All language subtitles for Malicious.2023.720p.WEB.H264-DiRT SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:09,609 (upbeat instrumental music) 2 00:00:15,749 --> 00:00:17,717 (bell ringing) (people chattering) 3 00:00:17,751 --> 00:00:20,553 (punches booming) 4 00:00:20,587 --> 00:00:22,255 (people cheering) 5 00:00:22,288 --> 00:00:26,893 [Announcer] The count is eight, nine, and out . 6 00:00:37,070 --> 00:00:41,274 (ominous instrumental music) 7 00:01:19,946 --> 00:01:24,951 (ominous instrumental music) 8 00:02:04,824 --> 00:02:09,829 (disembodied wailing) 9 00:03:03,783 --> 00:03:05,385 Thank you, honey. 10 00:03:06,719 --> 00:03:10,924 Hey, you okay? - Yeah. 11 00:03:11,324 --> 00:03:13,293 Erin? - I know. 12 00:03:27,473 --> 00:03:30,810 It's right here. - Oh, thank you. 13 00:03:35,481 --> 00:03:39,185 (ominous instrumental music) 14 00:03:54,801 --> 00:03:56,369 Thank you, honey. 15 00:04:00,173 --> 00:04:03,943 (ominous instrumental music) 16 00:04:16,889 --> 00:04:18,191 Do you like it? 17 00:04:25,665 --> 00:04:27,367 Erin, what do you think? 18 00:04:28,701 --> 00:04:30,003 Mm-hm. 19 00:04:30,036 --> 00:04:31,170 I'm gonna check out downstairs. 20 00:04:31,371 --> 00:04:32,805 [Lauren] Okay. 21 00:04:50,390 --> 00:04:51,891 Beautiful Lake. 22 00:04:59,065 --> 00:05:00,566 [Lauren] It's nice, right? 23 00:05:01,668 --> 00:05:04,537 I read it's the deepest one in the state. 24 00:05:04,570 --> 00:05:05,405 Oh. 25 00:05:07,240 --> 00:05:10,009 It's the best one I could find on such short notice. 26 00:05:12,578 --> 00:05:13,780 I'm gonna unpack. 27 00:05:33,299 --> 00:05:34,467 You like it? 28 00:05:46,312 --> 00:05:50,083 (ominous instrumental music) 29 00:05:55,655 --> 00:05:58,458 [Erin] Service sucks. No Wi-Fi? 30 00:05:59,292 --> 00:06:01,627 C'mon, we can all do without it for a weekend. 31 00:06:02,061 --> 00:06:04,364 Now why don't you go settle in and unpack too, 32 00:06:04,397 --> 00:06:08,468 and I will unload the food and start prepping dinner. 33 00:06:08,501 --> 00:06:11,237 What's on the menu? - It's top secret. 34 00:06:11,604 --> 00:06:12,505 Great. 35 00:06:16,309 --> 00:06:20,079 (ominous instrumental music) 36 00:07:00,052 --> 00:07:02,288 [sighing] 37 00:07:05,691 --> 00:07:08,461 [Erin] Mom, I'm gonna take a shower! 38 00:07:08,494 --> 00:07:11,464 [Lauren] Okay, just don't use all the hot water! 39 00:07:11,497 --> 00:07:12,865 [Erin] I won't! 40 00:07:35,221 --> 00:07:37,557 (door knocking) 41 00:07:38,324 --> 00:07:40,026 What the hell! 42 00:07:40,059 --> 00:07:42,695 Sorry! I thought you were in the shower. 43 00:07:42,728 --> 00:07:44,363 Ever heard of knocking? 44 00:07:44,397 --> 00:07:46,799 Well I did knock. 45 00:07:46,833 --> 00:07:49,168 Look if you're gonna take a shower, 46 00:07:49,202 --> 00:07:51,904 don't take too long, okay? 47 00:07:51,938 --> 00:07:53,873 I don't know what the hot water situation is here. 48 00:07:53,906 --> 00:07:56,175 I know, Mom told me! 49 00:07:56,209 --> 00:07:58,211 Okay, Jesus! 50 00:07:58,678 --> 00:08:00,947 Please get out, now. 51 00:08:03,082 --> 00:08:07,587 Fine! I'll knock louder next time, okay? 52 00:08:07,620 --> 00:08:12,625 Just don't, next time! (ominous instrumental music) 53 00:08:18,197 --> 00:08:21,534 (sobbing) 54 00:09:11,317 --> 00:09:13,452 (footsteps approaching) 55 00:09:23,529 --> 00:09:25,665 Erin's in the shower. 56 00:09:25,698 --> 00:09:27,466 I accidentally walked in on her, 57 00:09:27,500 --> 00:09:31,103 and she just about bit my head off. 58 00:09:31,137 --> 00:09:32,972 Kid's got an attitude. 59 00:09:34,507 --> 00:09:37,343 Maybe we should have a talk with her this weekend. 60 00:09:37,376 --> 00:09:39,512 Oh, please just let it go. 61 00:09:39,545 --> 00:09:41,981 She's just going through something right now. 62 00:09:42,448 --> 00:09:46,218 (ominous instrumental music) 63 00:09:47,853 --> 00:09:49,488 I literally just dumped thousands 64 00:09:49,522 --> 00:09:51,857 into her college trust fund, 65 00:09:51,891 --> 00:09:54,160 and she behaves like this, still? 66 00:09:54,193 --> 00:09:57,763 She appreciates it, Will. We both do. 67 00:09:57,797 --> 00:09:59,832 [Will] I give, and I give, and I give, 68 00:09:59,865 --> 00:10:03,836 and I get respect from every single person in my life, 69 00:10:03,869 --> 00:10:06,038 except from your daughter! 70 00:10:07,206 --> 00:10:09,375 (sighs) 71 00:10:18,751 --> 00:10:21,020 Please look at me. 72 00:10:21,053 --> 00:10:24,657 I'm sorry, you have my full attention. 73 00:10:24,690 --> 00:10:26,993 And when we became a family, was I wrong to expect 74 00:10:27,026 --> 00:10:28,527 that same respect from her? 75 00:10:28,728 --> 00:10:31,397 No, honey, you're not wrong. 76 00:10:31,430 --> 00:10:33,633 No, I didn't think so. 77 00:10:33,666 --> 00:10:36,202 But she's a teenager, right? 78 00:10:36,235 --> 00:10:38,638 You have to take that into account. 79 00:10:38,671 --> 00:10:41,040 It's a difficult chapter in life. 80 00:10:41,073 --> 00:10:44,176 Don't you remember when you were a teenager? 81 00:10:44,210 --> 00:10:47,546 I do, I was a dick. 82 00:10:47,747 --> 00:10:52,218 But still, Lauren, she has everything she could ever want. 83 00:10:52,251 --> 00:10:54,587 She should be more grateful. 84 00:11:02,962 --> 00:11:04,764 We'll talk more about this after dinner, okay? 85 00:11:04,797 --> 00:11:05,865 Okay. 86 00:11:09,602 --> 00:11:12,071 I love you. - Me too. 87 00:11:23,449 --> 00:11:28,454 (hard rock music) (liquid trickling) 88 00:11:32,625 --> 00:11:36,996 (music tempo intensifies) 89 00:11:39,298 --> 00:11:42,134 (toilet flushing) 90 00:11:51,677 --> 00:11:52,678 Thanks. 91 00:11:56,315 --> 00:11:57,917 (pool balls colliding) 92 00:12:26,178 --> 00:12:31,183 (ominous instrumental music) 93 00:13:06,886 --> 00:13:07,987 Hello...? 94 00:13:08,020 --> 00:13:09,421 Hello! 95 00:13:10,990 --> 00:13:12,024 I got you now. 96 00:13:12,224 --> 00:13:15,060 So look, I'll have my secretary touch base with you soon, 97 00:13:15,094 --> 00:13:17,730 and we'll move things forward, okay? 98 00:13:17,763 --> 00:13:20,432 Least I can do for the veterans. 99 00:13:23,369 --> 00:13:25,070 Are you there? 100 00:13:25,104 --> 00:13:26,038 Hello? 101 00:13:27,873 --> 00:13:29,208 Fucking idiot! 102 00:13:36,015 --> 00:13:38,918 Lauren, where's my whiskey? 103 00:13:53,933 --> 00:13:55,134 Thank you. 104 00:14:08,948 --> 00:14:10,282 Where's Erin? 105 00:14:12,618 --> 00:14:15,087 I see her out on the boat. 106 00:14:15,120 --> 00:14:16,922 She'll probably be back in a little bit. 107 00:14:18,457 --> 00:14:19,592 Okay. 108 00:14:26,632 --> 00:14:27,933 Oh! 109 00:14:33,806 --> 00:14:36,308 Hello, young lady. - Hello. 110 00:14:36,342 --> 00:14:37,610 Come here often? 111 00:14:37,643 --> 00:14:39,578 Mm, only on weekends. 112 00:14:41,180 --> 00:14:42,648 You want this tonight? 113 00:14:42,681 --> 00:14:44,984 Mm, maybe. 114 00:14:46,852 --> 00:14:48,821 How about right now? 115 00:14:52,024 --> 00:14:54,627 Mmm, come to daddy. 116 00:14:56,695 --> 00:14:59,098 Will! Not right now. 117 00:14:59,131 --> 00:15:01,767 Come on, it'll be quick. -I'm cooking! 118 00:15:01,800 --> 00:15:04,436 Later, Will. Please! 