Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,045
-All right! Yes!
-Hey, man, don't touch my shin
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,755
-every time there's a big play.
-Yeah, no, I got it.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,465
-Oh, yes!
-Don't touch me every time!
4
00:00:06,548 --> 00:00:07,591
Hey, man, stop.
5
00:00:08,425 --> 00:00:10,802
-Oh!
-Oh! There it is!
6
00:00:10,886 --> 00:00:12,429
-No!
-WINSTON: Hey, Nick.
7
00:00:12,513 --> 00:00:14,139
Um, Jess left her panties in the dryer.
8
00:00:14,223 --> 00:00:15,516
-You mind if I move 'em?
-Sure, man, I don't care.
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,184
Wait a second. Why do you ask?
10
00:00:17,267 --> 00:00:19,353
You're not gonna move them in
a weird way or something, are you?
11
00:00:19,436 --> 00:00:21,522
No, dude, I'm just trying
to be respectful, that's all.
12
00:00:21,605 --> 00:00:22,731
You know, before you
and Jess were together,
13
00:00:22,814 --> 00:00:24,274
I moved her panties
hundreds of times, so...
14
00:00:24,358 --> 00:00:25,734
-Wait, what?
-Hundreds of times?
15
00:00:26,026 --> 00:00:28,237
What, are you just hanging
around the dryer
16
00:00:28,320 --> 00:00:29,947
-like some sort of panty-hawk?
-(LAUGHS)
17
00:00:30,030 --> 00:00:32,699
-What?
-Panty-hawk. I'd watch that show.
18
00:00:32,783 --> 00:00:34,368
So should I just go move them, or...
19
00:00:34,451 --> 00:00:35,494
Nick, he's being weird.
You gotta move 'em.
20
00:00:35,577 --> 00:00:36,703
Oh, so now I'm the panty mover?
21
00:00:36,787 --> 00:00:38,539
-Yeah, you're the boyfriend.
-That's not a life!
22
00:00:38,622 --> 00:00:40,082
Who the hell is gonna move the panties?
23
00:00:40,165 --> 00:00:42,042
-Coach, you move 'em.
-Are they warm from the dryer?
24
00:00:42,125 --> 00:00:43,210
You know what? You're out.
25
00:00:43,293 --> 00:00:44,878
-Grow up. I'll move the panties.
-Thank you.
26
00:00:44,962 --> 00:00:46,839
Ooh, seems awfully eager.
27
00:00:46,922 --> 00:00:48,715
Yeah, you're awfully eager, here, Schmidt.
28
00:00:48,799 --> 00:00:50,676
Oh, yeah. I been,
I been waiting my entire life
29
00:00:50,759 --> 00:00:52,344
to move your girlfriend's panties...
30
00:00:52,427 --> 00:00:53,720
Stop saying "panties," bro.
31
00:00:53,804 --> 00:00:55,722
-Panties.
-No, they're panties.
32
00:00:55,806 --> 00:00:57,099
With a "D." Pandies.
33
00:00:57,182 --> 00:00:58,183
Pandies.
34
00:00:58,267 --> 00:00:59,309
SCHMIDT: Say "panties"
like a normal person.
35
00:00:59,393 --> 00:01:01,728
No, this is how Black people say it.
Pull your "pannies" down.
36
00:01:01,812 --> 00:01:03,105
-No "T" in there.
-We say "pannies." Yeah.
37
00:01:03,188 --> 00:01:05,440
Here's how a white dude says it.
Pull your panties down.
38
00:01:05,524 --> 00:01:07,985
Guys, honestly, can you not see
what the panties are doing to us?
39
00:01:08,068 --> 00:01:10,153
Stop saying "panties" when
it comes to Jess... Everybody.
40
00:01:10,237 --> 00:01:12,406
This is exactly why
none of us should live with a woman.
41
00:01:13,365 --> 00:01:14,491
I've got an idea.
42
00:01:15,576 --> 00:01:17,244
You guys are never gonna believe what...
43
00:01:21,164 --> 00:01:22,916
You know what? I don't care.
44
00:01:23,000 --> 00:01:24,543
The most amazing thing just happened.
45
00:01:25,169 --> 00:01:26,712
Whoa! Hey!
46
00:01:26,795 --> 00:01:28,088
-Watch where you're going!
-Hey!
47
00:01:28,172 --> 00:01:29,673
(TIRES SCREECHING)
48
00:01:32,134 --> 00:01:33,886
-CECE: Oh, boy.
-Sorry.
49
00:01:33,969 --> 00:01:35,012
Sorry, my bad.
50
00:01:35,095 --> 00:01:36,513
We thought we were gonna die,
51
00:01:36,597 --> 00:01:38,640
but she was actually really sorry.
52
00:01:38,724 --> 00:01:41,268
So she invited us
to a party at her boss's house,
53
00:01:41,351 --> 00:01:42,853
and they're sending a limo,
54
00:01:42,936 --> 00:01:45,355
and guess who her boss is.
55
00:01:46,356 --> 00:01:48,150
BOTH: It's Prince!
56
00:01:48,233 --> 00:01:49,401
-It's Prince.
-It's Prince. Prince! It's Prince!
57
00:01:49,484 --> 00:01:51,904
-What?
-Whoa! Nice! Oh! Prince?
58
00:01:51,987 --> 00:01:54,364
BOTH: We're going to a party
at Prince's house.
59
00:01:54,448 --> 00:01:56,283
-We're going to a party...
-We're going...
60
00:01:56,366 --> 00:01:57,910
-...at Prince's house.
-We're going!
61
00:01:57,993 --> 00:02:00,704
(LAUGHING)
62
00:02:01,121 --> 00:02:02,497
That's not my underwear.
63
00:02:04,833 --> 00:02:06,376
(SINGING) Who's that girl?
64
00:02:06,460 --> 00:02:09,129
-Who's that girl?
-It's Jess!
