Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,213
So I've been thinking
a lot about it, and...
2
00:00:04,296 --> 00:00:07,758
I'd really like to start calling you
"shorty" in public.
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,469
By the way, my office is throwing
a party tomorrow, and I would...
4
00:00:10,552 --> 00:00:12,179
-I'd really like for you to be there.
-Well, I have a photo shoot,
5
00:00:12,262 --> 00:00:14,223
-but I think I could come after that.
-(PHONE CHIMES)
6
00:00:14,306 --> 00:00:15,766
Oh, yeah, well, that sounds good.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,434
-Who's that?
-Hmm?
8
00:00:18,894 --> 00:00:21,355
(CHUCKLES) It's my doctor.
Uh, D-Dr. Cover.
9
00:00:21,438 --> 00:00:23,273
Doc-Doctor Wyland Cover.
10
00:00:23,398 --> 00:00:25,359
He's my oncologist.
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,152
-He's an oncologist.
-WINSTON: Hey,
12
00:00:27,236 --> 00:00:28,779
you guys know
anything about cats?
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,364
Yeah, I'm trying
to score some points with Daisy,
14
00:00:30,447 --> 00:00:31,907
so I promised to watch her cat tonight.
15
00:00:31,990 --> 00:00:33,575
They carry disease,
they're obsessed with my nipples,00
16
00:00:33,659 --> 00:00:35,619
and they are unwelcome in this loft.
17
00:00:35,702 --> 00:00:38,580
Did you just say that cats
are obsessed with your nipples?
18
00:00:38,664 --> 00:00:40,374
I've told you this story before.
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,668
(CATS PURRING AND MEOWING)
20
00:00:46,129 --> 00:00:48,841
I think I would have remembered
that story.
21
00:00:48,924 --> 00:00:50,175
No cats.
22
00:00:50,259 --> 00:00:52,469
Ugh! Come on, bangs, you sons of bitches.
23
00:00:52,553 --> 00:00:54,012
-Here, let me do 'em, Jess.
-What?
24
00:00:55,222 --> 00:00:56,932
-Nick, Nick, stop.
-What?
25
00:00:57,015 --> 00:00:58,559
-Stop, you're gonna ruin it.
-I'm not gonna ruin...
26
00:00:58,642 --> 00:01:00,185
I was... I was making
'em look prettier.
27
00:01:00,269 --> 00:01:02,354
-No, you weren't.
-Then they look perfect as is.
28
00:01:02,437 --> 00:01:03,897
-Can I ask you a question?
-Absolutely.
29
00:01:03,981 --> 00:01:05,107
We having this thing right now?
30
00:01:05,190 --> 00:01:07,025
-Do I look okay?
-Do you look okay?
31
00:01:07,192 --> 00:01:08,569
-Yeah.
-Hell yeah!
32
00:01:08,652 --> 00:01:10,028
I want to put it on you.
33
00:01:10,112 --> 00:01:11,405
On? Put it on me?
34
00:01:11,488 --> 00:01:13,574
Yeah, on. I stand by that.
35
00:01:13,866 --> 00:01:15,534
I'd like to put it on you.
36
00:01:16,326 --> 00:01:17,744
What is wrong, Jess?
37
00:01:17,828 --> 00:01:20,247
I've been at this new school
for a week now
38
00:01:20,330 --> 00:01:21,999
and I still haven't made
any friends.
39
00:01:22,082 --> 00:01:24,042
There's, like,
a clique of teachers,
40
00:01:24,126 --> 00:01:26,253
and they run the school.
41
00:01:26,336 --> 00:01:29,423
You keep bumpin' me
against the wall
42
00:01:29,506 --> 00:01:31,175
Yeah, I know
I let you slide before
43
00:01:31,258 --> 00:01:34,553
Hey, but until you seen me, trust me
44
00:01:34,636 --> 00:01:35,971
You ain't seen bouncin' back
45
00:01:36,054 --> 00:01:38,932
You keep bumpin' me
against the wall
46
00:01:39,016 --> 00:01:40,434
I just want them to like me.
47
00:01:40,726 --> 00:01:42,227
I know it sounds dumb, but...
48
00:01:42,311 --> 00:01:43,562
Leave it to me, I'll fix it.
49
00:01:43,645 --> 00:01:44,855
You're Nick Miller's girl now.
50
00:01:44,938 --> 00:01:46,064
You're my old lady.
51
00:01:46,148 --> 00:01:47,900
-What?
-Whatever you need, you got it.
52
00:01:47,983 --> 00:01:49,276
Why are you talking like
a James Taylor song?
53
00:01:49,359 --> 00:01:51,111
-I don't know.
-Hey.
54
00:01:51,195 --> 00:01:52,821
Either of you guys
know anything about cats?
55
00:01:52,905 --> 00:01:55,574
Oh, my God, Schmidt has
the greatest cat story!
56
00:01:56,325 --> 00:01:58,327
-Ugh, it was disgusting
-You shut your damn mouth.
57
00:01:58,410 --> 00:01:59,703
-Thought it was cute...
-Makes me feel like puking, Jess.
58
00:01:59,786 --> 00:02:01,079
Oh, grow up!
59
00:02:01,163 --> 00:02:02,414
Nothing came out.
60
00:02:03,957 --> 00:02:05,584
Who's that girl?
61
00:02:05,667 --> 00:02:07,961
-Who's that girl?
-It's Jess.
62
00:02:13,550 --> 00:02:15,886
You know what? I've never
actually seen you this happy.
63
00:02:16,512 --> 00:02:18,430
Who are you?
I don't know, it's weird.
64
00:02:18,514 --> 00:02:20,098
-I've never seen you smile ever.
-Yeah, yeah, it's weird.
65
00:02:20,182 --> 00:02:22,392
-This is the first time. It's not bad.
-Yeah.
66
00:02:22,476 --> 00:02:24,102
-I mean, it's not great.
-Yeah, I agree.
67
00:02:24,186 --> 00:02:25,395
Somewhere right in the middle.
68
00:02:25,479 --> 00:02:27,314
-Can I ask you something?
-Of course.
69
00:02:27,397 --> 00:02:30,192
Hypothetically speaking,
what if you met somebody
70
00:02:30,275 --> 00:02:33,445
that you liked,
uh, just as much as Jess?