119 00:15:08,374 --> 00:15:10,843 Don't you want to make me happy? 120 00:15:10,876 --> 00:15:12,678 Yes, of course. 121 00:15:14,179 --> 00:15:18,984 C'mon, you know that your happiness means everything. 122 00:15:19,018 --> 00:15:20,719 [Will] Okay. 123 00:15:21,654 --> 00:15:25,124 [Lauren] Oh! (laughter) 124 00:15:37,636 --> 00:15:40,172 (both moaning) 125 00:15:59,725 --> 00:16:03,529 Come here. Turn around. 126 00:16:11,003 --> 00:16:12,004 [Will] Hm? 127 00:16:14,173 --> 00:16:15,107 Hm? 128 00:16:17,176 --> 00:16:18,177 Yeah. 129 00:16:27,019 --> 00:16:27,953 Stay down! 130 00:16:36,695 --> 00:16:39,264 (both moaning) 131 00:16:50,042 --> 00:16:54,246 You like that? Hm? - Yeah! 132 00:17:04,089 --> 00:17:07,659 (heavy breathing) (clock ticking) 133 00:17:19,338 --> 00:17:22,174 (click whistling) 134 00:17:22,608 --> 00:17:25,444 (moaning ceases) 135 00:17:50,502 --> 00:17:51,403 (smack) 136 00:17:51,437 --> 00:17:52,504 (giggles) 137 00:17:53,839 --> 00:17:57,643 (ominous instrumental music) 138 00:18:30,409 --> 00:18:33,912 (soft instrumental music) 139 00:19:11,416 --> 00:19:14,419 (branches rustling) 140 00:19:18,123 --> 00:19:21,894 (ominous instrumental music) 141 00:19:40,612 --> 00:19:42,080 [Michael] How far? 142 00:19:44,082 --> 00:19:45,083 Yo, kid! 143 00:19:45,117 --> 00:19:46,285 How far is it? 144 00:19:47,619 --> 00:19:51,623 14 miles. - Good. I'm tired of trees. 145 00:19:55,627 --> 00:19:56,962 This way? - There! 146 00:19:56,995 --> 00:19:58,297 Yeah, That way. 147 00:20:03,802 --> 00:20:06,438 [Gary] Let's just get the job done. 148 00:20:07,739 --> 00:20:09,541 [Television] After several tech companies slashed 149 00:20:09,575 --> 00:20:11,043 their outlooks, and revived worried about 150 00:20:11,076 --> 00:20:14,279 a stalled economy at close of business yesterday. 151 00:20:14,313 --> 00:20:17,115 Around 9:20 AM, eastern time, the two-year note 152 00:20:17,149 --> 00:20:21,320 rose 1.75 points, 99 and four yielding 2.17%. 153 00:20:22,621 --> 00:20:24,890 The five-year note gained five-eights of a point 154 00:20:24,923 --> 00:20:28,126 to 100.10, which would yield 19%. 155 00:20:29,795 --> 00:20:32,231 The benchmark 10-year note, rose one and three quarters 156 00:20:32,264 --> 00:20:36,168 points, 101.8, pushing its yield to 4.21%. 157 00:20:37,002 --> 00:20:39,938 And the 30-year bond gained one-quarter to 103, 158 00:20:39,972 --> 00:20:42,975 over the yield of... [Will] What are you looking at? 159 00:20:43,008 --> 00:20:45,644 [Erin] Some guy, looks like his car broke down. 160 00:20:45,677 --> 00:20:47,980 [Lauren] Why don't you go see if he needs some help, Will? 161 00:20:48,013 --> 00:20:49,648 You know, give him a hand. 162 00:20:49,681 --> 00:20:50,816 [Will] He'll be fine. 163 00:20:50,849 --> 00:20:53,819 I'm sure he has a phone to call a tow if he needs one. 164 00:21:01,193 --> 00:21:04,997 (ominous instrumental music) 165 00:21:13,405 --> 00:21:16,074 (door knocking) 166 00:21:27,586 --> 00:21:28,754 [Will] I'll get it. 167 00:21:44,503 --> 00:21:47,072 Hi, Can I help you? 168 00:21:47,105 --> 00:21:48,173 I'm hoping you can. 169 00:21:48,206 --> 00:21:49,274 I'm Jesse. 170 00:21:50,942 --> 00:21:51,843 William. 171 00:21:53,011 --> 00:21:56,014 Ah, I hope you don't mind, I parked in your driveway. 172 00:21:56,048 --> 00:21:58,050 My truck broke down on 507 there. 173 00:21:58,083 --> 00:22:00,585 Any chance I could use your phone? 174 00:22:00,619 --> 00:22:02,020 You don't have a phone? 175 00:22:02,554 --> 00:22:05,524 I do, it's just dead, and I don't have a charger. 176 00:22:06,024 --> 00:22:09,928 Bad new, Jesse, no cell service here, at all. 177 00:22:13,432 --> 00:22:14,433 Hey there. 178 00:22:17,769 --> 00:22:18,603 Hey. 179 00:22:19,805 --> 00:22:21,740 Was that you in the window? 180 00:22:23,208 --> 00:22:24,209 Yeah. 181 00:22:27,379 --> 00:22:28,980 You could try my phone. 182 00:22:30,482 --> 00:22:32,517 It's in and out, but worth a shot. 183 00:22:32,551 --> 00:22:34,820 Yeah, if you don't mind, sure. 184 00:22:43,161 --> 00:22:45,964 Thanks, my buddy's a mechanic in town, he'll tow. 185 00:22:45,997 --> 00:22:47,466 Quick call alright? 186 00:22:47,499 --> 00:22:48,900 Just take your time. 187 00:22:48,934 --> 00:22:51,737 Oh, by any chance you got a smoke on you? 188 00:22:51,770 --> 00:22:53,572 She doesn't smoke. 189 00:22:53,605 --> 00:22:55,807 No, I don't smoke. 190 00:22:56,174 --> 00:22:57,509 You don't? 191 00:22:59,678 --> 00:23:01,146 (sighs) 192 00:23:02,948 --> 00:23:04,349 [Lauren] You're smoking? 193 00:23:05,350 --> 00:23:06,685 I don't believe this. 194 00:23:08,153 --> 00:23:11,256 Geez, guys, it's just a cigarette. 195 00:23:11,490 --> 00:23:13,825 It's a bad habit, kiddo, but thanks. 196 00:23:13,859 --> 00:23:14,993 Two minutes. 197 00:23:32,778 --> 00:23:35,647 You know a local mechanic you said? 198 00:23:35,680 --> 00:23:39,751 Yeah. - Appreciate it. 199 00:23:39,785 --> 00:23:43,155 [Jesse] Yeah, save it for later. 200 00:23:43,188 --> 00:23:44,790 So, uh, you're from the area? 201 00:23:44,823 --> 00:23:45,624 What's that? 202 00:23:45,657 --> 00:23:48,126 Are you from--? - Hey, Rick! 203 00:23:48,160 --> 00:23:49,928 It's Jesse Bloom. 204 00:23:49,961 --> 00:23:51,296 What's up, man? 205 00:23:51,329 --> 00:23:52,531 Get back inside! 206 00:23:52,564 --> 00:23:54,199 Good, good, good, uh not so good actually. 207 00:23:54,232 --> 00:23:56,468 My truck broke down and took a shit on 507. 208 00:23:56,501 --> 00:23:57,869 I pulled into someone's house. 209 00:23:57,903 --> 00:23:59,204 I need a tow. 210 00:23:59,237 --> 00:24:01,473 Um, what's the address? 211 00:24:01,506 --> 00:24:04,376 It's 633 Hillcrest Road. 212 00:24:04,409 --> 00:24:06,344 633 Hillcrest Road. 213 00:24:06,378 --> 00:24:08,113 You know where it is? 214 00:24:08,146 --> 00:24:09,648 Okay. 215 00:24:11,249 --> 00:24:13,552 All right, no, no, it's cool, I'll be here. 216 00:24:13,585 --> 00:24:14,920 Nah, nah. Thats cool. 217 00:24:15,921 --> 00:24:17,856 All right, thanks, man! 218 00:24:21,760 --> 00:24:22,894 Good? 219 00:24:23,195 --> 00:24:25,297 Yeah! He said he'll be here in about an hour and a half, 220 00:24:25,330 --> 00:24:29,100 so uh, I'm just going to wait and sit in my truck. 221 00:24:30,502 --> 00:24:31,536 Hi. 222 00:24:32,103 --> 00:24:32,938 Hi. 223 00:24:34,039 --> 00:24:35,540 I'm Lauren. 224 00:24:35,574 --> 00:24:37,809 Jesse. How you doin'? 225 00:24:37,843 --> 00:24:40,145 Yeah, it seems like you're in a bit of a jam, huh? 226 00:24:40,178 --> 00:24:41,546 [Jesse] Yeah, I'll be okay. 227 00:24:41,580 --> 00:24:44,049 Ah, actually, guys, I hate to ask this, I really do, 228 00:24:44,082 --> 00:24:46,818 but I drank a Big Gulp on the way here. 229 00:24:46,852 --> 00:24:49,521 And you know, you mind if I use your bathroom? 230 00:24:49,554 --> 00:24:51,590 Of course, come on in. - Really? Thanks so much. 231 00:24:51,623 --> 00:24:55,126 You're a doll, I appreciate it, thank you. 232 00:25:00,899 --> 00:25:04,236 (ominous instrumental music) 233 00:25:04,769 --> 00:25:07,739 Wow! It's a beautiful house. 234 00:25:10,242 --> 00:25:12,711 Something smells amazing. 235 00:25:13,812 --> 00:25:16,348 Oh, just whipping up dinner. 