All language subtitles for Marriage.Of.Lies.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,642 --> 00:00:50,266 [grunting] 4 00:01:23,842 --> 00:01:26,593 [beeping] 5 00:01:26,637 --> 00:01:29,304 [Tye] This is Tye Watson. Leave a message. 6 00:01:29,348 --> 00:01:30,847 -[beeps] -Hey, Tye. 7 00:01:30,891 --> 00:01:33,433 Dinner's waiting. Love you. 8 00:01:58,293 --> 00:02:00,626 [Little girl] Mommy. 9 00:02:04,507 --> 00:02:05,798 Mommy? 10 00:02:05,842 --> 00:02:08,426 Hey. Hey there, sweetie. 11 00:02:08,469 --> 00:02:10,219 Oh, did you have a nightmare? 12 00:02:10,263 --> 00:02:11,512 -Mmm. -Okay. 13 00:02:11,556 --> 00:02:13,723 Well, let's get you tucked in. 14 00:02:13,766 --> 00:02:17,143 Get you safe and sound and tucked in. 15 00:02:17,186 --> 00:02:18,978 -All right? -Mm-hmm. 16 00:02:19,022 --> 00:02:20,479 Mommy's here. 17 00:02:21,774 --> 00:02:23,773 Mmm. 18 00:03:38,598 --> 00:03:40,223 [sighs] 19 00:03:55,031 --> 00:03:57,198 [Ella] Mom! 20 00:04:01,204 --> 00:04:03,788 Where's Daddy? 21 00:04:03,832 --> 00:04:05,872 He'll be home soon. 22 00:04:05,916 --> 00:04:07,999 I got you some apples. 23 00:04:08,043 --> 00:04:11,044 He's not hiding under your bed, is he? 24 00:04:11,088 --> 00:04:13,422 -No! -No? 25 00:04:13,465 --> 00:04:15,048 No? 26 00:04:15,092 --> 00:04:16,925 What are you coloring? 27 00:04:16,969 --> 00:04:18,468 Daddy and flowers and me. 28 00:04:18,512 --> 00:04:21,221 Aw, such a good picture. 29 00:04:21,265 --> 00:04:22,639 [door opens] 30 00:04:22,683 --> 00:04:24,683 [cat meows] 31 00:04:24,727 --> 00:04:27,936 Oh, 'morning, Rachel, Ella. 32 00:04:27,980 --> 00:04:29,688 Lovely day, isn't it? 33 00:04:29,732 --> 00:04:31,440 Mm-hmm. 34 00:04:31,483 --> 00:04:34,693 Are you two thinking of selling your house? 35 00:04:34,737 --> 00:04:38,779 Oh, I'm sorry, but I saw a realtor's car the other day. 36 00:04:38,823 --> 00:04:42,116 We're happy here. We have no plans to move. 37 00:04:42,160 --> 00:04:45,327 I didn't see Tye leave on his bike this morning. 38 00:04:45,371 --> 00:04:46,787 How's he doing? 39 00:04:46,831 --> 00:04:48,998 I was so sorry to hear about his mom. 40 00:04:49,041 --> 00:04:51,333 Thank you for your concern, as always, DeeDee. 41 00:04:51,377 --> 00:04:53,461 He's out of town visiting family. 42 00:04:53,504 --> 00:04:54,587 Have a good day. 43 00:04:54,630 --> 00:04:56,046 -Bye, DeeDee. -Bye. 44 00:04:56,090 --> 00:04:58,466 [DeeDee chuckles] 45 00:04:58,509 --> 00:05:01,302 [cat meows] 46 00:05:01,345 --> 00:05:03,345 [Rachel laughing] 47 00:05:10,146 --> 00:05:12,479 What the... 48 00:05:36,421 --> 00:05:38,630 Go grab your coat, sweetie. 49 00:05:38,715 --> 00:05:41,382 Mommy's got to run some errands. 50 00:05:46,097 --> 00:05:47,679 Damn it. 51 00:06:37,272 --> 00:06:39,021 Ahem. 52 00:06:50,952 --> 00:06:52,785 [car beeps] 53 00:07:05,215 --> 00:07:07,299 He's our most popular teacher. 54 00:07:07,342 --> 00:07:09,426 And a good guy too. Nice to see you. 55 00:07:09,469 --> 00:07:11,386 -It's so good to see you. -How you feeling? 56 00:07:11,430 --> 00:07:13,263 Tye hasn't updated me lately. 57 00:07:13,307 --> 00:07:15,056 And it's my fault for not asking. 58 00:07:15,100 --> 00:07:16,808 -I'm doing great. -I'm glad to hear that. 59 00:07:16,852 --> 00:07:18,727 -Let's walk. -[bell rings] 60 00:07:18,770 --> 00:07:20,478 -Okay. -We're having a spring social at my place. 61 00:07:20,522 --> 00:07:22,439 -I hope you can make it. -I'll be there. 62 00:07:22,482 --> 00:07:25,483 I just was wondering if I could have a quick word with Tye. 63 00:07:25,527 --> 00:07:27,110 I tried to call him, but... 64 00:07:27,154 --> 00:07:28,694 He's not in today. Didn't he tell you? 65 00:07:28,738 --> 00:07:31,071 Uh, no, he got up before me. 66 00:07:31,115 --> 00:07:33,115 So I didn't get a chance to talk to him. 67 00:07:33,159 --> 00:07:34,992 He didn't show up for the staff meeting. 68 00:07:35,036 --> 00:07:37,828 I assumed he was sick, so I brought in one of his subs, 69 00:07:37,914 --> 00:07:39,455 you know, from his list. One of the subs he likes. 70 00:07:39,498 --> 00:07:41,999 -You know Tye-- Mr. Organized. -Yeah. 71 00:07:42,043 --> 00:07:44,335 Is-- is everything okay? 72 00:07:44,378 --> 00:07:45,794 I mean, I don't mean to pry. 73 00:07:45,838 --> 00:07:48,380 No, that's fine. Everything is great. 74 00:07:48,424 --> 00:07:50,215 I just had a quick question for him. 75 00:07:50,259 --> 00:07:52,343 Well, you have him call me. 76 00:07:52,386 --> 00:07:54,136 -I hope he's feeling okay. -Okay, I will. 77 00:07:54,180 --> 00:07:55,888 -Thanks. Bye. -Bye. 78 00:07:57,350 --> 00:07:59,934 [Rachel] No, I haven't heard a word. 79 00:07:59,977 --> 00:08:03,895 I've been driving around looking. 80 00:08:06,358 --> 00:08:09,067 That'd be great. I'll meet you there. 81 00:08:11,279 --> 00:08:15,073 Rachel, come on, you gotta call the police. 82 00:08:15,116 --> 00:08:16,741 Something's not right here. 83 00:08:16,785 --> 00:08:20,745 Well, at first I thought he just needed some space, 84 00:08:20,789 --> 00:08:23,164 with his mom dying and school pressure, 85 00:08:23,208 --> 00:08:25,291 but he's basically been gone 86 00:08:25,335 --> 00:08:27,210 for two days without a word. 87 00:08:27,253 --> 00:08:30,588 Mmm. His mom died two months ago. 88 00:08:30,632 --> 00:08:33,341 I mean, this is weird. 89 00:08:33,385 --> 00:08:35,926 I'm sure he's okay. 90 00:08:36,011 --> 00:08:38,220 It's like me when I lost it. 91 00:08:38,263 --> 00:08:39,972 Stop that. You did not lose it. 92 00:08:40,015 --> 00:08:41,390 Mmm. 93 00:08:41,433 --> 00:08:44,601 You needed some time to focus on you. 94 00:08:44,645 --> 00:08:48,647 Yeah, but I-- I shut down, kept to myself. 95 00:08:48,691 --> 00:08:51,692 You know, he might be doing the same thing. 96 00:08:53,487 --> 00:08:55,737 I don't think so. 97 00:08:55,781 --> 00:08:59,574 Rachel, this is really out of character for Tye. 98 00:08:59,618 --> 00:09:01,118 You know that. 99 00:09:01,161 --> 00:09:04,204 You need to call the police. 100 00:09:04,248 --> 00:09:06,039 Why wouldn't you? 101 00:09:06,083 --> 00:09:10,209 I just-- everything is probably fine. 102 00:09:10,253 --> 00:09:12,878 Yeah, you're sure acting that way. 103 00:09:14,716 --> 00:09:17,008 Come on. Come on. 104 00:09:17,051 --> 00:09:19,719 Call the police. 105 00:09:56,965 --> 00:09:59,382 [knocking] 106 00:10:09,895 --> 00:10:11,895 Want one more bite? 107 00:10:11,938 --> 00:10:13,813 Can I go play now? 108 00:10:13,857 --> 00:10:15,940 Of course, sweetheart. 109 00:10:19,445 --> 00:10:23,405 [sighs] Ah, thank you so much. 110 00:10:23,449 --> 00:10:25,491 I needed this. 111 00:10:29,997 --> 00:10:34,750 So, uh, when was the last time you spoke to your husband? 112 00:10:34,794 --> 00:10:37,294 Yesterday. 113 00:10:37,338 --> 00:10:40,130 It was two mornings ago, 114 00:10:40,174 --> 00:10:41,882 uh, before he went to school. 115 00:10:41,926 --> 00:10:46,095 And he drives to Cedar Ridge High? 116 00:10:46,138 --> 00:10:49,181 Uh, no, he-- he rides his bike to school. 117 00:10:49,225 --> 00:10:51,682 Um, we only have the one car. 118 00:10:51,726 --> 00:10:54,894 Okay. Did he say anything to you 119 00:10:54,938 --> 00:10:56,729 before he left for work that day? 120 00:10:56,773 --> 00:11:01,109 No, nothing out of the normal everyday stuff. 121 00:11:01,152 --> 00:11:04,237 Mmm. Well, did he say anything about his work, 122 00:11:04,280 --> 00:11:07,115 um, who he was meeting, 123 00:11:07,158 --> 00:11:09,492 what his plans were for the week? 124 00:11:09,536 --> 00:11:11,661 No. 125 00:11:11,704 --> 00:11:13,913 Did you guys have a fight that day? 126 00:11:13,957 --> 00:11:16,249 No, we don't fight. 127 00:11:16,292 --> 00:11:18,334 I mean, everybody fights. 128 00:11:18,378 --> 00:11:20,086 We don't. 129 00:11:20,130 --> 00:11:22,839 So you have the perfect marriage? 130 00:11:22,882 --> 00:11:26,258 Oh, come on, stop. Don't say it like that. 131 00:11:26,301 --> 00:11:29,511 We have a marriage, 132 00:11:29,555 --> 00:11:31,304 so that means we have to work at it. 133 00:11:31,348 --> 00:11:33,682 And it's a good marriage. 134 00:11:33,725 --> 00:11:35,892 I love my husband. 135 00:11:35,936 --> 00:11:38,145 Look, I don't want you to be offended by these questions. 136 00:11:38,188 --> 00:11:41,231 Okay? It's just information that I need to know. 137 00:11:41,275 --> 00:11:42,983 Has anything like this ever happened before? 138 00:11:43,026 --> 00:11:44,818 Does he disappear, 139 00:11:44,862 --> 00:11:47,821 then come back a few days later? Anything like that? 140 00:11:47,865 --> 00:11:51,366 Mmm. Just when he passes out at Steve's. 141 00:11:51,410 --> 00:11:53,076 Sorry. 142 00:11:53,120 --> 00:11:56,371 He's always connected to his phone. 143 00:11:56,456 --> 00:11:57,955 So if he does stay at a friend's, 144 00:11:57,999 --> 00:11:59,540 like his buddy Steve, 145 00:11:59,584 --> 00:12:02,001 he'll call before so I don't worry. 146 00:12:02,044 --> 00:12:04,461 He's-- he's always been really good at that. 147 00:12:04,505 --> 00:12:07,798 All right. Well, I'm going to need a photograph of him, 148 00:12:07,884 --> 00:12:11,385 -something preferably recent, if possible. -Mmm. 149 00:12:11,429 --> 00:12:14,930 Also I need to get the information on his buddy Steve. 150 00:12:14,974 --> 00:12:17,516 -You just write that down for me-- -Sure. 151 00:12:17,560 --> 00:12:20,060 --and I'll follow up on that later. 152 00:12:20,104 --> 00:12:21,312 What happened to your finger? 153 00:12:21,355 --> 00:12:24,773 Oh, nothing. Just some broken glass. 154 00:12:24,817 --> 00:12:27,443 Mmm. Yeah. 155 00:12:27,486 --> 00:12:29,904 Mind if I look around? 156 00:12:29,947 --> 00:12:32,155 Yeah, sure, I guess. 157 00:12:33,491 --> 00:12:35,617 Aw. I gotta tell you, 158 00:12:35,660 --> 00:12:37,827 your daughter is absolutely adorable. 159 00:12:37,871 --> 00:12:40,371 -You just have the one kid? -Uh, yeah. 160 00:12:40,415 --> 00:12:43,791 -Do you have kids? -Oh, no, no, no. Oh! 161 00:12:43,835 --> 00:12:45,293 [footsteps approach] 162 00:12:45,337 --> 00:12:47,795 Here's that picture of Tye you wanted. 163 00:12:47,839 --> 00:12:50,632 Is that the picture from my nightstand? 164 00:12:50,675 --> 00:12:52,592 Yeah. 165 00:12:52,636 --> 00:12:56,262 No, no, this is great. This is exactly what I need. 166 00:12:56,306 --> 00:12:57,513 Thank you. 167 00:12:57,557 --> 00:12:59,349 -Hmm. -Hmm. 168 00:13:12,529 --> 00:13:15,030 Hmm. 169 00:13:15,074 --> 00:13:17,199 Well. 170 00:13:17,243 --> 00:13:20,244 It's pretty damn tidy for a man cave. 171 00:13:20,287 --> 00:13:22,496 He likes to keep it that way. 172 00:13:22,539 --> 00:13:24,957 He's an organized guy. 173 00:13:25,000 --> 00:13:26,708 His whole life is. 174 00:13:26,752 --> 00:13:29,795 This is the bike that he usually rides to work? 175 00:13:29,838 --> 00:13:31,463 Yeah. 176 00:13:31,507 --> 00:13:34,299 Well, didn't make it far on it this time, did he? 177 00:13:40,223 --> 00:13:43,182 Unfortunately, it hasn't been long enough 178 00:13:43,226 --> 00:13:45,226 for me to officially open up a case, 179 00:13:45,270 --> 00:13:48,354 not without any clear evidence of wrongdoing. 180 00:13:48,398 --> 00:13:51,816 But I will look into this more. 181 00:13:51,859 --> 00:13:54,735 Miss Wilson, is there any reason 182 00:13:54,779 --> 00:13:56,237 your husband wouldn't want to come home? 183 00:13:56,281 --> 00:13:58,823 No. No reason at all. 184 00:13:58,866 --> 00:14:01,659 I didn't want to ask this inside in front of your friend, 185 00:14:01,703 --> 00:14:05,371 but is there a possibility that he was seeing someone? 186 00:14:05,415 --> 00:14:07,206 -Or-- -Having an affair? No. 187 00:14:07,250 --> 00:14:10,126 Okay. Thank you. 188 00:14:10,169 --> 00:14:12,712 I'll be in touch. And don't worry. 189 00:14:12,755 --> 00:14:15,171 He'll turn up or we'll find him. 190 00:14:19,094 --> 00:14:20,885 [sighs] 191 00:14:20,929 --> 00:14:24,514 [bass beat thudding] 192 00:14:26,351 --> 00:14:27,684 What you got? 193 00:14:27,728 --> 00:14:31,313 Oh, [sighs] possible missing husband. 194 00:14:31,356 --> 00:14:34,566 48 hours and counting, no calls, nothing. 195 00:14:34,609 --> 00:14:36,359 He's probably out banging his side piece. 196 00:14:36,403 --> 00:14:39,446 -Yeah, maybe. -Maybe it's an open marriage. 