> 00:12:18,906 -Am I winking? -Yeah. 308 00:12:18,989 --> 00:12:20,741 I think I'm just a little nervous. 309 00:12:21,658 --> 00:12:23,702 I'm gonna put my sunglasses on so we can keep talking. 310 00:12:23,785 --> 00:12:25,245 -Okay, okay. -'Cause I don't think I can stop this. 311 00:12:25,329 --> 00:12:26,747 Please continue with what you were saying. 312 00:12:26,830 --> 00:12:30,334 Um, I just, um, want you to tell me how you really feel. 313 00:12:30,417 --> 00:12:33,212 -Great. -Gre... I'm sorry, "Great"? 314 00:12:33,295 --> 00:12:35,214 -I feel great. -Is great the, the, uh, 315 00:12:35,297 --> 00:12:36,673 is the emotion you feel right now? 316 00:12:36,757 --> 00:12:38,008 -No. -Oh. 317 00:12:40,344 --> 00:12:42,930 I feel amazing. (LAUGHS) 318 00:12:43,013 --> 00:12:44,515 -"Amazing"? -Yeah. 319 00:12:45,057 --> 00:12:46,850 You feel amazing right now? 320 00:12:46,934 --> 00:12:50,020 I just feel happier and amazing and lighter. 321 00:12:50,103 --> 00:12:51,939 Tonight's about Winston. 322 00:12:52,022 --> 00:12:55,067 You don't have to worry about me 'cause I'm worried about the Honey Roast. 323 00:12:55,150 --> 00:12:56,527 I'm sorry I forgot 324 00:12:56,610 --> 00:13:00,489 that Winston is the most important thing that's going on today. 325 00:13:00,572 --> 00:13:01,657 That's where I'm putting all my energies. 326 00:13:01,740 --> 00:13:04,284 Fan... 327 00:13:04,368 --> 00:13:05,619 tastic. 328 00:13:05,702 --> 00:13:07,621 Took a long time to say that word. 329 00:13:08,539 --> 00:13:09,790 -There you are! -(GROANS) 330 00:13:09,873 --> 00:13:12,209 -We're supposed to be studying. -Come here, you. 331 00:13:12,292 --> 00:13:14,044 Ah, thanks, Coach. I needed this. 332 00:13:15,379 --> 00:13:17,381 -Mm. -Delightful. 333 00:13:18,048 --> 00:13:20,717 -To you, too, my friend. -That is super weird. 334 00:13:20,801 --> 00:13:21,969 What is wrong with you? 335 00:13:22,052 --> 00:13:23,720 What, are you scared of a couple practice tests? 336 00:13:23,804 --> 00:13:25,597 Just something more important came up, that's all. 337 00:13:25,681 --> 00:13:29,434 There should be nothing more important to you, Cece, than your future. 338 00:13:29,518 --> 00:13:31,895 Because nothing is more important to me than your future. 339 00:13:31,979 --> 00:13:33,564 Do you know how stupid it makes me feel 340 00:13:33,647 --> 00:13:35,399 to care more about your future than you do? 341 00:13:36,733 --> 00:13:38,026 (SIGHS) Nick and Jess broke up. 342 00:13:38,110 --> 00:13:39,987 (COACH LAUGHS) I knew you knew! 343 00:13:40,070 --> 00:13:41,071 -Oh! -I knew it! 344 00:13:41,154 --> 00:13:42,573 So, you knew, too. 345 00:13:42,656 --> 00:13:44,533 But you knew and you told. 346 00:13:44,616 --> 00:13:46,827 Look, that was so sweet of you, Schmidt. Okay? 347 00:13:46,910 --> 00:13:48,370 And thank you for believing in me... 348 00:13:48,453 --> 00:13:51,081 -Who gives a rat's A? -Hmm? 349 00:13:51,164 --> 00:13:52,833 Nick and Jess break up, and you spring this on me 350 00:13:52,916 --> 00:13:54,877 like a, like it's a freaking weather report? 351 00:13:54,960 --> 00:13:58,172 I am a child of divorce! I'm delicate! 352 00:13:58,255 --> 00:14:00,841 Should've graduated the first time around, you buffoon! 