236 00:25:16,381 --> 00:25:18,450 Whipping it up, huh? 237 00:25:20,118 --> 00:25:21,520 Hey, where's that bathroom again? 238 00:25:21,553 --> 00:25:24,122 Down the hall to the left. - Down the hall. 239 00:25:24,155 --> 00:25:26,591 [Erin] Yeah, to the left. 240 00:25:26,791 --> 00:25:29,227 To the left, thank you. 241 00:25:29,261 --> 00:25:30,962 [Will] Be quick! 242 00:25:39,771 --> 00:25:43,074 [Jesse] Oh, oh! (liquid trickling) 243 00:25:45,176 --> 00:25:47,512 (Jesse grunts) 244 00:25:55,253 --> 00:25:58,089 (toilet flushing) 245 00:26:00,425 --> 00:26:03,128 [Jesse] Whoo! Huge thanks for that, guys. 246 00:26:03,161 --> 00:26:04,229 I appreciate it. 247 00:26:04,262 --> 00:26:06,231 There was no towel, so I used a blue shirt 248 00:26:06,264 --> 00:26:07,232 that was hanging up. 249 00:26:07,265 --> 00:26:08,733 Hope you don't mind. 250 00:26:08,767 --> 00:26:10,635 It's my golf shirt! 251 00:26:10,669 --> 00:26:11,970 Oh, you golf! 252 00:26:13,838 --> 00:26:16,241 Yeah, I played a course or two. 253 00:26:16,274 --> 00:26:19,611 College scholarship, semi pro for a spell. 254 00:26:19,844 --> 00:26:21,012 You play? 255 00:26:21,546 --> 00:26:23,348 Does mini-golf count? 256 00:26:24,783 --> 00:26:25,850 Not really. 257 00:26:27,619 --> 00:26:29,487 You got me there. 258 00:26:29,521 --> 00:26:31,690 Ah, wow, that smells really magnificent. 259 00:26:31,723 --> 00:26:34,259 Lauren, you must be a hell of a cook. 260 00:26:34,292 --> 00:26:38,330 That's nice to hear, thank you, but I'm really not. 261 00:26:39,397 --> 00:26:41,266 I do enjoy it though. 262 00:26:41,299 --> 00:26:44,469 I like my family eating good. 263 00:26:44,502 --> 00:26:47,806 Well, your family must be very lucky. 264 00:26:49,708 --> 00:26:50,809 Okay, well, it's been a pleasure. 265 00:26:50,842 --> 00:26:51,643 Thank you. 266 00:26:51,676 --> 00:26:53,979 What was your name again? 267 00:26:54,012 --> 00:26:55,013 Erin. 268 00:26:55,714 --> 00:26:58,016 Erin, that's pretty. 269 00:26:58,049 --> 00:27:00,452 Um, by some chance my friend Rich calls me with an update, 270 00:27:00,485 --> 00:27:01,620 wanna let me know? 271 00:27:01,653 --> 00:27:02,988 I'll be sittin' in the old truck. 272 00:27:03,021 --> 00:27:06,324 [Erin] Yeah, sure. - Did you say Rich? 273 00:27:06,358 --> 00:27:08,059 Yeah. 274 00:27:08,093 --> 00:27:11,329 Uh, I thought you said Rick before. 275 00:27:11,363 --> 00:27:12,530 No, I didn't 276 00:27:14,866 --> 00:27:16,735 All right, well nice to meet you Jesse. 277 00:27:16,768 --> 00:27:19,471 [Lauren] Wait a minute, this is just silly. 278 00:27:19,504 --> 00:27:20,972 You said the tow company would be here in an hour 279 00:27:21,006 --> 00:27:22,707 and a half? - Yeah, it's okay. 280 00:27:22,741 --> 00:27:25,543 Well, no, you should just stay here, and eat with us. 281 00:27:25,577 --> 00:27:27,145 Right, honey? 282 00:27:27,178 --> 00:27:29,347 No sense you sitting out in the cold that long. 283 00:27:29,381 --> 00:27:30,415 [Erin] Yeah, just stay. 284 00:27:31,583 --> 00:27:34,152 He's being respectful. 285 00:27:34,185 --> 00:27:35,487 You want some coffee? 286 00:27:35,520 --> 00:27:36,554 Cup to go? 287 00:27:36,588 --> 00:27:38,156 I don't want to go sit in my truck but it's okay, 288 00:27:38,189 --> 00:27:39,758 -I don't want to get in the way. -Listen, listen. 289 00:27:39,791 --> 00:27:41,426 Lauren will fix us some coffees. 290 00:27:41,459 --> 00:27:42,827 We'll go outside, we'll relax- 291 00:27:42,861 --> 00:27:44,162 I don't drink coffee! 292 00:27:44,195 --> 00:27:45,230 But, thank you, really. 293 00:27:45,263 --> 00:27:48,900 Nonsense, you're staying, relax. 294 00:27:48,933 --> 00:27:53,772 Erin, take his coat. (everyone chattering) 295 00:27:56,775 --> 00:27:58,143 [Jesse] Okay. (chuckles) 296 00:28:01,946 --> 00:28:05,250 No, thank you, it's all right, I'm fine. 297 00:28:15,593 --> 00:28:18,930 [Lauren] Uh, can we fix you a drink? 298 00:28:19,297 --> 00:28:20,932 Ah, you guys are too much. 299 00:28:20,965 --> 00:28:22,467 Really! Thank you! 300 00:28:23,301 --> 00:28:25,770 Ah, yeah I'd love a drink. 301 00:28:31,810 --> 00:28:35,513 (ominous instrumental music) 302 00:28:39,017 --> 00:28:40,251 That's a cute dog. 303 00:28:43,154 --> 00:28:44,422 [Will] Yeah, it's probably dead. 304 00:28:50,929 --> 00:28:53,131 [Jesse] Wow, that's a hell of a view. 305 00:28:53,832 --> 00:28:55,967 [Will] Yeah, not bad. 306 00:28:56,935 --> 00:28:58,136 (gas flame burst) 307 00:28:58,169 --> 00:28:59,771 [Lauren] Why don't you have a seat? 308 00:29:00,271 --> 00:29:01,806 [Jesse] After you. 309 00:29:04,976 --> 00:29:08,246 [Will] You like whiskey, Jesse? - Yes I do. 310 00:29:08,279 --> 00:29:10,849 All right, on the rocks or neat? 311 00:29:12,283 --> 00:29:14,285 Ah, neat please. 312 00:29:16,454 --> 00:29:20,959 [Will] The way it should be drunk. Here you go. 313 00:29:21,860 --> 00:29:26,197 It's a single malt, 18 years, the good stuff. 314 00:29:26,231 --> 00:29:29,667 Huh, well I guess a toast is in order then. 315 00:29:29,701 --> 00:29:32,437 To you and Lauren and Erin! 316 00:29:32,470 --> 00:29:37,308 [Will] Sure. This guy's meant to be savored, true quality. 317 00:29:39,344 --> 00:29:43,081 Yeah, I always gravitated towards quantity. 318 00:29:45,650 --> 00:29:50,288 Oh! That's jolly, wow! 319 00:29:50,321 --> 00:29:54,325 Yeah, you can have another, I mean only Will drinks it. 320 00:29:54,359 --> 00:29:57,228 Yeah? You don't mind? [Will] Not at all. 321 00:29:57,262 --> 00:29:58,930 [Jesse] All right. 322 00:30:00,865 --> 00:30:03,067 [Jesse] Erin, you ever tried this stuff? 323 00:30:03,101 --> 00:30:04,669 No, I haven't. 324 00:30:06,905 --> 00:30:10,975 [Will] She wouldn't appreciate it; she's a little young. 325 00:30:11,009 --> 00:30:12,644 Actually, I would appreciate being asked 326 00:30:12,677 --> 00:30:14,312 if I wanted to try it. 327 00:30:14,345 --> 00:30:18,216 [Will] Yeah, so you don't have to sneak it. 328 00:30:18,249 --> 00:30:20,185 I don't sneak it. 329 00:30:20,218 --> 00:30:23,221 Come on, Will, what's the big deal? 330 00:30:23,254 --> 00:30:25,190 I've had alcohol before. 331 00:30:28,259 --> 00:30:30,361 Honey, what time is it? 332 00:30:31,262 --> 00:30:35,200 Um, it's a quarter to eight. 333 00:30:35,967 --> 00:30:38,102 Getting toasty in here. 334 00:30:38,136 --> 00:30:39,604 [Jesse] Guys you know what? 335 00:30:39,637 --> 00:30:41,906 I used to bartend and I make a special drink 336 00:30:41,940 --> 00:30:43,708 that I know you're gonna love. 337 00:30:43,741 --> 00:30:44,709 It's really simple. 338 00:30:44,742 --> 00:30:46,244 Lauren, by any chance, do you have any vodka, 339 00:30:46,277 --> 00:30:48,746 sugar and cayenne pepper? 340 00:30:48,780 --> 00:30:50,048 Uh, I might, let me check. 341 00:30:50,081 --> 00:30:52,917 [Jesse] Great, uh, last one, Will, okay? 342 00:30:52,951 --> 00:30:54,419 You know I have some other brands. 343 00:30:54,452 --> 00:30:55,854 A nice smokey cinnamon mix-- 344 00:30:55,887 --> 00:30:59,090 No, no, no, no, this is plenty wonderful, 345 00:30:59,123 --> 00:31:01,159 I appreciate it. 346 00:31:12,670 --> 00:31:14,272 [Lauren] looks like I have everything. 