Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,708 --> 00:00:12,708
(Footsteps)
♪ Mysterious music ♪
2
00:00:39,250 --> 00:00:42,250
♪ Mysterious music
changes ♪
3
00:00:52,750 --> 00:00:54,583
♪ Dramatic music crescendos ♪
4
00:00:54,666 --> 00:00:56,083
(Manual typewriter typing)
5
00:00:56,166 --> 00:00:58,333
MALE VOICE: Think of it
this way, my love.
6
00:00:58,416 --> 00:01:00,416
Life is pleasant...
7
00:01:00,500 --> 00:01:02,416
...and death is peaceful.
8
00:01:02,500 --> 00:01:06,041
SAME MALE VOICE: I get that!
It's the transition I'm
worried about.
9
00:01:06,125 --> 00:01:07,333
(Typing stops)
10
00:01:08,583 --> 00:01:10,541
(In unison) Who writes
this stuff?
11
00:01:10,625 --> 00:01:11,791
(Sigh)
THE MALE VOICE: I know,
I know!
12
00:01:14,625 --> 00:01:20,500
♪ Scratchy, Gustav
Mahler symphony ♪
13
00:01:27,500 --> 00:01:28,916
(Magpie call)
14
00:01:29,000 --> 00:01:31,333
(A thud is heard - something
hitting a window)
15
00:01:34,333 --> 00:01:37,333
(Magpie call)
16
00:01:41,750 --> 00:01:43,791
♪ Gustav Mahler
symphony continues ♪
17
00:01:43,875 --> 00:01:48,000
(Magpie call)
18
00:01:53,041 --> 00:01:56,041
♪ Gustav Mahler
symphony continues ♪
19
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
(The thud is heard again)
20
00:02:14,375 --> 00:02:17,375
♪ Gustav Mahler
symphony continues ♪
21
00:02:25,041 --> 00:02:26,625
(Little bird chirps)
22
00:02:30,833 --> 00:02:35,291
(Flapping wings)
23
00:02:36,916 --> 00:02:38,875
(Sy chuckles)
24
00:02:41,583 --> 00:02:44,208
VOICE FROM TV: Buried
treasures...sunken
galleons...
25
00:02:44,291 --> 00:02:47,625
VOICE FROM TV: Kitchen
platters for just thirty
dollars a pop!
26
00:02:47,708 --> 00:02:49,458
TV VOICE: Arrgh! How can you
resist?
27
00:02:49,541 --> 00:02:52,750
TV VOICE: Just call one,
eight hundred, two 'parlay'
28
00:02:52,833 --> 00:02:54,916
and its yours for
the takin’...
29
00:02:55,000 --> 00:02:58,375
Or the stealin’ the way
us pirates do it! Arrgh!
30
00:02:58,458 --> 00:02:59,958
MOM: Hand me the phone!
31
00:03:01,041 --> 00:03:02,583
Treasures!
32
00:03:02,666 --> 00:03:04,666
(Banter from TV continues)
33
00:03:04,750 --> 00:03:07,750
Why can’t you make
shows like Sy’s?
34
00:03:07,833 --> 00:03:09,250
I’m Sy’s boss, Mom –
35
00:03:09,333 --> 00:03:10,916
– technically that is
my show.
36
00:03:11,000 --> 00:03:14,291
MOM: Well, technically,
since I own the station…
37
00:03:14,375 --> 00:03:15,500
Mom!
38
00:03:16,625 --> 00:03:19,625
♪ Playful, mischievous
music starts ♪
39
00:03:20,708 --> 00:03:23,708
(Sy's footsteps, then
he sighs)
40
00:03:29,625 --> 00:03:32,625
You have to be getting
tired of failing.
41
00:03:35,250 --> 00:03:36,291
Hey!
42
00:03:36,375 --> 00:03:39,458
RANDY: Dreams don’t pay
the rent, you know.
43
00:03:40,083 --> 00:03:41,208
(Brakes squeak)
44
00:03:41,750 --> 00:03:44,750
♪ Playful, mischievous
music continues ♪
45
00:03:46,958 --> 00:03:48,083
Ready when you are.
46
00:03:48,166 --> 00:03:49,791
(Chirping)
47
00:03:52,666 --> 00:03:55,333
Say, Randy. That’s...
that's lucky.
48
00:03:55,416 --> 00:03:57,833
Getting pooped on by a
Western Tanager like that.
49
00:03:58,625 --> 00:04:00,625
What I wouldn’t give to be
in your shoes.
50
00:04:00,708 --> 00:04:04,625
GLADYS: You be nice to
Sy, Randy...Randy!
51
00:04:06,625 --> 00:04:08,083
Oh - hey, Gladys!
52
00:04:08,166 --> 00:04:09,166
Hi!
53
00:04:11,125 --> 00:04:12,583
(Door knob rattles)
54
00:04:14,541 --> 00:04:17,541
♪ Playful, mischievous
music continues ♪
55
00:04:18,708 --> 00:04:20,875
SY: You’re right
on time, Jonnie.
56
00:04:22,958 --> 00:04:25,500
Always right on time.
57
00:04:26,791 --> 00:04:29,791
SY: Let’s get out
of this place.
58
00:04:33,166 --> 00:04:34,291
Oh, hey Jonnie...
59
00:04:34,375 --> 00:04:37,458
when you get your seat
belt on, I want you to
read me that one.
60
00:04:37,541 --> 00:04:38,375
Wow!
61
00:04:38,458 --> 00:04:39,666
Read me that one.
62
00:04:40,875 --> 00:04:42,250
Okay...
63
00:04:42,333 --> 00:04:44,583
(Van starts up)
64
00:04:45,416 --> 00:04:46,916
(Jonnie clears her throat)
65
00:04:47,541 --> 00:04:49,583
JONNIE: Dear Mr. McMurphy...
66
00:04:49,666 --> 00:04:51,416
JONNIE: I’m one of the
interns here and
67
00:04:51,500 --> 00:04:55,750
I’ve been told to tell you
to stop sending scripts.
68
00:04:55,833 --> 00:04:59,541
JONNIE: But off the record,
I’ve read some of them and
I really like your work.
69
00:04:59,625 --> 00:05:02,666
Anyway, we can’t officially
accept material from you,
70
00:05:02,750 --> 00:05:05,541
JONNIE: but this place
might. Good luck!
71
00:05:05,625 --> 00:05:08,291
What place? What’s it say?
72
00:05:08,375 --> 00:05:09,791
JONNIE: I’m reading it!
73
00:05:09,875 --> 00:05:14,291
JONNIE: It says, the Bentley,
McKinsey and
Ackerman Agency...
74
00:05:15,041 --> 00:05:16,958
...Beverly Hills!
75
00:05:17,041 --> 00:05:17,750
Ha, ha!
76
00:05:17,833 --> 00:05:18,916
JONNIE: That’s good, right?
77
00:05:19,000 --> 00:05:21,833
Well, I guess we’re
moving on up, Jonnie.
78
00:05:21,916 --> 00:05:23,083
(Jonnie laughs)
79
00:05:23,166 --> 00:05:25,500
SY: What would I do
without you?
80
00:05:25,583 --> 00:05:26,791
You’d be fine.
81
00:05:28,041 --> 00:05:29,208
No...
82
00:05:32,791 --> 00:05:35,791
We’re like peas and carrots,
me and you.
83
00:05:38,041 --> 00:05:39,958
-(Sy chuckles)
-JONNIE: I love it.
84
00:05:41,041 --> 00:05:44,125
(Sighs) Man, Randy.
85
00:05:44,208 --> 00:05:45,250
Do you think he’s
still pissed?
86
00:05:45,333 --> 00:05:46,333
That guy?
87
00:05:46,416 --> 00:05:48,208
Randy is always pissed.
88
00:05:48,291 --> 00:05:52,416
(Applause)
89
00:05:57,416 --> 00:05:58,666
MASTER OF CEREMONIES:
And now...
90
00:05:58,750 --> 00:06:04,041
The 53rd district regional
Emmy Award for a local
television program goes to-
91
00:06:04,125 --> 00:06:04,916
(Microphone feedback)
92
00:06:05,000 --> 00:06:06,333
(Awards music starts)
Cheryl’s Château!
93
00:06:06,416 --> 00:06:09,875
MC: Directors Jonnie Miller
and Sy McMurphy.
94
00:06:09,958 --> 00:06:11,708
MC: Come on up you guys!
95
00:06:11,791 --> 00:06:18,791
(Applause)
♪ Awards music ♪
96
00:06:20,916 --> 00:06:23,916
(Applause)
♪ Awards music continues ♪
97
00:06:29,500 --> 00:06:31,583
(Whispers) Come on.
Let’s go.
98
00:06:32,666 --> 00:06:34,625
(Applause and music
trails off)
99
00:06:34,708 --> 00:06:35,791
SY: Oh, hey...
100
00:06:35,875 --> 00:06:37,166
SY: Jonnie’s in the 'john!'
101
00:06:37,250 --> 00:06:39,208
(Jonnie laughs)
102
00:06:41,458 --> 00:06:43,500
(Jonnie under her breath)
Oh, man!
103
00:06:47,375 --> 00:06:49,375
Come on, Man...
104
00:06:50,500 --> 00:06:52,375
It’s real.
105
00:06:53,458 --> 00:06:54,750
We won!
106
00:06:54,833 --> 00:06:56,916
(Retching)
107
00:06:57,000 --> 00:07:00,541
♪ Playful, mischievous
music ♪
108
00:07:00,625 --> 00:07:03,666
(Retching continues)
109
00:07:03,750 --> 00:07:05,291
(Toilet flushes)
110
00:07:05,375 --> 00:07:07,416
Hey, buddy...you okay?
111
00:07:08,625 --> 00:07:11,625
♪ Playful, mischievous
music continues ♪
112
00:07:16,708 --> 00:07:19,083
RANDY: You...you guys
think you’re all...
113
00:07:20,125 --> 00:07:21,666
...big shots now.
114
00:07:26,458 --> 00:07:29,375
RANDY: First thing
tomorrow...my office...
115
00:07:33,416 --> 00:07:36,416
RANDY: My office...sharp!
116
00:07:37,250 --> 00:07:39,375
(Door opens and closes)
117
00:07:40,500 --> 00:07:42,458
-Sharp!
-(Sy laughs)
118
00:07:43,375 --> 00:07:44,291
Yeah!
119
00:07:45,333 --> 00:07:48,666
(Applause)
120
00:07:48,750 --> 00:07:58,125
SY: Oh, yeah! That’s right!
We’re here and we did it!
121
00:07:58,208 --> 00:07:59,916
SY: What's up, Randy!
122
00:08:01,291 --> 00:08:02,916
You're late.
123
00:08:03,000 --> 00:08:04,208
SY: No we’re not.
124
00:08:04,291 --> 00:08:06,708
RANDY: I moved up the
shoot time for
Cheryl’s show.
125
00:08:07,500 --> 00:08:09,166
That’s okay.
It’s here on stage.
126
00:08:09,250 --> 00:08:12,250
RANDY: I made it an exterior.
Get out of here.
127
00:08:13,833 --> 00:08:19,125
♪ Sad music ♪
128
00:08:21,708 --> 00:08:24,541
(Sound of gulls)
129
00:08:24,625 --> 00:08:27,625
(Light traffic)
130
00:08:30,625 --> 00:08:32,833
NANCY: What am I going
to do now?
131
00:08:32,916 --> 00:08:36,750
Don’t worry, Mommy.
Daddy will make you laugh.
132
00:08:39,416 --> 00:08:40,875
(Knock on the door)
133
00:08:43,166 --> 00:08:44,791
(Door opens)
134
00:08:46,333 --> 00:08:48,916
It's time.
135
00:08:52,166 --> 00:08:53,916
JONNIE: Well, you know...
136
00:08:54,000 --> 00:08:57,750
Cheryl is gonna win us
another Emmy and what is
better than that?
137
00:08:57,833 --> 00:08:59,833
SY: A...Magpie Funeral.
138
00:08:59,916 --> 00:09:01,708
JONNIE: (Sighs) Don't get
all morbid on me.
139
00:09:01,791 --> 00:09:02,791
SY: What?!
140
00:09:03,916 --> 00:09:06,916
(Rumble of car interior)
141
00:09:10,583 --> 00:09:12,583
JONNIE: Seriously though...
think about it.
142
00:09:12,666 --> 00:09:15,916
JONNIE: You want to see a
big, fat Hollywood check
143
00:09:16,000 --> 00:09:21,166
from the Ackerman...
McKinsey...Beverly Hills
money people!
144
00:09:21,250 --> 00:09:22,666
(Sy laughs)
145
00:09:22,750 --> 00:09:23,875
Hey, Look!
146
00:09:23,958 --> 00:09:24,708
...that...
147
00:09:24,791 --> 00:09:26,375
JONNIE: Isn’t that one of the
birds you like? An Eagle!
148
00:09:26,458 --> 00:09:28,416
LISA: Look, Mommy! A birdie!
149
00:09:28,500 --> 00:09:31,500
♪ Dramatic music ♪
150
00:09:36,583 --> 00:09:39,583
♪ Dramatic music
continues ♪
151
00:09:41,833 --> 00:09:44,833
(Squeaky gurney wheel)
152
00:09:45,916 --> 00:09:49,291
(EMTs and police dispatch
exchanges from
walkie talkies)
153
00:09:49,375 --> 00:09:52,375
♪ Dramatic music
continues ♪
154
00:09:56,166 --> 00:10:02,083
(Distant sirens)
155
00:10:02,166 --> 00:10:05,750
(Fire department dispatch
exchanges on radios)
156
00:10:05,833 --> 00:10:08,833
(Sirens)
157
00:10:14,833 --> 00:10:17,833
♪ Dramatic music
transitions to sad music ♪
158
00:10:35,833 --> 00:10:36,958
(Light switch)
159
00:10:39,541 --> 00:10:42,541
(Distant crows and birds)
160
00:10:48,166 --> 00:10:51,166
(Birds and wind)
161
00:11:17,958 --> 00:11:20,166
(Magpie calls)
162
00:11:20,250 --> 00:11:22,166
LISA: Hi! Hi!
163
00:11:22,250 --> 00:11:24,541
Well, hello young lady!
How are you today?
164
00:11:24,625 --> 00:11:26,625
LISA: Fine. But my
Mommy’s sad.
165
00:11:26,708 --> 00:11:30,500
SY: Oh, yeah. Well, it’s
fine to be sad here.
