All language subtitles for New Girl S03E18 Sister III 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:05,088 Thank you so much for having us over for brunch, guys. 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,382 It's the least that we could do to celebrate the one-week anniversary 3 00:00:07,466 --> 00:00:10,135 of your sister moving in with me and becoming my live-in lover. 4 00:00:10,219 --> 00:00:11,345 Was a little fast. 5 00:00:11,553 --> 00:00:12,888 Babe, you have syrup on your face. 6 00:00:12,971 --> 00:00:14,806 -Oh, you can get it. -Mmm. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,643 Babe, you have some powdered sugar... 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,019 (MUFFLED) Back off! I'm starving! 9 00:00:19,102 --> 00:00:20,771 Come on. Just let me get it off. It's so much. 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,648 Get your own French toast, Jess! 11 00:00:22,731 --> 00:00:25,025 I got these slices, so they're for me to eat. 12 00:00:25,108 --> 00:00:27,611 If you want the slices, get your own slices. 13 00:00:27,694 --> 00:00:29,821 Um, that's your fourth plate, Winston. 14 00:00:29,905 --> 00:00:32,115 I'm trying to bulk up for the LAPD fitness exam. 15 00:00:32,199 --> 00:00:34,743 I am going to ace this obstacle course. 16 00:00:34,826 --> 00:00:36,787 Schmidt, you got something crazy around your neck. 17 00:00:36,870 --> 00:00:39,164 Abby made this. Look. Ow. Look at that. 18 00:00:39,248 --> 00:00:40,582 -Not a fan. -I forgot how much 19 00:00:40,666 --> 00:00:42,084 I love making jewelry. 20 00:00:42,167 --> 00:00:43,919 Schmidt's been lending me money for supplies. 21 00:00:44,002 --> 00:00:46,213 -SCHMIDT: Yeah. -Schmidt, are you bleeding? 22 00:00:46,296 --> 00:00:49,049 Oh, look at that. I most certainly am. Wow. 23 00:00:49,132 --> 00:00:51,343 What makes Abby's jewelry so interesting 24 00:00:51,426 --> 00:00:53,595 is that it's actually dangerous and can cut you. 25 00:00:53,679 --> 00:00:55,430 -Oh. -Abby will open up her own store one day. 26 00:00:55,514 --> 00:00:56,682 -Mark my words. -She shouldn't do that. 27 00:00:56,765 --> 00:00:59,017 -Nope. -I'm gonna open up a store in your mouth. 28 00:00:59,101 --> 00:01:00,853 But now that you're living here, I can have my old room back. 29 00:01:00,936 --> 00:01:03,063 Jess, I'm gonna need you gone by 5:00. 30 00:01:03,146 --> 00:01:06,191 Done. I need a break from Snore-a Ephron over here. 31 00:01:06,275 --> 00:01:07,276 Okay. 32 00:01:07,359 --> 00:01:09,611 Oh, Schmidt and I don't need any space. We have no boundaries. 33 00:01:09,695 --> 00:01:12,489 But I guess not everybody can have what Schmidt and I have. 34 00:01:12,573 --> 00:01:14,491 You guys will probably get there. Don't worry. 35 00:01:14,575 --> 00:01:15,868 Remember how long it took you to get boobs? 36 00:01:15,951 --> 00:01:18,662 Yeah, but I started shaving my legs at nine. 37 00:01:18,745 --> 00:01:21,623 So joke's on you. 38 00:01:21,707 --> 00:01:23,917 Mmm. 39 00:01:26,712 --> 00:01:29,131 Wait. We have so much sex. 40 00:01:29,214 --> 00:01:33,260 Don't try to eat the other slice. I'm gonna get to it. 41 00:01:33,343 --> 00:01:35,220 Who's that girl? 42 00:01:35,304 --> 00:01:37,931 Who's that girl? It's Jess. 43 00:01:38,348 --> 00:01:40,976 -Can you believe Abby and Schmidt? -Yeah, 44 00:01:41,059 --> 00:01:44,271 tell me about it. Making love at their own brunch? No class. 45 00:01:44,354 --> 00:01:46,273 They're a fake couple. They're not real. We're a real couple. 46 00:01:46,356 --> 00:01:47,441 Right. Right. 47 00:01:47,524 --> 00:01:49,109 If anyone should be moving in together, it's us. 48 00:01:49,193 --> 00:01:50,944 Well, you know, we already live in the same apartment. 49 00:01:51,028 --> 00:01:52,946 Right. So why not take the extra step? 50 00:01:53,030 --> 00:01:55,157 We basically sleep in each other's rooms every night, 51 00:01:55,240 --> 00:01:56,783 so what is the difference? 52 00:01:56,867 --> 00:01:58,202 It's a really big difference. 53 00:01:58,285 --> 00:02:00,120 Because right now we're roommates 54 00:02:00,204 --> 00:02:02,539 but we're not living together. Not "living together." 55 00:02:02,623 --> 00:02:04,583 -You know? -Right. No. 56 00:02:04,666 --> 00:02:07,169 Living together is a step. It's official. 57 00:02:07,252 --> 00:02:08,712 It's an official step in a relationship. 58 00:02:08,795 --> 00:02:10,297 So the word "official" is the key. 59 00:02:10,380 --> 00:02:12,216 Abby and Schmidt did it after one week. 60 00:02:12,549 --> 00:02:15,427 Come on. We have so much left to learn about each other, 61 00:02:15,511 --> 00:02:17,596 stuff you can only learn if you're crammed together 62 00:02:17,679 --> 00:02:19,765 in a small space and you can't get out. 63 00:02:19,848 --> 00:02:21,600 Just you and me. Four walls. 