Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,212 --> 00:00:05,422
-You taking up tennis?
-No, it's an electric flyswatter.
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,049
-I want to see it work.
-Well, we need a fly.
3
00:00:07,132 --> 00:00:08,884
I've been waiting
all morning.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,094
Did you honestly
just kill one?
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,222
Hey, what's going on, guys?
Ooh! Ah!
6
00:00:13,305 --> 00:00:15,182
Walk with dignity,
you giant toddler.
7
00:00:15,265 --> 00:00:17,684
Come on, Schmidt, you got to get
this stuff out of here, man.
8
00:00:17,768 --> 00:00:19,436
Yeah, well, I can't afford
storage. All my money's tied up
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,688
in the storefront
I leased for Jess' sister.
10
00:00:21,772 --> 00:00:24,650
So why don't you put your junk
in the storefront, Schmidt?
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,568
You really want me
to put an Ian Schrager rug
12
00:00:26,652 --> 00:00:28,195
in a room
without climate control?
13
00:00:28,278 --> 00:00:29,363
What? Oh,
14
00:00:29,446 --> 00:00:30,781
he was the guy in Star Wars.
15
00:00:30,864 --> 00:00:32,574
Medium talent.
16
00:00:32,658 --> 00:00:34,451
-Hey, guys. Morning.
-Hey, Jess. Hey.
17
00:00:35,202 --> 00:00:37,371
Come on, Coach! Let's hustle!
18
00:00:37,454 --> 00:00:40,165
I got Coach a job at the school,
and it's his first day.
19
00:00:41,124 --> 00:00:42,417
I don't like kids,
20
00:00:42,501 --> 00:00:43,710
I don't like teaching,
21
00:00:43,877 --> 00:00:45,337
I just like paychecks.
22
00:00:45,420 --> 00:00:47,089
JESS:
Well, I think you're gonna love it.
23
00:00:47,172 --> 00:00:48,799
I don't think I'm gonna love it.
24
00:00:50,300 --> 00:00:54,680
Run! Do not stop running or I
will eat your faces and bodies!
25
00:00:54,763 --> 00:00:58,100
Keep running
or I will murder your family!
26
00:00:58,976 --> 00:01:01,144
(SOFTLY)
I love this job.
27
00:01:01,228 --> 00:01:02,855
You're pissing me off!
This one.
28
00:01:02,938 --> 00:01:04,731
This one. I got my eye on you.
29
00:01:04,815 --> 00:01:06,692
Who's that girl?
30
00:01:06,775 --> 00:01:09,319
Who's that girl?
It's Jess.
31
00:01:13,782 --> 00:01:15,993
Thanks for helping me move my stuff,
you guys.
32
00:01:16,076 --> 00:01:18,495
(SINGING, PLAYING PIANO)
Lots of hairy boxes
33
00:01:18,579 --> 00:01:21,290
God, I've fallen.
Almost below you now, Nick.
34
00:01:21,373 --> 00:01:24,209
Fellow passengers, stuck
in the caboose of life.
35
00:01:24,293 --> 00:01:26,336
You think I'm in the caboose
of life?
36
00:01:26,420 --> 00:01:28,046
You love it in the caboose,
not me.
37
00:01:28,130 --> 00:01:30,132
It hurts.
It's actually quite jarring.
38
00:01:30,215 --> 00:01:32,217
Loves it in the caboose
39
00:01:32,301 --> 00:01:34,303
-I don't love it in the caboose.
-Yes, he does.
40
00:01:34,386 --> 00:01:36,054
Uh, hi. Are you guys open?
41
00:01:36,138 --> 00:01:37,431
Oh, this actually...
It's not a store.
42
00:01:37,514 --> 00:01:38,932
MAN:
Oh. That's too bad.
43
00:01:39,016 --> 00:01:40,642
I really
like that lamp.
44
00:01:40,726 --> 00:01:42,686
You like... you like the lamp? I'm sorry.
You know what, it just...
45
00:01:42,769 --> 00:01:44,897
It's just that... It doesn't...
it doesn't feel like a store yet
46
00:01:44,980 --> 00:01:47,191
-is what I meant to say.
-Piano player is a nice touch.
47
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
Aw, thank you very much.
He's lovely, isn't he?
48
00:01:49,401 --> 00:01:51,111
(STAMMERING) Please look around.
Feel free.
49
00:01:51,195 --> 00:01:53,488
The lamp is 100% full price.
50
00:01:53,572 --> 00:01:55,574
Uh, pretty much everything's
100% full price.
51
00:01:55,699 --> 00:01:58,785
What you're doing is illegal.
You can't say this is a store.
52
00:01:58,869 --> 00:02:00,287
SCHMIDT: I'm not taking advice
from you-- you pronounce
53
00:02:00,370 --> 00:02:01,496
the "G" in "lasagna."
54
00:02:01,580 --> 00:02:03,373
Lasag-na.
(LOUD CRASH)
55
00:02:03,457 --> 00:02:05,501
(MAN MOANS)
56
00:02:05,584 --> 00:02:08,712
Oh, my God.
I think my arm's broken.
57
00:02:08,795 --> 00:02:11,715
I'm gonna sue the crap out
of you.
58
00:02:11,798 --> 00:02:12,966
(PLAYS DISCORDANT TONES)
59
00:02:13,050 --> 00:02:15,302
Winston! Quiet.
60
00:02:15,385 --> 00:02:17,262
So, I have Jamal Chambers
in my fourth period,
61
00:02:17,346 --> 00:02:19,598
and he cannot stop
talking about how fun
62
00:02:19,681 --> 00:02:22,684
and enthusiastic
his new volleyball coach was.
63
00:02:22,768 --> 00:02:24,144
You were right. I love this job.
64
00:02:24,228 --> 00:02:26,021
I knew it. I knew you'd love it.
65
00:02:26,104 --> 00:02:28,023
-Hey.
-I was looking for you.
66
00:02:28,106 --> 00:02:30,609
You weren't in my car.
Internet's down.
67
00:02:30,692 --> 00:02:32,486
Okay, um, well, I
rebooted the router.
68
00:02:32,569 --> 00:02:34,821
You're actually
on the wrong IP address, so...
69
00:02:34,905 --> 00:02:35,948
There you go.
70
00:02:36,031 --> 00:02:37,533
Ooh. You know
71
00:02:37,616 --> 00:02:39,868
I can see everything
that you search for, right?
72
00:02:39,952 --> 00:02:42,913
I'm a biology teacher.
It's all research.