347 00:31:14,305 --> 00:31:16,374 Great, Erin, you want one? [Will] No. 348 00:31:16,407 --> 00:31:19,077 [Erin] Sure! [Will] No, I'm good thanks. 349 00:31:25,250 --> 00:31:28,753 Er! Check your phone, see if anyone called. 350 00:31:28,786 --> 00:31:29,988 No one called. 351 00:31:30,021 --> 00:31:32,290 [Jesse] You know what? Let me fix this drink and then ah, 352 00:31:32,323 --> 00:31:33,591 I'll grab that phone and call my friend. 353 00:31:33,625 --> 00:31:34,792 Push on him a little bit. 354 00:31:34,826 --> 00:31:38,329 Jesse, I'm fine, thank you, I don't much like mixing. 355 00:31:38,363 --> 00:31:39,397 [Jesse] Will, come on man. 356 00:31:39,430 --> 00:31:40,565 I owe you a favor here. 357 00:31:40,598 --> 00:31:42,467 Let me just get this to you and you'll be good to go. 358 00:31:42,500 --> 00:31:43,968 You know, I'm a whiskey guy. 359 00:31:44,002 --> 00:31:46,271 I don't really like the sweet stuff. 360 00:31:46,304 --> 00:31:49,240 Ah, come on Will, just try it. 361 00:31:49,274 --> 00:31:53,611 (Jesse faintly singing song lyrics) 362 00:31:55,280 --> 00:31:58,082 Okay, here we go. 363 00:31:58,116 --> 00:31:59,617 One for you. - Thank you. 364 00:31:59,651 --> 00:32:03,588 One for you. - Thank you. 365 00:32:03,621 --> 00:32:05,556 And that's for you. 366 00:32:10,962 --> 00:32:12,030 [Jesse] And... 367 00:32:15,500 --> 00:32:20,104 Let me know what you think. 368 00:32:20,138 --> 00:32:22,974 To family. - To family. 369 00:32:30,415 --> 00:32:31,849 To the family. 370 00:32:43,061 --> 00:32:46,064 Wow, huh, that's not bad. 371 00:32:46,731 --> 00:32:49,067 A little sweet, but it's good. 372 00:32:49,100 --> 00:32:51,069 It's good. [Erin] This is incredible. 373 00:32:51,102 --> 00:32:52,136 Yeah, it's really good, Jesse. 374 00:32:52,170 --> 00:32:52,971 Thank you. 375 00:32:53,004 --> 00:32:55,039 I'm glad you like it. 376 00:32:55,073 --> 00:32:57,375 Let me get that phone really quick. 377 00:32:57,408 --> 00:32:58,977 Yeah, here you go. 378 00:32:59,010 --> 00:33:00,878 I may not know how to golf, 379 00:33:00,912 --> 00:33:04,182 but I got a couple skills up my sleeve. 380 00:33:04,415 --> 00:33:05,249 Heh! 381 00:33:05,450 --> 00:33:06,918 [Lauren] I should probably go check on dinner. 382 00:33:06,951 --> 00:33:08,886 Erin, why don't you give me a hand. 383 00:33:08,920 --> 00:33:09,754 Yeah. 384 00:33:13,024 --> 00:33:15,593 [Jesse] Damn reception's in and out. 385 00:33:15,626 --> 00:33:18,229 I'll give a try again later. 386 00:33:18,262 --> 00:33:19,564 Last, last one, Will. 387 00:33:31,109 --> 00:33:32,276 There you go.. 388 00:33:39,584 --> 00:33:43,254 So, Will, uhh.. 389 00:33:45,723 --> 00:33:47,725 What do you do for work? 390 00:33:48,292 --> 00:33:50,795 I wouldn't call it work per se. 391 00:33:50,828 --> 00:33:54,065 It's more of a service to the people. 392 00:33:55,600 --> 00:33:57,769 I'm the governor of Hill Valley. 393 00:33:57,802 --> 00:33:59,103 Second term now. 394 00:33:59,137 --> 00:34:01,606 It's an extreme commitment. 395 00:34:01,639 --> 00:34:05,276 Long days and nights, actually, that's why were here. 396 00:34:05,309 --> 00:34:07,245 A little weekend getaway with the family 397 00:34:07,278 --> 00:34:08,713 before the new term kicks in. 398 00:34:08,746 --> 00:34:10,615 You're a governor? 399 00:34:10,648 --> 00:34:12,483 Man, that's somethin'! 400 00:34:12,984 --> 00:34:13,985 Uh... 401 00:34:14,018 --> 00:34:17,121 Let me ask you, I always wondered about this. 402 00:34:17,155 --> 00:34:20,825 As a politician, I'm assuming there's always people 403 00:34:20,858 --> 00:34:22,894 that aren't happy with your decisions, 404 00:34:22,927 --> 00:34:25,163 so I'm guessing what, 405 00:34:25,196 --> 00:34:28,032 you just focus on the majority, right? 406 00:34:28,666 --> 00:34:32,904 Well, yes, I mean decisions affect everyone differently, 407 00:34:32,937 --> 00:34:34,939 some people more than others. 408 00:34:34,972 --> 00:34:37,909 And some people are affected negatively too? 409 00:34:37,942 --> 00:34:39,477 I'm sure it just happens. 410 00:34:39,510 --> 00:34:42,246 Well, there's always people who are going to criticize 411 00:34:42,280 --> 00:34:43,981 the decisions we make. 412 00:34:46,818 --> 00:34:49,487 You're obviously a man of high morals. 413 00:34:49,520 --> 00:34:51,155 How do you handle that? 414 00:34:51,189 --> 00:34:52,457 Handle what? 415 00:34:54,392 --> 00:34:56,694 Knowing you're trying to make the best decision 416 00:34:56,727 --> 00:34:59,697 but essentially hurting people at the same time, 417 00:34:59,730 --> 00:35:02,467 I try not to focus on that aspect, really. 418 00:35:02,500 --> 00:35:03,835 [Jesse] What aspect? 419 00:35:03,868 --> 00:35:05,837 On the people who don't benefit 420 00:35:05,870 --> 00:35:07,438 from the decisions we make. 421 00:35:07,472 --> 00:35:09,407 Oh, okay, I get it. 422 00:35:09,707 --> 00:35:12,477 You just focus on the good, right? 423 00:35:12,510 --> 00:35:14,645 Yeah, absolutely. 424 00:35:14,679 --> 00:35:16,547 There's always gonna be victims of decisions. 425 00:35:16,581 --> 00:35:18,516 Whether those decisions are meant for the good of the people 426 00:35:18,549 --> 00:35:21,152 or just, you know, for a good time. 427 00:35:21,486 --> 00:35:23,354 It is what is it. 428 00:35:23,387 --> 00:35:24,989 โ€œIt is what it is.โ€ 429 00:35:25,890 --> 00:35:28,025 [Jesse] And here's to the victims and complainers 430 00:35:28,059 --> 00:35:29,060 that stay quiet. 431 00:35:29,093 --> 00:35:30,361 Thank God most of them know when 432 00:35:30,394 --> 00:35:32,463 to keep their mouth shut, right? 433 00:35:32,497 --> 00:35:33,764 (chuckles) 434 00:35:36,000 --> 00:35:39,737 Honey, how's that dinner coming along? 435 00:35:39,770 --> 00:35:41,772 [Lauren] Almost ready. 436 00:35:43,574 --> 00:35:46,043 You know, it's getting a bit hot in here. 437 00:35:46,077 --> 00:35:48,779 Can you turn the heat down maybe? 438 00:35:49,947 --> 00:35:51,916 I'm lookin' at you, Governor, 439 00:35:51,949 --> 00:35:56,220 and I swear I've see you before. 440 00:35:57,255 --> 00:35:58,156 Really? 441 00:35:58,189 --> 00:36:03,194 Yeah. Yeah. Have we crossed paths, bro? 442 00:36:04,262 --> 00:36:07,365 Ah, I don't know, maybe you've 443 00:36:07,398 --> 00:36:09,534 been to one of my conferences? 444 00:36:09,567 --> 00:36:12,103 Conferences? Hell no. 445 00:36:13,604 --> 00:36:15,840 The fuck would I go to one of those things for? 446 00:36:15,873 --> 00:36:18,276 (ominous instrumental music) 447 00:36:18,309 --> 00:36:19,577 It's on the tip of my tongue. 448 00:36:19,610 --> 00:36:22,413 Lauren, you don't look so good honey. 449 00:36:22,446 --> 00:36:24,415 Why don't you sit down? 450 00:36:26,417 --> 00:36:27,251 Go ahead. 451 00:36:33,457 --> 00:36:37,261 It's comin' to me, it's comin' to me, it's comin' to me! 452 00:36:37,295 --> 00:36:39,030 Yeah! Got it! 453 00:36:39,063 --> 00:36:40,231 Rebecca Michaels. 454 00:36:42,967 --> 00:36:44,602 Yeah, she's a friend of mine. 455 00:36:44,635 --> 00:36:46,604 You know her right? 456 00:36:46,637 --> 00:36:51,175 And um, oh, Beth Matanski, another friend of mine. 457 00:36:51,442 --> 00:36:55,112 Um, Lauren Tate, Crystal Rowe, you know these women, 458 00:36:55,146 --> 00:36:56,614 right, Governor? 