All language subtitles for Maid.S01E06.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:19,310 --> 00:00:21,563 ♪ I wanna shoop, baby... ♪ 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,652 How you doing, baby? 4 00:00:27,736 --> 00:00:30,030 No, not you. 5 00:00:30,613 --> 00:00:33,033 You. The bow-legged one. 6 00:00:43,043 --> 00:00:46,546 ♪ Damn, baby, that sounds sexy ♪ 7 00:00:46,629 --> 00:00:47,464 Shoop. 8 00:00:47,547 --> 00:00:49,090 ♪ Here I go, here I go again ♪ 9 00:00:49,174 --> 00:00:51,217 - ♪ Girls, what's my weakness? ♪ - ♪ Men! ♪ 10 00:00:51,301 --> 00:00:54,137 ♪ Okay, then, chillin', chillin' Mindin' my business ♪ 11 00:00:54,220 --> 00:00:56,473 ♪ Yo, Salt, I looked around And I couldn't believe this ♪ 12 00:00:56,556 --> 00:00:58,933 ♪ I swear, I stared, my niece my witness ♪ 13 00:00:59,017 --> 00:01:01,519 ♪ The brother had it goin' on With somethin' kind of ♪ 14 00:01:01,603 --> 00:01:04,105 ♪ Wicked, wicked, had to kick it ♪ 15 00:01:04,189 --> 00:01:06,274 ♪ I'm not shy, so I asked for the digits ♪ 16 00:01:06,357 --> 00:01:08,193 ♪ A ho? No, that don't make me ♪ 17 00:01:08,276 --> 00:01:10,779 ♪ See what I want Slip slide to it swiftly ♪ 18 00:01:10,862 --> 00:01:14,157 ♪ Felt it in my hips So I dipped back to my bag of tricks... ♪ 19 00:01:48,191 --> 00:01:49,191 Okay. 20 00:01:51,319 --> 00:01:52,319 Good. 21 00:01:53,863 --> 00:01:56,324 Now, big breath in... 22 00:02:00,078 --> 00:02:01,412 and out. 23 00:02:04,833 --> 00:02:05,833 Nice. 24 00:02:06,918 --> 00:02:11,005 Okay, let's start coming back. 25 00:02:13,216 --> 00:02:16,970 And... we're coming back to ourselves now. 26 00:02:20,056 --> 00:02:21,056 Alex. 27 00:02:22,809 --> 00:02:23,809 How did that go? 28 00:02:27,605 --> 00:02:28,690 Did you get there? 29 00:02:31,109 --> 00:02:34,904 So that's a simple five-minute meditation you can do 30 00:02:34,988 --> 00:02:37,073 when you're feeling overwhelmed. 31 00:02:38,032 --> 00:02:40,118 Or having a panic attack. 32 00:02:41,828 --> 00:02:44,956 Let your mind take you back to that memory, 33 00:02:45,039 --> 00:02:47,625 that place where you felt good. 34 00:02:48,168 --> 00:02:50,003 And breathe into it. 35 00:02:53,882 --> 00:02:54,882 Okay. 36 00:02:56,634 --> 00:02:58,052 Who would like to share? 37 00:02:59,220 --> 00:03:00,221 Alex? 38 00:03:00,889 --> 00:03:02,015 I'm Alex. 39 00:03:04,267 --> 00:03:05,518 And... 40 00:03:09,022 --> 00:03:11,774 I'm here because I need therapy. 41 00:03:15,570 --> 00:03:17,947 And what brings you to group today? 42 00:03:19,073 --> 00:03:20,158 I'm just... 43 00:03:20,241 --> 00:03:21,576 I'm trying to... 44 00:03:22,410 --> 00:03:23,828 figure out some stuff... 45 00:03:24,579 --> 00:03:27,916 with my family right now, and... 46 00:03:30,126 --> 00:03:31,961 piece together how I got here. 47 00:03:33,838 --> 00:03:35,340 Where is here? 48 00:03:41,262 --> 00:03:42,764 I don't know. Uh... 49 00:03:46,643 --> 00:03:47,644 Um... 50 00:03:48,561 --> 00:03:50,271 I grew up here. Uh... 51 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 So I see myself everywhere. 52 00:03:54,609 --> 00:03:56,319 You know, I, uh... 53 00:03:58,071 --> 00:04:01,532 I worked in that restaurant, and that bakery. 54 00:04:02,575 --> 00:04:06,246 I went to that high school. I skateboarded in that parking lot. 55 00:04:07,622 --> 00:04:08,831 Or I tried to. 56 00:04:10,416 --> 00:04:11,459 Now... 57 00:04:13,294 --> 00:04:18,299 Now I am 25 years old, and... 58 00:04:19,133 --> 00:04:22,804 I'm living with my mother and my kid 59 00:04:23,680 --> 00:04:25,974 in an RV, uh... 60 00:04:26,933 --> 00:04:28,559 cleaning toilets full-time. 61 00:04:31,938 --> 00:04:33,314 Pretty sexy stuff. 62 00:04:35,733 --> 00:04:36,901 Um... 63 00:04:37,819 --> 00:04:40,780 I almost left once. I got into college. 64 00:04:40,863 --> 00:04:43,032 I got a scholarship, so... 65 00:04:43,116 --> 00:04:47,954 I went to their orientation weekend and everything, and, uh... 66 00:04:49,163 --> 00:04:53,209 I got to kayak in their river and... 67 00:04:55,378 --> 00:04:57,255 hike the M. 68 00:04:57,338 --> 00:04:59,090 There's this big M 69 00:04:59,173 --> 00:05:03,261 above the campus in Missoula, on the side of the mountain. 70 00:05:09,100 --> 00:05:10,643 Yeah. Uh... 71 00:05:15,273 --> 00:05:16,399 I guess I'm just... 72 00:05:19,319 --> 00:05:21,279 I'm not sure what happened to me. 73 00:05:32,540 --> 00:05:34,334 Still 42 on the list. 74 00:05:35,376 --> 00:05:36,544 No movement at all? 75 00:05:41,215 --> 00:05:43,343 Why the fuck does this county offer Section 8 76 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 if it's a mythical unicorn that nobody gets? 77 00:05:45,511 --> 00:05:48,890 Yeah, well, wait-lists are longer than usual right now. 78 00:05:48,973 --> 00:05:51,809 There's unprecedented homeless numbers. 79 00:05:53,102 --> 00:05:54,312 We need somewhere to live. 80 00:05:54,395 --> 00:05:56,773 We were lucky to get you into that last apartment. 81 00:05:56,856 --> 00:05:59,150 I'm on seven types of government assistance 82 00:05:59,233 --> 00:06:02,236 and I'm working the maximum I can without getting my benefits cut. 83 00:06:02,320 --> 00:06:04,864 But after food and gas and daycare co-pay, 84 00:06:04,947 --> 00:06:07,909 we have a total of nine dollars extra every week. 85 00:06:07,992 --> 00:06:09,744 That's a box of tampons. 86 00:06:09,827 --> 00:06:12,538 How am I ever supposed to afford rent, even subsidized rent, 87 00:06:12,622 --> 00:06:14,207 with nine dollars extra every week. 88 00:06:14,290 --> 00:06:15,958 How is this assistance assisting me? 89 00:06:17,919 --> 00:06:20,004 I can't keep living with my mother. 90 00:06:20,088 --> 00:06:22,882 It's opening your heart chakras. Beating. 91 00:06:22,965 --> 00:06:25,426 Mom, please. 92 00:06:25,510 --> 00:06:27,303 It's 4 in the morning. 93 00:06:29,347 --> 00:06:30,347 Uh... 94 00:06:31,391 --> 00:06:33,726 What about Home TBRA? 95 00:06:33,810 --> 00:06:37,271 Yeah. Uh... If we can get you a PJ. 96 00:06:37,355 --> 00:06:39,107 A Participating Jurisdiction. 97 00:06:39,190 --> 00:06:40,733 Okay, how do I do that? 98 00:06:40,817 --> 00:06:43,945 Okay, so we need to find you a landlord 99 00:06:44,028 --> 00:06:47,573 who's willing to accept the TBRA vouchers to subsidize the portion of the rent 100 00:06:47,657 --> 00:06:49,075 you can't afford. 101 00:06:49,158 --> 00:06:51,786 But they've got to be willing to jump through hoops. 102 00:06:51,869 --> 00:06:55,498 And since Maddy is under 6, that makes it even harder. 103 00:06:55,581 --> 00:06:58,292 It needs to be inspected first to make sure it's up to code, 104 00:06:58,376 --> 00:07:00,628 and no landlord wants to do that. 105 00:07:01,129 --> 00:07:04,507 Plus, it cannot be less than 80% of the published 106 00:07:04,590 --> 00:07:07,677 Section 8 existing housing fair-market rent. 107 00:07:08,177 --> 00:07:11,848 We're gonna un-enroll you from Section 8 because you can't be getting Home TBRA 108 00:07:11,931 --> 00:07:14,392 if you're already getting TBRA with your Section 8. 109 00:07:14,892 --> 00:07:17,311 Oh, my God, what is happening? 110 00:07:17,395 --> 00:07:19,772 It's annoying, that's what I'm saying. 111 00:07:19,856 --> 00:07:22,692 A lot of work for a landlord when you could just get full rent 112 00:07:22,775 --> 00:07:24,360 from Tom, Dick or Sally. 113 00:07:26,404 --> 00:07:28,990 So Home TBRA is a unicorn too? 114 00:07:29,073 --> 00:07:30,073 No. 115 00:07:30,825 --> 00:07:33,453 Home TBRA is real, and it's a good program, 116 00:07:33,536 --> 00:07:36,289 you just have to convince a landlord to participate. 117 00:07:36,372 --> 00:07:38,374 Turn on the charm, Alex. 118 00:07:55,433 --> 00:07:56,433 So, uh... 119 00:07:57,727 --> 00:08:03,107 you guys need first and last, or is there a little wiggle room? 120 00:08:04,817 --> 00:08:07,987 You know, wiggle, wiggle, wiggle. 