73
00:02:43,288 --> 00:02:45,666
-Fixing computers and stuff now?
-I'm just taking on a little
74
00:02:45,749 --> 00:02:48,961
extra responsibility around here,
just getting stuff done that needs doing.
75
00:02:50,921 --> 00:02:53,382
Graffiti's wrong, kids.
Don't do it.
76
00:02:53,465 --> 00:02:54,842
I love corn on the cob, too,
77
00:02:54,925 --> 00:02:56,969
but I'm not gonna paint it
all over the walls.
78
00:02:57,052 --> 00:02:59,638
I'm just hoping, you know,
in a few years
79
00:02:59,763 --> 00:03:01,557
I'll have enough
experience that Dr. Foster
80
00:03:01,640 --> 00:03:03,934
will consider me
for vice principal.
81
00:03:04,017 --> 00:03:05,394
Why don't you
just ask him for it?
82
00:03:05,477 --> 00:03:07,646
You can't just ask for a promotion.
You know.
83
00:03:07,729 --> 00:03:11,525
You have to earn the promotion
with years of good work.
84
00:03:11,608 --> 00:03:12,943
(LAUGHING)
85
00:03:13,026 --> 00:03:15,279
What's funny?
86
00:03:15,362 --> 00:03:18,448
Uh, how's that working out
for you, Jess?
87
00:03:21,743 --> 00:03:23,620
Do you see this volleyball?
88
00:03:23,704 --> 00:03:26,540
It won't get over the net
just because you want it to
89
00:03:26,623 --> 00:03:28,625
and you hope someone will notice
that you want it to.
90
00:03:28,709 --> 00:03:31,003
-Okay.
-I'm gonna ask you one more time.
91
00:03:31,086 --> 00:03:35,632
What... Do you... Want?
92
00:03:35,716 --> 00:03:37,426
Um, I want to be vice principal.
93
00:03:37,509 --> 00:03:39,136
-All right.
-Then spike that ball, Jess.
94
00:03:39,219 --> 00:03:41,597
Oh, that's not...
Okay, um...
95
00:03:41,680 --> 00:03:43,557
-You got to spike! You got to spike!
-Is that really... Yeah. Okay.
96
00:03:43,640 --> 00:03:45,392
-No, wait. I'm not very good...
-Spike it!
97
00:03:45,475 --> 00:03:47,352
I've just never really been good
with athlete balls.
98
00:03:47,436 --> 00:03:50,022
-Spike it! Spike it! What do you want?
-I want to be vice principal.
99
00:03:50,105 --> 00:03:53,984
-Spike the ball and tell me what you want!
-I want to be the vice principal!
100
00:03:54,067 --> 00:03:56,195
-Yeah!
-Yeah!
101
00:03:56,278 --> 00:03:57,821
-Oh! Oh...
-Oh!
102
00:03:57,905 --> 00:03:59,656
Oh...
103
00:03:59,740 --> 00:04:01,200
I will not laugh.
104
00:04:01,283 --> 00:04:02,701
-(FLY BUZZING)
-An outrage!
105
00:04:02,784 --> 00:04:05,078
Been all over
and I can't afford anybody. Unbelievable.
106
00:04:05,162 --> 00:04:08,207
Access to premium legal counsel should be
every Jew's birthright.
107
00:04:08,290 --> 00:04:12,085
And the jury will see that there is
no justice for the Hebrew man.
108
00:04:12,169 --> 00:04:14,046
Not in these so-called
United States.
109
00:04:14,254 --> 00:04:17,382
-What is that that you're doing?
-I can't get enough of this legal drama.
110
00:04:17,466 --> 00:04:19,301
Check this out.
Favorite author, Grisham.
111
00:04:19,384 --> 00:04:20,886
Favorite TV show, Judging Amy.
112
00:04:20,969 --> 00:04:23,847
Favorite color, courtroom brown.
113
00:04:23,931 --> 00:04:26,391
Courtroom Brown. Damn,
I wish that was my nickname.
114
00:04:26,475 --> 00:04:28,268
Did you just think of that?
'Cause it was perfect, man.
115
00:04:28,352 --> 00:04:30,604
-Courtroom Brown.
-Dude, you're a born Courtroom Brown.
116
00:04:30,687 --> 00:04:32,814
That's me. When you say
"Courtroom Brown," I respond.
117
00:04:32,898 --> 00:04:34,274
Hey, Winston.
118
00:04:34,358 --> 00:04:35,651
-Hey, Courtroom Brown.
-Yes?
119
00:04:35,734 --> 00:04:37,277
(WHOOPS, LAUGHS)
120
00:04:37,361 --> 00:04:39,488
Kill 'em, Courtroom!
That's awesome!
121
00:04:39,655 --> 00:04:41,114
What am I supposed to do
in this situation,
122
00:04:41,198 --> 00:04:42,866
represent myself
like some nut job?
123
00:04:42,950 --> 00:04:44,451
Nick could be your lawyer.
124
00:04:44,535 --> 00:04:46,620
This Nick? Vivica A. Dropout?
125
00:04:46,703 --> 00:04:48,163
First of all, I don't
want to be involved,
126
00:04:48,247 --> 00:04:50,082
but thank you,
Courtroom Brown.
127
00:04:50,165 --> 00:04:51,834
And second of all, I passed
the bar, which means
128
00:04:51,917 --> 00:04:54,002
I can practice in the
state of California.
129
00:04:54,086 --> 00:04:56,255
Oh, Nick, you would be the worst
in the whole entire world.
130
00:04:56,505 --> 00:04:57,714
No offense. I love you, dawg.
131
00:04:57,798 --> 00:04:59,800
I could be your lawyer easy.
132
00:04:59,883 --> 00:05:02,719
You don't forget how to be a
lawyer. It's like riding a bike.
133
00:05:03,637 --> 00:05:06,682
They've changed these!
134
00:05:06,765 --> 00:05:08,600
Fine. I forgot
how to ride a bike.
135
00:05:08,684 --> 00:05:10,519
But I'm not gonna forget
how to be a lawyer.
136
00:05:11,270 --> 00:05:13,480
I guess I have no choice.
You can be my lawyer, Nick.
137
00:05:13,564 --> 00:05:14,898
-I won't do it.
-What?
138
00:05:14,982 --> 00:05:16,525
I value myself too great for that.
139
00:05:16,608 --> 00:05:17,860
If you want me
to be your lawyer,
140
00:05:17,943 --> 00:05:20,195
if you want to win this case,
141
00:05:20,279 --> 00:05:21,655
you must start with the word "please."