65
00:02:11,465 --> 00:02:12,716
(WHISTLES)
66
00:02:13,383 --> 00:02:15,344
JESS: Which shoes should
I wear to Prince's house...
67
00:02:15,427 --> 00:02:17,137
White or black?
68
00:02:17,221 --> 00:02:19,139
White or black? Nick, come on.
69
00:02:19,223 --> 00:02:20,516
The limo's gonna be here any minute.
70
00:02:20,599 --> 00:02:21,850
Which shoe? White or black?
71
00:02:21,934 --> 00:02:23,101
Well, I think you look
great in everything.
72
00:02:23,185 --> 00:02:24,228
I just want this moment to end.
73
00:02:24,311 --> 00:02:25,646
What are your open-toe options?
74
00:02:25,729 --> 00:02:28,232
None of it works, okay?
We gotta start over. Let's go.
75
00:02:28,315 --> 00:02:29,358
You failed, bro.
76
00:02:29,441 --> 00:02:31,944
Man, I am glad
I'm not going to that party.
77
00:02:32,027 --> 00:02:33,570
Too much pressure, am I right?
78
00:02:33,654 --> 00:02:35,656
Dude, in high school,
going to a Prince party
79
00:02:35,739 --> 00:02:38,158
would've been your dream come true.
You were obsessed.
80
00:02:38,367 --> 00:02:40,702
(SINGING OFF-KEY)
So tonight we're gonna party
81
00:02:40,786 --> 00:02:43,121
Like it's 1999!
82
00:02:43,205 --> 00:02:44,790
BOY: You suck, Miller!
83
00:02:44,873 --> 00:02:47,000
My mother had to cut those pants
off me, they were so tight.
84
00:02:51,672 --> 00:02:53,131
Dearly beloved...
85
00:02:53,215 --> 00:02:54,883
We are gathered here today
86
00:02:54,967 --> 00:02:56,510
to celebrate this thing called...
87
00:02:56,593 --> 00:02:57,678
Schmidt.
88
00:02:58,262 --> 00:03:00,180
-Nick, are you wearing cargo pants?
-Yeah.
89
00:03:00,264 --> 00:03:01,640
You're gonna wear
those to an A-list party?
90
00:03:01,723 --> 00:03:04,226
Hey, guys, how are we going
to transport all this cargo?
91
00:03:04,309 --> 00:03:06,061
Oh, wait, we have Nick's pants.
We're saved.
92
00:03:06,144 --> 00:03:07,479
Get the frickin' pants off.
93
00:03:07,563 --> 00:03:10,816
Dude, we're not going. Prince invited
the hot girls, not the four dudes.
94
00:03:10,899 --> 00:03:11,984
What?
95
00:03:12,067 --> 00:03:13,610
Why did I buy this $2,000 suit?
96
00:03:13,694 --> 00:03:14,778
You idiot! (LAUGHING)
97
00:03:14,862 --> 00:03:17,406
Dude, my suit cost $200,
98
00:03:17,489 --> 00:03:19,283
and mine came with socks
stapled to the lapel.
99
00:03:19,741 --> 00:03:21,410
-Not gonna tap that.
-I'm not gonna, 'cause...
100
00:03:21,493 --> 00:03:22,953
'Cause it came with it.
101
00:03:23,036 --> 00:03:24,037
NICK: Cheap suit.
WINSTON: Yeah, but it came with socks.
102
00:03:24,121 --> 00:03:25,289
Unacceptable!
103
00:03:25,372 --> 00:03:26,957
This party was supposed
to take me to the next level.
104
00:03:27,040 --> 00:03:28,542
-Next level of what?
-Don't ask, man.
105
00:03:28,625 --> 00:03:29,668
In every man's life,
106
00:03:29,751 --> 00:03:31,753
there is one party
that changes everything.
107
00:03:31,837 --> 00:03:32,963
-Oh.
-(SCHMIDT SIGHS)
108
00:03:33,046 --> 00:03:34,548
You don't understand.
109
00:03:34,631 --> 00:03:36,592
And that is exactly why
I'm leaving you all behind.
110
00:03:36,675 --> 00:03:38,594
So this whole time, you've just
been waiting for cooler friends?
111
00:03:38,677 --> 00:03:41,388
Yes. Of course. Coach, look around.
112
00:03:41,471 --> 00:03:43,807
-This can't be the finish line.
-(LAUGHS)
113
00:03:43,891 --> 00:03:45,809
Here she is.
114
00:03:46,810 --> 00:03:49,771
Whoa! You look great!
115
00:03:49,855 --> 00:03:50,981
(LAUGHS)
116
00:03:51,064 --> 00:03:52,691
Why is Schmidt dressed up?
117
00:03:52,774 --> 00:03:54,234
I don't want to talk about it.
118
00:03:54,318 --> 00:03:55,986
(GIRLS WHOOP, LAUGH)
119
00:03:56,069 --> 00:03:58,405
NICK: Prince! Unbelievable!
120
00:03:58,488 --> 00:04:00,782
Hey, look! I'm in a limo!
121
00:04:00,866 --> 00:04:02,451
I wish I had really long legs
122
00:04:02,534 --> 00:04:04,870
so I could stretch 'em out
the length of the limo.
123
00:04:04,953 --> 00:04:07,122
Well, have fun. I love you.
124
00:04:15,547 --> 00:04:16,757
Hmm...
125
00:04:16,840 --> 00:04:18,091
Mmm-hmm.
126
00:04:18,467 --> 00:04:21,053
Did Nick just tell me
he loved me for the first time?
127
00:04:21,136 --> 00:04:23,055
-Yeah.
-And did I do finger guns back?
128
00:04:23,472 --> 00:04:24,515
Yeah, you did.
129
00:04:24,598 --> 00:04:25,974
-No...
-Yes.
130
00:04:26,058 --> 00:04:27,559
Oh...
131
00:04:27,643 --> 00:04:29,770
-Oh...
-You're gonna want to drink all of this.
132
00:04:29,853 --> 00:04:31,063
-Oh, oh...