353 00:14:00,924 --> 00:14:02,551 Better keep it together, dude. No one can know you know. 354 00:14:02,634 --> 00:14:04,845 -JESS: Guess what, Cece? -(DOOR CLOSES) 355 00:14:04,928 --> 00:14:06,096 My boyfriend Nick 356 00:14:06,763 --> 00:14:08,473 is totally frickin' fine. 357 00:14:08,557 --> 00:14:10,517 He's actually, he's "amazing." 358 00:14:10,601 --> 00:14:12,060 Oh, God, wine. 359 00:14:12,144 --> 00:14:14,688 Yeah, make it a big one and a holiday pour. 360 00:14:14,771 --> 00:14:16,273 'Cause today's all about Winston. 361 00:14:16,356 --> 00:14:17,858 NICK: Yeah, it's all about Winston. 362 00:14:19,902 --> 00:14:21,195 Somebody say Winston? 363 00:14:21,987 --> 00:14:23,197 -Whoa! -What? 364 00:14:23,280 --> 00:14:26,950 Guys, I gotta say, I am walking on air, I really am. 365 00:14:27,034 --> 00:14:28,243 It's, uh... 366 00:14:28,327 --> 00:14:29,536 Excuse me for a second. 367 00:14:29,912 --> 00:14:30,954 JESS: Hey, Winston! 368 00:14:31,038 --> 00:14:34,166 Hey, it's your day! I'm diving in! What can I do? 369 00:14:34,249 --> 00:14:36,668 'Cause today is all about Winston. 370 00:14:36,752 --> 00:14:38,545 Yeah, all about Winston. 371 00:14:38,629 --> 00:14:40,506 -Whatever you want, buddy. -Yeah, mm-hmm. 372 00:14:40,589 --> 00:14:41,798 Anything? 373 00:14:41,882 --> 00:14:43,509 My name is Nick Miller 374 00:14:43,592 --> 00:14:46,678 and I'm your host of tonight's Honey Roast. 375 00:14:47,429 --> 00:14:48,972 WINSTON: Thank you! Thank you! 376 00:14:49,473 --> 00:14:51,475 And I'm Furguson the cat. 377 00:14:52,392 --> 00:14:53,393 Ya-ya! 378 00:14:55,896 --> 00:14:59,316 Okay, uh, tonight's Honey Roast, we're gonna keep it sweet, 379 00:14:59,399 --> 00:15:02,402 keep it positive, and most of all, we're gonna keep it cute. 380 00:15:02,486 --> 00:15:03,820 Am I right, Furguson? 381 00:15:06,073 --> 00:15:07,366 I hope that cat's not driving. 382 00:15:07,449 --> 00:15:09,743 Who has a cat costume just lying around? 383 00:15:09,826 --> 00:15:11,119 She has four of them. 384 00:15:11,203 --> 00:15:14,665 -I'm drinking a "Catbernet." -(LAUGHS) 385 00:15:14,748 --> 00:15:16,124 -That's pretty good. -NICK: Okay. 386 00:15:16,208 --> 00:15:17,501 -That's pretty good. -(CYMBAL CRASHES) 387 00:15:17,584 --> 00:15:19,127 A Pinot "meowoir..." 388 00:15:19,211 --> 00:15:20,254 Meow-oi-rr. 389 00:15:20,796 --> 00:15:23,257 If I have one more of these, you're gonna have to point 390 00:15:23,340 --> 00:15:26,677 this old kitty in the direction of my litter box 391 00:15:26,760 --> 00:15:29,012 because I'm gonna need to find it. 392 00:15:29,096 --> 00:15:31,139 Mm, let's keep it cute, guys. 393 00:15:31,223 --> 00:15:33,100 'Cause I'm gonna have to pee. 394 00:15:33,183 --> 00:15:36,228 Speaking of cute, Winston Bishop is so cute... 395 00:15:36,311 --> 00:15:38,355 ALL: How cute is he? 396 00:15:38,438 --> 00:15:39,606 How cute am I? 397 00:15:39,690 --> 00:15:41,483 Teddy bears buy Winston for their kids. 398 00:15:43,026 --> 00:15:45,404 That was good. That is exactly how cute I am. 399 00:15:45,487 --> 00:15:47,322 -Horrible visual. -Want to know how cute you are? 400 00:15:47,406 --> 00:15:48,615 Yeah, I want to know how cute I am. 401 00:15:48,699 --> 00:15:50,409 -You want to know how cute you are? -I want to know how cute I am. 402 00:15:50,492 --> 00:15:52,536 Puppies put him... Not gonna do that one. 403 00:15:52,619 --> 00:15:54,162 Are we still pretending that we don't... 404 00:15:54,246 --> 00:15:56,540 -Relax. Keep it together -Mm-hmm, it'll be over soon. 405 00:15:56,623 --> 00:15:58,750 -Pretend like you're enjoying this. Smile. -Mm-hmm. 406 00:15:58,834 --> 00:16:02,087 Winston is so cute, he once met a Japanese gal named Ariko, 407 00:16:02,171 --> 00:16:04,631 and she started wearing him as a backpack! 