142
00:05:21,738 --> 00:05:24,324
And I'll need a symbolic
five-dollar retainer.
143
00:05:24,408 --> 00:05:25,492
Four dollars.
144
00:05:25,576 --> 00:05:27,452
Skin it. Let's do it. Hooah.
145
00:05:27,536 --> 00:05:30,622
Dr. Foster, I am
young, I'm energetic
146
00:05:30,706 --> 00:05:34,001
and I think it's about time
you take advantage of me!
147
00:05:35,127 --> 00:05:37,462
Well, this is...
a little awkward.
148
00:05:37,546 --> 00:05:40,591
I'm, uh... I'm exclusively
into Asian women.
149
00:05:40,674 --> 00:05:42,342
It's really
a Kristi Yamaguchi thing.
150
00:05:42,426 --> 00:05:45,012
-After Lillehammer...
-I really meant professionally--
151
00:05:45,095 --> 00:05:46,305
I want you to take advantage
of me like that.
152
00:05:46,388 --> 00:05:47,389
Oh. I'm sorry.
153
00:05:47,472 --> 00:05:49,308
It's a professional thing.
Okay. Sorry.
154
00:05:49,391 --> 00:05:50,684
I want to be vice principal.
155
00:05:50,767 --> 00:05:54,146
Frank retired, you need
someone. I deserve it.
156
00:05:54,229 --> 00:05:56,064
I bust my ass for this school.
157
00:05:56,148 --> 00:05:58,025
You've got it. The job is yours.
158
00:05:58,317 --> 00:06:00,194
-It is?
-Oh, my God, are you kidding?
159
00:06:00,277 --> 00:06:02,571
I thought I was gonna have
to force somebody into it.
160
00:06:02,654 --> 00:06:04,114
This is so much easier.
161
00:06:04,198 --> 00:06:05,324
-Really?
-Go ahead.
162
00:06:05,407 --> 00:06:09,161
Be vice principal.
(CHUCKLES)
163
00:06:09,244 --> 00:06:11,038
-I can't believe this.
-In fact, I think
164
00:06:11,121 --> 00:06:12,706
you should start right now.
165
00:06:12,789 --> 00:06:15,250
You will not be sorry, sir.
166
00:06:16,335 --> 00:06:17,419
Did you?
167
00:06:17,503 --> 00:06:19,379
I got the job! Yeah!
Oh!
168
00:06:19,463 --> 00:06:21,048
-I spiked the ball.
-Time to celebrate.
169
00:06:21,131 --> 00:06:22,382
No! No! I'm not doing that!
170
00:06:22,466 --> 00:06:24,259
-No!
-We got to celebrate! Celebrate!
171
00:06:24,343 --> 00:06:25,969
-No!
-Let me pour it on your face
172
00:06:26,053 --> 00:06:27,721
and your clothes and your hair!
173
00:06:30,224 --> 00:06:32,226
Yeah. Uh... looks standard.
174
00:06:32,309 --> 00:06:33,644
Yeah.
175
00:06:33,727 --> 00:06:36,230
You're definitely
being sued.
176
00:06:36,313 --> 00:06:38,565
Uh, your deposition
is tomorrow.
177
00:06:38,649 --> 00:06:40,067
What, what do we do now?
Do we prep for the plaintiff?
178
00:06:40,150 --> 00:06:41,568
I don't like prepping.
It makes me feel nervous.
179
00:06:41,652 --> 00:06:43,278
I feel boxed in.
And I'm very quick
180
00:06:43,362 --> 00:06:45,364
-on my, uh...
-Sure.
181
00:06:46,615 --> 00:06:48,534
Did you just forget
the word "feet"?
182
00:06:48,617 --> 00:06:50,619
-Feet. Yeah.
-Nick, you should really prep.
183
00:06:50,702 --> 00:06:53,038
-Fair enough.
-Winston, you're my plaintiff.
184
00:06:53,121 --> 00:06:54,957
-Done deal. Okay.
-(CHUCKLES)
185
00:06:55,040 --> 00:06:58,126
(CLEARS THROAT)
Hi, my name is Tim Baker.
186
00:06:58,210 --> 00:07:01,672
I live
at 522 Dugan Court Terrace.
187
00:07:01,755 --> 00:07:04,633
Okay, Mr. Baker,
how long have you been a chef?
188
00:07:04,716 --> 00:07:05,968
I don't have to answer that.
189
00:07:06,051 --> 00:07:07,803
You actually do though, Winston.
190
00:07:08,720 --> 00:07:10,097
Doesn't he?
191
00:07:10,722 --> 00:07:12,641
You ask...
Why you asking me, man?
192
00:07:12,724 --> 00:07:14,643
-No, I'm not. I'm... Yeah. No, I know.
-You're the lawyer.
193
00:07:14,726 --> 00:07:16,520
You have to answer. (STAMMERS)
How long you been a chef?
194
00:07:16,603 --> 00:07:18,188
I already answered that
during background.
195
00:07:18,564 --> 00:07:20,816
What in the hell?
You did background without me?
196
00:07:20,899 --> 00:07:22,526
Why wasn't I invited
for background?
197
00:07:22,609 --> 00:07:24,444
You have to answer it!
How long you been a chef?
198
00:07:24,528 --> 00:07:25,529
You're fired!
199
00:07:28,156 --> 00:07:29,908
Give me another chance.
200
00:07:31,660 --> 00:07:33,662
No!
201
00:07:33,745 --> 00:07:36,456
Okay, here's something.
Get on a plane with me.
202
00:07:36,540 --> 00:07:39,042
While you think about it,
put this on my card.
203
00:07:39,126 --> 00:07:41,712
(WHISPERS)
It's the black one.
204
00:07:43,547 --> 00:07:45,257
(WHISTLES)
205
00:07:45,340 --> 00:07:47,134
Wow. That just happened.
206
00:07:47,426 --> 00:07:49,428
You think maybe we
should take his card
207
00:07:49,511 --> 00:07:50,721
and buy him a new shirt?
208
00:07:50,804 --> 00:07:52,472
(LAUGHS)
I'm scared he'd want
209
00:07:52,556 --> 00:07:54,308
to change it
in front of us.
210
00:07:54,391 --> 00:07:56,018
I'm Cece.
211
00:07:56,101 --> 00:07:57,519
Hi, Cece. I'm Buster.
212
00:07:57,603 --> 00:07:59,146
I really hope
that's a nickname.
213
00:07:59,229 --> 00:08:00,439
No, it's not a nickname.