197 00:14:39,489 --> 00:14:42,115 You are no help. 198 00:14:42,159 --> 00:14:43,658 What? 199 00:14:43,702 --> 00:14:45,618 I tell you what. 200 00:14:45,662 --> 00:14:47,286 Why don't you do a report run 201 00:14:47,330 --> 00:14:49,538 on Mr. Tye Wilson, 40, 202 00:14:49,582 --> 00:14:51,665 teacher at Cedar Ridge High, 203 00:14:51,709 --> 00:14:54,710 -and also look into his buddy Steve? -Okay. 204 00:14:54,754 --> 00:14:56,253 I'm gonna talk to the neighbor. 205 00:14:56,297 --> 00:14:58,213 All right. I'm on it. 206 00:14:58,257 --> 00:15:01,008 And learn to park your car. 207 00:15:01,052 --> 00:15:03,177 It's in the lines, man! 208 00:15:03,220 --> 00:15:06,638 [bass beat thudding] 209 00:15:13,481 --> 00:15:15,939 [Ferguson] Can you tell me a little bit about Mr. Wilson? 210 00:15:15,983 --> 00:15:17,524 -He's such a lovely man. -[Ella] Mommy! 211 00:15:17,568 --> 00:15:19,943 Always takes time to say hello. 212 00:15:19,987 --> 00:15:22,320 First drop of snow, he shovels my walk, 213 00:15:22,364 --> 00:15:24,655 not that we get a lot of snow. 214 00:15:24,699 --> 00:15:27,658 But, you know, I've taken over dinner to them a few times. 215 00:15:27,702 --> 00:15:30,161 And they don't seem social. 216 00:15:30,205 --> 00:15:31,954 At least, she doesn't. 217 00:15:31,998 --> 00:15:34,040 But I just like to check in 218 00:15:34,084 --> 00:15:36,709 -and see how they're doing. -Of course. 219 00:15:36,753 --> 00:15:38,461 Have you seen anything out of the ordinary 220 00:15:38,505 --> 00:15:40,963 around their house the last few days? 221 00:15:41,007 --> 00:15:44,884 Oh, uh, other than a Realtor car, 222 00:15:44,928 --> 00:15:47,345 -nothing out of the ordinary. -Mmm. 223 00:15:47,389 --> 00:15:49,555 But they seem-- well, no, he does-- 224 00:15:49,599 --> 00:15:51,391 he seems very grounded. 225 00:15:51,434 --> 00:15:53,059 And their daughter is adorable. 226 00:15:53,103 --> 00:15:55,310 She goes to a friend of mine for daycare. 227 00:15:55,354 --> 00:15:58,230 And she's just doing so well. She's such a bright little girl. 228 00:15:58,273 --> 00:16:00,399 And she's good with the other kids too. 229 00:16:00,442 --> 00:16:02,651 I take it you don't have the same affections for Mrs. Wilson? 230 00:16:02,694 --> 00:16:06,988 Well, she's just a different person. 231 00:16:07,032 --> 00:16:10,200 She's just not as friendly. 232 00:16:10,244 --> 00:16:12,828 I heard she wasn't well for a bit. 233 00:16:12,871 --> 00:16:16,623 Oh, and she was in the hospital for a very long time 234 00:16:16,667 --> 00:16:18,208 due to a miscarriage. 235 00:16:18,252 --> 00:16:19,876 -A little baby boy. -Hmm. 236 00:16:19,920 --> 00:16:21,711 Bless their hearts. 237 00:16:21,755 --> 00:16:23,463 Do you know why she was hospitalized so long 238 00:16:23,507 --> 00:16:25,966 -just because of a miscarriage? -Not a clue. 239 00:16:26,009 --> 00:16:29,009 But I don't like to pry, you know. 240 00:16:29,053 --> 00:16:31,178 I'm not the nosy-neighbor type. 241 00:16:31,222 --> 00:16:33,222 -Of course not. -Mm-hmm. 242 00:16:33,266 --> 00:16:36,016 Well, I really appreciate your time. 243 00:16:36,060 --> 00:16:39,145 And if you happen to think of anything else, 244 00:16:39,188 --> 00:16:40,771 please give me a call. 245 00:16:40,815 --> 00:16:42,648 Oh, I will. 246 00:16:42,692 --> 00:16:45,401 -Have a lovely day. -Thank you. 247 00:16:45,445 --> 00:16:49,029 "Senior Detective." Wow. 248 00:16:49,073 --> 00:16:51,449 [bell ringing] 249 00:16:51,492 --> 00:16:54,410 This has been his classroom for the last five years. 250 00:16:54,454 --> 00:16:56,412 Mmm. 251 00:16:56,456 --> 00:16:59,206 And has he had any, uh, 252 00:16:59,250 --> 00:17:02,500 visitors or parents contacting you about him recently? 253 00:17:02,544 --> 00:17:04,252 Oh, none of the above. 254 00:17:04,296 --> 00:17:06,796 He's a much-loved teacher-- students and staff. 255 00:17:06,840 --> 00:17:09,507 We call parent-teacher night "Mr. Wilson night." 256 00:17:09,551 --> 00:17:11,384 It's a love-in for how great he is. 257 00:17:11,428 --> 00:17:14,596 Noon study sessions, basketball practice after school. 258 00:17:14,639 --> 00:17:17,640 Must be nice having someone like that on staff. 259 00:17:17,684 --> 00:17:19,642 How worried should I be, officer? 260 00:17:19,686 --> 00:17:21,311 Eh, not worried at all. 261 00:17:21,354 --> 00:17:23,396 Appreciate your time. 262 00:17:23,440 --> 00:17:26,232 You hear anything, or remember anything 263 00:17:26,276 --> 00:17:30,862 that you didn't before, give me a call. 264 00:17:30,906 --> 00:17:33,990 Tell Mrs. Wilson it was nice to see her the other day. 265 00:17:34,034 --> 00:17:36,408 If there's anything that I can do. 266 00:17:37,703 --> 00:17:40,078 -She stopped by here? -Yes. 267 00:17:40,164 --> 00:17:42,247 Hadn't seen her in a very long time. 268 00:17:42,291 --> 00:17:44,166 It was a nice social visit. 269 00:17:44,210 --> 00:17:45,959 How'd she seem to you? 270 00:17:46,003 --> 00:17:47,419 Fine. 271 00:17:47,463 --> 00:17:49,546 She seemed just fine. 272 00:17:49,590 --> 00:17:51,048 Thanks again. 273 00:17:57,556 --> 00:17:59,181 Billy Turner. 274 00:17:59,225 --> 00:18:01,141 I'm Detective Ferguson. 275 00:18:01,185 --> 00:18:02,976 Cedar Ridge P.D. 276 00:18:03,020 --> 00:18:05,312 Just wanted to catch up with you about your coach, 277 00:18:05,356 --> 00:18:07,689 -Mr. Wilson. -Yeah, he's a great coach. 278 00:18:07,733 --> 00:18:09,398 He led us to two championships. 279 00:18:09,442 --> 00:18:11,150 So you like him? He's a good guy? 280 00:18:11,194 --> 00:18:13,736 -[Brittany] For sure. -[both giggling] 281 00:18:13,780 --> 00:18:16,906 But he hasn't been in the last few days. 282 00:18:16,950 --> 00:18:17,949 Yeah. Is everything okay? 283 00:18:17,992 --> 00:18:19,951 No need to worry. 284 00:18:19,994 --> 00:18:22,578 We saw his wife was here the other day. 285 00:18:22,622 --> 00:18:24,038 She ignored us. 286 00:18:24,082 --> 00:18:26,290 Is that unusual behavior? 287 00:18:26,334 --> 00:18:28,834 She's been sick a lot. 288 00:18:28,878 --> 00:18:30,628 How'd you hear that? 289 00:18:30,672 --> 00:18:32,588 Tye said she went mental. 290 00:18:32,632 --> 00:18:35,716 You mean Mr. Wilson? 291 00:18:35,760 --> 00:18:37,802 Uh, right, yeah. Mr. Wilson. 292 00:18:37,845 --> 00:18:40,388 He likes us to call him Tye. 293 00:18:40,431 --> 00:18:42,098 Really? 294 00:18:42,141 --> 00:18:45,267 Come on, Kinna. We'd better get to class. 295 00:18:45,310 --> 00:18:46,226 Bye. 296 00:18:46,270 --> 00:18:47,727 Have a good day. 297 00:18:47,771 --> 00:18:49,938 -Thanks. -Yeah. 298 00:18:49,982 --> 00:18:52,065 Have a good practice. 299 00:18:54,027 --> 00:18:55,902 "Tye." 300 00:19:03,829 --> 00:19:07,247 Okay, got you ladies some milk, 301 00:19:07,291 --> 00:19:10,083 some yogurt, some Goldfish crackers, 302 00:19:10,127 --> 00:19:10,834 'cause they are Miss Ella's favorite. 303 00:19:10,877 --> 00:19:11,918 [Rachel] Yeah. 304 00:19:11,962 --> 00:19:13,587 And, uh, some chocolate, 305 00:19:13,630 --> 00:19:16,089 'cause when I'm stressed, I need chocolate. 306 00:19:16,133 --> 00:19:18,424 Lots and lots of chocolate. 307 00:19:18,467 --> 00:19:21,677 -Here, you want some? -Yes, thank you. 308 00:19:21,721 --> 00:19:23,804 So you seem to be holding up okay. 309 00:19:23,848 --> 00:19:26,015 I don't really have an option, do I? 310 00:19:26,058 --> 00:19:29,018 Falling down sobbing isn't going to help Ella. 311 00:19:29,061 --> 00:19:32,813 Just, I've already done that. Not this time. 312 00:19:32,857 --> 00:19:37,526 Just keeping busy with the list that Tye left for me. 313 00:19:37,570 --> 00:19:41,113 Yeah. I'm sure he'll come back tonight. 314 00:19:41,157 --> 00:19:43,490 Yeah, you're probably right. 315 00:19:43,534 --> 00:19:46,076 All right. Are you sure you don't need me for anything else? 316 00:19:46,120 --> 00:19:47,745 -Mm-hmm. -All right. 317 00:19:47,788 --> 00:19:49,830 -Thank you. -You keep those. 318 00:19:49,874 --> 00:19:51,080 Yeah. 319 00:19:51,124 --> 00:19:53,458 I'll take these. Bye. 320 00:19:53,501 --> 00:19:55,543 -See you tomorrow. -"Bye, Auntie." 321 00:19:55,587 --> 00:19:57,503 [growling sound] 322 00:19:57,547 --> 00:19:58,755 Bye, Jessie. 323 00:19:58,798 --> 00:20:00,465 [giggling] 324 00:20:00,508 --> 00:20:02,550 Oh, hey, boys. 325 00:20:02,594 --> 00:20:04,093 [Ferguson] Ma'am, mind if we come in? 326 00:20:04,137 --> 00:20:06,846 -Uh, sure. -Thank you. 327 00:20:06,890 --> 00:20:09,891 Uh, hey, sweetie, will you go play in your room for a little while? 328 00:20:09,934 --> 00:20:13,269 Okay, thank you so much. 329 00:20:13,313 --> 00:20:16,147 Ahem, uh, Detective Ferguson, 330 00:20:16,191 --> 00:20:18,107 I was not expecting you tonight. 331 00:20:18,151 --> 00:20:20,485 Sorry for stopping by unannounced. 332 00:20:20,528 --> 00:20:23,071 Um, this is my partner, Detective Roper. 333 00:20:23,114 --> 00:20:25,364 We need to let you know that this has now 334 00:20:25,407 --> 00:20:27,282 officially become a missing persons case. 335 00:20:27,326 --> 00:20:29,242 You understand what that means? 336 00:20:29,286 --> 00:20:31,828 Unfortunately yes. 337 00:20:31,872 --> 00:20:34,331 We'll be distributing his photo to the other departments, 338 00:20:34,375 --> 00:20:38,001 bus station, airports, the usual exit points. 339 00:20:38,045 --> 00:20:40,003 We'll also be running a check on his credit card, 340 00:20:40,047 --> 00:20:42,714 bank statements, his cell phone records. 341 00:20:42,758 --> 00:20:44,675 That kind of stuff. It'll help us a lot. 342 00:20:44,718 --> 00:20:46,718 Anything you'd like to tell us now 343 00:20:46,762 --> 00:20:48,553 before the media get a hold of this? 344 00:20:48,597 --> 00:20:50,472 Media? 345 00:20:50,516 --> 00:20:53,392 Yes, there will likely be some attention from the press. 346 00:20:53,435 --> 00:20:55,686 Your husband's very well-known in this town. 347 00:20:55,729 --> 00:20:57,896 He's well-liked, respected. 348 00:20:57,940 --> 00:21:01,607 People without enemies don't just disappear. 349 00:21:01,651 --> 00:21:04,193 But we would prefer you don't make any statements. 350 00:21:04,237 --> 00:21:05,861 You can leave that to us. 351 00:21:05,947 --> 00:21:10,157 Um, am I supposed to be getting a lawyer? 352 00:21:10,201 --> 00:21:12,743 Um... 353 00:21:12,787 --> 00:21:14,370 that I can't advise you on. 354 00:21:14,414 --> 00:21:16,956 We will be having an officer in the neighborhood out here. 355 00:21:16,999 --> 00:21:18,582 And if you happen to hear from your husband, 356 00:21:18,626 --> 00:21:20,376 please call us right away. 357 00:21:20,420 --> 00:21:23,170 We're going to have another look around outside. 358 00:21:23,214 --> 00:21:26,966 Again, apologies for interrupting. 359 00:21:37,269 --> 00:21:41,229 [sighs] 360 00:21:41,273 --> 00:21:44,357 Aren't wives usually upset when their husbands go missing? 361 00:21:44,401 --> 00:21:45,984 Phoo! Not my wife. 362 00:21:46,027 --> 00:21:47,944 She loved it when I was gone. 363 00:21:47,988 --> 00:21:50,363 I don't blame her. 364 00:21:50,407 --> 00:21:52,282 That's why I moved here. 365 00:21:52,325 --> 00:21:55,702 You gotta meet a new girl. 366 00:21:55,746 --> 00:21:58,538 Man, this place is tidy for a man cave. 367 00:21:58,582 --> 00:22:00,039 It's nice. 368 00:22:00,083 --> 00:22:02,125 Flat screen, DVD collection. 369 00:22:02,169 --> 00:22:04,127 Nice lookin' wife. 370 00:22:04,171 --> 00:22:06,044 -Eh. -Damn, nice wheels. 371 00:22:06,088 --> 00:22:08,464 Guy's a serious rider, huh? 372 00:22:10,384 --> 00:22:13,051 Hey, Roper, want to get your ass off the evidence? 373 00:22:13,137 --> 00:22:14,678 Oh, yeah. 374 00:22:16,724 --> 00:22:19,266 I got something here. 375 00:22:22,271 --> 00:22:23,937 Yep. 376 00:22:23,981 --> 00:22:27,357 "Rachel Wilson." 377 00:22:27,401 --> 00:22:29,109 Well-- Wellbutrin? 378 00:22:29,153 --> 00:22:30,778 It's an anti-depressant. 379 00:22:30,821 --> 00:22:33,739 Odd place to keep your prescriptions. 380 00:22:33,783 --> 00:22:35,073 Even empty ones. 381 00:22:35,159 --> 00:22:37,951 Yeah, something doesn't add up. 382 00:23:30,295 --> 00:23:32,921 God, I just don't know how you're handling this so well. 383 00:23:32,965 --> 00:23:35,340 -Mmm. -I'd be a wreck. 384 00:23:35,384 --> 00:23:37,926 -[object drops] -I am a wreck. 385 00:23:41,139 --> 00:23:42,973 I have to stay calm for Ella. 386 00:23:43,016 --> 00:23:45,600 She has no idea what's happening. 