121 00:08:14,702 --> 00:08:16,120 You have such kind eyes. 122 00:08:16,204 --> 00:08:18,164 You trying to get me to take a TBRA voucher? 123 00:08:19,123 --> 00:08:21,959 Can I walk you through the TBRA guidelines? 124 00:08:23,169 --> 00:08:24,295 It's very flexible. 125 00:08:24,378 --> 00:08:27,548 It's not Monopoly money, ma'am. It's rent assistance. 126 00:08:27,632 --> 00:08:30,092 I do have a job, I would be paying 70%. 127 00:08:30,176 --> 00:08:31,677 Help a broke bitch out. 128 00:08:36,807 --> 00:08:38,392 Hi, picking up Maddy Boyd. 129 00:08:39,227 --> 00:08:41,354 Drew, can you grab Maddy? 130 00:08:41,437 --> 00:08:42,271 One sec. 131 00:08:50,446 --> 00:08:51,489 Rose! 132 00:08:57,203 --> 00:08:58,287 Coming! 133 00:09:00,540 --> 00:09:03,751 Okay, here... Here we go. 134 00:09:05,670 --> 00:09:07,171 That's not my kid. 135 00:09:07,255 --> 00:09:08,798 Really, you're sure? 136 00:09:08,881 --> 00:09:11,467 I'm sure, this is Harper, and I'm here for Maddy Boyd. 137 00:09:15,972 --> 00:09:17,265 Where's Rose? 138 00:09:17,348 --> 00:09:19,892 Oh, she quit. We think, yeah. 139 00:09:19,976 --> 00:09:22,019 Went off for cigarettes and didn't come back. 140 00:09:24,689 --> 00:09:26,148 I'll get the right kid, hang on. 141 00:09:32,613 --> 00:09:33,614 You're kidding me. 142 00:09:33,698 --> 00:09:35,458 They couldn't find her for 20 minutes, 143 00:09:35,533 --> 00:09:37,159 she was asleep in a toy closet. 144 00:09:37,243 --> 00:09:41,289 I don't know what's worse, losing my kid or trying to give me somebody else's. 145 00:09:41,372 --> 00:09:43,958 Uh, losing your kid. Definitely. 146 00:09:44,041 --> 00:09:45,960 I'm pretty sure that's a felony. 147 00:09:50,089 --> 00:09:51,757 I'm faster. 148 00:09:51,841 --> 00:09:53,593 No, I'm faster. 149 00:09:53,676 --> 00:09:54,677 You okay? 150 00:09:55,386 --> 00:09:57,763 Yeah, I'm okay. She's okay, so I'm okay. 151 00:09:59,557 --> 00:10:02,685 - She seems okay to you, right? - Yeah, totally. 152 00:10:04,979 --> 00:10:08,691 I can't ever bring her back to that shitty daycare ever again. 153 00:10:09,984 --> 00:10:11,986 I'm faster than you. 154 00:10:12,069 --> 00:10:13,779 Well, what about Sean? 155 00:10:13,863 --> 00:10:16,407 Is, uh... Is he any help? 156 00:10:17,658 --> 00:10:19,702 You've met Sean before, haven't you? 157 00:10:19,785 --> 00:10:22,038 Yeah. Yeah, yep. 158 00:10:23,456 --> 00:10:24,456 So... 159 00:10:24,915 --> 00:10:27,543 I guess that's it with you guys? Case closed? 160 00:10:29,837 --> 00:10:31,756 Case super closed. 161 00:10:35,635 --> 00:10:37,678 Yeah, but it's hard. When you have a kid... 162 00:10:38,429 --> 00:10:43,017 I mean, Karina and I kept trying to fix things for Brady. 163 00:10:44,185 --> 00:10:45,811 I fixed things by leaving. 164 00:10:45,895 --> 00:10:47,229 Maddy, wait up. 165 00:10:50,024 --> 00:10:52,693 I could, like, talk to Brady's pre-school 166 00:10:52,777 --> 00:10:55,988 and just see if they have an extra spot open for Maddy. 167 00:10:56,864 --> 00:11:00,242 - Oh, that's all right, thank you, though. - No, honestly. They are great. 168 00:11:00,326 --> 00:11:04,747 They do ceramics with the kids, and... 169 00:11:04,830 --> 00:11:09,919 uh, they grow herbs, and other pretentious things. 170 00:11:10,002 --> 00:11:11,087 Sounds awesome. 171 00:11:11,170 --> 00:11:13,214 No, that sounds awesome, but I, uh... 172 00:11:13,297 --> 00:11:17,301 I get my government grant to supplement my daycare payments. 173 00:11:17,385 --> 00:11:20,221 And it's an intense pain in the ass, 174 00:11:20,304 --> 00:11:24,058 so really just the most garbage daycares want to deal with that. 175 00:11:24,141 --> 00:11:25,141 Yeah. 176 00:11:27,103 --> 00:11:31,023 I'll still talk to the owner of our place, explain the situation. 177 00:11:31,107 --> 00:11:33,401 She's a sweet old hippie, you know. 178 00:11:34,443 --> 00:11:35,986 - Thanks. - Yeah. 179 00:11:37,154 --> 00:11:41,575 Look at us. You know, we're finally on a playdate with our toddlers. 180 00:11:47,707 --> 00:11:51,419 Well, it was getting kind of weird how many times you asked. 181 00:11:55,297 --> 00:11:56,298 Oh. 182 00:11:58,092 --> 00:12:00,553 - Ready to see your daddy? - Yes! 183 00:12:01,595 --> 00:12:05,808 We're meeting him at this diner, which is wildly inconvenient for Mommy. 184 00:12:05,891 --> 00:12:09,854 But Mommy is so accommodating and flexible, don't you think so, Mad? 185 00:12:09,937 --> 00:12:10,937 Yep. 186 00:12:11,439 --> 00:12:14,150 Hey, how old are you about to be? Sixteen? 187 00:12:14,233 --> 00:12:15,985 No. Three. 188 00:12:16,068 --> 00:12:18,237 - Twenty-two? - No. Three. 189 00:12:18,320 --> 00:12:20,740 - Nine years old? You're turning 9. - No! 190 00:12:21,323 --> 00:12:23,033 - Three. - You're turning 3? 191 00:12:23,117 --> 00:12:24,869 Oh, my God! 192 00:12:25,578 --> 00:12:26,787 There you go. 193 00:12:29,081 --> 00:12:30,081 Maddy! 194 00:12:30,541 --> 00:12:31,542 Hey! 195 00:12:32,209 --> 00:12:33,753 Mad-dog, hi. 196 00:12:34,378 --> 00:12:36,630 - Look who's here. - How are you, buddy? 197 00:12:36,714 --> 00:12:38,382 Got a high-five for Grandpa? 198 00:12:40,926 --> 00:12:42,511 I got this. Stay safe. 199 00:12:46,348 --> 00:12:48,100 You look tired, Alexandra. 200 00:12:49,560 --> 00:12:51,270 What are you doing with Sean? 201 00:12:52,396 --> 00:12:54,648 We go to the same meeting. 202 00:12:55,775 --> 00:12:58,152 Sometimes we get pie afterwards. 203 00:12:58,861 --> 00:13:01,739 Sometimes? So this is a regular thing. 204 00:13:02,823 --> 00:13:05,910 Look, he's just going through a tough time right now. 205 00:13:05,993 --> 00:13:10,664 And the program's all about service, just lending a hand. 206 00:13:12,541 --> 00:13:14,251 I wish you'd let me help you. 207 00:13:14,794 --> 00:13:19,673 Heard you and Maddy are staying in a van, with your mom and her sketchy boyfriend. 208 00:13:19,757 --> 00:13:21,634 He's her husband now, actually. 209 00:13:23,928 --> 00:13:24,928 Yeah. 210 00:13:25,763 --> 00:13:27,765 That sounds about right. Bye. 211 00:13:31,227 --> 00:13:32,603 What was my dad saying to you? 212 00:13:33,938 --> 00:13:35,147 Nice to see you too. 213 00:13:37,149 --> 00:13:39,151 I don't like you having pie with my dad. 214 00:13:40,820 --> 00:13:43,531 Well, sometimes we mix it up, you know. 215 00:13:43,614 --> 00:13:45,950 We get Jell-O, pudding. 216 00:13:46,450 --> 00:13:48,619 The occasional breakfast pastry. Hmm? 217 00:13:53,541 --> 00:13:54,541 Will you relax? 218 00:13:55,417 --> 00:13:56,417 All right. 219 00:13:57,253 --> 00:13:59,338 - He was just checking on me. - Why? 220 00:14:01,048 --> 00:14:04,927 Part of getting sober is talking about why you drink. 221 00:14:05,636 --> 00:14:08,430 - And that's me? - No, Alex. 222 00:14:09,014 --> 00:14:11,350 Not everything in my life is about you. 223 00:14:14,311 --> 00:14:17,189 I happen to be figuring out some stuff with my family right now. 224 00:14:19,358 --> 00:14:20,526 What stuff? 225 00:14:23,487 --> 00:14:25,906 Fucked-up stuff that I didn't remember until just now. 226 00:14:26,699 --> 00:14:28,450 AA just shakes it all loose. 227 00:14:31,453 --> 00:14:32,453 Tell me. 228 00:14:33,122 --> 00:14:34,122 Okay. 229 00:14:34,957 --> 00:14:35,957 Like, um... 230 00:14:38,460 --> 00:14:41,088 I'd used Narcan on my mom before I was 12. 231 00:14:41,755 --> 00:14:44,341 That my step-dad beat me with a tire iron. 232 00:14:44,425 --> 00:14:47,136 That I dropped out of high school and got a job 233 00:14:47,219 --> 00:14:49,471 because my brother was legitimately starving. 234 00:14:49,972 --> 00:14:53,642 That, um... I've been a drunk since I was nine. 235 00:14:56,478 --> 00:14:57,478 Nine? 236 00:14:59,648 --> 00:15:00,649 I'm being honest. 