214
00:08:00,522 --> 00:08:02,649
-It's your real name?
-I was bullied pretty bad.
215
00:08:02,733 --> 00:08:03,817
Hi, Buster.
216
00:08:03,901 --> 00:08:05,319
All right, hold on.
217
00:08:05,402 --> 00:08:07,321
-I've got quite an eye for young boys.
-Oh, God.
218
00:08:07,613 --> 00:08:09,489
That's right, I said it,
it's not a typo.
219
00:08:09,573 --> 00:08:10,908
Let's see some I.D.
220
00:08:12,117 --> 00:08:13,160
God, you're handsome.
221
00:08:13,243 --> 00:08:14,703
I'm sorry.
222
00:08:14,786 --> 00:08:15,829
Wyoming!
223
00:08:15,913 --> 00:08:16,955
-Look at that.
-Mm-hmm.
224
00:08:17,039 --> 00:08:18,248
Wyoming. So you're one
225
00:08:18,332 --> 00:08:20,751
of the three people
from Wyoming.
226
00:08:20,834 --> 00:08:24,630
Yeah. Cowboy state, big sky country,
home of the Liberty Bell.
227
00:08:24,713 --> 00:08:27,049
Bull... snatch.
228
00:08:27,132 --> 00:08:28,509
MIKE:
That's an awful accent.
229
00:08:28,592 --> 00:08:29,760
What is your real accent?
230
00:08:29,843 --> 00:08:31,345
Are you Australian
or from Heaven?
231
00:08:31,428 --> 00:08:33,138
How old are
you, for real?
232
00:08:33,222 --> 00:08:34,765
-Just leave him alone.
-Don't bull-snatch a bull-snatcher.
233
00:08:34,848 --> 00:08:36,391
Leave him alone.
You're over 21, right?
234
00:08:38,560 --> 00:08:39,686
I'm not.
235
00:08:39,770 --> 00:08:41,563
Um... I'm 20.
236
00:08:41,647 --> 00:08:44,066
MIKE:
Get out of here, you delicious bastard.
237
00:08:44,149 --> 00:08:46,401
Can I get my I.D. back?
No, of course not, you can't.
238
00:08:46,485 --> 00:08:49,154
It'd be against the law,
you... Wonderful creature.
239
00:08:49,238 --> 00:08:52,199
-Nice to meet you, Cece.
-Good God, you look nice.
240
00:08:52,282 --> 00:08:54,493
Nothing irks me like
underage drinking.
241
00:08:54,576 --> 00:08:57,663
It's stupid, it's dangerous,
it's irresponsible.
242
00:08:57,746 --> 00:09:00,541
God, I want to have sex with that kid
so bad, it's freaking me out!
243
00:09:00,624 --> 00:09:02,459
(SIGHS) Oh...
I'm real tingly.
244
00:09:03,710 --> 00:09:05,963
JESS:
We have talk about the budget.
245
00:09:06,046 --> 00:09:08,090
There's a problem
with the budget? But it's due Monday.
246
00:09:08,173 --> 00:09:10,133
-Yeah.
-Do we have too much money?
247
00:09:10,217 --> 00:09:12,010
-No.
-We need to fire people.
248
00:09:12,094 --> 00:09:15,556
-What?
-And when I say "we," I mean you.
249
00:09:15,639 --> 00:09:17,516
Start with the most
recent hires.
250
00:09:17,599 --> 00:09:20,561
Well, we have, um... Janet
from the history department.
251
00:09:20,644 --> 00:09:22,521
(EXHALES)
Human garbage.
252
00:09:22,604 --> 00:09:23,689
Okay.
253
00:09:23,772 --> 00:09:25,899
-Ernie, uh...
-Ah, yeah.
254
00:09:25,983 --> 00:09:27,150
No. That's Coach.
255
00:09:27,234 --> 00:09:28,735
No. No. No.
256
00:09:28,819 --> 00:09:30,612
No, he's very
good at his job.
257
00:09:30,696 --> 00:09:33,365
Last one in, first one out--
you know how this works.
258
00:09:33,448 --> 00:09:35,576
-That's just wrong.
-This is the job, Ms. Day.
259
00:09:35,659 --> 00:09:38,412
He's my friend. I can't. No. I'm not
doing it. I'm not firing Coach.
260
00:09:38,495 --> 00:09:40,414
This is the job, Ms. Day.
261
00:09:40,497 --> 00:09:42,624
Do you want it or not?
262
00:09:46,420 --> 00:09:47,629
I'm what?
263
00:09:47,713 --> 00:09:50,549
We had to do budget cuts,
and we have to let two people go,
264
00:09:50,632 --> 00:09:53,218
and you're my friend,
and I couldn't stop it.
265
00:09:53,552 --> 00:09:54,803
I'm so sorry.
266
00:09:56,263 --> 00:09:58,557
(SIGHS)
267
00:09:59,433 --> 00:10:00,809
We all pitched in.
268
00:10:00,893 --> 00:10:02,811
Thanks, guys,
269
00:10:02,895 --> 00:10:06,190
But I'm not coach any more.
I'm just Coach.
270
00:10:06,273 --> 00:10:08,692
-What?
-What?
271
00:10:11,820 --> 00:10:14,239
(COACH CRYING)
272
00:10:14,323 --> 00:10:16,533
(GROANING)
273
00:10:18,869 --> 00:10:20,829
(COACH HUMMING SADLY)
274
00:10:25,250 --> 00:10:26,627
Morning, Winston.
275
00:10:31,715 --> 00:10:33,800
Are you not
talking to me?
276
00:10:34,009 --> 00:10:37,095
Look, I had
to fire Coach for my job.
277
00:10:37,179 --> 00:10:38,847
I didn't want to.
278
00:10:38,931 --> 00:10:41,225
Don't squint at me.
279
00:10:41,308 --> 00:10:43,101
Don't do that.
280
00:10:43,393 --> 00:10:45,896
I did it for my job.
It wasn't my choice.
281
00:10:45,979 --> 00:10:48,440
-Hey, Nick, what's up, man?
-What's up, Winnie?
282
00:10:49,441 --> 00:10:50,734
-Hey, Nick.
-Hey.
283
00:10:50,817 --> 00:10:52,694
-Can we talk for a second?
-Can I talk to you?
284
00:10:52,778 --> 00:10:55,239
Schmidt fired me,
and now I'll never get to use
285
00:10:55,322 --> 00:10:57,616
this briefcase I just bought,
and it was $19!