-Hey, driver,
133
00:04:31,146 --> 00:04:32,314
we're gonna need some more champagne!
134
00:04:32,856 --> 00:04:33,982
Ah.
135
00:04:34,066 --> 00:04:35,442
-(SNIFFS)
-Okay.
136
00:04:35,526 --> 00:04:36,985
So...
137
00:04:37,069 --> 00:04:38,570
Yeah...
138
00:04:47,162 --> 00:04:49,456
Dude, a man never says it first, okay?
139
00:04:49,540 --> 00:04:52,125
Well, it wasn't my plan to tell her,
it just slipped out.
140
00:04:52,209 --> 00:04:53,377
She looked so pretty.
141
00:04:53,460 --> 00:04:55,379
Well, Nick, is that how you feel?
I mean, do you love her?
142
00:04:55,462 --> 00:04:57,506
Of course I do.
But I wasn't gonna say it like that.
143
00:04:57,589 --> 00:04:59,049
I was gonna wait, Winston.
144
00:04:59,132 --> 00:05:01,844
You blurted it out. It's not a big deal.
That's what I always do.
145
00:05:03,887 --> 00:05:06,640
-I love you!
-(COUGHING)
146
00:05:06,723 --> 00:05:08,976
Sometimes they say it back,
sometimes they don't...
147
00:05:09,059 --> 00:05:10,561
I mean, it's like a numbers game.
148
00:05:10,644 --> 00:05:13,605
I always do this. I always get too intent,
and then I freak girls out.
149
00:05:14,022 --> 00:05:15,566
I blew it. What do I do?
150
00:05:15,649 --> 00:05:17,234
Well, Nick, you can't take it back.
151
00:05:19,111 --> 00:05:20,737
Well, that's not 100% true.
152
00:05:22,865 --> 00:05:25,576
WINSTON: Damn! Prince's house!
COACH: Not bad, Prince!
153
00:05:25,659 --> 00:05:27,494
-SCHMIDT: You think Prince has a pool?
-You think he has a drawbridge?
154
00:05:27,578 --> 00:05:29,580
NICK: We're never gonna get in.
We're not even in a limo.
155
00:05:30,080 --> 00:05:31,206
COACH: Uh, excuse me,
we're in a Ford Fusion,
156
00:05:31,290 --> 00:05:33,333
the best car ever made.
It gets double the gas mileage of...
157
00:05:33,417 --> 00:05:34,543
-Again?
-NICK: Shut up.
158
00:05:34,626 --> 00:05:36,545
That's all you've been talking about
the whole drive, and it's weird.
159
00:05:36,628 --> 00:05:39,381
You get sexual when you talk about it.
It's in your eyes. I don't like it.
160
00:05:39,464 --> 00:05:41,633
Double the gas mileage
means you go double as far.
161
00:05:41,717 --> 00:05:43,594
-Double as long.
-Shut up!
162
00:05:43,677 --> 00:05:45,470
I'll let you borrow this, dude,
and you'll feel it.
163
00:05:45,554 --> 00:05:46,638
-You'll know what I'm talking...
-Why don't I feel it right now?
164
00:05:46,722 --> 00:05:48,974
-Feel it.
-Oh, cowabunga!
165
00:05:49,057 --> 00:05:50,767
-You felt it?
-I'm gonna punch you in the face.
166
00:05:50,851 --> 00:05:52,144
Just drive the car.
167
00:05:52,227 --> 00:05:53,687
You've never been
turned on by gas mileage before?
168
00:05:53,770 --> 00:05:55,105
-Never.
-No!
169
00:05:55,189 --> 00:05:56,190
Once.
170
00:05:56,273 --> 00:05:58,525
-When was that?
-It was a Thursday, that's all I remember.
171
00:05:58,609 --> 00:06:00,611
-A Thursday?
-Yeah.
172
00:06:01,278 --> 00:06:02,571
NICK: Just drive the car.
173
00:06:02,654 --> 00:06:03,822
I gotta go tell my girlfriend
I don't love her
174
00:06:03,906 --> 00:06:06,033
so she doesn't leave me.
Like a normal person.
175
00:06:06,116 --> 00:06:07,409
(TALKING, LAUGHING)
176
00:06:07,492 --> 00:06:09,411
CECE: Amazing.
177
00:06:09,494 --> 00:06:11,121
Can you believe it?
178
00:06:11,205 --> 00:06:12,706
No, I can't.
179
00:06:12,789 --> 00:06:14,291
Finger guns? That was so stupid.
180
00:06:14,374 --> 00:06:15,709
My brain just froze.
181
00:06:15,792 --> 00:06:17,085
If the limo hadn't pulled away,
182
00:06:17,169 --> 00:06:18,921
I probably would've done a lasso.
183
00:06:19,004 --> 00:06:20,589
I think you were just a little scared.
184
00:06:20,672 --> 00:06:21,924
Scared of what?
185
00:06:22,007 --> 00:06:23,133
Saying "I love you"?
186
00:06:23,217 --> 00:06:25,010
I say "I love you" all the time.
187
00:06:25,093 --> 00:06:26,845
I'll say it right now, I love you!
188
00:06:26,929 --> 00:06:28,263
MAN: I love you.
189
00:06:28,347 --> 00:06:31,558
Hi, I'm Clayton Kershaw.
I'm a Los Angeles Dodger.
190
00:06:31,642 --> 00:06:33,268
Yeah, and I'm Jessica Day.
191
00:06:33,352 --> 00:06:35,896
I'm a Los Angeles astronaut.
192
00:06:36,313 --> 00:06:37,731
(GIGGLES)
193
00:06:37,814 --> 00:06:38,857
Not now, pal.
194
00:06:42,861 --> 00:06:44,696
-He's never gonna let us in.
-So what do we do?
195
00:06:44,780 --> 00:06:46,698
Pull it together.
I need this as much as you do.
196
00:06:46,782 --> 00:06:48,534
My new life is waiting
for me in that party.