237 00:15:03,527 --> 00:15:04,527 Wow. 238 00:15:04,737 --> 00:15:05,737 Yeah. 239 00:15:06,822 --> 00:15:08,949 Well, Hank says it's a breakthrough. 240 00:15:10,075 --> 00:15:12,411 My dad is not the authority on reality. 241 00:15:17,249 --> 00:15:18,249 Okay. 242 00:15:18,918 --> 00:15:20,169 Whoa! 243 00:15:20,252 --> 00:15:22,129 Come on, Mad-dog, let's get out of here. 244 00:15:22,212 --> 00:15:23,464 What? 245 00:15:23,547 --> 00:15:25,090 I just shared something with you. 246 00:15:32,306 --> 00:15:33,807 Where am I dropping her tomorrow? 247 00:15:34,642 --> 00:15:35,935 Are you still at your mom's? 248 00:15:36,560 --> 00:15:38,812 Yeah, I'm looking at new places today. 249 00:15:43,734 --> 00:15:44,734 Hey, I'm sorry. 250 00:15:45,569 --> 00:15:46,820 I fucked up in there. 251 00:15:48,447 --> 00:15:50,950 What you're going through is really tough, and I get it. 252 00:15:51,533 --> 00:15:54,244 I should have said that you're doing great, because you are. 253 00:15:54,328 --> 00:15:55,996 - You're doing great. - Thanks. 254 00:15:58,582 --> 00:16:01,710 Must be a small part of you that's, like, "Fuck you, motherfucker. 255 00:16:02,670 --> 00:16:04,463 For not getting sober sooner." 256 00:16:08,092 --> 00:16:11,470 You're sober now, and it's really great for Maddy. 257 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 Would have been great for us, though, you know. 258 00:16:17,893 --> 00:16:19,228 Just wish I'd done it sooner. 259 00:16:19,853 --> 00:16:20,896 Me too. 260 00:16:26,527 --> 00:16:27,695 See you Saturday. 261 00:16:35,661 --> 00:16:39,206 Let me ask you a question. Are you familiar with Home TBRA? 262 00:16:39,289 --> 00:16:40,541 TBRA, can I...? 263 00:16:40,624 --> 00:16:43,377 I'm super nice. Please help me. 264 00:16:43,460 --> 00:16:45,462 Am I poor? Yes. Do I do drugs? 265 00:16:47,131 --> 00:16:48,215 No. 266 00:16:50,050 --> 00:16:53,470 I said pass me a wrench, not manhandle me. 267 00:16:53,554 --> 00:16:58,267 I can't help it, babe. You've got your hands underneath my hood. 268 00:16:58,350 --> 00:17:00,811 I love what's under your hood. 269 00:17:00,894 --> 00:17:02,229 Ah, look who's here. 270 00:17:03,522 --> 00:17:05,524 - Hey, guys. - Ah, shit. 271 00:17:05,607 --> 00:17:06,692 Yeah. 272 00:17:06,775 --> 00:17:08,527 - Oh, fuck. - Hey. 273 00:17:09,028 --> 00:17:11,363 - Did you get an apartment? - Not yet. 274 00:17:11,447 --> 00:17:13,574 But I have some really solid leads. 275 00:17:13,657 --> 00:17:16,910 Leads? Oh, that's great. You should get back out there. 276 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 - Just pound that pavement. - What's going on with your car? 277 00:17:19,913 --> 00:17:21,373 Fucked if I know. 278 00:17:21,457 --> 00:17:24,752 Ran some errands and it... The engine just backfired on me. 279 00:17:24,835 --> 00:17:27,921 Yeah, I think the old carbie is out of whack. 280 00:17:28,589 --> 00:17:29,798 The carbie? 281 00:17:30,758 --> 00:17:33,844 Yeah, the, uh, carburetor. 282 00:17:35,137 --> 00:17:37,347 I think that's the radiator. 283 00:17:37,431 --> 00:17:38,891 Oh, come on, you two. 284 00:17:38,974 --> 00:17:40,809 It's a godsend that the car broke down, 285 00:17:40,893 --> 00:17:46,356 because time spent in town running errands is time away from my husband, 286 00:17:46,440 --> 00:17:48,901 my smoking-hot husband. 287 00:17:49,401 --> 00:17:50,569 Hey, um... 288 00:17:51,153 --> 00:17:52,571 Uh, uh... 289 00:17:53,614 --> 00:17:58,452 Listen, honey, we've kind of got something going on here, you know? 290 00:17:58,535 --> 00:18:00,454 I have to dry these for work. 291 00:18:01,663 --> 00:18:04,041 Look, babe, it's honeymoon time. 292 00:18:04,124 --> 00:18:06,168 And every second of these first few weeks 293 00:18:06,251 --> 00:18:09,713 are essential to a sexually positive marriage. 294 00:18:09,797 --> 00:18:12,508 I've got you and a kid around here. 295 00:18:12,591 --> 00:18:15,969 You know, sometimes I just need this to be a fuckpad. 296 00:18:46,750 --> 00:18:47,960 - Hi. - Melody. 297 00:18:48,043 --> 00:18:50,504 - Alex, nice to meet you. - You too, come on in. 298 00:18:51,171 --> 00:18:52,171 Thanks. 299 00:18:54,216 --> 00:18:57,678 It's a perfect time to tour the place. The kids are at the farm, 300 00:18:57,761 --> 00:19:00,305 at our sister site, meeting a new litter of puppies. 301 00:19:00,389 --> 00:19:01,765 You have a sister site? 302 00:19:01,849 --> 00:19:03,225 Well, two, actually. 303 00:19:03,308 --> 00:19:06,311 One at the farm, and one in residence at the Seattle Aquarium. 304 00:19:06,937 --> 00:19:09,481 And over here, this is our gallery. 305 00:19:11,483 --> 00:19:15,195 Every student has their own space to display whatever it is they're working on. 306 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 This could be Maddy's. 307 00:19:18,824 --> 00:19:21,368 You know, we put their art on display as a reminder 308 00:19:21,451 --> 00:19:23,787 that their interests are important in this world. 309 00:19:23,871 --> 00:19:26,039 You know, that she is important. 310 00:19:26,123 --> 00:19:28,292 So, what do you think? 311 00:19:31,003 --> 00:19:32,045 I, um... 312 00:19:33,422 --> 00:19:36,967 I think that Maddy would absolutely pee herself to come here. 313 00:19:37,926 --> 00:19:40,012 - But I'm... - Nate told me. 314 00:19:40,095 --> 00:19:42,598 You have a WCCC grant, right? 315 00:19:42,681 --> 00:19:45,225 Well, we accept WCCC on occasion. 316 00:19:46,977 --> 00:19:48,103 Wow, you do? 317 00:19:49,062 --> 00:19:52,983 But it only covers half of our tuition, unfortunately. 318 00:19:53,066 --> 00:19:55,110 So how much can you cover for a co-pay? 319 00:19:56,195 --> 00:19:58,989 Or we have a needs-based scholarship that we could explore. 320 00:19:59,072 --> 00:20:00,157 To cover the rest? 321 00:20:00,240 --> 00:20:02,409 You are a resident of Fisher Island, right? 322 00:20:02,492 --> 00:20:04,411 Oh, uh, no. 323 00:20:04,995 --> 00:20:06,246 Hmm. 324 00:20:08,123 --> 00:20:11,376 Is... Is it a deal breaker? 325 00:20:11,460 --> 00:20:13,253 Not living in Fisher Island? 326 00:20:13,337 --> 00:20:17,341 Well, you have to have proof of residency of this township to receive aid, yeah. 327 00:20:18,550 --> 00:20:19,843 Right. Um... 328 00:20:20,677 --> 00:20:23,597 I am actually in the process of moving, right now. 329 00:20:24,264 --> 00:20:27,768 Could I have a few days to see if there's any way I could get a... 330 00:20:27,851 --> 00:20:29,269 a rental here? 331 00:20:30,020 --> 00:20:32,522 We can hold her spot for 72 hours. 332 00:20:54,044 --> 00:20:55,087 I love it, Gail. 333 00:20:56,004 --> 00:20:56,838 I'll take it. 334 00:20:56,922 --> 00:20:59,216 Uh, you accept TBRA, right? 335 00:21:02,636 --> 00:21:05,764 Do you know anybody on Fisher Island that takes TBRA? 336 00:21:12,104 --> 00:21:14,606 That bunk's yours. I call topsies. 337 00:21:19,152 --> 00:21:21,446 Oh, no, it's not welfare, ma'am, it's TBRA. 338 00:21:21,530 --> 00:21:23,907 Tenant-Based Rental... Just because I'm poor doesn't... 339 00:21:23,991 --> 00:21:25,242 Can I just...? 340 00:21:46,680 --> 00:21:48,015 Value Maids! 341 00:22:05,240 --> 00:22:07,284 ♪ Wishing the reflection Would tell me something ♪ 342 00:22:07,367 --> 00:22:12,581 ♪ I can't get ahold of myself I can't get out of this situation ♪ 343 00:22:12,664 --> 00:22:15,083 ♪ Walking in a straight line Thinking about last time ♪ 344 00:22:15,167 --> 00:22:19,296 ♪ This time I said I would do this right Said I would never break this promise ♪ 345 00:22:19,379 --> 00:22:21,423 ♪ And now I'm back to counting on us ♪ 346 00:22:21,506 --> 00:22:24,134 ♪ We cannot be friends ♪ 347 00:22:24,217 --> 00:22:26,053 ♪ Cannot pretend... ♪ 348 00:22:27,971 --> 00:22:28,971 Regina. 349 00:22:30,182 --> 00:22:31,975 Sorry, I didn't think you were here. 350 00:22:32,768 --> 00:22:35,020 You can skip this room this week, thanks. 