71
00:02:33,529 --> 00:02:34,571
Schmidt, stop.
72
00:02:34,655 --> 00:02:36,406
Okay, you picked Cece,
so let Elizabeth go.
73
00:02:36,490 --> 00:02:38,116
Initially I said "hypothetically,"
so just...
74
00:02:38,200 --> 00:02:39,910
Do you know a place I can get
cheap school supplies?
75
00:02:39,993 --> 00:02:41,328
I only have $15
76
00:02:41,537 --> 00:02:43,247
and a halfie...
$15 and a halfie.
77
00:02:43,330 --> 00:02:45,290
-A halfie?
-Yeah, it's a half.
78
00:02:45,374 --> 00:02:46,500
It got ripped, so it's a half.
79
00:02:46,583 --> 00:02:47,918
No one's gonna accept
that as currency.
80
00:02:48,001 --> 00:02:49,503
Hey, what's up, guys?
81
00:02:49,586 --> 00:02:50,963
-Did you press the button?
-I thought you pressed the button!
82
00:02:51,046 --> 00:02:52,840
No, I didn't press the button.
What is wrong with you?
83
00:02:53,465 --> 00:02:54,800
What did you do
when you walked in?
84
00:02:54,883 --> 00:02:55,926
Talked to you.
85
00:02:56,009 --> 00:02:57,511
Guys, I'm gonna go pick up
Daisy's cat.
86
00:02:57,678 --> 00:02:59,179
You know, you don't
just ask anybody
87
00:02:59,263 --> 00:03:00,931
to take care of your cat.
That's a very serious thing,
88
00:03:01,014 --> 00:03:02,683
so I decided I'm gonna go over there
89
00:03:02,766 --> 00:03:05,686
and I'm gonna ask Daisy
to be my girlfriend.
90
00:03:06,228 --> 00:03:07,563
-You are?
-Whoa!
91
00:03:07,646 --> 00:03:09,398
-Yeah.
-Major move!
92
00:03:09,481 --> 00:03:10,983
-Good stuff.
-Look at you, man.
93
00:03:11,066 --> 00:03:13,318
So I'm just gonna go over there
and I'm gonna tell Daisy,
94
00:03:13,402 --> 00:03:15,279
"Listen, my heart is
a two-man bike,
95
00:03:15,362 --> 00:03:17,948
"and I want you in the rear."
96
00:03:18,949 --> 00:03:20,075
What do you think?
97
00:03:20,158 --> 00:03:22,327
Winston, don't say that.
You want her in your...
98
00:03:22,411 --> 00:03:24,454
You can say "the rear."
You don't want her in your rear.
99
00:03:24,538 --> 00:03:25,914
No, don't say
"the rear" at any time.
100
00:03:25,998 --> 00:03:27,165
-You guys are just jealous.
-What?
101
00:03:27,249 --> 00:03:28,667
You guys are gonna steal my swag.
102
00:03:28,750 --> 00:03:30,961
I wouldn't even know how
to begin to steal a swag.
103
00:03:31,879 --> 00:03:34,006
-I thought you pressed the button.
-I've been way over here.
104
00:03:34,089 --> 00:03:35,883
-That's weird, the whole time...
-I-I haven't pressed...
105
00:03:35,966 --> 00:03:37,009
I'll press the button.
106
00:03:37,092 --> 00:03:40,762
Last night,
I rectified our budget
107
00:03:40,846 --> 00:03:43,432
while taking a long soak
108
00:03:43,515 --> 00:03:45,434
in my new Jacooz.
109
00:03:46,101 --> 00:03:48,896
My elbows are as soft as babies.
110
00:03:48,979 --> 00:03:51,106
I love a soft elbow.
111
00:03:51,190 --> 00:03:53,317
How about you bring
that noise over here.
112
00:03:53,400 --> 00:03:54,568
-(TEACHERS SNICKERING)
-Good meeting.
113
00:03:54,735 --> 00:03:56,653
Great, well...
114
00:03:56,737 --> 00:03:57,905
Uh...
115
00:03:58,614 --> 00:04:00,324
(LAUGHING)
116
00:04:00,407 --> 00:04:02,409
-Foster's such a dork.
-He needs to get laid.
117
00:04:02,492 --> 00:04:03,952
I got laid. (CHUCKLES)
118
00:04:04,953 --> 00:04:06,705
This morning.
119
00:04:06,788 --> 00:04:08,165
From my boyfriend.
120
00:04:08,290 --> 00:04:09,541
So...
121
00:04:09,625 --> 00:04:12,503
Coitus no-one-interruptus.
122
00:04:12,586 --> 00:04:16,298
That... Because we finished, so...
123
00:04:16,715 --> 00:04:18,175
Why are you talking to us?
124
00:04:18,258 --> 00:04:19,927
-You have owl eyes.
-Yeah.
125
00:04:23,222 --> 00:04:24,515
Hey!
126
00:04:24,598 --> 00:04:26,558
(QUIETLY) Trust me.
What's up, teachers?
127
00:04:26,642 --> 00:04:29,102
Who wants free school supplies?
128
00:04:29,186 --> 00:04:30,521
What are you doing here?
129
00:04:30,604 --> 00:04:32,022
Point to the ones who don't like you,
and I'm gonna give...
130
00:04:32,105 --> 00:04:33,899
-I can handle this myself.
-I'm fixing it for you.
131
00:04:34,191 --> 00:04:35,567
And then she... Yeah.
132
00:04:35,651 --> 00:04:38,695
Say, listen, why don't you guys
come to my bar later for free drinks.
133
00:04:38,779 --> 00:04:39,863
Teachers don't pay.
134
00:04:41,073 --> 00:04:42,282
We'll think about it.
135
00:04:42,366 --> 00:04:43,784
Okay, they'll think about it.
136
00:04:43,867 --> 00:04:45,160
Bye.
137
00:04:46,328 --> 00:04:47,412
Oh, my God.
138
00:04:47,496 --> 00:04:49,122
-That was genius.
-It's a no-brainer.
139
00:04:49,206 --> 00:04:51,500
Whoa, that's an amazing move,
sex partner.
140
00:04:51,583 --> 00:04:52,709
Sex part...
141
00:04:52,793 --> 00:04:55,254
With the promotion, uh,
I got a new office,
142
00:04:55,337 --> 00:04:58,090
so I don't have to look
at Bethany's mismanaged eyebrows all day.