64 00:02:21,683 --> 00:02:23,310 No boundaries, no escape. 65 00:02:23,393 --> 00:02:25,312 When you put it like that, it sounds amazing. 66 00:02:25,646 --> 00:02:27,606 -And like prison. -Well, I feel like 67 00:02:27,689 --> 00:02:30,317 if we get tired of each other, I can always run across the hall 68 00:02:30,400 --> 00:02:33,529 to my room. It's so close. Just pop over there. 69 00:02:33,612 --> 00:02:34,738 Mm. 70 00:02:34,821 --> 00:02:36,615 -Do you not want to? -Whoa. 71 00:02:36,698 --> 00:02:37,991 (WHISTLES) 72 00:02:38,075 --> 00:02:40,035 I did not... 73 00:02:40,619 --> 00:02:42,788 -That did not... -So you're saying... 74 00:02:42,871 --> 00:02:44,248 you do want to? 75 00:02:44,331 --> 00:02:45,541 (CHUCKLES) 76 00:02:45,624 --> 00:02:47,292 Oh, my God, 77 00:02:47,376 --> 00:02:49,378 Nick, we're moving in together! 78 00:02:49,461 --> 00:02:51,129 -Officially? We just agreed on it? -Yes! 79 00:02:51,213 --> 00:02:53,841 Yes! I cannot think of a reason why not to. 80 00:02:53,924 --> 00:02:57,344 Reason 13: I like my stuff and I hate her stuff. 81 00:02:57,427 --> 00:03:00,138 Reason number 14: how am I ever gonna change my clothes? 82 00:03:00,222 --> 00:03:01,890 You don't change in front of your girlfriend? 83 00:03:01,974 --> 00:03:03,141 You get naked in front of her. 84 00:03:03,225 --> 00:03:05,227 Yes, but those are different things. When you're naked, 85 00:03:05,310 --> 00:03:07,187 you're powerful and it's glorious. 86 00:03:07,271 --> 00:03:09,189 When you're changing, you're hunched over 87 00:03:09,273 --> 00:03:10,566 and cowering, like an animal. 88 00:03:10,649 --> 00:03:11,984 Animals don't wear clothes, Nick. 89 00:03:12,067 --> 00:03:13,527 All I'm saying is I need my space. 90 00:03:13,777 --> 00:03:15,696 True intimacy. Embrace that. 91 00:03:15,779 --> 00:03:19,074 Abby and I, we have one sponge. 92 00:03:19,157 --> 00:03:22,369 And we use it for everything. 93 00:03:22,619 --> 00:03:25,539 -I don't like that, but you seem happy. -Don't hold back, 94 00:03:25,622 --> 00:03:28,876 Nick. Expose your cracks and love will fill them. 95 00:03:28,959 --> 00:03:30,919 -That's nice. -Thank you. 96 00:03:31,003 --> 00:03:32,671 Do you know how hard it's been for me to take 97 00:03:32,754 --> 00:03:34,590 this conversation seriously while you're wearing 98 00:03:34,673 --> 00:03:37,301 -that thing around your neck? -It's an Iroquois throat band. 99 00:03:37,593 --> 00:03:39,636 -That's the ugliest thing I've ever seen. -Yeah, you're jealous. 100 00:03:39,720 --> 00:03:42,097 -No, I'm not. -It's not just a choker-- it's a story. 101 00:03:42,181 --> 00:03:44,975 What's the story? She didn't have enough supplies? 102 00:03:45,058 --> 00:03:46,268 Well... I'm not through the whole thing yet. 103 00:03:46,351 --> 00:03:49,104 I got to tell you, looking at that thing, the sex must be awesome. 104 00:03:49,188 --> 00:03:51,773 COACH: Cece and I have beenhanging out a lot more lately. 105 00:03:51,857 --> 00:03:53,817 She sort of treats me like I'm one of her girl friends, and... 106 00:03:53,901 --> 00:03:55,777 (strained): You don't like it? 107 00:03:55,861 --> 00:03:57,279 I love it. I mean, 108 00:03:57,362 --> 00:03:59,072 usually, when I'm friends with a girl, I'm either trying 109 00:03:59,156 --> 00:04:00,741 to get that butt or she's trying to get this butt. 110 00:04:00,824 --> 00:04:02,701 But with Cece, it's not about the butt. 111 00:04:02,784 --> 00:04:05,245 (CHUCKLES) It's not about the butt, man. 112 00:04:05,329 --> 00:04:08,040 It's cool. It's like... We're like... sisters. 113 00:04:08,123 --> 00:04:10,792 -What? -Coach. Hey, do you have, 114 00:04:10,876 --> 00:04:13,212 uh, Schmidt's keys? Kind of got a weird favor to ask. 115 00:04:13,295 --> 00:04:15,297 It's only weird if you don't ask, girl. (LAUGHS) 116 00:04:15,380 --> 00:04:18,258 -What? -That's what I'm talking about. 117 00:04:18,342 --> 00:04:19,843 (MEOWS) 118 00:04:19,927 --> 00:04:22,221 (GRUNTS) You know I'm doing this for you, right? 119 00:04:22,304 --> 00:04:23,722 Somewhere... 120 00:04:23,805 --> 00:04:25,724 This is great. (CHUCKLES) What are we doing? 121 00:04:25,807 --> 00:04:27,643 We are snooping on Abby. 122 00:04:27,726 --> 00:04:30,145 -Oh, love it. -I do not trust that girl. 123 00:04:30,229 --> 00:04:32,689 She's always working an angle. Now she's got Schmidt all 124 00:04:32,773 --> 00:04:34,775 wrapped up, giving her money for "jewelry." 125 00:04:34,858 --> 00:04:37,528 -Treachery! -(SCREAMS) 126 00:04:37,736 --> 00:04:40,197 First, they came for my silverware and I said nothing. 127 00:04:40,280 --> 00:04:42,658 -What's up, dawg? -What are you guys doing here? 128 00:04:42,741 --> 00:04:45,327 Schmidt, I know that Abby is fun and she is charming, 129 00:04:45,410 --> 00:04:47,538 but I'm telling you, she's bad news. 130 00:04:47,829 --> 00:04:49,540 Is that why you guys are sorting through my garbage? 