All language subtitles for Magpie.Funeral.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H264-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,708 --> 00:00:12,708 (Footsteps) ♪ Mysterious music ♪ 2 00:00:39,250 --> 00:00:42,250 ♪ Mysterious music changes ♪ 3 00:00:52,750 --> 00:00:54,583 ♪ Dramatic music crescendos ♪ 4 00:00:54,666 --> 00:00:56,083 (Manual typewriter typing) 5 00:00:56,166 --> 00:00:58,333 MALE VOICE: Think of it this way, my love. 6 00:00:58,416 --> 00:01:00,416 Life is pleasant... 7 00:01:00,500 --> 00:01:02,416 ...and death is peaceful. 8 00:01:02,500 --> 00:01:06,041 SAME MALE VOICE: I get that! It's the transition I'm worried about. 9 00:01:06,125 --> 00:01:07,333 (Typing stops) 10 00:01:08,583 --> 00:01:10,541 (In unison) Who writes this stuff? 11 00:01:10,625 --> 00:01:11,791 (Sigh) THE MALE VOICE: I know, I know! 12 00:01:14,625 --> 00:01:20,500 ♪ Scratchy, Gustav Mahler symphony ♪ 13 00:01:27,500 --> 00:01:28,916 (Magpie call) 14 00:01:29,000 --> 00:01:31,333 (A thud is heard - something hitting a window) 15 00:01:34,333 --> 00:01:37,333 (Magpie call) 16 00:01:41,750 --> 00:01:43,791 ♪ Gustav Mahler symphony continues ♪ 17 00:01:43,875 --> 00:01:48,000 (Magpie call) 18 00:01:53,041 --> 00:01:56,041 ♪ Gustav Mahler symphony continues ♪ 19 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 (The thud is heard again) 20 00:02:14,375 --> 00:02:17,375 ♪ Gustav Mahler symphony continues ♪ 21 00:02:25,041 --> 00:02:26,625 (Little bird chirps) 22 00:02:30,833 --> 00:02:35,291 (Flapping wings) 23 00:02:36,916 --> 00:02:38,875 (Sy chuckles) 24 00:02:41,583 --> 00:02:44,208 VOICE FROM TV: Buried treasures...sunken galleons... 25 00:02:44,291 --> 00:02:47,625 VOICE FROM TV: Kitchen platters for just thirty dollars a pop! 26 00:02:47,708 --> 00:02:49,458 TV VOICE: Arrgh! How can you resist? 27 00:02:49,541 --> 00:02:52,750 TV VOICE: Just call one, eight hundred, two 'parlay' 28 00:02:52,833 --> 00:02:54,916 and its yours for the takin’... 29 00:02:55,000 --> 00:02:58,375 Or the stealin’ the way us pirates do it! Arrgh! 30 00:02:58,458 --> 00:02:59,958 MOM: Hand me the phone! 31 00:03:01,041 --> 00:03:02,583 Treasures! 32 00:03:02,666 --> 00:03:04,666 (Banter from TV continues) 33 00:03:04,750 --> 00:03:07,750 Why can’t you make shows like Sy’s? 34 00:03:07,833 --> 00:03:09,250 I’m Sy’s boss, Mom – 35 00:03:09,333 --> 00:03:10,916 – technically that is my show. 36 00:03:11,000 --> 00:03:14,291 MOM: Well, technically, since I own the station… 37 00:03:14,375 --> 00:03:15,500 Mom! 38 00:03:16,625 --> 00:03:19,625 ♪ Playful, mischievous music starts ♪ 39 00:03:20,708 --> 00:03:23,708 (Sy's footsteps, then he sighs) 40 00:03:29,625 --> 00:03:32,625 You have to be getting tired of failing. 41 00:03:35,250 --> 00:03:36,291 Hey! 42 00:03:36,375 --> 00:03:39,458 RANDY: Dreams don’t pay the rent, you know. 43 00:03:40,083 --> 00:03:41,208 (Brakes squeak) 44 00:03:41,750 --> 00:03:44,750 ♪ Playful, mischievous music continues ♪ 45 00:03:46,958 --> 00:03:48,083 Ready when you are. 46 00:03:48,166 --> 00:03:49,791 (Chirping) 47 00:03:52,666 --> 00:03:55,333 Say, Randy. That’s... that's lucky. 48 00:03:55,416 --> 00:03:57,833 Getting pooped on by a Western Tanager like that. 49 00:03:58,625 --> 00:04:00,625 What I wouldn’t give to be in your shoes. 50 00:04:00,708 --> 00:04:04,625 GLADYS: You be nice to Sy, Randy...Randy! 51 00:04:06,625 --> 00:04:08,083 Oh - hey, Gladys! 52 00:04:08,166 --> 00:04:09,166 Hi! 53 00:04:11,125 --> 00:04:12,583 (Door knob rattles) 54 00:04:14,541 --> 00:04:17,541 ♪ Playful, mischievous music continues ♪ 55 00:04:18,708 --> 00:04:20,875 SY: You’re right on time, Jonnie. 56 00:04:22,958 --> 00:04:25,500 Always right on time. 57 00:04:26,791 --> 00:04:29,791 SY: Let’s get out of this place. 58 00:04:33,166 --> 00:04:34,291 Oh, hey Jonnie... 59 00:04:34,375 --> 00:04:37,458 when you get your seat belt on, I want you to read me that one. 60 00:04:37,541 --> 00:04:38,375 Wow! 61 00:04:38,458 --> 00:04:39,666 Read me that one. 62 00:04:40,875 --> 00:04:42,250 Okay... 63 00:04:42,333 --> 00:04:44,583 (Van starts up) 64 00:04:45,416 --> 00:04:46,916 (Jonnie clears her throat) 65 00:04:47,541 --> 00:04:49,583 JONNIE: Dear Mr. McMurphy... 66 00:04:49,666 --> 00:04:51,416 JONNIE: I’m one of the interns here and 67 00:04:51,500 --> 00:04:55,750 I’ve been told to tell you to stop sending scripts. 68 00:04:55,833 --> 00:04:59,541 JONNIE: But off the record, I’ve read some of them and I really like your work. 69 00:04:59,625 --> 00:05:02,666 Anyway, we can’t officially accept material from you, 70 00:05:02,750 --> 00:05:05,541 JONNIE: but this place might. Good luck! 71 00:05:05,625 --> 00:05:08,291 What place? What’s it say? 72 00:05:08,375 --> 00:05:09,791 JONNIE: I’m reading it! 73 00:05:09,875 --> 00:05:14,291 JONNIE: It says, the Bentley, McKinsey and Ackerman Agency... 74 00:05:15,041 --> 00:05:16,958 ...Beverly Hills! 75 00:05:17,041 --> 00:05:17,750 Ha, ha! 76 00:05:17,833 --> 00:05:18,916 JONNIE: That’s good, right? 77 00:05:19,000 --> 00:05:21,833 Well, I guess we’re moving on up, Jonnie. 78 00:05:21,916 --> 00:05:23,083 (Jonnie laughs) 79 00:05:23,166 --> 00:05:25,500 SY: What would I do without you? 80 00:05:25,583 --> 00:05:26,791 You’d be fine. 81 00:05:28,041 --> 00:05:29,208 No... 82 00:05:32,791 --> 00:05:35,791 We’re like peas and carrots, me and you. 83 00:05:38,041 --> 00:05:39,958 -(Sy chuckles) -JONNIE: I love it. 84 00:05:41,041 --> 00:05:44,125 (Sighs) Man, Randy. 85 00:05:44,208 --> 00:05:45,250 Do you think he’s still pissed? 86 00:05:45,333 --> 00:05:46,333 That guy? 87 00:05:46,416 --> 00:05:48,208 Randy is always pissed. 88 00:05:48,291 --> 00:05:52,416 (Applause) 89 00:05:57,416 --> 00:05:58,666 MASTER OF CEREMONIES: And now... 90 00:05:58,750 --> 00:06:04,041 The 53rd district regional Emmy Award for a local television program goes to- 91 00:06:04,125 --> 00:06:04,916 (Microphone feedback) 92 00:06:05,000 --> 00:06:06,333 (Awards music starts) Cheryl’s Château! 93 00:06:06,416 --> 00:06:09,875 MC: Directors Jonnie Miller and Sy McMurphy. 94 00:06:09,958 --> 00:06:11,708 MC: Come on up you guys! 95 00:06:11,791 --> 00:06:18,791 (Applause) ♪ Awards music ♪ 96 00:06:20,916 --> 00:06:23,916 (Applause) ♪ Awards music continues ♪ 97 00:06:29,500 --> 00:06:31,583 (Whispers) Come on. Let’s go. 98 00:06:32,666 --> 00:06:34,625 (Applause and music trails off) 99 00:06:34,708 --> 00:06:35,791 SY: Oh, hey... 100 00:06:35,875 --> 00:06:37,166 SY: Jonnie’s in the 'john!' 101 00:06:37,250 --> 00:06:39,208 (Jonnie laughs) 102 00:06:41,458 --> 00:06:43,500 (Jonnie under her breath) Oh, man! 103 00:06:47,375 --> 00:06:49,375 Come on, Man... 104 00:06:50,500 --> 00:06:52,375 It’s real. 105 00:06:53,458 --> 00:06:54,750 We won! 106 00:06:54,833 --> 00:06:56,916 (Retching) 107 00:06:57,000 --> 00:07:00,541 ♪ Playful, mischievous music ♪ 108 00:07:00,625 --> 00:07:03,666 (Retching continues) 109 00:07:03,750 --> 00:07:05,291 (Toilet flushes) 110 00:07:05,375 --> 00:07:07,416 Hey, buddy...you okay? 111 00:07:08,625 --> 00:07:11,625 ♪ Playful, mischievous music continues ♪ 112 00:07:16,708 --> 00:07:19,083 RANDY: You...you guys think you’re all... 113 00:07:20,125 --> 00:07:21,666 ...big shots now. 114 00:07:26,458 --> 00:07:29,375 RANDY: First thing tomorrow...my office... 115 00:07:33,416 --> 00:07:36,416 RANDY: My office...sharp! 116 00:07:37,250 --> 00:07:39,375 (Door opens and closes) 117 00:07:40,500 --> 00:07:42,458 -Sharp! -(Sy laughs) 118 00:07:43,375 --> 00:07:44,291 Yeah! 119 00:07:45,333 --> 00:07:48,666 (Applause) 120 00:07:48,750 --> 00:07:58,125 SY: Oh, yeah! That’s right! We’re here and we did it! 121 00:07:58,208 --> 00:07:59,916 SY: What's up, Randy! 122 00:08:01,291 --> 00:08:02,916 You're late. 123 00:08:03,000 --> 00:08:04,208 SY: No we’re not. 124 00:08:04,291 --> 00:08:06,708 RANDY: I moved up the shoot time for Cheryl’s show. 125 00:08:07,500 --> 00:08:09,166 That’s okay. It’s here on stage. 126 00:08:09,250 --> 00:08:12,250 RANDY: I made it an exterior. Get out of here. 127 00:08:13,833 --> 00:08:19,125 ♪ Sad music ♪ 128 00:08:21,708 --> 00:08:24,541 (Sound of gulls) 129 00:08:24,625 --> 00:08:27,625 (Light traffic) 130 00:08:30,625 --> 00:08:32,833 NANCY: What am I going to do now? 131 00:08:32,916 --> 00:08:36,750 Don’t worry, Mommy. Daddy will make you laugh. 