143
00:04:58,507 --> 00:05:01,009
Do you like it?
It's a perfect two-thirds replica
144
00:05:01,093 --> 00:05:02,344
of Don Draper's
office from Mad Men,
145
00:05:02,427 --> 00:05:03,971
and you're my sexy Peggy.
146
00:05:04,054 --> 00:05:05,681
Good God, at least shut the door.
147
00:05:05,764 --> 00:05:06,849
My tiny credenza is in the way.
148
00:05:06,932 --> 00:05:08,100
Hey, Elizabeth,
149
00:05:08,183 --> 00:05:09,810
are you gonna be coming
to the party tomorrow night?
150
00:05:10,227 --> 00:05:11,645
Party? What party?
151
00:05:11,728 --> 00:05:12,980
The big office party.
152
00:05:13,063 --> 00:05:14,356
Schmidt, did you not invite her?
153
00:05:15,816 --> 00:05:18,652
I was just about to invite you to go.
154
00:05:18,735 --> 00:05:20,445
Cool, it's a date.
155
00:05:20,696 --> 00:05:21,905
-Bye, baby.
-Bye.
156
00:05:21,989 --> 00:05:23,574
Mwah, mwah.
157
00:05:25,242 --> 00:05:28,287
How... How dare you interfere
with my personal life, you crone.
158
00:05:28,370 --> 00:05:30,163
I don't... I don't kick up a fuss
159
00:05:30,247 --> 00:05:32,291
when you massage yourself
with your yoga ball.
160
00:05:32,374 --> 00:05:34,376
Oh, I'm sorry,
were you gonna invite Cece?
161
00:05:34,459 --> 00:05:37,754
Beth, please. I am in love
with both of these women.
162
00:05:38,338 --> 00:05:40,465
Do I feel bad about lying to them?
163
00:05:40,549 --> 00:05:42,467
Yes. I'm a Sagittarius.
164
00:05:42,551 --> 00:05:44,386
Congrats on your new office.
165
00:05:44,469 --> 00:05:46,430
Gina gave birth on that carpet.
166
00:05:52,769 --> 00:05:54,563
Consider this closed.
167
00:05:54,646 --> 00:05:57,274
-(WATER RUNNING)
-WINSTON: Right, so, yeah, um...
168
00:05:57,399 --> 00:06:01,111
Um, so, Daisy, what I was
really trying to say...
169
00:06:01,737 --> 00:06:03,488
Is, uh...
170
00:06:03,572 --> 00:06:04,656
Is your shower running?
171
00:06:04,740 --> 00:06:06,074
Yeah, I was just about to take a shower.
172
00:06:06,158 --> 00:06:07,284
-What's going on?
-Okay.
173
00:06:07,367 --> 00:06:11,205
Um, Daisy, I think what we have is real,
174
00:06:11,288 --> 00:06:13,624
and, uh, I want us to be exclusive,
175
00:06:13,707 --> 00:06:18,045
just you and me in the rear.
176
00:06:19,087 --> 00:06:20,714
Yeah, that sounds great.
177
00:06:20,797 --> 00:06:23,217
Awesome, um...
178
00:06:25,928 --> 00:06:27,429
Sorry, that's mine.
179
00:06:27,846 --> 00:06:29,097
So, Furguson gets
180
00:06:29,181 --> 00:06:30,682
his wet food in the morning,
dry food at night.
181
00:06:31,141 --> 00:06:32,434
(SHOWER TURNS OFF)
182
00:06:36,271 --> 00:06:38,065
-Somebody in there?
-No.
183
00:06:38,148 --> 00:06:39,691
(TOILET FLUSHES)
184
00:06:39,775 --> 00:06:41,151
No treats after midnight.
185
00:06:42,986 --> 00:06:47,282
"Oh, my name is Principal Foster,
and this is
186
00:06:47,366 --> 00:06:48,367
"the Jacooz."
187
00:06:48,450 --> 00:06:49,535
-"The Jacooz."
-(LAUGHS)
188
00:06:49,618 --> 00:06:51,537
He's so nice, don't you think?
189
00:06:52,496 --> 00:06:53,956
He's such a nice boss.
190
00:06:54,039 --> 00:06:55,707
(CLEARS THROAT)
191
00:06:56,250 --> 00:06:58,418
Y'all want some drinks?
192
00:06:58,502 --> 00:07:00,003
-Yeah, okay.
-Yep.
193
00:07:00,087 --> 00:07:01,839
-Thank, thank you.
-Thank you.
194
00:07:01,922 --> 00:07:03,757
What do you think?
I think it's going really well.
195
00:07:03,841 --> 00:07:05,509
Okay, I just realized what's happening.
196
00:07:05,592 --> 00:07:07,094
It's high school over there,
197
00:07:07,177 --> 00:07:09,054
and they're the cool kids,
and you're the nerd.
198
00:07:09,137 --> 00:07:10,889
I was never a nerd.
199
00:07:10,973 --> 00:07:13,225
(SINGING) On western wings
the fowls doth fly
200
00:07:13,350 --> 00:07:15,727
On briny swells
the fishes doth swim
201
00:07:15,978 --> 00:07:17,563
Oh, like you were so cool.
202
00:07:17,729 --> 00:07:18,897
(GRUNTING) Stall!
203
00:07:18,981 --> 00:07:20,482
CROWD: (CHANTING)
Nick! Nick! Nick!
204
00:07:22,109 --> 00:07:23,944
(CROWD EXCLAIMS)
205
00:07:24,945 --> 00:07:26,321
The Miller Sack Pack.
206
00:07:26,405 --> 00:07:28,615
-Miller Sack Pack?
-They made shirts.
207
00:07:29,700 --> 00:07:31,326
You know what?
I'm not explaining my coolness to you.
208
00:07:31,410 --> 00:07:33,871
I was cool. Listen to me.
You want to be in with them?
209
00:07:34,079 --> 00:07:36,582
Roll with the punches, go with the flow.
210
00:07:36,665 --> 00:07:38,584
Make fun of your boss a little bit.
211
00:07:38,667 --> 00:07:40,294
Don't follow your instincts.
212
00:07:40,377 --> 00:07:41,545
I wouldn't sing.