351 00:22:35,812 --> 00:22:36,812 Okay. 352 00:22:40,317 --> 00:22:41,526 How are you? 353 00:22:42,611 --> 00:22:45,238 I see you decided not to sell the house. 354 00:22:46,323 --> 00:22:47,491 What? 355 00:22:47,574 --> 00:22:50,827 There isn't a "For Sale" sign in the yard anymore. 356 00:22:52,371 --> 00:22:56,416 No, no, I'm... I'm getting the house as part of the, uh... 357 00:22:57,959 --> 00:22:58,960 So I'm staying. 358 00:23:00,921 --> 00:23:02,756 The Realtors took all the nursery... 359 00:23:03,382 --> 00:23:06,426 All the nursery staging back, so now I have to stage it for real. 360 00:23:07,386 --> 00:23:08,637 Irony. 361 00:23:09,596 --> 00:23:12,516 Well, looks like it's gonna be a beautiful crib. 362 00:23:12,599 --> 00:23:15,143 It was supposed to arrive assembled, 363 00:23:15,227 --> 00:23:18,605 but I missed the stupid delivery concierge people by five minutes, 364 00:23:18,688 --> 00:23:21,691 so they left it on my steps, like a goddamned pizza. 365 00:23:23,610 --> 00:23:25,570 - Can I help you? - No. 366 00:23:30,075 --> 00:23:32,411 I think you might be using a screw as a nail. 367 00:23:32,494 --> 00:23:33,494 I said no. 368 00:23:35,997 --> 00:23:37,290 Thank you. 369 00:23:37,374 --> 00:23:39,042 Yeah, no, I'll get back to cleaning. 370 00:23:44,172 --> 00:23:46,883 Fuck! What the fuck! 371 00:23:46,967 --> 00:23:48,635 This is so stupid! 372 00:23:48,718 --> 00:23:51,221 You stupid fucking piece of shit! 373 00:23:52,597 --> 00:23:57,018 Fuck you! You fucking ballsack, motherfucker! 374 00:23:57,102 --> 00:24:00,021 What the...? What the...? What does this even say? 375 00:24:00,105 --> 00:24:03,859 The whole thing is written in goddamned Swedish Chef! 376 00:24:03,942 --> 00:24:08,530 Am I supposed to climb into the crib to adjust the spokes? 377 00:24:08,613 --> 00:24:09,781 Damn it! 378 00:24:12,284 --> 00:24:13,785 I think you need a drill. 379 00:24:14,411 --> 00:24:16,788 I think the concierge guys need to come back. 380 00:24:16,872 --> 00:24:19,458 I can do this in five minutes if I have a screw gun. 381 00:24:19,541 --> 00:24:20,667 Do you have a screw gun? 382 00:24:24,171 --> 00:24:26,381 Did what's-his-face have a man cave? 383 00:24:37,058 --> 00:24:38,560 Took most of the tools. 384 00:24:39,311 --> 00:24:40,311 Tool. 385 00:24:42,063 --> 00:24:43,063 Got this, though. 386 00:24:47,235 --> 00:24:49,112 Rosie the Riveter over there. 387 00:24:50,447 --> 00:24:51,865 Can I ask you something? 388 00:24:52,449 --> 00:24:53,449 Of course. 389 00:24:54,284 --> 00:24:55,452 What the hell is this? 390 00:24:56,578 --> 00:24:59,039 I got it at my baby shower at the firm. 391 00:24:59,873 --> 00:25:02,000 What is it? Like a tiny hat? 392 00:25:03,210 --> 00:25:04,211 Uh... 393 00:25:04,294 --> 00:25:07,422 I think... I think that's a pee-pee teepee. 394 00:25:08,215 --> 00:25:11,343 It goes on the little boy's pee-pee while you change him 395 00:25:11,426 --> 00:25:13,720 so that he doesn't spray pee on you. 396 00:25:15,055 --> 00:25:17,724 - My son is gonna piss on me? - Yes. 397 00:25:19,601 --> 00:25:20,685 And so much worse. 398 00:25:25,565 --> 00:25:28,193 When did you transition your daughter to her crib? 399 00:25:28,276 --> 00:25:29,276 Nine months? 400 00:25:30,153 --> 00:25:32,364 Uh, no. She's always slept with me. 401 00:25:32,447 --> 00:25:36,201 Interesting. So you did the co-sleeping method. 402 00:25:36,284 --> 00:25:39,663 Did you do a side sleeper or a swivel bassinet? 403 00:25:47,504 --> 00:25:49,339 Swivel, I think. 404 00:25:49,422 --> 00:25:50,422 Yeah. 405 00:25:51,091 --> 00:25:52,091 Yeah. 406 00:25:52,676 --> 00:25:58,056 I don't know what I'm gonna do about the sleeping-method stuff yet. 407 00:26:00,016 --> 00:26:02,978 The firm says I can take all my unused vacation days, 408 00:26:03,061 --> 00:26:04,938 but even with that it's only... 409 00:26:05,438 --> 00:26:07,774 I don't know, we have 16 weeks. 410 00:26:08,358 --> 00:26:12,028 My friends say I'm gonna have to get a live-in nanny, but I don't know. 411 00:26:12,696 --> 00:26:13,696 I don't know. 412 00:26:15,115 --> 00:26:16,533 You're hiring a live-in nanny? 413 00:26:16,616 --> 00:26:17,993 Yeah. Why? 414 00:26:18,076 --> 00:26:22,038 You know someone who might be interested in a nanny gig? 415 00:26:22,122 --> 00:26:24,541 Yes, me. I'd be very interested. 416 00:26:24,624 --> 00:26:25,667 You? 417 00:26:26,918 --> 00:26:29,254 Absolutely, yes. I'm great with babies. 418 00:26:30,255 --> 00:26:32,173 Have you nannied professionally? 419 00:26:32,257 --> 00:26:33,758 Regina, I'm a mom. 420 00:26:34,843 --> 00:26:35,843 It's all I do. 421 00:26:37,053 --> 00:26:39,347 I would do it for free if I could just live here, 422 00:26:39,431 --> 00:26:43,310 because Maddy got into Island Friends for preschool. 423 00:26:43,393 --> 00:26:47,272 But I have to live in Fisher Island in order to qualify for financial aid, 424 00:26:47,355 --> 00:26:49,482 and so it would be a win-win for both of us. 425 00:26:50,775 --> 00:26:51,775 I see. 426 00:26:52,527 --> 00:26:55,322 But I'm just throwing that out there. 427 00:26:55,405 --> 00:26:57,157 It's a good idea. 428 00:26:57,240 --> 00:26:59,075 It's a good idea, but, um... 429 00:26:59,159 --> 00:27:02,954 Yeah, I am down the road with an au pair service, 430 00:27:03,038 --> 00:27:05,373 and I already made a deposit, so... 431 00:27:05,457 --> 00:27:06,666 sorry. 432 00:27:06,750 --> 00:27:07,750 No sweat. 433 00:27:08,418 --> 00:27:12,130 I'll keep an ear out, though, and if I can help, I will. 434 00:27:13,131 --> 00:27:14,131 Thanks. 435 00:27:19,304 --> 00:27:21,139 If you really wanted to help, 436 00:27:21,640 --> 00:27:24,726 you could let me use your address on the form? 437 00:27:26,728 --> 00:27:29,606 That's mail fraud, are you asking me to commit mail fraud? 438 00:27:29,689 --> 00:27:33,151 No, I wouldn't even mail it in, I would just hand it to Melody. 439 00:27:33,234 --> 00:27:36,363 I think the address on the form is a technicality. 440 00:27:36,446 --> 00:27:40,283 Not a technicality. I could be disbarred for mail fraud. 441 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 Sorry. 442 00:27:45,747 --> 00:27:47,582 Why don't you go back to cleaning now? 443 00:27:47,666 --> 00:27:50,126 And I'll finish this. 444 00:28:05,266 --> 00:28:06,768 Big breath in. 445 00:28:24,160 --> 00:28:25,495 And out. 446 00:28:52,897 --> 00:28:56,818 - Filter's gross. I need to switch it out. - You know where they are. 447 00:28:57,694 --> 00:28:59,779 You coming from Campbell or Tennet? 448 00:29:00,321 --> 00:29:02,615 Campbell. I did Tennet this morning. 449 00:29:02,699 --> 00:29:05,785 - They leave a check for me? - No. They said they'd Venmo you. 450 00:29:06,745 --> 00:29:07,954 I hate Venmo. 451 00:29:08,580 --> 00:29:09,956 People forget to do it. 452 00:29:10,540 --> 00:29:14,335 Then I've got to invoice and follow up, it's a whole fucking thing. 453 00:29:18,673 --> 00:29:20,550 Did Regina whip your ass today? 454 00:29:22,427 --> 00:29:23,427 A little. 455 00:29:24,179 --> 00:29:27,265 You're the longest she's ever kept one of my maids on, 456 00:29:27,348 --> 00:29:29,225 so you must be doing something right. 457 00:29:29,309 --> 00:29:32,437 Wouldn't know it. The woman gives me fucking whiplash. 458 00:29:32,520 --> 00:29:35,356 Sometimes I'm her friend, sometimes I'm dog shit. 459 00:29:35,440 --> 00:29:37,734 No, you're always dog shit. 460 00:29:38,276 --> 00:29:39,611 Thanks, Yolanda. 461 00:29:40,320 --> 00:29:42,405 You're never friends with a client. 462 00:29:44,240 --> 00:29:47,202 She told me her whole life's story on Thanksgiving. 463 00:29:47,285 --> 00:29:48,620 She weren't talking to you. 464 00:29:49,245 --> 00:29:52,165 Even if a client's looking at you, saying words to your face, 465 00:29:52,248 --> 00:29:53,958 they're still talking to themselves. 