286
00:10:57,699 --> 00:10:59,284
I think my thing is
a little bit more...
287
00:10:59,368 --> 00:11:01,328
Do you think I'm sexier when I hold it
or when it's down?
288
00:11:01,411 --> 00:11:03,664
'Cause I think it's
kind of sexier when I hold it, like this.
289
00:11:04,498 --> 00:11:06,834
-Not really.
-Do I look like a man of power?
290
00:11:06,917 --> 00:11:10,003
Imagine this-- it's, like, a rainy day,
I'm on the streets of New York,
291
00:11:10,087 --> 00:11:13,549
(WHISTLES) Hey!
Stop that cab!
292
00:11:13,632 --> 00:11:16,343
I'm a businessman.
I'm late to an important meeting.
293
00:11:17,052 --> 00:11:19,263
I honestly feel like
I would've been so good at this.
294
00:11:19,346 --> 00:11:21,223
You don't want to be a lawyer--
why do you care whether
295
00:11:21,306 --> 00:11:22,641
Schmidt fired you or not?
296
00:11:22,724 --> 00:11:24,226
I spent all those years at law school
297
00:11:24,309 --> 00:11:25,769
with those preppy dicks...
298
00:11:25,936 --> 00:11:28,772
and I never got
to prove them wrong, Jess.
299
00:11:28,856 --> 00:11:29,898
Okay, go after what you want.
300
00:11:29,982 --> 00:11:31,775
Just make sure that
301
00:11:31,859 --> 00:11:33,235
what you want...
302
00:11:33,318 --> 00:11:36,530
Doesn't make you
a cog on the wheel
303
00:11:36,613 --> 00:11:39,491
-of a larger, flawed system.
-Stop it.
304
00:11:39,575 --> 00:11:40,868
Shut your mouth.
305
00:11:40,951 --> 00:11:42,661
'Cause what you're
saying is beautiful.
306
00:11:42,744 --> 00:11:45,163
I'm gonna go put on
my power suit.
307
00:11:45,247 --> 00:11:46,748
High and loud, girl. Whoo!
308
00:11:46,832 --> 00:11:47,958
Um...
309
00:11:48,041 --> 00:11:49,042
Good talk, Nick.
310
00:11:49,126 --> 00:11:50,711
With this thing, I feel so sexy,
311
00:11:50,794 --> 00:11:52,087
(CHUCKLES) it's disgusting.
312
00:11:52,171 --> 00:11:53,797
I think you misunderstood...
Whoo!
313
00:11:56,925 --> 00:11:58,969
Your representation
running late? Uh, no.
314
00:11:59,052 --> 00:12:01,138
Actually, I'll be representing myself
today.
315
00:12:01,221 --> 00:12:02,931
-Sorry we're late.
-What?
316
00:12:03,015 --> 00:12:04,099
This building is a total mess.
317
00:12:04,183 --> 00:12:06,393
Nick Miller of, uh,
Cooper, Bishop and Furguson.
318
00:12:06,476 --> 00:12:09,688
As you know, my boss and senior
partner, Mr. Winston Furguson.
319
00:12:09,813 --> 00:12:10,981
WINSTON: Gentlemen, pleased
to be with you. Please, please
320
00:12:11,064 --> 00:12:12,900
don't get up, don't get up.
321
00:12:12,983 --> 00:12:14,151
WINSTON:
I, I insist.
322
00:12:14,234 --> 00:12:16,904
Madam Secretary.
323
00:12:16,987 --> 00:12:18,780
-What are you doing here?
-I'm representing you.
324
00:12:18,864 --> 00:12:20,699
-Everything all right?
-I'm a bit caught off guard.
325
00:12:20,782 --> 00:12:21,909
I wasn't expecting
these two
326
00:12:21,992 --> 00:12:23,577
very real lawyers
to show up today.
327
00:12:23,660 --> 00:12:25,329
Well, we wanted to
let you know that
328
00:12:25,412 --> 00:12:27,789
the entire firm is standing
behind you. Besides,
329
00:12:27,873 --> 00:12:29,917
whether I sit in my office
or in here...
330
00:12:30,000 --> 00:12:32,544
it's all billable--
am I right, gentlemen? (LAUGHS)
331
00:12:32,628 --> 00:12:34,213
(LAUGHTER)
332
00:12:34,296 --> 00:12:37,007
Shall we get into this,
or just take our pants off?
333
00:12:37,090 --> 00:12:38,717
(NICK LAUGHS BRIEFLY)
334
00:12:40,052 --> 00:12:41,512
(SOFTlY) Ask him a question.
335
00:12:41,595 --> 00:12:43,639
Let me... let me do my thing.
Do your thing.
336
00:12:43,722 --> 00:12:44,890
(CLEARS THROAT)
Mr. Baker.
337
00:12:44,973 --> 00:12:46,391
Yes?
338
00:12:49,520 --> 00:12:51,522
What's your home address?
339
00:12:51,605 --> 00:12:53,398
522 Dugan Court Terrace.
340
00:12:53,482 --> 00:12:54,650
Okay.
341
00:12:54,733 --> 00:12:56,652
(CLEARS THROAT SOFTLY)
342
00:12:56,735 --> 00:12:58,904
Uh, no... no
further questions.
343
00:12:58,987 --> 00:13:00,864
What?
344
00:13:00,948 --> 00:13:02,449
(CLEARS THROAT)
345
00:13:02,533 --> 00:13:03,784
-Keep going.
-Ow!
346
00:13:03,867 --> 00:13:05,619
SCHMIDT:
Just keep going. What are you...
347
00:13:05,702 --> 00:13:07,454
Don't hit me. What are
you hitting me for?
348
00:13:07,538 --> 00:13:09,873
-Is everything all right?
-Sure it is. The meter's running.
349
00:13:09,957 --> 00:13:11,542
(LAUGHTER)
350
00:13:13,794 --> 00:13:16,338
Even though you don't work
at Coolidge anymore,
351
00:13:16,421 --> 00:13:18,340
you'll still be Coach
Coach to those kids.
352
00:13:18,423 --> 00:13:19,800
It's Coach Coach.
353
00:13:19,883 --> 00:13:21,134
Yeah, Coach Coach.
354
00:13:21,218 --> 00:13:22,845
-Coach Coach.
-Coach Coa...
355
00:13:22,928 --> 00:13:24,471
-Coach Coach.
-I'm sorry.
356
00:13:24,555 --> 00:13:26,181
(SIGHS)
It's all good, Jess.
357
00:13:26,265 --> 00:13:28,350
You did what
you had to do.