213
00:07:41,628 --> 00:07:44,381
But most importantly, follow my lead.
214
00:07:44,464 --> 00:07:47,426
And by "follow my lead," I mean drink.
215
00:07:47,509 --> 00:07:48,927
And I mean drink...
216
00:07:49,595 --> 00:07:51,013
A lot.
217
00:07:51,889 --> 00:07:53,891
Drinking to be cool, Nick?
That's not a real thing.
218
00:07:53,974 --> 00:07:55,684
That's the only thing in the world
I know to be true.
219
00:07:58,103 --> 00:07:59,771
Schools are for fools!
220
00:07:59,855 --> 00:08:00,981
-They are.
-(CROWD CHEERING)
221
00:08:01,064 --> 00:08:03,609
Sometimes firemen are women!
222
00:08:03,692 --> 00:08:05,777
-Sometimes! Sometimes!
-(CROWD CHEERING)
223
00:08:09,698 --> 00:08:11,325
-(GROANING)
-Hey, there she is.
224
00:08:11,408 --> 00:08:13,035
Ol' Toilet Pants, the girl
225
00:08:13,118 --> 00:08:16,079
who bet herself six dollars
she could dance in a toilet bowl.
226
00:08:16,163 --> 00:08:19,666
(SINGING) Oh, hey, yeah, yeah, yeah
227
00:08:19,750 --> 00:08:22,002
What's going on?
228
00:08:22,085 --> 00:08:23,670
I'm cool.
229
00:08:23,754 --> 00:08:25,422
You are cool,
but you still got to go to work,
230
00:08:25,506 --> 00:08:27,508
'cause you're running late,
so up and at 'em.
231
00:08:27,591 --> 00:08:29,218
Hey, Nick, I got to talk to you.
I have a real problem.
232
00:08:29,301 --> 00:08:30,844
Oh, my God.
Did you kill Jess?
233
00:08:31,053 --> 00:08:32,638
No, no, no, no.
She just got really drunk
234
00:08:32,721 --> 00:08:33,847
last night, and she passed out.
235
00:08:33,931 --> 00:08:35,599
Hey, guys.
236
00:08:35,682 --> 00:08:38,018
-Are you crying, buddy?
-No. (CHUCKLES)
237
00:08:38,101 --> 00:08:39,144
-Hey, did he kill Jess?
-No.
238
00:08:39,228 --> 00:08:41,230
-No, I didn't kill Je...
-(GROANING)
239
00:08:41,313 --> 00:08:42,814
Okay, remember when I was so hungover,
240
00:08:42,898 --> 00:08:44,525
I almost missed my flight for Christmas?
241
00:08:44,608 --> 00:08:45,734
Ah, count it down.
242
00:08:45,817 --> 00:08:47,694
-Three, two, one.
-Two, one.
243
00:08:48,195 --> 00:08:51,406
(OFF-KEY) I believe I can fly
244
00:08:51,490 --> 00:08:53,742
I believe I can touch the sky
245
00:08:54,117 --> 00:08:57,162
I think about it every night and day
246
00:08:57,246 --> 00:08:59,498
Spread my wings and fly away
247
00:08:59,581 --> 00:09:00,999
No, no!
248
00:09:01,083 --> 00:09:02,918
I believe I can soar
249
00:09:03,001 --> 00:09:04,378
Soar...
250
00:09:04,461 --> 00:09:06,630
-I'm up, I'm up, I'm up.
-NICK: Oh, she's awake.
251
00:09:06,713 --> 00:09:07,798
That was beautiful.
Where are my tights?
252
00:09:07,881 --> 00:09:09,716
Uh, in the bathroom where you barfed.
253
00:09:09,800 --> 00:09:10,801
Spread my wings and fly...
254
00:09:10,884 --> 00:09:12,052
-You sounded really good there, man.
-Start the band.
255
00:09:12,135 --> 00:09:13,595
-What did you do to her?
-I just told her
256
00:09:13,679 --> 00:09:14,680
that I thought
drinking would make her cool.
257
00:09:14,763 --> 00:09:16,974
What are you, a 14-year-old hockey player?
258
00:09:17,057 --> 00:09:18,350
You're supposed to protect her,
not encourage her.
259
00:09:18,433 --> 00:09:20,853
Okay, I am protecting her.
She's my old lady now.
260
00:09:20,936 --> 00:09:23,355
-By turning her into you?
-I'm not...
261
00:09:23,438 --> 00:09:26,316
Yeah, Daisy cheating on me.
262
00:09:28,402 --> 00:09:29,945
Wait, we're using real honey?
263
00:09:30,028 --> 00:09:31,196
So sticky.
264
00:09:31,280 --> 00:09:33,574
Hey, babe!
What a nice surprise!
265
00:09:34,491 --> 00:09:35,576
I came to tell you
266
00:09:35,659 --> 00:09:37,494
that you can't come with me
to the party tonight.
267
00:09:37,578 --> 00:09:41,456
They just told me that it's
employees only. No sig oths.
268
00:09:41,540 --> 00:09:42,833
Just say "significant others."
269
00:09:42,916 --> 00:09:44,877
Maybe you have that kind of time,
but I'm on a tight sched.
270
00:09:44,960 --> 00:09:47,421
Looks like we're gonna go late
here anyway, so no worries.
271
00:09:47,504 --> 00:09:49,214
All right... Shorty.
272
00:09:49,298 --> 00:09:50,382
(LAUGHS)
273
00:09:50,465 --> 00:09:52,718
-All right, bring in the bees!
-(BEES BUZZING)
274
00:09:52,801 --> 00:09:55,387
Oh, wait. The bees are real, too?
Oh, hell no!
275
00:09:55,470 --> 00:09:57,389
Nick, I need your help, okay?
276
00:09:57,472 --> 00:09:58,974
Now, I am no plumber,
277
00:09:59,057 --> 00:10:01,852
but I'm 99% sure that there
was a guy in her bathroom.
278
00:10:01,935 --> 00:10:03,854
-She agreed to be exclusive with you...
-Mmm-hmm.
279
00:10:03,937 --> 00:10:06,857
...while the guy she is
obviously sleeping with
280
00:10:06,940 --> 00:10:08,817
was washing his size 15
281
00:10:08,901 --> 00:10:10,402
ding-dong in the shower.