466 00:29:54,042 --> 00:29:55,585 You don't exist. 467 00:29:55,668 --> 00:29:56,668 I do, though. 468 00:29:57,712 --> 00:30:01,633 If you dropped dead and I sent another girl, she wouldn't even notice. 469 00:30:03,676 --> 00:30:06,471 Hey, don't take this personal, honey. 470 00:30:07,514 --> 00:30:09,933 I've been cleaning some of these houses for ten years, 471 00:30:10,016 --> 00:30:13,061 and I still get called Selena, Gordita or whatever, I don't care. 472 00:30:13,144 --> 00:30:16,231 I'm just a burrito they call when their bathroom starts smelling bad. 473 00:30:16,898 --> 00:30:20,568 Are you fucking kidding me? There's only three ravioli in here. 474 00:30:22,821 --> 00:30:24,823 Sorry about all the leaves. 475 00:30:25,448 --> 00:30:28,868 I didn't get a chance to winterize the garden. 476 00:30:29,661 --> 00:30:32,163 You know, you are our very first viewing. 477 00:30:32,247 --> 00:30:34,749 I don't think our post was up five minutes. 478 00:30:35,250 --> 00:30:39,254 Well, you know what they say, early bird gets the studio. 479 00:30:42,924 --> 00:30:45,343 I'm really eager to relocate to this area 480 00:30:45,426 --> 00:30:47,470 because my daughter got into Island Friends. 481 00:30:47,554 --> 00:30:50,265 Oh, that's fabulous. Our son went there. 482 00:30:51,015 --> 00:30:52,183 How old's your son? 483 00:30:53,476 --> 00:30:56,145 He's 22, just moved to Brooklyn. 484 00:30:56,229 --> 00:31:00,024 My wife travels for work, so it's just me and my computer. 485 00:31:00,775 --> 00:31:03,278 - I'm a web curator. Come on in. - Nice. 486 00:31:05,363 --> 00:31:06,698 Don't worry about your shoes. 487 00:31:08,992 --> 00:31:10,493 I'll just get the lights. 488 00:31:13,705 --> 00:31:14,705 Yeah. 489 00:31:15,665 --> 00:31:16,665 Go ahead. 490 00:31:21,671 --> 00:31:25,300 So it would just be you and your daughter? No pets, right? 491 00:31:25,383 --> 00:31:27,093 Yeah, no, just the two of us. 492 00:31:27,176 --> 00:31:30,054 I recently became a single mom, so... 493 00:31:30,555 --> 00:31:33,266 Heroes, every single one of you. 494 00:31:33,349 --> 00:31:36,978 That furniture we could take it out, or I could leave it in, whatever you want. 495 00:31:39,856 --> 00:31:41,608 Either way, this is, uh... 496 00:31:42,942 --> 00:31:45,111 It's perfect, Vivian. 497 00:31:45,194 --> 00:31:46,696 Yeah, I'll take it. 498 00:31:47,196 --> 00:31:48,196 Great. 499 00:31:48,656 --> 00:31:50,575 You accept TBRA vouchers, right? 500 00:31:52,577 --> 00:31:55,246 Oh, you poor thing. 501 00:31:56,539 --> 00:32:00,209 - You have to navigate that program. - You know about TBRA? 502 00:32:01,044 --> 00:32:04,923 Yeah, I do some volunteer work at a homeless shelter downtown, 503 00:32:05,006 --> 00:32:08,426 and I have heard how broken the system is. 504 00:32:09,010 --> 00:32:10,219 Yeah, yeah. 505 00:32:11,054 --> 00:32:16,351 It's like having a full-time job on top of my actual full-time job. 506 00:32:16,434 --> 00:32:18,353 Oh, honey, I can't even imagine. 507 00:32:19,896 --> 00:32:22,106 But I can't take TBRA vouchers. 508 00:32:22,190 --> 00:32:24,692 We're not zoned for an apartment back here, 509 00:32:24,776 --> 00:32:28,488 so we actually have to keep this... under the table. 510 00:32:29,072 --> 00:32:30,615 Don't tell Uncle Sam. 511 00:32:31,491 --> 00:32:37,914 I can knock... maybe 100 off the security deposit? 512 00:32:40,667 --> 00:32:41,667 Um... 513 00:32:43,252 --> 00:32:44,671 What about a barter? 514 00:32:45,755 --> 00:32:48,424 I could clean for half and pay half. 515 00:32:49,300 --> 00:32:50,718 I'm a professional maid. 516 00:32:52,303 --> 00:32:56,641 You know, we already have Marta, and she is like family to us. 517 00:32:57,892 --> 00:33:00,061 So, yeah. 518 00:33:00,144 --> 00:33:02,939 I heard you say that you're behind in winterizing your garden, 519 00:33:03,022 --> 00:33:06,317 and I'm also an experienced landscaper. 520 00:33:12,448 --> 00:33:14,784 I really want my daughter to live here. 521 00:33:15,535 --> 00:33:16,535 Please? 522 00:33:17,704 --> 00:33:20,957 I can make your yard look like Versailles by spring. 523 00:33:21,040 --> 00:33:22,040 You just wait. 524 00:33:22,625 --> 00:33:24,502 Well, I do hate yard work. 525 00:33:25,336 --> 00:33:26,254 Deal. 526 00:33:27,880 --> 00:33:29,298 ♪ Havin' a good time ♪ 527 00:33:29,382 --> 00:33:31,801 ♪ I'm a shooting star Leaping through the sky ♪ 528 00:33:31,884 --> 00:33:36,681 ♪ Like a tiger Defying the laws of gravity ♪ 529 00:33:36,764 --> 00:33:41,060 ♪ I'm a racing car passing by Like Lady Godiva ♪ 530 00:33:41,144 --> 00:33:45,815 ♪ I'm gonna go, go, go There's no stoppin' me ♪ 531 00:33:45,898 --> 00:33:49,110 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah 532 00:33:49,193 --> 00:33:53,781 ♪ 200 degrees That's why they call me Mr. Fahrenheit ♪ 533 00:33:53,865 --> 00:33:56,159 ♪ I'm traveling at the speed of light ♪ 534 00:33:56,242 --> 00:33:59,078 ♪ I wanna make a supersonic man Out of you ♪ 535 00:34:00,163 --> 00:34:02,331 ♪ Don't stop me now ♪ 536 00:34:02,415 --> 00:34:06,252 ♪ I'm having such a good time I'm havin' a ball ♪ 537 00:34:06,335 --> 00:34:07,879 ♪ Don't stop me now ♪ 538 00:34:07,962 --> 00:34:12,300 ♪ If you wanna have a good time Just give me a call ♪ 539 00:34:12,383 --> 00:34:15,511 - ♪ Don't stop me now ♪ - ♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪ 540 00:34:15,595 --> 00:34:18,264 - ♪ Don't stop me now ♪ - ♪ Yes, I'm havin' a good time ♪ 541 00:34:18,347 --> 00:34:22,060 ♪ I don't wanna stop at all ♪ 542 00:34:22,143 --> 00:34:25,563 ♪ Yeah, I'm a rocket ship On my way to Mars ♪ 543 00:34:25,646 --> 00:34:27,190 ♪ On a collision course ♪ 544 00:34:27,273 --> 00:34:30,276 ♪ I am a satellite I'm out of control ♪ 545 00:34:30,359 --> 00:34:33,321 ♪ I'm a sex machine ready to reload ♪ 546 00:34:33,404 --> 00:34:35,490 ♪ Like an atom bomb about to ♪ 547 00:34:35,573 --> 00:34:39,368 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, explode ♪ 548 00:34:39,452 --> 00:34:40,745 ♪ I'm burnin'... ♪ 549 00:34:40,828 --> 00:34:43,539 Wait. Don't forget the wishing well. 550 00:34:43,623 --> 00:34:46,250 Uh, no. Maddy already cut herself twice on that. 551 00:34:46,334 --> 00:34:47,752 This isn't about you. 552 00:34:47,835 --> 00:34:50,213 This is between me and my granddaughter. 553 00:34:50,296 --> 00:34:53,382 We made this piece of art together, and she named it the wishing well 554 00:34:53,466 --> 00:34:56,010 and made a wish on it that only me and the fairies know 555 00:34:56,094 --> 00:34:58,888 because she's a genius little love-child person. 556 00:34:58,971 --> 00:35:01,682 I want you to put it underneath her bed, 557 00:35:02,225 --> 00:35:06,312 so when she calls out for me, I want you to tell her that I am here, 558 00:35:06,395 --> 00:35:08,606 that I am in nature. 559 00:35:08,689 --> 00:35:12,485 In our ancestry, in the ferocious lineage of warrior women 560 00:35:12,568 --> 00:35:15,196 that have banged on the drum of life as a collective. 561 00:35:15,988 --> 00:35:16,823 Okay. 562 00:35:16,906 --> 00:35:18,908 She's going to miss me so much. 563 00:35:18,991 --> 00:35:21,702 She's going to be okay. I'll see you Saturday. 564 00:35:22,328 --> 00:35:23,329 What's Saturday? 565 00:35:23,955 --> 00:35:24,997 Maddy's birthday? 566 00:35:25,498 --> 00:35:27,375 Oh, right. 567 00:35:27,458 --> 00:35:30,545 I'm going to paint the shit out of those kids' faces. 568 00:35:30,628 --> 00:35:31,628 Great. 569 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 Hey, Basil! 570 00:35:37,718 --> 00:35:38,970 Thanks for having us. 571 00:35:40,721 --> 00:35:41,806 He's just napping. 