387 00:23:45,644 --> 00:23:49,645 All right, so talk to me. What was going on with you and Tye? 388 00:23:49,689 --> 00:23:51,647 Like, the last time you saw him? How was everything? 389 00:23:51,691 --> 00:23:52,898 Fine. 390 00:23:52,942 --> 00:23:54,400 Fine? 391 00:23:54,443 --> 00:23:59,071 Wow. You are a terrible poker player. 392 00:23:59,115 --> 00:24:01,407 We have been friends for years 393 00:24:01,450 --> 00:24:04,785 and that is not the "everything is just fine" face. 394 00:24:04,829 --> 00:24:07,663 It was. I mean, you know what he's like. 395 00:24:07,707 --> 00:24:10,916 So focused on school stuff, always going to meetings, 396 00:24:10,960 --> 00:24:12,668 ballgames, field trips. 397 00:24:12,712 --> 00:24:14,795 So there was no chance for us to, 398 00:24:14,839 --> 00:24:18,299 you know-- we didn't connect. 399 00:24:18,342 --> 00:24:21,134 Do you think he was seeing somebody? 400 00:24:21,177 --> 00:24:22,719 No. 401 00:24:22,762 --> 00:24:24,345 A lot of guys cheat. 402 00:24:24,389 --> 00:24:25,930 Mine certainly did. 403 00:24:25,974 --> 00:24:27,891 All three of yours did. 404 00:24:29,311 --> 00:24:31,936 Yeah, well, I'm sure Tye didn't. 405 00:24:31,980 --> 00:24:34,856 After I was stuck in the hospital for so long, 406 00:24:34,900 --> 00:24:36,900 there was a real distance between us. 407 00:24:36,943 --> 00:24:39,402 And he told me all the time 408 00:24:39,446 --> 00:24:41,654 how horrible it was for him, 409 00:24:41,698 --> 00:24:45,116 that he lost the son he always wanted. 410 00:24:45,160 --> 00:24:47,535 Well, you know you can't blame yourself. 411 00:24:47,579 --> 00:24:49,746 Then who else? 412 00:24:49,789 --> 00:24:53,124 I think if there was a change in our relationship, it happened then. 413 00:24:53,168 --> 00:24:55,751 He ends up being a parent on his own. 414 00:24:55,794 --> 00:24:57,461 Whoa. 415 00:24:57,504 --> 00:25:00,130 Back up, no. Do not say that. 416 00:25:00,174 --> 00:25:02,382 And, you know, maybe it was good for him 417 00:25:02,426 --> 00:25:04,676 to look after you and Ella. 418 00:25:04,720 --> 00:25:06,595 Think of that? 419 00:25:06,639 --> 00:25:10,599 You're probably just really pissed because he pulled away. 420 00:25:10,643 --> 00:25:13,518 I was never angry at him. 421 00:25:13,562 --> 00:25:15,729 Just disappointed. 422 00:25:17,733 --> 00:25:19,983 I gotta go. 423 00:25:20,027 --> 00:25:23,153 Thanks for the-- the drink. 424 00:25:24,698 --> 00:25:26,156 Yeah. 425 00:25:29,202 --> 00:25:30,826 Afternoon, Miss Harvey. 426 00:25:30,870 --> 00:25:32,787 I'm Detective Roper. 427 00:25:32,830 --> 00:25:34,497 Right, hi. 428 00:25:34,540 --> 00:25:36,707 Just want to ask you a few questions, if that's okay. 429 00:25:36,751 --> 00:25:38,417 Sure. 430 00:25:38,461 --> 00:25:40,753 How long have you known Mrs. Wilson? 431 00:25:40,797 --> 00:25:43,464 Um, like five years. 432 00:25:43,508 --> 00:25:45,549 We became instant best friends. 433 00:25:45,593 --> 00:25:47,385 How is she holding up? 434 00:25:47,428 --> 00:25:49,428 She is doing okay. 435 00:25:49,472 --> 00:25:50,888 Really? 436 00:25:52,183 --> 00:25:53,391 Yeah. 437 00:25:53,434 --> 00:25:57,937 Um, I mean, she's worried. 438 00:25:57,981 --> 00:26:02,357 And, um, a little mad at Tye 439 00:26:02,401 --> 00:26:04,567 for disappearing on her, but she's keeping it together. 440 00:26:04,611 --> 00:26:05,819 She's mad at Tye? 441 00:26:07,906 --> 00:26:10,740 Um, you know, it's hard on any marriage 442 00:26:10,784 --> 00:26:13,243 when one spouse is sick for so long and unavailable. 443 00:26:13,286 --> 00:26:16,079 You know, I don't feel very comfortable talking about my friend. 444 00:26:16,123 --> 00:26:18,540 If you have any questions, you should really ask Rachel. 445 00:26:18,583 --> 00:26:20,375 Of course. Just checking in. 446 00:26:20,419 --> 00:26:23,378 But, look, if you can think of anything, or need anything, 447 00:26:23,422 --> 00:26:25,380 here's my card. Let me know. 448 00:26:25,465 --> 00:26:26,840 Yeah. 449 00:26:26,883 --> 00:26:29,551 -[phone ringing] -Roper. 450 00:26:29,594 --> 00:26:33,513 Yeah, I'm on my way. 451 00:26:42,314 --> 00:26:45,149 [buzzard squawking] 452 00:26:49,155 --> 00:26:51,822 That's him. He's a teacher at your high school? 453 00:26:51,866 --> 00:26:54,033 -Yeah. -All right. 454 00:26:54,076 --> 00:26:57,244 The two of you happy with him as a teacher? 455 00:27:04,336 --> 00:27:07,755 Oh, you know what? Why don't we start in the living room instead? 456 00:27:07,798 --> 00:27:11,632 Just document everything, make note of anything out of the ordinary. 457 00:27:11,676 --> 00:27:14,969 The usual. I'll be in there shortly. 458 00:27:15,013 --> 00:27:17,972 You've searched my house twice. 459 00:27:18,016 --> 00:27:20,683 I wasn't certain that this was a missing persons case. 460 00:27:20,727 --> 00:27:24,687 But I definitely am now and this is necessary. 461 00:27:24,731 --> 00:27:27,106 -I'm going now. -You're more than welcome 462 00:27:27,150 --> 00:27:29,859 -to stay and watch if you'd like. -Why would I? 463 00:27:29,903 --> 00:27:31,778 I have to grab a few things before I go. 464 00:27:31,821 --> 00:27:33,237 Ella, you ready? 465 00:27:33,281 --> 00:27:35,156 Uh, it would be best if you left everything 466 00:27:35,200 --> 00:27:37,575 exactly the way that it is, please. 467 00:27:37,619 --> 00:27:39,118 Oh, and I'm going to need a list 468 00:27:39,162 --> 00:27:40,703 of all the people who have been here since... 469 00:27:40,747 --> 00:27:42,246 [whispering] ...your husband went missing. 470 00:27:42,290 --> 00:27:43,663 It's a short list. 471 00:27:43,707 --> 00:27:45,665 Just me and my friend. 472 00:27:45,709 --> 00:27:48,418 I'll still need that. 473 00:27:48,462 --> 00:27:50,003 Why are you doing this? 474 00:27:50,047 --> 00:27:52,339 Well, you want us to find her father, right? 475 00:27:52,382 --> 00:27:54,382 Hey, sweetie. 476 00:27:54,426 --> 00:27:57,469 Then forensics needs to do a sweep. 477 00:27:57,513 --> 00:28:00,222 Okay. 478 00:28:00,265 --> 00:28:02,015 Hey. 479 00:28:03,477 --> 00:28:05,936 [grunts] 480 00:28:14,404 --> 00:28:16,822 [sighs] 481 00:28:55,443 --> 00:28:56,943 Mmm. 482 00:29:03,326 --> 00:29:06,244 [whistles] 483 00:29:06,288 --> 00:29:09,497 That is a serious antidepressant. 484 00:29:11,710 --> 00:29:13,501 Oof. 485 00:29:54,001 --> 00:29:57,044 [laughs] Getting your hair done, Rachel? 486 00:29:57,087 --> 00:29:59,086 Grieving. 487 00:29:59,130 --> 00:30:00,796 Really? 488 00:30:48,637 --> 00:30:51,096 [phone vibrating] 489 00:31:37,768 --> 00:31:39,768 [knocking at door] 490 00:31:51,031 --> 00:31:52,697 Do you have a comment about your missing husband? 491 00:31:52,741 --> 00:31:55,366 -No, how-- how did you-- -It's all over the Internet. 492 00:31:55,410 --> 00:31:57,952 -How long has he been missing? -Just please leave me alone. 493 00:31:57,996 --> 00:31:59,704 Reports online say that he may have been kidnapped. 494 00:31:59,748 --> 00:32:01,831 -Have you received a ransom note, or-- -No, I don't-- 495 00:32:01,875 --> 00:32:04,375 -Are you planning on attending the search party? -A search party? I don't-- 496 00:32:04,419 --> 00:32:06,127 Your husband's school is organizing it. 497 00:32:06,171 --> 00:32:08,379 -I don't know-- -It's-- it's your husband. 498 00:32:08,423 --> 00:32:11,049 Would-- wouldn't you want to go and look for him? 499 00:32:23,395 --> 00:32:26,396 So he just vanished? 500 00:32:26,440 --> 00:32:29,608 No signs of kidnapping or foul play. 501 00:32:29,651 --> 00:32:32,778 [sighs] You checked the garage again, right? 502 00:32:32,821 --> 00:32:34,363 Yeah. Nada. 503 00:32:34,406 --> 00:32:37,032 No blood, no notable other substances. 504 00:32:37,076 --> 00:32:39,951 The only thing that we found was a third-party's prints on the med bottles, 505 00:32:40,037 --> 00:32:42,329 but that could be anyone's. Could be the pharmacy's. 506 00:32:42,373 --> 00:32:45,540 My thinking is Mr. Wilson didn't go unwillingly. 507 00:32:45,584 --> 00:32:47,417 There's no signs of a struggle 508 00:32:47,461 --> 00:32:49,668 or anything to indicate that it wasn't consensual. 509 00:32:49,712 --> 00:32:52,463 Well, it's possible to be forced to do something 510 00:32:52,507 --> 00:32:54,382 without violence. 511 00:32:54,425 --> 00:32:57,259 And no criminal record for either of them? 512 00:32:57,303 --> 00:33:00,096 No. Only a minor misdemeanor for him when he was 16. 513 00:33:00,139 --> 00:33:02,306 Simple possession. It was stayed. 514 00:33:02,350 --> 00:33:04,100 No registered guns around the house, 515 00:33:04,143 --> 00:33:06,018 no signs of any guns. 516 00:33:06,062 --> 00:33:08,729 Nothing. Coworkers love him, friends love him. 517 00:33:08,815 --> 00:33:11,482 The guy had no enemies, which means we've got no suspects. 518 00:33:11,526 --> 00:33:13,734 Apparently, he was the greatest guy ever 519 00:33:13,778 --> 00:33:16,153 and he just up and disappeared. 520 00:33:16,197 --> 00:33:19,198 So it's just a missing persons case at this point. 521 00:33:19,242 --> 00:33:22,075 With a wife who isn't reacting the way she should. 522 00:33:22,119 --> 00:33:24,077 Which makes us jump to conclusions 523 00:33:24,121 --> 00:33:25,745 maybe we shouldn't jump to. 524 00:33:25,789 --> 00:33:28,081 No, I think we're missing something. 525 00:33:28,125 --> 00:33:31,459 Is there-- is there highway cams out here in the sticks? 526 00:33:31,503 --> 00:33:33,920 Figures. 527 00:33:33,964 --> 00:33:37,132 All right, we got to go back to the top. 528 00:33:37,175 --> 00:33:39,717 We gotta interview all the neighbors again, 529 00:33:39,761 --> 00:33:42,554 go back to the school, talk to the school staff. 530 00:33:42,597 --> 00:33:44,556 You need a warrant, it'll take time and resources. 531 00:33:44,599 --> 00:33:47,183 -I mean, come on. -And if we don't do it, 532 00:33:47,227 --> 00:33:49,727 we will be criticized for being lazy... 533 00:33:49,771 --> 00:33:52,522 and jumping to conclusions. 534 00:33:52,566 --> 00:33:55,441 Point taken. 535 00:33:55,484 --> 00:33:57,484 Maybe Mrs. Wilson will consent. 536 00:33:57,528 --> 00:33:59,027 That would speed things up. 537 00:33:59,071 --> 00:34:01,405 She doesn't seem like the consenting type. 538 00:34:01,449 --> 00:34:03,407 Let's say it is her. 539 00:34:03,451 --> 00:34:05,159 What about motive? 540 00:34:05,202 --> 00:34:07,077 Why would she want him gone? 541 00:34:09,290 --> 00:34:12,082 You've never been married, have you? 542 00:34:12,126 --> 00:34:14,376 Sir? I tried to stop her. 543 00:34:14,420 --> 00:34:16,795 You told me there would be no statement. 544 00:34:16,839 --> 00:34:19,506 -What the hell did you do? -Hey, hey, take it easy. 545 00:34:19,550 --> 00:34:21,758 Okay? What what are you talking about? 546 00:34:21,802 --> 00:34:25,012 You know what I'm talking about. Somebody made a statement. 547 00:34:26,432 --> 00:34:28,724 It didn't come from this office. 548 00:34:28,767 --> 00:34:30,725 Well, then how do you explain the reporter at my door, 549 00:34:30,768 --> 00:34:32,852 shoving a camera in my face? 550 00:34:32,896 --> 00:34:36,147 Oh, and thanks a lot for letting me know about the search party. 551 00:34:36,191 --> 00:34:38,649 Mrs. Wilson, we have interviewed half the town. 552 00:34:38,693 --> 00:34:40,485 This story was going to get out eventually. 553 00:34:40,528 --> 00:34:42,236 Oh, this is unbelievable. 554 00:34:42,280 --> 00:34:44,655 Maybe if you two were actually doing your job, 555 00:34:44,699 --> 00:34:47,867 you would have seen it plastered all over the Internet. 556 00:34:52,207 --> 00:34:55,041 -Do you want to check the Internet? -Yeah, okay, yeah. 557 00:34:59,130 --> 00:35:01,047 I miss the routine, you know? 558 00:35:01,090 --> 00:35:03,381 Having him here. He always left lists 559 00:35:03,425 --> 00:35:06,134 and things for me to do, always picked up my medications 560 00:35:06,178 --> 00:35:08,470 so I never ran out, and now all of that 561 00:35:08,514 --> 00:35:10,722 has been completely turned on its head. 562 00:35:10,766 --> 00:35:12,265 It is so strange. 563 00:35:12,309 --> 00:35:15,101 I don't know how to function without him. 564 00:35:15,145 --> 00:35:17,729 You asked me if things were going well. 565 00:35:17,773 --> 00:35:20,815 It was like any marriage, I guess. 566 00:35:20,859 --> 00:35:22,734 Marriage is hard. 567 00:35:22,778 --> 00:35:26,571 Sometimes it's-- it's just hard. 568 00:35:26,615 --> 00:35:28,573 -[laughs] -Yeah. 569 00:35:32,746 --> 00:35:34,579 -Do-- -What? 570 00:35:34,623 --> 00:35:36,872 Nothing. 