197
00:06:48,617 --> 00:06:49,910
Guys, look, I can't help but think
198
00:06:49,993 --> 00:06:53,038
that now might be a good time
for a little Fire and Ice.
199
00:06:53,121 --> 00:06:54,498
-Please... There is never...
-Oh! No!
200
00:06:54,581 --> 00:06:56,458
-...a good time for Fire and Ice.
-Yes! Yeah!
201
00:06:56,542 --> 00:06:59,253
Fire and Ice got you
into parties in college,
202
00:06:59,336 --> 00:07:00,671
but it's not getting you
into Prince's house.
203
00:07:00,754 --> 00:07:03,715
Winston, what happens
when you mix fire and ice?
204
00:07:03,799 --> 00:07:05,509
-Warm water, baby.
-(WHOOSHING)
205
00:07:06,176 --> 00:07:08,262
(WARBLING WHISTLE)
206
00:07:08,762 --> 00:07:10,639
-This is embarrassing.
-(IMITATES BUBBLES)
207
00:07:10,722 --> 00:07:12,182
-It's bubbling.
-It's bubbling, baby!
208
00:07:12,266 --> 00:07:13,475
-Warm water!
-Warm water!
209
00:07:13,559 --> 00:07:15,102
-Warm water!
-Warm water!
210
00:07:16,311 --> 00:07:18,564
Um, yeah, I'm on the list.
211
00:07:18,647 --> 00:07:20,315
Ernie!
212
00:07:21,567 --> 00:07:22,568
Winnie?
213
00:07:22,651 --> 00:07:23,861
(CHUCKLES)
214
00:07:23,944 --> 00:07:25,529
Winston L. Bishop.
215
00:07:25,612 --> 00:07:27,948
-Ernie, is that really you?
-Oh, my goodness!
216
00:07:28,031 --> 00:07:30,158
(LAUGHS) Come here, man!
217
00:07:30,242 --> 00:07:33,078
-My God, it's so good to see you!
-WINSTON: Oh!
218
00:07:33,161 --> 00:07:34,872
This guy saved my life, man.
219
00:07:34,955 --> 00:07:37,374
No, you saved my life.
220
00:07:37,457 --> 00:07:38,834
Let me ask you something, man.
221
00:07:38,917 --> 00:07:40,502
You still keep in contact with Freddy?
222
00:07:41,295 --> 00:07:42,754
Freddy didn't make it.
223
00:07:43,589 --> 00:07:45,382
Freddy's gone?
224
00:07:48,802 --> 00:07:51,513
(GROANS DRAMATICALLY)
225
00:07:51,597 --> 00:07:53,765
(HIGH-PITCHED SOB)
226
00:07:53,849 --> 00:07:55,684
-No! Come on! No!
-No, man!
227
00:07:55,767 --> 00:07:58,187
-We ain't crying.
-No, you cry, I cry.
228
00:07:58,270 --> 00:08:01,565
This is a great night.
Hope nothing ruins it.
229
00:08:02,816 --> 00:08:04,109
That's nice to see.
230
00:08:04,193 --> 00:08:05,736
Come on, you guys.
231
00:08:05,819 --> 00:08:07,487
-For Freddy.
-For Freddy.
232
00:08:09,072 --> 00:08:11,158
Fire and Ice!
233
00:08:11,241 --> 00:08:12,784
Bubbling, bubbling.
234
00:08:13,535 --> 00:08:14,620
(CHUCKLES)
235
00:08:14,703 --> 00:08:16,788
-That's remarkable.
-That worked?
236
00:08:16,872 --> 00:08:18,582
We need our own Fire and Ice, pal.
237
00:08:18,665 --> 00:08:19,791
Well, all right, man.
238
00:08:19,875 --> 00:08:21,043
Ham and Cheese!
239
00:08:21,502 --> 00:08:22,586
I don't really think the name made a...
240
00:08:22,669 --> 00:08:23,921
Ham and Cheese!
241
00:08:24,004 --> 00:08:26,423
-Nick! Well, we should rehearse!
-NICK: Excuse me. Excuse me!
242
00:08:28,091 --> 00:08:31,011
-What? Who's this guy?
-Nick Miller?
243
00:08:31,094 --> 00:08:33,180
-Is that Schmidt?
-You scoundrel, you.
244
00:08:34,264 --> 00:08:36,225
Well, hot damn. Come here.
It's good to see you.
245
00:08:36,308 --> 00:08:38,352
Yeah, well, the feeling's not mutual!
246
00:08:38,769 --> 00:08:40,729
The last time I saw him,
I was on the desert,
247
00:08:40,812 --> 00:08:42,648
and he was putting my mother
into a prison.
248
00:08:42,731 --> 00:08:43,857
You don't understand
what we're doing, do you?
249
00:08:43,941 --> 00:08:45,609
Keep this animal away from me!
250
00:08:45,692 --> 00:08:47,402
You know what? It's my fault.
We didn't rehearse.
251
00:08:47,486 --> 00:08:49,404
-We didn't rehearse.
-Can we come into the party?
252
00:08:49,696 --> 00:08:53,116
You know what? We're gonna wait back here.
I get it. It's my fault. It's...
253
00:08:53,867 --> 00:08:54,910
Nick?
254
00:08:54,993 --> 00:08:56,662
I'm Trojan horsing inside
a bunch of models.
255
00:08:56,745 --> 00:08:57,788
-Every ham for himself.
-No, Nick! Let me in there!
256
00:08:57,871 --> 00:08:59,790
-Models, let me in, please.
-No, sir.
257
00:08:59,873 --> 00:09:01,583
Unhand me!
258
00:09:02,084 --> 00:09:04,002
Jess? Hey, there you are. Excuse me.
259
00:09:04,086 --> 00:09:05,546
-Jess.
-Nick, hi!
260
00:09:05,879 --> 00:09:07,422
What are you doing here?
261
00:09:07,506 --> 00:09:08,632
-I'm so happy to see you!