572 00:35:43,516 --> 00:35:44,851 No, he's not. 573 00:35:47,687 --> 00:35:49,689 Did you ask him why there's a "For Rent" sign 574 00:35:49,772 --> 00:35:51,732 in your yard and his phone number is on it? 575 00:35:51,816 --> 00:35:54,944 I did. He said you made it up. 576 00:35:55,903 --> 00:35:58,489 I sure didn't. I have a photo. 577 00:36:02,493 --> 00:36:04,412 Look, do me a favor, honey. 578 00:36:04,495 --> 00:36:08,457 Next time, take a picture of the leaves or a chicken pot pie. 579 00:36:08,541 --> 00:36:09,792 Anything else. 580 00:36:11,085 --> 00:36:13,588 But congratulations on your new pad, babe. 581 00:36:13,671 --> 00:36:15,548 You willed that into existence 582 00:36:15,631 --> 00:36:18,759 by harnessing your feral warfare ancestry blood. 583 00:36:20,011 --> 00:36:21,846 Yeah, that's right, baby. 584 00:36:21,929 --> 00:36:25,099 I'm so proud of you. You're going to love that place. 585 00:36:26,184 --> 00:36:30,021 - I'm going to look for pine cones. - You're looking for pine cones. 586 00:36:31,814 --> 00:36:34,942 - One. - Thank you for your help, my little Mad. 587 00:36:36,652 --> 00:36:38,070 Two. And... 588 00:36:38,696 --> 00:36:39,530 Yes! 589 00:36:41,490 --> 00:36:42,825 I can still carry. 590 00:36:45,453 --> 00:36:47,205 - Ten. - What? 591 00:36:47,747 --> 00:36:48,998 Good job, girl. 592 00:36:50,291 --> 00:36:54,212 Hey, Maddy. Come here. Be super nice to this lady, okay? 593 00:36:54,295 --> 00:36:56,005 - Hi! - Sasha's back. 594 00:36:56,088 --> 00:36:57,465 - She's back. - Alex. 595 00:36:57,548 --> 00:36:59,634 I'm Alex. It's so nice to meet you. 596 00:36:59,717 --> 00:37:01,219 - Hi. - And this is Maddy. 597 00:37:01,886 --> 00:37:02,886 Hi, Maddy. 598 00:37:03,638 --> 00:37:06,974 I feel like I already know you, because you and Viv were such fast friends 599 00:37:07,058 --> 00:37:08,809 before I even knew we had a renter. 600 00:37:09,560 --> 00:37:12,355 Yeah. Thank you so much for making this arrangement with us. 601 00:37:12,438 --> 00:37:13,898 We really love it here. 602 00:37:13,981 --> 00:37:15,775 Look at these rhododendrons. 603 00:37:16,317 --> 00:37:18,945 These bushes have never looked so good. 604 00:37:19,028 --> 00:37:20,988 They just needed a good trim. 605 00:37:21,072 --> 00:37:23,282 - Don't do it. - Do what? 606 00:37:23,366 --> 00:37:26,035 Don't make the bush trimming joke. 607 00:37:26,118 --> 00:37:28,287 - I wasn't going to. - Yes, you were. 608 00:37:28,371 --> 00:37:31,332 Did you guys want a fun pattern or something? 609 00:37:31,415 --> 00:37:35,253 I could work on making that into a lightning bolt if you'd prefer. 610 00:37:36,212 --> 00:37:38,506 So you don't have to make the joke, because I did. 611 00:37:39,924 --> 00:37:42,343 See what I mean now? She's great. 612 00:37:42,426 --> 00:37:43,426 - Totally. - Right? 613 00:37:44,553 --> 00:37:45,638 Hey, Maddy. 614 00:37:46,555 --> 00:37:49,267 Maddy. How old are you, Maddy? 615 00:37:51,185 --> 00:37:53,187 I think we've got a 2 under there. 616 00:37:53,271 --> 00:37:56,274 - A 2 that's about to be 3 on Saturday. - Three? 617 00:37:57,191 --> 00:38:00,111 No. You having a party? 618 00:38:01,070 --> 00:38:03,781 We're doing a family get-together at the park. 619 00:38:04,532 --> 00:38:07,243 You don't want to do it here? Under the gazebo? 620 00:38:07,326 --> 00:38:08,536 We love the park. 621 00:38:08,619 --> 00:38:11,789 It's no problem at all. We'd love to have it. 622 00:38:11,872 --> 00:38:14,041 You can get the bonfire going when it gets cold. 623 00:38:14,125 --> 00:38:15,459 We got the best view in town. 624 00:38:15,543 --> 00:38:19,463 You guys are being super generous already, so I don't want to take advantage of this. 625 00:38:19,547 --> 00:38:21,632 - Alex, we do nothing here. - Nothing. 626 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Please, make use of the space. 627 00:38:24,552 --> 00:38:27,346 Right? You're absolving us of our guilt, anyway. 628 00:38:28,306 --> 00:38:30,224 If you're certain, 629 00:38:30,308 --> 00:38:32,059 I mean, that'd be amazing. 630 00:38:32,143 --> 00:38:34,562 But it's going to be ten people. Is that too many? 631 00:38:34,645 --> 00:38:36,022 - Great, perfect. - That's fine. 632 00:38:37,940 --> 00:38:40,401 ♪ Build your castle in the sky ♪ 633 00:38:40,484 --> 00:38:43,279 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 634 00:38:43,362 --> 00:38:48,200 ♪ Take your slice of paradise ♪ 635 00:38:48,284 --> 00:38:50,661 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 636 00:38:51,162 --> 00:38:54,165 ♪ Living in a daydream What could be better? ♪ 637 00:38:54,248 --> 00:38:57,877 ♪ Yeah, we turn it to 11 When we do it together ♪ 638 00:38:57,960 --> 00:38:59,295 ♪ Make it happen... ♪ 639 00:38:59,378 --> 00:39:01,464 - You wanna blow some balloons? - Yes. 640 00:39:01,547 --> 00:39:03,424 ♪ We make it real ♪ 641 00:39:04,759 --> 00:39:06,969 Hey! Happy birthday, Maddy! 642 00:39:07,053 --> 00:39:08,387 Hey, guys! 643 00:39:09,472 --> 00:39:11,640 - How's it going? - Good. 644 00:39:11,724 --> 00:39:15,227 Brady, you remember Maddy and Maddy's mommy, right? 645 00:39:15,311 --> 00:39:17,521 Hi, honey. What do you have here? 646 00:39:18,731 --> 00:39:20,691 - Dinosaur. - What kind of dinosaur? 647 00:39:20,775 --> 00:39:21,984 - Velociraptor. - What? 648 00:39:22,068 --> 00:39:24,278 - Velociraptor. - That's a velociraptor? 649 00:39:24,779 --> 00:39:25,696 That's amazing. 650 00:39:25,780 --> 00:39:27,281 Hey, Maddy. 651 00:39:27,365 --> 00:39:30,326 Happy birthday. Look what I got for you. 652 00:39:30,910 --> 00:39:34,538 - Can you say thank you? - Full of popcorn, can't say thank you. 653 00:39:34,622 --> 00:39:37,792 The thing about this present is we've got to open it soon because... 654 00:39:37,875 --> 00:39:39,919 - Whoa, whoa! - What's in there? 655 00:39:41,087 --> 00:39:44,256 It's... My dad used to always... do that. 656 00:39:44,340 --> 00:39:45,466 It's not an animal. 657 00:39:46,092 --> 00:39:47,885 - It's not? - It's not. It's, um... 658 00:39:50,763 --> 00:39:54,058 mermaid bath toys. I hope she doesn't have them. 659 00:39:54,141 --> 00:39:55,851 - She does not. - Good. 660 00:39:55,935 --> 00:39:57,520 Great. Well, then, here. 661 00:39:57,603 --> 00:39:59,188 - Thank you so much. - Yeah. 662 00:39:59,271 --> 00:40:00,314 She'll love that. 663 00:40:00,815 --> 00:40:04,068 And this one, remember, Brady? 664 00:40:04,151 --> 00:40:06,153 - Remember we got these... - Hats! 665 00:40:06,237 --> 00:40:08,781 Mermaid birthday hats! 666 00:40:10,366 --> 00:40:12,010 - Should I put one on Mommy? - Yes. 667 00:40:12,034 --> 00:40:14,412 - Yes, please. - Okay, here we go. 668 00:40:14,495 --> 00:40:16,747 - Here. - Thank you. 669 00:40:17,289 --> 00:40:20,501 - Thank you very much. - Hold on one second. All right. 670 00:40:21,627 --> 00:40:22,878 And how about me? 671 00:40:23,921 --> 00:40:26,465 - That is a good look. There you go. - Good for you? Yeah? 672 00:40:26,549 --> 00:40:29,677 - Really good. Super strong look. - With the beard? Well... 673 00:40:29,760 --> 00:40:31,220 - Stop it, please. - Yeah. 674 00:40:34,140 --> 00:40:36,684 Uh, Maddy, do you want to play Brady's favorite game? 675 00:40:37,393 --> 00:40:40,729 It's Dinosaur, where you guys chase me because you're dinosaurs. 676 00:40:40,813 --> 00:40:41,647 Yes! 677 00:40:41,730 --> 00:40:43,357 Let's go! Come on! 678 00:40:43,441 --> 00:40:44,275 Get him! 679 00:40:46,152 --> 00:40:47,695 Where am I going? Hey! 680 00:40:47,778 --> 00:40:49,905 Where do I...? I don't know where to go! 681 00:40:49,989 --> 00:40:52,032 Which way is it? Is it this way? Yeah. 682 00:40:52,116 --> 00:40:54,702 No! 683 00:40:56,287 --> 00:40:57,455 I can't get away! 684 00:41:00,291 --> 00:41:03,961 Are you kidding me? I'm sitting at a table, waiting for Sean. 685 00:41:07,715 --> 00:41:08,715 Go, Brady. 686 00:41:09,258 --> 00:41:10,634 Yeah. Cool. 687 00:41:11,594 --> 00:41:12,803 That's so cool. 688 00:41:16,891 --> 00:41:18,684 Can I get you some more juice? 