166
00:11:32,666 --> 00:11:33,958
NANCY: Sorry for
the intrusion.
167
00:11:34,041 --> 00:11:35,375
LISA: What are you doing?
168
00:11:35,458 --> 00:11:36,500
Well young lady...
169
00:11:36,583 --> 00:11:39,458
SY: I’m looking at a
bird called a Magpie.
170
00:11:39,541 --> 00:11:42,541
It’s not an intrusion if
the company is needed.
171
00:11:44,041 --> 00:11:46,458
♪ Contemplative music ♪
172
00:11:46,541 --> 00:11:47,916
Um...
173
00:11:48,000 --> 00:11:49,583
It's Jonnie.
174
00:11:53,000 --> 00:11:53,916
NANCY: Um...
175
00:11:54,916 --> 00:11:58,041
♪ Contemplative music
continues ♪
176
00:11:58,125 --> 00:12:00,208
Where is this bird?
A Magpie, right?
177
00:12:00,291 --> 00:12:01,208
SY: Yeah.
178
00:12:01,291 --> 00:12:03,458
Uh, Magpies. Do you
know about Magpies?
179
00:12:03,541 --> 00:12:05,291
LISA: I want to see!
I want to see!
180
00:12:07,416 --> 00:12:09,166
NANCY: Do you see
the birdie?
181
00:12:09,250 --> 00:12:10,333
See the bird?
182
00:12:10,416 --> 00:12:12,500
SY: Did you know that
Magpies have funerals, too?
183
00:12:12,583 --> 00:12:13,583
You're kidding, right?
184
00:12:13,666 --> 00:12:14,916
No, uh...
185
00:12:15,000 --> 00:12:19,291
Typically a group of Magpies
will assemble and uh...
186
00:12:19,375 --> 00:12:23,625
One by one they approach the
corpse of their dead friend
and gently nudge the body…
187
00:12:23,708 --> 00:12:26,708
Um...maybe you’ve seen
elephants do the same thing.
188
00:12:27,541 --> 00:12:30,250
They’ll nose a dead
elephant with their trunk...
189
00:12:30,333 --> 00:12:34,541
Anyway, one of the Magpies
will fly away and brings back
some pine needles...
190
00:12:34,625 --> 00:12:36,916
SY: that‘s laid by the corpse
of their friend…
191
00:12:37,000 --> 00:12:38,666
SY: Uh, like an offering...
192
00:12:38,750 --> 00:12:42,750
And uh, then they’ll all
stand vigil for awhile
and then one by one...
193
00:12:42,833 --> 00:12:44,750
they each fly away.
194
00:12:45,541 --> 00:12:46,916
NANCY: I had no idea.
195
00:12:47,583 --> 00:12:51,750
SY: Well, I’ve never
actually seen one myself,
but I really want to.
196
00:12:51,833 --> 00:12:52,791
Why?
197
00:12:52,875 --> 00:12:55,333
SY: Right...so, my dad
is the one who got
me into birding...
198
00:12:55,416 --> 00:12:58,166
and he always wanted
to see a Magpie Funeral
but...
199
00:12:58,250 --> 00:13:01,791
he never did, so I
want to see one for him.
200
00:13:01,875 --> 00:13:03,666
I’m sorry. I didn’t
mean to uh…
201
00:13:03,750 --> 00:13:05,666
Oh, no…uh...
202
00:13:05,750 --> 00:13:07,916
SY: It actually feels
good to talk about it.
203
00:13:08,000 --> 00:13:09,958
SY: I was only ten years old.
204
00:13:12,041 --> 00:13:13,916
LISA: I want a hug!
205
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
♪ Lighter music starts ♪
206
00:13:20,583 --> 00:13:22,500
It looks like you made a fan!
207
00:13:23,458 --> 00:13:25,750
What’s your name, by the
way – sorry - I’m Nancy.
208
00:13:25,833 --> 00:13:27,041
I'm Sy.
209
00:13:27,125 --> 00:13:28,333
I'm Lisa!
210
00:13:28,416 --> 00:13:30,083
SY: Hi, Lisa. Nice to
meet you.
211
00:13:30,166 --> 00:13:31,875
LISA: I like you!
212
00:13:34,041 --> 00:13:35,958
LISA: Bye, Sy! Bye!
213
00:13:38,458 --> 00:13:41,041
NANCY: Magpies have
funerals, huh?
214
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
♪ Transition to
inspiring music ♪
215
00:13:50,625 --> 00:13:54,750
♪ Inspiring music
continues ♪
216
00:14:00,666 --> 00:14:03,666
(Magpie calling)
217
00:14:07,291 --> 00:14:09,750
(Magpie calling)
218
00:14:13,000 --> 00:14:15,291
(Magpie calling)
219
00:14:18,666 --> 00:14:21,666
♪ Inspiring music
concludes ♪
220
00:14:24,416 --> 00:14:27,583
(Sound of smartphone
calling)
221
00:14:27,666 --> 00:14:28,916
COMING FROM PHONE: Hey,
thanks for calling.
222
00:14:29,000 --> 00:14:30,708
DAVID: After the tone
you know what to do.
223
00:14:31,541 --> 00:14:32,500
(Beep)
224
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
(Smartphone calling again)
225
00:14:38,958 --> 00:14:40,166
DAVID: Hey, thanks
for calling.
226
00:14:40,250 --> 00:14:42,791
DAVID: After the tone
you know what to do.
227
00:14:42,875 --> 00:14:44,083
(Beep)
228
00:14:47,208 --> 00:14:49,958
LISA: Can I talk to Daddy?
229
00:14:52,208 --> 00:14:53,583
Ummm…
230
00:14:59,375 --> 00:15:00,708
(Phone ringing)
231
00:15:00,791 --> 00:15:02,166
Daddy!
232
00:15:03,375 --> 00:15:04,541
(Phone ringing)
233
00:15:04,625 --> 00:15:06,625
Daddy can't call us.
234
00:15:06,708 --> 00:15:08,583
♪ Sad music ♪
(Phone ringing)
235
00:15:08,666 --> 00:15:11,125
LISA: Don't they have
phones in heaven?
236
00:15:11,208 --> 00:15:13,500
FROM PHONE: At the tone,
please record your message.
237
00:15:13,583 --> 00:15:14,291
(Beep)
238
00:15:14,375 --> 00:15:15,666
MALE VOICE FROM PHONE: I
know you’re there, Nancy.
239
00:15:15,750 --> 00:15:17,375
MALE VOICE FROM PHONE: And I
know you’re going
through hell...
240
00:15:18,125 --> 00:15:20,958
MALE VOICE: but I wouldn’t
be doing my job if I didn’t
remind you...
241
00:15:21,041 --> 00:15:23,125
that you have a
deadline coming up.
242
00:15:23,208 --> 00:15:24,666
You’re gonna lose
your book deal...
243
00:15:24,750 --> 00:15:26,875
and they’ll want
their advance back.
244
00:15:28,000 --> 00:15:29,166
PHONE VOICE CONTINUES:
Look...
245
00:15:29,250 --> 00:15:32,583
I am with you
no matter what, okay?
246
00:15:33,583 --> 00:15:35,083
That's very pretty, honey.
247
00:15:35,166 --> 00:15:36,625
VOICE FROM PHONE:
Remember that.
248
00:15:36,708 --> 00:15:39,500
VOICE FROM PHONE: Okay, just
call me when you’re ready.
249
00:15:39,583 --> 00:15:40,333
(Beep)
250
00:15:40,416 --> 00:15:43,000
Come here and give
your momma a hug.
251
00:15:47,250 --> 00:15:49,458
(Distant Magpie call)
252
00:15:51,041 --> 00:15:53,208
(Distant Magpie call)
253
00:15:53,291 --> 00:15:54,666
SY: Whoa, whoa, whoa, whoa!
254
00:15:54,750 --> 00:15:56,291
What are you doing, man?!
255
00:15:56,375 --> 00:15:59,375
(Telephones ringing and
people talking in
their offices)
256
00:16:05,916 --> 00:16:08,916
(Door bangs open)
257
00:16:18,541 --> 00:16:19,750
(Ping)
258
00:16:25,458 --> 00:16:28,958
RANDY: Oh, yeah...this
office is perfect for
my new sales guy.
259
00:16:29,041 --> 00:16:30,458
What’s going on here, Randy?
260
00:16:30,541 --> 00:16:32,041
I sent you an email...
261
00:16:32,125 --> 00:16:35,000
oh, that’s right...
you don’t do emails, do you?
262
00:16:35,083 --> 00:16:36,208
SY: Seriously?
263
00:16:36,291 --> 00:16:38,875
What about the show?
Jonnie was my partner.
264
00:16:38,958 --> 00:16:40,208
RANDY: We're not
replacing Jonnie.
265
00:16:40,291 --> 00:16:41,541
RANDY: It’s all up to you.
266
00:16:41,625 --> 00:16:44,541
Come on, Randy. We were
back in college when
all that happened.
267
00:16:44,625 --> 00:16:46,000
You're missing the point.
268
00:16:46,083 --> 00:16:47,375
SY: No, you’re missing
the point!
269
00:16:47,458 --> 00:16:50,958
I can’t do the show by
myself, and I need an office!
270
00:16:51,041 --> 00:16:53,208
Cheryl’s Château is
your show now.
271
00:16:54,166 --> 00:16:56,583
Don’t you screw it up!
272
00:17:06,250 --> 00:17:08,416
♪ Playful, mischievous
music ♪
273
00:17:36,083 --> 00:17:39,083
Music ends
(Door opens)
274
00:17:49,750 --> 00:17:52,750
(Typing)
275
00:17:55,666 --> 00:17:56,666
(Typewriter ding)
276
00:17:56,750 --> 00:17:57,666
(Ding, ding!)
277
00:17:57,750 --> 00:17:59,125
♪ Silly, fun music ♪
278
00:17:59,208 --> 00:18:00,250
(Ding!)
279
00:18:00,333 --> 00:18:01,916
(Motor drops background)
280
00:18:03,750 --> 00:18:06,750
♪ Silly, fun music
continues ♪
281
00:18:22,375 --> 00:18:25,208
♪ Silly, fun music
continues ♪
282
00:18:25,291 --> 00:18:28,416
CHERYL: One more...
one more...one more...
one more...one more…
283
00:18:29,500 --> 00:18:32,500
CHERYL: Whooo! Ahhhhhh!
284
00:18:37,625 --> 00:18:40,625
♪ Silly, fun music
continues ♪
285
00:18:48,000 --> 00:18:49,125
Quiet on set!
286
00:18:49,208 --> 00:18:51,166
(Horn blast alert)
287
00:18:51,250 --> 00:18:52,625
LILLY: On mark one, Cheryl.
288
00:18:52,708 --> 00:18:56,166
LILLY: Live in five,
four, three…
289
00:18:57,500 --> 00:19:00,916
CHERYL: Hello all you folks
out there in TV land!
290
00:19:01,000 --> 00:19:05,541
CHERYL: Saddle up because
we have a real special
show for you today.
291
00:19:06,916 --> 00:19:07,666
Oh...special!
292
00:19:07,750 --> 00:19:13,000
CHERYL: Have you ever wanted
to be someone different,
maybe reborn?
293
00:19:13,083 --> 00:19:14,375
Reborn!
294
00:19:14,458 --> 00:19:16,166
CHERYL: Point to the
hot pink wig!
295
00:19:16,250 --> 00:19:17,708
Was I supposed to say that?
296
00:19:17,791 --> 00:19:18,500
(Crash!)
297
00:19:18,583 --> 00:19:22,041
Or maybe you want to be a
tango dancer from Barcelona!
298
00:19:22,125 --> 00:19:23,875
Have you seen these numbers?
299
00:19:23,958 --> 00:19:25,833
RANDY: These are your
worst ratings ever!
300
00:19:25,916 --> 00:19:27,500
SY: Randy...we're live.
301
00:19:27,583 --> 00:19:31,750
CHERYL: Or, a geisha...from
old world Japan!
302
00:19:31,833 --> 00:19:32,916
Randy!
303
00:19:33,000 --> 00:19:36,166
CHERYL SINGS: ♪ I hope you
don’t mind, I hope you
don’t mind ♪
304
00:19:36,250 --> 00:19:40,166
CHERYL: ♪ That I’ve changed
your world ♪
305
00:19:40,250 --> 00:19:47,750
♪ How wonderful life is
when you’re in my wigs ♪
306
00:19:47,833 --> 00:19:50,125
How can you
resist that, huh?!
307
00:19:50,208 --> 00:19:52,333
Now that’s entertainment!
308
00:19:52,416 --> 00:19:55,791
(Cheryl's singing continues)
309
00:19:55,875 --> 00:19:57,000
Ahhh!
310
00:19:57,083 --> 00:19:59,208
(Telephones ringing
and voices shouting)
311
00:20:01,833 --> 00:20:04,833
(Telephones ringing
and voices shouting)
312
00:20:07,083 --> 00:20:10,750
Don’t think of this as
punishment for yesterday.
313
00:20:14,583 --> 00:20:17,583
Buck up, chief –
you still have your show!
314
00:20:20,583 --> 00:20:24,666
And don’t forget, you still
have your screen
writing career!
315
00:20:27,750 --> 00:20:30,541
I’m so sorry, Sy.
He was on set
before I knew…
316
00:20:30,625 --> 00:20:32,875
Lilly, this has nothing
to do with you.
317
00:20:32,958 --> 00:20:34,541
♪ Sad music starts ♪
318
00:20:34,625 --> 00:20:36,041
I know.
319
00:20:38,000 --> 00:20:39,708
Let’s get you situated.
320
00:20:42,125 --> 00:20:43,416
Graveyard shift...
321
00:20:44,375 --> 00:20:46,208
on top of this. Nice.
322
00:20:47,208 --> 00:20:50,416
♪ Sad music continues ♪
323
00:20:50,500 --> 00:20:53,375
Graveyard...
324
00:20:55,791 --> 00:21:00,125
♪ Sad music continues ♪
325
00:21:00,208 --> 00:21:02,541
(Crows calling)
326
00:21:09,583 --> 00:21:12,583
♪ Sad music continues ♪
327
00:21:35,500 --> 00:21:36,750
SY: Whoa!!
(Sy laughs)
328
00:21:36,833 --> 00:21:38,333
You're real!
329
00:21:38,416 --> 00:21:40,500
Of course, I am, silly!
330
00:21:40,583 --> 00:21:44,458
Got your nose!
That’s not real.