-Yeah.
262
00:09:08,715 --> 00:09:09,758
How'd you get in?
263
00:09:09,842 --> 00:09:11,593
-I need to talk to you.
-I know.
264
00:09:11,677 --> 00:09:12,886
I can't leave it the way that was.
265
00:09:12,970 --> 00:09:15,722
I know, because there's something, um,
266
00:09:15,806 --> 00:09:17,599
I really should have said back there
267
00:09:17,683 --> 00:09:18,809
and I didn't, and, um...
268
00:09:18,892 --> 00:09:20,644
I think it's important that I say to you.
269
00:09:21,103 --> 00:09:25,023
So, uh, what I wanted
to say is Nick Miller...
270
00:09:27,067 --> 00:09:29,027
I...
271
00:09:34,950 --> 00:09:36,326
Jess!
272
00:09:36,410 --> 00:09:37,744
She's all right.
273
00:09:39,288 --> 00:09:40,664
Hey, Jess, you okay?
274
00:09:41,665 --> 00:09:42,708
Hi.
275
00:09:42,791 --> 00:09:44,042
What happened?
276
00:09:44,126 --> 00:09:45,544
You had a panic attack and you fell down.
277
00:09:46,003 --> 00:09:47,045
Oh, my God...
278
00:09:47,129 --> 00:09:49,339
Which was actually worse
than the finger guns.
279
00:09:49,423 --> 00:09:50,924
I didn't think that was possible.
280
00:09:51,008 --> 00:09:54,178
I think it's fair to say that I did not
handle the situation very well.
281
00:09:54,261 --> 00:09:55,846
No, look, it's fine.
282
00:09:55,929 --> 00:09:57,723
In fact, I want to take
the whole thing back, Jess.
283
00:09:58,348 --> 00:09:59,349
What?
284
00:09:59,433 --> 00:10:01,560
I shouldn't have said it.
It was an accident and, uh...
285
00:10:01,643 --> 00:10:04,021
Yeah, so just kind of clear the air.
286
00:10:06,273 --> 00:10:08,275
No! No, Nick!
287
00:10:08,358 --> 00:10:09,693
This just got very awkward.
288
00:10:11,111 --> 00:10:12,279
SCHMIDT: Be strong, Nick!
289
00:10:12,988 --> 00:10:14,406
-What did...
-What?
290
00:10:14,489 --> 00:10:15,782
-Who said that?
-SCHMIDT: I'm outside the hedge!
291
00:10:16,325 --> 00:10:18,785
Do you see my arm?
I'm trying to push through!
292
00:10:18,869 --> 00:10:20,454
What are you doing up there?
293
00:10:20,537 --> 00:10:22,623
-Be careful!
-I lost my bearings!
294
00:10:22,706 --> 00:10:24,124
I had to go high to avoid the spiders!
295
00:10:24,208 --> 00:10:26,168
-Nick...
-Let's just wait for this to finish.
296
00:10:26,585 --> 00:10:27,586
I'm breaching!
297
00:10:27,669 --> 00:10:28,879
-Uh...
-Whoa!
298
00:10:28,962 --> 00:10:30,047
-NICK: Easy! Easy! Schmidt!
-Aah! Aah!
299
00:10:30,130 --> 00:10:31,256
ALL: Oh!
300
00:10:31,715 --> 00:10:32,925
(SCHMIDT EXHALES)
301
00:10:34,593 --> 00:10:35,969
Prince is terrible at Frisbee.
302
00:10:36,678 --> 00:10:37,846
There's, like,
10 of these things up there.
303
00:10:37,930 --> 00:10:40,265
Hey, guys, can I talk to Nick
alone for a second?
304
00:10:40,349 --> 00:10:41,600
-You got it.
-Sure.
305
00:10:44,603 --> 00:10:47,356
You're taking it back?
Is that how you really feel?
306
00:10:47,439 --> 00:10:49,149
Well...
307
00:10:49,691 --> 00:10:51,610
How do you feel?
308
00:10:53,487 --> 00:10:54,780
MAN: Hi.
309
00:10:56,782 --> 00:10:58,617
I'm Prince.
310
00:10:59,159 --> 00:11:01,078
So what seems to be the problem?
311
00:11:04,122 --> 00:11:05,582
Oh, how rude of me.
312
00:11:05,666 --> 00:11:07,584
I haven't given you
enough time to freak out yet.
313
00:11:08,460 --> 00:11:09,545
You may do so now.
314
00:11:10,128 --> 00:11:11,964
Oh, my God!
315
00:11:12,047 --> 00:11:13,757
(SOBS)
316
00:11:13,841 --> 00:11:15,843
Oh, my God!
317
00:11:15,926 --> 00:11:19,972
(HIGH-PITCHED SQUEALING)
318
00:11:20,055 --> 00:11:21,682
Oh, my God! Nick!
319
00:11:35,737 --> 00:11:37,823
So I'm not familiar
with this term "finger guns."
320
00:11:37,906 --> 00:11:38,949
Can you elaborate?
321
00:11:39,032 --> 00:11:41,660
Uh, yeah, it's a...
322
00:11:41,743 --> 00:11:44,413
Whoa. Don't point those at me.
They might go off.
323
00:11:44,496 --> 00:11:45,831
(BOTH LAUGH)
324
00:11:45,914 --> 00:11:48,917
That was very much
of your flavor of humor.
325
00:11:49,960 --> 00:11:51,587
Listen, Nick, uh...
326
00:11:52,171 --> 00:11:54,214
-Nick, right?
-Yes, that's my name.
327
00:11:54,298 --> 00:11:57,426
Jess and I are gonna take a moment
to just be alone.
328
00:11:59,136 --> 00:12:01,221
I'm... I'm not worried, but why?
329
00:12:01,305 --> 00:12:03,557
What are you gonna talk
to her about, Prince?
330
00:12:03,640 --> 00:12:04,683
You.
331
00:12:05,934 --> 00:12:09,104
Nick, I never thought I'd say this, but...