571 00:35:36,916 --> 00:35:38,749 Thank you for being here. 572 00:35:38,793 --> 00:35:41,377 You have helped keep my family together. 573 00:35:41,420 --> 00:35:44,505 Aw. Please. What are friends for, Rach? 574 00:35:46,717 --> 00:35:49,009 We should probably start getting ready for the search party. 575 00:35:49,053 --> 00:35:50,970 Uh, I don't know. 576 00:35:51,013 --> 00:35:52,930 I don't think I can go to that. 577 00:35:52,974 --> 00:35:55,224 I think you should go. 578 00:35:55,268 --> 00:35:57,643 Why? 579 00:35:57,687 --> 00:36:01,522 Well, because it looks really bad if you don't. 580 00:36:01,566 --> 00:36:05,776 In the court of public opinion, I pretty much am guilty. 581 00:36:05,820 --> 00:36:10,239 That's kind of why you need to go. 582 00:36:18,915 --> 00:36:21,249 Is that a picture of you and Tye? 583 00:36:21,293 --> 00:36:22,792 Shut up. 584 00:36:22,836 --> 00:36:25,795 You love him. What if we find him dead? 585 00:36:25,839 --> 00:36:27,422 Don't say that. 586 00:36:27,465 --> 00:36:29,674 You'd collapse in tears on his coffin. 587 00:36:29,718 --> 00:36:32,343 -Oh my God. No, I wouldn't. -You would so! 588 00:36:32,387 --> 00:36:34,262 It's so obvious how much you're into him. 589 00:36:34,306 --> 00:36:36,764 Please just shut up. Okay? 590 00:36:38,435 --> 00:36:40,643 Do you think it was her? 591 00:36:40,687 --> 00:36:42,145 I don't know. 592 00:36:42,188 --> 00:36:43,646 Who knows? 593 00:36:43,690 --> 00:36:46,273 Or was it you? 594 00:36:46,317 --> 00:36:48,191 Because you couldn't have him all to yourself. 595 00:36:48,235 --> 00:36:50,861 [laughs] Oh my God, jerk! 596 00:36:50,904 --> 00:36:53,238 Come on, let's go. 597 00:36:53,282 --> 00:36:54,781 So stupid. 598 00:37:14,136 --> 00:37:16,637 Hi, Rachel. You giving up hope? 599 00:37:16,680 --> 00:37:19,597 Hmm? Have you taken a lie-detector test? 600 00:37:19,641 --> 00:37:22,224 Ooh, saucy. 601 00:37:22,268 --> 00:37:25,061 Come on. Look at her. 602 00:37:25,104 --> 00:37:27,188 That's not a grieving widow. 603 00:37:28,691 --> 00:37:30,858 Let's not jump to conclusions, okay? 604 00:37:30,902 --> 00:37:33,903 I'm not, and I suggest you don't either. 605 00:37:35,698 --> 00:37:38,032 I would like to know who leaked this story, though. 606 00:37:38,076 --> 00:37:40,076 I can't stand this guy. 607 00:37:40,119 --> 00:37:42,328 What? The obnoxious reporter guy? 608 00:37:45,124 --> 00:37:49,418 Hi. I'm Mr. Wilson-- 609 00:37:49,462 --> 00:37:51,087 Tye's wife. 610 00:37:51,130 --> 00:37:54,089 And I just wanted to say thank you guys for coming. 611 00:38:08,397 --> 00:38:10,105 What do you got? 612 00:38:10,148 --> 00:38:12,315 Ahem. 613 00:38:12,359 --> 00:38:15,318 Oh, that's the student from the school. 614 00:38:15,362 --> 00:38:17,237 -It's her site. -Yeah. 615 00:38:17,280 --> 00:38:19,781 Look at that. 616 00:38:21,451 --> 00:38:23,743 She filmed that of Mrs. Wilson? 617 00:38:23,787 --> 00:38:25,453 She followed her. 618 00:38:25,496 --> 00:38:28,288 [Ferguson] Seems like they already think he's dead. 619 00:38:28,332 --> 00:38:31,083 I figured that would happen, but just not this quick. 620 00:38:33,421 --> 00:38:34,920 Check this out. 621 00:38:34,964 --> 00:38:37,131 -"What a stud"? -Yeah. 622 00:38:38,551 --> 00:38:40,175 No way. 623 00:38:40,219 --> 00:38:42,553 [Gus sighs] 624 00:38:44,390 --> 00:38:46,306 [Reporter] We're standing outside the Wilson house 625 00:38:46,350 --> 00:38:49,143 where well-loved high school teacher Tye Wilson has gone missing. 626 00:38:49,186 --> 00:38:51,979 Mysterious circumstances, no suspects, 627 00:38:52,022 --> 00:38:54,982 and Wilson's wife isn't talking to reporters. 628 00:38:55,025 --> 00:38:56,775 I'm just saying what I heard. 629 00:38:56,819 --> 00:38:59,236 But I think their marriage was in trouble. 630 00:38:59,279 --> 00:39:01,362 Bad trouble. 631 00:39:01,489 --> 00:39:03,197 You know what I mean? 632 00:39:03,241 --> 00:39:07,034 Yeah. Write that down. 633 00:39:09,581 --> 00:39:11,456 Nosy bitch. 634 00:39:11,499 --> 00:39:13,666 [knock at door] 635 00:39:17,380 --> 00:39:20,256 Get the hell off of my property! 636 00:39:25,054 --> 00:39:27,305 [Roper] But everything was uploaded to your Twitter page. 637 00:39:27,348 --> 00:39:28,973 Well, I didn't. 638 00:39:29,017 --> 00:39:31,601 You know I can take your phone and your computer. 639 00:39:31,644 --> 00:39:34,686 And I'm going to know in a second if you're lying. 640 00:39:34,730 --> 00:39:36,730 -Just tell them, Kinna. -Shut up. 641 00:39:36,774 --> 00:39:38,690 Kinna, that's enough. Pay attention. 642 00:39:38,734 --> 00:39:40,650 Did you post that information about Mr. Wilson 643 00:39:40,694 --> 00:39:42,360 or any of the comments? 644 00:39:42,404 --> 00:39:44,696 I didn't do anything. 645 00:39:46,325 --> 00:39:48,492 How well do you know his wife? 646 00:39:50,078 --> 00:39:53,246 What's with that? 647 00:39:53,290 --> 00:39:55,791 She doesn't come to school stuff. 648 00:39:55,834 --> 00:39:57,667 And he says she's not very friendly. 649 00:39:57,711 --> 00:39:58,877 Now come on, Brittany. 650 00:39:58,921 --> 00:40:00,545 What, he said that? 651 00:40:00,589 --> 00:40:03,340 He said that to you about his wife? 652 00:40:03,383 --> 00:40:07,259 Yeah. Well, she's not all there, if you catch my drift. 653 00:40:07,303 --> 00:40:10,137 -Don't. -We just can't believe that he's with her. 654 00:40:10,181 --> 00:40:11,764 Right, Kinna? 655 00:40:11,808 --> 00:40:13,390 He's an amazing teacher. 656 00:40:13,434 --> 00:40:14,850 He's got total "trustableness." 657 00:40:14,894 --> 00:40:16,060 You mean trustworthy? 658 00:40:16,103 --> 00:40:17,770 Whatever. 659 00:40:19,774 --> 00:40:22,566 You're awfully quiet. 660 00:40:22,610 --> 00:40:24,944 I just hope they find him. 661 00:40:24,987 --> 00:40:27,571 He's a great guy. 662 00:40:27,615 --> 00:40:29,782 Thank you. 663 00:40:42,379 --> 00:40:44,963 Hmm. 664 00:40:45,006 --> 00:40:47,882 Thank you for watching Ella. 665 00:40:47,926 --> 00:40:49,676 Yeah. Here are my keys. 666 00:40:49,719 --> 00:40:50,885 Thanks. 667 00:40:51,930 --> 00:40:54,764 Rach, look at me. 668 00:40:54,808 --> 00:40:56,891 Everything's going to be okay. 669 00:40:56,935 --> 00:40:58,810 Come here. 670 00:41:01,398 --> 00:41:02,939 Thank you. 671 00:41:17,830 --> 00:41:20,205 [toilet flushing] 672 00:41:20,249 --> 00:41:24,293 So, Mr. Trafford, you're familiar with Mr. Wilson? 673 00:41:24,336 --> 00:41:26,086 Yeah. 674 00:41:26,130 --> 00:41:28,630 Yeah, Tye Wilson, he's a-- 675 00:41:28,674 --> 00:41:30,757 he's a really nice guy, you know? 676 00:41:30,801 --> 00:41:32,593 He's popular. 677 00:41:32,636 --> 00:41:35,804 He always stops by and says hello to me. I like that. 678 00:41:35,848 --> 00:41:38,432 Okay, but you said you knew something else. 679 00:41:38,475 --> 00:41:40,726 Yeah. 680 00:41:43,689 --> 00:41:47,190 Sorry. Not that it's any of my business, 681 00:41:47,234 --> 00:41:51,402 but I've seen him here with a lady late after school. 682 00:41:51,446 --> 00:41:53,571 And I-- I recognized her. 683 00:41:53,615 --> 00:41:55,156 Yeah, okay, from where? 684 00:41:55,199 --> 00:41:58,701 Uh, she's some real estate woman. 685 00:41:58,745 --> 00:42:03,706 I-- I saw an ad on a bus stop bench. 686 00:42:03,750 --> 00:42:05,333 I sat on her one day. 687 00:42:05,376 --> 00:42:07,168 I thought you might want to know that, 688 00:42:07,211 --> 00:42:08,711 'cause he's missing, right? 689 00:42:08,755 --> 00:42:11,047 Okay, that's great. But do you have a name? 690 00:42:11,090 --> 00:42:12,924 Mr. Trafford? 691 00:42:12,967 --> 00:42:14,467 No, I got-- I gotta go. 692 00:42:16,137 --> 00:42:19,889 Thank you. 693 00:42:21,851 --> 00:42:24,559 So you don't have any idea where he is? 694 00:42:24,603 --> 00:42:27,354 You ask that like I'm guilty. 695 00:42:27,397 --> 00:42:29,564 Look, I don't want to know if you did the crime or not. 696 00:42:29,608 --> 00:42:31,316 I just want to know if you need an attorney. 697 00:42:31,360 --> 00:42:33,485 Okay, you don't have to prove anything to me, Rachel. 698 00:42:33,528 --> 00:42:35,070 That's the D.A.'s job. 699 00:42:35,113 --> 00:42:37,197 I have no idea where he is. 700 00:42:37,240 --> 00:42:40,533 And now my idiot neighbor is on TV 701 00:42:40,577 --> 00:42:44,079 talking about my marriage, as if she knows anything about us. 702 00:42:44,122 --> 00:42:45,830 People love attention. 703 00:42:45,874 --> 00:42:47,582 You know, they'll make stuff up to maintain it. 704 00:42:47,626 --> 00:42:48,959 Okay, now the cops-- 705 00:42:49,002 --> 00:42:51,461 okay, the cops are going to do anything 706 00:42:51,505 --> 00:42:53,296 to try to find out if he did anything 707 00:42:53,340 --> 00:42:55,340 that might warrant you having some sort of motive. 708 00:42:55,384 --> 00:42:57,341 That's just the process. 709 00:42:57,385 --> 00:42:59,343 The process sucks. 710 00:42:59,387 --> 00:43:01,887 Yeah, let me ask you this. 711 00:43:01,931 --> 00:43:06,100 Um, who would want to get rid of him? 712 00:43:06,143 --> 00:43:08,686 You were telling me that you and Tye 713 00:43:08,729 --> 00:43:10,854 were going through a bit of a rough patch. 714 00:43:12,942 --> 00:43:15,109 Look, he's going to come back. 715 00:43:15,152 --> 00:43:17,903 Okay, everybody's going to forget about this. 716 00:43:17,947 --> 00:43:20,531 Rachel, this is far from over. 717 00:43:20,574 --> 00:43:22,908 I mean, don't be planning his funeral just yet. 718 00:43:22,952 --> 00:43:24,243 And the worried wife-- 719 00:43:24,286 --> 00:43:27,079 that sends a very good image, 720 00:43:27,123 --> 00:43:29,539 right, to the public, to the cops. 721 00:43:29,582 --> 00:43:31,416 That's what we want. 722 00:43:34,212 --> 00:43:36,838 It's really good to see you, Rach. 723 00:43:38,967 --> 00:43:41,134 I wish it was under better circumstances. 724 00:43:43,680 --> 00:43:46,889 [Roper] Restraining order is dated about four years ago. 725 00:43:46,933 --> 00:43:49,726 Filed by that real estate agent Alexa Palmer. 726 00:43:49,769 --> 00:43:51,310 Well, that plus the janitor's statement 727 00:43:51,354 --> 00:43:53,521 means that our guy was seeing someone. 728 00:43:53,565 --> 00:43:56,649 [Roper] And she knew. She was served with the restraining order. 729 00:43:56,693 --> 00:43:58,609 So she lied to me. 730 00:43:58,653 --> 00:44:01,029 [Roper] Makes you wonder what else she is lying about. 731 00:44:01,072 --> 00:44:02,238 Mmm. 732 00:44:07,327 --> 00:44:09,494 How'd it go with your lawyer? 733 00:44:09,538 --> 00:44:11,204 What are you doing here? 734 00:44:11,248 --> 00:44:13,790 I wanted to keep this low-key. 735 00:44:13,834 --> 00:44:15,876 I need you to come down to the station 736 00:44:15,919 --> 00:44:18,086 and answer a few more questions. 737 00:44:18,130 --> 00:44:21,339 I will arrest you and put you in handcuffs, march you out there 738 00:44:21,383 --> 00:44:23,884 in front of all those cameramen if you don't. 739 00:44:23,927 --> 00:44:25,761 It's your choice. 740 00:44:31,060 --> 00:44:33,268 [door opens] 741 00:44:38,149 --> 00:44:40,691 Seen this before? 742 00:44:40,735 --> 00:44:42,860 Mmm. 743 00:44:42,904 --> 00:44:44,904 [Roper] Is that a yes? 744 00:44:44,947 --> 00:44:48,115 -Yes. -Okay, so you know 745 00:44:48,159 --> 00:44:50,242 that there's a restraining order against you. 746 00:44:50,286 --> 00:44:52,912 The woman was sleeping with my husband. 747 00:44:52,955 --> 00:44:55,039 So you lied to us. 748 00:44:55,083 --> 00:44:58,042 That doesn't prove anything. 749 00:44:58,086 --> 00:45:00,544 [Ferguson] Look, we're not the enemy here. 750 00:45:00,588 --> 00:45:02,880 Okay, you say that your husband went missing. 751 00:45:02,924 --> 00:45:04,799 We're trying to help you find him. 752 00:45:04,842 --> 00:45:06,258 And then this turns up. 753 00:45:06,302 --> 00:45:09,386 I get it, okay? I'm not proud of it. 754 00:45:09,430 --> 00:45:12,555 The fact that my husband was having an affair. 755 00:45:12,599 --> 00:45:14,724 How do you think that makes me feel? 756 00:45:14,768 --> 00:45:17,560 I haven't told anyone. Not even my best friend. 757 00:45:17,604 --> 00:45:21,022 Please don't harass my client on this topic. 