408 00:16:04,715 --> 00:16:06,258 (BOTH LAUGH) 409 00:16:07,176 --> 00:16:08,260 Boom! 410 00:16:08,343 --> 00:16:11,847 Ooh! I did not see that one coming! Oh, my! 411 00:16:11,930 --> 00:16:14,183 -I didn't expect it either. -Surprise ending! 412 00:16:14,266 --> 00:16:16,768 I think it's time, I think it's time 413 00:16:16,852 --> 00:16:18,478 that this cat takes over. 414 00:16:18,854 --> 00:16:21,773 Why hold back? I feel like we should make this 415 00:16:21,857 --> 00:16:23,901 -a real roast. -Yeah. 416 00:16:23,984 --> 00:16:25,777 -Don't do that. -Mm, mm-mm, mm-mm. 417 00:16:25,861 --> 00:16:27,571 I'm kind of scared, but I'm also kind of excited. 418 00:16:27,654 --> 00:16:29,907 -I think, actually, it's my turn to... -It's my turn! 419 00:16:29,990 --> 00:16:32,451 -Uh... Mm-mm. -Okay, back here. This is the best idea. 420 00:16:32,534 --> 00:16:33,744 I think I should sit down. 421 00:16:33,827 --> 00:16:36,121 Getting a little mean. (LAUGHS) Time to add some honey. 422 00:16:36,205 --> 00:16:37,581 Who's in the house? 423 00:16:37,664 --> 00:16:38,874 Coach is in the house. 424 00:16:38,957 --> 00:16:40,250 Coach is in the house. What-what? 425 00:16:40,334 --> 00:16:41,376 What's up, Coach? 426 00:16:41,460 --> 00:16:44,963 You have so many sweatpants, you need to buy normal pants. 427 00:16:45,047 --> 00:16:46,965 (LAUGHS) 428 00:16:47,049 --> 00:16:48,717 Cece here. 429 00:16:48,800 --> 00:16:50,052 You guys know Cece. 430 00:16:50,719 --> 00:16:53,639 -Your hair's so long. -Well, you're basically busted. 431 00:16:53,722 --> 00:16:54,890 That was good. That was really a good one. 432 00:16:54,973 --> 00:16:56,141 -That was a good one. -Schmidt... 433 00:16:56,225 --> 00:16:58,018 Jess, please, don't. I'm very fragile right now. 434 00:16:58,101 --> 00:17:00,187 Your head's so big. (LAUGHING) 435 00:17:00,270 --> 00:17:01,480 That actually wasn't that bad. 436 00:17:01,563 --> 00:17:02,940 You got a big-ass head, dude! 437 00:17:03,023 --> 00:17:04,107 And Nick Miller... 438 00:17:04,191 --> 00:17:05,400 Oh, boy. 439 00:17:06,026 --> 00:17:08,820 What can I say about Nick that hasn't already been said? 440 00:17:08,904 --> 00:17:09,988 Oh, here we go. 441 00:17:10,072 --> 00:17:12,699 Nick calls birds "wind mice." 442 00:17:12,783 --> 00:17:14,284 NICK: Think about it. 443 00:17:14,368 --> 00:17:17,329 -Nick says "Yahtzee" when he climaxes. -Oh, boy. 444 00:17:17,412 --> 00:17:19,915 He calls turtles "shell beavers." 445 00:17:19,998 --> 00:17:22,042 Well, that's what they should be called. 446 00:17:22,125 --> 00:17:24,253 JESS: They're green. Beavers are brown. 447 00:17:24,336 --> 00:17:27,047 We've had this argument and we have agreed to not talk about it in front of others. 448 00:17:27,130 --> 00:17:28,757 But do you know the worst, 449 00:17:28,841 --> 00:17:31,593 worst, worst thing about Nick? 450 00:17:31,677 --> 00:17:33,554 -You don't have to say it. You just... -Mm-mm, mm-mm. 451 00:17:35,931 --> 00:17:37,224 He's okay. 452 00:17:38,642 --> 00:17:39,977 He's okay. 453 00:17:40,310 --> 00:17:41,687 And I am... 454 00:17:43,188 --> 00:17:44,356 Not okay. 455 00:17:45,858 --> 00:17:48,318 (SNIFFLES) I'm not okay. 456 00:17:48,944 --> 00:17:50,404 What are you talking about? 