331
00:21:44,541 --> 00:21:46,666
Hi, Sy. You okay?
332
00:21:48,166 --> 00:21:52,750
Mommy came here to
see Daddy. But he’s
not here now.
333
00:21:52,833 --> 00:21:54,875
Have you seen him?
334
00:21:54,958 --> 00:21:56,666
Oh, no I haven’t,
but he is here.
335
00:21:56,750 --> 00:21:58,541
Daddy’s not here.
336
00:21:58,625 --> 00:21:59,833
SY: Oh, yes he is.
337
00:21:59,916 --> 00:22:03,708
He’s right here and
he’s right there.
338
00:22:03,791 --> 00:22:05,625
♪ More cheerful music now ♪
339
00:22:05,708 --> 00:22:07,416
Is that real?
340
00:22:07,500 --> 00:22:09,833
Shut your eyes, little one.
341
00:22:09,916 --> 00:22:11,541
SY: Now think of your daddy.
342
00:22:12,583 --> 00:22:13,708
SY: Do you see him?
343
00:22:13,791 --> 00:22:15,625
It makes me sad.
344
00:22:15,708 --> 00:22:16,958
SY: Yeah?
345
00:22:17,041 --> 00:22:19,166
SY: It makes me sad, too.
346
00:22:20,500 --> 00:22:22,958
♪ Sad music continues ♪
347
00:22:32,708 --> 00:22:34,916
(Magpie calling)
348
00:22:35,000 --> 00:22:37,708
♪ Music continues ♪
349
00:23:01,166 --> 00:23:02,750
(Phone ringing)
350
00:23:02,833 --> 00:23:05,166
FROM PHONE: At the tone,
please record your message.
351
00:23:05,250 --> 00:23:06,083
(Beep)
352
00:23:06,166 --> 00:23:08,666
MALE VOICE FROM PHONE: Okay-
now I’m just pissed.
353
00:23:08,750 --> 00:23:14,000
PHONE VOICE: Sorry Lisa, but
your mommy needs to get
out of this funk.
354
00:23:14,083 --> 00:23:15,208
(Beep)
355
00:23:16,041 --> 00:23:16,833
(Spoon is set down on table)
356
00:23:16,916 --> 00:23:19,958
Why are you pissing
off Uncle Herb?
357
00:23:20,041 --> 00:23:21,916
Where did you learn
that language?
358
00:23:22,000 --> 00:23:25,875
I’m a good listener and
you’re a good writer.
359
00:23:30,208 --> 00:23:31,708
We'll see.
360
00:23:34,083 --> 00:23:37,083
(Typing)
361
00:23:40,833 --> 00:23:42,416
(Sigh)
362
00:23:42,500 --> 00:23:45,500
(Typing)
363
00:23:46,708 --> 00:23:49,708
♪ Playful, mischievous
music ♪
364
00:23:51,958 --> 00:23:53,291
GLADYS: Randy!
365
00:23:53,375 --> 00:23:55,041
GLADYS: Leave Sy alone!
366
00:23:55,958 --> 00:23:59,458
♪ Music transitions to
a more contemplative
mood ♪
367
00:24:00,875 --> 00:24:03,208
(Crows calling)
368
00:24:05,666 --> 00:24:08,666
(Lisa is singing to herself)
369
00:24:19,041 --> 00:24:20,333
Sy, can I ask you a question?
370
00:24:20,416 --> 00:24:21,208
SY: Sure. Anything!
371
00:24:21,291 --> 00:24:23,750
LISA: Look, Sy! I can
do a somersault!
372
00:24:27,166 --> 00:24:28,000
SY: Wow!
373
00:24:28,083 --> 00:24:30,583
That's very good, young lady!
374
00:24:30,666 --> 00:24:32,458
LISA: You try! Your turn!
375
00:24:32,541 --> 00:24:33,458
SY: Okay!
376
00:24:33,541 --> 00:24:36,125
SY: But you better
watch out – this is
gonna be good.
377
00:24:37,458 --> 00:24:39,083
♪ Playful music continues ♪
378
00:24:41,666 --> 00:24:43,333
LISA: You need practice!
379
00:24:43,416 --> 00:24:44,666
(Sy laughs)
380
00:24:44,750 --> 00:24:46,500
You need a sandwich!
381
00:24:46,583 --> 00:24:48,125
NANCY: I don’t want
to be intrusive.
382
00:24:52,291 --> 00:24:54,250
SY: Chicken Salad Sandwich!
383
00:24:57,791 --> 00:24:59,083
This is so yummy!
384
00:24:59,166 --> 00:25:00,333
SY: Oh, yeah!
385
00:25:01,083 --> 00:25:02,250
NANCY: Thank you.
386
00:25:03,583 --> 00:25:06,166
NANCY: Seriously, Sy.
What’s with the box?
387
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
You mean the one
with all the sandwiches?
388
00:25:08,083 --> 00:25:09,458
(Nancy laughs)
389
00:25:09,541 --> 00:25:10,541
NANCY: Seriously!
390
00:25:12,333 --> 00:25:13,333
SY: Oh...
391
00:25:14,250 --> 00:25:17,500
Just having some problems
at work, I guess.
392
00:25:17,583 --> 00:25:20,125
NANCY: Uh...what is it...
that you do?
393
00:25:21,416 --> 00:25:23,291
Nothing consequential.
394
00:25:23,375 --> 00:25:25,666
NANCY: Okay. I’ll be
the judge of that.
395
00:25:27,958 --> 00:25:29,791
SY: I direct a local TV show.
396
00:25:29,875 --> 00:25:30,708
NANCY: What?!
397
00:25:30,791 --> 00:25:32,750
NANCY: I’m interested!
What’s it called?
398
00:25:33,625 --> 00:25:35,125
Oh, boy...
399
00:25:35,208 --> 00:25:36,916
Come on. I can take it!
400
00:25:38,125 --> 00:25:40,083
It’s called Cheryl’s
Château...it’s…
401
00:25:40,166 --> 00:25:41,208
NANCY: What!!
402
00:25:41,291 --> 00:25:44,041
I love that show!!
We love that show!!
403
00:25:44,833 --> 00:25:45,833
SY: Please, you don’t
have to…
404
00:25:45,916 --> 00:25:47,916
No, no, I’m serious!
405
00:25:48,000 --> 00:25:51,083
The, the wig episode,
it went 'viral.'
406
00:25:51,166 --> 00:25:52,916
SY: Well, 'viral' is
about right.
407
00:25:53,000 --> 00:25:54,416
Everywhere!
408
00:25:56,458 --> 00:25:57,375
NANCY: Here...
409
00:25:58,791 --> 00:26:02,000
CHERYL SINGING FROM LAPTOP:
♪ I hope you don't mind...I
hope you don't mind... ♪
410
00:26:02,083 --> 00:26:04,583
♪ That I’ve changed
your world… ♪
411
00:26:04,666 --> 00:26:08,500
SY: Wow, I guess I didn’t
know about this.
412
00:26:08,583 --> 00:26:11,291
SY: So, what’s with
the laptop?
413
00:26:11,375 --> 00:26:12,083
Um...
414
00:26:12,958 --> 00:26:15,083
Exorcising demons, I guess.
415
00:26:15,166 --> 00:26:17,416
Can you do a cartwheel?
416
00:26:17,500 --> 00:26:19,125
SY: I can if you
show me how.
417
00:26:20,041 --> 00:26:21,666
NANCY: That’s not true.
I’m uh...
418
00:26:22,916 --> 00:26:26,208
Trying to connect some
dots for my work.
419
00:26:26,291 --> 00:26:28,291
♪ Playful music ♪
420
00:26:28,375 --> 00:26:29,250
LISA: Sy, watch!
421
00:26:29,333 --> 00:26:30,958
SY: Okay, I'm watching!
422
00:26:32,583 --> 00:26:34,416
SY: Oh, yeah? Watch this!
423
00:26:34,500 --> 00:26:35,875
(Sy under his breath) Yeah!
424
00:26:37,083 --> 00:26:38,083
SY: Ow!
425
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
(Sy growns)
426
00:26:40,083 --> 00:26:43,083
LISA: Boooooo!
427
00:26:43,166 --> 00:26:44,541
(Sy growns)
428
00:26:44,625 --> 00:26:47,625
NANCY: Seriously, Sy.
The...box.
429
00:26:50,333 --> 00:26:53,916
I guess I’m just connecting
some dots myself.
430
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
♪ Playful music starts ♪
431
00:26:57,083 --> 00:26:58,583
SY: Wait a minute,
young lady.
432
00:27:01,083 --> 00:27:03,041
SY: I bet you know
what this one is.
433
00:27:03,125 --> 00:27:04,500
SY: Tell me and its yours.
434
00:27:05,375 --> 00:27:06,500
LISA: A Towhee!
435
00:27:07,416 --> 00:27:08,291
That's very good!
436
00:27:08,375 --> 00:27:09,541
NANCY: Really good!
437
00:27:10,333 --> 00:27:11,750
Really good!
438
00:27:13,458 --> 00:27:15,375
That’s a pretty bird.
439
00:27:15,458 --> 00:27:16,500
Right?
440
00:27:16,583 --> 00:27:17,375
LISA: Yup!
441
00:27:17,458 --> 00:27:18,541
NANCY: Yup!
442
00:27:19,416 --> 00:27:21,333
NANCY: Its got
pretty feathers.
443
00:27:21,416 --> 00:27:22,708
(Laughs)
444
00:27:23,583 --> 00:27:24,833
You guys are the best.
445
00:27:24,916 --> 00:27:26,791
♪ Playful, mischievous
music starts ♪
446
00:27:26,875 --> 00:27:29,208
SY: You’re really getting
to know your birds!
447
00:27:29,291 --> 00:27:30,333
Um, hmmmm!
448
00:27:34,708 --> 00:27:36,125
It went ‘viral.’
449
00:27:36,208 --> 00:27:39,208
CHERYL: How sweet. Sy's
learned a new word!
450
00:27:39,291 --> 00:27:40,375
Oh!
451
00:27:40,458 --> 00:27:41,666
Look at that spike!
452
00:27:41,750 --> 00:27:44,416
Wow and wow-wee!
453
00:27:47,000 --> 00:27:48,416
Let’s reel in this ‘rube.’
454
00:27:48,500 --> 00:27:50,375
We could get fired!
455
00:27:50,458 --> 00:27:51,250
I got this.
456
00:27:52,333 --> 00:27:54,458
(Phone dialing beeps)
457
00:27:55,583 --> 00:27:56,916
♪ Playful, mischievous
music ♪
458
00:27:57,000 --> 00:27:57,958
Randy?
459
00:27:58,791 --> 00:28:00,375
RANDY FROM PHONE: What do
I owe this pleasure?
460
00:28:00,458 --> 00:28:03,666
Oh, we’re going to go live
in about five minutes –
like to have you down here.
461
00:28:03,750 --> 00:28:05,250
RANDY: What’s the…
462
00:28:05,333 --> 00:28:06,791
Randy!
463
00:28:06,875 --> 00:28:08,833
RANDY: Yeah, yeah, okay.
464
00:28:11,625 --> 00:28:13,291
It’s show time, girls!
465
00:28:13,375 --> 00:28:14,333
CHERYL: Alright!
466
00:28:15,500 --> 00:28:16,208
(Walkie talkie beep)
467
00:28:16,291 --> 00:28:17,833
'Duck is in the pond.'
468
00:28:17,916 --> 00:28:20,916
LILLY: Hurry, hurry,
it’s Cheryl! Go! Go!
469
00:28:26,583 --> 00:28:29,583
LILLY: Live in five, four,
three…
470
00:28:33,250 --> 00:28:36,416
♪ I like to be in America...
selling things! ♪
471
00:28:36,500 --> 00:28:39,375
Oh, look who’s here!
Look out there!
472
00:28:40,416 --> 00:28:41,791
Oh, yay!!
473
00:28:41,875 --> 00:28:45,875
♪ I feel pretty,
with no pity... ♪
474
00:28:45,958 --> 00:28:50,458
♪ I need ratings,
no waiting, just sales! ♪
475
00:28:50,541 --> 00:28:54,541
CHERYL: ♪ All I want is to
sell these birds... ♪
476
00:28:54,625 --> 00:28:58,958
CHERYL: ♪ Keep them out
of the cold night air... ♪
477
00:28:59,041 --> 00:29:02,041
♪ For ten ninety
nine a pair... ♪
478
00:29:02,125 --> 00:29:09,000
♪ Oh, wouldn’t it
be loverly!... ♪
479
00:29:09,083 --> 00:29:11,375
NANCY SINGING: ♪ Loverly!
Loverly! ♪
480
00:29:11,458 --> 00:29:13,541
CHERYL: This is the most
incredible deal ever!
481
00:29:13,625 --> 00:29:15,250
CHERYL: You gotta...you
gotta hear this!
482
00:29:15,333 --> 00:29:16,208
CHERYL: What was it again?
483
00:29:16,291 --> 00:29:19,166
CHERYL: Oh, my! Its
a bird, its a plane...
484
00:29:19,250 --> 00:29:22,083
♪ Sweet music starts ♪
No its two red birds...
485
00:29:22,166 --> 00:29:24,250
CHERYL: flying to their
perfect home.
486
00:29:24,333 --> 00:29:26,291
(Cheryl's banter continues)
487
00:29:26,375 --> 00:29:28,041
My name is Lisa!
488
00:29:30,041 --> 00:29:34,250
CHERYL: We only have a
couple of these birds left-
489
00:29:34,333 --> 00:29:37,250
♪ Music continues -
playful and sweet ♪
490
00:29:40,458 --> 00:29:43,458
♪ Music continues... ♪
491
00:29:52,750 --> 00:29:54,333
RANDY: You’re gonna
like it down here.
492
00:29:54,416 --> 00:29:57,625
RANDY: This snake pit is
filled with a bunch
of miscreants like you.
493
00:29:57,708 --> 00:29:59,750
(Sy laughs) 'Birds of
a feather,' huh?
494
00:29:59,833 --> 00:30:02,250
RANDY: They call it
the graveyard, smart ass!
495
00:30:02,333 --> 00:30:04,458
SY: You haven’t seen
the ratings, have you, Randy?
496
00:30:04,541 --> 00:30:06,041
RANDY: No. And I don’t care.
497
00:30:06,125 --> 00:30:07,416
SY: Oh, boy!
498
00:30:07,500 --> 00:30:09,000
(Telephones ringing, loud
voices) ROBBY: Ma'am, you’re
not going to believe this...