131 00:04:49,623 --> 00:04:52,501 I appreciate the concern, you guys, but Abby has changed. 132 00:04:52,584 --> 00:04:55,254 COACH: Then how do you explain this? 133 00:04:55,337 --> 00:04:57,089 I put my coffee grounds in a plastic bag 134 00:04:57,172 --> 00:04:58,340 so it doesn't get the rest of my trash dirty. 135 00:04:58,465 --> 00:04:59,466 -Really? -Yeah, he does that. 136 00:04:59,550 --> 00:05:00,843 You got clean-ass trash, man. 137 00:05:00,926 --> 00:05:03,262 I don't even need gloves for this. 138 00:05:03,345 --> 00:05:05,806 Quit sorting through my trash, Coach. You're messing it all up. 139 00:05:05,889 --> 00:05:07,724 -Sorry... -Schmidt, you've known this girl 140 00:05:07,808 --> 00:05:09,142 for a couple weeks, okay? 141 00:05:09,309 --> 00:05:11,854 I've known her for 20 years, and, I am telling you, 142 00:05:11,937 --> 00:05:13,772 she's not to be trusted. 143 00:05:14,857 --> 00:05:17,276 Your words are changing his opinions about things. 144 00:05:17,359 --> 00:05:18,569 (CHUCKLES) Up top. 145 00:05:18,652 --> 00:05:20,070 Mm. 146 00:05:21,405 --> 00:05:23,156 You two as friends is a real bummer. 147 00:05:23,240 --> 00:05:24,575 I'm not into it. 148 00:05:24,658 --> 00:05:27,077 JESS: Our first night living together. 149 00:05:27,160 --> 00:05:28,328 I'm just excited. 150 00:05:28,412 --> 00:05:30,163 Expose your cracks 151 00:05:30,247 --> 00:05:33,083 and love will fill them. 152 00:05:35,085 --> 00:05:36,503 I'm changing. 153 00:05:36,587 --> 00:05:38,380 Great. I'm reading. 154 00:05:38,463 --> 00:05:40,591 Okay. 155 00:05:40,674 --> 00:05:43,218 Yeah, I'm just gonna take my pants off. 156 00:05:43,302 --> 00:05:44,386 Okay. 157 00:05:44,469 --> 00:05:45,512 (GRUMBLING) 158 00:05:45,971 --> 00:05:47,890 You know, I've seen you naked before, right? 159 00:05:47,973 --> 00:05:48,974 (GRUNTS) 160 00:05:49,057 --> 00:05:50,142 What's going on there? 161 00:05:50,225 --> 00:05:52,603 Oh! Never changed in front of a woman. 162 00:05:52,686 --> 00:05:55,230 You know, mostly you just hook up and... 163 00:05:55,314 --> 00:05:56,356 Really? Are you serious? 164 00:06:00,360 --> 00:06:02,487 All right, I'm gonna read. 165 00:06:02,571 --> 00:06:04,114 (CLEARS THROAT) 166 00:06:06,200 --> 00:06:08,118 Okay. Here we go. 167 00:06:09,912 --> 00:06:11,580 (NICK GROANS) 168 00:06:12,164 --> 00:06:14,750 Yeah, it's... Just gonna put this on here. 169 00:06:14,833 --> 00:06:15,959 What is that? 170 00:06:16,043 --> 00:06:17,419 Oh, this is my long shirt. 171 00:06:17,503 --> 00:06:19,421 -(SNORTS) -Yeah. Oh. (SNORTS) 172 00:06:19,505 --> 00:06:22,216 That's why you're laughing. I had it on the wrong way. 173 00:06:22,299 --> 00:06:23,717 (LAUGHS) 174 00:06:23,800 --> 00:06:26,261 That must have been funny-looking the way it was. 175 00:06:26,720 --> 00:06:29,014 I've never broken it out before you because, you know, 176 00:06:29,097 --> 00:06:30,557 we didn't live together, but... 177 00:06:30,641 --> 00:06:34,061 It keeps the top really warm and lets my bottom breathe. 178 00:06:34,686 --> 00:06:37,898 -And so... yeah. -Why does your bottom need to breathe? 179 00:06:37,981 --> 00:06:39,816 Well, it's like a plant. 180 00:06:40,025 --> 00:06:41,652 Needs sun and air to survive. 181 00:06:41,735 --> 00:06:43,779 Never mind. Um... I like it. 182 00:06:43,862 --> 00:06:45,614 Um... yeah. 183 00:06:45,697 --> 00:06:46,990 -Great. -I like it. 184 00:06:48,742 --> 00:06:51,578 (GRUNTS) Okay. 185 00:06:51,662 --> 00:06:53,413 -This is great. -This is great. 186 00:06:53,497 --> 00:06:54,790 I'm excited. 187 00:06:54,873 --> 00:06:56,416 Me, too. 188 00:07:02,631 --> 00:07:04,591 -What are you doing to the pillow? -I'm trying to get comfortable. 189 00:07:04,675 --> 00:07:06,301 Oh, okay. 190 00:07:06,385 --> 00:07:08,262 Got it. 191 00:07:08,345 --> 00:07:10,097 Got it. 192 00:07:10,180 --> 00:07:11,557 I can't... 193 00:07:11,640 --> 00:07:12,975 I'm gonna go to sleep. 194 00:07:13,058 --> 00:07:15,060 -I'll turn off the light. -Great. 195 00:07:15,143 --> 00:07:17,312 Mm. 196 00:07:18,272 --> 00:07:19,773 Ow! 197 00:07:20,190 --> 00:07:22,317 What? So-Sorry. Sorry. 198 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 -What the hell is that nightmare? -I just... have to... 199 00:07:24,778 --> 00:07:26,446 Sorry. 200 00:07:28,907 --> 00:07:30,701 -Just reading. -Yeah. You know what I'm gonna do? 201 00:07:30,784 --> 00:07:32,536 -I'm gonna sleep with my head over there. -Okay. 202 00:07:32,619 --> 00:07:34,204 Thanks. 203 00:07:34,288 --> 00:07:36,582 Yeah, that's... That's gonna be better for me. 204 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 You know what, I'm gonna get some water. 