457 00:17:51,363 --> 00:17:54,157 Are you nuts? I'm falling apart. 458 00:17:54,616 --> 00:17:55,659 Yeah, I... 459 00:17:55,742 --> 00:17:58,078 I'm on Schmidt's anti-anxiety medicine. 460 00:17:58,161 --> 00:17:59,454 What? (LAUGHS) 461 00:17:59,538 --> 00:18:01,248 NICK: Yeah, I stole it from his drawer. 462 00:18:01,331 --> 00:18:02,416 Schmidty's little helpers. 463 00:18:02,499 --> 00:18:04,042 -Ooh. -I'm sorry about that. 464 00:18:04,126 --> 00:18:06,253 I'm very much not okay! I was only acting okay 465 00:18:06,336 --> 00:18:07,754 'cause I thought you were okay. 466 00:18:07,838 --> 00:18:09,173 -I'm not okay. -I am not okay. 467 00:18:09,256 --> 00:18:10,549 I'm terrible! 468 00:18:10,632 --> 00:18:13,760 NICK: I know I'm smiling right now, but I feel terrible. 469 00:18:13,844 --> 00:18:15,387 -I'm so happy... -Yeah. 470 00:18:15,470 --> 00:18:16,763 ...that you feel terrible. 471 00:18:16,847 --> 00:18:18,432 It's a devastating breakup. 472 00:18:18,515 --> 00:18:19,808 -It's really hard. -You know, I know we live together. 473 00:18:19,892 --> 00:18:21,101 -It's tricky, you know? -Yeah. 474 00:18:21,185 --> 00:18:23,020 -You know, it sucks. -I really thought we had a future. 475 00:18:23,103 --> 00:18:25,147 Me, too. Yeah, saw the whole thing, the whole thing. 476 00:18:25,230 --> 00:18:26,690 And now we don't. It's done, yeah. 477 00:18:26,773 --> 00:18:28,483 -We have nothing in common. -(LAUGHS) Yeah. 478 00:18:28,567 --> 00:18:30,944 I also can't stop smiling because of the drugs, 479 00:18:31,028 --> 00:18:32,154 so my face feels crazy. 480 00:18:32,237 --> 00:18:33,739 It feels like I had plastic surgery. 481 00:18:33,822 --> 00:18:36,533 WINSTON: Can somebody please tell me what the hell is going on in here? 482 00:18:36,617 --> 00:18:38,410 -You want to do this? -I think we should. 483 00:18:38,493 --> 00:18:39,620 BOTH: We broke up! 484 00:18:39,703 --> 00:18:41,163 -We're done. It's over. -It's all done. 485 00:18:41,246 --> 00:18:42,998 -Are you serious? What? -What! No! 486 00:18:43,081 --> 00:18:44,541 Come on, guys, it's so obvious. 487 00:18:44,625 --> 00:18:46,585 -Son of a bee sting. -I mean... 488 00:18:46,668 --> 00:18:47,961 What, you broke up today? 489 00:18:48,754 --> 00:18:50,172 -Yesterday. -Yesterday. 490 00:18:50,255 --> 00:18:51,632 Well, why didn't you tell me? 491 00:18:51,715 --> 00:18:53,759 Because we didn't want to ruin your day. 492 00:18:53,842 --> 00:18:56,470 And I'm so sorry we did. We're so proud of you 493 00:18:56,553 --> 00:18:58,180 that you got into the police academy, 494 00:18:58,263 --> 00:19:01,183 but we're just, we're in a really bad zone. 495 00:19:01,266 --> 00:19:03,560 -Yeah, a too bad zone. -So let's just come out and admit it. 496 00:19:03,644 --> 00:19:04,895 We're in a terrible zone. 497 00:19:04,978 --> 00:19:06,438 Are you kidding me? 498 00:19:06,522 --> 00:19:10,400 Something this big happens and you guys still look out for me? 499 00:19:10,484 --> 00:19:11,902 I mean, that's... Thank you. 500 00:19:11,985 --> 00:19:15,489 I really appreciate it, you guys, but I'm here for whatever you need. 501 00:19:15,948 --> 00:19:17,157 Thank you, buddy. 502 00:19:24,331 --> 00:19:26,583 Look, I know this is super weird and... 503 00:19:26,667 --> 00:19:29,169 I'm definitely high on anxiety pills but... 504 00:19:29,253 --> 00:19:31,588 I'd like everybody to hold hands in this moment. 