499
00:30:09,083 --> 00:30:11,458
but the director of the
show just walked
into the call center.
500
00:30:11,541 --> 00:30:12,750
WOMAN ON PHONE: Can I
talk to him?
501
00:30:12,833 --> 00:30:14,208
Of course!
502
00:30:15,916 --> 00:30:17,666
(Breaking porcelain)
503
00:30:17,750 --> 00:30:18,541
SY: This is Sy McMurphy.
504
00:30:18,625 --> 00:30:21,750
WOMAN ON PHONE: Great show!
I love the wig guy!
-Ma'am?
505
00:30:23,416 --> 00:30:25,791
Let me turn you back over to
your customer service
representative
506
00:30:25,875 --> 00:30:27,875
so he can complete
your order.
507
00:30:29,916 --> 00:30:31,750
ROBBY: You can’t argue
with the numbers.
508
00:30:31,833 --> 00:30:33,708
Screw you!
509
00:30:33,791 --> 00:30:37,250
ROBBY: No, no, no, no!
Not you, that was…
510
00:30:37,333 --> 00:30:40,333
ROBBY: Hello? Hello? Hello?
511
00:30:41,708 --> 00:30:44,416
You and that bird need
a ‘sparrow-chute.'
512
00:30:44,500 --> 00:30:47,916
...get it, ‘sparrow-chute?’
513
00:30:48,000 --> 00:30:50,875
A...B...C...Always
Be Closing.
514
00:30:50,958 --> 00:30:53,541
CHERYL AND LILLY: Just give
him one more chance! Please!
515
00:30:53,625 --> 00:31:06,458
(Phone ringing)
516
00:31:07,916 --> 00:31:10,458
FROM PHONE: At the tone,
please record your message.
517
00:31:10,541 --> 00:31:11,333
(Beep)
518
00:31:12,708 --> 00:31:15,291
HERB ON PHONE: Hey, Nans-
I know you’re
not going to pick up.
519
00:31:15,375 --> 00:31:16,875
He never calls me 'Nans.'
520
00:31:16,958 --> 00:31:18,958
HERB: Okay, I got your
first draft.
521
00:31:19,041 --> 00:31:20,750
HERB: I’m sending you
a few notes...
522
00:31:20,833 --> 00:31:22,333
HERB: but I have to say...
523
00:31:23,208 --> 00:31:26,208
HERB: 'Magpie Funeral'...
by far...
524
00:31:27,000 --> 00:31:28,875
HERB: is the best thing
you’ve ever written.
525
00:31:28,958 --> 00:31:32,291
♪ Joyous, upbeat
music starts ♪
526
00:31:32,375 --> 00:31:34,583
HERB: Kid...you’ve got
'lightning in a bottle.'
527
00:31:34,666 --> 00:31:36,250
Oh, he never calls me ‘kid!’
528
00:31:36,333 --> 00:31:37,666
HERB: Look, seriously?
529
00:31:37,750 --> 00:31:39,250
HERB: Your 'Magnum Opus!'
530
00:31:39,333 --> 00:31:41,166
HERB: But here’s the
bad news...
531
00:31:41,250 --> 00:31:43,916
HERB: This is way bigger
than just a children’s book.
532
00:31:44,000 --> 00:31:46,166
HERB: You’ve got something
here that touches our souls.
533
00:31:46,250 --> 00:31:48,291
HERB: And I hate to say,
way out of my league.
534
00:31:48,375 --> 00:31:49,291
♪ Music continues... ♪
535
00:31:49,375 --> 00:31:50,708
HERB: Let me make
some calls...
536
00:31:50,791 --> 00:31:52,916
♪ Music continues ♪
537
00:31:56,000 --> 00:31:58,541
HERB: You know, you think
you’d pick up the phone
for this one.
538
00:31:59,416 --> 00:32:01,416
HERB: Okay, I will come to
town if I have to.
539
00:32:01,500 --> 00:32:03,833
HERB: Oh, I will!
If you think that...
540
00:32:03,916 --> 00:32:06,541
HERB: You know what...
never mind, young lady...
541
00:32:06,625 --> 00:32:08,375
HERB: Great job!
542
00:32:10,375 --> 00:32:13,833
(Telephones ringing
and loud voices)
543
00:32:15,291 --> 00:32:18,791
(Dialing a phone)
544
00:32:18,875 --> 00:32:20,041
(Sy clears his throat)
545
00:32:20,125 --> 00:32:21,666
(Phone is ringing)
546
00:32:21,750 --> 00:32:22,625
Hello?
547
00:32:22,708 --> 00:32:25,083
WOMAN ON PHONE: Bentley,
McKinsey and Ackerman.
548
00:32:25,166 --> 00:32:26,625
SY: Hello?
549
00:32:26,708 --> 00:32:28,916
WOMAN: Hello! Can I
help you?
550
00:32:29,000 --> 00:32:31,250
Oh, yes. I’m a writer...
a screen writer.
551
00:32:31,333 --> 00:32:33,916
WOMAN: Aren’t we all. How
can I direct your call?
552
00:32:35,166 --> 00:32:37,375
Well, I’ve been submitting
my screenplays.
553
00:32:37,458 --> 00:32:39,291
WOMAN: That’s fine, honey.
I’m sure we’ve read them all.
554
00:32:39,375 --> 00:32:42,791
WOMAN: Great, really great.
Now practice your
'Oscar' speech.
555
00:32:44,875 --> 00:32:46,166
Sorry to bother you.
556
00:32:49,375 --> 00:32:51,166
WOMAN: What’s your
name, honey.
557
00:32:51,250 --> 00:32:53,666
WOMAN: Let me see if
you’ve been assigned
a reader.
558
00:32:53,750 --> 00:32:55,083
Sy. Sy McMurphy.
559
00:32:55,166 --> 00:32:58,375
WOMAN: McMurphy...
560
00:32:58,458 --> 00:33:00,583
WOMAN: Gotch ya.
561
00:33:01,416 --> 00:33:03,333
WOMAN: You want the good
news or the bad news?
562
00:33:03,416 --> 00:33:05,291
There’s good news, huh?
563
00:33:05,375 --> 00:33:06,500
WOMAN: You’re funny!
564
00:33:06,583 --> 00:33:10,666
WOMAN: Well, the good news is
that two of your screenplays
went on to Ackerman!
565
00:33:10,750 --> 00:33:13,333
Ackerman, as in, Bentley,
McKinsey and Ackerman.
566
00:33:13,416 --> 00:33:14,541
WOMAN: That’s the one!
567
00:33:15,375 --> 00:33:16,958
Hey, that’s great
news, right?
568
00:33:17,750 --> 00:33:20,208
WOMAN: Good news if you
like black holes.
569
00:33:20,291 --> 00:33:21,833
♪ Contemplative music
starts ♪
570
00:33:21,916 --> 00:33:23,000
I don’t get you.
571
00:33:23,083 --> 00:33:25,625
WOMAN: They’ve gone
to a black hole.
572
00:33:25,708 --> 00:33:28,375
WOMAN: Oh, not the cool,
space time enigma 'thingy.'
573
00:33:33,500 --> 00:33:35,208
WOMAN: You still there, hon?
574
00:33:36,750 --> 00:33:39,458
Look, can you uh, will you
tell him I called?
575
00:33:39,541 --> 00:33:40,791
WOMAN: Of course.
576
00:33:41,625 --> 00:33:43,666
WOMAN: Chin up.
577
00:33:43,750 --> 00:33:46,125
WOMAN: At least you
made it on his desk.
578
00:33:46,208 --> 00:33:47,625
Alright. Thanks.
579
00:33:47,708 --> 00:33:51,083
WOMAN: Sorry. Sorry
to be so blunt.
580
00:33:51,166 --> 00:33:54,416
WOMAN: Call back in a
week or two. You never know.
581
00:33:54,500 --> 00:33:55,583
SY: Thanks.
582
00:33:59,583 --> 00:34:00,958
And that was free!
583
00:34:01,041 --> 00:34:04,208
I would have paid
money for that. (laughs)
584
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
♪ Contemplative music
continues ♪
585
00:34:15,083 --> 00:34:18,083
(Neighborhood ambience)
586
00:34:20,541 --> 00:34:23,541
♪ Fun, mischievous music ♪
587
00:35:07,875 --> 00:35:10,875
(Owl hooting)
588
00:35:14,208 --> 00:35:15,875
(Computer drive starting up)
589
00:35:18,875 --> 00:35:22,666
(Typing)
590
00:35:25,041 --> 00:35:27,291
(Magpie calling)
591
00:35:34,041 --> 00:35:36,666
Hey, what are those?
Miracles?
592
00:35:36,750 --> 00:35:38,083
What’s a ‘miracles?’
593
00:35:38,166 --> 00:35:40,250
SY: You are! You’re
a miracle!
594
00:35:43,125 --> 00:35:44,291
How’s it going?
595
00:35:44,375 --> 00:35:45,708
Oh...
596
00:35:45,791 --> 00:35:47,000
It’s just...
597
00:35:47,083 --> 00:35:48,875
Big.
598
00:35:48,958 --> 00:35:50,875
SY: You know who’s
getting big?
599
00:35:50,958 --> 00:35:52,708
LISA: Who? Tell me?
600
00:35:53,625 --> 00:35:55,791
Twelve o’clock. Third
branch from the ground.
601
00:35:56,791 --> 00:35:58,083
Babies!
602
00:35:58,166 --> 00:36:00,583
SY: That’s right! And you
used to be a baby.
603
00:36:00,666 --> 00:36:02,000
LISA: I don’t remember.
604
00:36:02,083 --> 00:36:04,541
Oh, it can be easy to forget.
605
00:36:10,208 --> 00:36:13,208
(Typing)
606
00:36:14,791 --> 00:36:19,958
♪ Hard, driving music ♪
607
00:36:22,750 --> 00:36:25,750
♪ Hard, driving music
continues ♪
608
00:36:38,125 --> 00:36:39,208
You ready, boss?
609
00:36:39,291 --> 00:36:40,750
What are you doing up here?
610
00:36:40,833 --> 00:36:42,041
Just breathing the fresh air.
611
00:36:42,125 --> 00:36:45,333
RANDY: Well, get back to your
phone! ‘Rec’ time is
for losers.
612
00:36:45,416 --> 00:36:48,750
So, you want me to cancel the
sales meeting you scheduled?
613
00:36:48,833 --> 00:36:50,750
I’ll tell them that you
changed your mind for
some reason.
614
00:36:50,833 --> 00:36:51,875
RANDY: No!
615
00:36:51,958 --> 00:36:53,250
Nah. I got it.
616
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
♪ Hard, driving music
comes up louder ♪
617
00:37:08,125 --> 00:37:11,125
♪ Hard, driving music
continues ♪
618
00:37:21,416 --> 00:37:24,416
♪ Hard, driving music
continues ♪
619
00:37:29,708 --> 00:37:30,625
(Alert buzzer)
620
00:37:30,708 --> 00:37:34,416
We’re live in five...
four...three…
621
00:37:34,500 --> 00:37:37,291
(Applause)
622
00:37:37,375 --> 00:37:40,375
♪ Mischievous music
starts ♪
623
00:37:41,416 --> 00:37:43,166
GLADYS: Sit down, Randy.
624
00:37:44,125 --> 00:37:44,875
Mom?!
625
00:37:44,958 --> 00:37:46,291
Sit!
626
00:37:51,083 --> 00:37:54,083
(Nancy and Lisa laugh)
627
00:37:55,541 --> 00:37:59,416
CHERYL SINGS:♪ Call the
number on the screen... ♪
628
00:37:59,500 --> 00:38:03,458
CHERYL SINGS:♪ Get me
out of debt... ♪
629
00:38:03,541 --> 00:38:07,833
♪ What’cha gonna do... ♪
630
00:38:07,916 --> 00:38:09,875
CHERYL SINGS: ♪ ...just... ♪
631
00:38:09,958 --> 00:38:17,000
CHERYL SINGS: ♪ Buy them! ♪
632
00:38:17,083 --> 00:38:18,000
(Applause)
633
00:38:18,083 --> 00:38:20,625
CHERYL: Thank you very
much! Thank you
very much!
634
00:38:20,708 --> 00:38:23,000
CHERYL: Oh! Thank you!
635
00:38:24,416 --> 00:38:27,416
♪ Music concludes ♪
636
00:38:29,250 --> 00:38:30,916
(Computer hard drive
and typing)
637
00:38:31,000 --> 00:38:34,333
(Magpie calling)
638
00:38:34,416 --> 00:38:37,416
SY: Watch this one, Lisa.
639
00:38:39,666 --> 00:38:41,708
LISA: You’ve been
practicing!
640
00:38:41,791 --> 00:38:43,250
That’s right! I was!
641
00:38:43,333 --> 00:38:45,375
SY: And you’ve been
getting bigger!
642
00:38:45,458 --> 00:38:47,583
Am I getting old, like you?
643
00:38:47,666 --> 00:38:48,833
SY: Let me see.
644
00:38:48,916 --> 00:38:49,916
SY: Not yet.
645
00:38:50,000 --> 00:38:52,125
NANCY: Lisa!
646
00:38:52,208 --> 00:38:53,083
SY: Oh!
647
00:38:53,166 --> 00:38:54,541
Lisa!
648
00:38:54,625 --> 00:38:57,000
Pine tree...third branch
from the ground!
649
00:39:01,541 --> 00:39:03,083
LISA: Oh, man!?
650
00:39:03,166 --> 00:39:04,750
I know you know this one.
651
00:39:04,833 --> 00:39:07,541
LISA: Don’t tell me. Don’t
tell me. Oh my gosh!
Oh my gosh!
652
00:39:07,625 --> 00:39:08,708
Yup!
653
00:39:08,791 --> 00:39:11,375
A red flanked blue tail, Mom!
654
00:39:11,458 --> 00:39:13,291
(Distracted) Great, honey.
655
00:39:14,041 --> 00:39:17,041
(Typing)
656
00:39:19,458 --> 00:39:20,333
Hey!
657
00:39:22,208 --> 00:39:23,166
(Sighs)
658
00:39:23,250 --> 00:39:26,875
Sorry. Sorry. Sorry!
659
00:39:28,708 --> 00:39:30,208
SY: Book stressing you out?
660
00:39:31,625 --> 00:39:35,875
No, uh...the book is done.
I think its going to be
on shelves next week.
661
00:39:35,958 --> 00:39:40,083
Oh, wow...okay.
I guess I didn’t know.