758 00:45:21,066 --> 00:45:23,525 Determining relevance is my job. 759 00:45:26,113 --> 00:45:28,822 I was humiliated by what he did. 760 00:45:28,865 --> 00:45:31,658 This is a small town. People talk. 761 00:45:31,701 --> 00:45:34,285 How do you think I would feel walking down the street 762 00:45:34,329 --> 00:45:37,997 having everyone know that he screwed that woman? 763 00:45:38,041 --> 00:45:41,668 Well, the restraining order alleges violence. 764 00:45:41,711 --> 00:45:44,212 -My husband-- -There wasn't a question. 765 00:45:44,256 --> 00:45:45,796 You don't have to answer anything. 766 00:45:45,840 --> 00:45:47,673 No, it's okay. 767 00:45:47,716 --> 00:45:50,676 My husband and I had problems. 768 00:45:50,719 --> 00:45:53,512 The restraining order was brought by the woman he slept with. 769 00:45:53,556 --> 00:45:56,849 My understanding is they're easily obtained. 770 00:45:56,892 --> 00:45:59,726 Doesn't mean I was or would be violent. 771 00:45:59,770 --> 00:46:02,437 I have no idea how or why she did it. 772 00:46:05,234 --> 00:46:07,568 Okay. 773 00:46:09,738 --> 00:46:12,489 Are you familiar with this? 774 00:46:13,909 --> 00:46:15,909 Where did you find that? 775 00:46:15,953 --> 00:46:17,369 So you recognize that? 776 00:46:17,413 --> 00:46:19,537 It's my husband's wallet. 777 00:46:19,581 --> 00:46:22,039 What do you know that you're not telling me? 778 00:46:22,083 --> 00:46:23,499 We found it under your bed. 779 00:46:23,543 --> 00:46:25,626 Under my bed? 780 00:46:25,670 --> 00:46:27,795 -Are you kidding me? -That's enough. Okay? 781 00:46:27,839 --> 00:46:30,339 How dare you show her that knowing his blood's on it? 782 00:46:30,383 --> 00:46:33,134 We don't know whose blood it is yet. We will soon enough. 783 00:46:33,178 --> 00:46:35,553 Just hoping that your client could save us the effort. 784 00:46:35,597 --> 00:46:37,597 She doesn't know. 785 00:46:37,640 --> 00:46:39,140 We can go. 786 00:46:39,184 --> 00:46:43,394 Where were you the day he went missing? 787 00:46:43,438 --> 00:46:46,564 I don't know when he disappeared. 788 00:46:46,608 --> 00:46:49,984 So I can't answer exactly where I was. 789 00:46:50,028 --> 00:46:52,194 But you said you saw him that morning. 790 00:46:52,237 --> 00:46:55,906 I mean, what were you doing that morning? 791 00:46:55,949 --> 00:47:00,327 I was home alone with Ella until I dropped her off. 792 00:47:00,370 --> 00:47:02,454 Can anybody corroborate that? 793 00:47:02,497 --> 00:47:04,206 No. 794 00:47:04,249 --> 00:47:06,416 [Ferguson] Then that night 795 00:47:06,460 --> 00:47:08,418 you decided not to call the police. 796 00:47:08,462 --> 00:47:11,046 But the next day, you did go by his school. 797 00:47:11,089 --> 00:47:14,216 So I'm suggesting that you went by his school 798 00:47:14,259 --> 00:47:16,134 to make it look like you were worried. 799 00:47:16,178 --> 00:47:17,969 I was worried. 800 00:47:18,013 --> 00:47:19,721 I am worried. 801 00:47:19,765 --> 00:47:21,389 According to Principal Turner, 802 00:47:21,433 --> 00:47:24,351 it seemed more like a social visit. 803 00:47:24,394 --> 00:47:26,143 It wasn't a social visit. 804 00:47:26,187 --> 00:47:28,938 What about your hand? 805 00:47:31,525 --> 00:47:34,068 I told you-- it was nothing. 806 00:47:34,111 --> 00:47:36,237 Well, how did it happen? 807 00:47:36,280 --> 00:47:38,572 I cut it on some glass. 808 00:47:38,616 --> 00:47:39,823 A picture had fallen. 809 00:47:39,867 --> 00:47:41,992 When? 810 00:47:42,036 --> 00:47:44,578 A few days ago. 811 00:47:44,622 --> 00:47:46,789 So the day that your husband went missing? 812 00:47:46,832 --> 00:47:48,624 Yeah, I guess so. 813 00:47:48,668 --> 00:47:51,293 You seem very calm about all of this. 814 00:47:51,337 --> 00:47:53,545 How the hell am I supposed to act? 815 00:47:53,589 --> 00:47:56,674 Sobbing and flailing my arms? Is that what you want? 816 00:47:56,717 --> 00:47:59,926 I'm supposed to be the textbook mournful spouse, 817 00:47:59,970 --> 00:48:03,471 'cause I'm damn close to that. Maybe that's not me. 818 00:48:03,515 --> 00:48:06,432 Why did you tell your neighbor that he went on a business trip? 819 00:48:06,476 --> 00:48:08,643 I didn't. 820 00:48:08,687 --> 00:48:11,562 I told her he went to visit family. 821 00:48:11,606 --> 00:48:15,316 I didn't want to tell her I was worried. 822 00:48:15,360 --> 00:48:18,278 God knows, the woman would start an all-out panic. 823 00:48:18,321 --> 00:48:20,154 Then where is he? 824 00:48:22,367 --> 00:48:25,535 Uh, you were hospitalized for postpartum psychosis 825 00:48:25,578 --> 00:48:27,787 after your miscarriage. 826 00:48:27,831 --> 00:48:29,414 How is that relevant? 827 00:48:29,457 --> 00:48:31,040 -Can you tell me why? -Get a warrant, 828 00:48:31,084 --> 00:48:32,709 check her medical records yourself. 829 00:48:32,752 --> 00:48:34,751 You have all kinds of prescriptions in your house. 830 00:48:34,795 --> 00:48:36,545 I have a few. 831 00:48:36,588 --> 00:48:38,922 And you have them all over the place, 832 00:48:38,966 --> 00:48:40,966 even in the garage. 833 00:48:41,010 --> 00:48:44,011 I have no idea what you're talking about. 834 00:48:44,054 --> 00:48:46,722 Was it during the time period of your hospitalization 835 00:48:46,765 --> 00:48:48,557 that your husband had the affair? 836 00:48:48,600 --> 00:48:50,142 You'll have to ask him that. 837 00:48:50,185 --> 00:48:52,728 Fair enough. 838 00:48:52,771 --> 00:48:55,981 Ahem. The report says that you had violent tendencies 839 00:48:56,025 --> 00:48:57,774 before you were admitted to the hospital. 840 00:48:57,818 --> 00:48:59,609 Towards myself. 841 00:48:59,653 --> 00:49:01,361 Not to someone else. 842 00:49:01,405 --> 00:49:04,448 I have done nothing wrong. Do you hear me? 843 00:49:04,491 --> 00:49:06,783 -Nothing. -Well, give me something then 844 00:49:06,827 --> 00:49:08,617 that shows me that I shouldn't arrest you, 845 00:49:08,661 --> 00:49:12,038 because as of right now, everything we have points to you. 846 00:49:12,081 --> 00:49:15,750 I didn't kill Tye. 847 00:49:17,545 --> 00:49:20,004 We never said he was killed. 848 00:49:34,354 --> 00:49:38,814 Everything is going to be okay, sweetheart. 849 00:49:38,858 --> 00:49:40,483 Mommy loves you very much. 850 00:49:43,570 --> 00:49:45,111 Thank you. 851 00:49:45,155 --> 00:49:46,738 Sweet dreams. 852 00:49:54,581 --> 00:49:56,956 Why did you not tell me? 853 00:49:57,000 --> 00:49:59,042 I was embarrassed. 854 00:50:00,879 --> 00:50:03,296 -Thanks. -Okay, and you're sure that this happened? 855 00:50:03,340 --> 00:50:05,006 'Cause it just-- it doesn't seem like Tye. 856 00:50:05,050 --> 00:50:06,508 Yes, it happened. 857 00:50:06,551 --> 00:50:07,926 It was me it happened to. 858 00:50:07,969 --> 00:50:10,011 I'm-- I'm over it. 859 00:50:12,391 --> 00:50:13,390 Huh. 860 00:50:15,101 --> 00:50:17,434 Sorry, it just-- 861 00:50:17,478 --> 00:50:20,229 God, my heart is just breaking for you. 862 00:50:20,272 --> 00:50:21,855 Did you ever meet her? 863 00:50:21,899 --> 00:50:24,775 Just when she sold us the house. 864 00:50:24,819 --> 00:50:27,236 She's attractive. 865 00:50:27,279 --> 00:50:30,114 Do you think he's with her now? 866 00:50:30,157 --> 00:50:32,074 No. It's over. 867 00:50:32,118 --> 00:50:34,284 It's been over. 868 00:50:34,328 --> 00:50:36,495 I just want all of this to end. 869 00:50:36,539 --> 00:50:38,414 I just want the reporters to go away 870 00:50:38,457 --> 00:50:40,707 and people to leave me alone. 871 00:50:40,751 --> 00:50:42,751 Mm-hmm. 872 00:50:44,505 --> 00:50:47,047 Rachel, um, 873 00:50:47,091 --> 00:50:50,425 why would that woman get a restraining order? 874 00:50:50,468 --> 00:50:52,427 I don't know. 875 00:50:52,470 --> 00:50:55,638 It just seems like the cops think you know something. 876 00:50:55,682 --> 00:50:57,181 Why would you even think that? 877 00:50:57,225 --> 00:50:59,392 What? No, I just-- 878 00:50:59,436 --> 00:51:02,228 You think that I'm lying, don't you? 879 00:51:02,272 --> 00:51:03,855 No. Rachel. 880 00:51:03,898 --> 00:51:05,731 -You think I know where Tye is? -No, Rachel. 881 00:51:05,775 --> 00:51:07,650 But that is exactly what you're saying. 882 00:51:07,694 --> 00:51:09,444 That is not what I am saying. 883 00:51:09,487 --> 00:51:11,696 I'm just saying that this all seems so strange, okay? 884 00:51:11,739 --> 00:51:13,364 I'm trying to figure it out like you are. 885 00:51:13,408 --> 00:51:15,241 You know what, I think you should go. 886 00:51:15,285 --> 00:51:16,742 -Hey. -Mm-hmm. 887 00:51:16,786 --> 00:51:18,035 You should go. 888 00:51:18,079 --> 00:51:19,495 Rach. 889 00:51:19,539 --> 00:51:20,705 Go. 890 00:51:25,502 --> 00:51:26,960 Wow. 891 00:51:36,763 --> 00:51:38,388 She's good. 892 00:51:38,432 --> 00:51:41,808 Very calm until she lost it and went off on you. 893 00:51:41,852 --> 00:51:44,227 She's got the guilty look about her. 894 00:51:44,271 --> 00:51:47,105 And just what is the guilty look, Roper? 895 00:51:47,149 --> 00:51:49,774 Hmm? I mean, she does have a point here. 896 00:51:49,818 --> 00:51:51,943 How is someone supposed to act 897 00:51:51,987 --> 00:51:53,987 when their spouse goes missing? 898 00:51:54,031 --> 00:51:57,615 I mean, what is the textbook reaction for a situation like that? 899 00:51:57,658 --> 00:52:00,451 Because if my spouse were to go missing, 900 00:52:00,495 --> 00:52:02,453 I don't know how I would behave. 901 00:52:02,497 --> 00:52:04,872 Let's just stick to the facts here. 902 00:52:04,957 --> 00:52:07,625 Husband goes missing eight days ago. 903 00:52:07,668 --> 00:52:12,630 The first call comes in at 11:43 on day two. 904 00:52:12,673 --> 00:52:15,883 She tells the 911 op that her husband's been missing a day 905 00:52:15,927 --> 00:52:18,677 and then his bloody wallet is found under her bed. 906 00:52:18,721 --> 00:52:19,929 Their bed. 907 00:52:19,972 --> 00:52:21,514 And who knows how it got there? 908 00:52:21,557 --> 00:52:23,432 She could have put it there, he could have put it there, 909 00:52:23,476 --> 00:52:24,934 a third-party could have put it there. 910 00:52:24,977 --> 00:52:26,769 We don't even know whose blood it is 911 00:52:26,812 --> 00:52:28,979 until we get the results back. Could be animal blood. 912 00:52:29,023 --> 00:52:31,272 You can't let assumptions lead the case. 913 00:52:31,316 --> 00:52:33,399 Only hard evidence. 914 00:52:33,443 --> 00:52:35,109 I checked out his buddy Steve. 915 00:52:35,153 --> 00:52:37,070 He's been out of town for two weeks. 916 00:52:37,113 --> 00:52:38,905 So he's clean. 917 00:52:38,949 --> 00:52:41,366 But I am curious about this student of his, 918 00:52:41,409 --> 00:52:43,076 Kinna Andrews. 919 00:52:43,119 --> 00:52:45,703 I mean, the amount of stuff that she's been posting 920 00:52:45,747 --> 00:52:48,164 on her social media site about this case, 921 00:52:48,208 --> 00:52:50,959 and the amount of pictures that she's putting up of Mr. Wilson. 922 00:52:51,002 --> 00:52:55,129 I gotta say, it is-- it's a bit obsessive. 923 00:52:55,173 --> 00:52:57,298 Yeah. 924 00:52:57,342 --> 00:52:59,342 Maybe her favorite teacher kept her in 925 00:52:59,386 --> 00:53:01,427 for a special detention. 926 00:53:04,390 --> 00:53:06,098 [sighs] 927 00:53:08,686 --> 00:53:10,143 You need to do this. 928 00:53:10,187 --> 00:53:11,687 I don't think this is such-- 929 00:53:11,730 --> 00:53:13,480 The public needs to see you. 930 00:53:13,524 --> 00:53:15,732 That means the cops see you. 931 00:53:15,776 --> 00:53:17,734 Swaying public opinion in these types of cases 932 00:53:17,778 --> 00:53:20,612 is extremely important. That's what keeps the D.A. back. 933 00:53:20,656 --> 00:53:23,657 I'm not good at talking publicly. 934 00:53:23,701 --> 00:53:26,994 People will sympathize with that. 935 00:53:27,037 --> 00:53:29,788 Rachel, right now you have nothing going in your favor. 936 00:53:29,832 --> 00:53:32,040 -Mmm. -I mean, if you get charged, 937 00:53:32,084 --> 00:53:35,127 okay, you need all the public support that you can possibly get. 938 00:53:38,631 --> 00:53:40,756 Here, this will calm your nerves. 939 00:53:40,800 --> 00:53:44,969 I'm not supposed to drink when I'm on antidepressants. 940 00:53:45,013 --> 00:53:48,472 What? You never told me that. 941 00:53:48,516 --> 00:53:51,851 I was put on antidepressants when I was released from the hospital. 942 00:53:51,894 --> 00:53:53,853 Oh, hang on, hang on. 943 00:53:55,648 --> 00:53:58,774 You said you were drinking the night that he disappeared. 