282
00:10:11,278 --> 00:10:12,571
And now you're taking care
of her cat.
283
00:10:12,654 --> 00:10:14,198
Those are the bullet points, yes.
284
00:10:14,281 --> 00:10:16,575
You know what you got to do
to get yourself out of this situation.
285
00:10:17,659 --> 00:10:18,785
Break up with Daisy!
286
00:10:19,912 --> 00:10:21,997
Yeah. Yeah, I mean,
you're making some very good points.
287
00:10:22,080 --> 00:10:24,458
You know, break up with Daisy.
That's an option.
288
00:10:24,541 --> 00:10:26,418
I was thinking, like, I'll kill her cat.
289
00:10:26,877 --> 00:10:27,961
Winston.
290
00:10:29,546 --> 00:10:31,173
Yeah, I'm-I'm gonna kill her cat first.
291
00:10:31,256 --> 00:10:32,758
-Hey.
-I'm gonna kill you.
292
00:10:32,841 --> 00:10:34,384
(PURRING)
293
00:10:36,637 --> 00:10:38,263
MAN: Hey, it's little Toilet Pants.
294
00:10:38,347 --> 00:10:39,389
Hey, Toilet Pants!
295
00:10:39,473 --> 00:10:42,100
(SINGING) Toilet Pants!
296
00:10:42,184 --> 00:10:43,685
Please stop shouting.
297
00:10:43,769 --> 00:10:44,811
You are so awesome.
298
00:10:44,895 --> 00:10:47,231
I want to show you something.
299
00:10:47,314 --> 00:10:48,899
Oh!
300
00:10:48,982 --> 00:10:50,442
Oh. Oh. Oh.
301
00:10:52,319 --> 00:10:53,612
You're one of us now.
302
00:10:53,695 --> 00:10:56,573
You never have to drink
out of a paper cup again.
303
00:10:56,657 --> 00:10:57,991
Fun mugs.
304
00:10:59,910 --> 00:11:02,913
This one makes me look like I have a...
305
00:11:02,996 --> 00:11:04,164
-Mustache.
-Mustache.
306
00:11:04,248 --> 00:11:05,541
BOTH: Mustache.
307
00:11:08,752 --> 00:11:10,087
(SIGHS)
308
00:11:10,170 --> 00:11:11,797
-What's up, Winston?
-Oh, hey, Nick.
309
00:11:11,880 --> 00:11:14,758
You know, I couldn't figure out
the best way to kill Furguson,
310
00:11:14,842 --> 00:11:16,301
so I decided to just let him choose
311
00:11:16,385 --> 00:11:18,178
how he wants to die.
312
00:11:18,262 --> 00:11:20,889
If only I could get him
to leave that damn sunbeam.
313
00:11:22,182 --> 00:11:24,393
-You're gonna murder a cat?
-Yeah.
314
00:11:24,476 --> 00:11:26,395
-This is a joke, right?
-No.
315
00:11:26,478 --> 00:11:29,022
-This is one of your pranks?
-An eye for an eye, Nick.
316
00:11:29,106 --> 00:11:30,524
A cat for a cat.
317
00:11:30,607 --> 00:11:32,067
But what's the other cat?
318
00:11:33,151 --> 00:11:34,486
My heart.
319
00:11:34,570 --> 00:11:36,530
JESS: Where's that big flashlight
you can hit people with?
320
00:11:36,613 --> 00:11:39,199
Also, do we have any meat pieces
that might distract a dog?
321
00:11:39,575 --> 00:11:41,451
NICK: Winston,
don't do anything stupid.
322
00:11:41,535 --> 00:11:43,912
-Jess, what are you doing?
-Oh, yeah, yeah. Cool, cool. It's nothing.
323
00:11:43,996 --> 00:11:45,205
We're just breaking
into Foster's backyard,
324
00:11:45,289 --> 00:11:48,125
and we are gonna put
our butts in his Jacuzzi.
325
00:11:48,208 --> 00:11:49,543
You're gonna put your butts
in his Jacuzzi?
326
00:11:49,626 --> 00:11:50,669
Isn't it awesome?
327
00:11:50,752 --> 00:11:52,004
Uh, no, it's not awesome.
It's a crime.
328
00:11:52,087 --> 00:11:53,881
It's a very stupid crime,
but it's a crime.
329
00:11:53,964 --> 00:11:55,716
Hey, do you have any makeup
or costumes that might
330
00:11:55,799 --> 00:11:56,842
make someone look like a bush?
331
00:11:57,050 --> 00:11:58,552
You are about to commit a felony.
332
00:11:58,635 --> 00:12:01,638
Oh, my God, Nick! You said roll with it!
333
00:12:01,722 --> 00:12:03,348
You're not the kind of person
who could break into
334
00:12:03,432 --> 00:12:05,142
the principal's house
and get away with it.
335
00:12:05,225 --> 00:12:06,685
You're the kind of person who gets caught,
336
00:12:06,768 --> 00:12:08,896
and it ends up on the Internet
in a funny way.
337
00:12:09,897 --> 00:12:12,149
(GASPS) My God!
That is the cutest cat!
338
00:12:12,232 --> 00:12:13,400
Uh, don't get attached.
339
00:12:13,483 --> 00:12:15,068
Okay, both of you, knock it off!
340
00:12:15,444 --> 00:12:16,737
Winston!
341
00:12:16,820 --> 00:12:18,322
Look, Nick, you're right.
342
00:12:18,405 --> 00:12:19,990
I'm a nerd. I've never fit in.
343
00:12:20,866 --> 00:12:21,950
If I met you in high school,
344
00:12:22,034 --> 00:12:23,911
you never would have even
noticed me.
345
00:12:23,994 --> 00:12:26,246
That's just because I didn't go to class.
346
00:12:26,330 --> 00:12:28,624
-I wouldn't have seen you.
-I know it's stupid, but I'm doing it.
347
00:12:28,707 --> 00:12:30,751
-I'm not letting you go.
-Oh, you're not letting me?
348
00:12:30,834 --> 00:12:32,002
No.
349
00:12:32,085 --> 00:12:34,087
If for some reason
I don't come back tonight,
350
00:12:34,171 --> 00:12:37,591
I'll be at the Appleton Suites
under the name Suzuki Sinclair.