662
00:39:44,375 --> 00:39:46,916
Oh, sorry...
663
00:39:47,000 --> 00:39:49,208
...My agent keeps
calling me...
664
00:39:49,291 --> 00:39:52,125
But that’s a good
thing, right?
665
00:39:52,208 --> 00:39:53,125
(Nancy sighs)
666
00:39:53,208 --> 00:39:55,166
It’s hard to explain.
667
00:39:56,000 --> 00:39:59,458
Lately I’ve been having
trouble finding
the words to say...
668
00:40:01,750 --> 00:40:03,333
Sorry.
669
00:40:07,875 --> 00:40:16,791
♪ Mahler symphony playing
on a scratchy 78 record ♪
670
00:40:24,750 --> 00:40:26,333
(Background motor down)
671
00:40:27,250 --> 00:40:28,416
(Motor up)
672
00:40:29,541 --> 00:40:33,875
(Typing)
673
00:40:40,750 --> 00:40:42,500
SY: Think of it this way,
my love...
674
00:40:42,583 --> 00:40:45,791
Life is pleasant and
death is peaceful.
675
00:40:47,666 --> 00:40:49,000
I get that...
676
00:40:49,083 --> 00:40:52,291
It’s the transition
I’m worried about.
677
00:40:53,666 --> 00:40:56,666
♪ Mahler symphony
continues to play ♪
678
00:40:59,958 --> 00:41:02,041
Think of it this way,
my love...
679
00:41:02,125 --> 00:41:05,125
Life is pleasant and
death is peaceful.
680
00:41:06,083 --> 00:41:07,666
I get that!
681
00:41:07,750 --> 00:41:10,750
It’s the transition
I’m worried about.
682
00:41:12,583 --> 00:41:15,125
SY: Ahhhhhh!!!
683
00:41:16,583 --> 00:41:20,541
♪ Mahler continues to play ♪
684
00:41:22,083 --> 00:41:24,500
I know...I know!
685
00:41:26,250 --> 00:41:29,250
♪ Record is stuck... ♪
686
00:41:33,541 --> 00:41:37,250
(Beeps while dialing)
687
00:41:38,333 --> 00:41:40,333
(Smartphone ringing)
688
00:41:40,416 --> 00:41:42,625
WOMAN ON PHONE: Bentley,
McKinsey and Ackerman
Agency.
689
00:41:42,708 --> 00:41:44,291
WOMAN ON PHONE: How may
I direct your call?
690
00:41:44,375 --> 00:41:46,291
Mr. Ackerman, please.
691
00:41:46,375 --> 00:41:48,625
WOMAN: May I ask
who’s calling?
692
00:41:48,708 --> 00:41:49,958
Sy. Sy McMurphy.
693
00:41:50,833 --> 00:41:52,416
WOMAN: Hello, Sy!
694
00:41:52,500 --> 00:41:53,958
Hello, Mary!
695
00:41:54,041 --> 00:41:56,000
MARY: Good news
or bad news?
696
00:41:56,083 --> 00:41:57,166
Well...
697
00:41:58,416 --> 00:42:00,541
...How about the good
news first this time.
698
00:42:00,625 --> 00:42:06,291
MARY: He’s read one of your
scripts and he even mentioned
it at the Monday meeting.
699
00:42:06,375 --> 00:42:08,291
I think I know what
the bad news is.
700
00:42:09,083 --> 00:42:11,125
MARY: Its kind of in limbo.
701
00:42:11,208 --> 00:42:14,250
MARY: Something
about your...style.
702
00:42:14,333 --> 00:42:16,000
My style?!
703
00:42:16,083 --> 00:42:19,875
MARY: Oh, hon. I just
answer the phones.
704
00:42:19,958 --> 00:42:21,708
Okay, Mary.
705
00:42:21,791 --> 00:42:23,083
Well thanks for the update.
706
00:42:23,875 --> 00:42:26,875
I guess it’s back to
the phones for me too.
707
00:42:26,958 --> 00:42:28,333
MARY: Is that what you do?
708
00:42:29,333 --> 00:42:30,250
Well...
709
00:42:30,333 --> 00:42:32,208
Most of the time.
710
00:42:32,291 --> 00:42:37,916
(Phone ringing)
711
00:42:38,000 --> 00:42:40,375
FROM PHONE: At the tone,
please record your message.
712
00:42:40,458 --> 00:42:41,250
(Beep)
713
00:42:41,333 --> 00:42:42,750
HERB ON PHONE: Hi, Nancy.
Hi, Lisa.
714
00:42:42,833 --> 00:42:47,666
HERB: I know your process and
I love the results usually–
almost always, really.
715
00:42:47,750 --> 00:42:48,958
HERB: Ahhhhff...
716
00:42:49,041 --> 00:42:50,208
HERB: Let's see...
717
00:42:50,291 --> 00:42:55,333
HERB: You know...Looks like
its a whole new medium
for you, really...so...
718
00:42:55,416 --> 00:42:56,875
HERB: We’re going
to have to talk.
719
00:42:56,958 --> 00:42:58,916
HERB: Call me when you get
a chance, okay?
720
00:42:59,000 --> 00:42:59,750
(Beep)
721
00:42:59,833 --> 00:43:03,000
♪ Sad music starts ♪
722
00:43:04,708 --> 00:43:06,708
(Footsteps)
723
00:43:08,333 --> 00:43:10,208
LILLY: I am so sorry, Sy.
724
00:43:13,708 --> 00:43:17,916
(Pages being flipped through)
725
00:43:18,000 --> 00:43:20,041
Hey, uh...what’s your name.
726
00:43:21,250 --> 00:43:22,833
Count down to live!
727
00:43:25,083 --> 00:43:27,125
(Alert buzzer)
728
00:43:27,208 --> 00:43:31,916
Five...four...three…
729
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
♪ Sad music continues ♪
730
00:43:46,458 --> 00:43:47,791
I quit.
731
00:43:49,250 --> 00:43:51,125
RANDY: You can't quit!
732
00:43:52,291 --> 00:43:54,250
(Studio door opens
and closes)
733
00:43:54,333 --> 00:43:56,083
♪ Cheesy 'elevator'
music starts ♪
734
00:43:56,916 --> 00:43:59,916
♪ Cheesy 'elevator'
music continues ♪
735
00:44:05,041 --> 00:44:06,833
RANDY: You're under
contract.
736
00:44:06,916 --> 00:44:09,000
SY: That was twenty
years ago, Randy.
737
00:44:09,708 --> 00:44:12,083
Non-compete. We’ll sue.
738
00:44:13,833 --> 00:44:15,208
SY: Good luck with that.
739
00:44:20,166 --> 00:44:21,833
SY: See ya.
740
00:44:24,458 --> 00:44:27,458
♪ 'Cheesy' music in
background continues ♪
741
00:44:29,708 --> 00:44:32,708
♪ 'Hall of the Mountain
King' starts ♪
742
00:44:45,750 --> 00:44:49,166
♪ 'Hall of the Mountain
King' continues ♪
743
00:44:58,750 --> 00:45:02,166
♪ 'Hall of the Mountain
King' continues ♪
744
00:45:16,041 --> 00:45:19,458
♪ 'Hall of the Mountain
King' continues ♪
745
00:45:26,291 --> 00:45:29,875
♪ 'Hall of the Mountain
King' continues ♪
746
00:45:42,375 --> 00:45:46,000
♪ 'Hall of the Mountain
King' continues ♪
747
00:45:57,083 --> 00:46:00,916
♪ 'Hall of the Mountain
King' continues ♪
748
00:46:01,000 --> 00:46:04,000
♪ Music ends with
an ominous tone ♪
749
00:46:08,291 --> 00:46:09,916
(Sigh)
750
00:46:10,000 --> 00:46:11,541
We could have been killed!
751
00:46:12,458 --> 00:46:15,083
The night is young.
752
00:46:21,458 --> 00:46:24,750
(Phone ringing)
753
00:46:24,833 --> 00:46:27,166
FROM PHONE: At the tone,
please record your message.
754
00:46:27,250 --> 00:46:28,541
(Beep)
755
00:46:28,625 --> 00:46:31,125
HERB ON PHONE: This draft is
worse than the first...
756
00:46:31,208 --> 00:46:34,041
HERB: Your process...
it isn’t working.
757
00:46:34,125 --> 00:46:37,041
HERB: I’m coming to see
you, okay? Like it or not.
758
00:46:37,125 --> 00:46:39,208
(Beep)
759
00:46:51,541 --> 00:46:54,333
(Turkey gobbling)
760
00:46:54,416 --> 00:46:55,875
SY: Mary?
761
00:46:55,958 --> 00:46:57,291
MARY ON PHONE: Sy!
762
00:46:57,375 --> 00:46:58,166
MARY: What's wrong?
763
00:46:58,250 --> 00:47:00,250
Geez. Do I sound that bad?
764
00:47:00,333 --> 00:47:02,291
MARY: No, you sound fine.
765
00:47:02,375 --> 00:47:03,916
MARY: It’s just not a
Tuesday.
766
00:47:04,875 --> 00:47:06,041
Oh!
767
00:47:06,125 --> 00:47:07,750
Right.
768
00:47:08,791 --> 00:47:09,833
It can wait.
769
00:47:09,916 --> 00:47:13,708
MARY: Don’t be silly.
It’s dead here anyway.
770
00:47:13,791 --> 00:47:14,916
That doesn’t sound good.
771
00:47:15,000 --> 00:47:16,875
MARY: No, no it’s great.
772
00:47:16,958 --> 00:47:20,083
MARY: This time when I tell
you Mr. Ackerman
is out of the office...
773
00:47:20,166 --> 00:47:21,416
MARY: It’s really true!
774
00:47:22,250 --> 00:47:23,291
(Laughs)
775
00:47:23,375 --> 00:47:25,083
MARY: So tell me...
776
00:47:25,166 --> 00:47:27,333
MARY: Still blocked?
777
00:47:29,958 --> 00:47:31,500
Yeah...
778
00:47:32,875 --> 00:47:34,458
(Knocking on door)
779
00:47:36,458 --> 00:47:37,875
(Knocking on door)
780
00:47:37,958 --> 00:47:40,125
HERB: I know you're in there!
781
00:47:41,208 --> 00:47:42,375
(More knocking)
782
00:47:42,458 --> 00:47:46,083
HERB: I swear I’ll hire some
young guy to break
this door down!
783
00:47:47,666 --> 00:47:48,625
(Loud knocking)
784
00:47:48,708 --> 00:47:49,541
HERB: Ow!!
785
00:47:50,416 --> 00:47:52,500
HERB: I think I broke my toe!
786
00:47:52,583 --> 00:47:54,208
HERB: Oh! I broke my toe...
787
00:47:54,291 --> 00:47:56,000
HERB: Call 911!
788
00:47:56,083 --> 00:47:57,250
HERB: Oh, my...
789
00:47:57,333 --> 00:47:58,916
HERB: Nancy!
790
00:47:59,000 --> 00:48:01,250
HERB: Nancy, I need
help now!
791
00:48:01,333 --> 00:48:03,250
HERB: Oh, God, I’m bleeding!
792
00:48:04,333 --> 00:48:05,375
HERB: Jesus Christ!
793
00:48:05,458 --> 00:48:07,208
HERB: I can’t believe
you fell for that.
794
00:48:07,291 --> 00:48:10,291
♪ Sweet music starts ♪
795
00:48:16,875 --> 00:48:19,875
♪ Sweet music
continues ♪
796
00:48:25,041 --> 00:48:28,041
(Crows calling)
797
00:48:29,500 --> 00:48:32,500
♪ Music continues ♪
798
00:48:34,125 --> 00:48:36,875
NANCY: So, right after
David’s funeral, we meet
this guy over there...
799
00:48:36,958 --> 00:48:40,458
NANCY: who tells us about how
magpies mourn their dead
and I just…
800
00:48:40,541 --> 00:48:42,750
What? Some strange guy?
801
00:48:42,833 --> 00:48:44,666
He’s a little strange.
802
00:48:44,750 --> 00:48:45,958
No! Not like that!
803
00:48:46,041 --> 00:48:47,208
NANCY: No, he’s the Sy
from my book!
804
00:48:47,291 --> 00:48:49,708
NANCY: Okay Sy tells
me, like...
805
00:48:49,791 --> 00:48:52,041
NANCY: about the Magpies
and I finally...
806
00:48:52,125 --> 00:48:52,958
it just strikes me...
807
00:48:53,041 --> 00:48:55,500
and I go home and
have this idea...
808
00:48:55,583 --> 00:48:56,666
and I just start writing...
809
00:48:56,750 --> 00:48:57,958
and it’s...
810
00:48:58,916 --> 00:49:01,375
I never felt so inspired
by something and...
811
00:49:01,458 --> 00:49:04,791
I want you, I want to
introduce you to him, but…
812
00:49:05,708 --> 00:49:09,458
♪ Music transitions to
mysterious and dramatic ♪
813
00:49:20,833 --> 00:49:24,250
♪ Mysterious, dramatic
music continues ♪
814
00:49:32,916 --> 00:49:35,916
♪ Piano melody starts ♪
815
00:49:40,125 --> 00:49:41,458
(Magpie calling)
816
00:49:41,541 --> 00:49:42,291
Magpie, third...
817
00:49:42,375 --> 00:49:45,375
(Magpies calling)
818
00:49:49,958 --> 00:49:52,958
(More magpies calling)
819
00:50:11,291 --> 00:50:14,291
(The magpie calls fade away)
820
00:50:18,166 --> 00:50:21,166
(Wind)
821
00:50:23,791 --> 00:50:26,791
♪ Music continues ♪
822
00:50:33,750 --> 00:50:36,750
♪ Playful music starts ♪
823
00:50:58,250 --> 00:50:59,291
(Wings flapping)
824
00:51:12,625 --> 00:51:14,250
(Whoosh)
825
00:51:41,375 --> 00:51:44,791
♪ Music concludes ♪
826
00:51:44,875 --> 00:51:47,500
HERB: Its a whole new craft.
827
00:51:47,583 --> 00:51:50,500
HERB: Hell, its a completely
different genre.
828
00:51:50,583 --> 00:51:52,458
If you want, I can
get you help with…
829
00:51:52,541 --> 00:51:55,416
No, please don’t even say
that. I can do it myself…
830
00:51:55,500 --> 00:51:57,291
An Inyo Towhee, Mom!
831
00:51:57,375 --> 00:51:59,125
HERB: If you want,
I can take it…
832
00:51:59,208 --> 00:52:00,708
No, no, oh God, please...