689 00:41:26,358 --> 00:41:28,527 Drink your juice and be quiet. 690 00:41:30,863 --> 00:41:31,989 Juice? 691 00:41:32,072 --> 00:41:33,491 Where the fuck is Sean? 692 00:41:34,492 --> 00:41:36,911 Uh, I don't know, I said 1:00. 693 00:41:36,994 --> 00:41:39,121 - So 2:00 at the earliest. - Thanks. 694 00:41:39,205 --> 00:41:40,831 Can you scratch my neck, please? 695 00:41:41,999 --> 00:41:43,167 Right there. 696 00:41:43,250 --> 00:41:46,545 What's been going on with you guys? It's been forever. 697 00:41:46,629 --> 00:41:48,964 - Not much, just chilling. - And? 698 00:41:49,882 --> 00:41:51,634 We got engaged, dick. 699 00:41:51,717 --> 00:41:52,843 That too. 700 00:41:52,927 --> 00:41:55,971 What? Congratulations, that's... How did I miss that? 701 00:41:56,055 --> 00:41:58,182 We didn't post it on social media. 702 00:41:58,265 --> 00:42:01,644 I think it's tacky, the whole ring shot. 703 00:42:01,727 --> 00:42:03,395 I'll do it live, for sure. 704 00:42:04,480 --> 00:42:06,148 - Very pretty. - Yeah. 705 00:42:06,232 --> 00:42:08,067 He did a good job. 706 00:42:08,150 --> 00:42:10,194 It hurt too. I'm gonna be paying that off for years. 707 00:42:10,277 --> 00:42:12,863 Aww. But it was worth it. 708 00:42:14,323 --> 00:42:15,324 There he is. 709 00:42:15,407 --> 00:42:17,076 Hey, birthday girl. 710 00:42:17,159 --> 00:42:19,537 - Happy birthday. - Hi. 711 00:42:19,620 --> 00:42:20,620 Whoa! 712 00:42:22,540 --> 00:42:23,916 That's the girl from The Swan? 713 00:42:25,209 --> 00:42:26,418 Frankie? Yeah. 714 00:42:26,502 --> 00:42:27,586 She's a server. 715 00:42:31,840 --> 00:42:34,718 Sean brought a date to Maddy's birthday? 716 00:42:36,345 --> 00:42:37,638 I don't know, Alex. 717 00:42:38,472 --> 00:42:41,684 I gotta stay out of whatever this is with you and Sean. 718 00:42:43,561 --> 00:42:45,688 You know what this is with me and Sean. 719 00:42:46,313 --> 00:42:49,024 You told me your version, okay, and he has his. 720 00:42:49,108 --> 00:42:50,943 I'm Switzerland. 721 00:42:53,404 --> 00:42:56,865 No, you're not. I see you guys hanging out all the time. 722 00:42:56,949 --> 00:42:58,409 - You post it on Instagram. - Yeah. 723 00:42:58,492 --> 00:43:02,079 Sean's been Ethan's best friend since second grade, Alex. 724 00:43:03,330 --> 00:43:04,373 - Okay. - I don't... 725 00:43:07,585 --> 00:43:09,962 - Hi, how are you? - Who's behind there? It's Maddy. 726 00:43:10,045 --> 00:43:11,547 You look amazing. 727 00:43:20,264 --> 00:43:21,264 Hey! 728 00:43:21,807 --> 00:43:23,142 - Hey. - You okay? 729 00:43:23,225 --> 00:43:27,438 Yeah, no. I was just texting my mom. I don't know where the fuck she is. 730 00:43:27,521 --> 00:43:30,107 No, don't worry about it. We're having a lot of fun, so... 731 00:43:30,190 --> 00:43:31,190 Thank you. 732 00:43:31,233 --> 00:43:35,738 I was really counting on an hour of face-painting entertainment, but... 733 00:43:35,821 --> 00:43:37,698 Don't worry about it. They're, uh... 734 00:43:38,157 --> 00:43:39,783 They're plenty entertained. 735 00:43:39,867 --> 00:43:41,410 - So come join us. - Thanks to you. 736 00:43:41,493 --> 00:43:42,745 Well, whatever. 737 00:43:42,828 --> 00:43:44,371 I'll clean this up a bit. 738 00:43:44,997 --> 00:43:48,250 - Who's making more bubbles than me? - I got more bubbles. 739 00:43:48,334 --> 00:43:50,961 You got more bubbles? Look, there's more juice over there. 740 00:43:52,046 --> 00:43:54,840 - Is he your new boyfriend? - No. 741 00:43:54,923 --> 00:43:57,843 I would never bring a date to my child's birthday. 742 00:43:59,887 --> 00:44:02,056 I know him. Right? 743 00:44:02,139 --> 00:44:05,267 He's that herb that used to bus tables at The Neptune. 744 00:44:06,101 --> 00:44:09,271 All right. He is an engineer now, and he's my friend. 745 00:44:09,355 --> 00:44:10,606 He's not your friend. 746 00:44:11,607 --> 00:44:12,650 Yes, he is. 747 00:44:13,901 --> 00:44:15,986 He wanted to fuck you then and now. 748 00:44:17,905 --> 00:44:19,198 Look at you blush. 749 00:44:20,032 --> 00:44:22,451 You have no right to bring your 9-year-old girlfriend 750 00:44:22,534 --> 00:44:24,745 - without talking to me about it first. - She's 20. 751 00:44:26,038 --> 00:44:28,082 It's important who our daughter is around, 752 00:44:28,165 --> 00:44:31,377 and these are the things I expect to have conversations with you about. 753 00:44:31,460 --> 00:44:35,339 - I don't remember you asking me about him. - He's not my boyfriend. 754 00:44:36,674 --> 00:44:37,883 - Hey, Mom. - He wants to be. 755 00:44:37,966 --> 00:44:39,259 I know, I'm late. 756 00:44:39,343 --> 00:44:41,261 I missed the ferry. 757 00:44:41,345 --> 00:44:44,932 But Grammy's here now for the birthday girl. 758 00:44:45,015 --> 00:44:48,477 Oh, my God, can you believe she's 3, Sean-y? 759 00:44:48,560 --> 00:44:50,896 Oh, shit, man, you're just adorable. 760 00:44:51,397 --> 00:44:53,107 - Hey, Paula, come here. - Look at this. 761 00:44:53,190 --> 00:44:55,609 - You got some pomade going on. - Yeah. 762 00:44:55,693 --> 00:44:57,319 Whoo! 763 00:44:57,403 --> 00:45:00,322 Okay. Where's the wine? 764 00:45:00,406 --> 00:45:01,657 I need some wine. 765 00:45:02,282 --> 00:45:03,617 Did you bring the face paint? 766 00:45:04,368 --> 00:45:08,247 Can I just have a minute to catch my breath before I clock in? 767 00:45:08,330 --> 00:45:10,874 There's only 20 minutes left, and it was your idea. 768 00:45:10,958 --> 00:45:14,712 I'm sorry. Basil and I got in a fight, and he took off. 769 00:45:14,795 --> 00:45:17,005 What do you mean, Basil took off? 770 00:45:17,089 --> 00:45:21,218 Honey, don't you have any wine? What kind of a party doesn't have wine? 771 00:45:21,301 --> 00:45:24,972 A child's birthday in the afternoon, thrown by food stamps. 772 00:45:26,765 --> 00:45:28,726 - So, what happened? - I don't know. 773 00:45:28,809 --> 00:45:30,227 Whatever happened is your fault 774 00:45:30,310 --> 00:45:33,522 because you planted those ideas in my head about him renting my house. 775 00:45:33,605 --> 00:45:36,567 He said he couldn't even look at me 776 00:45:36,650 --> 00:45:39,194 if I thought he was capable of doing something like that. 777 00:45:39,278 --> 00:45:40,696 Then, my God, he just... 778 00:45:41,196 --> 00:45:46,618 He shoved me out of the RV and drove off the lot with all my stuff. 779 00:45:47,786 --> 00:45:49,204 That RV is your home. 780 00:45:50,873 --> 00:45:52,249 So you're homeless now? 781 00:45:52,332 --> 00:45:55,419 No, no, he's just blowing off some steam. 782 00:45:55,502 --> 00:45:57,171 He'll be back in a few days. 783 00:45:58,297 --> 00:45:59,673 Oh, God. 784 00:45:59,757 --> 00:46:00,966 - Sean-y, baby. - Yeah? 785 00:46:01,049 --> 00:46:02,176 I need booze. 786 00:46:02,718 --> 00:46:03,761 He's sober, Mom. 787 00:46:03,844 --> 00:46:06,221 Well, he's a bartender. 788 00:46:06,305 --> 00:46:09,099 He still knows how to get someone booze, right? 789 00:46:09,183 --> 00:46:12,269 Why don't I invite my girls over? They can bring us whatever we want. 790 00:46:12,352 --> 00:46:13,812 - No. Don't do that. - Good idea. 791 00:46:13,896 --> 00:46:16,732 - Yeah, Chardonnay. Chardonnay. - I'm on it. 792 00:46:18,066 --> 00:46:19,066 Wow. 793 00:46:19,985 --> 00:46:20,985 She's pretty. 794 00:46:31,872 --> 00:46:33,749 ♪ Yeah, we getting lit tonight ♪ 795 00:46:33,832 --> 00:46:36,084 ♪ Bought a bar round Forget the price ♪ 796 00:46:36,168 --> 00:46:38,420 ♪ Only straight shots Skip the ice ♪ 797 00:46:38,504 --> 00:46:41,089 ♪ Gotta live it up 'Cause this is life ♪ 798 00:46:41,757 --> 00:46:43,008 ♪ We getting lit tonight ♪ 799 00:46:44,134 --> 00:46:45,928 ♪ We getting lit tonight ♪ 800 00:46:46,637 --> 00:46:48,013 ♪ We getting lit tonight ♪ 801 00:46:48,096 --> 00:46:50,224 ♪ Gotta live it up 'Cause this is life... ♪ 802 00:46:51,558 --> 00:46:54,102 Not that. That one's white. Look at this. 803 00:46:55,437 --> 00:46:59,066 Hey, Alex, what's the address here? My weed guy's coming over. 804 00:46:59,149 --> 00:47:00,734 Oh, hey, hey, no, no, no. 805 00:47:01,568 --> 00:47:04,613 No, you can't have your weed guy come to my child's birthday. 