351
00:12:37,674 --> 00:12:39,676
-Ask for Charles.
-Don't... Hey, hey.
352
00:12:39,801 --> 00:12:41,512
We're not done with this conversation,
young lady!
353
00:12:41,595 --> 00:12:43,597
-Well, we are done!
-Oh, yeah, then where are you going?
354
00:12:43,680 --> 00:12:45,057
-I'm getting a flashlight!
-Oh, a hammer, huh?
355
00:12:45,140 --> 00:12:46,850
-Hey, Winston, Winston.
-Good way to go. Thr...
356
00:12:46,934 --> 00:12:48,602
-Don't hurt that cat.
-Uh-huh.
357
00:12:48,685 --> 00:12:51,480
-Hey, Furguson? Furguson?
-You scared him. Don't do this.
358
00:12:51,563 --> 00:12:52,773
-Furguson?
-Winston!
359
00:12:52,981 --> 00:12:55,442
-Furguson! (GROANS)
-Winston, Winston, stop what you... Stop!
360
00:12:55,526 --> 00:12:57,152
Don't do that scary walk!
361
00:12:57,236 --> 00:12:59,988
Do not do that scary walk
that you do that scares me!
362
00:13:00,072 --> 00:13:01,448
Hey, Jess? Jess?
363
00:13:01,532 --> 00:13:03,659
Je... Winston, don't kill that...
364
00:13:03,742 --> 00:13:06,036
Jess! I don't know what to do!
365
00:13:10,999 --> 00:13:12,709
-Oh, good Lord.
-What's wrong?
366
00:13:12,793 --> 00:13:13,919
Nothing. You know what?
367
00:13:14,002 --> 00:13:15,295
Let me show you the stairwell
368
00:13:15,379 --> 00:13:16,755
where they got the idea
for the escalator.
369
00:13:19,341 --> 00:13:21,552
Shorty! My love. My only love.
370
00:13:21,635 --> 00:13:23,929
I'm sorry. I just...
I quit that job, and I had to see you.
371
00:13:24,012 --> 00:13:25,848
How emotional.
Let's go talk about it in private
372
00:13:25,931 --> 00:13:28,350
in my perfect two-thirds replica
of Don Draper's office.
373
00:13:28,725 --> 00:13:30,686
You stay here.
I'm gonna get you a drink.
374
00:13:30,769 --> 00:13:32,813
No, no, no, please, you-you...
You stay here.
375
00:13:34,940 --> 00:13:36,191
-So...
-Oh, God, what?
376
00:13:36,275 --> 00:13:37,484
They're both here.
377
00:13:37,568 --> 00:13:38,610
The gas has been spilled.
378
00:13:38,694 --> 00:13:40,112
All we need is a match.
379
00:13:40,195 --> 00:13:42,322
-What, are you narrating a book?
-(IMITATES EXPLOSION)
380
00:13:47,369 --> 00:13:48,745
(MEOWS)
381
00:13:49,913 --> 00:13:51,832
Here it comes.
382
00:13:51,915 --> 00:13:53,667
The long nap.
383
00:13:54,418 --> 00:13:55,669
(MEOWS)
384
00:13:58,130 --> 00:14:00,382
Oh, wow. Tell you what, man,
we both need to just
385
00:14:00,465 --> 00:14:01,675
cool off and have a drink.
386
00:14:01,800 --> 00:14:03,510
You smoke? I'm just kidding.
387
00:14:03,594 --> 00:14:05,429
But, man, that'd be cute if you did.
388
00:14:07,181 --> 00:14:08,932
What is wrong with me?
389
00:14:09,474 --> 00:14:11,602
It...
390
00:14:11,685 --> 00:14:14,479
(SIGHS) Oh, Furguson.
391
00:14:15,063 --> 00:14:18,108
Listen, I've been dreaming
about this fantasy, and I think
392
00:14:18,192 --> 00:14:19,943
this party might be
the perfect place to try it out.
393
00:14:20,027 --> 00:14:21,904
Okay, but I can't get wet.
394
00:14:21,987 --> 00:14:25,490
No water. So, listen, you and I
are gonna be sexy strangers.
395
00:14:25,574 --> 00:14:28,535
Yeah? Now, your stranger
is the early-to-bed type,
396
00:14:28,619 --> 00:14:31,079
and your job has you
on Hong Kong time.
397
00:14:31,163 --> 00:14:32,706
But the most important thing is,
398
00:14:32,789 --> 00:14:35,250
you're the first person
to leave the party.
399
00:14:35,334 --> 00:14:36,585
Phew. I like.
400
00:14:38,670 --> 00:14:40,255
-Wait, is that Cece?
-Is that who?
401
00:14:40,589 --> 00:14:41,715
-Huh? No.
-(SCOFFS)
402
00:14:41,798 --> 00:14:44,801
-Cece. No.
-No, Schmidt, that's definitely Cece.
403
00:14:49,139 --> 00:14:51,517
Sorry, in between modeling jobs,
she does catering.
404
00:14:52,434 --> 00:14:54,561
You mind if I go over there and say hello?
I think it's only right.
405
00:14:54,937 --> 00:14:56,438
Eh.
406
00:14:59,066 --> 00:15:00,526
-Hey.
-Hey, I know you told me to stay
407
00:15:00,609 --> 00:15:02,027
in the office,
but Beth insisted that I...
408
00:15:02,110 --> 00:15:03,820
Stay away from that woman,
she is patient zero
409
00:15:03,904 --> 00:15:05,155
in this office for spreading HPV.
410
00:15:05,572 --> 00:15:06,698
Here. Put on this apron.
411
00:15:06,782 --> 00:15:08,784
No, why-why would I do that?
That's crazy.
412
00:15:08,867 --> 00:15:11,078
My boss was asking,
so I told her you were a caterer.
413
00:15:11,161 --> 00:15:13,163
So... Just... It's a good idea.
414
00:15:13,247 --> 00:15:15,332
-Okay.
-Just... Yes.
415
00:15:15,415 --> 00:15:17,167
You really want me here, don't you?
416
00:15:17,584 --> 00:15:19,169
So badly.
417
00:15:20,921 --> 00:15:23,006
Can we just come back when we have a plan?
418
00:15:23,090 --> 00:15:25,300
-Are you afraid?
-No, I'm not afraid.