358
00:13:28,684 --> 00:13:30,519
I'm proud of you
for that, okay?
359
00:13:30,602 --> 00:13:33,438
-Yeah.
-I hope I'm the first of many you fire.
360
00:13:33,522 --> 00:13:34,940
That really means
a lot to me.
361
00:13:35,023 --> 00:13:37,025
(LAUGHS)
I am gonna miss those kids, though.
362
00:13:37,109 --> 00:13:38,986
-Yeah.
-That's what I'm gonna miss.
363
00:13:39,069 --> 00:13:40,821
Those little...
Those little bastards.
364
00:13:40,904 --> 00:13:42,197
Little Ronnie.
365
00:13:42,281 --> 00:13:44,491
Ronnie's so clumsy and slow.
366
00:13:44,575 --> 00:13:46,577
-Yeah.
-Thomas.
367
00:13:46,660 --> 00:13:49,913
I mean, he's strong, but that
boy is a classic middle child.
368
00:13:49,997 --> 00:13:53,041
He's just looking for love,
up, back and sideways.
369
00:13:53,125 --> 00:13:54,376
(LAUGHS)
370
00:13:55,377 --> 00:13:57,087
(VOICE BREAKS)
And Maurice.
371
00:13:57,171 --> 00:13:58,964
(SOBS)
He always
372
00:13:59,047 --> 00:14:01,049
makes a mess whenever
he eats a Popsicle.
373
00:14:01,133 --> 00:14:02,634
It's, like, dude,
374
00:14:02,718 --> 00:14:04,303
stop sucking
your Popsicle like that, man.
375
00:14:04,386 --> 00:14:06,096
You're never gonna get
a girlfriend like that.
376
00:14:06,180 --> 00:14:07,723
(SOBBING)
377
00:14:07,806 --> 00:14:09,016
And then there's Hunter.
378
00:14:09,099 --> 00:14:10,100
God...
379
00:14:10,184 --> 00:14:13,228
Fat... Cross-eyed...
380
00:14:13,312 --> 00:14:15,022
Clod-hopping Hunter.
381
00:14:15,105 --> 00:14:17,274
Hunter is
the sweetest little idiot
382
00:14:17,357 --> 00:14:19,067
there ever was.
(SOBBING)
383
00:14:19,151 --> 00:14:21,111
He's so sweet!
384
00:14:21,195 --> 00:14:23,030
He's so sweet!
385
00:14:23,113 --> 00:14:25,282
(CRYING LOUDLY)
Ahh...
386
00:14:25,365 --> 00:14:26,450
(SNIFFLES)
387
00:14:26,533 --> 00:14:28,243
(SLURRING)
Screw this!
388
00:14:28,327 --> 00:14:30,871
Because... you told me...
389
00:14:30,954 --> 00:14:34,416
To go after what I wanted,
and this is not what I wanted.
390
00:14:34,499 --> 00:14:36,877
Let's go! We're gonna
get you to that game!
391
00:14:36,960 --> 00:14:38,045
It's okay.
They're playing Pasadena.
392
00:14:38,128 --> 00:14:40,005
They don't stand a chance.
393
00:14:40,088 --> 00:14:42,090
Pasadena has a bunch
of bitch-ass tricks.
394
00:14:42,174 --> 00:14:43,342
Weren't raised right.
395
00:14:43,425 --> 00:14:46,512
Hey, what do you want?
396
00:14:46,595 --> 00:14:48,931
I don't know.
I want to be there.
397
00:14:49,014 --> 00:14:50,974
So, spike that ball!
398
00:14:52,392 --> 00:14:55,979
That was not a ball.
That was beer.
399
00:14:56,063 --> 00:14:57,940
I know. I feel
really bad about it.
400
00:14:58,023 --> 00:14:59,733
-You know what?
-Don't feel bad!
401
00:14:59,816 --> 00:15:01,693
Let's go! Let's go!
You got me all fired up!
402
00:15:01,777 --> 00:15:03,445
I think
you're gonna have to drive.
403
00:15:06,615 --> 00:15:08,075
Mr. Miller, "Were
you or were you not
404
00:15:08,158 --> 00:15:09,785
wearing oversized
shoes in the store?"
405
00:15:09,868 --> 00:15:12,037
Mr. Baker: "I was not.
I told you that."
406
00:15:12,120 --> 00:15:14,915
Mr. Miller: "But are you sure?"
Mr. Schmidt: "Shut up, Nick."
407
00:15:14,998 --> 00:15:17,960
Mr. Miller:
"Let me do this. Ow. Stop it."
408
00:15:18,043 --> 00:15:20,087
Mr. Schmidt: "Stop what?
You're hitting yourself."
409
00:15:20,170 --> 00:15:21,588
Mr. Miller:
"You're a child."
410
00:15:21,672 --> 00:15:24,049
Mr. Schmidt: "A child
would be a better lawyer."
411
00:15:24,132 --> 00:15:26,218
Mr. Furguson: "Children
are our future."
412
00:15:26,301 --> 00:15:27,970
Mr. Berklan: "So true."
413
00:15:28,053 --> 00:15:29,972
Mr. Miller:
"I need to regroup.
414
00:15:30,055 --> 00:15:31,515
"I'm gonna stall a
little bit. Watch this.
415
00:15:31,598 --> 00:15:34,101
Could the lady typer read
that back?"
416
00:15:34,184 --> 00:15:35,394
All right, all right,
we've had enough.
417
00:15:35,477 --> 00:15:37,271
My client is graciously willing
418
00:15:37,354 --> 00:15:39,398
to settle for $20,000.
419
00:15:39,481 --> 00:15:41,817
As an actual real attorney,
420
00:15:41,900 --> 00:15:43,777
I highly suggest
you take the deal.
421
00:15:43,861 --> 00:15:46,029
-Great. We'll do...
-Not a chance.
422
00:15:46,113 --> 00:15:47,114
There's not a chance.
423
00:15:47,197 --> 00:15:48,657
Sidebar. Come on, Schmidt.
424
00:15:48,740 --> 00:15:49,950
-Hurry up.
-Just...
425
00:15:50,492 --> 00:15:52,619
You are not taking
that settlement.
426
00:15:52,703 --> 00:15:54,580
Well, Nick, at least
if it's $20,000,
427
00:15:54,663 --> 00:15:56,123
I can get out
of that hole some day.
428
00:15:56,206 --> 00:15:58,792
I've got a plan. You just have
to give me a chance.
429
00:16:00,043 --> 00:16:01,503
Can you believe in me?