332
00:12:10,147 --> 00:12:11,982
I need to be alone with Prince.
333
00:12:12,941 --> 00:12:15,027
All right, well...
334
00:12:15,611 --> 00:12:16,862
Yeah.
335
00:12:25,787 --> 00:12:27,581
So, do you like pancakes?
336
00:12:29,249 --> 00:12:31,919
(SINGING) Block 10 was beating, too
337
00:12:32,002 --> 00:12:34,838
And I can't tell
green from blue, no, no-no...
338
00:12:35,214 --> 00:12:36,882
Ooh, ooh.
339
00:12:40,135 --> 00:12:41,678
Cece, help! The bouncer's after me.
340
00:12:41,762 --> 00:12:43,555
-Oh, all right.
-Okay.
341
00:12:46,350 --> 00:12:47,893
Like parents often do
342
00:12:48,852 --> 00:12:51,897
In the middle of the room...
343
00:12:51,980 --> 00:12:53,899
He's gone.
344
00:12:54,274 --> 00:12:55,359
He's gone, Schmidt.
345
00:12:55,442 --> 00:12:57,110
-Is he gone?
-Mmm-hmm.
346
00:12:57,194 --> 00:12:59,613
...to count my sheep today, baby...
347
00:12:59,696 --> 00:13:01,114
You can stop now.
348
00:13:01,198 --> 00:13:04,201
He's tenacious.
He's definitely gonna be back.
349
00:13:04,284 --> 00:13:07,412
(LAUGHS) Pretty sure it's all clear.
350
00:13:08,914 --> 00:13:10,874
It's always good to see old friends.
351
00:13:11,917 --> 00:13:12,918
Thank you.
352
00:13:13,001 --> 00:13:16,964
How could I let you get away...
353
00:13:17,631 --> 00:13:20,342
So, tonight's the night you're
just gonna leave us all behind
354
00:13:20,425 --> 00:13:22,386
and get cooler friends, right?
355
00:13:23,804 --> 00:13:24,972
(CHUCKLES)
356
00:13:25,055 --> 00:13:27,266
Yeah, right.
357
00:13:27,349 --> 00:13:30,686
COACH: We should be dead.
We should be dead.
358
00:13:30,769 --> 00:13:32,563
I never thought I was gonna see him again!
359
00:13:34,356 --> 00:13:36,441
He's getting emotional right now,
because this is real.
360
00:13:36,525 --> 00:13:39,111
Oh, if you cry, I'm gonna cry.
361
00:13:39,194 --> 00:13:41,321
And then I'm gonna cry,
then we can just cry together.
362
00:13:41,405 --> 00:13:42,573
Poor Freddy.
363
00:13:42,656 --> 00:13:45,617
Jess is with Prince!
And I've been drinking.
364
00:13:45,701 --> 00:13:46,910
Wait... Jess is with Prince?
365
00:13:46,994 --> 00:13:49,663
And I've been drinking. Who are these two?
366
00:13:49,746 --> 00:13:51,039
Come on, man. Fire and Ice, dude. Get out.
367
00:13:51,123 --> 00:13:53,333
-It's getting warm in here, isn't it?
-Yes.
368
00:13:53,417 --> 00:13:54,960
It's actually a little chilly. We're...
369
00:13:55,043 --> 00:13:57,546
Oh, give me a break.
I see what you're doing.
370
00:13:57,629 --> 00:13:58,797
-Mmm-mmm.
-You're trying to tempt me sexually.
371
00:13:58,881 --> 00:14:01,049
-Not interested.
-What are you doing, Nick?
372
00:14:01,133 --> 00:14:02,718
That leads to me taking my jacket off,
373
00:14:02,801 --> 00:14:04,887
and all of a sudden, you guys
got me in my underwear, huh?
374
00:14:05,387 --> 00:14:08,390
I'm not a dummy. Take a walk.
No one's interested.
375
00:14:08,473 --> 00:14:10,142
-So rude.
-We got business.
376
00:14:10,225 --> 00:14:11,351
No, no, no, no, no, no, stay, stay, stay.
377
00:14:11,435 --> 00:14:12,519
-Let's go.
-Idiot!
378
00:14:12,603 --> 00:14:13,645
Yeah, I'm an idiot.
379
00:14:13,729 --> 00:14:14,813
-Ciao.
-No, no, no ciao!
380
00:14:14,897 --> 00:14:16,023
No ciao.
381
00:14:16,106 --> 00:14:18,567
You'll be replaced by robots
before you can say,
382
00:14:19,026 --> 00:14:20,944
"Fragi-cava-licious."
383
00:14:21,028 --> 00:14:22,571
-You're bringing Fire and Ice down!
-Yeah, man.
384
00:14:22,988 --> 00:14:24,114
You don't bring Fire and Ice down.
385
00:14:24,198 --> 00:14:26,116
Don't start with me right now.
I'm having a terrible day.
386
00:14:26,200 --> 00:14:28,410
-Who cares about them?
-Who cares? I care!
387
00:14:28,952 --> 00:14:30,537
I feel like dancing right now.
388
00:14:30,621 --> 00:14:33,123
Dancing's not the answer. You can't dance.
389
00:14:33,207 --> 00:14:34,416
It's only gonna get worse.
390
00:14:34,499 --> 00:14:37,002
(LAUGHS) Let's tear
the roof off this joint,
391
00:14:37,085 --> 00:14:39,713
and show Prince how we do!
392
00:14:44,218 --> 00:14:45,344
Thanks, Charles.
393
00:14:46,345 --> 00:14:48,931
You want to know why you can't tell
that nice dude you love him?
394
00:14:49,014 --> 00:14:51,016
-I want to say it, but...
-You're scared.
395
00:14:51,433 --> 00:14:52,518
Exactly.
396
00:14:52,601 --> 00:14:55,229
If you say it and things
don't work out, what then?
397
00:14:55,312 --> 00:14:56,730
I really care for him.