833
00:52:00,791 --> 00:52:03,791
LISA: Mom! An
Inyo Towhee!
834
00:52:05,416 --> 00:52:08,416
Sy! A Towhee!
835
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
(Loud, crazy music from
the radio and alerts from
the smartphone)
836
00:52:20,500 --> 00:52:23,375
(Loud tire screech)
837
00:52:23,458 --> 00:52:26,458
♪ Very dramatic
music starts ♪
838
00:52:50,375 --> 00:52:53,375
(Hospital ambience)
839
00:52:55,833 --> 00:52:57,083
SY: Don’t say it.
Please, don’t say it.
840
00:52:57,166 --> 00:52:58,791
NANCY: No, no...um...
841
00:52:58,875 --> 00:53:01,875
NANCY: The doctors said
that we need to wait…
842
00:53:03,583 --> 00:53:06,583
(Nancy sobs)
843
00:53:11,833 --> 00:53:14,833
SY and NANCY: She’s...
she’s strong.
844
00:53:16,333 --> 00:53:19,333
♪ Pensive music starts ♪
845
00:53:28,041 --> 00:53:31,041
♪ Urgent music starts ♪
846
00:53:50,708 --> 00:53:53,708
♪ Pensive music continues ♪
847
00:54:13,625 --> 00:54:16,625
♪ Pensive music segues to
anticipatory music ♪
848
00:54:25,041 --> 00:54:28,041
(Footsteps)
849
00:54:32,416 --> 00:54:33,666
(Sighs)
850
00:54:35,041 --> 00:54:36,583
The rough part is over.
851
00:54:38,458 --> 00:54:41,583
DOCTOR: She’ll be...out
for a long time.
852
00:54:41,666 --> 00:54:44,500
DOCTOR: You can see her when
she gets out of recovery.
853
00:54:45,833 --> 00:54:47,041
Get some rest.
854
00:54:47,125 --> 00:54:50,125
♪ Happier music starts ♪
855
00:54:59,208 --> 00:55:02,083
♪ Music concludes ♪
856
00:55:02,166 --> 00:55:03,041
HERB: Oh...
857
00:55:03,125 --> 00:55:05,583
So this is the 'weirdo'
from your book!
858
00:55:05,666 --> 00:55:06,958
I didn’t say weird!
859
00:55:07,041 --> 00:55:10,041
I just, um...used
you a little...
860
00:55:10,125 --> 00:55:11,250
I thought that it...
861
00:55:11,333 --> 00:55:12,208
NANCY: I just...
862
00:55:12,291 --> 00:55:13,625
NANCY: ...uh, sorry...
863
00:55:13,708 --> 00:55:14,791
I didn’t introduce you.
864
00:55:14,875 --> 00:55:16,625
Sy, this is Herb.
Herb Ackerman...
865
00:55:16,708 --> 00:55:18,750
...he’s my literary agent.
866
00:55:21,458 --> 00:55:22,500
Mr. Ackerman?
867
00:55:22,583 --> 00:55:25,458
HERB: Call me Herb.
Only my secretary
calls me Mr. Ackerman.
868
00:55:25,541 --> 00:55:26,791
SY: Mary!
869
00:55:27,625 --> 00:55:28,791
HERB: Oh, shit!
870
00:55:28,875 --> 00:55:30,625
HERB: Don’t tell me you’re
the Sy McMurphy that...
871
00:55:31,291 --> 00:55:32,166
HERB: Now I’m just pissed.
872
00:55:32,250 --> 00:55:33,416
SY: No! No...
873
00:55:33,500 --> 00:55:35,125
SY: ...uh, I submitted a
couple scripts to you.
874
00:55:35,208 --> 00:55:36,708
HERB: Yeah. I read your shit.
875
00:55:36,791 --> 00:55:38,041
SY: No!
876
00:55:38,125 --> 00:55:40,916
SY: Uh...no...I...
877
00:55:43,541 --> 00:55:44,958
HERB: Yes??
878
00:55:48,416 --> 00:55:49,500
Whoa! Did...
879
00:55:49,583 --> 00:55:51,833
Did you just use me
to get to my agent?
880
00:55:52,875 --> 00:55:55,875
Nancy, that’s ridiculous!
881
00:55:58,958 --> 00:56:01,041
I think you better go.
882
00:56:01,875 --> 00:56:03,458
HERB: Outta here.
883
00:56:04,458 --> 00:56:05,166
Nans...
884
00:56:05,250 --> 00:56:05,958
Nancy!
885
00:56:06,041 --> 00:56:06,916
HERB: Not tonight.
Outta here.
886
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
HERB: Go!
887
00:56:08,083 --> 00:56:10,958
♪ Sad song starts ♪
888
00:56:12,791 --> 00:56:14,583
Weirdo!
889
00:56:16,708 --> 00:56:20,666
SONG LYRICS: ♪ The longest
day... ♪
890
00:56:20,750 --> 00:56:21,958
(Jiggling door knob)
891
00:56:22,041 --> 00:56:26,625
♪...the hardest stand... ♪
892
00:56:26,708 --> 00:56:33,916
♪ The lonesome road
that I’ve been told
will never end… ♪
893
00:56:34,000 --> 00:56:37,000
SY: This is so weird...
894
00:56:38,125 --> 00:56:43,708
♪ Some thoughts
will change,
some rain will fall... ♪
895
00:56:43,791 --> 00:56:44,750
Randy!
896
00:56:44,833 --> 00:56:45,666
I’m glad you’re here.
897
00:56:45,750 --> 00:56:47,666
The key's not working.
898
00:56:48,666 --> 00:56:56,833
♪ And all the stains set in
stone will be washed
from the wall ♪
899
00:56:56,916 --> 00:56:59,250
That's why its not working.
900
00:56:59,333 --> 00:57:10,208
♪ I hope your right,
this feels right… ♪
901
00:57:10,291 --> 00:57:12,833
(Hospital monitor beeps)
902
00:57:13,750 --> 00:57:16,750
♪ Piano interlude ♪
903
00:57:21,916 --> 00:57:26,583
♪ Every cold whisper... ♪
904
00:57:26,666 --> 00:57:31,125
♪ Every dark fear... ♪
905
00:57:31,208 --> 00:57:40,166
♪ Just dissipates into sad
souls longing to feel... ♪
906
00:57:40,250 --> 00:57:43,791
♪ To feel what we feel... ♪
907
00:57:43,875 --> 00:57:44,708
LISA: Mommy?
908
00:57:44,791 --> 00:57:51,916
♪ To feel right… ♪
909
00:57:52,000 --> 00:57:55,000
♪ Piano interlude ♪
910
00:58:05,208 --> 00:58:09,041
Did Sy see the Towhee?
911
00:58:12,708 --> 00:58:15,166
(Mouse squeaking)
912
00:58:16,208 --> 00:58:17,583
(Mouse trap slams shut)
913
00:58:19,041 --> 00:58:20,000
(Sighs)
914
00:58:20,083 --> 00:58:25,583
♪ I linger on your
embrace...♪
915
00:58:25,666 --> 00:58:27,000
(Cell phone ringing)
916
00:58:27,083 --> 00:58:38,958
♪ To hold in my
mind amidst
the fray... ♪
917
00:58:39,041 --> 00:58:40,500
Mary?
918
00:58:40,583 --> 00:58:42,583
MARY IMITATING HERB ON PHONE:
No, son. It’s Mr. Ackerman.
919
00:58:42,666 --> 00:58:45,291
MARY AS HERB: I’m gonna
make you a big star!
920
00:58:45,375 --> 00:58:46,958
It's not funny.
921
00:58:47,041 --> 00:58:48,916
MARY: I heard.
922
00:58:49,000 --> 00:58:50,833
MARY: Small world, huh?
923
00:58:50,916 --> 00:58:52,708
Too small.
924
00:58:53,750 --> 00:58:55,208
How's Lisa?
925
00:58:55,291 --> 00:58:58,625
MARY: Oh, hon. She got out
of the hospital yesterday.
926
00:59:02,458 --> 00:59:03,750
Well thanks for that.
927
00:59:03,833 --> 00:59:06,458
MARY: She’s a tough
little bugger.
928
00:59:06,541 --> 00:59:09,541
MARY: She won’t shut up about
some ‘Towhee thing-a-ma-hoo.'
929
00:59:10,541 --> 00:59:12,166
(Laughs) Inyo Towhee.
930
00:59:12,250 --> 00:59:13,583
MARY: Whatever.
931
00:59:14,500 --> 00:59:16,166
MARY: How are you?
932
00:59:17,125 --> 00:59:18,250
Oh, I'm fine.
933
00:59:18,333 --> 00:59:19,458
(Sirens outside)
934
00:59:19,541 --> 00:59:21,583
MARY: Not very convincing.
935
00:59:23,125 --> 00:59:24,416
Well...
936
00:59:25,833 --> 00:59:28,625
MARY: Can you see your laptop
from where you are?
937
00:59:31,958 --> 00:59:35,375
MARY: I can hear you
breathing so I know
you’re not dead yet.
938
00:59:38,708 --> 00:59:40,500
MARY: Get off your ass, get
out of that bed...
939
00:59:40,583 --> 00:59:42,125
MARY: or whatever
self-loathing coffin
940
00:59:42,208 --> 00:59:43,250
MARY: you find yourself in
941
00:59:43,333 --> 00:59:46,333
MARY: and go to that laptop!
942
00:59:47,166 --> 00:59:48,791
Okay! Okay!
943
00:59:48,875 --> 00:59:57,000
♪ Cause I know you're
right, this feels right…♪
944
00:59:57,083 --> 00:59:59,041
(Tapping on keyboard)
945
00:59:59,125 --> 01:00:01,500
MARY: Keep your chin up, Sy.
946
01:00:01,583 --> 01:00:06,083
♪ This feels right... ♪
947
01:00:09,041 --> 01:00:11,208
MARY: Now listen…
948
01:00:12,625 --> 01:00:17,833
(Door opening with
night sounds)
949
01:00:24,416 --> 01:00:25,666
(Door closes)
950
01:00:28,666 --> 01:00:29,875
What's that?
951
01:00:30,791 --> 01:00:31,541
Well...
952
01:00:31,625 --> 01:00:34,125
Let's see.
953
01:00:39,583 --> 01:00:40,791
MARY READING: Nancy...
954
01:00:40,875 --> 01:00:45,833
MARY: Please check out the
postmark on Sy’s first
submission to the firm.
955
01:01:01,916 --> 01:01:04,916
It was long before
he ever met you.
956
01:01:06,625 --> 01:01:09,625
You’re making a big mistake.
957
01:01:16,083 --> 01:01:19,083
(Hammer hitting a sign post)
958
01:01:26,250 --> 01:01:28,583
(More hammering)
959
01:01:28,666 --> 01:01:29,958
NANCY: Hi!
960
01:01:30,041 --> 01:01:31,166
NANCY: Are you okay?
961
01:01:31,916 --> 01:01:33,250
NANCY: Hi, uh...
962
01:01:33,333 --> 01:01:34,500
NANCY: Hello?
963
01:01:34,583 --> 01:01:35,708
Me?
964
01:01:35,791 --> 01:01:36,750
NANCY: Yes...I...
965
01:01:36,833 --> 01:01:39,916
NANCY: I was wondering...does
Sy McMurphy still live here?
966
01:01:40,000 --> 01:01:41,083
Figures.
967
01:01:41,166 --> 01:01:42,291
NANCY: Excuse me?
968
01:01:42,375 --> 01:01:44,583
I evicted him about
a month ago.
969
01:01:45,375 --> 01:01:46,208
Oh.
970
01:01:47,000 --> 01:01:50,583
Um...did he leave a
forwarding address, or…
971
01:01:50,666 --> 01:01:53,708
RANDY: No. And I
don't really care.
972
01:01:53,791 --> 01:01:56,166
LISA: Hey! I know you!
973
01:01:57,541 --> 01:01:58,708
Duh!
974
01:02:00,166 --> 01:02:01,583
Oh, yeah.
975
01:02:03,000 --> 01:02:05,708
LISA: Can I have
your autograph?
976
01:02:05,791 --> 01:02:07,000
RANDY: Me?
977
01:02:07,083 --> 01:02:10,500
Yeah! You’re the movie star
of Cheryl’s Château!
978
01:02:13,916 --> 01:02:16,791
LISA SINGS: ♪ I hope you
don’t mind, I hope
you don’t mind... ♪
979
01:02:16,875 --> 01:02:20,208
LISA: ♪ That I changed your
world, that I changed
your world... ♪
980
01:02:20,291 --> 01:02:22,958
LISA: ♪ How wonderful
life is... ♪
981
01:02:23,041 --> 01:02:25,250
LISA: ♪ That you’re
in my wigs! ♪
982
01:02:25,333 --> 01:02:27,833
(Nancy laughs) We're really
big fans.
983
01:02:32,083 --> 01:02:32,958
Uh...
984
01:02:33,041 --> 01:02:34,916
Who should I make it
out to, young lady?
985
01:02:35,000 --> 01:02:38,291
LISA: My name is Lisa,
and this is my mommy.
986
01:02:39,125 --> 01:02:40,375
Lisa?
987
01:02:45,791 --> 01:02:47,208
NANCY: Thank you so much...
988
01:02:47,291 --> 01:02:48,416
NANCY: And...
989
01:02:48,500 --> 01:02:50,250
NANCY: If, if Sy...
990
01:02:50,333 --> 01:02:54,458
NANCY: ever gets in touch can
you please let him know
that we’re looking for him?
991
01:02:56,416 --> 01:02:58,291
(Nancy laughs) Come on.
992
01:03:02,666 --> 01:03:06,666
♪ Oh wouldn’t that be
loverly. ♪ Bye movie
star man!
993
01:03:12,041 --> 01:03:14,125
(Hammer hits concrete)
994
01:03:16,708 --> 01:03:19,708
(Nancy's phone
starts ringing)
995
01:03:25,583 --> 01:03:26,750
Answer it!
996
01:03:30,666 --> 01:03:31,458
(Beep)
997
01:03:33,416 --> 01:03:34,625
(Crow calling)
998
01:03:34,708 --> 01:03:35,666
(Typing)
999
01:03:35,750 --> 01:03:38,750
(Sy's phone goes off)
1000
01:03:42,916 --> 01:03:45,916
(Sy's phone keeps ringing)
1001
01:03:48,083 --> 01:03:51,083
♪ Sweet, piano
melody starts ♪
1002
01:03:53,000 --> 01:03:53,875
(Beep)
1003
01:03:53,958 --> 01:03:54,916
Hello!