132 00:08:39,416 --> 00:08:40,875 (Knock on the door) 133 00:08:43,166 --> 00:08:44,791 (Door opens) 134 00:08:46,333 --> 00:08:48,916 It's time. 135 00:08:52,166 --> 00:08:53,916 JONNIE: Well, you know... 136 00:08:54,000 --> 00:08:57,750 Cheryl is gonna win us another Emmy and what is better than that? 137 00:08:57,833 --> 00:08:59,833 SY: A...Magpie Funeral. 138 00:08:59,916 --> 00:09:01,708 JONNIE: (Sighs) Don't get all morbid on me. 139 00:09:01,791 --> 00:09:02,791 SY: What?! 140 00:09:03,916 --> 00:09:06,916 (Rumble of car interior) 141 00:09:10,583 --> 00:09:12,583 JONNIE: Seriously though... think about it. 142 00:09:12,666 --> 00:09:15,916 JONNIE: You want to see a big, fat Hollywood check 143 00:09:16,000 --> 00:09:21,166 from the Ackerman... McKinsey...Beverly Hills money people! 144 00:09:21,250 --> 00:09:22,666 (Sy laughs) 145 00:09:22,750 --> 00:09:23,875 Hey, Look! 146 00:09:23,958 --> 00:09:24,708 ...that... 147 00:09:24,791 --> 00:09:26,375 JONNIE: Isn’t that one of the birds you like? An Eagle! 148 00:09:26,458 --> 00:09:28,416 LISA: Look, Mommy! A birdie! 149 00:09:28,500 --> 00:09:31,500 ♪ Dramatic music ♪ 150 00:09:36,583 --> 00:09:39,583 ♪ Dramatic music continues ♪ 151 00:09:41,833 --> 00:09:44,833 (Squeaky gurney wheel) 152 00:09:45,916 --> 00:09:49,291 (EMTs and police dispatch exchanges from walkie talkies) 153 00:09:49,375 --> 00:09:52,375 ♪ Dramatic music continues ♪ 154 00:09:56,166 --> 00:10:02,083 (Distant sirens) 155 00:10:02,166 --> 00:10:05,750 (Fire department dispatch exchanges on radios) 156 00:10:05,833 --> 00:10:08,833 (Sirens) 157 00:10:14,833 --> 00:10:17,833 ♪ Dramatic music transitions to sad music ♪ 158 00:10:35,833 --> 00:10:36,958 (Light switch) 159 00:10:39,541 --> 00:10:42,541 (Distant crows and birds) 160 00:10:48,166 --> 00:10:51,166 (Birds and wind) 161 00:11:17,958 --> 00:11:20,166 (Magpie calls) 162 00:11:20,250 --> 00:11:22,166 LISA: Hi! Hi! 163 00:11:22,250 --> 00:11:24,541 Well, hello young lady! How are you today? 164 00:11:24,625 --> 00:11:26,625 LISA: Fine. But my Mommy’s sad. 165 00:11:26,708 --> 00:11:30,500 SY: Oh, yeah. Well, it’s fine to be sad here. 166 00:11:32,666 --> 00:11:33,958 NANCY: Sorry for the intrusion. 167 00:11:34,041 --> 00:11:35,375 LISA: What are you doing? 168 00:11:35,458 --> 00:11:36,500 Well young lady... 169 00:11:36,583 --> 00:11:39,458 SY: I’m looking at a bird called a Magpie. 170 00:11:39,541 --> 00:11:42,541 It’s not an intrusion if the company is needed. 171 00:11:44,041 --> 00:11:46,458 ♪ Contemplative music ♪ 172 00:11:46,541 --> 00:11:47,916 Um... 173 00:11:48,000 --> 00:11:49,583 It's Jonnie. 174 00:11:53,000 --> 00:11:53,916 NANCY: Um... 175 00:11:54,916 --> 00:11:58,041 ♪ Contemplative music continues ♪ 176 00:11:58,125 --> 00:12:00,208 Where is this bird? A Magpie, right? 177 00:12:00,291 --> 00:12:01,208 SY: Yeah. 178 00:12:01,291 --> 00:12:03,458 Uh, Magpies. Do you know about Magpies? 179 00:12:03,541 --> 00:12:05,291 LISA: I want to see! I want to see! 180 00:12:07,416 --> 00:12:09,166 NANCY: Do you see the birdie? 181 00:12:09,250 --> 00:12:10,333 See the bird? 182 00:12:10,416 --> 00:12:12,500 SY: Did you know that Magpies have funerals, too? 183 00:12:12,583 --> 00:12:13,583 You're kidding, right? 184 00:12:13,666 --> 00:12:14,916 No, uh... 185 00:12:15,000 --> 00:12:19,291 Typically a group of Magpies will assemble and uh... 186 00:12:19,375 --> 00:12:23,625 One by one they approach the corpse of their dead friend and gently nudge the body… 187 00:12:23,708 --> 00:12:26,708 Um...maybe you’ve seen elephants do the same thing. 188 00:12:27,541 --> 00:12:30,250 They’ll nose a dead elephant with their trunk... 189 00:12:30,333 --> 00:12:34,541 Anyway, one of the Magpies will fly away and brings back some pine needles... 190 00:12:34,625 --> 00:12:36,916 SY: that‘s laid by the corpse of their friend… 191 00:12:37,000 --> 00:12:38,666 SY: Uh, like an offering... 192 00:12:38,750 --> 00:12:42,750 And uh, then they’ll all stand vigil for awhile and then one by one... 193 00:12:42,833 --> 00:12:44,750 they each fly away. 194 00:12:45,541 --> 00:12:46,916 NANCY: I had no idea. 195 00:12:47,583 --> 00:12:51,750 SY: Well, I’ve never actually seen one myself, but I really want to. 196 00:12:51,833 --> 00:12:52,791 Why? 197 00:12:52,875 --> 00:12:55,333 SY: Right...so, my dad is the one who got me into birding... 198 00:12:55,416 --> 00:12:58,166 and he always wanted to see a Magpie Funeral but... 199 00:12:58,250 --> 00:13:01,791 he never did, so I want to see one for him. 200 00:13:01,875 --> 00:13:03,666 I’m sorry. I didn’t mean to uh… 201 00:13:03,750 --> 00:13:05,666 Oh, no…uh... 202 00:13:05,750 --> 00:13:07,916 SY: It actually feels good to talk about it. 203 00:13:08,000 --> 00:13:09,958 SY: I was only ten years old. 204 00:13:12,041 --> 00:13:13,916 LISA: I want a hug! 205 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 ♪ Lighter music starts ♪ 206 00:13:20,583 --> 00:13:22,500 It looks like you made a fan! 207 00:13:23,458 --> 00:13:25,750 What’s your name, by the way – sorry - I’m Nancy. 208 00:13:25,833 --> 00:13:27,041 I'm Sy. 209 00:13:27,125 --> 00:13:28,333 I'm Lisa! 210 00:13:28,416 --> 00:13:30,083 SY: Hi, Lisa. Nice to meet you. 211 00:13:30,166 --> 00:13:31,875 LISA: I like you! 212 00:13:34,041 --> 00:13:35,958 LISA: Bye, Sy! Bye! 213 00:13:38,458 --> 00:13:41,041 NANCY: Magpies have funerals, huh? 214 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 ♪ Transition to inspiring music ♪ 215 00:13:50,625 --> 00:13:54,750 ♪ Inspiring music continues ♪ 216 00:14:00,666 --> 00:14:03,666 (Magpie calling) 217 00:14:07,291 --> 00:14:09,750 (Magpie calling) 218 00:14:13,000 --> 00:14:15,291 (Magpie calling) 219 00:14:18,666 --> 00:14:21,666 ♪ Inspiring music concludes ♪ 220 00:14:24,416 --> 00:14:27,583 (Sound of smartphone calling) 221 00:14:27,666 --> 00:14:28,916 COMING FROM PHONE: Hey, thanks for calling. 222 00:14:29,000 --> 00:14:30,708 DAVID: After the tone you know what to do. 223 00:14:31,541 --> 00:14:32,500 (Beep) 224 00:14:36,625 --> 00:14:38,875 (Smartphone calling again) 225 00:14:38,958 --> 00:14:40,166 DAVID: Hey, thanks for calling. 226 00:14:40,250 --> 00:14:42,791 DAVID: After the tone you know what to do. 227 00:14:42,875 --> 00:14:44,083 (Beep) 228 00:14:47,208 --> 00:14:49,958 LISA: Can I talk to Daddy? 229 00:14:52,208 --> 00:14:53,583 Ummm… 230 00:14:59,375 --> 00:15:00,708 (Phone ringing) 231 00:15:00,791 --> 00:15:02,166 Daddy! 232 00:15:03,375 --> 00:15:04,541 (Phone ringing) 233 00:15:04,625 --> 00:15:06,625 Daddy can't call us. 234 00:15:06,708 --> 00:15:08,583 ♪ Sad music ♪ (Phone ringing) 235 00:15:08,666 --> 00:15:11,125 LISA: Don't they have phones in heaven? 236 00:15:11,208 --> 00:15:13,500 FROM PHONE: At the tone, please record your message. 237 00:15:13,583 --> 00:15:14,291 (Beep) 238 00:15:14,375 --> 00:15:15,666 MALE VOICE FROM PHONE: I know you’re there, Nancy. 239 00:15:15,750 --> 00:15:17,375 MALE VOICE FROM PHONE: And I know you’re going through hell... 240 00:15:18,125 --> 00:15:20,958 MALE VOICE: but I wouldn’t be doing my job if I didn’t remind you... 241 00:15:21,041 --> 00:15:23,125 that you have a deadline coming up. 242 00:15:23,208 --> 00:15:24,666 You’re gonna lose your book deal... 243 00:15:24,750 --> 00:15:26,875 and they’ll want their advance back. 244 00:15:28,000 --> 00:15:29,166 PHONE VOICE CONTINUES: Look... 245 00:15:29,250 --> 00:15:32,583 I am with you no matter what, okay? 246 00:15:33,583 --> 00:15:35,083 That's very pretty, honey. 247 00:15:35,166 --> 00:15:36,625 VOICE FROM PHONE: Remember that. 248 00:15:36,708 --> 00:15:39,500 VOICE FROM PHONE: Okay, just call me when you’re ready. 249 00:15:39,583 --> 00:15:40,333 (Beep) 250 00:15:40,416 --> 00:15:43,000 Come here and give your momma a hug. 251 00:15:47,250 --> 00:15:49,458 (Distant Magpie call) 252 00:15:51,041 --> 00:15:53,208 (Distant Magpie call) 253 00:15:53,291 --> 00:15:54,666 SY: Whoa, whoa, whoa, whoa! 254 00:15:54,750 --> 00:15:56,291 What are you doing, man?! 255 00:15:56,375 --> 00:15:59,375 (Telephones ringing and people talking in their offices) 256 00:16:05,916 --> 00:16:08,916 (Door bangs open) 257 00:16:18,541 --> 00:16:19,750 (Ping) 258 00:16:25,458 --> 00:16:28,958 RANDY: Oh, yeah...this office is perfect for my new sales guy. 259 00:16:29,041 --> 00:16:30,458 What’s going on here, Randy? 