205 00:07:47,551 --> 00:07:49,720 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 206 00:07:53,140 --> 00:07:55,267 -Oh, hey. -My room looks totally different. 207 00:07:55,350 --> 00:07:56,810 Turned it into a workout space. 208 00:07:56,894 --> 00:07:58,562 I am so glad it opened up. 209 00:07:58,645 --> 00:08:01,565 Oh, why didn't we do this sooner? 210 00:08:03,233 --> 00:08:05,444 Crab walk. 211 00:08:07,779 --> 00:08:09,489 You don't know where a crab's gonna go. 212 00:08:09,573 --> 00:08:10,866 -And you know what? -Mm-mm. 213 00:08:10,949 --> 00:08:12,534 Where does the crab go? Oh! 214 00:08:12,618 --> 00:08:14,536 Oh, ahh! 215 00:08:14,870 --> 00:08:16,246 Owie. 216 00:08:19,541 --> 00:08:21,126 (ELEVATOR BELL DINGS) 217 00:08:21,210 --> 00:08:24,505 Hi. Just enjoying the peace and quiet. 218 00:08:25,547 --> 00:08:27,299 Whoa, hold up. 219 00:08:27,382 --> 00:08:29,259 Hey, Jess, what are you doing? 220 00:08:29,343 --> 00:08:31,845 Oh, I just, you know, sometimes I work in the elevator now. 221 00:08:31,929 --> 00:08:32,930 (WHISPERS) You know, helping some of the... 222 00:08:33,013 --> 00:08:34,264 Oder residents. 223 00:08:34,348 --> 00:08:35,933 -Hmm? -(ELEVATOR BELL DINGS) 224 00:08:37,392 --> 00:08:39,228 (LOUDLY) This is your floor, ma'am. 225 00:08:43,065 --> 00:08:45,192 So, how are things going with you and Schmidt living together? 226 00:08:45,275 --> 00:08:48,195 I have never felt so clean while being so dirty. 227 00:08:48,278 --> 00:08:51,114 -Awesome. -Last night, Schmidt wanted 228 00:08:51,198 --> 00:08:52,991 to take me to a hotel, but we could not even get out 229 00:08:53,075 --> 00:08:55,202 of the loft without ripping each other's clothes off. 230 00:08:55,285 --> 00:08:57,120 Oh, that's our thing, too. 231 00:08:57,204 --> 00:08:58,914 We have the hotel until tomorrow night and it's all paid up. 232 00:08:58,997 --> 00:09:00,874 You guys might as well use it. Take it off our hands. 233 00:09:00,958 --> 00:09:02,543 (ELEVATOR BELL DINGS) 234 00:09:03,752 --> 00:09:05,128 Lobby, please. 235 00:09:05,212 --> 00:09:07,422 (MOUTHING) 236 00:09:10,592 --> 00:09:13,470 Wait, I forgot Bernie. 237 00:09:13,554 --> 00:09:15,138 Hold the elevator. 238 00:09:15,222 --> 00:09:19,184 Bernie, Bernie, where are you, you idiot? 239 00:09:19,268 --> 00:09:20,769 I'll just be here, waiting. 240 00:09:20,853 --> 00:09:22,396 WINSTON: So, Nick, the police academy training 241 00:09:22,479 --> 00:09:23,939 is going well, but 242 00:09:24,022 --> 00:09:26,900 I'm a little worried about the rings, because of the... 243 00:09:26,984 --> 00:09:29,361 You know... The incident. 244 00:09:29,444 --> 00:09:30,696 (LAUGHTER) 245 00:09:30,779 --> 00:09:32,614 Shut up, you guys, I can do this. 246 00:09:32,698 --> 00:09:35,033 No, Miller, no, Miller, no! 247 00:09:35,117 --> 00:09:37,744 (LAUGHTER) 248 00:09:38,662 --> 00:09:40,747 (LAUGHS) 249 00:09:42,666 --> 00:09:44,918 I'm sor... I got big laughs. You got to give the people what they want. 250 00:09:45,002 --> 00:09:48,380 Everybody saw my ding-a-ling, Nick. My ding-a-ling. 251 00:09:48,463 --> 00:09:50,382 I've got an issue that's more important than this. 252 00:09:50,465 --> 00:09:53,760 Ever since Jess moved in, I haven't had a second to myself. 253 00:09:53,844 --> 00:09:55,804 You see what she's done to my writer's desk? 254 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 It's now her arts and crafts area now, man. 255 00:09:57,931 --> 00:09:59,183 -Hey, guys. -Hey. 256 00:09:59,266 --> 00:10:01,393 I'm staying at a hotel tonight. 257 00:10:01,476 --> 00:10:02,936 Not alone. With other people. 258 00:10:03,020 --> 00:10:05,731 I have to chaperone a field trip to Sacramento, so... 259 00:10:05,814 --> 00:10:07,608 You know what, you seem too busy to talk about it. Go, go. 260 00:10:07,691 --> 00:10:09,943 I'm gonna miss you. I'm gonna miss you. 261 00:10:10,027 --> 00:10:11,486 Wait, weren't you just saying how you... 262 00:10:11,570 --> 00:10:13,363 -Whoa, dude! -(JESS LAUGHS) 263 00:10:13,447 --> 00:10:15,574 -Good one, Nick. Bye. -(CHUCKLING) Bye, yeah. 264 00:10:15,657 --> 00:10:18,076 That, uh, I'm, uh, I'm sorry. 265 00:10:18,160 --> 00:10:19,912 SCHMIDT: I can't believe I let you guys 266 00:10:19,995 --> 00:10:21,580 talk me into tailing my own girlfriend. 267 00:10:21,663 --> 00:10:24,041 CECE: Look at this neighborhood, Schmidt, she is up to no good. 268 00:10:24,124 --> 00:10:26,877 I feel very uncomfortable being here, I trust Abby, 269 00:10:26,960 --> 00:10:28,504 I don't want to spy on her any more, okay? 270 00:10:28,587 --> 00:10:31,048 We're not spying-- we're just carefully watching. 271 00:10:31,131 --> 00:10:32,674 Girlfriend is going down. 272 00:10:32,758 --> 00:10:35,302 -Yeah, she is. -Let us bust her, buster. 