459 00:36:57,415 --> 00:36:59,417 [Erin] What is he talking about? 460 00:37:04,021 --> 00:37:06,157 Who the fuck are you? 461 00:37:07,458 --> 00:37:10,161 What did you put in that fucking drink? 462 00:37:14,699 --> 00:37:17,001 I'm the guy that's gonna get the truth out of you tonight 463 00:37:17,034 --> 00:37:19,637 if it kills you, or them. 464 00:37:20,304 --> 00:37:24,976 I can see right through you, like a dirty piece of glass. 465 00:37:27,278 --> 00:37:30,348 Now he's gonna wipe some shit off, 466 00:37:30,381 --> 00:37:35,186 and get down to that honest part of ol' Will. 467 00:37:35,219 --> 00:37:38,389 (Will gasping) 468 00:37:51,035 --> 00:37:53,204 So when you wake up from your nap, 469 00:37:53,237 --> 00:37:55,373 we're gonna have some fun. 470 00:37:55,406 --> 00:37:58,876 In the meantime, I'm gonna hit the rest of this nasty 471 00:37:58,909 --> 00:38:03,914 whiskey and go bang your wife while you're sleeping. 472 00:38:07,218 --> 00:38:09,553 Nighty-night, mother fucker. 473 00:38:12,556 --> 00:38:17,561 (heart beating) (ominous instrumental music) 474 00:38:20,364 --> 00:38:23,701 (knife scraping) 475 00:38:27,071 --> 00:38:30,775 (Jesse moaning and chewing) 476 00:39:00,705 --> 00:39:03,774 [Jesse] Hmm. Yum. Hmm. 477 00:39:14,285 --> 00:39:18,456 Lauren, these fucking Brussels Sprouts. 478 00:39:22,793 --> 00:39:26,797 (everyone groaning and sobbing) 479 00:39:28,933 --> 00:39:30,968 Sorry? (Will groaning) 480 00:39:31,001 --> 00:39:32,470 Where you going? 481 00:39:41,812 --> 00:39:46,350 [Jesse] So, this is how tonights gonna go. 482 00:39:48,352 --> 00:39:53,357 Hopefully, Mr. Governor. 483 00:39:53,624 --> 00:39:56,594 (table banging) 484 00:40:03,534 --> 00:40:07,238 I'm going to ask you three simple questions 485 00:40:07,271 --> 00:40:10,841 that I already know the answers to. 486 00:40:10,875 --> 00:40:14,278 Hopefully you tell me the truth. 487 00:40:14,311 --> 00:40:15,980 I know that's going to be difficult. 488 00:40:16,013 --> 00:40:17,748 It is not something you do vey well. 489 00:40:17,782 --> 00:40:20,317 But tonight, you got a big opportunity. 490 00:40:20,351 --> 00:40:23,020 We're going to find out what kind of man you really are, 491 00:40:23,053 --> 00:40:27,958 and Erin and Lauren are going to hear everything. 492 00:40:27,992 --> 00:40:29,994 So a little but about me. 493 00:40:59,757 --> 00:41:01,392 I'll be right back. 494 00:42:09,960 --> 00:42:11,262 All right. 495 00:42:11,662 --> 00:42:13,564 (table and dish clatters) 496 00:42:14,064 --> 00:42:15,332 Ugh! 497 00:42:17,635 --> 00:42:22,072 All right, kids, let's get this party started. 498 00:42:22,106 --> 00:42:25,976 (clicks) (blinds closing) 499 00:42:57,374 --> 00:42:59,543 Isn't that somethin' else? 500 00:43:04,848 --> 00:43:09,687 So, contrary to what you might think, 501 00:43:10,054 --> 00:43:12,656 I'm actually a nice guy. 502 00:43:12,690 --> 00:43:15,492 I just don't do nice things. 503 00:43:15,526 --> 00:43:18,596 Much like you, Mr. Governor, I provide a service 504 00:43:18,629 --> 00:43:20,664 for the people as well. 505 00:43:21,031 --> 00:43:23,500 But the service I provide is for the victims, 506 00:43:23,534 --> 00:43:25,669 not the popular vote. 507 00:43:25,703 --> 00:43:28,939 It's for those who are unable, or they don't have the means, 508 00:43:28,973 --> 00:43:31,275 the financial resources, or they're bullied into remaining 509 00:43:31,308 --> 00:43:32,910 hidden and quiet. 510 00:43:33,811 --> 00:43:38,182 I like to think I give them a voice, an iron fist, 511 00:43:38,215 --> 00:43:40,818 an opportunity for redemption. 512 00:43:42,386 --> 00:43:44,822 Unfortunately, for you, Will, 513 00:43:45,889 --> 00:43:48,993 I am very good at my fucking job. 514 00:43:51,729 --> 00:43:53,197 That's quite the woman you got there. 515 00:43:53,230 --> 00:43:54,732 (muffled crying) 516 00:43:55,899 --> 00:43:58,569 It's too bad you don't appreciate her more. 517 00:43:59,203 --> 00:44:00,838 You appreciate your daughter more. 518 00:44:02,373 --> 00:44:05,342 Erin, you're cool. 519 00:44:06,210 --> 00:44:08,712 I'm really sorry about how this is going to go down. 520 00:44:08,746 --> 00:44:10,414 I feel connected to you. 521 00:44:10,447 --> 00:44:12,549 (laughs) It's weird. 522 00:44:13,751 --> 00:44:17,254 I'm going to hurt you, and your mom, 523 00:44:17,287 --> 00:44:20,557 if big Will here can't tell the truth. 524 00:44:20,858 --> 00:44:23,927 Govnah! A little whiskey? 525 00:44:24,595 --> 00:44:26,597 You're gonna love this! 526 00:44:26,630 --> 00:44:27,865 One condition. 527 00:44:27,898 --> 00:44:31,502 You gotta down it like a man, like me. 528 00:44:31,535 --> 00:44:32,870 Down the hatch. 529 00:44:32,903 --> 00:44:34,071 Let's get this outta here for you big guy. 530 00:44:34,104 --> 00:44:36,073 Let's get this thing outta there for you! 531 00:44:36,106 --> 00:44:40,244 Oh! There ya go! (Will gargling) 532 00:44:40,277 --> 00:44:41,879 Yeah, that was piss. 533 00:44:42,913 --> 00:44:44,248 Really good stuff. 534 00:44:44,281 --> 00:44:46,016 Aged in my balls! 535 00:44:46,050 --> 00:44:48,285 Not wasting good whiskey on you! 536 00:44:53,624 --> 00:44:56,493 Relax, relax. 537 00:44:57,161 --> 00:44:58,295 You okay? 538 00:45:00,397 --> 00:45:04,401 There you go. (Will coughing) 539 00:45:05,769 --> 00:45:07,971 You gonna make it, Governor? 540 00:45:11,175 --> 00:45:14,478 Oh, before I forget, one more thing, 541 00:45:14,511 --> 00:45:18,248 Will, Lauren, this is gonna get rough. 542 00:45:18,782 --> 00:45:20,818 It's gonna get really rough, 543 00:45:20,851 --> 00:45:24,888 so because I have the utmost respect for ladies, 544 00:45:24,922 --> 00:45:27,458 I'm gonna give you an out. 545 00:45:27,491 --> 00:45:30,661 If at any time, you want this to stop, 546 00:45:31,662 --> 00:45:34,932 it'd be my pleasure to make love to Lauren. 547 00:45:34,965 --> 00:45:36,333 It's gotta be consensual though. 548 00:45:36,366 --> 00:45:37,501 At either one of your request. 549 00:45:37,534 --> 00:45:41,338 I know it sounds crazy, but, Lauren, 550 00:45:41,371 --> 00:45:43,741 I think I'm in love with you. 551 00:45:43,774 --> 00:45:45,409 And I think I can please you in ways 552 00:45:45,442 --> 00:45:48,178 that semi-pro golfer never could. 553 00:45:50,114 --> 00:45:52,649 Over my dead body! 554 00:45:56,386 --> 00:46:00,224 (Lauren screaming and crying) 555 00:46:02,559 --> 00:46:04,094 If that's the way it's gonna be? 556 00:46:04,128 --> 00:46:06,463 That's the way it's gonna be! 557 00:46:06,497 --> 00:46:08,766 Erin, Lauren, you good? 558 00:46:08,799 --> 00:46:10,200 Cool. Here we go. 559 00:46:11,135 --> 00:46:12,536 Eh em... 560 00:46:13,303 --> 00:46:16,039 Stop cryin', stop! 561 00:46:24,181 --> 00:46:25,549 Okay. 562 00:46:31,355 --> 00:46:32,756 William McCabe. 563 00:46:33,390 --> 00:46:34,424 Question one! 564 00:46:42,933 --> 00:46:45,669 Have you ever been brought up on sexual harassment charges? 565 00:46:45,702 --> 00:46:47,070 Six to be exact. 566 00:46:47,104 --> 00:46:48,739 That you or your office have either 567 00:46:48,772 --> 00:46:51,942 bullied or settled outside of the court system. 