1004
01:03:55,000 --> 01:03:58,458
MARY ON PHONE: Oh...I told
you not to answer your
phone until its done.
1005
01:03:58,541 --> 01:03:59,291
Well, I know but…
1006
01:03:59,375 --> 01:04:00,875
MARY: Psych!
1007
01:04:00,958 --> 01:04:03,958
MARY: Hey, I need to know
where you are right now.
1008
01:04:06,416 --> 01:04:08,791
MARY: Chop, chop. I don’t
have time to screw around!
1009
01:04:08,875 --> 01:04:10,583
I’m, I'm at...
1010
01:04:10,666 --> 01:04:12,291
I’m at the cemetery.
1011
01:04:13,458 --> 01:04:16,458
MARY: Which one
and where, and don’t move!
1012
01:04:17,333 --> 01:04:19,083
♪ Piano melody continues ♪
1013
01:04:21,375 --> 01:04:22,833
(Wind)
1014
01:04:22,916 --> 01:04:25,166
♪ Music continues ♪
1015
01:04:26,458 --> 01:04:28,500
LISA'S FAR AWAY VOICE: Sy!
1016
01:04:30,875 --> 01:04:32,708
LISA: Sy!
1017
01:04:36,250 --> 01:04:37,625
LISA: Sy!
1018
01:04:38,500 --> 01:04:40,541
(Sy Laughs)
1019
01:04:40,625 --> 01:04:42,125
You’re okay!
1020
01:04:42,208 --> 01:04:44,041
LISA: Did you see
the Towhee?
1021
01:04:44,125 --> 01:04:46,458
SY: No. I was so worried
about your ‘ouchy.’
1022
01:04:46,541 --> 01:04:48,916
LISA: ‘Ouchy!?’
That’s baby talk.
1023
01:04:49,000 --> 01:04:51,291
LISA: I’m a big girl now.
1024
01:04:51,375 --> 01:04:53,750
LISA: It’s called a ‘boo boo.’
1025
01:04:55,041 --> 01:04:56,625
Oh, I’m sorry.
1026
01:04:56,708 --> 01:04:59,041
NANCY: No, Sy. I’m sorry.
1027
01:04:59,125 --> 01:05:02,125
NANCY: So sorry.
1028
01:05:02,208 --> 01:05:04,416
Mary sent me this.
1029
01:05:08,583 --> 01:05:11,583
We were all having a
rough night, I guess.
1030
01:05:13,041 --> 01:05:13,916
Still...
1031
01:05:18,041 --> 01:05:20,500
We’re always good.
1032
01:05:21,750 --> 01:05:24,250
LISA: Come on! It
will be dark soon!
1033
01:05:24,333 --> 01:05:26,125
Go ahead!
1034
01:05:26,208 --> 01:05:28,791
SY: Alright. Come on!
1035
01:05:28,875 --> 01:05:31,875
(Sy laughs) Woohoo!
1036
01:05:36,875 --> 01:05:39,875
(Rain on sill)
1037
01:05:45,583 --> 01:05:48,166
LISA'S FAR AWAY VOICE:
♪ I hope you don’t mind...
I hope you don't mind that ♪
1038
01:05:48,250 --> 01:05:49,500
♪ I changed your world... ♪
1039
01:05:49,583 --> 01:05:51,458
♪ that I changed
your world ♪
1040
01:05:51,541 --> 01:05:56,416
♪ How wonderful life is that
you’re in my wigs! ♪
1041
01:05:56,500 --> 01:05:59,416
(Thunder)
1042
01:06:00,916 --> 01:06:03,000
(City ambience)
1043
01:06:06,750 --> 01:06:08,875
HERB: Who moved my desk?!
1044
01:06:08,958 --> 01:06:10,250
HERB: Look at all this stuff!
1045
01:06:10,333 --> 01:06:13,291
HERB: Looks like a
monsoon hit this place!
1046
01:06:15,000 --> 01:06:16,583
HERB: Are you kidding
me with this?
1047
01:06:17,666 --> 01:06:18,916
HERB: Okay…
1048
01:06:20,000 --> 01:06:24,833
♪ Pensive, piano
music starts ♪
1049
01:06:32,333 --> 01:06:34,625
(Herb's office door
closes and locks)
1050
01:06:34,708 --> 01:06:36,541
What if I have to piss?
1051
01:06:36,625 --> 01:06:38,583
MARY FROM OTHER ROOM: Not
my problem!
1052
01:06:42,041 --> 01:06:45,041
♪ Music continues ♪
1053
01:06:59,375 --> 01:07:00,583
Hmm!
1054
01:07:01,416 --> 01:07:02,791
(Street ambience, sirens)
1055
01:07:06,000 --> 01:07:07,166
(Knocking)
1056
01:07:09,833 --> 01:07:10,541
Sy!
1057
01:07:11,291 --> 01:07:13,333
Open the dam door!
1058
01:07:13,416 --> 01:07:15,375
SY FROM INSIDE THE ROOM: No!
It's too embarrassing.
1059
01:07:15,458 --> 01:07:20,083
(Cheryl growls) I whored
pink wigs for you, you
bastard! Open the dam door!
1060
01:07:20,166 --> 01:07:23,166
(Street ambience and sirens)
1061
01:07:33,708 --> 01:07:35,000
You're right.
1062
01:07:36,625 --> 01:07:38,583
This is embarrassing.
1063
01:07:40,000 --> 01:07:41,125
(Pop!)
1064
01:07:42,250 --> 01:07:43,875
(Plate pushes across table)
1065
01:07:44,666 --> 01:07:47,666
(Phone rings)
1066
01:07:49,375 --> 01:07:51,625
FROM PHONE: At the tone,
please record your message.
1067
01:07:51,708 --> 01:07:52,458
(Beep)
1068
01:07:52,541 --> 01:07:53,666
HERB ON PHONE: You’re not
going to believe this.
1069
01:07:53,750 --> 01:07:56,083
HERB: I know you don’t want
another writer on
the project.
1070
01:07:56,166 --> 01:07:58,333
HERB: I’m sending you
a 'spec' script I got –
1071
01:07:58,416 --> 01:08:01,416
HERB: Mary’s source.
Its really good.
1072
01:08:02,750 --> 01:08:03,791
(Beep)
1073
01:08:03,875 --> 01:08:05,458
Mommy says, 'Yes!'
1074
01:08:05,541 --> 01:08:07,291
HERB: She’s got
three hours. Three.
1075
01:08:07,375 --> 01:08:09,291
HERB: Tell her,
I’m not kidding.
1076
01:08:09,375 --> 01:08:11,791
LISA: He’s not kidding!
1077
01:08:15,333 --> 01:08:16,666
(Sigh)
1078
01:08:19,083 --> 01:08:22,083
(Ambience and sirens
from outside)
1079
01:08:32,000 --> 01:08:33,083
Randy!
1080
01:08:39,541 --> 01:08:41,375
Sy, I just…
1081
01:08:43,375 --> 01:08:44,916
(Whispering) Stand up!
1082
01:08:52,250 --> 01:08:54,166
RANDY: Sy, I uh...
1083
01:08:54,250 --> 01:08:55,875
Sy, I’ve been an asshole.
1084
01:08:55,958 --> 01:08:57,833
GLADYS: Boy, you can
say that again.
1085
01:08:57,916 --> 01:08:58,583
Mom!
1086
01:08:58,666 --> 01:09:00,250
Focus!
1087
01:09:02,791 --> 01:09:04,250
RANDY: I've...
1088
01:09:05,000 --> 01:09:06,875
I’ve...I’ve treated you
badly for years.
1089
01:09:06,958 --> 01:09:09,833
I don’t know, I guess
to uh...
1090
01:09:11,791 --> 01:09:13,958
To fill something...
something empty.
1091
01:09:14,041 --> 01:09:16,208
SY: Randy, get yourself
together. You don’t have
to do this.
1092
01:09:16,291 --> 01:09:17,250
LILLY: Shut up!
1093
01:09:17,333 --> 01:09:19,708
LILLY: We all need
to hear this.
1094
01:09:19,791 --> 01:09:21,375
CHERYL: Hell, yeah.
1095
01:09:21,458 --> 01:09:23,916
RANDY: She’s right, Sy.
1096
01:09:25,083 --> 01:09:27,500
SY: What’s happened
to you, man?
1097
01:09:27,583 --> 01:09:29,583
♪ Sweet, piano
music starts ♪
1098
01:09:29,666 --> 01:09:32,833
Some...little girl...
1099
01:09:32,916 --> 01:09:34,291
...who adores you.
1100
01:09:34,375 --> 01:09:37,625
RANDY: She and her mom
wanted to see you.
1101
01:09:38,875 --> 01:09:41,166
RANDY: I was just
standing in your yard...
1102
01:09:41,250 --> 01:09:43,958
doing something stupid and...
1103
01:09:44,708 --> 01:09:47,583
The kid just started to sing.
1104
01:09:48,541 --> 01:09:51,541
RANDY: Just started to sing.
1105
01:09:52,416 --> 01:09:55,416
RANDY: I don’t
understand it...
1106
01:09:58,583 --> 01:10:01,583
But I want to...I…
1107
01:10:10,041 --> 01:10:14,166
LILLY: This is where you
chromosomally-challenged
idiots shake hands.
1108
01:10:14,250 --> 01:10:15,125
Come on.
1109
01:10:15,208 --> 01:10:16,250
Come on.
1110
01:10:17,166 --> 01:10:20,166
♪ Music continues ♪
1111
01:10:22,041 --> 01:10:23,750
LILLY: Come on...
1112
01:10:23,833 --> 01:10:27,125
(Gladys laughing) It's
about time!
1113
01:10:27,208 --> 01:10:30,208
CHERYL: Hallelujah!
1114
01:10:40,041 --> 01:10:41,291
(Neighborhood ambience)
1115
01:10:41,375 --> 01:10:47,750
(Phone ringing)
1116
01:10:47,833 --> 01:10:50,166
FROM PHONE: At the tone,
please record our message.
1117
01:10:50,250 --> 01:10:50,958
(Beep)
1118
01:10:51,041 --> 01:10:54,041
HERB ON PHONE: I’m not
doing this shit
anymore. Pick up!
1119
01:10:56,375 --> 01:10:57,333
Hello?
1120
01:10:57,416 --> 01:10:59,375
HERB: Who is this?
1121
01:10:59,458 --> 01:11:00,791
It's me, Herb.
1122
01:11:00,875 --> 01:11:02,708
HERB: Wow. You sound
different on the phone.
1123
01:11:02,791 --> 01:11:04,625
(Laughs) Well, I don't
know what to tell you.
1124
01:11:04,708 --> 01:11:07,166
HERB: Tell me you
read the script.
1125
01:11:07,250 --> 01:11:08,125
I read it.
1126
01:11:08,208 --> 01:11:09,458
HERB: So?
1127
01:11:10,916 --> 01:11:12,083
(Laughs)
1128
01:11:12,166 --> 01:11:13,791
I don't know what to say.
1129
01:11:13,875 --> 01:11:15,291
HERB: That says it all.
1130
01:11:15,375 --> 01:11:16,833
I...
1131
01:11:17,625 --> 01:11:19,875
I feel like a failure, but I...
1132
01:11:19,958 --> 01:11:21,208
I love it.
1133
01:11:21,958 --> 01:11:24,916
HERB: What if I told you
that 'weirdo' wrote it.
1134
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
What?
1135
01:11:26,083 --> 01:11:26,833
HERB: Mary...
1136
01:11:26,916 --> 01:11:28,000
HERB: It's all Mary...
1137
01:11:28,083 --> 01:11:29,791
HERB: She sent you
the envelope...
1138
01:11:29,875 --> 01:11:32,250
HERB: Made the 'weirdo'
start typing out this crap...
1139
01:11:32,333 --> 01:11:33,708
HERB: Locked me
in my office –
1140
01:11:33,791 --> 01:11:36,666
HERB: Wouldn’t even
let me take a piss
until I read it.
1141
01:11:36,750 --> 01:11:38,583
HERB: I hope to God
I’m not on speaker...
1142
01:11:38,666 --> 01:11:40,500
HERB: Sorry, Lisa!
1143
01:11:41,541 --> 01:11:43,458
No, no, you’re fine...um...
1144
01:11:43,541 --> 01:11:44,416
Sy?!
1145
01:11:44,500 --> 01:11:45,625
HERB: He did it
on 'spec.'
1146
01:11:45,708 --> 01:11:49,208
HERB: Seriously, Mary
got him to do it
for free.
1147
01:11:49,291 --> 01:11:51,125
HERB: He didn’t
even register it.
1148
01:11:52,000 --> 01:11:54,250
HERB: Are you still there?
1149
01:11:55,208 --> 01:11:56,458
HERB: Nancy!?
1150
01:11:57,541 --> 01:11:59,250
I'm in...um...
1151
01:11:59,333 --> 01:12:01,000
What's next?
1152
01:12:01,083 --> 01:12:04,125
HERB: It still needs
you. It lacks you.
1153
01:12:04,208 --> 01:12:06,875
HERB: Can you work
with this 'weirdo' –
yes or no?
1154
01:12:07,708 --> 01:12:09,666
♪ Upbeat music starts ♪
1155
01:12:09,750 --> 01:12:10,750
I would love to.
1156
01:12:12,125 --> 01:12:14,041
SY NARRATES: Well, maybe
Herb’s right.
1157
01:12:14,125 --> 01:12:15,708
SY: Maybe I am...
1158
01:12:15,791 --> 01:12:18,291
SY: A 'weirdo,' I mean.
1159
01:12:18,375 --> 01:12:19,541
SY: But, uh...
1160
01:12:19,625 --> 01:12:21,041
Here's what I know
for sure...
1161
01:12:22,000 --> 01:12:25,083
SONG LYRICS: ♪ Change
your luck... ♪
1162
01:12:25,166 --> 01:12:28,166
♪ Upbeat music continues ♪
1163
01:12:35,500 --> 01:12:37,666
SY NARRATES: Couldn’t keep
them on the shelves.
1164
01:12:38,625 --> 01:12:41,875
SY: It’s like Herb said.
It's more than a
children’s book.
1165
01:12:41,958 --> 01:12:44,208
SY: I thought so the
moment I read it, but...
1166
01:12:45,041 --> 01:12:47,000
SY: Geez...turning it
into a screenplay?