398
00:14:56,813 --> 00:14:59,066
And I'm just worried I'm gonna lose him.
399
00:14:59,149 --> 00:15:01,068
-That's stupid.
-You're stupid.
400
00:15:07,574 --> 00:15:09,451
-I forgive you.
-Oh, my God, thank God!
401
00:15:09,535 --> 00:15:13,205
Besides, anything beautiful
is worth getting hurt for.
402
00:15:13,288 --> 00:15:14,414
Well, that's very well put.
403
00:15:14,498 --> 00:15:16,250
-You know who said that?
-No.
404
00:15:18,210 --> 00:15:19,670
Me.
405
00:15:19,753 --> 00:15:21,964
You're good. God.
406
00:15:22,589 --> 00:15:25,551
I wish I were more like you, Prince.
407
00:15:26,802 --> 00:15:29,221
Finish your pancake. Let's get to work.
408
00:15:29,304 --> 00:15:31,640
Oh, it's really good. But I'm super full.
409
00:15:31,723 --> 00:15:33,350
-Pancake.
-Okay.
410
00:15:35,185 --> 00:15:36,436
Here, put this on.
411
00:15:36,520 --> 00:15:38,981
Oh, that's beautiful,
but I don't think I could pull that off.
412
00:15:39,064 --> 00:15:41,066
-Don't argue with me.
-Okay.
413
00:15:48,031 --> 00:15:49,074
(SINGING) Ooh, girl
414
00:15:49,157 --> 00:15:51,660
When you were mine
415
00:15:51,743 --> 00:15:53,245
I used to let you wear...
416
00:15:53,328 --> 00:15:54,371
Repeat after me.
417
00:15:54,830 --> 00:15:56,081
-Love.
-Love.
418
00:15:56,164 --> 00:15:58,750
Fine, so fine...
419
00:15:59,835 --> 00:16:01,295
-Love.
-Love.
420
00:16:01,378 --> 00:16:02,796
I know, I know
421
00:16:02,880 --> 00:16:04,423
14-zero. My lead.
422
00:16:04,506 --> 00:16:06,341
What am I supposed to be learning here?
423
00:16:07,134 --> 00:16:08,594
15-zero.
424
00:16:08,927 --> 00:16:10,012
-Love.
-Love.
425
00:16:10,095 --> 00:16:11,263
-Love.
-Love.
426
00:16:11,346 --> 00:16:12,848
You're not saying it right.
427
00:16:13,182 --> 00:16:15,225
Do you understand now?
428
00:16:15,684 --> 00:16:17,769
Yes, I think I do.
429
00:16:24,568 --> 00:16:26,445
What about now?
430
00:16:26,778 --> 00:16:27,863
No.
431
00:16:27,946 --> 00:16:29,072
When you were mine
432
00:16:29,156 --> 00:16:30,199
No.
433
00:16:30,282 --> 00:16:32,951
Oh, no
434
00:16:33,035 --> 00:16:34,203
Look in there.
435
00:16:34,286 --> 00:16:36,121
Love you, baby
436
00:16:36,205 --> 00:16:38,290
Wait, stop, no! I'm afraid of the dark!
437
00:16:38,874 --> 00:16:40,083
(YELLS)
438
00:16:40,167 --> 00:16:42,544
(YELLING)
439
00:16:43,295 --> 00:16:45,422
I said stop being afraid.
440
00:16:48,050 --> 00:16:49,718
-Boo.
-(YELLING)
441
00:16:52,471 --> 00:16:55,224
Yeah! This is what sexy is!
442
00:16:57,392 --> 00:16:59,645
So, what do you think?
443
00:16:59,728 --> 00:17:01,605
I think you need to go find Nick.
444
00:17:02,856 --> 00:17:04,233
I don't know how to thank you.
445
00:17:04,316 --> 00:17:05,817
Shh.
446
00:17:11,865 --> 00:17:14,535
I honestly didn't hear a word you said.
447
00:17:14,618 --> 00:17:15,953
Okay.
448
00:17:18,205 --> 00:17:19,957
Okay, gotcha.
449
00:17:22,584 --> 00:17:24,253
This is your party now.
450
00:17:25,087 --> 00:17:26,588
(EXHALES)
451
00:17:27,798 --> 00:17:28,924
-To the VIP room?
-Yeah.
452
00:17:29,007 --> 00:17:30,342
With the two of you?
453
00:17:30,425 --> 00:17:33,095
COACH: You can't handle it!
454
00:17:33,178 --> 00:17:34,847
You can't beat me!
455
00:17:37,558 --> 00:17:38,767
-Five, four...
-Come on. You've got it.
456
00:17:38,851 --> 00:17:40,352
-You don't got it.
-You can't do it.
457
00:17:40,435 --> 00:17:41,562
-You're gonna do it.
-Three...
458
00:17:41,645 --> 00:17:43,105
-You can't do it. Two...
-Come on, now,
459
00:17:43,188 --> 00:17:45,232
-you can get it. Winnie, don't give up.
-One...
460
00:17:45,315 --> 00:17:47,192
-(GRUNTS)
-What?
461
00:17:47,276 --> 00:17:49,570
-That's impressive.
-New record.
462
00:17:49,862 --> 00:17:51,738
Surrounded by celebrities
and millionaires,
463
00:17:51,822 --> 00:17:53,991
and you dingbats are playing Lemon Mouth.
464
00:17:56,201 --> 00:17:57,411
Rind me, woman.
465
00:17:57,494 --> 00:17:59,037
-Really?
-Okay, here we go.
466
00:17:59,121 --> 00:18:00,330
-Let's do it.
-All right, let's go.
467
00:18:00,414 --> 00:18:02,499
-Let's get this party started.
-You've got the time, Winston.
468
00:18:02,583 --> 00:18:03,625
-Check this out.
-All right, let's go.
469
00:18:04,126 --> 00:18:05,169
COACH: Here we go.