273 00:10:35,385 --> 00:10:36,637 (GIGGLES) That was a good one. 274 00:10:36,720 --> 00:10:38,514 -That was. -Yeah. Okay. 275 00:10:38,597 --> 00:10:40,849 (BOTH SIGH) 276 00:10:40,933 --> 00:10:43,227 This dynamic between the two of you-- it's very annoying to me. 277 00:10:43,310 --> 00:10:44,978 -I'm sure I'm not alone on this. -Hi, hater. 278 00:10:45,062 --> 00:10:46,605 -Bye, hater. -Okay, enough is enough. 279 00:10:46,688 --> 00:10:48,482 -I'm getting out of here. -Hey, it's my car... 280 00:10:48,565 --> 00:10:50,651 -Guys, guys. -I don't care whose car it is, I'm going. 281 00:10:50,734 --> 00:10:52,528 -I don't care who... -No... It's my car. 282 00:10:52,611 --> 00:10:54,112 -Oh. -Ahh! 283 00:10:54,196 --> 00:10:56,782 -(GASPS) -Great. 284 00:10:56,865 --> 00:10:58,492 Hit a parked car in the same neighborhood 285 00:10:58,575 --> 00:11:00,285 they shot friggin' Children of Men. 286 00:11:08,919 --> 00:11:10,629 Yeah! 287 00:11:10,712 --> 00:11:14,049 I'm alone! 288 00:11:14,132 --> 00:11:16,093 (LAUGHS) 289 00:11:16,176 --> 00:11:17,511 Yeah. 290 00:11:17,928 --> 00:11:19,805 I made my reservation 291 00:11:19,888 --> 00:11:21,598 -I'm leaving town tomorrow -(YELLS) 292 00:11:21,682 --> 00:11:23,600 -I'll find somebody new... -(GRUNTS, LAUGHS) 293 00:11:23,684 --> 00:11:27,688 I'm alone and I love it. 294 00:11:28,313 --> 00:11:31,692 Coffee for one, a sundae for one, 295 00:11:31,775 --> 00:11:35,654 and the most tasteful, story-driven 296 00:11:35,737 --> 00:11:37,322 (WHISPERS) adult film. 297 00:11:37,406 --> 00:11:39,283 Preferably a period piece. 298 00:11:39,366 --> 00:11:40,909 The farther in the past, the better. 299 00:11:40,993 --> 00:11:42,286 You know what I'm talking about, girl. 300 00:11:42,369 --> 00:11:46,790 (SOBS) 301 00:11:46,874 --> 00:11:50,794 Do you have anything in the Byzantine Era? 302 00:11:50,878 --> 00:11:54,840 No? All right, just a shot in the dark. 303 00:11:54,923 --> 00:11:57,050 Clang, clang, clang, went the trolley... 304 00:11:57,134 --> 00:11:59,803 (SOBBING) It's so little. 305 00:11:59,887 --> 00:12:01,471 It's so little. 306 00:12:01,555 --> 00:12:03,807 (SINGING) Bump, bump, bump went my heartstrings 307 00:12:03,891 --> 00:12:06,518 When he smiled, I could feel the car shake... 308 00:12:06,602 --> 00:12:08,270 -(MAN POUNDS ON WALL) I'm trying to sleep! -Okay! 309 00:12:08,353 --> 00:12:11,273 -Which ding is ours? -Which ding is ours? 310 00:12:11,356 --> 00:12:13,025 Coach, there are knife holes in the door. 311 00:12:13,108 --> 00:12:14,484 What does it matter? Let's get out of here. 312 00:12:14,568 --> 00:12:16,737 At least write "sorry" and put it under the windshield wiper... 313 00:12:16,820 --> 00:12:17,905 There are none. 314 00:12:17,988 --> 00:12:20,240 Uh... Maybe put it under 315 00:12:20,324 --> 00:12:21,533 the dead bird's leg? 316 00:12:21,617 --> 00:12:23,160 -(MAN GROWLS) -Hobo! 317 00:12:23,243 --> 00:12:24,620 -(SCREAMING) Ahh, there's a dude! -Ho-ho-hobo, for real! 318 00:12:24,703 --> 00:12:26,121 -Hobo! -COACH: Son of a bitch 319 00:12:26,205 --> 00:12:27,456 Hobo. 320 00:12:27,581 --> 00:12:28,624 Thank you, Jingles. 321 00:12:28,707 --> 00:12:29,750 MAN: You got it, girl. 322 00:12:29,833 --> 00:12:32,920 Hey. What are you guys doing here? Tailing me? 323 00:12:33,003 --> 00:12:35,339 -No. Um... -Yes, we're tailing you. 324 00:12:35,422 --> 00:12:37,508 I know how you work. 325 00:12:37,591 --> 00:12:40,177 You glom onto guys and then you just bleed them dry. 326 00:12:40,260 --> 00:12:42,221 Well, you are not gonna do it to Schmidt. 327 00:12:44,848 --> 00:12:46,600 What's in the box? 328 00:12:49,186 --> 00:12:50,979 Tell us what's in the box. 329 00:12:54,483 --> 00:12:55,984 Zippers. 330 00:12:56,068 --> 00:12:57,236 What? 331 00:12:57,319 --> 00:13:00,364 (LAUGHS) Z... Zippers, you guys. 332 00:13:00,447 --> 00:13:01,823 Guy up there'll give you a great deal. 333 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 He also loves crack. 334 00:13:03,408 --> 00:13:05,327 Can we go now? 335 00:13:05,410 --> 00:13:06,912 Thank you, Abby, let's go. 336 00:13:10,040 --> 00:13:11,166 My car is gone. 337 00:13:11,250 --> 00:13:13,836 Well, that's not surprising. 338 00:13:16,672 --> 00:13:19,007 Oh, you can do this. You can do this, Winnie. 339 00:13:25,138 --> 00:13:27,641 What are you doing here? 340 00:13:27,975 --> 00:13:29,184 On a school day? 341 00:13:29,268 --> 00:13:31,186 I see this means you're the cutting type. 342 00:13:31,270 --> 00:13:34,022 Which means you're the pantsing type. 343 00:13:34,106 --> 00:13:35,983 Well, I got news for you, buddy. 344 00:13:36,066 --> 00:13:37,901 You ain't getting 'em! Not today. 345 00:13:37,985 --> 00:13:40,028 How 'bout I take your pants, huh? 346 00:13:40,112 --> 00:13:41,697 Not like that, everybody! 347 00:13:41,780 --> 00:13:43,615 I'm not trying to take the little kid's pants. 