1167
01:12:47,083 --> 01:12:50,916
SONG LYRICS: ♪ Get up,
stand up, we’ve got
so much to do! ♪
1168
01:12:51,000 --> 01:12:53,791
♪ Change, change your life-
change, change your life- ♪
1169
01:12:56,708 --> 01:13:00,541
SY NARRATES: I still can’t
believe Herb found studio
backing so quickly.
1170
01:13:00,625 --> 01:13:03,791
SY: I guess he
really is connected!
1171
01:13:03,875 --> 01:13:06,416
♪ Upbeat music continues ♪
1172
01:13:06,500 --> 01:13:08,875
(Whispering) Just another
Tuesday, boss.
1173
01:13:09,708 --> 01:13:11,500
Extras on their mark.
1174
01:13:14,166 --> 01:13:16,458
Would you like to
do the honors?
1175
01:13:19,250 --> 01:13:21,375
Ready on the set!
1176
01:13:26,333 --> 01:13:27,416
Roll sound.
1177
01:13:27,500 --> 01:13:28,375
SOUND RECORDIST: Speed!
1178
01:13:28,458 --> 01:13:29,666
LILLY: Roll camera.
1179
01:13:29,750 --> 01:13:30,875
CAMERA OPERATOR: Speed!
1180
01:13:31,791 --> 01:13:33,833
CAMERA ASSISTANT: Scene one,
take one...marker.
1181
01:13:33,916 --> 01:13:35,833
♪ Dramatic music starts ♪
1182
01:13:36,541 --> 01:13:37,666
Action!
1183
01:13:39,916 --> 01:13:41,125
SY NARRATES: Just like
the book...
1184
01:13:41,208 --> 01:13:44,208
SY: The movie touches
your heart.
1185
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
♪ Music crescendos ♪
1186
01:13:47,083 --> 01:13:49,541
SY: And then came
the nomination!
1187
01:13:50,708 --> 01:13:51,833
SY: Did we win?
1188
01:13:51,916 --> 01:13:52,916
(Loud flash bulb sound)
1189
01:13:53,000 --> 01:13:54,041
SY: Well...
1190
01:13:54,125 --> 01:13:55,791
SY: You know
what they say.
1191
01:13:55,875 --> 01:13:58,458
SY: It’s truly an honor
to be nominated.
1192
01:13:58,541 --> 01:13:59,500
♪ Big Band-like
music starts ♪
1193
01:14:00,666 --> 01:14:02,750
Driver, we need to go right.
1194
01:14:02,833 --> 01:14:04,916
But sir, the after-parties
are this way.
1195
01:14:05,000 --> 01:14:07,500
No, I know. Just go
right here.
1196
01:14:07,583 --> 01:14:10,125
LIMO DRIVER: But sir,
everyone will be
expecting you.
1197
01:14:10,208 --> 01:14:12,125
It’s way past my daughter’s
bedtime.
1198
01:14:12,208 --> 01:14:14,291
Would you please just
drive a little bit faster?
1199
01:14:14,375 --> 01:14:16,708
SONG LYRICS: ♪ I’ve got a
dream in my heart… ♪
1200
01:14:17,875 --> 01:14:19,375
LILLY: They're here!
1201
01:14:19,458 --> 01:14:22,375
♪ Big Band song continues ♪
1202
01:14:22,458 --> 01:14:24,291
♪ I’d be excited... ♪
1203
01:14:24,375 --> 01:14:26,583
♪ Endlessly delighted... ♪
1204
01:14:26,666 --> 01:14:29,666
♪ if I could make
you mine. ♪
1205
01:14:30,875 --> 01:14:33,875
♪ How can I make
it come true? ♪
1206
01:14:34,958 --> 01:14:37,958
♪ A trip on cloud
number nine... ♪
1207
01:14:39,208 --> 01:14:40,875
♪ I’d be elated… ♪
1208
01:14:40,958 --> 01:14:43,291
♪ So exhilarated... ♪
1209
01:14:43,375 --> 01:14:46,125
♪ if I could make
you mine. ♪
1210
01:14:47,083 --> 01:14:54,416
♪ Imagine us lost in a tender
embrace for the whole
world to see… ♪
1211
01:14:55,958 --> 01:14:58,875
♪ In a lovely and
timely place… ♪
1212
01:15:02,333 --> 01:15:03,583
LILLY: You okay, boss??
1213
01:15:03,666 --> 01:15:04,583
Yeah, I…
1214
01:15:06,458 --> 01:15:07,166
Uh...
1215
01:15:08,041 --> 01:15:09,000
What's up?
1216
01:15:09,083 --> 01:15:10,166
I...nothing...
1217
01:15:10,250 --> 01:15:11,416
Um...
1218
01:15:12,375 --> 01:15:13,541
Did you get any popcorn?
1219
01:15:13,625 --> 01:15:16,583
LILLY: Did you get some
champagne? I think you
need champagne.
1220
01:15:16,666 --> 01:15:18,750
♪ Big Band song continues ♪
1221
01:15:24,708 --> 01:15:25,833
Hey, weirdo!
1222
01:15:25,916 --> 01:15:27,625
HERB: Meet Mary,
my secretary.
1223
01:15:31,500 --> 01:15:32,875
Mary?!
1224
01:15:32,958 --> 01:15:35,333
Sy!
1225
01:15:40,791 --> 01:15:42,791
I owe you so much.
1226
01:15:44,166 --> 01:15:47,000
Sometimes angels
don’t have wings.
1227
01:15:49,416 --> 01:15:51,000
You’re very pretty.
1228
01:15:53,083 --> 01:15:56,541
In the writing business,
we call that line...
1229
01:15:56,625 --> 01:15:58,875
on the nose!
1230
01:16:00,208 --> 01:16:02,666
SY: Well I guess
I don’t care.
1231
01:16:04,416 --> 01:16:07,791
Sy, never lose that.
1232
01:16:07,875 --> 01:16:10,583
♪ Bittersweet music starts ♪
1233
01:16:11,416 --> 01:16:13,583
SY NARRATES: Life kinda
got back to normal –
1234
01:16:13,666 --> 01:16:17,000
SY: You know,
whatever that is.
1235
01:16:17,083 --> 01:16:20,333
SY: Randy even asked me
back to the station.
1236
01:16:20,416 --> 01:16:23,416
SY: Being back made
me think of Jonnie,
of course, and –
1237
01:16:24,375 --> 01:16:26,250
SY: Well, I do miss her.
1238
01:16:26,333 --> 01:16:28,000
♪ Sweet music continues ♪
1239
01:16:28,083 --> 01:16:31,333
SY: And Nancy and I still
write screenplays together.
1240
01:16:31,416 --> 01:16:33,166
SY: Oh, hey...and then,
guess what?
1241
01:16:33,250 --> 01:16:34,708
(Loud flash bulb goes off)
1242
01:16:36,041 --> 01:16:38,416
SY NARRATES: I was even
his best man!
1243
01:16:39,833 --> 01:16:42,541
SY: Life...is pleasant.
1244
01:16:42,625 --> 01:16:44,583
SY: And death, I think...
1245
01:16:44,666 --> 01:16:46,541
SY: is peaceful.
1246
01:16:46,625 --> 01:16:49,083
SY: But I don’t worry about
the transition anymore.
1247
01:16:49,166 --> 01:16:52,375
SY: Because everything
I do and did...
1248
01:16:52,458 --> 01:16:54,916
SY: Makes a difference in
the lives around me.
1249
01:16:55,750 --> 01:16:57,916
SY: All that you touch...
1250
01:16:58,000 --> 01:17:00,458
SY: you change, and all
that you change...
1251
01:17:00,541 --> 01:17:01,916
SY: changes you.
1252
01:17:03,000 --> 01:17:05,875
SY: And you never step
into the same river twice.
1253
01:17:06,916 --> 01:17:07,916
SY: My advice?
1254
01:17:08,916 --> 01:17:12,083
SY: Follow your dreams
and shine on.
1255
01:17:12,166 --> 01:17:14,708
♪ Sweet music continues ♪
1256
01:17:16,458 --> 01:17:17,916
SY: And then remember...
1257
01:17:18,000 --> 01:17:19,291
SY: that it really is...
1258
01:17:19,375 --> 01:17:20,875
SY: all about love.
1259
01:17:21,833 --> 01:17:24,666
SY: But I guess you already
knew that.
1260
01:17:27,750 --> 01:17:29,166
She’s very pretty.
1261
01:17:31,875 --> 01:17:32,541
(Nancy laughs)
1262
01:17:32,625 --> 01:17:35,083
Come on! Sy has game!
1263
01:17:35,166 --> 01:17:37,125
I’m young, not stupid!
1264
01:17:37,208 --> 01:17:40,625
You guys, I’m right here!
I can hear you!
1265
01:17:43,541 --> 01:17:45,291
I think...
1266
01:17:45,375 --> 01:17:48,166
it’s time to write
another love story.
1267
01:17:48,250 --> 01:17:51,250
♪ Sweet music continues ♪
1268
01:18:02,291 --> 01:18:04,250
(Magpie calls)
1269
01:18:13,541 --> 01:18:16,541
♪ Sweet music concludes ♪
1270
01:18:17,625 --> 01:18:20,625
♪ Cool, upbeat
music starts ♪
1271
01:18:36,875 --> 01:18:40,541
SONG LYRICS: ♪ Thinking ‘bout
the days we used to... ♪
1272
01:18:40,625 --> 01:18:43,041
♪ Not worry about a thing ♪
1273
01:18:44,416 --> 01:18:48,416
♪ Remember when we
had one thing in mind... ♪
1274
01:18:48,500 --> 01:18:51,500
♪ was always having fun… ♪
1275
01:18:53,375 --> 01:18:57,916
♪ I wish we could go back
just for one second... ♪
1276
01:18:58,000 --> 01:19:01,291
♪ when we partied
all night... ♪
1277
01:19:01,375 --> 01:19:03,791
♪ then until the
morning light... ♪
1278
01:19:03,875 --> 01:19:08,791
♪ Got to go back
in time...yeah… ♪
1279
01:19:09,791 --> 01:19:17,500
♪ Livin’ like, like it was
your last day on
earth, on earth... ♪
1280
01:19:17,583 --> 01:19:24,041
♪ Livin’ like it was your
last day on earth,
on earth... ♪
1281
01:19:24,125 --> 01:19:27,791
♪ Trying to believe in
my dreams like... ♪
1282
01:19:27,875 --> 01:19:29,875
♪ The way I did before… ♪
1283
01:19:31,708 --> 01:19:37,708
♪ I’m makin’ things happen
now that I’m not a kid
anymore… ♪
1284
01:19:39,666 --> 01:19:43,500
♪ and even now that
things got real I won’t... ♪
1285
01:19:43,583 --> 01:19:46,666
♪ no I won’t think
it twice.. ♪
1286
01:19:47,500 --> 01:19:49,083
♪ I’m jumpin’ in
the pool... ♪
1287
01:19:49,166 --> 01:19:54,291
♪ I’m leaving all the
negativity behind... ♪
1288
01:19:54,375 --> 01:19:55,666
♪ Yeah... ♪
1289
01:19:56,458 --> 01:20:00,958
♪ I wish we could go back
just for one second... ♪
1290
01:20:01,041 --> 01:20:04,375
♪ When we partied
all night... ♪
1291
01:20:04,458 --> 01:20:10,000
♪ Dancin' till the morning
light, got to go back
in time... ♪
1292
01:20:10,083 --> 01:20:12,666
♪ we got to go
back in time… ♪
1293
01:20:12,750 --> 01:20:20,500
♪ Livin’ like it was your
last day on earth,
on earth… ♪
1294
01:20:20,583 --> 01:20:28,375
♪ Livin’ like it was your
last day on earth,
on earth...yeah.. ♪
1295
01:20:28,458 --> 01:20:34,791
♪ Livin’ like it was your
last day on earth,
on earth... ♪
1296
01:20:36,416 --> 01:20:45,833
♪ Livin’ like it was your
last day on earth,
on earth...oh! ♪
1297
01:20:47,125 --> 01:20:50,125
♪ Big Band Song starts ♪
1298
01:21:04,041 --> 01:21:07,958
SONG LYRICS: ♪ I’ve got a
dream in my heart... ♪
1299
01:21:08,041 --> 01:21:11,041
♪ To simply have a
good time... ♪
1300
01:21:12,125 --> 01:21:13,833
♪ I’d be excited... ♪
1301
01:21:13,916 --> 01:21:16,291
♪ Endlessly delighted... ♪
1302
01:21:16,375 --> 01:21:19,375
♪ if I could make
you mine. ♪
1303
01:21:20,583 --> 01:21:23,166
♪ How can I make it
come true? ♪
1304
01:21:24,583 --> 01:21:27,166
♪ A trip on cloud
number 9... ♪
1305
01:21:28,750 --> 01:21:32,791
♪ I’d be elated, so
exhilarated... ♪
1306
01:21:32,875 --> 01:21:35,541
♪ If I could make
you mine. ♪
1307
01:21:36,708 --> 01:21:43,625
♪ Imagine us lost in a tender
embrace for the whole
world to see... ♪
1308
01:21:45,541 --> 01:21:48,583
♪ In a lovely and
timely place... ♪
1309
01:21:48,666 --> 01:21:53,541
♪ Where you think you feel
the thing about me… ♪
1310
01:21:53,625 --> 01:21:56,333
♪ Tonight I’ll wish
on the stars... ♪
1311
01:21:57,708 --> 01:22:00,375
♪ And pray that
they will align... ♪
1312
01:22:01,916 --> 01:22:03,666
♪ While they are
gleaming... ♪
1313
01:22:03,750 --> 01:22:05,833
♪ I can keep on
dreaming... ♪
1314
01:22:05,916 --> 01:22:10,000
♪ How much more they
would shine... ♪
1315
01:22:10,083 --> 01:22:15,750
♪ if I could make
you mine! ♪
1316
01:22:30,916 --> 01:22:34,666
♪ If I could make
you mine… ♪
1317
01:22:47,416 --> 01:22:51,041
♪ If I could make
you mine! ♪
1318
01:22:51,125 --> 01:22:54,125
♪ Sweet, pensive piano
music starts ♪
1319
01:24:19,750 --> 01:24:24,791
♪ The music changes here
to more of a playful feel ♪
1320
01:25:25,875 --> 01:25:29,375
♪ Music ends ♪
1321
01:25:29,458 --> 01:25:35,208
(Magpie calls)
87494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.