430
00:16:01,587 --> 00:16:04,089
(SIGHS)
All right, I believe in you.
431
00:16:04,173 --> 00:16:05,841
-Deal.
-Deal. What's the plan?
432
00:16:05,924 --> 00:16:07,843
Oh, I'm not telling you. You're
gonna get too mad. Let's go.
433
00:16:07,926 --> 00:16:10,220
Nick, I take it back! I don't...
I don't believe in you!
434
00:16:12,097 --> 00:16:13,682
Here.
435
00:16:16,476 --> 00:16:17,811
How long is this game?
436
00:16:17,895 --> 00:16:20,022
Go get 'em, Coach.
437
00:16:20,105 --> 00:16:25,068
All right, listen up,
you no-talent, idiot babies!
438
00:16:25,152 --> 00:16:27,529
Give me that. Give me that.
Give me that. Give me that.
439
00:16:27,613 --> 00:16:28,989
Oh, thank God.
440
00:16:29,072 --> 00:16:30,449
Bring it in.
441
00:16:30,532 --> 00:16:31,867
Come on.
442
00:16:31,950 --> 00:16:34,161
All right, now,
443
00:16:34,244 --> 00:16:36,205
who is gonna win this match?
444
00:16:36,288 --> 00:16:37,456
ALL:
Coolidge!
445
00:16:37,539 --> 00:16:40,042
-Who's number one?
-ALL: Coolidge!
446
00:16:40,125 --> 00:16:41,126
Let me hear it! Who are we?
447
00:16:41,210 --> 00:16:42,961
ALL:
Coolidge! Rakim!
448
00:16:43,045 --> 00:16:44,671
Really, Rakim?
Like I just walked you
449
00:16:44,755 --> 00:16:47,174
right up to it, and you're
gonna... We're gonna talk.
450
00:16:47,257 --> 00:16:49,343
-Coolidge!
-Too late, man. It's too late.
451
00:16:49,426 --> 00:16:51,595
All right, guys,
get out there and make me proud!
452
00:16:51,678 --> 00:16:53,555
(WHISTLE BLOWS)
453
00:16:53,639 --> 00:16:55,182
-Ms. Day?
-What?
454
00:16:55,265 --> 00:16:57,851
What is going on?
I thought you fired Coach.
455
00:16:57,935 --> 00:17:00,646
Look, Coach loves the kids,
and the kids love him.
456
00:17:00,729 --> 00:17:03,190
I want this job, but I'm
not going to do it your way.
457
00:17:03,273 --> 00:17:05,067
I'm not going to let
our best people go.
458
00:17:05,150 --> 00:17:08,862
You were the one who told me,
we have no money.
459
00:17:08,946 --> 00:17:11,198
Yeah, but we can make it up in
other ways, we can be creative.
460
00:17:11,281 --> 00:17:15,077
We can rent out the multipurpose room
after school to local clubs.
461
00:17:15,160 --> 00:17:17,079
And where will
the orchestra practice?
462
00:17:17,162 --> 00:17:19,248
Did you ever consider that,
Ms. Day?
463
00:17:19,331 --> 00:17:22,084
Or were you too busy
buying a ladies bike?
464
00:17:22,167 --> 00:17:24,086
-What?
-They can use the library.
465
00:17:24,169 --> 00:17:25,921
No one goes in there anyway.
466
00:17:26,004 --> 00:17:27,214
Yeah, let's burn the books!
467
00:17:27,297 --> 00:17:30,133
Except for The Da Vinci Code.
468
00:17:30,217 --> 00:17:33,095
Well, that took a
weird turn, but...
469
00:17:33,178 --> 00:17:35,222
Thank you, Susan.
That, that's so nice.
470
00:17:35,305 --> 00:17:36,932
What a great solution.
471
00:17:37,015 --> 00:17:39,101
Come on!
Let's do it! (EXHALES)
472
00:17:39,184 --> 00:17:41,979
Oh! Hunter, you animal!
473
00:17:42,354 --> 00:17:44,648
(CHERRING)
474
00:17:44,731 --> 00:17:47,067
(LAUGHS)
Yeah! Hit the robot.
475
00:17:47,150 --> 00:17:48,944
Uh, uh, yeah, hit it.
476
00:17:49,027 --> 00:17:53,323
I guess we can figure out
some way to keep him here.
477
00:17:53,407 --> 00:17:55,659
God, you frost my cookies.
478
00:17:55,742 --> 00:17:57,286
Thank you.
479
00:17:57,369 --> 00:17:58,829
Way! Uh!
480
00:17:58,912 --> 00:18:00,122
Wait, what am I...
Get... get back out there.
481
00:18:00,205 --> 00:18:02,249
We got...
We still have a game to play.
482
00:18:02,332 --> 00:18:04,543
-Hey, Coach, guess what?
-Ball! Oh. Oh.
483
00:18:04,626 --> 00:18:06,044
It's okay.
484
00:18:06,128 --> 00:18:08,255
Don't laugh, guys. (LAUGHS)
485
00:18:08,338 --> 00:18:11,466
-Did you see that hit her face?
-I'm okay. I'm gonna sit down.
486
00:18:11,550 --> 00:18:13,302
(SIGHS)
487
00:18:13,385 --> 00:18:15,220
(SIGHS)
So, are you gonna sit, or...?
488
00:18:15,304 --> 00:18:16,722
No, I'm gonna stand.
489
00:18:16,805 --> 00:18:17,973
'Cause isn't that
what we are doing?
490
00:18:18,056 --> 00:18:19,850
Standing... for the little guy?
491
00:18:19,933 --> 00:18:20,976
(SOFTLY) What is the plan?
492
00:18:21,059 --> 00:18:22,352
Injustice!
493
00:18:22,436 --> 00:18:23,687
I will not stand for it.
494
00:18:23,770 --> 00:18:26,064
That is why
I will sit right now.
495
00:18:26,148 --> 00:18:28,066
I will sit down
496
00:18:28,150 --> 00:18:30,194
in this chair... (GROANS)
497
00:18:30,277 --> 00:18:31,528
(CLATTERING)
498
00:18:31,862 --> 00:18:35,199
You're negligent! Ahh!
499
00:18:35,282 --> 00:18:39,369
Get off me! My neck! My neck!
500
00:18:39,453 --> 00:18:41,997
Seriously? The fall-down
on the chair bit?
501
00:18:42,080 --> 00:18:43,540
-Is this your first case?
-Yes, it is.