260 00:16:30,541 --> 00:16:32,041 I sent you an email... 261 00:16:32,125 --> 00:16:35,000 oh, that’s right... you don’t do emails, do you? 262 00:16:35,083 --> 00:16:36,208 SY: Seriously? 263 00:16:36,291 --> 00:16:38,875 What about the show? Jonnie was my partner. 264 00:16:38,958 --> 00:16:40,208 RANDY: We're not replacing Jonnie. 265 00:16:40,291 --> 00:16:41,541 RANDY: It’s all up to you. 266 00:16:41,625 --> 00:16:44,541 Come on, Randy. We were back in college when all that happened. 267 00:16:44,625 --> 00:16:46,000 You're missing the point. 268 00:16:46,083 --> 00:16:47,375 SY: No, you’re missing the point! 269 00:16:47,458 --> 00:16:50,958 I can’t do the show by myself, and I need an office! 270 00:16:51,041 --> 00:16:53,208 Cheryl’s Château is your show now. 271 00:16:54,166 --> 00:16:56,583 Don’t you screw it up! 272 00:17:06,250 --> 00:17:08,416 ♪ Playful, mischievous music ♪ 273 00:17:36,083 --> 00:17:39,083 Music ends (Door opens) 274 00:17:49,750 --> 00:17:52,750 (Typing) 275 00:17:55,666 --> 00:17:56,666 (Typewriter ding) 276 00:17:56,750 --> 00:17:57,666 (Ding, ding!) 277 00:17:57,750 --> 00:17:59,125 ♪ Silly, fun music ♪ 278 00:17:59,208 --> 00:18:00,250 (Ding!) 279 00:18:00,333 --> 00:18:01,916 (Motor drops background) 280 00:18:03,750 --> 00:18:06,750 ♪ Silly, fun music continues ♪ 281 00:18:22,375 --> 00:18:25,208 ♪ Silly, fun music continues ♪ 282 00:18:25,291 --> 00:18:28,416 CHERYL: One more... one more...one more... one more...one more… 283 00:18:29,500 --> 00:18:32,500 CHERYL: Whooo! Ahhhhhh! 284 00:18:37,625 --> 00:18:40,625 ♪ Silly, fun music continues ♪ 285 00:18:48,000 --> 00:18:49,125 Quiet on set! 286 00:18:49,208 --> 00:18:51,166 (Horn blast alert) 287 00:18:51,250 --> 00:18:52,625 LILLY: On mark one, Cheryl. 288 00:18:52,708 --> 00:18:56,166 LILLY: Live in five, four, three… 289 00:18:57,500 --> 00:19:00,916 CHERYL: Hello all you folks out there in TV land! 290 00:19:01,000 --> 00:19:05,541 CHERYL: Saddle up because we have a real special show for you today. 291 00:19:06,916 --> 00:19:07,666 Oh...special! 292 00:19:07,750 --> 00:19:13,000 CHERYL: Have you ever wanted to be someone different, maybe reborn? 293 00:19:13,083 --> 00:19:14,375 Reborn! 294 00:19:14,458 --> 00:19:16,166 CHERYL: Point to the hot pink wig! 295 00:19:16,250 --> 00:19:17,708 Was I supposed to say that? 296 00:19:17,791 --> 00:19:18,500 (Crash!) 297 00:19:18,583 --> 00:19:22,041 Or maybe you want to be a tango dancer from Barcelona! 298 00:19:22,125 --> 00:19:23,875 Have you seen these numbers? 299 00:19:23,958 --> 00:19:25,833 RANDY: These are your worst ratings ever! 300 00:19:25,916 --> 00:19:27,500 SY: Randy...we're live. 301 00:19:27,583 --> 00:19:31,750 CHERYL: Or, a geisha...from old world Japan! 302 00:19:31,833 --> 00:19:32,916 Randy! 303 00:19:33,000 --> 00:19:36,166 CHERYL SINGS: ♪ I hope you don’t mind, I hope you don’t mind ♪ 304 00:19:36,250 --> 00:19:40,166 CHERYL: ♪ That I’ve changed your world ♪ 305 00:19:40,250 --> 00:19:47,750 ♪ How wonderful life is when you’re in my wigs ♪ 306 00:19:47,833 --> 00:19:50,125 How can you resist that, huh?! 307 00:19:50,208 --> 00:19:52,333 Now that’s entertainment! 308 00:19:52,416 --> 00:19:55,791 (Cheryl's singing continues) 309 00:19:55,875 --> 00:19:57,000 Ahhh! 310 00:19:57,083 --> 00:19:59,208 (Telephones ringing and voices shouting) 311 00:20:01,833 --> 00:20:04,833 (Telephones ringing and voices shouting) 312 00:20:07,083 --> 00:20:10,750 Don’t think of this as punishment for yesterday. 313 00:20:14,583 --> 00:20:17,583 Buck up, chief – you still have your show! 314 00:20:20,583 --> 00:20:24,666 And don’t forget, you still have your screen writing career! 315 00:20:27,750 --> 00:20:30,541 I’m so sorry, Sy. He was on set before I knew… 316 00:20:30,625 --> 00:20:32,875 Lilly, this has nothing to do with you. 317 00:20:32,958 --> 00:20:34,541 ♪ Sad music starts ♪ 318 00:20:34,625 --> 00:20:36,041 I know. 319 00:20:38,000 --> 00:20:39,708 Let’s get you situated. 320 00:20:42,125 --> 00:20:43,416 Graveyard shift... 321 00:20:44,375 --> 00:20:46,208 on top of this. Nice. 322 00:20:47,208 --> 00:20:50,416 ♪ Sad music continues ♪ 323 00:20:50,500 --> 00:20:53,375 Graveyard... 324 00:20:55,791 --> 00:21:00,125 ♪ Sad music continues ♪ 325 00:21:00,208 --> 00:21:02,541 (Crows calling) 326 00:21:09,583 --> 00:21:12,583 ♪ Sad music continues ♪ 327 00:21:35,500 --> 00:21:36,750 SY: Whoa!! (Sy laughs) 328 00:21:36,833 --> 00:21:38,333 You're real! 329 00:21:38,416 --> 00:21:40,500 Of course, I am, silly! 330 00:21:40,583 --> 00:21:44,458 Got your nose! That’s not real. 331 00:21:44,541 --> 00:21:46,666 Hi, Sy. You okay? 332 00:21:48,166 --> 00:21:52,750 Mommy came here to see Daddy. But he’s not here now. 333 00:21:52,833 --> 00:21:54,875 Have you seen him? 334 00:21:54,958 --> 00:21:56,666 Oh, no I haven’t, but he is here. 335 00:21:56,750 --> 00:21:58,541 Daddy’s not here. 336 00:21:58,625 --> 00:21:59,833 SY: Oh, yes he is. 337 00:21:59,916 --> 00:22:03,708 He’s right here and he’s right there. 338 00:22:03,791 --> 00:22:05,625 ♪ More cheerful music now ♪ 339 00:22:05,708 --> 00:22:07,416 Is that real? 340 00:22:07,500 --> 00:22:09,833 Shut your eyes, little one. 341 00:22:09,916 --> 00:22:11,541 SY: Now think of your daddy. 342 00:22:12,583 --> 00:22:13,708 SY: Do you see him? 343 00:22:13,791 --> 00:22:15,625 It makes me sad. 344 00:22:15,708 --> 00:22:16,958 SY: Yeah? 345 00:22:17,041 --> 00:22:19,166 SY: It makes me sad, too. 346 00:22:20,500 --> 00:22:22,958 ♪ Sad music continues ♪ 347 00:22:32,708 --> 00:22:34,916 (Magpie calling) 348 00:22:35,000 --> 00:22:37,708 ♪ Music continues ♪ 349 00:23:01,166 --> 00:23:02,750 (Phone ringing) 350 00:23:02,833 --> 00:23:05,166 FROM PHONE: At the tone, please record your message. 351 00:23:05,250 --> 00:23:06,083 (Beep) 352 00:23:06,166 --> 00:23:08,666 MALE VOICE FROM PHONE: Okay- now I’m just pissed. 353 00:23:08,750 --> 00:23:14,000 PHONE VOICE: Sorry Lisa, but your mommy needs to get out of this funk. 354 00:23:14,083 --> 00:23:15,208 (Beep) 355 00:23:16,041 --> 00:23:16,833 (Spoon is set down on table) 356 00:23:16,916 --> 00:23:19,958 Why are you pissing off Uncle Herb? 357 00:23:20,041 --> 00:23:21,916 Where did you learn that language? 358 00:23:22,000 --> 00:23:25,875 I’m a good listener and you’re a good writer. 359 00:23:30,208 --> 00:23:31,708 We'll see. 360 00:23:34,083 --> 00:23:37,083 (Typing) 361 00:23:40,833 --> 00:23:42,416 (Sigh) 362 00:23:42,500 --> 00:23:45,500 (Typing) 363 00:23:46,708 --> 00:23:49,708 ♪ Playful, mischievous music ♪ 364 00:23:51,958 --> 00:23:53,291 GLADYS: Randy! 365 00:23:53,375 --> 00:23:55,041 GLADYS: Leave Sy alone! 366 00:23:55,958 --> 00:23:59,458 ♪ Music transitions to a more contemplative mood ♪ 367 00:24:00,875 --> 00:24:03,208 (Crows calling) 368 00:24:05,666 --> 00:24:08,666 (Lisa is singing to herself) 369 00:24:19,041 --> 00:24:20,333 Sy, can I ask you a question? 370 00:24:20,416 --> 00:24:21,208 SY: Sure. Anything! 371 00:24:21,291 --> 00:24:23,750 LISA: Look, Sy! I can do a somersault! 372 00:24:27,166 --> 00:24:28,000 SY: Wow! 373 00:24:28,083 --> 00:24:30,583 That's very good, young lady! 374 00:24:30,666 --> 00:24:32,458 LISA: You try! Your turn! 375 00:24:32,541 --> 00:24:33,458 SY: Okay! 376 00:24:33,541 --> 00:24:36,125 SY: But you better watch out – this is gonna be good. 377 00:24:37,458 --> 00:24:39,083 ♪ Playful music continues ♪ 378 00:24:41,666 --> 00:24:43,333 LISA: You need practice! 379 00:24:43,416 --> 00:24:44,666 (Sy laughs) 380 00:24:44,750 --> 00:24:46,500 You need a sandwich! 381 00:24:46,583 --> 00:24:48,125 NANCY: I don’t want to be intrusive. 382 00:24:52,291 --> 00:24:54,250 SY: Chicken Salad Sandwich! 383 00:24:57,791 --> 00:24:59,083 This is so yummy! 384 00:24:59,166 --> 00:25:00,333 SY: Oh, yeah! 385 00:25:01,083 --> 00:25:02,250 NANCY: Thank you. 386 00:25:03,583 --> 00:25:06,166 NANCY: Seriously, Sy. What’s with the box? 387 00:25:06,250 --> 00:25:08,000 You mean the one with all the sandwiches? 388 00:25:08,083 --> 00:25:09,458 (Nancy laughs) 389 00:25:09,541 --> 00:25:10,541 NANCY: Seriously! 