419
00:15:26,218 --> 00:15:27,386
Rose, give me a boost.
420
00:15:27,469 --> 00:15:28,470
Here's Rose. I got you.
421
00:15:28,554 --> 00:15:30,639
Oh, my... Oh, my God.
422
00:15:30,722 --> 00:15:31,765
-(GRUNTS)
-You got to help me a little.
423
00:15:31,849 --> 00:15:33,016
That's a hell of a grip, Rose.
424
00:15:33,100 --> 00:15:35,143
(GASPS) I see the Jacuzzi!
425
00:15:35,227 --> 00:15:36,228
(SCREAMS)
426
00:15:36,311 --> 00:15:37,563
-(BUSHES RUSTLING)
-Didn't stick the landing!
427
00:15:37,646 --> 00:15:38,772
You're doing great.
428
00:15:39,273 --> 00:15:41,733
I'm gonna do a loop
to not attract suspicion.
429
00:15:41,817 --> 00:15:44,319
-All right.
-All right.
430
00:15:45,279 --> 00:15:46,989
Schmidt. I'm right here.
431
00:15:47,072 --> 00:15:49,074
Oh. Do I know you?
432
00:15:49,157 --> 00:15:50,284
Right.
433
00:15:50,367 --> 00:15:51,743
(WHISPERS) The fantasy.
434
00:15:52,995 --> 00:15:55,247
-(YAWNS) Boy, I got to go.
-(CHUCKLES)
435
00:15:55,330 --> 00:15:57,916
I have a 5:00 a.m.
conference call with...
436
00:15:58,500 --> 00:16:00,169
The Asians.
437
00:16:00,252 --> 00:16:02,546
Are you leaving soon, stranger?
438
00:16:02,713 --> 00:16:04,464
You mean "Corporal"?
439
00:16:04,548 --> 00:16:06,383
And, no, I'm gonna stick around
and throw down one more beer.
440
00:16:06,466 --> 00:16:09,303
Sweet.
441
00:16:09,386 --> 00:16:10,804
Oh, hey.
442
00:16:10,888 --> 00:16:12,139
Don't tell me you're leaving.
443
00:16:12,222 --> 00:16:13,432
Phew, great news.
444
00:16:13,515 --> 00:16:15,976
My boss is in her office
completely passed out.
445
00:16:16,059 --> 00:16:18,270
-We finally have the night to ourselves.
-Thank God.
446
00:16:18,353 --> 00:16:20,189
It's getting a little weird here, right?
447
00:16:20,272 --> 00:16:22,482
Dressed up like this. (CHUCKLES)
448
00:16:22,566 --> 00:16:24,193
(SIGHS)
449
00:16:24,484 --> 00:16:26,320
That Elizabeth?
450
00:16:33,952 --> 00:16:36,705
Okay, look, Cece,
I-I got to tell you something.
451
00:16:37,039 --> 00:16:38,999
Does Elizabeth work here?
452
00:16:40,334 --> 00:16:41,668
Yes.
453
00:16:42,419 --> 00:16:43,545
Hey.
454
00:16:43,629 --> 00:16:45,214
We were just talking about you.
455
00:16:45,297 --> 00:16:46,882
The food was good.
456
00:16:46,965 --> 00:16:48,091
Yeah.
457
00:16:48,383 --> 00:16:50,177
I was thinking of taking some home.
458
00:16:50,260 --> 00:16:51,512
You deserve it.
459
00:16:51,595 --> 00:16:53,347
Okay, well, I'm heading off.
460
00:16:53,430 --> 00:16:56,892
(BRITISH ACCENT)
The Asian markets wait for no one.
461
00:16:59,478 --> 00:17:00,604
Wow.
462
00:17:00,979 --> 00:17:03,232
She was ice cold to you.
463
00:17:04,191 --> 00:17:06,652
I'm gonna go get a drink. (CHUCKLES)
464
00:17:06,735 --> 00:17:08,779
What a night.
465
00:17:16,453 --> 00:17:18,330
-JESS: I got this!
-Open the damn gate!
466
00:17:18,413 --> 00:17:19,748
-Everything's under control!
-Jess, hey!
467
00:17:19,831 --> 00:17:21,083
Don't move! I'm coming over!
Rose, move!
468
00:17:21,166 --> 00:17:22,918
Jess, hey. I'm coming.
469
00:17:23,001 --> 00:17:24,962
-I got you.
-Whoa, hey, Rose!
470
00:17:25,045 --> 00:17:27,339
Ease up on the throttle.
Those are my precious goods.
471
00:17:27,422 --> 00:17:29,675
-(QUIETLY) Did you follow me here?
-Here I come!
472
00:17:30,300 --> 00:17:32,135
-Nick.
-Hey.
473
00:17:32,219 --> 00:17:35,055
(QUIETLY) Hey, Jess. Jess, hey. You okay?
474
00:17:35,138 --> 00:17:36,515
-Yeah.
-I'm sorry I tried
475
00:17:36,598 --> 00:17:38,183
to stick my nose in this. I just...
476
00:17:39,142 --> 00:17:42,020
I just... I came here
because I'm your old man now.
477
00:17:42,729 --> 00:17:46,900
And if you're gonna do something
that's obviously very stupid,
478
00:17:46,984 --> 00:17:48,485
then I'm gonna do it with you.
479
00:17:51,238 --> 00:17:52,364
(CHUCKLES)
480
00:17:54,157 --> 00:17:55,200
-Oh.
-Oh, my God.
481
00:17:55,284 --> 00:17:56,785
-You go there.
-Ow.
482
00:17:57,703 --> 00:17:58,996
-What's going on out here?
-Hey.
483
00:17:59,079 --> 00:18:01,415
-Who are you?
-No, I-I used to live here.
484
00:18:01,498 --> 00:18:02,791
I was just doing a visit
around the neighborhood.
485
00:18:02,875 --> 00:18:04,960
That's my old bedroom right there.
486
00:18:05,043 --> 00:18:06,295
That's a bathroom.
487
00:18:06,378 --> 00:18:07,504
To you maybe it is.
488
00:18:07,671 --> 00:18:09,882
But to me and my four brothers,
489
00:18:09,965 --> 00:18:11,633
-that's a home.
-Nick.
490
00:18:11,717 --> 00:18:13,218
Nick, I can't let you do this.