944 00:53:58,818 --> 00:54:00,526 You said you had a bottle of wine. 945 00:54:00,570 --> 00:54:02,695 It wasn't the whole bottle. 946 00:54:02,739 --> 00:54:05,573 Rachel, you've mixed the drugs. 947 00:54:05,617 --> 00:54:07,867 I mean, the antidepressants and the booze. 948 00:54:07,910 --> 00:54:10,578 I mean, do you have any idea what this looks like? 949 00:54:10,622 --> 00:54:12,370 What kind of shape were you in? 950 00:54:12,414 --> 00:54:14,080 I was fine. 951 00:54:14,124 --> 00:54:15,874 Do you remember anything that happened that night? 952 00:54:15,917 --> 00:54:17,834 I get the feeling even you don't believe me. 953 00:54:17,878 --> 00:54:19,711 It doesn't matter what I believe. 954 00:54:19,755 --> 00:54:22,297 What do you remember from that night? 955 00:54:22,341 --> 00:54:24,633 I fell asleep. That's all. 956 00:54:24,676 --> 00:54:26,801 You know, everything that you've done up until now 957 00:54:26,845 --> 00:54:28,386 makes it look like you know more than you do. 958 00:54:28,430 --> 00:54:31,348 You're not making my job any easier. 959 00:54:31,391 --> 00:54:35,352 Dylan, I swear I'm telling the truth. 960 00:54:36,980 --> 00:54:39,689 It's a good thing for you I like a challenge. 961 00:54:42,361 --> 00:54:44,569 [all clamoring] 962 00:54:47,907 --> 00:54:50,741 Uh, excuse me, folks, can I have your attention, please? 963 00:54:50,785 --> 00:54:52,242 [Woman] Is there a ransom? 964 00:54:52,286 --> 00:54:54,536 Mrs. Wilson has prepared a statement. 965 00:54:54,580 --> 00:54:57,581 Ahem. My name is Rachel Wilson. 966 00:54:57,625 --> 00:54:59,166 What did you do to your husband, Rachel? 967 00:54:59,210 --> 00:55:01,377 I want to thank everyone for coming here today-- 968 00:55:01,420 --> 00:55:02,628 [Reporter] Why won't you talk? 969 00:55:02,672 --> 00:55:04,004 Are they going to arrest you? 970 00:55:04,048 --> 00:55:05,381 [Woman] Did you kill your husband? 971 00:55:05,424 --> 00:55:07,591 I did not do anything to my husband. 972 00:55:07,635 --> 00:55:10,678 -He is missing. I want him back. -What did the police want? 973 00:55:10,721 --> 00:55:12,262 You know who the other woman is, Rachel? 974 00:55:12,306 --> 00:55:15,099 Uh, I just want him to come home. 975 00:55:15,142 --> 00:55:16,642 All right, that's enough. 976 00:55:16,686 --> 00:55:18,769 My client is innocent of everything 977 00:55:18,813 --> 00:55:20,937 except being a traumatized and loving wife. 978 00:55:20,980 --> 00:55:22,355 [Woman] What have you advised your client? 979 00:55:22,399 --> 00:55:23,481 Thank you. 980 00:55:30,281 --> 00:55:32,865 What the hell was that? 981 00:55:32,909 --> 00:55:35,868 I was trying to make you look endearing. 982 00:55:35,912 --> 00:55:37,954 More importantly, innocent. 983 00:55:37,997 --> 00:55:40,373 I don't care how I look. 984 00:55:40,417 --> 00:55:42,750 Well, you should, Rachel. 985 00:55:42,794 --> 00:55:44,669 Because if they don't find him, 986 00:55:44,713 --> 00:55:47,255 guess where all the signs are going to point? 987 00:55:47,298 --> 00:55:49,674 Really, we should get you out of here. 988 00:55:49,718 --> 00:55:51,342 The cops said I shouldn't go anywhere. 989 00:55:51,386 --> 00:55:52,843 They can't stop you. 990 00:55:52,886 --> 00:55:55,095 I mean, do you have anywhere you can go? 991 00:55:55,139 --> 00:55:58,473 No. My best friend is a little pissed at me right now. 992 00:55:58,517 --> 00:56:02,853 Tye and I had a cabin in the mountains, 993 00:56:02,896 --> 00:56:05,272 but we had to sell it to pay off my medical bills 994 00:56:05,315 --> 00:56:07,274 when I was away. 995 00:56:07,317 --> 00:56:10,902 It sucks being a prisoner in your own house. 996 00:56:10,946 --> 00:56:14,781 This is not how I expected my life to play out. 997 00:56:16,243 --> 00:56:20,746 I don't think he's coming back. 998 00:56:20,789 --> 00:56:22,998 -Rachel, hey. -Mmm. 999 00:56:25,335 --> 00:56:27,543 We're going to figure this out. 1000 00:56:27,587 --> 00:56:28,961 Okay? 1001 00:56:29,005 --> 00:56:31,088 I promise you. 1002 00:56:32,633 --> 00:56:35,092 Thanks. 1003 00:56:41,058 --> 00:56:43,392 -[Roper] A funeral home, Rachel? -[camera snapping] 1004 00:56:43,436 --> 00:56:45,436 Really? 1005 00:56:51,944 --> 00:56:54,361 [dialing] 1006 00:56:57,033 --> 00:57:01,201 You're not going to believe where our innocent little wife has just gone. 1007 00:57:01,244 --> 00:57:04,412 [Ferguson] Miss Palmer, 1008 00:57:04,456 --> 00:57:07,707 you stated to one of our officers 1009 00:57:07,751 --> 00:57:12,003 that you had past relations with Tye Wilson. Is that correct? 1010 00:57:12,047 --> 00:57:14,798 Yes. About five years ago. 1011 00:57:14,841 --> 00:57:16,883 I met him when I sold him their house. 1012 00:57:16,927 --> 00:57:19,677 But you were seen going by his house before he went missing. 1013 00:57:19,721 --> 00:57:22,013 Was that a personal visit? 1014 00:57:22,057 --> 00:57:23,473 Yes. 1015 00:57:23,517 --> 00:57:25,558 Mmm. 1016 00:57:25,602 --> 00:57:27,227 Uh, we also have information 1017 00:57:27,270 --> 00:57:31,105 that you're pregnant. 1018 00:57:31,149 --> 00:57:34,858 One of your coworkers told us. 1019 00:57:34,902 --> 00:57:39,112 So, um, you've been by his house recently. 1020 00:57:39,156 --> 00:57:41,198 And you have admitted 1021 00:57:41,242 --> 00:57:44,117 to having a previous relationship with him. 1022 00:57:44,161 --> 00:57:46,995 How long did the relationship last? 1023 00:57:49,875 --> 00:57:51,375 Is it still going on? 1024 00:57:52,711 --> 00:57:56,129 Is he the father of your baby? 1025 00:57:58,425 --> 00:58:01,510 [sighs] 1026 00:58:02,888 --> 00:58:04,680 Well, it's definitely his kid. 1027 00:58:04,723 --> 00:58:07,057 She was on her way by there to show him the blood results. 1028 00:58:07,101 --> 00:58:08,975 How far along is she? 1029 00:58:09,018 --> 00:58:10,935 Four months. 1030 00:58:10,979 --> 00:58:13,396 So he's been seeing her this whole time. 1031 00:58:13,439 --> 00:58:15,314 Yep. 1032 00:58:15,358 --> 00:58:18,109 My guess is Rachel Wilson knows Alexa Palmer is pregnant. 1033 00:58:18,152 --> 00:58:19,694 She wants revenge. 1034 00:58:19,737 --> 00:58:23,906 Yeah. Well, sometimes it's not always that, Roper. 1035 00:58:25,118 --> 00:58:26,617 Revenge? 1036 00:58:26,661 --> 00:58:31,289 Look, sometimes people just seem guilty. 1037 00:58:31,332 --> 00:58:33,457 Okay? They act guilty. 1038 00:58:33,501 --> 00:58:36,377 They don't help their own cases. 1039 00:58:36,421 --> 00:58:39,589 She's got motive now, times two. 1040 00:58:39,632 --> 00:58:41,673 Our primary suspect offs the husband, 1041 00:58:41,717 --> 00:58:43,717 not only because he was having an affair, 1042 00:58:43,760 --> 00:58:46,845 but because he continued it and he knocked up the mistress. 1043 00:58:46,889 --> 00:58:48,847 If he's still alive, we're gonna bring her in, 1044 00:58:48,891 --> 00:58:50,098 grill her and find him. 1045 00:58:50,142 --> 00:58:52,851 The clock's ticking, Gus. 1046 00:58:52,895 --> 00:58:55,395 Man, come on, will you look at the evidence? 1047 00:58:55,439 --> 00:58:57,314 The affair, the restraining order, 1048 00:58:57,357 --> 00:58:58,940 the meds she's on, 1049 00:58:58,984 --> 00:59:01,401 the life-insurance company, the funeral home? 1050 00:59:01,445 --> 00:59:03,486 Her computer is full of weird searches, 1051 00:59:03,530 --> 00:59:05,614 and she lied to us. 1052 00:59:05,657 --> 00:59:07,782 This is solid stuff. 1053 00:59:07,826 --> 00:59:10,410 Okay, okay, look, 1054 00:59:10,454 --> 00:59:14,289 you want to get a warrant, Roper? Be my guest. 1055 00:59:16,542 --> 00:59:18,375 [sighs] 1056 00:59:24,508 --> 00:59:26,967 Two beers over here. 1057 00:59:28,012 --> 00:59:29,386 Chicago, right? 1058 00:59:31,766 --> 00:59:33,807 Yeah, Chicago. 1059 00:59:33,851 --> 00:59:35,768 Captain Ferguson. 1060 00:59:35,811 --> 00:59:37,895 Tough break on that case. 1061 00:59:37,939 --> 00:59:40,689 You had the murderer and he got off on a technicality. 1062 00:59:40,733 --> 00:59:42,650 That's rough. 1063 00:59:42,693 --> 00:59:45,736 I remember... 1064 00:59:45,780 --> 00:59:48,280 I had a similar situation. Well, not really. 1065 00:59:48,324 --> 00:59:51,074 But anyway, I had this footage. 1066 00:59:51,117 --> 00:59:54,077 It was friggin' awesome stuff. 1067 00:59:54,120 --> 00:59:56,079 Maybe a little grotesque. 1068 00:59:56,122 --> 00:59:59,082 But, hey, I thought this was going to be my lottery ticket 1069 00:59:59,125 --> 01:00:01,167 out of this godforsaken racket. 1070 01:00:01,211 --> 01:00:02,877 But no. 1071 01:00:02,921 --> 01:00:05,296 Some jackass lawyer from the news station 1072 01:00:05,340 --> 01:00:07,924 dumps it on some B.S. technicality. 1073 01:00:09,678 --> 01:00:13,054 Okay, so maybe there was a little trespassing. 1074 01:00:13,098 --> 01:00:15,765 I mean, the door was open, so whatever. 1075 01:00:15,809 --> 01:00:19,811 Regardless, I know how you're feeling. 1076 01:00:21,314 --> 01:00:24,147 Maybe you and me work together here, huh? 1077 01:00:24,191 --> 01:00:25,983 We can both be heroes. 1078 01:00:30,447 --> 01:00:32,656 [sighs] 1079 01:00:37,079 --> 01:00:39,538 I don't work with bottom-feeders. 1080 01:00:39,581 --> 01:00:42,165 Pete, your tip's on the counter. 1081 01:00:46,046 --> 01:00:48,213 See you around. 1082 01:00:51,844 --> 01:00:53,593 Mrs. Wilson, you are under arrest... 1083 01:00:53,637 --> 01:00:55,220 Where are you taking my daughter? 1084 01:00:55,264 --> 01:00:57,138 She'll be with social services. 1085 01:00:57,181 --> 01:00:59,390 No. She's just a little girl. She's just a little girl! 1086 01:00:59,434 --> 01:01:01,058 -She's just a little girl! -Rachel, it's okay. 1087 01:01:01,102 --> 01:01:02,977 -It's okay. I got her. -Take care of her! 1088 01:01:03,021 --> 01:01:04,145 -I love you! -I got her! 1089 01:01:04,188 --> 01:01:06,272 Come on, it's okay. 1090 01:01:06,315 --> 01:01:08,357 Back, back, back. 1091 01:01:08,401 --> 01:01:10,985 [Reporter] Rachel, where is your husband? Why did you kill him? 1092 01:01:11,029 --> 01:01:13,696 -Rachel! -Get back! Back, back, back! 1093 01:01:13,740 --> 01:01:17,324 [clamoring continues] 1094 01:01:29,505 --> 01:01:31,046 Buzz us in. 1095 01:01:31,089 --> 01:01:33,506 [door buzzes] 1096 01:01:50,525 --> 01:01:52,776 [Ella] Mommy? 1097 01:01:58,492 --> 01:02:00,575 Hey, sweetheart, what's the matter? 1098 01:02:00,619 --> 01:02:03,703 Lee and I are having trouble falling asleep. 1099 01:02:03,747 --> 01:02:06,330 -You are? -Mm-hmm. 1100 01:02:06,373 --> 01:02:08,874 Well, 1101 01:02:08,918 --> 01:02:11,585 I betcha 1102 01:02:11,629 --> 01:02:14,880 that if you lie down 1103 01:02:14,924 --> 01:02:18,008 and close those eyes, 1104 01:02:18,052 --> 01:02:20,469 that you'll get right to sleep. 1105 01:02:24,683 --> 01:02:27,643 Mommy's here now. 1106 01:02:41,991 --> 01:02:44,408 There you go. 1107 01:02:44,452 --> 01:02:46,452 Mommy's here. 1108 01:02:48,206 --> 01:02:51,582 You've always wanted that, haven't you? 1109 01:02:54,712 --> 01:02:56,963 Yes, Tye. 1110 01:03:09,519 --> 01:03:11,310 I've missed you. 1111 01:03:17,693 --> 01:03:19,609 Babe, stay. 1112 01:03:19,653 --> 01:03:22,237 You know I can't. It's too risky. 1113 01:03:22,281 --> 01:03:25,365 I don't know how long they're going to keep her at the station. 1114 01:03:25,409 --> 01:03:27,659 Did you do everything I wanted? 1115 01:03:29,288 --> 01:03:30,829 Of course. 1116 01:03:30,873 --> 01:03:32,372 Good. 1117 01:03:34,585 --> 01:03:37,210 Put these in Ella's room. 1118 01:03:38,589 --> 01:03:40,714 Tye, come on. 1119 01:03:42,885 --> 01:03:44,551 Haven't we done enough? 1120 01:03:44,595 --> 01:03:47,052 It's not enough until she's locked up. 1121 01:03:47,096 --> 01:03:48,637 Trust me. 1122 01:03:48,681 --> 01:03:50,222 I do. 1123 01:03:50,266 --> 01:03:52,433 That's good. 1124 01:03:52,476 --> 01:03:54,643 Now you know you have to get her out to the cabin 1125 01:03:54,687 --> 01:03:56,854 -for this to work. -Yes, baby. 1126 01:03:56,898 --> 01:03:58,772 I know. I'm trying. I'm trying. 1127 01:03:58,816 --> 01:04:02,902 Hey, listen, soon it'll just be you, 1128 01:04:02,945 --> 01:04:05,779 me and Ella. 1129 01:04:05,823 --> 01:04:08,240 Once Rachel's out of the picture, 1130 01:04:08,284 --> 01:04:11,493 we will have the perfect life, 1131 01:04:11,537 --> 01:04:13,412 the perfect family. 1132 01:04:19,419 --> 01:04:21,628 I want to speak to my lawyer. 