390 00:25:12,333 --> 00:25:13,333 SY: Oh... 391 00:25:14,250 --> 00:25:17,500 Just having some problems at work, I guess. 392 00:25:17,583 --> 00:25:20,125 NANCY: Uh...what is it... that you do? 393 00:25:21,416 --> 00:25:23,291 Nothing consequential. 394 00:25:23,375 --> 00:25:25,666 NANCY: Okay. I’ll be the judge of that. 395 00:25:27,958 --> 00:25:29,791 SY: I direct a local TV show. 396 00:25:29,875 --> 00:25:30,708 NANCY: What?! 397 00:25:30,791 --> 00:25:32,750 NANCY: I’m interested! What’s it called? 398 00:25:33,625 --> 00:25:35,125 Oh, boy... 399 00:25:35,208 --> 00:25:36,916 Come on. I can take it! 400 00:25:38,125 --> 00:25:40,083 It’s called Cheryl’s Château...it’s… 401 00:25:40,166 --> 00:25:41,208 NANCY: What!! 402 00:25:41,291 --> 00:25:44,041 I love that show!! We love that show!! 403 00:25:44,833 --> 00:25:45,833 SY: Please, you don’t have to… 404 00:25:45,916 --> 00:25:47,916 No, no, I’m serious! 405 00:25:48,000 --> 00:25:51,083 The, the wig episode, it went 'viral.' 406 00:25:51,166 --> 00:25:52,916 SY: Well, 'viral' is about right. 407 00:25:53,000 --> 00:25:54,416 Everywhere! 408 00:25:56,458 --> 00:25:57,375 NANCY: Here... 409 00:25:58,791 --> 00:26:02,000 CHERYL SINGING FROM LAPTOP: ♪ I hope you don't mind...I hope you don't mind... ♪ 410 00:26:02,083 --> 00:26:04,583 ♪ That I’ve changed your world… ♪ 411 00:26:04,666 --> 00:26:08,500 SY: Wow, I guess I didn’t know about this. 412 00:26:08,583 --> 00:26:11,291 SY: So, what’s with the laptop? 413 00:26:11,375 --> 00:26:12,083 Um... 414 00:26:12,958 --> 00:26:15,083 Exorcising demons, I guess. 415 00:26:15,166 --> 00:26:17,416 Can you do a cartwheel? 416 00:26:17,500 --> 00:26:19,125 SY: I can if you show me how. 417 00:26:20,041 --> 00:26:21,666 NANCY: That’s not true. I’m uh... 418 00:26:22,916 --> 00:26:26,208 Trying to connect some dots for my work. 419 00:26:26,291 --> 00:26:28,291 ♪ Playful music ♪ 420 00:26:28,375 --> 00:26:29,250 LISA: Sy, watch! 421 00:26:29,333 --> 00:26:30,958 SY: Okay, I'm watching! 422 00:26:32,583 --> 00:26:34,416 SY: Oh, yeah? Watch this! 423 00:26:34,500 --> 00:26:35,875 (Sy under his breath) Yeah! 424 00:26:37,083 --> 00:26:38,083 SY: Ow! 425 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 (Sy growns) 426 00:26:40,083 --> 00:26:43,083 LISA: Boooooo! 427 00:26:43,166 --> 00:26:44,541 (Sy growns) 428 00:26:44,625 --> 00:26:47,625 NANCY: Seriously, Sy. The...box. 429 00:26:50,333 --> 00:26:53,916 I guess I’m just connecting some dots myself. 430 00:26:54,000 --> 00:26:57,000 ♪ Playful music starts ♪ 431 00:26:57,083 --> 00:26:58,583 SY: Wait a minute, young lady. 432 00:27:01,083 --> 00:27:03,041 SY: I bet you know what this one is. 433 00:27:03,125 --> 00:27:04,500 SY: Tell me and its yours. 434 00:27:05,375 --> 00:27:06,500 LISA: A Towhee! 435 00:27:07,416 --> 00:27:08,291 That's very good! 436 00:27:08,375 --> 00:27:09,541 NANCY: Really good! 437 00:27:10,333 --> 00:27:11,750 Really good! 438 00:27:13,458 --> 00:27:15,375 That’s a pretty bird. 439 00:27:15,458 --> 00:27:16,500 Right? 440 00:27:16,583 --> 00:27:17,375 LISA: Yup! 441 00:27:17,458 --> 00:27:18,541 NANCY: Yup! 442 00:27:19,416 --> 00:27:21,333 NANCY: Its got pretty feathers. 443 00:27:21,416 --> 00:27:22,708 (Laughs) 444 00:27:23,583 --> 00:27:24,833 You guys are the best. 445 00:27:24,916 --> 00:27:26,791 ♪ Playful, mischievous music starts ♪ 446 00:27:26,875 --> 00:27:29,208 SY: You’re really getting to know your birds! 447 00:27:29,291 --> 00:27:30,333 Um, hmmmm! 448 00:27:34,708 --> 00:27:36,125 It went ‘viral.’ 449 00:27:36,208 --> 00:27:39,208 CHERYL: How sweet. Sy's learned a new word! 450 00:27:39,291 --> 00:27:40,375 Oh! 451 00:27:40,458 --> 00:27:41,666 Look at that spike! 452 00:27:41,750 --> 00:27:44,416 Wow and wow-wee! 453 00:27:47,000 --> 00:27:48,416 Let’s reel in this ‘rube.’ 454 00:27:48,500 --> 00:27:50,375 We could get fired! 455 00:27:50,458 --> 00:27:51,250 I got this. 456 00:27:52,333 --> 00:27:54,458 (Phone dialing beeps) 457 00:27:55,583 --> 00:27:56,916 ♪ Playful, mischievous music ♪ 458 00:27:57,000 --> 00:27:57,958 Randy? 459 00:27:58,791 --> 00:28:00,375 RANDY FROM PHONE: What do I owe this pleasure? 460 00:28:00,458 --> 00:28:03,666 Oh, we’re going to go live in about five minutes – like to have you down here. 461 00:28:03,750 --> 00:28:05,250 RANDY: What’s the… 462 00:28:05,333 --> 00:28:06,791 Randy! 463 00:28:06,875 --> 00:28:08,833 RANDY: Yeah, yeah, okay. 464 00:28:11,625 --> 00:28:13,291 It’s show time, girls! 465 00:28:13,375 --> 00:28:14,333 CHERYL: Alright! 466 00:28:15,500 --> 00:28:16,208 (Walkie talkie beep) 467 00:28:16,291 --> 00:28:17,833 'Duck is in the pond.' 468 00:28:17,916 --> 00:28:20,916 LILLY: Hurry, hurry, it’s Cheryl! Go! Go! 469 00:28:26,583 --> 00:28:29,583 LILLY: Live in five, four, three… 470 00:28:33,250 --> 00:28:36,416 ♪ I like to be in America... selling things! ♪ 471 00:28:36,500 --> 00:28:39,375 Oh, look who’s here! Look out there! 472 00:28:40,416 --> 00:28:41,791 Oh, yay!! 473 00:28:41,875 --> 00:28:45,875 ♪ I feel pretty, with no pity... ♪ 474 00:28:45,958 --> 00:28:50,458 ♪ I need ratings, no waiting, just sales! ♪ 475 00:28:50,541 --> 00:28:54,541 CHERYL: ♪ All I want is to sell these birds... ♪ 476 00:28:54,625 --> 00:28:58,958 CHERYL: ♪ Keep them out of the cold night air... ♪ 477 00:28:59,041 --> 00:29:02,041 ♪ For ten ninety nine a pair... ♪ 478 00:29:02,125 --> 00:29:09,000 ♪ Oh, wouldn’t it be loverly!... ♪ 479 00:29:09,083 --> 00:29:11,375 NANCY SINGING: ♪ Loverly! Loverly! ♪ 480 00:29:11,458 --> 00:29:13,541 CHERYL: This is the most incredible deal ever! 481 00:29:13,625 --> 00:29:15,250 CHERYL: You gotta...you gotta hear this! 482 00:29:15,333 --> 00:29:16,208 CHERYL: What was it again? 483 00:29:16,291 --> 00:29:19,166 CHERYL: Oh, my! Its a bird, its a plane... 484 00:29:19,250 --> 00:29:22,083 ♪ Sweet music starts ♪ No its two red birds... 485 00:29:22,166 --> 00:29:24,250 CHERYL: flying to their perfect home. 486 00:29:24,333 --> 00:29:26,291 (Cheryl's banter continues) 487 00:29:26,375 --> 00:29:28,041 My name is Lisa! 488 00:29:30,041 --> 00:29:34,250 CHERYL: We only have a couple of these birds left- 489 00:29:34,333 --> 00:29:37,250 ♪ Music continues - playful and sweet ♪ 490 00:29:40,458 --> 00:29:43,458 ♪ Music continues... ♪ 491 00:29:52,750 --> 00:29:54,333 RANDY: You’re gonna like it down here. 492 00:29:54,416 --> 00:29:57,625 RANDY: This snake pit is filled with a bunch of miscreants like you. 493 00:29:57,708 --> 00:29:59,750 (Sy laughs) 'Birds of a feather,' huh? 494 00:29:59,833 --> 00:30:02,250 RANDY: They call it the graveyard, smart ass! 495 00:30:02,333 --> 00:30:04,458 SY: You haven’t seen the ratings, have you, Randy? 496 00:30:04,541 --> 00:30:06,041 RANDY: No. And I don’t care. 497 00:30:06,125 --> 00:30:07,416 SY: Oh, boy! 498 00:30:07,500 --> 00:30:09,000 (Telephones ringing, loud voices) ROBBY: Ma'am, you’re not going to believe this... 499 00:30:09,083 --> 00:30:11,458 but the director of the show just walked into the call center. 500 00:30:11,541 --> 00:30:12,750 WOMAN ON PHONE: Can I talk to him? 501 00:30:12,833 --> 00:30:14,208 Of course! 502 00:30:15,916 --> 00:30:17,666 (Breaking porcelain) 503 00:30:17,750 --> 00:30:18,541 SY: This is Sy McMurphy. 504 00:30:18,625 --> 00:30:21,750 WOMAN ON PHONE: Great show! I love the wig guy! -Ma'am? 505 00:30:23,416 --> 00:30:25,791 Let me turn you back over to your customer service representative 506 00:30:25,875 --> 00:30:27,875 so he can complete your order. 507 00:30:29,916 --> 00:30:31,750 ROBBY: You can’t argue with the numbers. 508 00:30:31,833 --> 00:30:33,708 Screw you! 509 00:30:33,791 --> 00:30:37,250 ROBBY: No, no, no, no! Not you, that was… 510 00:30:37,333 --> 00:30:40,333 ROBBY: Hello? Hello? Hello? 511 00:30:41,708 --> 00:30:44,416 You and that bird need a ‘sparrow-chute.' 512 00:30:44,500 --> 00:30:47,916 ...get it, ‘sparrow-chute?’ 513 00:30:48,000 --> 00:30:50,875 A...B...C...Always Be Closing. 514 00:30:50,958 --> 00:30:53,541 CHERYL AND LILLY: Just give him one more chance! Please! 515 00:30:53,625 --> 00:31:06,458 (Phone ringing) 516 00:31:07,916 --> 00:31:10,458 FROM PHONE: At the tone, please record your message. 