568 00:46:54,244 --> 00:46:57,414 (ominous music) 569 00:47:01,685 --> 00:47:02,719 No! 570 00:47:05,389 --> 00:47:08,392 (everyone yelling) [Will] Stop, stop, stop! 571 00:47:11,562 --> 00:47:15,432 [Lauren] Stop, he said stop. 572 00:47:20,938 --> 00:47:24,241 Sorry, Lauren, I got carried away there. 573 00:47:24,274 --> 00:47:27,211 (Will screaming) 574 00:47:27,578 --> 00:47:30,914 (Will choking) 575 00:47:32,549 --> 00:47:36,420 Answer that wrong again, and she gets it next. 576 00:47:36,453 --> 00:47:38,422 In order to get to question two, 577 00:47:38,455 --> 00:47:40,357 we have to resolve question one. 578 00:47:40,390 --> 00:47:42,793 Sexual harassment, yes or no! 579 00:47:50,467 --> 00:47:51,301 Yes! 580 00:47:54,571 --> 00:47:56,073 [Jesse] Good boy. (claps) 581 00:47:56,106 --> 00:47:58,475 Thank God, I really didn't want to hit your wife again. 582 00:48:20,764 --> 00:48:23,934 Relax, come here. 583 00:48:23,967 --> 00:48:26,436 [Will] No. No. 584 00:48:28,538 --> 00:48:29,773 What are you doing? 585 00:48:29,806 --> 00:48:30,641 No! 586 00:48:31,475 --> 00:48:32,776 [Jesse] Get ready, Will! 587 00:48:32,809 --> 00:48:33,844 [Erin] Wait! - Stop. 588 00:48:33,877 --> 00:48:35,145 Please don't take her. - Stop, stop! 589 00:48:35,178 --> 00:48:36,813 [Jesse] Turn it off! 590 00:48:37,347 --> 00:48:40,117 [Erin] Mom! - No, please don't take her! 591 00:48:40,150 --> 00:48:42,819 [Jesse] The truth, Will, the truth! 592 00:48:43,053 --> 00:48:45,355 [Erin] Mom! 593 00:48:51,728 --> 00:48:54,331 Fuck you! Fuck you! 594 00:48:55,065 --> 00:48:57,234 It's your fault, you fuck! 595 00:49:04,041 --> 00:49:07,811 (ominous instrumental music) 596 00:49:35,906 --> 00:49:38,542 (water running) 597 00:49:42,245 --> 00:49:44,848 How's your hands? They okay? 598 00:49:44,881 --> 00:49:47,384 They're a bit uncomfortable. 599 00:50:19,483 --> 00:50:22,486 (short breaths) 600 00:50:40,103 --> 00:50:42,672 (car stopping) 601 00:50:49,446 --> 00:50:50,947 You be a good girl. 602 00:50:50,981 --> 00:50:55,485 Be smart. (ominous instrumental music) 603 00:51:25,282 --> 00:51:28,618 (door knocking) - Hold on! 604 00:51:40,464 --> 00:51:42,966 (gun cocking) 605 00:51:53,376 --> 00:51:55,479 Shh. 606 00:52:09,926 --> 00:52:10,927 Hey there! 607 00:52:13,897 --> 00:52:17,100 [Gary] Is this 633 Hillcrest Drive? 608 00:52:18,235 --> 00:52:20,370 Ah, shit, you know, I couldn't tell ya. 609 00:52:20,403 --> 00:52:22,372 I came up with my lady friend before. 610 00:52:22,405 --> 00:52:24,641 She drove, it was dark. 611 00:52:24,674 --> 00:52:25,642 Oh really? 612 00:52:25,675 --> 00:52:26,743 Yeah. 613 00:52:26,776 --> 00:52:28,411 [Michael] And you see, um, 614 00:52:28,912 --> 00:52:31,281 we're looking for an old buddy of mine. 615 00:52:31,715 --> 00:52:35,519 This looks like the house, so I don't know... 616 00:52:37,754 --> 00:52:40,357 Yeah it's just me and my girl. I wish I could help ya. 617 00:52:40,390 --> 00:52:44,761 Oh, what, uh let me guess, a romantic getaway, right? 618 00:52:45,428 --> 00:52:47,764 Yeah, something like that. 619 00:52:50,133 --> 00:52:52,068 She's not your type man. 620 00:52:54,771 --> 00:52:56,773 And what type is that? 621 00:52:58,708 --> 00:52:59,776 A dude? 622 00:53:01,311 --> 00:53:03,947 He's just fucking with you. It's okay. 623 00:53:03,980 --> 00:53:05,215 You're a funny guy. 624 00:53:05,248 --> 00:53:07,217 We're sorry we bothered you. 625 00:53:07,250 --> 00:53:08,118 We're going to leave you. 626 00:53:08,151 --> 00:53:09,119 Have fun with your lady, buddy. 627 00:53:09,152 --> 00:53:10,887 All right. [Gary] Hey, wait. 628 00:53:10,921 --> 00:53:13,256 [Michael] What? - That's strange. 629 00:53:13,290 --> 00:53:15,725 Isn't this your friend's car? 630 00:53:17,928 --> 00:53:20,997 That looks a lot like my friend's car. 631 00:53:22,499 --> 00:53:23,333 Huh? 632 00:53:27,604 --> 00:53:28,939 Lemme guess... 633 00:53:32,475 --> 00:53:34,077 He parked it overnight, right? 634 00:53:35,178 --> 00:53:36,846 Car was here when I got here. 635 00:53:37,180 --> 00:53:41,618 Okay, well, if by some strange chance you meet anyone 636 00:53:41,651 --> 00:53:44,955 named William, let him know that Gary and Michael 637 00:53:44,988 --> 00:53:46,590 are looking for him, all right? 638 00:53:47,324 --> 00:53:48,925 (door closes) 639 00:54:07,777 --> 00:54:11,648 (ominous music) 640 00:54:56,826 --> 00:54:58,561 (whimpers) 641 00:55:06,903 --> 00:55:09,339 How 'bout you untie me too, Jesse? 642 00:55:09,372 --> 00:55:10,740 See what happens! 643 00:55:15,078 --> 00:55:18,248 [Jesse] Oh, man. 644 00:55:20,016 --> 00:55:22,686 I'm being tested right now. 645 00:55:30,860 --> 00:55:32,262 I'm being tested. 646 00:55:39,235 --> 00:55:41,871 Thought I was doin' the right thing, 647 00:55:44,708 --> 00:55:47,877 (exhales) but its okay. 648 00:55:48,745 --> 00:55:50,213 It's okay. 649 00:55:55,785 --> 00:55:57,454 You know what, Will? 650 00:55:58,388 --> 00:56:00,023 Let's just get right down to it. 651 00:56:00,056 --> 00:56:01,391 What do you say? 652 00:56:02,892 --> 00:56:04,294 Let's. 653 00:56:10,600 --> 00:56:12,335 Question number two. 654 00:56:23,146 --> 00:56:25,081 Have you had sexual intercourse 655 00:56:25,115 --> 00:56:28,685 with other women since pledging your infidelity to Lauren? 656 00:56:45,535 --> 00:56:47,704 Yes! 657 00:56:54,210 --> 00:56:57,680 Okay, okay, okay, okay! 658 00:56:57,714 --> 00:56:59,949 Two down, two down. 659 00:56:59,983 --> 00:57:01,017 Good! 660 00:57:01,284 --> 00:57:03,720 Good. You fucking pussy. 661 00:57:04,387 --> 00:57:05,722 [Jesse] Good. 662 00:57:05,989 --> 00:57:07,323 All right. 663 00:57:08,291 --> 00:57:10,860 I gotta threaten you to tell the truth. 664 00:57:10,894 --> 00:57:12,362 That's somethin'. 665 00:57:13,863 --> 00:57:17,267 A real man would just fess up to his sins. 666 00:57:17,300 --> 00:57:19,669 That's what a real man would do. 667 00:57:19,702 --> 00:57:21,171 Right, Lauren? 668 00:57:21,204 --> 00:57:22,839 Real men! 669 00:57:22,872 --> 00:57:23,907 Real men! 670 00:57:28,745 --> 00:57:30,747 A real man! 671 00:57:35,852 --> 00:57:37,687 Let's just go right into three. 672 00:57:38,154 --> 00:57:39,522 Get it over with. 673 00:57:43,026 --> 00:57:45,195 Then I'll let you guys be. 674 00:57:47,397 --> 00:57:49,866 And it should be a quick answer, 675 00:57:49,899 --> 00:57:51,935 because I know the truth of this one. 676 00:57:53,770 --> 00:57:56,606 And here's how we're going to play this one. 677 00:58:00,543 --> 00:58:04,280 If you lie to me on this one, I'm... 678 00:58:06,049 --> 00:58:07,250 (kiss) 679 00:58:08,551 --> 00:58:09,752 going to... 680 00:58:11,387 --> 00:58:12,589 (kiss) 681 00:58:15,758 --> 00:58:16,960 bite you. 682 00:58:22,866 --> 00:58:26,736 Okay, here we go. 683 00:58:31,941 --> 00:58:33,877 Question number three. 684 00:58:33,910 --> 00:58:34,911 Will...? 685 00:58:38,982 --> 00:58:40,783 Did you ever rape anyone? 686 00:58:58,835 --> 00:59:01,204 There were accusations-- 687 00:59:01,237 --> 00:59:03,806 (everyone screaming) (struggling) 688 00:59:03,840 --> 00:59:05,575 [Lauren] No! 689 00:59:07,310 --> 00:59:09,012 (tearing) 690 00:59:10,513 --> 00:59:12,348 Ah, fuck! 691 00:59:13,416 --> 00:59:14,751 You motherfucker! 