1133 01:04:21,671 --> 01:04:23,796 He's on his way. 1134 01:04:23,840 --> 01:04:25,256 You can help yourself out, though, 1135 01:04:25,300 --> 01:04:26,758 by telling us where your husband is. 1136 01:04:26,801 --> 01:04:29,344 If I knew, I would tell you. 1137 01:04:29,387 --> 01:04:31,596 Who goes to a funeral parlor eight days 1138 01:04:31,640 --> 01:04:33,556 after their spouse goes missing? 1139 01:04:33,600 --> 01:04:37,310 Who just pops in to a life insurance company? 1140 01:04:37,354 --> 01:04:39,562 You must know that he's dead. 1141 01:04:39,606 --> 01:04:41,773 Why don't you ask the life insurance company 1142 01:04:41,816 --> 01:04:43,816 and the funeral home? 1143 01:04:46,404 --> 01:04:50,365 My husband's mom died three months ago. 1144 01:04:50,408 --> 01:04:53,242 It's been tough for money. I don't know where it's all gone. 1145 01:04:53,285 --> 01:04:56,745 I had to go there to make a payment. 1146 01:04:56,789 --> 01:04:59,581 Tye always left things for me to do. 1147 01:04:59,625 --> 01:05:01,667 He's organized like that. 1148 01:05:01,710 --> 01:05:04,294 He knows that I need to keep busy. 1149 01:05:04,338 --> 01:05:06,630 Life goes on, detectives. 1150 01:05:06,674 --> 01:05:09,466 I thought cops didn't jump to conclusions. 1151 01:05:09,510 --> 01:05:11,927 We're not. 1152 01:05:11,971 --> 01:05:14,763 We're looking for motive, intention and opportunity. 1153 01:05:14,807 --> 01:05:17,557 You had all three. That's why we arrested you. 1154 01:05:17,601 --> 01:05:19,434 You're making presumptions. 1155 01:05:19,478 --> 01:05:23,939 Well, I presumed that you had a loving relationship 1156 01:05:23,983 --> 01:05:25,691 based on what you first told me. 1157 01:05:25,734 --> 01:05:26,900 We do. 1158 01:05:26,943 --> 01:05:28,943 He had an affair. 1159 01:05:28,987 --> 01:05:31,862 We-- we worked it out. 1160 01:05:31,906 --> 01:05:33,614 "Had." 1161 01:05:33,658 --> 01:05:35,825 They're still seeing each other. 1162 01:05:38,746 --> 01:05:40,538 He's-- 1163 01:05:40,581 --> 01:05:43,249 he's not seeing her. He said that-- 1164 01:05:43,293 --> 01:05:46,294 -She's four months pregnant. -He's definitely the father. 1165 01:05:46,337 --> 01:05:48,879 Please don't question my client. 1166 01:05:48,923 --> 01:05:50,256 She's speaking freely. 1167 01:05:50,300 --> 01:05:52,508 And I'm advising her not to speak. 1168 01:05:52,552 --> 01:05:54,218 I have a release. 1169 01:05:54,262 --> 01:05:56,012 Are you kidding me? 1170 01:05:56,055 --> 01:05:58,222 You don't have the grounds to keep her. 1171 01:05:58,266 --> 01:06:02,267 Looks like you are free to go, Mrs. Wilson. 1172 01:06:30,464 --> 01:06:32,964 [dog barking] 1173 01:06:40,473 --> 01:06:42,890 [reporters all clamoring] 1174 01:06:42,933 --> 01:06:45,476 Excuse us. Hey, get back. 1175 01:06:45,519 --> 01:06:47,478 [Roper] Gus? 1176 01:06:47,521 --> 01:06:49,772 -What's happening? -We just got a call. 1177 01:06:49,815 --> 01:06:52,066 Someone snooping around the Wilson house. 1178 01:06:52,109 --> 01:06:55,069 -Let's go. -[DeeDee] I was pouring myself a cup of tea. 1179 01:06:55,112 --> 01:06:56,904 Chamomile, of course. 1180 01:06:56,947 --> 01:06:59,406 Anyway, it looked like a girl. 1181 01:06:59,450 --> 01:07:01,617 Young, I think. 1182 01:07:01,660 --> 01:07:05,245 And she was wearing a sweatshirt and the hood was up. 1183 01:07:05,289 --> 01:07:09,624 I'm more than positive it was a girl. 1184 01:07:09,667 --> 01:07:12,877 Okay. Thanks for the info. 1185 01:07:12,921 --> 01:07:14,879 I'll look into it. 1186 01:07:14,923 --> 01:07:16,130 Okay. 1187 01:07:16,174 --> 01:07:18,299 Glad I drove over here for that. 1188 01:07:18,343 --> 01:07:19,884 Oh, thanks. 1189 01:07:22,722 --> 01:07:24,138 [bell ringing] 1190 01:07:27,852 --> 01:07:29,894 -Um, but if you-- -Kinna. 1191 01:07:31,064 --> 01:07:33,523 Late night last night? 1192 01:07:33,566 --> 01:07:34,899 What? 1193 01:07:34,943 --> 01:07:36,943 Why don't we have a chat? 1194 01:07:36,986 --> 01:07:38,736 In private? 1195 01:07:39,781 --> 01:07:42,322 I'll just text you later. 1196 01:07:42,366 --> 01:07:44,241 This way. 1197 01:07:45,911 --> 01:07:49,746 Um, what is this about? 1198 01:07:50,874 --> 01:07:53,375 Just have a seat right down over there. 1199 01:07:55,045 --> 01:07:56,837 Ahem. 1200 01:08:05,639 --> 01:08:08,974 What were you doing at the Wilsons' last night? 1201 01:08:09,017 --> 01:08:10,934 I wasn't there. 1202 01:08:10,978 --> 01:08:13,395 We have a witness. 1203 01:08:13,439 --> 01:08:16,147 That doesn't mean anything. It could have been anyone. 1204 01:08:16,190 --> 01:08:20,317 Listen, we know that you have been posting 1205 01:08:20,361 --> 01:08:24,405 an awful lot on the Internet about Mr. Wilson and his wife. 1206 01:08:24,449 --> 01:08:27,783 I know about the video that you shot of her at the pharmacy. 1207 01:08:27,827 --> 01:08:31,287 Which leads me to believe you may know something that we don't. 1208 01:08:31,330 --> 01:08:34,874 So were you at the Wilsons' last night? 1209 01:08:34,917 --> 01:08:37,877 Okay, fine, I went by there. 1210 01:08:40,339 --> 01:08:42,756 Why? 1211 01:08:42,842 --> 01:08:45,301 I gave him a friendship bracelet, okay? 1212 01:08:45,344 --> 01:08:48,179 I was worried you would find it. You happy now? 1213 01:08:48,222 --> 01:08:51,890 Did something happen between you and Mr. Wilson? 1214 01:08:54,478 --> 01:08:57,103 I like him. I'm almost 18. 1215 01:08:57,147 --> 01:08:59,481 Did he do something to you? 1216 01:08:59,524 --> 01:09:02,066 No. 1217 01:09:02,110 --> 01:09:04,235 I swear to God. 1218 01:09:12,287 --> 01:09:14,662 You can go back to class. 1219 01:09:20,754 --> 01:09:23,462 Thank you so much for coming over. 1220 01:09:23,506 --> 01:09:25,380 Oh, please. 1221 01:09:25,424 --> 01:09:27,382 It's the least I could do. 1222 01:09:27,426 --> 01:09:29,968 You've been through so much. 1223 01:09:30,012 --> 01:09:32,721 You've always been here for me. 1224 01:09:32,765 --> 01:09:34,681 I love you for that. 1225 01:09:34,725 --> 01:09:36,058 Oh, stop. 1226 01:09:36,101 --> 01:09:40,062 Well, I am pretty amazing, aren't I? 1227 01:09:40,105 --> 01:09:41,855 Yes, you are. 1228 01:09:45,236 --> 01:09:47,069 Hey, you're gonna find Tye. 1229 01:09:47,112 --> 01:09:48,487 Okay? I know you will. 1230 01:09:48,531 --> 01:09:50,072 Yep. 1231 01:09:50,115 --> 01:09:52,950 I keep thinking there's got to be someplace 1232 01:09:52,993 --> 01:09:54,618 that he would go, right? 1233 01:09:54,662 --> 01:09:57,203 Like, I don't know, somewhere you went together, 1234 01:09:57,247 --> 01:10:01,290 somewhere that was special to you? 1235 01:10:01,334 --> 01:10:03,501 No. 1236 01:10:04,963 --> 01:10:06,837 Huh. 1237 01:10:06,881 --> 01:10:09,006 Well, call me anytime. 1238 01:10:09,050 --> 01:10:11,008 You know I'll be here for you. 1239 01:10:11,052 --> 01:10:12,885 Thank you. 1240 01:10:27,569 --> 01:10:29,610 [whispering] Daddy was here. 1241 01:10:32,322 --> 01:10:34,489 I don't think he was, sweetheart. 1242 01:10:34,533 --> 01:10:37,409 It was probably just a nice dream. 1243 01:11:48,563 --> 01:11:50,146 Tye. 1244 01:12:23,389 --> 01:12:24,846 [knocking at door] 1245 01:12:24,890 --> 01:12:26,682 Hi. Yeah, it's me. 1246 01:12:26,725 --> 01:12:28,517 Got a minute? 1247 01:12:28,560 --> 01:12:30,352 Come on, I won't kill you. 1248 01:12:30,396 --> 01:12:32,104 I have a restraining order. 1249 01:12:32,147 --> 01:12:35,649 Seriously, you're carrying my husband's baby 1250 01:12:35,693 --> 01:12:37,150 and you flash that at me? 1251 01:12:37,194 --> 01:12:39,736 So you were seeing him the whole time? 1252 01:12:39,780 --> 01:12:42,155 I'm sorry. I had no idea. 1253 01:12:42,199 --> 01:12:44,533 He said you weren't well and that you were splitting up. 1254 01:12:44,576 --> 01:12:46,659 I believed him. I shouldn't have. 1255 01:12:46,703 --> 01:12:48,202 I feel horrible. 1256 01:12:48,246 --> 01:12:50,329 When's the last time you heard from him? 1257 01:12:50,373 --> 01:12:52,039 It's been a little while now. 1258 01:12:52,083 --> 01:12:54,291 He backed right off when I told him I was pregnant. 1259 01:12:54,335 --> 01:12:57,211 I asked if there was someone else and he said no. 1260 01:12:57,255 --> 01:12:58,879 I hate to tell you, 1261 01:12:58,923 --> 01:13:00,881 but there may very well be. 1262 01:13:00,925 --> 01:13:03,968 Congratulations on your baby. 1263 01:13:05,972 --> 01:13:07,638 Do you know what you're having? 1264 01:13:07,682 --> 01:13:09,265 A baby boy. 1265 01:13:09,308 --> 01:13:12,184 I never got the chance to tell Tye. 1266 01:13:18,735 --> 01:13:22,235 -What do you mean, you saw his girlfriend? -Oh, and get this. 1267 01:13:22,279 --> 01:13:25,530 This morning, Ella told me that she had a bad dream last night. 1268 01:13:25,574 --> 01:13:28,116 Thought she heard voices or something. 1269 01:13:28,160 --> 01:13:30,493 Must have just been the TV. 1270 01:13:30,537 --> 01:13:32,412 Yeah, jeez. Guess so. 1271 01:13:32,456 --> 01:13:35,331 'Cause it was just you there, wasn't it? 1272 01:13:35,375 --> 01:13:37,250 Yeah, of course. 1273 01:13:37,294 --> 01:13:40,128 I just wish I knew where Tye was. 1274 01:13:40,172 --> 01:13:43,757 I really believe in my heart that he's okay. 1275 01:13:43,800 --> 01:13:45,884 I think he's taunting me. 1276 01:13:45,927 --> 01:13:48,887 He disappears, leaves his wallet, 1277 01:13:48,930 --> 01:13:50,346 things for me to do. 1278 01:13:52,225 --> 01:13:55,267 It's like he's having me set up. 1279 01:13:55,311 --> 01:13:58,312 Do you think that he would do that? 1280 01:13:58,355 --> 01:14:00,189 Uh, no. 1281 01:14:00,232 --> 01:14:02,232 I mean, why would he do that? 1282 01:14:02,276 --> 01:14:04,485 Well, he knew everything that I would do. 1283 01:14:04,528 --> 01:14:06,695 And the police would think it was me. 1284 01:14:06,739 --> 01:14:09,698 Even Ella thought she saw him in her dream last night. 1285 01:14:09,742 --> 01:14:13,243 But it really hit me when the cops started asking questions. 1286 01:14:13,287 --> 01:14:15,120 I haven't been a good victim. 1287 01:14:15,164 --> 01:14:17,831 I have been doing everything I shouldn't have been doing. 1288 01:14:17,875 --> 01:14:21,084 I can see why they would think that. Maybe even you. 1289 01:14:21,128 --> 01:14:22,836 But no, no. 1290 01:14:22,880 --> 01:14:25,380 I am going to figure this out. 1291 01:14:25,424 --> 01:14:28,341 And when I found out, I'm gonna kill him. 1292 01:14:28,384 --> 01:14:30,343 What? 1293 01:14:30,386 --> 01:14:32,136 What have I got to lose? 1294 01:14:32,180 --> 01:14:33,930 Are you okay? 1295 01:14:33,973 --> 01:14:36,182 Yeah, I'm fine. 1296 01:14:36,226 --> 01:14:38,559 I better go. 1297 01:14:38,603 --> 01:14:42,563 Thank you for helping me figure all of this out. 1298 01:14:42,607 --> 01:14:44,524 You have always been there for me. 1299 01:14:44,567 --> 01:14:45,858 Such a good friend. 1300 01:14:45,902 --> 01:14:48,277 The only person that I can really trust. 1301 01:14:48,321 --> 01:14:50,613 I love you. Come here. 1302 01:14:53,535 --> 01:14:55,785 All right. See you later. 1303 01:14:55,829 --> 01:14:57,203 Yeah. 1304 01:15:05,128 --> 01:15:07,128 He's at the cabin. 1305 01:15:07,172 --> 01:15:09,673 You found this taped to the front door? 1306 01:15:09,716 --> 01:15:12,634 -Who would have done this? -Jessica. 1307 01:15:12,678 --> 01:15:14,845 You think Jessica is helping your missing husband frame you? 1308 01:15:14,888 --> 01:15:17,722 I know she is. I have it on video. 1309 01:15:17,766 --> 01:15:20,100 She's been playing me the whole time. 1310 01:15:20,143 --> 01:15:21,852 -We should go to the police. -No. 1311 01:15:21,895 --> 01:15:24,271 The only problem is, the video has no audio 1312 01:15:24,314 --> 01:15:25,981 and Tye isn't in the frame. 1313 01:15:26,024 --> 01:15:28,400 That's why I have to go to the cabin. 1314 01:15:28,443 --> 01:15:30,735 Rachel, you can't take justice into your own hands. 1315 01:15:30,779 --> 01:15:33,780 I mean, this is crazy. 1316 01:15:33,824 --> 01:15:38,492 As your lawyer, I wouldn't normally tell you to do this. 1317 01:15:38,536 --> 01:15:40,536 Be careful. 1318 01:15:41,789 --> 01:15:44,248 And don't worry. I got Ella. 1319 01:15:44,292 --> 01:15:45,749 Thanks. 1320 01:16:17,365 --> 01:16:20,074 [dialing] 1321 01:16:23,914 --> 01:16:25,705 She's on her way. 1322 01:16:27,334 --> 01:16:30,418 [phone rings] 1323 01:16:32,047 --> 01:16:33,796 Roper. 