517 00:31:10,541 --> 00:31:11,333 (Beep) 518 00:31:12,708 --> 00:31:15,291 HERB ON PHONE: Hey, Nans- I know you’re not going to pick up. 519 00:31:15,375 --> 00:31:16,875 He never calls me 'Nans.' 520 00:31:16,958 --> 00:31:18,958 HERB: Okay, I got your first draft. 521 00:31:19,041 --> 00:31:20,750 HERB: I’m sending you a few notes... 522 00:31:20,833 --> 00:31:22,333 HERB: but I have to say... 523 00:31:23,208 --> 00:31:26,208 HERB: 'Magpie Funeral'... by far... 524 00:31:27,000 --> 00:31:28,875 HERB: is the best thing you’ve ever written. 525 00:31:28,958 --> 00:31:32,291 ♪ Joyous, upbeat music starts ♪ 526 00:31:32,375 --> 00:31:34,583 HERB: Kid...you’ve got 'lightning in a bottle.' 527 00:31:34,666 --> 00:31:36,250 Oh, he never calls me ‘kid!’ 528 00:31:36,333 --> 00:31:37,666 HERB: Look, seriously? 529 00:31:37,750 --> 00:31:39,250 HERB: Your 'Magnum Opus!' 530 00:31:39,333 --> 00:31:41,166 HERB: But here’s the bad news... 531 00:31:41,250 --> 00:31:43,916 HERB: This is way bigger than just a children’s book. 532 00:31:44,000 --> 00:31:46,166 HERB: You’ve got something here that touches our souls. 533 00:31:46,250 --> 00:31:48,291 HERB: And I hate to say, way out of my league. 534 00:31:48,375 --> 00:31:49,291 ♪ Music continues... ♪ 535 00:31:49,375 --> 00:31:50,708 HERB: Let me make some calls... 536 00:31:50,791 --> 00:31:52,916 ♪ Music continues ♪ 537 00:31:56,000 --> 00:31:58,541 HERB: You know, you think you’d pick up the phone for this one. 538 00:31:59,416 --> 00:32:01,416 HERB: Okay, I will come to town if I have to. 539 00:32:01,500 --> 00:32:03,833 HERB: Oh, I will! If you think that... 540 00:32:03,916 --> 00:32:06,541 HERB: You know what... never mind, young lady... 541 00:32:06,625 --> 00:32:08,375 HERB: Great job! 542 00:32:10,375 --> 00:32:13,833 (Telephones ringing and loud voices) 543 00:32:15,291 --> 00:32:18,791 (Dialing a phone) 544 00:32:18,875 --> 00:32:20,041 (Sy clears his throat) 545 00:32:20,125 --> 00:32:21,666 (Phone is ringing) 546 00:32:21,750 --> 00:32:22,625 Hello? 547 00:32:22,708 --> 00:32:25,083 WOMAN ON PHONE: Bentley, McKinsey and Ackerman. 548 00:32:25,166 --> 00:32:26,625 SY: Hello? 549 00:32:26,708 --> 00:32:28,916 WOMAN: Hello! Can I help you? 550 00:32:29,000 --> 00:32:31,250 Oh, yes. I’m a writer... a screen writer. 551 00:32:31,333 --> 00:32:33,916 WOMAN: Aren’t we all. How can I direct your call? 552 00:32:35,166 --> 00:32:37,375 Well, I’ve been submitting my screenplays. 553 00:32:37,458 --> 00:32:39,291 WOMAN: That’s fine, honey. I’m sure we’ve read them all. 554 00:32:39,375 --> 00:32:42,791 WOMAN: Great, really great. Now practice your 'Oscar' speech. 555 00:32:44,875 --> 00:32:46,166 Sorry to bother you. 556 00:32:49,375 --> 00:32:51,166 WOMAN: What’s your name, honey. 557 00:32:51,250 --> 00:32:53,666 WOMAN: Let me see if you’ve been assigned a reader. 558 00:32:53,750 --> 00:32:55,083 Sy. Sy McMurphy. 559 00:32:55,166 --> 00:32:58,375 WOMAN: McMurphy... 560 00:32:58,458 --> 00:33:00,583 WOMAN: Gotch ya. 561 00:33:01,416 --> 00:33:03,333 WOMAN: You want the good news or the bad news? 562 00:33:03,416 --> 00:33:05,291 There’s good news, huh? 563 00:33:05,375 --> 00:33:06,500 WOMAN: You’re funny! 564 00:33:06,583 --> 00:33:10,666 WOMAN: Well, the good news is that two of your screenplays went on to Ackerman! 565 00:33:10,750 --> 00:33:13,333 Ackerman, as in, Bentley, McKinsey and Ackerman. 566 00:33:13,416 --> 00:33:14,541 WOMAN: That’s the one! 567 00:33:15,375 --> 00:33:16,958 Hey, that’s great news, right? 568 00:33:17,750 --> 00:33:20,208 WOMAN: Good news if you like black holes. 569 00:33:20,291 --> 00:33:21,833 ♪ Contemplative music starts ♪ 570 00:33:21,916 --> 00:33:23,000 I don’t get you. 571 00:33:23,083 --> 00:33:25,625 WOMAN: They’ve gone to a black hole. 572 00:33:25,708 --> 00:33:28,375 WOMAN: Oh, not the cool, space time enigma 'thingy.' 573 00:33:33,500 --> 00:33:35,208 WOMAN: You still there, hon? 574 00:33:36,750 --> 00:33:39,458 Look, can you uh, will you tell him I called? 575 00:33:39,541 --> 00:33:40,791 WOMAN: Of course. 576 00:33:41,625 --> 00:33:43,666 WOMAN: Chin up. 577 00:33:43,750 --> 00:33:46,125 WOMAN: At least you made it on his desk. 578 00:33:46,208 --> 00:33:47,625 Alright. Thanks. 579 00:33:47,708 --> 00:33:51,083 WOMAN: Sorry. Sorry to be so blunt. 580 00:33:51,166 --> 00:33:54,416 WOMAN: Call back in a week or two. You never know. 581 00:33:54,500 --> 00:33:55,583 SY: Thanks. 582 00:33:59,583 --> 00:34:00,958 And that was free! 583 00:34:01,041 --> 00:34:04,208 I would have paid money for that. (laughs) 584 00:34:06,000 --> 00:34:09,000 ♪ Contemplative music continues ♪ 585 00:34:15,083 --> 00:34:18,083 (Neighborhood ambience) 586 00:34:20,541 --> 00:34:23,541 ♪ Fun, mischievous music ♪ 587 00:35:07,875 --> 00:35:10,875 (Owl hooting) 588 00:35:14,208 --> 00:35:15,875 (Computer drive starting up) 589 00:35:18,875 --> 00:35:22,666 (Typing) 590 00:35:25,041 --> 00:35:27,291 (Magpie calling) 591 00:35:34,041 --> 00:35:36,666 Hey, what are those? Miracles? 592 00:35:36,750 --> 00:35:38,083 What’s a ‘miracles?’ 593 00:35:38,166 --> 00:35:40,250 SY: You are! You’re a miracle! 594 00:35:43,125 --> 00:35:44,291 How’s it going? 595 00:35:44,375 --> 00:35:45,708 Oh... 596 00:35:45,791 --> 00:35:47,000 It’s just... 597 00:35:47,083 --> 00:35:48,875 Big. 598 00:35:48,958 --> 00:35:50,875 SY: You know who’s getting big? 599 00:35:50,958 --> 00:35:52,708 LISA: Who? Tell me? 600 00:35:53,625 --> 00:35:55,791 Twelve o’clock. Third branch from the ground. 601 00:35:56,791 --> 00:35:58,083 Babies! 602 00:35:58,166 --> 00:36:00,583 SY: That’s right! And you used to be a baby. 603 00:36:00,666 --> 00:36:02,000 LISA: I don’t remember. 604 00:36:02,083 --> 00:36:04,541 Oh, it can be easy to forget. 605 00:36:10,208 --> 00:36:13,208 (Typing) 606 00:36:14,791 --> 00:36:19,958 ♪ Hard, driving music ♪ 607 00:36:22,750 --> 00:36:25,750 ♪ Hard, driving music continues ♪ 608 00:36:38,125 --> 00:36:39,208 You ready, boss? 609 00:36:39,291 --> 00:36:40,750 What are you doing up here? 610 00:36:40,833 --> 00:36:42,041 Just breathing the fresh air. 611 00:36:42,125 --> 00:36:45,333 RANDY: Well, get back to your phone! ‘Rec’ time is for losers. 612 00:36:45,416 --> 00:36:48,750 So, you want me to cancel the sales meeting you scheduled? 613 00:36:48,833 --> 00:36:50,750 I’ll tell them that you changed your mind for some reason. 614 00:36:50,833 --> 00:36:51,875 RANDY: No! 615 00:36:51,958 --> 00:36:53,250 Nah. I got it. 616 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 ♪ Hard, driving music comes up louder ♪ 617 00:37:08,125 --> 00:37:11,125 ♪ Hard, driving music continues ♪ 618 00:37:21,416 --> 00:37:24,416 ♪ Hard, driving music continues ♪ 619 00:37:29,708 --> 00:37:30,625 (Alert buzzer) 620 00:37:30,708 --> 00:37:34,416 We’re live in five... four...three… 621 00:37:34,500 --> 00:37:37,291 (Applause) 622 00:37:37,375 --> 00:37:40,375 ♪ Mischievous music starts ♪ 623 00:37:41,416 --> 00:37:43,166 GLADYS: Sit down, Randy. 624 00:37:44,125 --> 00:37:44,875 Mom?! 625 00:37:44,958 --> 00:37:46,291 Sit! 626 00:37:51,083 --> 00:37:54,083 (Nancy and Lisa laugh) 627 00:37:55,541 --> 00:37:59,416 CHERYL SINGS:♪ Call the number on the screen... ♪ 628 00:37:59,500 --> 00:38:03,458 CHERYL SINGS:♪ Get me out of debt... ♪ 629 00:38:03,541 --> 00:38:07,833 ♪ What’cha gonna do... ♪ 630 00:38:07,916 --> 00:38:09,875 CHERYL SINGS: ♪ ...just... ♪ 631 00:38:09,958 --> 00:38:17,000 CHERYL SINGS: ♪ Buy them! ♪ 632 00:38:17,083 --> 00:38:18,000 (Applause) 633 00:38:18,083 --> 00:38:20,625 CHERYL: Thank you very much! Thank you very much! 634 00:38:20,708 --> 00:38:23,000 CHERYL: Oh! Thank you! 635 00:38:24,416 --> 00:38:27,416 ♪ Music concludes ♪ 636 00:38:29,250 --> 00:38:30,916 (Computer hard drive and typing) 637 00:38:31,000 --> 00:38:34,333 (Magpie calling) 638 00:38:34,416 --> 00:38:37,416 SY: Watch this one, Lisa. 639 00:38:39,666 --> 00:38:41,708 LISA: You’ve been practicing! 640 00:38:41,791 --> 00:38:43,250 That’s right! I was! 641 00:38:43,333 --> 00:38:45,375 SY: And you’ve been getting bigger! 642 00:38:45,458 --> 00:38:47,583 Am I getting old, like you? 643 00:38:47,666 --> 00:38:48,833 SY: Let me see. 644 00:38:48,916 --> 00:38:49,916 SY: Not yet. 645 00:38:50,000 --> 00:38:52,125 NANCY: Lisa! 646 00:38:52,208 --> 00:38:53,083 SY: Oh! 647 00:38:53,166 --> 00:38:54,541 Lisa! 648 00:38:54,625 --> 00:38:57,000 Pine tree...third branch from the ground! 