806 00:47:04,696 --> 00:47:07,533 - We should probably head out, anyway. - Yep. That's a good call. 807 00:47:07,616 --> 00:47:08,951 Don't be such a grandpa. 808 00:47:09,034 --> 00:47:12,746 Alex, what do you think the chances are we can get these kids' faces painted? 809 00:47:12,830 --> 00:47:13,914 Face paint! 810 00:47:14,414 --> 00:47:16,625 Hey, Mom, what do you say about some face paint? 811 00:47:16,708 --> 00:47:21,964 - But let's all be more quiet about this. - All right, just line up one at a time. 812 00:47:22,047 --> 00:47:24,258 Here we go. Salut! 813 00:47:25,634 --> 00:47:27,845 Shh. Can we do some inside voices? 814 00:47:27,928 --> 00:47:34,017 - ♪ Happy birthday, dear Mad-dog ♪ - ♪ Happy birthday, dear Maddy ♪ 815 00:47:34,101 --> 00:47:40,607 ♪ Happy birthday to you ♪ 816 00:47:42,776 --> 00:47:44,528 Happy birthday. 817 00:47:44,611 --> 00:47:46,029 Did you think of your wish? 818 00:47:47,239 --> 00:47:48,282 All right. 819 00:47:48,991 --> 00:47:49,991 Ready? 820 00:47:50,701 --> 00:47:53,453 One, two, three. 821 00:47:54,621 --> 00:47:58,792 - Yeah! - Yeah! Happy birthday! 822 00:47:59,626 --> 00:48:00,836 Okay, Maddy. 823 00:48:02,588 --> 00:48:04,965 You could have blown out ten candles with that one. 824 00:48:05,048 --> 00:48:06,884 Happy birthday, baby girl. 825 00:48:15,976 --> 00:48:19,396 - Can I help you with this cleanup? - I got it. I got it. 826 00:48:19,479 --> 00:48:20,647 - Thank you, though. - Okay. 827 00:48:20,731 --> 00:48:24,860 I've got Brady konked out in the car seat and I've got to get him home, 828 00:48:24,943 --> 00:48:27,404 but this was a great party. 829 00:48:28,322 --> 00:48:29,156 Was it? 830 00:48:29,239 --> 00:48:31,742 No, it was. It absolutely was. 831 00:48:31,825 --> 00:48:34,244 And thank you for inviting us. 832 00:48:34,328 --> 00:48:36,288 - Thanks for coming. - Yeah. And, uh... 833 00:48:38,582 --> 00:48:42,920 I was wondering if I could call you tomorrow, if that's not like too...? 834 00:48:44,421 --> 00:48:46,381 - Yeah. - Yeah? Okay. 835 00:48:47,799 --> 00:48:49,384 Okay. Thanks for coming. 836 00:48:49,468 --> 00:48:51,303 Cool. Then I'll take off, yeah. 837 00:48:51,929 --> 00:48:55,140 Happy birthday, Maddy. Nice to see you both. Take care. 838 00:48:55,724 --> 00:48:56,725 Oh, okay. 839 00:49:02,356 --> 00:49:05,192 Okay, everybody, party's over. 840 00:49:05,275 --> 00:49:08,362 - What? No. - No. Come on! 841 00:49:08,445 --> 00:49:11,406 The party's very over. You all need to go home now. 842 00:49:12,449 --> 00:49:15,786 It's okay. Sean will build us a real fire on the beach, won't he? 843 00:49:16,536 --> 00:49:18,372 - Happy birthday, Mad-dog. - Let's go. 844 00:49:18,455 --> 00:49:22,292 I'm going to head on in. I've got to put the birthday girl to bed. 845 00:49:22,376 --> 00:49:25,712 Hey. You girls are gonna change the world. 846 00:49:25,796 --> 00:49:29,383 - Take what's yours. Time's up, okay? - Whoo! 847 00:49:29,466 --> 00:49:30,466 Whoo! 848 00:49:33,595 --> 00:49:36,431 Guys, I know a great spot down here. 849 00:49:43,188 --> 00:49:44,773 Come on, Sean! 850 00:50:11,758 --> 00:50:12,758 Mommy. 851 00:50:13,802 --> 00:50:14,928 Yes, sweetheart? 852 00:50:15,429 --> 00:50:17,556 It was the best day ever. 853 00:50:28,066 --> 00:50:29,192 Alex! 854 00:50:49,671 --> 00:50:52,174 - Hey. Sean. - Hmm? 855 00:50:52,758 --> 00:50:53,758 - Get up. - What? 856 00:50:54,259 --> 00:50:55,469 - What? What? - Get up. 857 00:50:55,552 --> 00:50:58,555 - You're in my landlords' house. Get up. - Alex. Hey. 858 00:50:59,097 --> 00:51:01,767 - Get up. Put your clothes on. - What? Who are they? 859 00:51:01,850 --> 00:51:04,144 My landlords. Put your fucking pants on. 860 00:51:05,729 --> 00:51:07,022 Oh, shit. Okay. 861 00:51:07,105 --> 00:51:10,901 I'll pay for everything. I'll take care of this. I will replace... 862 00:51:10,984 --> 00:51:14,488 I will replace your vase, I promise you. I'm so sorry. I will clean this up. 863 00:51:14,571 --> 00:51:16,573 - Frankie... - No. Put your pants on. 864 00:51:16,656 --> 00:51:18,158 ...she left me on the beach. 865 00:51:18,241 --> 00:51:20,619 I don't give a shit about Frankie. Put your pants on. 866 00:51:20,702 --> 00:51:23,830 - She was pissed I wouldn't fuck her. - I don't care. Put your pants on. 867 00:51:23,914 --> 00:51:28,335 - No. Put your pants on. Not the time. - She kept putting her hand down my pants. 868 00:51:28,418 --> 00:51:29,544 Outside! 869 00:51:29,628 --> 00:51:31,546 She kept saying, "What's wrong?" 870 00:51:32,172 --> 00:51:34,424 She kept asking me, "What's wrong?" 871 00:51:34,508 --> 00:51:36,593 - What's wrong? - Don't touch me. Get off of me. 872 00:51:36,676 --> 00:51:40,388 - What's wrong with my dick... is you. - Shut up and go outside! 873 00:51:40,472 --> 00:51:42,099 - It's... - Fucking go outside! 874 00:51:58,615 --> 00:52:02,786 I have nothing to say other than I'm really sorry. 875 00:52:02,869 --> 00:52:03,869 I... 876 00:52:04,496 --> 00:52:08,250 Um, I promise you that I'll pay for all that. 877 00:52:08,333 --> 00:52:12,087 I'm going to replace your vase, and I will clean that up. 878 00:52:13,088 --> 00:52:14,089 Um... 879 00:52:15,257 --> 00:52:19,344 Thank you for letting me stay here, and thank you for letting me... I... 880 00:52:20,720 --> 00:52:23,640 Please don't kick me out. I promise this won't ever happen again. 881 00:52:44,035 --> 00:52:45,829 ♪ If you could do it all again ♪ 882 00:52:49,749 --> 00:52:51,251 ♪ A little fairy dust ♪ 883 00:52:55,213 --> 00:52:57,299 ♪ Thousand tiny birds singing ♪ 884 00:53:00,844 --> 00:53:02,596 ♪ If you must, you must ♪ 885 00:53:06,933 --> 00:53:08,476 ♪ Please let me know ♪ 886 00:53:12,189 --> 00:53:13,648 ♪ When you've had enough ♪ 887 00:53:17,944 --> 00:53:19,487 ♪ Of the white light ♪ 888 00:53:23,491 --> 00:53:25,452 ♪ Of the dawn chorus ♪ 889 00:53:29,664 --> 00:53:31,583 ♪ If you could do it all again ♪ 890 00:53:35,045 --> 00:53:36,922 ♪ You don't know how much ♪ 891 00:53:40,383 --> 00:53:44,262 ♪ Pronto, pronto, moshi mosh ♪ 892 00:53:46,264 --> 00:53:48,600 ♪ Come on, chop-chop ♪ 893 00:53:48,683 --> 00:53:49,976 Best behavior, okay? 894 00:53:51,519 --> 00:53:54,272 - Hey. Look at this crew. - Hi. 895 00:53:54,356 --> 00:53:56,149 I love it, please, come in. 896 00:53:56,942 --> 00:53:58,318 Don't mind if I do. 897 00:54:03,156 --> 00:54:05,408 Uh... I'll go get your stuff. 898 00:54:05,492 --> 00:54:07,827 - Oh, I'll get it, don't worry about it. - No, allow me. 899 00:54:07,911 --> 00:54:10,038 ♪ Yeah, without a second thought ♪ 900 00:54:13,583 --> 00:54:15,085 ♪ I don't like leaving ♪ 901 00:54:18,922 --> 00:54:20,215 ♪ The door shut ♪ 902 00:54:24,261 --> 00:54:26,429 ♪ I think I missed something ♪ 903 00:54:29,891 --> 00:54:31,643 ♪ But I'm not sure what ♪ 904 00:54:35,021 --> 00:54:37,148 ♪ In the middle of the vortex ♪ 905 00:54:40,402 --> 00:54:41,945 ♪ The wind picked up ♪ 906 00:54:46,616 --> 00:54:48,159 ♪ Shook up the soot ♪ 907 00:54:51,705 --> 00:54:53,665 ♪ From the chimney pot ♪ 908 00:54:56,793 --> 00:54:59,004 ♪ Into spiral patterns ♪ 909 00:55:01,339 --> 00:55:02,924 ♪ Of you, my love ♪ 910 00:55:18,189 --> 00:55:20,025 ♪ You take a little piece ♪ 911 00:55:23,737 --> 00:55:25,280 ♪ Then you break it off ♪ 912 00:55:28,658 --> 00:55:30,535 ♪ It's a bloody racket ♪ 912 00:55:31,305 --> 00:56:31,674 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8wcr8 Help other users to choose the best subtitles68592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.