348 00:13:43,699 --> 00:13:45,200 He's trying to take my pants. 349 00:13:45,284 --> 00:13:47,035 You see how he's eyeing my pants? 350 00:13:47,119 --> 00:13:48,579 So I eyed his pants... 351 00:13:48,662 --> 00:13:50,247 You know what? 352 00:13:50,330 --> 00:13:51,582 You win. 353 00:13:51,665 --> 00:13:54,710 You win, you little son of a bitch. You win! 354 00:13:54,793 --> 00:13:57,045 I don't want to tell you how to police your beach, 355 00:13:57,129 --> 00:13:58,881 but right now there are truants 356 00:13:58,964 --> 00:14:01,216 outside of this hotel, stirring up trouble. 357 00:14:01,300 --> 00:14:02,843 Hey, yo, lookin' good, Charlie! 358 00:14:02,926 --> 00:14:05,929 Debbie, see you at 1:00 on the massage table. 359 00:14:07,139 --> 00:14:08,682 Winston. 360 00:14:15,189 --> 00:14:16,607 Mm. 361 00:14:16,690 --> 00:14:18,692 We are gonna sneak into Schmidt's 362 00:14:18,984 --> 00:14:20,694 and see what's really inside those boxes. 363 00:14:20,777 --> 00:14:22,237 -Cece, darling... -Hmm? 364 00:14:22,321 --> 00:14:24,406 -What? -How long have we been friends? 365 00:14:24,489 --> 00:14:26,033 A week or so? 366 00:14:26,116 --> 00:14:27,993 -And have I ever steered you wrong? -Well, no... 367 00:14:28,076 --> 00:14:29,453 Exactly. Because I know you 368 00:14:29,536 --> 00:14:30,829 better than anyone, girl. 369 00:14:30,913 --> 00:14:32,080 And you're acting like a lunatic. 370 00:14:32,164 --> 00:14:33,207 I mean, the kind of lunatic 371 00:14:33,290 --> 00:14:34,499 other lunatics look at and go, 372 00:14:34,583 --> 00:14:35,709 "Oh, my God, that bitch a lunatic." 373 00:14:35,792 --> 00:14:37,044 So I'm gonna need you 374 00:14:37,127 --> 00:14:39,922 to figure out why you're really doing all this for Schmidt... 375 00:14:42,132 --> 00:14:45,260 And then sort it out. 376 00:14:45,344 --> 00:14:47,554 You did not just say that to me. 377 00:14:47,638 --> 00:14:49,348 Think about it, girl. Shoot... 378 00:14:49,431 --> 00:14:51,350 Just to be clear, I did not ask you to act like this, okay? 379 00:14:51,433 --> 00:14:54,269 -It's just kind of fun to do... -Mm-hmm. 380 00:14:54,353 --> 00:14:55,729 Slow down, girl. 381 00:14:55,812 --> 00:14:57,689 You gonna eat that scone? 382 00:14:57,773 --> 00:14:58,941 -Damn it. -Slow down. 383 00:14:59,024 --> 00:15:00,692 Are you, are you gonna have this scone? 384 00:15:01,610 --> 00:15:03,070 -Hey, man. -Hey, man. 385 00:15:03,153 --> 00:15:05,322 Just looking at my Garbage Pail Kids. 386 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 Jess makes me put 'em in a box. 387 00:15:07,824 --> 00:15:10,327 How are you gonna put art like this in a box? 388 00:15:11,745 --> 00:15:14,248 -What's going on with you? -Nothing... 389 00:15:14,331 --> 00:15:16,250 You will not tell Nick 390 00:15:16,333 --> 00:15:17,835 that you saw me here because then he'll get upset 391 00:15:17,918 --> 00:15:19,962 and I'm gonna have to move into my old room, 392 00:15:20,045 --> 00:15:22,673 and that means that we suck as a couple and that Abby was right 393 00:15:22,756 --> 00:15:24,383 and I cannot let that happen. 394 00:15:24,466 --> 00:15:26,760 Jess went to a hotel because sharing a room with you 395 00:15:26,844 --> 00:15:28,262 is driving her crazy. 396 00:15:28,345 --> 00:15:30,973 (MOANS IN RELIEF) 397 00:15:31,056 --> 00:15:32,933 Dude, that really was a tough one to keep in, 398 00:15:33,016 --> 00:15:35,018 but, honestly, I held my own and I did my best. 399 00:15:35,102 --> 00:15:36,103 Are you kidding me? 400 00:15:36,186 --> 00:15:39,022 I can't believe it! I changed in front of her! 401 00:15:39,106 --> 00:15:40,732 Sharing a room is driving you crazy, too. 402 00:15:40,816 --> 00:15:42,776 But I didn't lie about it. 403 00:15:42,860 --> 00:15:46,154 I never get to win these things. 404 00:15:46,238 --> 00:15:47,948 So, anyway, I just want to apologize. 405 00:15:48,156 --> 00:15:50,284 It was wrong of me to get involved. 406 00:15:50,367 --> 00:15:53,287 Are you sure you don't want to tap Abby's phone? Run a DNA sample? 407 00:15:53,370 --> 00:15:55,747 I don't want to be coarse, but the bedroom is covered in it. 408 00:15:55,831 --> 00:15:57,499 I was worried about you, okay? 409 00:15:57,583 --> 00:15:59,418 I didn't want her to take advantage of you 410 00:15:59,501 --> 00:16:01,086 'cause I know that you will do... 411 00:16:01,170 --> 00:16:04,006 Anything for the people that you care about. 412 00:16:05,632 --> 00:16:09,178 Well, I guess I could say the same thing about you. 413 00:16:11,180 --> 00:16:13,515 And, you know what, maybe Abby has changed. 414 00:16:13,599 --> 00:16:16,935 I'm thinking about helping Abby lease a, a storefront 415 00:16:17,019 --> 00:16:18,729 for her jewelry. Is that crazy? 