649 00:39:01,541 --> 00:39:03,083 LISA: Oh, man!? 650 00:39:03,166 --> 00:39:04,750 I know you know this one. 651 00:39:04,833 --> 00:39:07,541 LISA: Don’t tell me. Don’t tell me. Oh my gosh! Oh my gosh! 652 00:39:07,625 --> 00:39:08,708 Yup! 653 00:39:08,791 --> 00:39:11,375 A red flanked blue tail, Mom! 654 00:39:11,458 --> 00:39:13,291 (Distracted) Great, honey. 655 00:39:14,041 --> 00:39:17,041 (Typing) 656 00:39:19,458 --> 00:39:20,333 Hey! 657 00:39:22,208 --> 00:39:23,166 (Sighs) 658 00:39:23,250 --> 00:39:26,875 Sorry. Sorry. Sorry! 659 00:39:28,708 --> 00:39:30,208 SY: Book stressing you out? 660 00:39:31,625 --> 00:39:35,875 No, uh...the book is done. I think its going to be on shelves next week. 661 00:39:35,958 --> 00:39:40,083 Oh, wow...okay. I guess I didn’t know. 662 00:39:44,375 --> 00:39:46,916 Oh, sorry... 663 00:39:47,000 --> 00:39:49,208 ...My agent keeps calling me... 664 00:39:49,291 --> 00:39:52,125 But that’s a good thing, right? 665 00:39:52,208 --> 00:39:53,125 (Nancy sighs) 666 00:39:53,208 --> 00:39:55,166 It’s hard to explain. 667 00:39:56,000 --> 00:39:59,458 Lately I’ve been having trouble finding the words to say... 668 00:40:01,750 --> 00:40:03,333 Sorry. 669 00:40:07,875 --> 00:40:16,791 ♪ Mahler symphony playing on a scratchy 78 record ♪ 670 00:40:24,750 --> 00:40:26,333 (Background motor down) 671 00:40:27,250 --> 00:40:28,416 (Motor up) 672 00:40:29,541 --> 00:40:33,875 (Typing) 673 00:40:40,750 --> 00:40:42,500 SY: Think of it this way, my love... 674 00:40:42,583 --> 00:40:45,791 Life is pleasant and death is peaceful. 675 00:40:47,666 --> 00:40:49,000 I get that... 676 00:40:49,083 --> 00:40:52,291 It’s the transition I’m worried about. 677 00:40:53,666 --> 00:40:56,666 ♪ Mahler symphony continues to play ♪ 678 00:40:59,958 --> 00:41:02,041 Think of it this way, my love... 679 00:41:02,125 --> 00:41:05,125 Life is pleasant and death is peaceful. 680 00:41:06,083 --> 00:41:07,666 I get that! 681 00:41:07,750 --> 00:41:10,750 It’s the transition I’m worried about. 682 00:41:12,583 --> 00:41:15,125 SY: Ahhhhhh!!! 683 00:41:16,583 --> 00:41:20,541 ♪ Mahler continues to play ♪ 684 00:41:22,083 --> 00:41:24,500 I know...I know! 685 00:41:26,250 --> 00:41:29,250 ♪ Record is stuck... ♪ 686 00:41:33,541 --> 00:41:37,250 (Beeps while dialing) 687 00:41:38,333 --> 00:41:40,333 (Smartphone ringing) 688 00:41:40,416 --> 00:41:42,625 WOMAN ON PHONE: Bentley, McKinsey and Ackerman Agency. 689 00:41:42,708 --> 00:41:44,291 WOMAN ON PHONE: How may I direct your call? 690 00:41:44,375 --> 00:41:46,291 Mr. Ackerman, please. 691 00:41:46,375 --> 00:41:48,625 WOMAN: May I ask who’s calling? 692 00:41:48,708 --> 00:41:49,958 Sy. Sy McMurphy. 693 00:41:50,833 --> 00:41:52,416 WOMAN: Hello, Sy! 694 00:41:52,500 --> 00:41:53,958 Hello, Mary! 695 00:41:54,041 --> 00:41:56,000 MARY: Good news or bad news? 696 00:41:56,083 --> 00:41:57,166 Well... 697 00:41:58,416 --> 00:42:00,541 ...How about the good news first this time. 698 00:42:00,625 --> 00:42:06,291 MARY: He’s read one of your scripts and he even mentioned it at the Monday meeting. 699 00:42:06,375 --> 00:42:08,291 I think I know what the bad news is. 700 00:42:09,083 --> 00:42:11,125 MARY: Its kind of in limbo. 701 00:42:11,208 --> 00:42:14,250 MARY: Something about your...style. 702 00:42:14,333 --> 00:42:16,000 My style?! 703 00:42:16,083 --> 00:42:19,875 MARY: Oh, hon. I just answer the phones. 704 00:42:19,958 --> 00:42:21,708 Okay, Mary. 705 00:42:21,791 --> 00:42:23,083 Well thanks for the update. 706 00:42:23,875 --> 00:42:26,875 I guess it’s back to the phones for me too. 707 00:42:26,958 --> 00:42:28,333 MARY: Is that what you do? 708 00:42:29,333 --> 00:42:30,250 Well... 709 00:42:30,333 --> 00:42:32,208 Most of the time. 710 00:42:32,291 --> 00:42:37,916 (Phone ringing) 711 00:42:38,000 --> 00:42:40,375 FROM PHONE: At the tone, please record your message. 712 00:42:40,458 --> 00:42:41,250 (Beep) 713 00:42:41,333 --> 00:42:42,750 HERB ON PHONE: Hi, Nancy. Hi, Lisa. 714 00:42:42,833 --> 00:42:47,666 HERB: I know your process and I love the results usually– almost always, really. 715 00:42:47,750 --> 00:42:48,958 HERB: Ahhhhff... 716 00:42:49,041 --> 00:42:50,208 HERB: Let's see... 717 00:42:50,291 --> 00:42:55,333 HERB: You know...Looks like its a whole new medium for you, really...so... 718 00:42:55,416 --> 00:42:56,875 HERB: We’re going to have to talk. 719 00:42:56,958 --> 00:42:58,916 HERB: Call me when you get a chance, okay? 720 00:42:59,000 --> 00:42:59,750 (Beep) 721 00:42:59,833 --> 00:43:03,000 ♪ Sad music starts ♪ 722 00:43:04,708 --> 00:43:06,708 (Footsteps) 723 00:43:08,333 --> 00:43:10,208 LILLY: I am so sorry, Sy. 724 00:43:13,708 --> 00:43:17,916 (Pages being flipped through) 725 00:43:18,000 --> 00:43:20,041 Hey, uh...what’s your name. 726 00:43:21,250 --> 00:43:22,833 Count down to live! 727 00:43:25,083 --> 00:43:27,125 (Alert buzzer) 728 00:43:27,208 --> 00:43:31,916 Five...four...three… 729 00:43:32,000 --> 00:43:35,000 ♪ Sad music continues ♪ 730 00:43:46,458 --> 00:43:47,791 I quit. 731 00:43:49,250 --> 00:43:51,125 RANDY: You can't quit! 732 00:43:52,291 --> 00:43:54,250 (Studio door opens and closes) 733 00:43:54,333 --> 00:43:56,083 ♪ Cheesy 'elevator' music starts ♪ 734 00:43:56,916 --> 00:43:59,916 ♪ Cheesy 'elevator' music continues ♪ 735 00:44:05,041 --> 00:44:06,833 RANDY: You're under contract. 736 00:44:06,916 --> 00:44:09,000 SY: That was twenty years ago, Randy. 737 00:44:09,708 --> 00:44:12,083 Non-compete. We’ll sue. 738 00:44:13,833 --> 00:44:15,208 SY: Good luck with that. 739 00:44:20,166 --> 00:44:21,833 SY: See ya. 740 00:44:24,458 --> 00:44:27,458 ♪ 'Cheesy' music in background continues ♪ 741 00:44:29,708 --> 00:44:32,708 ♪ 'Hall of the Mountain King' starts ♪ 742 00:44:45,750 --> 00:44:49,166 ♪ 'Hall of the Mountain King' continues ♪ 743 00:44:58,750 --> 00:45:02,166 ♪ 'Hall of the Mountain King' continues ♪ 744 00:45:16,041 --> 00:45:19,458 ♪ 'Hall of the Mountain King' continues ♪ 745 00:45:26,291 --> 00:45:29,875 ♪ 'Hall of the Mountain King' continues ♪ 746 00:45:42,375 --> 00:45:46,000 ♪ 'Hall of the Mountain King' continues ♪ 747 00:45:57,083 --> 00:46:00,916 ♪ 'Hall of the Mountain King' continues ♪ 748 00:46:01,000 --> 00:46:04,000 ♪ Music ends with an ominous tone ♪ 749 00:46:08,291 --> 00:46:09,916 (Sigh) 750 00:46:10,000 --> 00:46:11,541 We could have been killed! 751 00:46:12,458 --> 00:46:15,083 The night is young. 752 00:46:21,458 --> 00:46:24,750 (Phone ringing) 753 00:46:24,833 --> 00:46:27,166 FROM PHONE: At the tone, please record your message. 754 00:46:27,250 --> 00:46:28,541 (Beep) 755 00:46:28,625 --> 00:46:31,125 HERB ON PHONE: This draft is worse than the first... 756 00:46:31,208 --> 00:46:34,041 HERB: Your process... it isn’t working. 757 00:46:34,125 --> 00:46:37,041 HERB: I’m coming to see you, okay? Like it or not. 758 00:46:37,125 --> 00:46:39,208 (Beep) 759 00:46:51,541 --> 00:46:54,333 (Turkey gobbling) 760 00:46:54,416 --> 00:46:55,875 SY: Mary? 761 00:46:55,958 --> 00:46:57,291 MARY ON PHONE: Sy! 762 00:46:57,375 --> 00:46:58,166 MARY: What's wrong? 763 00:46:58,250 --> 00:47:00,250 Geez. Do I sound that bad? 764 00:47:00,333 --> 00:47:02,291 MARY: No, you sound fine. 765 00:47:02,375 --> 00:47:03,916 MARY: It’s just not a Tuesday. 766 00:47:04,875 --> 00:47:06,041 Oh! 767 00:47:06,125 --> 00:47:07,750 Right. 768 00:47:08,791 --> 00:47:09,833 It can wait. 769 00:47:09,916 --> 00:47:13,708 MARY: Don’t be silly. It’s dead here anyway. 770 00:47:13,791 --> 00:47:14,916 That doesn’t sound good. 771 00:47:15,000 --> 00:47:16,875 MARY: No, no it’s great. 772 00:47:16,958 --> 00:47:20,083 MARY: This time when I tell you Mr. Ackerman is out of the office... 773 00:47:20,166 --> 00:47:21,416 MARY: It’s really true! 774 00:47:22,250 --> 00:47:23,291 (Laughs) 775 00:47:23,375 --> 00:47:25,083 MARY: So tell me... 776 00:47:25,166 --> 00:47:27,333 MARY: Still blocked? 777 00:47:29,958 --> 00:47:31,500 Yeah... 778 00:47:32,875 --> 00:47:34,458 (Knocking on door) 779 00:47:36,458 --> 00:47:37,875 (Knocking on door) 780 00:47:37,958 --> 00:47:40,125 HERB: I know you're in there! 