692 00:59:14,784 --> 00:59:16,886 You fucking little mutt! 693 00:59:16,920 --> 00:59:20,490 I'm going to fucking tear you apart, you little fucker! 694 00:59:20,523 --> 00:59:23,092 Going to have you hung by your fucking dick, motherfucker! 695 00:59:23,126 --> 00:59:24,427 Chopped into fucking pieces! 696 00:59:24,460 --> 00:59:25,261 I told you I was going 697 00:59:25,295 --> 00:59:26,629 to bite you. [Will] Do you hear me? 698 00:59:26,663 --> 00:59:30,967 Is that a yes or a no? (Will screaming) 699 00:59:31,000 --> 00:59:34,437 Is that a yes or a no? - Yes! 700 00:59:42,045 --> 00:59:45,048 (Will screaming) 701 00:59:51,955 --> 00:59:54,857 My favorite fucking shirt, Willy! 702 00:59:57,126 --> 00:59:58,828 Your ear's next. 703 00:59:59,195 --> 01:00:02,966 And I'll let you pick, 'cause I'm fucking nice like that! 704 01:00:02,999 --> 01:00:04,667 Now you got me, boy! 705 01:00:10,540 --> 01:00:15,545 Erin? Baby, this is going to be okay. 706 01:00:16,412 --> 01:00:17,680 It's gonna be okay. 707 01:00:18,681 --> 01:00:20,817 How is this okay? 708 01:00:20,850 --> 01:00:22,318 Not gonna let anything happen to you. 709 01:00:22,352 --> 01:00:24,554 I'm not going to let anything happen to you. 710 01:00:24,988 --> 01:00:26,589 Shut the fuck up! 711 01:00:30,727 --> 01:00:33,930 Rape? Rape! 712 01:00:35,064 --> 01:00:37,333 Who the fuck are you? 713 01:00:38,368 --> 01:00:40,570 Let's just get through this! 714 01:00:41,037 --> 01:00:42,605 We'll be okay. 715 01:01:13,436 --> 01:01:15,571 What are you doing? 716 01:01:15,605 --> 01:01:17,340 Stop! Stop it! 717 01:01:17,373 --> 01:01:19,042 What are you doing?! 718 01:01:22,045 --> 01:01:24,681 Stop! William, he'll kill us! 719 01:01:24,714 --> 01:01:26,282 What are you doing? 720 01:01:31,087 --> 01:01:33,089 No, don't, don't! 721 01:01:34,791 --> 01:01:35,925 You fuck! 722 01:01:35,958 --> 01:01:37,293 You fucking pig! 723 01:01:39,429 --> 01:01:40,596 No! 724 01:01:48,571 --> 01:01:50,506 (ominous instrumental music) 725 01:02:00,183 --> 01:02:03,019 (Will gasping) 726 01:02:15,531 --> 01:02:18,367 (Will panting) 727 01:02:20,203 --> 01:02:23,039 (heartbeat) 728 01:02:38,488 --> 01:02:41,958 (Will screaming) (men grunting) 729 01:02:41,991 --> 01:02:43,760 [Jesse] Enjoy your walk? 730 01:02:43,793 --> 01:02:45,528 [Will] Ahhhh!! 731 01:02:46,863 --> 01:02:47,830 [Jesse] Get up! 732 01:02:47,864 --> 01:02:49,165 I'm not done with you. 733 01:02:49,198 --> 01:02:51,300 Get the fuck up! 734 01:02:51,334 --> 01:02:52,368 Get up, walk! 735 01:02:54,871 --> 01:02:56,839 [male voice] Everything okay over there? 736 01:02:56,873 --> 01:02:58,841 [Will] Errgh! 737 01:03:00,042 --> 01:03:05,047 [Gary] Easy man. We met at the house before, remember? 738 01:03:11,687 --> 01:03:13,656 [Michael] Will, is that you? 739 01:03:13,689 --> 01:03:16,292 Jesus! What's going on tonight? 740 01:03:16,325 --> 01:03:19,662 Please, help me, my family's being held- 741 01:03:19,695 --> 01:03:22,565 What's your friend's names, Will? 742 01:03:23,533 --> 01:03:26,235 I said what's your friend's names? 743 01:03:26,269 --> 01:03:29,472 Looks like it's been a long night for Will. 744 01:03:29,505 --> 01:03:31,841 Maybe you should let him go. 745 01:03:32,909 --> 01:03:36,078 [Jesse] Can't do. - Why's that? 746 01:03:38,381 --> 01:03:40,149 You guys should mind your own business, 747 01:03:40,183 --> 01:03:42,385 or there's gonna be a fuckin' problem 748 01:03:42,418 --> 01:03:45,588 [Gary] The only problem we have here is that good old Will here 749 01:03:45,621 --> 01:03:47,590 is our business. 750 01:03:47,857 --> 01:03:49,192 Is that so? 751 01:03:50,760 --> 01:03:53,863 [Michael] So look how 'bout you let him go? 752 01:03:53,896 --> 01:03:56,999 You walk away, go have fun with your wife, 753 01:03:57,033 --> 01:04:01,904 and you'll never see us again? Sounds fair? 754 01:04:02,939 --> 01:04:06,776 Like I said, can't do. 755 01:04:09,645 --> 01:04:10,780 Too bad. 756 01:04:14,317 --> 01:04:15,484 Don't do it. 757 01:04:17,720 --> 01:04:20,223 (guns firing) 758 01:04:27,096 --> 01:04:29,599 (guns firing) 759 01:04:44,447 --> 01:04:45,948 (Michael grunts) 760 01:04:47,683 --> 01:04:49,752 (gunfire continues) 761 01:04:55,491 --> 01:04:56,592 Fuck! 762 01:04:58,327 --> 01:05:00,930 (men grunting) 763 01:05:33,162 --> 01:05:36,399 (heavy breathing) 764 01:05:49,178 --> 01:05:51,347 (thud) (head crunching) 765 01:06:07,363 --> 01:06:09,732 (gun firing) 766 01:06:12,568 --> 01:06:16,372 (ominous instrumental music) 767 01:06:18,441 --> 01:06:22,244 (distant dogs barking) 768 01:07:11,093 --> 01:07:12,661 Sit down! 769 01:07:17,566 --> 01:07:20,903 Put your hands behind your fuckin' back. 770 01:07:25,241 --> 01:07:26,909 [Will] Ack! 771 01:08:11,320 --> 01:08:14,190 (whack) (Will screaming) 772 01:08:15,991 --> 01:08:20,996 (whack) (Will crying) 773 01:08:35,177 --> 01:08:36,679 Are you okay? 774 01:08:48,691 --> 01:08:50,860 I can't do this anymore. 775 01:09:03,072 --> 01:09:05,908 (object clacking) 776 01:09:12,047 --> 01:09:14,917 (ominous music builds) 777 01:09:37,573 --> 01:09:40,142 (men grunting) 778 01:10:08,671 --> 01:10:11,307 (knife stabs) (Michael screaming) 779 01:10:24,820 --> 01:10:25,921 Stab him! 780 01:10:27,856 --> 01:10:29,491 Fucking stab him! 781 01:10:33,295 --> 01:10:34,129 Do it! 782 01:10:35,965 --> 01:10:40,803 Erin, no, no, no, no, no! - I'm going to kill you! 783 01:10:40,836 --> 01:10:42,805 Stop, Erin, stop! 784 01:10:42,838 --> 01:10:45,841 Stop, stop, stop, Erin, stop, stop. 785 01:10:46,809 --> 01:10:47,676 Stop. 786 01:10:54,183 --> 01:10:57,720 Stop! Look, she's a fucking kid! 787 01:11:02,825 --> 01:11:05,661 Motherfucker! 788 01:11:07,196 --> 01:11:09,465 Shes a fucking kid! 789 01:11:12,368 --> 01:11:15,204 (grunting) 790 01:11:24,313 --> 01:11:25,648 I'm sorry. 791 01:11:28,884 --> 01:11:30,019 I'm sorry. 792 01:11:33,355 --> 01:11:35,658 Come on, come on. 793 01:11:37,393 --> 01:11:41,163 (ominous instrumental music) 794 01:12:26,308 --> 01:12:30,813 (music artist faintly singing lyrics) 795 01:12:38,954 --> 01:12:40,556 Play it loud. 796 01:12:51,967 --> 01:12:56,805 โ™ช I'm growing over you 797 01:12:58,240 --> 01:13:04,246 โ™ช Growing over you, each and every day โ™ช 798 01:13:08,150 --> 01:13:13,155 โ™ช I'm growing over you 799 01:13:14,456 --> 01:13:21,463 โ™ช Growing over you, each and every day โ™ช 800 01:13:34,209 --> 01:13:36,845 Been a hell of a night, huh? 801 01:13:40,015 --> 01:13:43,352 This next question is a tough one, Will. 802 01:13:45,654 --> 01:13:48,090 I really don't want to ask. 803 01:13:48,123 --> 01:13:53,128 I'm not looking forward to it, but I kinda have to. 804 01:13:55,964 --> 01:13:58,801 Hope you don't mind, Lauren. 805 01:13:58,834 --> 01:14:02,337 [Lauren] You said three questions, right? 806 01:14:02,371 --> 01:14:04,373 When is enough, enough? 807 01:14:07,042 --> 01:14:10,746 [Will] Look, I'm sick. 808 01:14:12,481 --> 01:14:15,384 I have a problem, I know. 809 01:14:18,020 --> 01:14:22,558 If I could take it all back, I swear, I would. 810 01:14:24,693 --> 01:14:27,196 That's why I came here this weekend. 