491
00:18:13,302 --> 00:18:15,137
Mostly 'cause you're so bad at it.
492
00:18:15,220 --> 00:18:16,471
-Is that you, Ms. Day?
-Yes.
493
00:18:16,555 --> 00:18:18,348
It is. I'm so sorry.
494
00:18:18,432 --> 00:18:20,642
I trespassed on your property.
495
00:18:20,726 --> 00:18:24,938
And I would not be surprised
if you fired me.
496
00:18:25,856 --> 00:18:29,109
I think I know
what's really going on here.
497
00:18:29,818 --> 00:18:31,361
You heard about
498
00:18:31,445 --> 00:18:33,363
my new Jacooz.
499
00:18:33,488 --> 00:18:35,908
(STEREO PLAYING)
So open up your morning light
500
00:18:35,991 --> 00:18:37,784
And you wanted a taste.
501
00:18:37,868 --> 00:18:39,703
And say a little prayer for right
502
00:18:39,786 --> 00:18:42,748
You know that if we are
to stay alive
503
00:18:42,831 --> 00:18:46,168
Come on in, kids. The water's hot!
504
00:18:46,251 --> 00:18:47,794
Doo-doo-doo-doo-doo
505
00:18:47,878 --> 00:18:49,171
(FOSTER SIGHS)
506
00:18:50,130 --> 00:18:51,423
Hey, babe. Thanks for watching him.
507
00:18:51,507 --> 00:18:53,550
He can be a real pain in the ass, huh?
508
00:18:53,634 --> 00:18:54,760
Yeah...
509
00:18:54,843 --> 00:18:56,428
Was there a dude in your shower yesterday?
510
00:18:58,263 --> 00:18:59,848
-Yes.
-Hmm.
511
00:18:59,932 --> 00:19:01,808
-How do you know him?
-From sex.
512
00:19:01,892 --> 00:19:04,019
But it was from sex before
you and I were exclusive.
513
00:19:05,437 --> 00:19:08,273
-Have you had sex with him since?
-No!
514
00:19:08,357 --> 00:19:09,733
Oh, wait. Yes.
515
00:19:09,816 --> 00:19:11,068
Last night.
516
00:19:11,485 --> 00:19:14,947
Look, um...
I really liked you, Daisy.
517
00:19:15,030 --> 00:19:17,866
You know, I wanted this
to be a thing, but, uh,
518
00:19:17,950 --> 00:19:19,409
I deserve better.
519
00:19:21,745 --> 00:19:23,830
-And so does Furguson.
-Hmm?
520
00:19:24,665 --> 00:19:25,999
I'm keeping the cat.
521
00:19:28,168 --> 00:19:29,294
I got your cat!
522
00:19:32,005 --> 00:19:34,967
(SLOW CLAPPING)
523
00:19:35,509 --> 00:19:38,053
Well, Schmidt, you win.
524
00:19:38,136 --> 00:19:40,681
They both really love you.
525
00:19:41,223 --> 00:19:43,517
So enjoy your office.
526
00:19:47,437 --> 00:19:49,606
-Hey! Toilet Pants!
-Oh!
527
00:19:49,690 --> 00:19:51,400
-(ALL CHEERING)
-Toilet Pants!
528
00:19:51,483 --> 00:19:53,402
Thanks for taking the bullet
for us the other night.
529
00:19:53,485 --> 00:19:56,405
How long were you stuck
in that Jacuzzi for?
530
00:19:56,488 --> 00:19:59,032
I don't really want
to talk about it, but, um,
531
00:19:59,116 --> 00:20:02,870
at one point, he did grab
my foot with his toes
532
00:20:02,953 --> 00:20:04,580
like it was a hand.
533
00:20:04,663 --> 00:20:06,206
What are you doing tonight?
534
00:20:06,290 --> 00:20:07,791
'Cause we got a liquid
form of Ecstasy,
535
00:20:07,875 --> 00:20:10,294
and we're gonna grade
papers together. What?
536
00:20:10,377 --> 00:20:12,838
I would love to,
but I actually think
537
00:20:12,921 --> 00:20:14,339
I'm gonna hang out
538
00:20:14,423 --> 00:20:16,049
with my old man. (CHUCKLES)
539
00:20:16,133 --> 00:20:17,885
That's weird.
540
00:20:18,594 --> 00:20:19,720
Cool.
541
00:20:19,803 --> 00:20:21,471
-See you.
-Weirdo.
542
00:20:21,555 --> 00:20:23,765
(CHUCKLES)
543
00:20:31,190 --> 00:20:32,691
Hi.
544
00:20:32,774 --> 00:20:34,651
So I hear you're interested
in joining the Sack Pack.
545
00:20:34,902 --> 00:20:36,445
I might be.
546
00:20:36,528 --> 00:20:38,280
Then perhaps this will wet your whistle
547
00:20:38,363 --> 00:20:40,115
of what's fun about being a member.
548
00:20:42,743 --> 00:20:44,536
-Just leave it.
-Yeah.
549
00:20:44,620 --> 00:20:46,830
You are terrible at Hacky Sack.
550
00:20:46,914 --> 00:20:48,123
I think I'm retiring.
551
00:20:48,207 --> 00:20:50,042
(BOTH LAUGH)
552
00:20:53,962 --> 00:20:55,839
Yeah, I just want to say,
553
00:20:55,923 --> 00:20:57,716
I would've noticed you.
554
00:20:58,967 --> 00:21:00,928
(CHUCKLES)
555
00:21:07,142 --> 00:21:08,810
(CHUCKLES)
556
00:21:08,894 --> 00:21:10,229
Want to go do it in the teachers' lounge?
557
00:21:10,312 --> 00:21:11,438
-Yes.
-You do?
558
00:21:11,522 --> 00:21:13,315
Oh, I'm gonna do it with a teacher!
559
00:21:16,443 --> 00:21:18,570
Shh.
560
00:21:19,029 --> 00:21:20,113
(PURRING)
561
00:21:20,322 --> 00:21:22,282
(CHUCKLING SOFTLY)
562
00:21:22,366 --> 00:21:25,244
Okay, something is
definitely coming out.
563
00:21:25,661 --> 00:21:27,829
(CHUCKLING)
564
00:21:28,205 --> 00:21:30,207
I think we should go.
40746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.