781 00:47:41,208 --> 00:47:42,375 (More knocking) 782 00:47:42,458 --> 00:47:46,083 HERB: I swear I’ll hire some young guy to break this door down! 783 00:47:47,666 --> 00:47:48,625 (Loud knocking) 784 00:47:48,708 --> 00:47:49,541 HERB: Ow!! 785 00:47:50,416 --> 00:47:52,500 HERB: I think I broke my toe! 786 00:47:52,583 --> 00:47:54,208 HERB: Oh! I broke my toe... 787 00:47:54,291 --> 00:47:56,000 HERB: Call 911! 788 00:47:56,083 --> 00:47:57,250 HERB: Oh, my... 789 00:47:57,333 --> 00:47:58,916 HERB: Nancy! 790 00:47:59,000 --> 00:48:01,250 HERB: Nancy, I need help now! 791 00:48:01,333 --> 00:48:03,250 HERB: Oh, God, I’m bleeding! 792 00:48:04,333 --> 00:48:05,375 HERB: Jesus Christ! 793 00:48:05,458 --> 00:48:07,208 HERB: I can’t believe you fell for that. 794 00:48:07,291 --> 00:48:10,291 ♪ Sweet music starts ♪ 795 00:48:16,875 --> 00:48:19,875 ♪ Sweet music continues ♪ 796 00:48:25,041 --> 00:48:28,041 (Crows calling) 797 00:48:29,500 --> 00:48:32,500 ♪ Music continues ♪ 798 00:48:34,125 --> 00:48:36,875 NANCY: So, right after David’s funeral, we meet this guy over there... 799 00:48:36,958 --> 00:48:40,458 NANCY: who tells us about how magpies mourn their dead and I just… 800 00:48:40,541 --> 00:48:42,750 What? Some strange guy? 801 00:48:42,833 --> 00:48:44,666 He’s a little strange. 802 00:48:44,750 --> 00:48:45,958 No! Not like that! 803 00:48:46,041 --> 00:48:47,208 NANCY: No, he’s the Sy from my book! 804 00:48:47,291 --> 00:48:49,708 NANCY: Okay Sy tells me, like... 805 00:48:49,791 --> 00:48:52,041 NANCY: about the Magpies and I finally... 806 00:48:52,125 --> 00:48:52,958 it just strikes me... 807 00:48:53,041 --> 00:48:55,500 and I go home and have this idea... 808 00:48:55,583 --> 00:48:56,666 and I just start writing... 809 00:48:56,750 --> 00:48:57,958 and it’s... 810 00:48:58,916 --> 00:49:01,375 I never felt so inspired by something and... 811 00:49:01,458 --> 00:49:04,791 I want you, I want to introduce you to him, but… 812 00:49:05,708 --> 00:49:09,458 ♪ Music transitions to mysterious and dramatic ♪ 813 00:49:20,833 --> 00:49:24,250 ♪ Mysterious, dramatic music continues ♪ 814 00:49:32,916 --> 00:49:35,916 ♪ Piano melody starts ♪ 815 00:49:40,125 --> 00:49:41,458 (Magpie calling) 816 00:49:41,541 --> 00:49:42,291 Magpie, third... 817 00:49:42,375 --> 00:49:45,375 (Magpies calling) 818 00:49:49,958 --> 00:49:52,958 (More magpies calling) 819 00:50:11,291 --> 00:50:14,291 (The magpie calls fade away) 820 00:50:18,166 --> 00:50:21,166 (Wind) 821 00:50:23,791 --> 00:50:26,791 ♪ Music continues ♪ 822 00:50:33,750 --> 00:50:36,750 ♪ Playful music starts ♪ 823 00:50:58,250 --> 00:50:59,291 (Wings flapping) 824 00:51:12,625 --> 00:51:14,250 (Whoosh) 825 00:51:41,375 --> 00:51:44,791 ♪ Music concludes ♪ 826 00:51:44,875 --> 00:51:47,500 HERB: Its a whole new craft. 827 00:51:47,583 --> 00:51:50,500 HERB: Hell, its a completely different genre. 828 00:51:50,583 --> 00:51:52,458 If you want, I can get you help with… 829 00:51:52,541 --> 00:51:55,416 No, please don’t even say that. I can do it myself… 830 00:51:55,500 --> 00:51:57,291 An Inyo Towhee, Mom! 831 00:51:57,375 --> 00:51:59,125 HERB: If you want, I can take it… 832 00:51:59,208 --> 00:52:00,708 No, no, oh God, please... 833 00:52:00,791 --> 00:52:03,791 LISA: Mom! An Inyo Towhee! 834 00:52:05,416 --> 00:52:08,416 Sy! A Towhee! 835 00:52:10,000 --> 00:52:13,000 (Loud, crazy music from the radio and alerts from the smartphone) 836 00:52:20,500 --> 00:52:23,375 (Loud tire screech) 837 00:52:23,458 --> 00:52:26,458 ♪ Very dramatic music starts ♪ 838 00:52:50,375 --> 00:52:53,375 (Hospital ambience) 839 00:52:55,833 --> 00:52:57,083 SY: Don’t say it. Please, don’t say it. 840 00:52:57,166 --> 00:52:58,791 NANCY: No, no...um... 841 00:52:58,875 --> 00:53:01,875 NANCY: The doctors said that we need to wait… 842 00:53:03,583 --> 00:53:06,583 (Nancy sobs) 843 00:53:11,833 --> 00:53:14,833 SY and NANCY: She’s... she’s strong. 844 00:53:16,333 --> 00:53:19,333 ♪ Pensive music starts ♪ 845 00:53:28,041 --> 00:53:31,041 ♪ Urgent music starts ♪ 846 00:53:50,708 --> 00:53:53,708 ♪ Pensive music continues ♪ 847 00:54:13,625 --> 00:54:16,625 ♪ Pensive music segues to anticipatory music ♪ 848 00:54:25,041 --> 00:54:28,041 (Footsteps) 849 00:54:32,416 --> 00:54:33,666 (Sighs) 850 00:54:35,041 --> 00:54:36,583 The rough part is over. 851 00:54:38,458 --> 00:54:41,583 DOCTOR: She’ll be...out for a long time. 852 00:54:41,666 --> 00:54:44,500 DOCTOR: You can see her when she gets out of recovery. 853 00:54:45,833 --> 00:54:47,041 Get some rest. 854 00:54:47,125 --> 00:54:50,125 ♪ Happier music starts ♪ 855 00:54:59,208 --> 00:55:02,083 ♪ Music concludes ♪ 856 00:55:02,166 --> 00:55:03,041 HERB: Oh... 857 00:55:03,125 --> 00:55:05,583 So this is the 'weirdo' from your book! 858 00:55:05,666 --> 00:55:06,958 I didn’t say weird! 859 00:55:07,041 --> 00:55:10,041 I just, um...used you a little... 860 00:55:10,125 --> 00:55:11,250 I thought that it... 861 00:55:11,333 --> 00:55:12,208 NANCY: I just... 862 00:55:12,291 --> 00:55:13,625 NANCY: ...uh, sorry... 863 00:55:13,708 --> 00:55:14,791 I didn’t introduce you. 864 00:55:14,875 --> 00:55:16,625 Sy, this is Herb. Herb Ackerman... 865 00:55:16,708 --> 00:55:18,750 ...he’s my literary agent. 866 00:55:21,458 --> 00:55:22,500 Mr. Ackerman? 867 00:55:22,583 --> 00:55:25,458 HERB: Call me Herb. Only my secretary calls me Mr. Ackerman. 868 00:55:25,541 --> 00:55:26,791 SY: Mary! 869 00:55:27,625 --> 00:55:28,791 HERB: Oh, shit! 870 00:55:28,875 --> 00:55:30,625 HERB: Don’t tell me you’re the Sy McMurphy that... 871 00:55:31,291 --> 00:55:32,166 HERB: Now I’m just pissed. 872 00:55:32,250 --> 00:55:33,416 SY: No! No... 873 00:55:33,500 --> 00:55:35,125 SY: ...uh, I submitted a couple scripts to you. 874 00:55:35,208 --> 00:55:36,708 HERB: Yeah. I read your shit. 875 00:55:36,791 --> 00:55:38,041 SY: No! 876 00:55:38,125 --> 00:55:40,916 SY: Uh...no...I... 877 00:55:43,541 --> 00:55:44,958 HERB: Yes?? 878 00:55:48,416 --> 00:55:49,500 Whoa! Did... 879 00:55:49,583 --> 00:55:51,833 Did you just use me to get to my agent? 880 00:55:52,875 --> 00:55:55,875 Nancy, that’s ridiculous! 881 00:55:58,958 --> 00:56:01,041 I think you better go. 882 00:56:01,875 --> 00:56:03,458 HERB: Outta here. 883 00:56:04,458 --> 00:56:05,166 Nans... 884 00:56:05,250 --> 00:56:05,958 Nancy! 885 00:56:06,041 --> 00:56:06,916 HERB: Not tonight. Outta here. 886 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 HERB: Go! 887 00:56:08,083 --> 00:56:10,958 ♪ Sad song starts ♪ 888 00:56:12,791 --> 00:56:14,583 Weirdo! 889 00:56:16,708 --> 00:56:20,666 SONG LYRICS: ♪ The longest day... ♪ 890 00:56:20,750 --> 00:56:21,958 (Jiggling door knob) 891 00:56:22,041 --> 00:56:26,625 ♪...the hardest stand... ♪ 892 00:56:26,708 --> 00:56:33,916 ♪ The lonesome road that I’ve been told will never end… ♪ 893 00:56:34,000 --> 00:56:37,000 SY: This is so weird... 894 00:56:38,125 --> 00:56:43,708 ♪ Some thoughts will change, some rain will fall... ♪ 895 00:56:43,791 --> 00:56:44,750 Randy! 896 00:56:44,833 --> 00:56:45,666 I’m glad you’re here. 897 00:56:45,750 --> 00:56:47,666 The key's not working. 898 00:56:48,666 --> 00:56:56,833 ♪ And all the stains set in stone will be washed from the wall ♪ 899 00:56:56,916 --> 00:56:59,250 That's why its not working. 900 00:56:59,333 --> 00:57:10,208 ♪ I hope your right, this feels right… ♪ 901 00:57:10,291 --> 00:57:12,833 (Hospital monitor beeps) 902 00:57:13,750 --> 00:57:16,750 ♪ Piano interlude ♪ 903 00:57:21,916 --> 00:57:26,583 ♪ Every cold whisper... ♪ 904 00:57:26,666 --> 00:57:31,125 ♪ Every dark fear... ♪ 905 00:57:31,208 --> 00:57:40,166 ♪ Just dissipates into sad souls longing to feel... ♪ 906 00:57:40,250 --> 00:57:43,791 ♪ To feel what we feel... ♪ 907 00:57:43,875 --> 00:57:44,708 LISA: Mommy? 908 00:57:44,791 --> 00:57:51,916 ♪ To feel right… ♪ 909 00:57:52,000 --> 00:57:55,000 ♪ Piano interlude ♪ 910 00:58:05,208 --> 00:58:09,041 Did Sy see the Towhee? 911 00:58:12,708 --> 00:58:15,166 (Mouse squeaking) 912 00:58:16,208 --> 00:58:17,583 (Mouse trap slams shut) 913 00:58:19,041 --> 00:58:20,000 (Sighs) 914 00:58:20,083 --> 00:58:25,583 ♪ I linger on your embrace...