811 01:14:27,996 --> 01:14:29,431 To start over. 812 01:14:32,434 --> 01:14:34,870 I want to be a better man. 813 01:14:34,903 --> 01:14:37,339 I want to be a better person. 814 01:14:38,674 --> 01:14:43,045 I know that I need help, and I'll get it. 815 01:14:44,213 --> 01:14:48,584 I will, I promise. 816 01:14:48,617 --> 01:14:50,085 That's good, Will. 817 01:14:53,722 --> 01:14:54,890 But what's done is done. 818 01:15:00,762 --> 01:15:04,967 This next question is very uncomfortable, 819 01:15:08,470 --> 01:15:12,975 but it has to be said just to get the truth out there, 820 01:15:14,376 --> 01:15:18,947 'cause I don't think Lauren knows who she's married to. 821 01:15:27,489 --> 01:15:30,259 Will...? 822 01:15:36,765 --> 01:15:39,134 you ever force yourself on your daughter? 823 01:15:39,167 --> 01:15:41,837 Stop. - What? 824 01:15:42,070 --> 01:15:45,107 Did you ever force yourself on your daughter, Will? 825 01:15:45,140 --> 01:15:50,145 No, No, oh, God, no! 826 01:15:50,512 --> 01:15:51,813 Answer me! 827 01:15:52,814 --> 01:15:57,819 Look, she's not even my fucking daughter. 828 01:15:59,788 --> 01:16:04,793 [Lauren] You fuck, you fuck, you fuck, you fuck! 829 01:16:09,298 --> 01:16:11,133 Okay. 830 01:16:18,106 --> 01:16:19,641 Okay. 831 01:16:34,122 --> 01:16:37,025 (Will groaning) 832 01:16:49,037 --> 01:16:50,839 Hold on, hold on! 833 01:16:52,641 --> 01:16:54,276 How much do you want? 834 01:16:54,309 --> 01:16:56,678 Whatever you want, you can have it, Jesse! 835 01:16:56,712 --> 01:16:58,814 You just name your price! 836 01:17:02,484 --> 01:17:05,754 Let's go, boy, come on, boy! 837 01:17:12,494 --> 01:17:13,528 Come on. 838 01:17:16,598 --> 01:17:17,666 (Will grunts) 839 01:17:18,734 --> 01:17:19,768 Come on. 840 01:17:23,572 --> 01:17:26,008 (Will grunting) 841 01:17:26,041 --> 01:17:27,109 Come on, boy. 842 01:17:30,746 --> 01:17:33,682 (Will grunting) 843 01:17:40,789 --> 01:17:41,623 Come on. 844 01:17:44,459 --> 01:17:45,861 Come on, boy. 845 01:17:47,796 --> 01:17:50,732 (Will grunting) 846 01:17:54,036 --> 01:17:56,938 (Will whimpering) 847 01:18:03,445 --> 01:18:04,646 That's it? 848 01:18:12,220 --> 01:18:15,123 (Will grunting) 849 01:19:01,002 --> 01:19:02,170 [Will] Help me. 850 01:19:05,173 --> 01:19:06,942 H-help me. 851 01:19:20,822 --> 01:19:25,494 (bone breaking) (Will grunting) 852 01:19:30,966 --> 01:19:33,368 Stop. Jesse. 853 01:19:34,703 --> 01:19:35,804 Jesse! 854 01:19:39,407 --> 01:19:41,176 I want you to stop. 855 01:19:42,978 --> 01:19:45,413 You can have me, okay? 856 01:19:50,318 --> 01:19:53,321 (Will screaming) 857 01:19:56,691 --> 01:19:58,193 [Jesse] Hear that, Will? 858 01:19:59,761 --> 01:20:01,429 (Will coughing) 859 01:20:02,164 --> 01:20:03,899 She wants me! 860 01:20:21,917 --> 01:20:23,118 Lauren... 861 01:20:26,555 --> 01:20:30,225 This is for me, not you, you son of a bitch. 862 01:20:41,903 --> 01:20:46,441 (ominous instrumental music) (dramatic fan blades spinning) 863 01:21:19,908 --> 01:21:21,409 (Will exhales) 864 01:21:29,084 --> 01:21:32,420 (ominous music continues) 865 01:22:05,287 --> 01:22:06,788 I don't get it. 866 01:22:09,124 --> 01:22:11,459 Pieces of dog shit like you, 867 01:22:12,694 --> 01:22:15,630 you commit these disgusting acts. 868 01:22:16,698 --> 01:22:18,867 All you fucking suits. 869 01:22:21,036 --> 01:22:24,739 You think you're in positions of power 'cause you got money. 870 01:22:25,740 --> 01:22:28,043 You think you're invincible, right? 871 01:22:28,076 --> 01:22:30,512 You actually convince yourself, 872 01:22:30,545 --> 01:22:32,547 for whatever delusional reason that you're allowed 873 01:22:32,580 --> 01:22:34,082 to prey on people. 874 01:22:35,850 --> 01:22:37,686 And guys like me, 875 01:22:39,921 --> 01:22:42,691 get locked up for getting into a fight, 876 01:22:42,724 --> 01:22:43,792 or smoking weed in my car. 877 01:22:43,825 --> 01:22:45,961 I got unpaid fines I can't fuckin' afford, 878 01:22:45,994 --> 01:22:47,796 'cause I can't find a job. 879 01:22:47,829 --> 01:22:50,732 And then motherfuckers like you, 880 01:22:51,599 --> 01:22:56,171 you guys walk away scot-free, with your head held up high. 881 01:22:56,204 --> 01:22:58,773 I fuckin' hate people like you. 882 01:23:01,876 --> 01:23:04,412 How's it feel to be powerless now? 883 01:23:05,747 --> 01:23:07,248 Huh, Will? 884 01:23:16,891 --> 01:23:19,227 I love seeing you like this. 885 01:23:27,035 --> 01:23:28,403 (boot kicks face) 886 01:24:15,283 --> 01:24:16,951 I never loved you. 887 01:24:17,819 --> 01:24:19,621 I knew you were cheating on me 888 01:24:19,654 --> 01:24:21,990 since the day we were married, 889 01:24:22,023 --> 01:24:24,659 but I wanted to give her a better life. 890 01:24:26,327 --> 01:24:30,298 At the time, I actually appreciated you taking her in, 891 01:24:30,331 --> 01:24:32,700 even though she wasn't yours. 892 01:24:33,635 --> 01:24:37,772 And that was the only reason I stayed with you. 893 01:24:40,308 --> 01:24:44,946 I took the cheating, the shame, 894 01:24:44,979 --> 01:24:46,948 the embarrassment. 895 01:24:48,850 --> 01:24:51,486 You know, when we first arrived, 896 01:24:51,519 --> 01:24:53,321 I was conflicted. 897 01:24:53,354 --> 01:24:55,490 This was only supposed to be a good idea 898 01:24:55,523 --> 01:24:57,625 for me to get a legitimate divorce, 899 01:24:57,659 --> 01:25:00,662 and take you for everything you had. 900 01:25:02,697 --> 01:25:06,801 But when I found out you touched my little girl, 901 01:25:06,835 --> 01:25:10,338 who was too ashamed to tell me anything... 902 01:25:20,315 --> 01:25:22,984 I now have a question of my own. 903 01:25:30,024 --> 01:25:33,862 Did you think I wouldn't be able to kill you, William? 904 01:25:33,895 --> 01:25:38,900 (ominous instrumental music) (clock ticking) 905 01:25:45,507 --> 01:25:47,609 [Lauren] I read it's the deepest one in the state. 906 01:25:55,216 --> 01:25:58,253 [Will] Hi, can I help you? - I'm hoping you can. 907 01:25:58,286 --> 01:25:59,554 [Jesse] Lauren, by any chance you got 908 01:25:59,587 --> 01:26:02,557 vodka, sugar and cayenne pepper? 909 01:26:02,590 --> 01:26:05,326 I might, let me check. - Great. 910 01:26:05,360 --> 01:26:07,262 Last one, Will, this is great. 911 01:26:15,103 --> 01:26:16,104 It's time. 912 01:26:38,726 --> 01:26:40,528 What'd he do to you? 913 01:26:40,562 --> 01:26:42,297 (Erin winces) 914 01:27:01,316 --> 01:27:02,150 No. 915 01:27:07,922 --> 01:27:09,424 You didn't know? 916 01:27:12,660 --> 01:27:17,665 No, of course I didn't know. 917 01:27:17,932 --> 01:27:19,968 [Jesse] How could you not know? 918 01:27:58,239 --> 01:27:59,474 [Erin] Dad! 919 01:28:07,849 --> 01:28:10,351 Get the car ready? - Yeah. 920 01:28:11,219 --> 01:28:12,854 That's my girl. 921 01:28:17,725 --> 01:28:19,827 Anything you want to say to him? 922 01:28:25,166 --> 01:28:26,200 No. 923 01:28:41,115 --> 01:28:43,184 (loud splash) 924 01:29:25,993 --> 01:29:29,964 (intense music) 925 01:29:50,651 --> 01:29:53,921 (pulsing music) 926 01:30:19,847 --> 01:30:23,117 (pulsing music) 927 01:30:37,398 --> 01:30:40,668 (music begins to fade) 928 01:30:55,850 --> 01:30:59,086 (music more faint) 62239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.