470
00:18:05,252 --> 00:18:07,379
Ten, nine,
471
00:18:07,462 --> 00:18:08,922
-What are you doing?
-...eight...
472
00:18:09,006 --> 00:18:11,300
-What are you doing?
-(AWKWARDLY) Boom!
473
00:18:11,383 --> 00:18:13,635
-What?
-You're not supposed to eat the lemon.
474
00:18:13,719 --> 00:18:16,555
-New record.
-That's not even the game!
475
00:18:16,638 --> 00:18:18,348
(MUFFLED SPEAKING)
476
00:18:18,432 --> 00:18:20,184
(SINGING) Ooh-ooh...
477
00:18:20,767 --> 00:18:22,519
Ooh, ooh-ooh
478
00:18:23,228 --> 00:18:25,856
Yeah, yeah, yeah
479
00:18:25,939 --> 00:18:27,858
Yeah, yeah-ah-ah!
480
00:18:31,320 --> 00:18:32,738
JESS: Nick Miller!
481
00:18:42,331 --> 00:18:43,957
Hey, Jess.
482
00:18:44,041 --> 00:18:46,210
I'm not sorry that I said it.
483
00:18:51,840 --> 00:18:54,551
I hate to say this, but I couldn't
hear you 'cause it's very loud.
484
00:18:54,635 --> 00:18:55,886
I love you!
485
00:18:56,845 --> 00:18:58,305
I love you, Nick Miller!
486
00:18:58,388 --> 00:18:59,389
(JESS LAUGHS)
487
00:19:06,188 --> 00:19:08,065
What the hell are you wearing?
488
00:19:08,148 --> 00:19:09,316
Prince dressed me.
489
00:19:09,399 --> 00:19:11,276
-Awesome!
-Yeah!
490
00:19:12,736 --> 00:19:14,655
(CROWD CHEERING)
491
00:19:17,908 --> 00:19:20,285
Anybody want to fall in love tonight?
492
00:19:20,369 --> 00:19:22,246
(CHEERING)
493
00:19:29,127 --> 00:19:30,921
Oh, my God!
494
00:19:31,004 --> 00:19:32,422
(UPBEAT POP SONG PLAYING)
495
00:19:32,506 --> 00:19:33,799
Oh, my God!
496
00:19:33,882 --> 00:19:35,467
(SCREAMS)
497
00:19:35,551 --> 00:19:36,927
-Don't...
-Don't...
498
00:19:37,010 --> 00:19:38,053
Don't you wanna...
499
00:19:38,136 --> 00:19:39,429
Don't you wanna
500
00:19:39,513 --> 00:19:41,473
Fall in love tonight?
501
00:19:41,557 --> 00:19:42,724
That's crazy!
502
00:19:42,808 --> 00:19:47,896
She said
Special night, my favorite tune
503
00:19:47,980 --> 00:19:50,357
The moon threatened to dance
her out of her shoes
504
00:19:50,440 --> 00:19:51,525
Out of my shoes
505
00:19:51,608 --> 00:19:54,820
In his ear was about to hear
506
00:19:55,195 --> 00:19:58,407
An awful thought he could not refuse
She said
507
00:19:58,490 --> 00:19:59,950
-Don't
-Don't...
508
00:20:00,033 --> 00:20:01,493
Don't you wanna
509
00:20:01,577 --> 00:20:02,619
Don't you wanna
510
00:20:02,703 --> 00:20:05,122
Wanna fall in love tonight?
511
00:20:06,415 --> 00:20:07,958
-Don't
-Don't...
512
00:20:08,041 --> 00:20:09,835
-Don't you wanna
-Don't you wanna
513
00:20:09,918 --> 00:20:13,046
Wanna fall in love tonight?
514
00:20:13,755 --> 00:20:17,718
She said
Underneath the taffeta
515
00:20:17,801 --> 00:20:20,220
There ain't no better hiding place
516
00:20:20,304 --> 00:20:22,514
Hiding place
517
00:20:22,598 --> 00:20:24,474
If I see the moon, I'll just laugh it up
518
00:20:24,558 --> 00:20:26,185
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
519
00:20:26,268 --> 00:20:27,644
-Want to wake up
-Wake up
520
00:20:27,728 --> 00:20:29,897
To your, your pretty face
521
00:20:29,980 --> 00:20:31,315
-Don't
-Don't...
522
00:20:31,398 --> 00:20:33,358
-Don't you wanna
-Don't you wanna
523
00:20:33,442 --> 00:20:36,528
Wanna fall in love tonight?
524
00:20:43,827 --> 00:20:45,412
Did that...
525
00:20:46,496 --> 00:20:47,581
Happen?
526
00:20:48,165 --> 00:20:50,375
-Yeah.
-Yeah. Mmm-hmm.
527
00:20:51,585 --> 00:20:53,921
So we just danced with Prince?
528
00:20:54,004 --> 00:20:55,214
-With Prince.
-Yeah.
529
00:20:55,297 --> 00:20:57,341
-That's right.
-That was fun.
530
00:20:59,635 --> 00:21:00,886
(GIGGLES SHARPLY)
531
00:21:02,804 --> 00:21:04,181
Jess, how did you know the words?
532
00:21:05,098 --> 00:21:07,351
I think Prince is magic.
533
00:21:07,434 --> 00:21:09,436
I've always thought Prince was magic.
534
00:21:09,520 --> 00:21:11,396
Where do we go from here?
535
00:21:11,480 --> 00:21:13,524
How do we move on from this?
536
00:21:13,607 --> 00:21:15,943
Just go to work tomorrow?
537
00:21:16,026 --> 00:21:17,069
(GIGGLES SHARPLY)
538
00:21:18,362 --> 00:21:20,030
Wait a minute.
539
00:21:20,864 --> 00:21:22,658
Where's Cece?
540
00:21:23,825 --> 00:21:26,495
-I'll take it easy on you.
-Thank you.
541
00:21:31,458 --> 00:21:32,793
You want to put some money on this?
38092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.