502
00:18:43,624 --> 00:18:46,710
And that is why I'll file
petition on petition.
503
00:18:46,793 --> 00:18:48,795
You're gonna wake up in
the morning to paperwork.
504
00:18:48,879 --> 00:18:52,299
You're gonna go to bed at night
to paperwork.
505
00:18:52,674 --> 00:18:54,218
So how about
this, gentlemen?
506
00:18:54,301 --> 00:18:58,180
You pay the $20,000 settlement
to your client yourself,
507
00:18:58,263 --> 00:19:00,390
and you'll never
see our faces again.
508
00:19:00,474 --> 00:19:02,309
What do you call a lunatic
509
00:19:02,392 --> 00:19:05,771
who's only got one case
and no hobbies?
510
00:19:05,854 --> 00:19:07,814
Your worst nightmare.
511
00:19:07,898 --> 00:19:10,651
Let's go, guys.
512
00:19:12,903 --> 00:19:14,446
Listen, Bill,
513
00:19:14,530 --> 00:19:16,156
if you ever want
to play with the big boys,
514
00:19:16,240 --> 00:19:19,409
you'll give me a ring,
won't you?
515
00:19:19,493 --> 00:19:21,954
(SIGHS)
516
00:19:22,037 --> 00:19:24,373
This is a baseball card.
517
00:19:24,456 --> 00:19:26,625
Yeah.
518
00:19:26,708 --> 00:19:28,001
NICK:
All right!
519
00:19:28,085 --> 00:19:29,545
-All right. You did it.
-I did it.
520
00:19:29,628 --> 00:19:31,213
SCHMIDT:
Salud. Cheers!
521
00:19:31,964 --> 00:19:33,215
-Oh!
-Oh!
522
00:19:33,298 --> 00:19:34,424
SCHMIDT: Another round of shots.
523
00:19:34,508 --> 00:19:36,426
-On the house!
-You don't get to say that, Winnie.
524
00:19:36,510 --> 00:19:37,636
You know that, right? Okay.
525
00:19:37,719 --> 00:19:39,429
Oh, I knew you'd
come back for me.
526
00:19:39,513 --> 00:19:42,641
So what do you want to do
now? You want to just drive?
527
00:19:42,724 --> 00:19:44,184
Oh, no. Mike!
528
00:19:44,268 --> 00:19:45,853
What?
Ple... I got it.
529
00:19:45,936 --> 00:19:47,271
Thank you.
530
00:19:47,354 --> 00:19:49,147
Hey, what you doing here?
531
00:19:49,231 --> 00:19:50,732
-I just wanted to come and say...
-Mm-hmm.
532
00:19:50,816 --> 00:19:52,067
First things first.
533
00:19:52,150 --> 00:19:53,944
The legal drinking age
in Australia is 18.
534
00:19:54,027 --> 00:19:56,071
Second, you're really beautiful.
535
00:19:56,154 --> 00:19:57,406
Like, you're really beautiful.
536
00:19:57,489 --> 00:19:59,533
Like, I want
to take you out some time.
537
00:19:59,616 --> 00:20:02,202
But because I'm 20 and already
at a bit of a disadvantage,
538
00:20:02,286 --> 00:20:04,246
I thought I'd come
and do some uncharacteristic
539
00:20:04,329 --> 00:20:06,248
self-promotion
to help the cause?
540
00:20:06,331 --> 00:20:07,541
-Okay.
-And let you know that,
541
00:20:07,624 --> 00:20:09,251
well, I just opened
my own business.
542
00:20:09,334 --> 00:20:11,378
I build boats.
543
00:20:11,795 --> 00:20:13,797
Uh, wooden boats
with my hands.
544
00:20:13,881 --> 00:20:16,383
-Mm-hmm.
-Um, old ladies love me.
545
00:20:16,466 --> 00:20:17,801
They call me sensitive.
546
00:20:17,885 --> 00:20:19,261
And I'm a really
good cook.
547
00:20:19,344 --> 00:20:21,263
But I know three dishes,
548
00:20:21,346 --> 00:20:24,558
and two of those dishes
are the same thing. (LAUGHS)
549
00:20:24,641 --> 00:20:26,810
Yeah, that's about it,
so,
550
00:20:26,894 --> 00:20:28,395
what do you think?
Do you want to get a drink?
551
00:20:28,478 --> 00:20:30,022
Like a soft drink with you?
552
00:20:30,105 --> 00:20:31,815
-Soft drink, a walk.
-Can you have a coffee?
553
00:20:31,899 --> 00:20:33,400
-Yeah, I love coffee.
-Mm-hmm.
554
00:20:33,483 --> 00:20:35,944
It's one of the three meals
that I know how I make.
555
00:20:38,447 --> 00:20:39,656
All right.
556
00:20:39,740 --> 00:20:41,366
-Oh, do it!
-Well, done, sir!
557
00:20:41,450 --> 00:20:42,993
-Oh!
-Oh, yeah.
558
00:20:43,076 --> 00:20:44,286
Or you know
what? We could
559
00:20:44,369 --> 00:20:46,205
actually... we could
probably just go now.
560
00:20:46,288 --> 00:20:48,415
I'd like to comb your hair,
you hunk.
561
00:20:48,498 --> 00:20:49,708
I don't know who they are.
They just come in here,
562
00:20:49,791 --> 00:20:51,251
and they drink,
and make a lot of noise
563
00:20:51,335 --> 00:20:52,544
and talk about things
they don't know about!
564
00:20:52,628 --> 00:20:54,421
Hey, Mike,
I'm gonna take a break. Um...
565
00:20:54,505 --> 00:20:55,964
I don't know when I'll be back.
I'll just meet you out front.
566
00:20:57,090 --> 00:20:58,300
Stop what you're doing.
567
00:20:58,383 --> 00:21:00,886
There's a lawyer here to make...
568
00:21:00,969 --> 00:21:02,429
(WHISPERS)
Jessica?
569
00:21:02,513 --> 00:21:04,473
Jessica, I won the case.
570
00:21:07,267 --> 00:21:10,479
If you woke up right now,
we could be making love.
571
00:21:10,562 --> 00:21:12,147
Jessica?
572
00:21:13,440 --> 00:21:14,900
Power couple.
573
00:21:14,983 --> 00:21:20,489
Oh, I miss the comfort
of this house
574
00:21:20,572 --> 00:21:21,949
(SIGHS)
575
00:21:22,032 --> 00:21:24,409
Where we are,
where we are
576
00:21:26,537 --> 00:21:29,706
Where we are,
where we are.
42492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.