505 00:19:31,672 --> 00:19:33,423 -No. -Just do it, man. That's it. 506 00:19:33,507 --> 00:19:34,675 -Everybody? -Oh. 507 00:19:34,758 --> 00:19:36,969 It's two ladies. I'm okay. 508 00:19:37,052 --> 00:19:38,428 This feels good. 509 00:19:38,804 --> 00:19:40,806 Om... 510 00:19:40,889 --> 00:19:44,643 (ALL HUMMING) 511 00:19:44,726 --> 00:19:46,019 (HUMMING STOPS) 512 00:19:46,854 --> 00:19:49,147 Let's never tell anyone we did this. 513 00:19:49,231 --> 00:19:52,568 Should we all try to live inside a peach, or is that weird? 514 00:19:54,278 --> 00:19:56,864 Guys, in light of what's been going on, 515 00:19:56,947 --> 00:19:58,866 I will be postponing the Honey Roast 516 00:19:58,949 --> 00:20:00,701 -until tomorrow night. -Okay. 517 00:20:00,784 --> 00:20:01,869 -Ah! -JESS: No. 518 00:20:01,952 --> 00:20:03,328 COACH: No way. SCHMIDT: Not doing this. 519 00:20:03,412 --> 00:20:05,414 -We could say everybody come back... -CECE: Sorry, Winston. 520 00:20:05,497 --> 00:20:06,874 Everybody come back the same time, so... 521 00:20:06,957 --> 00:20:08,876 Then you guys all get to wear white. 522 00:20:11,295 --> 00:20:14,214 (SINGING ON TV) Hungry eyes 523 00:20:15,507 --> 00:20:16,800 (PHONE RINGING) 524 00:20:16,884 --> 00:20:18,886 (SINGING ON TV) One look at you and I can't disguise 525 00:20:18,969 --> 00:20:22,264 I've got hungry eyes... 526 00:20:23,599 --> 00:20:24,600 Hi, again. 527 00:20:24,683 --> 00:20:25,684 (SINGING ON TV) I feel the magic... 528 00:20:25,767 --> 00:20:27,477 (MUTES AUDIO) I'm watching Dirty Dancing. 529 00:20:27,561 --> 00:20:29,313 I know. I've heard all three screenings. 530 00:20:29,396 --> 00:20:31,690 I just don't understand how Penny got in trouble. 531 00:20:31,773 --> 00:20:33,609 Well, you know, it was a different time. 532 00:20:33,692 --> 00:20:34,860 Who wins in a fight? 533 00:20:34,943 --> 00:20:39,114 Swayze from Dirty Dancing or Swayze from Road House? 534 00:20:39,198 --> 00:20:42,075 I think, uh, To Wong Foo Swayze would win. 535 00:20:42,159 --> 00:20:44,912 Jess, this is really hard. I don't know what to do. 536 00:20:45,412 --> 00:20:47,122 I don't know what to call you. 537 00:20:47,706 --> 00:20:48,707 It's like a riddle. 538 00:20:48,790 --> 00:20:49,791 I know! 539 00:20:49,875 --> 00:20:52,920 I don't know where to change or where to sleep 540 00:20:53,003 --> 00:20:54,630 or where to go to the bathroom. 541 00:20:55,506 --> 00:20:57,633 Well, I know where to go to the bathroom. 542 00:20:57,716 --> 00:21:00,052 But you know, it's the social component. (SNIFFLES) 543 00:21:00,135 --> 00:21:01,136 (CHUCKLES) 544 00:21:02,221 --> 00:21:03,847 Oh, no. 545 00:21:03,931 --> 00:21:05,224 I'm out of tissues. 546 00:21:05,307 --> 00:21:06,642 NICK: I got it. 547 00:21:07,893 --> 00:21:10,270 -Heads up! -Oh! Hey. 548 00:21:11,188 --> 00:21:12,314 Thank you. 549 00:21:12,397 --> 00:21:14,399 NICK: No problem. That's what I'm here for. 550 00:21:16,109 --> 00:21:17,402 Good night, honey. 551 00:21:17,486 --> 00:21:18,570 Good night. 552 00:21:24,576 --> 00:21:27,412 (SINGING ON TV) ...with these 553 00:21:27,496 --> 00:21:30,415 (SINGS ALONG) Hungry eyes 554 00:21:31,416 --> 00:21:34,711 One look at you and I can't disguise 555 00:21:34,795 --> 00:21:38,966 (NICK JOINS IN) ...guise I got hungry eyes... 41274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.