1324 01:16:33,840 --> 01:16:35,798 Whoa, hang on. Slow down. 1325 01:16:35,842 --> 01:16:38,468 Uh-huh. 1326 01:16:38,511 --> 01:16:41,262 Okay, thank you. That was Jessica Harvey. 1327 01:16:41,306 --> 01:16:45,515 She said Rachel Wilson is talking about killing her husband. 1328 01:16:45,559 --> 01:16:47,392 Great. 1329 01:16:47,436 --> 01:16:49,895 Just when I was starting to think that she was innocent. 1330 01:16:56,320 --> 01:16:58,654 [phone ringing] 1331 01:16:58,697 --> 01:17:01,531 -Yes? -[Ferguson] Rachel, where are you? 1332 01:17:01,575 --> 01:17:03,200 -I'm home. -Oh, really? 1333 01:17:03,243 --> 01:17:05,118 'Cause I was just there, and you were nowhere in sight. 1334 01:17:05,162 --> 01:17:07,329 [Rachel] Sorry I missed you. 1335 01:17:07,373 --> 01:17:09,247 Where are you going? 1336 01:17:09,291 --> 01:17:10,707 You wouldn't believe me. 1337 01:17:10,751 --> 01:17:13,001 You haven't from the moment we met. 1338 01:17:13,045 --> 01:17:16,379 Rachel, I am a firm believer in second chances. 1339 01:17:16,422 --> 01:17:18,965 Whatever you're thinking about doing, don't. 1340 01:17:19,008 --> 01:17:21,634 My husband is trying to frame me. 1341 01:17:21,678 --> 01:17:24,345 And I think I know where he is. 1342 01:17:25,473 --> 01:17:26,472 [beeps] 1343 01:17:26,516 --> 01:17:27,974 R-- Rachel? 1344 01:17:28,017 --> 01:17:29,600 Ra-- 1345 01:17:29,644 --> 01:17:30,768 She hung up on me. 1346 01:17:30,812 --> 01:17:32,353 Don't worry, we got it. 1347 01:17:32,397 --> 01:17:35,231 -Let's go. -Okay. 1348 01:18:40,171 --> 01:18:42,129 Oh, Rachel. Thank God you're here. 1349 01:18:42,173 --> 01:18:43,464 Oh my God, what happened to you? 1350 01:18:43,507 --> 01:18:45,007 I was kidnapped. 1351 01:18:45,051 --> 01:18:47,092 Kidnapped? By who? 1352 01:18:47,178 --> 01:18:49,303 You. 1353 01:18:49,346 --> 01:18:51,638 Oh, yeah, you tied me up, 1354 01:18:51,682 --> 01:18:53,766 you beat me. 1355 01:18:53,809 --> 01:18:55,559 You left me here to die. 1356 01:18:55,603 --> 01:18:57,644 You're insane. 1357 01:18:57,687 --> 01:19:00,271 Ever-efficient Rachel. 1358 01:19:00,315 --> 01:19:03,316 Always does what she's told. 1359 01:19:03,359 --> 01:19:07,445 I knew everything you were going to do before you did it. 1360 01:19:07,489 --> 01:19:09,989 All along, the police watching you. 1361 01:19:10,033 --> 01:19:11,491 The kidnapper at work. 1362 01:19:11,534 --> 01:19:14,786 And now here you are, just like I planned. 1363 01:19:14,829 --> 01:19:16,162 It's perfect. 1364 01:19:16,206 --> 01:19:19,332 You are so predictable. 1365 01:19:19,375 --> 01:19:20,833 This isn't going to work. 1366 01:19:20,877 --> 01:19:22,585 Oh, it will. 1367 01:19:22,629 --> 01:19:25,296 I'll escape with my life. 1368 01:19:25,340 --> 01:19:27,215 After you kill me? 1369 01:19:27,258 --> 01:19:29,050 You know, I thought about that. 1370 01:19:29,094 --> 01:19:31,551 But I gotta be honest, I couldn't do it. 1371 01:19:31,595 --> 01:19:34,888 But get you out of the way? Absolutely. 1372 01:19:34,932 --> 01:19:37,724 I think a kidnapping conviction 1373 01:19:37,768 --> 01:19:39,351 should take you out of the loop 1374 01:19:39,394 --> 01:19:40,894 and away from my daughter, 1375 01:19:40,938 --> 01:19:42,938 oh, for years. 1376 01:19:42,981 --> 01:19:45,649 You will never take Ella. Never. 1377 01:19:45,776 --> 01:19:47,901 How are you going to take care of her from prison? 1378 01:19:47,986 --> 01:19:49,277 You don't care about her. 1379 01:19:49,321 --> 01:19:52,030 You dropped us the moment I miscarried. 1380 01:19:52,074 --> 01:19:54,032 Us? There is no us. 1381 01:19:54,076 --> 01:19:55,617 I mean, you don't get it. 1382 01:19:55,661 --> 01:19:58,537 I didn't fall out of love. I was pushed. 1383 01:19:58,580 --> 01:20:00,539 Like hell you were. I needed your help. 1384 01:20:00,582 --> 01:20:02,582 I needed you to be there for me. 1385 01:20:02,626 --> 01:20:05,417 And you blamed me for getting sick, like it was my fault. 1386 01:20:05,461 --> 01:20:08,546 There isn't a person in this town who doesn't think you aren't guilty. 1387 01:20:08,589 --> 01:20:11,173 I mean, they all know about you being hospitalized. 1388 01:20:11,217 --> 01:20:13,175 They know about you being medicated. 1389 01:20:13,219 --> 01:20:15,719 I mean, hell, I've seen it all on TV. 1390 01:20:15,763 --> 01:20:17,638 Do you know what it's like for me 1391 01:20:17,682 --> 01:20:19,431 to be dragged through the mud like that? 1392 01:20:19,475 --> 01:20:21,433 Even DeeDee, our bitchy neighbor, 1393 01:20:21,477 --> 01:20:22,768 feels sorry for me. 1394 01:20:22,812 --> 01:20:25,312 You're the one presumed guilty. 1395 01:20:25,356 --> 01:20:28,107 You're sick. 1396 01:20:28,151 --> 01:20:29,859 [laughs] 1397 01:20:29,902 --> 01:20:33,696 That's rich. The pot calling the kettle black. 1398 01:20:35,950 --> 01:20:38,868 You pushed the meds on me the whole time. 1399 01:20:40,620 --> 01:20:42,829 Maybe I should just kill you. 1400 01:20:44,291 --> 01:20:46,958 Boy, that would really ruin your plans. 1401 01:20:47,002 --> 01:20:49,210 Like you said, everyone thinks I'm guilty. 1402 01:20:49,254 --> 01:20:52,714 Might as well just do it. 1403 01:20:54,759 --> 01:20:57,218 Yeah. That's not going to happen. 1404 01:20:57,262 --> 01:20:59,095 [car door closes] 1405 01:21:01,016 --> 01:21:03,683 Oh, babe. God, this looks great. 1406 01:21:06,271 --> 01:21:08,229 Always there when I need you. 1407 01:21:08,273 --> 01:21:10,982 [Jessica] Unlike some people we know. 1408 01:21:11,026 --> 01:21:15,110 I love him like you never could. 1409 01:21:15,154 --> 01:21:17,029 Do you really think he's worth all this? 1410 01:21:17,072 --> 01:21:19,698 Is that what best friends do? Lie, cheat? 1411 01:21:19,742 --> 01:21:21,491 I trusted you, Jessica. 1412 01:21:21,535 --> 01:21:23,619 Yeah, well, he trusted you and you ruined his life. 1413 01:21:23,662 --> 01:21:25,621 But it all worked out for the best, see? 1414 01:21:25,664 --> 01:21:27,915 Because now we were able to find each other. 1415 01:21:27,958 --> 01:21:30,083 -We're soul mates. -Oh, that's golden. 1416 01:21:30,127 --> 01:21:31,919 Has he told you about his new baby? 1417 01:21:31,962 --> 01:21:34,546 -You shut up. -His girlfriend is pregnant. 1418 01:21:34,590 --> 01:21:37,049 No. He's not with her. He hasn't been with her 1419 01:21:37,092 --> 01:21:38,800 -since he's been with me. -Really? 1420 01:21:38,844 --> 01:21:41,136 Because she's four months pregnant. 1421 01:21:41,180 --> 01:21:44,139 He's gonna be the proud daddy to a baby boy. 1422 01:21:44,183 --> 01:21:46,016 A boy? 1423 01:21:46,060 --> 01:21:47,975 -Mmm. -Tye. 1424 01:21:48,019 --> 01:21:49,977 Come on, she's lying, right? You're lying. 1425 01:21:50,021 --> 01:21:51,270 -Mm-mm. -Come on, Tye! 1426 01:21:51,314 --> 01:21:52,980 -Tell me that she's lying. -Listen, calm down. 1427 01:21:53,024 --> 01:21:54,815 -Tell me she is lying. -We're gonna be a family, 1428 01:21:54,859 --> 01:21:56,567 just like I promised. I swear. 1429 01:21:56,611 --> 01:21:59,403 Do you really think that you're his only girlfriend? 1430 01:21:59,447 --> 01:22:01,948 I was so stupid to think that you were just helping out. 1431 01:22:01,991 --> 01:22:04,575 Instead you screwed my husband 1432 01:22:04,744 --> 01:22:06,661 and were playing house. He wouldn't stay with you. 1433 01:22:06,704 --> 01:22:08,829 Shut up. Shut up, shut up. 1434 01:22:08,873 --> 01:22:10,831 You have lost everything for nothing. 1435 01:22:10,875 --> 01:22:13,334 Shut up. You shut up! That is not true. 1436 01:22:13,378 --> 01:22:15,503 She's right, Jessica. 1437 01:22:15,546 --> 01:22:17,338 Tye. 1438 01:22:19,509 --> 01:22:21,383 -I couldn't stay with you. -[fires] 1439 01:22:21,426 --> 01:22:23,635 Ahh! 1440 01:22:23,679 --> 01:22:25,428 Get back here! 1441 01:22:25,472 --> 01:22:28,723 -Ahh, no! No! -Here! 1442 01:22:33,814 --> 01:22:35,397 I will shoot you, Tye. 1443 01:22:35,440 --> 01:22:36,815 Sit down. 1444 01:22:38,610 --> 01:22:41,486 -[door breaks open] -Put the gun down, Rachel! 1445 01:22:41,530 --> 01:22:43,280 He set me up! 1446 01:22:43,323 --> 01:22:44,781 She's crazy. You know that. 1447 01:22:44,825 --> 01:22:46,116 Shut up! 1448 01:22:46,159 --> 01:22:47,659 Just lower the gun. 1449 01:22:47,703 --> 01:22:49,744 I know you've been through a lot. 1450 01:22:49,788 --> 01:22:51,913 But it doesn't have to end this way. 1451 01:22:51,957 --> 01:22:54,623 I'm going to holster my weapon 1452 01:22:54,667 --> 01:22:56,542 and then you're going to hand me yours. 1453 01:22:56,585 --> 01:22:58,085 Okay? 1454 01:22:59,088 --> 01:23:00,796 Okay? 1455 01:23:00,840 --> 01:23:02,006 Come on. 1456 01:23:02,049 --> 01:23:04,008 Come on, give me the gun. 1457 01:23:04,051 --> 01:23:06,218 Give me the gun. 1458 01:23:06,262 --> 01:23:09,680 We're going to figure it out. Give me the gun, Rachel. 1459 01:23:11,434 --> 01:23:13,767 -Cuff her! -I didn't shoot her! 1460 01:23:13,811 --> 01:23:15,936 -Get her out of here! -He's lying! He's lying! 1461 01:23:17,523 --> 01:23:19,690 She's still alive. Call an ambulance! 1462 01:23:33,121 --> 01:23:35,246 Roper, stop him! 1463 01:23:35,290 --> 01:23:37,665 Get paramedics in here now! 1464 01:23:37,709 --> 01:23:39,625 -Ah! -Oh! Oh! 1465 01:23:39,669 --> 01:23:42,086 Nice shot. 1466 01:23:45,133 --> 01:23:47,508 Let her go. She's innocent. 1467 01:23:47,552 --> 01:23:49,844 Come on, on your feet. 1468 01:23:49,888 --> 01:23:52,305 I can't believe you would go through all of this 1469 01:23:52,349 --> 01:23:54,265 just to get rid of your wife. 1470 01:23:56,478 --> 01:23:57,935 Get him out of my sight. 1471 01:23:57,979 --> 01:23:59,979 Haven't you heard of a divorce? 1472 01:24:06,236 --> 01:24:08,445 [sirens wailing] 1473 01:24:08,489 --> 01:24:12,449 Look, I owe you a huge apology. 1474 01:24:12,493 --> 01:24:14,659 Yeah, you and a few other people. 1475 01:24:14,703 --> 01:24:17,871 Well, let me be the first to say it then. 1476 01:24:17,915 --> 01:24:19,831 I'm sorry. 1477 01:24:19,875 --> 01:24:22,959 Did you ever think I was innocent? 1478 01:24:23,003 --> 01:24:26,296 [sighs] 1479 01:24:26,340 --> 01:24:28,965 I hoped you were. 1480 01:24:30,761 --> 01:24:33,095 I've got to go pick up Ella. 1481 01:24:33,138 --> 01:24:36,305 Least I can do is give you a ride. 1482 01:24:43,564 --> 01:24:45,356 I knew it wasn't her. 1483 01:24:45,400 --> 01:24:48,234 She's a good person, very nice neighbor. 1484 01:24:48,277 --> 01:24:49,985 We're good friends. 1485 01:24:50,029 --> 01:24:52,071 She's been through a lot, you know. 1486 01:24:52,115 --> 01:24:53,531 Poor thing. 1487 01:24:53,574 --> 01:24:57,576 And for her husband to do this, 1488 01:24:57,620 --> 01:25:00,621 my heart just breaks for her. 1489 01:25:02,625 --> 01:25:05,084 It's so sick he's screwing around on her. 1490 01:25:05,128 --> 01:25:07,211 I know. I knew it. 1491 01:25:07,255 --> 01:25:09,546 And I feel so badly for his wife now. 1492 01:25:09,589 --> 01:25:11,589 So do I. 1493 01:25:11,633 --> 01:25:14,843 Have you seen the new history teacher? 1494 01:25:14,886 --> 01:25:16,970 -No. -Oh my God. 1495 01:25:17,013 --> 01:25:19,597 -He's so hot. -Wait, no way. Let's go right now. 1496 01:25:19,641 --> 01:25:21,891 Come on, I'll show you. He's over on "B" hall. 1497 01:25:21,977 --> 01:25:23,685 [both giggling] 1498 01:25:26,982 --> 01:25:29,023 Ooh, that had to hurt. 1499 01:25:30,110 --> 01:25:32,068 Damn, I'm good. 1500 01:25:40,162 --> 01:25:41,786 Well, I had doubts about the allegations 1501 01:25:41,830 --> 01:25:43,620 laid against her right from the start. 1502 01:25:43,664 --> 01:25:46,582 But I carefully examined all the evidence 1503 01:25:46,625 --> 01:25:48,667 and I maintained a very studied, 1504 01:25:48,711 --> 01:25:50,502 very neutral opinion 1505 01:25:50,546 --> 01:25:53,881 that turned out to be correct in the end. 1506 01:25:53,924 --> 01:25:57,301 Thank you for everything you've done. 1507 01:25:57,344 --> 01:26:00,345 You were there when I needed someone. 1508 01:26:01,682 --> 01:26:03,640 Hey, you mind if I give you a call 1509 01:26:03,684 --> 01:26:06,143 in a week or two and check in on you? 1510 01:26:06,187 --> 01:26:08,896 I'd really like that. 1511 01:26:08,939 --> 01:26:10,731 All right. 1512 01:26:17,989 --> 01:26:20,364 Take care of that little girl. 1513 01:26:20,408 --> 01:26:22,158 I will. 100966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.