416 00:16:18,812 --> 00:16:21,565 It's... (CHUCKLES) 417 00:16:21,648 --> 00:16:23,400 It's amazing. Don't hold back. 418 00:16:23,483 --> 00:16:26,111 Here. Here, I want you to have this. 419 00:16:26,195 --> 00:16:28,113 Oh. Abby made it. 420 00:16:28,197 --> 00:16:29,406 Oh... 421 00:16:29,489 --> 00:16:30,574 Mm... 422 00:16:30,657 --> 00:16:32,993 It's a cough drop and... 423 00:16:33,076 --> 00:16:35,204 These are hard candies. I see that. 424 00:16:35,287 --> 00:16:38,790 I... truly hate it. 425 00:16:38,874 --> 00:16:40,375 You're welcome. 426 00:16:40,459 --> 00:16:42,377 (SIGHS) 427 00:16:42,461 --> 00:16:44,338 -Oh. -Oh, hey. 428 00:16:44,421 --> 00:16:46,757 -How was Sacramento? -It was great. The kids cried 429 00:16:46,840 --> 00:16:49,051 -when they saw the capital. -Oh, did they? How many 430 00:16:49,134 --> 00:16:50,677 -students showed up? -30. 431 00:16:50,761 --> 00:16:52,804 -What hotel did you stay at? -Old Sacramento Inn. 432 00:16:52,888 --> 00:16:54,181 -What room did you stay in? -523. 433 00:16:54,264 --> 00:16:55,974 -What floor was that on? -Five. 434 00:16:56,058 --> 00:16:57,768 Was there an elevator to the fourth floor? 435 00:16:57,851 --> 00:16:59,144 -Smoking or non-smoking? -Fifth floor. Smoking. 436 00:16:59,228 --> 00:17:01,355 -You don't smoke. -In Sacramento, I do. 437 00:17:01,438 --> 00:17:02,689 -What'd you have for breakfast? -Continental. 438 00:17:02,773 --> 00:17:04,566 How are you this good at lying? I know 439 00:17:04,650 --> 00:17:06,652 you're making this all up! I know you didn't go 440 00:17:06,735 --> 00:17:09,530 to Sacramento. I know you went to a hotel to be by yourself. 441 00:17:09,613 --> 00:17:12,866 -Damn it, Winston! -WINSTON: Nick loved being alone, too! 442 00:17:12,950 --> 00:17:15,702 -Damn it, Winston! -That's for my ding-a-ling! 443 00:17:15,786 --> 00:17:18,705 -You didn't like living together either? -No, 444 00:17:18,789 --> 00:17:21,625 but it was your idea, and it seemed like the thing to do. 445 00:17:21,708 --> 00:17:23,877 But at least I didn't lie about it, Jess. 446 00:17:23,961 --> 00:17:26,255 -Okay, I did! -But you were driving me crazy. 447 00:17:26,338 --> 00:17:27,923 (SOFTLY) You wear a nightgown. 448 00:17:28,006 --> 00:17:29,091 Are you talking about my long shirt? 449 00:17:29,216 --> 00:17:32,052 You look like the Little Match Girl, 450 00:17:32,177 --> 00:17:34,221 wandering around Victorian England 451 00:17:34,304 --> 00:17:36,723 selling matches for a penny. 452 00:17:36,807 --> 00:17:38,600 I look like George Washington. 453 00:17:38,684 --> 00:17:40,561 I was just trying to be a good couple. 454 00:17:40,644 --> 00:17:42,396 Schmidt and Abby are doing it. 455 00:17:42,479 --> 00:17:45,232 Well, Schmidt and Abby are crazy. They're doing a lot of things. 456 00:17:45,315 --> 00:17:47,276 Why can't we do this? 457 00:17:47,359 --> 00:17:49,528 I don't know. 458 00:17:53,240 --> 00:17:55,450 -Hey. Uh-oh. -Hey. 459 00:17:55,534 --> 00:17:57,035 Last time I saw you day-drinking 460 00:17:57,119 --> 00:17:59,162 was when you got kicked out of jazz ensemble. 461 00:17:59,246 --> 00:18:01,748 I'm still pissed off about that. 462 00:18:01,832 --> 00:18:05,043 What does that mean, "too enthusiastic"? 463 00:18:05,127 --> 00:18:07,337 How come you're not at the hotel? Did you and Nick break the bed? 464 00:18:07,421 --> 00:18:09,631 Because, legally, they cannot make you pay for that. 465 00:18:09,715 --> 00:18:10,883 No. I was by myself. 466 00:18:10,966 --> 00:18:13,677 Oh, I've broken the bed by myself. 467 00:18:13,760 --> 00:18:15,137 Big-time. 468 00:18:15,220 --> 00:18:18,432 No, I went to the hotel to get away from Nick. 469 00:18:18,515 --> 00:18:21,560 And I wore a robe and I watched a documentary about Ethel Kennedy 470 00:18:21,643 --> 00:18:24,271 and it was one of the best nights of my life. 471 00:18:24,354 --> 00:18:25,939 So you win. Your relationship's 472 00:18:26,023 --> 00:18:29,026 better than mine. And I can't even share a room with Nick. 473 00:18:29,109 --> 00:18:30,694 I don't win. Come on. 474 00:18:31,320 --> 00:18:33,405 I swing from guy to guy. 475 00:18:33,488 --> 00:18:36,283 I don't think I have ever paid my own rent. 476 00:18:36,366 --> 00:18:38,493 You travel the world, collecting lovers. 477 00:18:38,577 --> 00:18:41,246 All my lovers could fit in one SUV. 478 00:18:41,330 --> 00:18:44,333 And, yes, maybe somebody would have to sit on someone's lap, 479 00:18:44,416 --> 00:18:46,335 but they would fit. 480 00:18:46,418 --> 00:18:48,170 And you're just... Brave. 481 00:18:48,253 --> 00:18:49,880 You and Nick are brave. 482 00:18:49,963 --> 00:18:52,299 You guys know each other, you get under each other's skin. 483 00:18:52,382 --> 00:18:54,134 He has the feet of a hippy cult leader. 484 00:18:54,218 --> 00:18:56,970 But that's the difference. I just throw myself 485 00:18:57,054 --> 00:18:59,348 into whatever comes along because... 486 00:19:00,140 --> 00:19:01,975 I really don't want to be alone. 487 00:19:02,601 --> 00:19:04,853 Why not? Being alone's great. 488 00:19:04,937 --> 00:19:06,104 You should try it sometime. 489 00:19:06,188 --> 00:19:08,482 Seriously. It might help you figure yourself out. 490 00:19:09,149 --> 00:19:10,484 (SIGHS) 491 00:19:10,567 --> 00:19:12,277 You're Abby Freaking Day. 492 00:19:12,361 --> 00:19:14,571 You can do whatever you want. 493 00:19:16,198 --> 00:19:17,282 Except vote. 494 00:19:17,366 --> 00:19:19,284 -(LAUGHS) -But, seriously, 495 00:19:19,368 --> 00:19:21,161 you should've seen Nick's feet. 496 00:19:21,245 --> 00:19:24,623 The bottoms are all black, except for one patch of yellow. 497 00:19:24,706 --> 00:19:26,083 (LAUGHS) 498 00:19:30,087 --> 00:19:32,214 -Hey. What are you doing? -Hey. Oh, 499 00:19:32,297 --> 00:19:34,216 just packing up your things and then I... 500 00:19:34,299 --> 00:19:36,969 thought about what you would want and how you probably didn't 501 00:19:37,052 --> 00:19:40,055 want to move again, so I decided to do the right thing 502 00:19:40,138 --> 00:19:41,390 and just take your room. 503 00:19:41,473 --> 00:19:42,850 -My room's bigger. -Is it? I never... 504 00:19:42,933 --> 00:19:44,935 -Nice try. -All right. 505 00:19:45,018 --> 00:19:46,395 I got to move some stuff back then. 506 00:19:46,478 --> 00:19:47,813 -(CHUCKLES) -Hey. 507 00:19:47,896 --> 00:19:50,315 I'm sorry that this didn't work out. 508 00:19:51,567 --> 00:19:54,152 -I'm sorry that we sucked. -Look, we don't suck. 509 00:19:54,236 --> 00:19:56,822 I'm crazy about you, but I don't have to spend every second 510 00:19:56,905 --> 00:19:59,950 with you in what amounts to a one-room log cabin. 511 00:20:00,033 --> 00:20:02,035 Cabins are what drove the Pilgrims crazy. That's why 512 00:20:02,119 --> 00:20:04,413 they killed each other at the Plymouth Rock Massacre. 513 00:20:04,496 --> 00:20:07,958 -That's not a real thing. -So how did the millions of Pilgrims die? 514 00:20:08,041 --> 00:20:10,210 There definitely weren't millions of Pilgrims. 515 00:20:10,294 --> 00:20:13,088 Then how do you explain my 37-page essay about it? 516 00:20:13,172 --> 00:20:15,299 -I think you made it up in your head. -This seems like one of those 517 00:20:15,382 --> 00:20:18,177 -"agree to disagree" moments... -No. It's not. 518 00:20:18,260 --> 00:20:19,970 -I'm also older than you. -Anyway, 519 00:20:20,053 --> 00:20:22,389 I love you and someday we'll make this work. 520 00:20:22,472 --> 00:20:24,266 I think so, too. Just, just not now. 521 00:20:24,349 --> 00:20:26,101 -Not like this. -Yeah. Yeah. 522 00:20:26,185 --> 00:20:28,562 But if you're not doing anything, want to come over? 523 00:20:28,645 --> 00:20:31,565 -I am over. -(KNOCKING AT DOOR) 524 00:20:31,648 --> 00:20:33,358 JESS: Oh! Hey, guys. Uh, 525 00:20:33,442 --> 00:20:35,777 just a little hot goss from apartment 4C. 526 00:20:35,861 --> 00:20:37,821 Abby's gone. 527 00:20:37,905 --> 00:20:39,281 -What? -She's gonna 528 00:20:39,364 --> 00:20:40,699 stay with your mom for a little bit. 529 00:20:41,783 --> 00:20:44,578 Something about saving up to be independent? 530 00:20:44,661 --> 00:20:45,996 Wow. 531 00:20:46,663 --> 00:20:48,332 Good for her. (CHUCKLES) 532 00:20:48,415 --> 00:20:50,417 I'm sorry. It's okay. You know... 533 00:20:50,501 --> 00:20:53,212 in hindsight, maybe we moved a little bit too fast. 534 00:20:53,504 --> 00:20:55,297 I just wish that I had realized that 535 00:20:55,380 --> 00:20:58,926 -before I rented her a storefront. -You rented her a storefront? 536 00:20:59,009 --> 00:21:00,886 It was a three-year lease in an undesirable neighborhood. 537 00:21:00,969 --> 00:21:03,305 (CHUCKLES) It totally obliterated my bank account, 538 00:21:03,388 --> 00:21:05,682 so... I've decided to sublet my place, and... 539 00:21:05,766 --> 00:21:08,143 I'll be moving back here, under duress. 540 00:21:08,227 --> 00:21:09,770 Y-You're moving back in here? 541 00:21:09,853 --> 00:21:11,480 Well, it shouldn't be a problem, right? I mean, 542 00:21:11,563 --> 00:21:14,441 Coach is in my room, and you guys are now moving in together. 543 00:21:14,525 --> 00:21:16,276 -And, um... -I'll just move into Jess' room. Cool? 544 00:21:16,360 --> 00:21:18,612 -Yeah, but, like... -Asking was just kind of a formality. 545 00:21:18,695 --> 00:21:21,949 'Cause my name's on the lease, so... You guys are the best. 546 00:21:22,032 --> 00:21:24,326 JESS: Oh... 547 00:21:24,409 --> 00:21:27,162 (SIGHS) (CHUCKLES) 548 00:21:27,246 --> 00:21:30,874 -Yay! -Yay. 549 00:21:30,958 --> 00:21:32,918 -Cool. -Great. 550 00:21:33,001 --> 00:21:34,461 -Let's do this. -We can make it work. 551 00:21:34,545 --> 00:21:36,004 You have to start washing your feet. 41442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.