♪ 915 00:58:25,666 --> 00:58:27,000 (Cell phone ringing) 916 00:58:27,083 --> 00:58:38,958 ♪ To hold in my mind amidst the fray... ♪ 917 00:58:39,041 --> 00:58:40,500 Mary? 918 00:58:40,583 --> 00:58:42,583 MARY IMITATING HERB ON PHONE: No, son. It’s Mr. Ackerman. 919 00:58:42,666 --> 00:58:45,291 MARY AS HERB: I’m gonna make you a big star! 920 00:58:45,375 --> 00:58:46,958 It's not funny. 921 00:58:47,041 --> 00:58:48,916 MARY: I heard. 922 00:58:49,000 --> 00:58:50,833 MARY: Small world, huh? 923 00:58:50,916 --> 00:58:52,708 Too small. 924 00:58:53,750 --> 00:58:55,208 How's Lisa? 925 00:58:55,291 --> 00:58:58,625 MARY: Oh, hon. She got out of the hospital yesterday. 926 00:59:02,458 --> 00:59:03,750 Well thanks for that. 927 00:59:03,833 --> 00:59:06,458 MARY: She’s a tough little bugger. 928 00:59:06,541 --> 00:59:09,541 MARY: She won’t shut up about some ‘Towhee thing-a-ma-hoo.' 929 00:59:10,541 --> 00:59:12,166 (Laughs) Inyo Towhee. 930 00:59:12,250 --> 00:59:13,583 MARY: Whatever. 931 00:59:14,500 --> 00:59:16,166 MARY: How are you? 932 00:59:17,125 --> 00:59:18,250 Oh, I'm fine. 933 00:59:18,333 --> 00:59:19,458 (Sirens outside) 934 00:59:19,541 --> 00:59:21,583 MARY: Not very convincing. 935 00:59:23,125 --> 00:59:24,416 Well... 936 00:59:25,833 --> 00:59:28,625 MARY: Can you see your laptop from where you are? 937 00:59:31,958 --> 00:59:35,375 MARY: I can hear you breathing so I know you’re not dead yet. 938 00:59:38,708 --> 00:59:40,500 MARY: Get off your ass, get out of that bed... 939 00:59:40,583 --> 00:59:42,125 MARY: or whatever self-loathing coffin 940 00:59:42,208 --> 00:59:43,250 MARY: you find yourself in 941 00:59:43,333 --> 00:59:46,333 MARY: and go to that laptop! 942 00:59:47,166 --> 00:59:48,791 Okay! Okay! 943 00:59:48,875 --> 00:59:57,000 ♪ Cause I know you're right, this feels right…♪ 944 00:59:57,083 --> 00:59:59,041 (Tapping on keyboard) 945 00:59:59,125 --> 01:00:01,500 MARY: Keep your chin up, Sy. 946 01:00:01,583 --> 01:00:06,083 ♪ This feels right... ♪ 947 01:00:09,041 --> 01:00:11,208 MARY: Now listen… 948 01:00:12,625 --> 01:00:17,833 (Door opening with night sounds) 949 01:00:24,416 --> 01:00:25,666 (Door closes) 950 01:00:28,666 --> 01:00:29,875 What's that? 951 01:00:30,791 --> 01:00:31,541 Well... 952 01:00:31,625 --> 01:00:34,125 Let's see. 953 01:00:39,583 --> 01:00:40,791 MARY READING: Nancy... 954 01:00:40,875 --> 01:00:45,833 MARY: Please check out the postmark on Sy’s first submission to the firm. 955 01:01:01,916 --> 01:01:04,916 It was long before he ever met you. 956 01:01:06,625 --> 01:01:09,625 You’re making a big mistake. 957 01:01:16,083 --> 01:01:19,083 (Hammer hitting a sign post) 958 01:01:26,250 --> 01:01:28,583 (More hammering) 959 01:01:28,666 --> 01:01:29,958 NANCY: Hi! 960 01:01:30,041 --> 01:01:31,166 NANCY: Are you okay? 961 01:01:31,916 --> 01:01:33,250 NANCY: Hi, uh... 962 01:01:33,333 --> 01:01:34,500 NANCY: Hello? 963 01:01:34,583 --> 01:01:35,708 Me? 964 01:01:35,791 --> 01:01:36,750 NANCY: Yes...I... 965 01:01:36,833 --> 01:01:39,916 NANCY: I was wondering...does Sy McMurphy still live here? 966 01:01:40,000 --> 01:01:41,083 Figures. 967 01:01:41,166 --> 01:01:42,291 NANCY: Excuse me? 968 01:01:42,375 --> 01:01:44,583 I evicted him about a month ago. 969 01:01:45,375 --> 01:01:46,208 Oh. 970 01:01:47,000 --> 01:01:50,583 Um...did he leave a forwarding address, or… 971 01:01:50,666 --> 01:01:53,708 RANDY: No. And I don't really care. 972 01:01:53,791 --> 01:01:56,166 LISA: Hey! I know you! 973 01:01:57,541 --> 01:01:58,708 Duh! 974 01:02:00,166 --> 01:02:01,583 Oh, yeah. 975 01:02:03,000 --> 01:02:05,708 LISA: Can I have your autograph? 976 01:02:05,791 --> 01:02:07,000 RANDY: Me? 977 01:02:07,083 --> 01:02:10,500 Yeah! You’re the movie star of Cheryl’s Château! 978 01:02:13,916 --> 01:02:16,791 LISA SINGS: ♪ I hope you don’t mind, I hope you don’t mind... ♪ 979 01:02:16,875 --> 01:02:20,208 LISA: ♪ That I changed your world, that I changed your world... ♪ 980 01:02:20,291 --> 01:02:22,958 LISA: ♪ How wonderful life is... ♪ 981 01:02:23,041 --> 01:02:25,250 LISA: ♪ That you’re in my wigs! ♪ 982 01:02:25,333 --> 01:02:27,833 (Nancy laughs) We're really big fans. 983 01:02:32,083 --> 01:02:32,958 Uh... 984 01:02:33,041 --> 01:02:34,916 Who should I make it out to, young lady? 985 01:02:35,000 --> 01:02:38,291 LISA: My name is Lisa, and this is my mommy. 986 01:02:39,125 --> 01:02:40,375 Lisa? 987 01:02:45,791 --> 01:02:47,208 NANCY: Thank you so much... 988 01:02:47,291 --> 01:02:48,416 NANCY: And... 989 01:02:48,500 --> 01:02:50,250 NANCY: If, if Sy... 990 01:02:50,333 --> 01:02:54,458 NANCY: ever gets in touch can you please let him know that we’re looking for him? 991 01:02:56,416 --> 01:02:58,291 (Nancy laughs) Come on. 992 01:03:02,666 --> 01:03:06,666 ♪ Oh wouldn’t that be loverly. ♪ Bye movie star man! 993 01:03:12,041 --> 01:03:14,125 (Hammer hits concrete) 994 01:03:16,708 --> 01:03:19,708 (Nancy's phone starts ringing) 995 01:03:25,583 --> 01:03:26,750 Answer it! 996 01:03:30,666 --> 01:03:31,458 (Beep) 997 01:03:33,416 --> 01:03:34,625 (Crow calling) 998 01:03:34,708 --> 01:03:35,666 (Typing) 999 01:03:35,750 --> 01:03:38,750 (Sy's phone goes off) 1000 01:03:42,916 --> 01:03:45,916 (Sy's phone keeps ringing) 1001 01:03:48,083 --> 01:03:51,083 ♪ Sweet, piano melody starts ♪ 1002 01:03:53,000 --> 01:03:53,875 (Beep) 1003 01:03:53,958 --> 01:03:54,916 Hello! 1004 01:03:55,000 --> 01:03:58,458 MARY ON PHONE: Oh...I told you not to answer your phone until its done. 1005 01:03:58,541 --> 01:03:59,291 Well, I know but… 1006 01:03:59,375 --> 01:04:00,875 MARY: Psych! 1007 01:04:00,958 --> 01:04:03,958 MARY: Hey, I need to know where you are right now. 1008 01:04:06,416 --> 01:04:08,791 MARY: Chop, chop. I don’t have time to screw around! 1009 01:04:08,875 --> 01:04:10,583 I’m, I'm at... 1010 01:04:10,666 --> 01:04:12,291 I’m at the cemetery. 1011 01:04:13,458 --> 01:04:16,458 MARY: Which one and where, and don’t move! 1012 01:04:17,333 --> 01:04:19,083 ♪ Piano melody continues ♪ 1013 01:04:21,375 --> 01:04:22,833 (Wind) 1014 01:04:22,916 --> 01:04:25,166 ♪ Music continues ♪ 1015 01:04:26,458 --> 01:04:28,500 LISA'S FAR AWAY VOICE: Sy! 1016 01:04:30,875 --> 01:04:32,708 LISA: Sy! 1017 01:04:36,250 --> 01:04:37,625 LISA: Sy! 1018 01:04:38,500 --> 01:04:40,541 (Sy Laughs) 1019 01:04:40,625 --> 01:04:42,125 You’re okay! 1020 01:04:42,208 --> 01:04:44,041 LISA: Did you see the Towhee? 1021 01:04:44,125 --> 01:04:46,458 SY: No. I was so worried about your ‘ouchy.’ 1022 01:04:46,541 --> 01:04:48,916 LISA: ‘Ouchy!?’ That’s baby talk. 1023 01:04:49,000 --> 01:04:51,291 LISA: I’m a big girl now. 1024 01:04:51,375 --> 01:04:53,750 LISA: It’s called a ‘boo boo.’ 1025 01:04:55,041 --> 01:04:56,625 Oh, I’m sorry. 1026 01:04:56,708 --> 01:04:59,041 NANCY: No, Sy. I’m sorry. 1027 01:04:59,125 --> 01:05:02,125 NANCY: So sorry. 1028 01:05:02,208 --> 01:05:04,416 Mary sent me this. 1029 01:05:08,583 --> 01:05:11,583 We were all having a rough night, I guess. 1030 01:05:13,041 --> 01:05:13,916 Still... 1031 01:05:18,041 --> 01:05:20,500 We’re always good. 1032 01:05:21,750 --> 01:05:24,250 LISA: Come on! It will be dark soon! 1033 01:05:24,333 --> 01:05:26,125 Go ahead! 1034 01:05:26,208 --> 01:05:28,791 SY: Alright. Come on! 1035 01:05:28,875 --> 01:05:31,875 (Sy laughs) Woohoo! 1036 01:05:36,875 --> 01:05:39,875 (Rain on sill) 1037 01:05:45,583 --> 01:05:48,166 LISA'S FAR AWAY VOICE: ♪ I hope you don’t mind... I hope you don't mind that ♪ 1038 01:05:48,250 --> 01:05:49,500 ♪ I changed your world... ♪ 1039 01:05:49,583 --> 01:05:51,458 ♪ that I changed your world ♪ 1040 01:05:51,541 --> 01:05:56,416 ♪ How wonderful life is that you’re in my wigs! ♪ 1041 01:05:56,500 --> 01:05:59,416 (Thunder) 1042 01:06:00,916 --> 01:06:03,000 (City ambience) 1043 01:06:06,750 --> 01:06:08,875 HERB: Who moved my desk?! 1044 01:06:08,958 --> 01:06:10,250 HERB: Look at all this stuff! 1045 01:06:10,333 --> 01:06:13,291 HERB: Looks like a monsoon hit this place! 1046 01:06:15,000 --> 01:06:16,583 HERB: Are you kidding me with this? 1047 01:06:17,666 --> 01:06:18,916 HERB: Okay… 1048 01:06:20,000 --> 01:06:24,833 ♪ Pensive, piano music starts ♪ 1049 01:06:32,333 --> 01:06:34,625 (Herb's office door closes and locks) 1050 01:06:34,708 --> 01:06:36,541 What if I have to piss? 1051 01:06:36,625 --> 01:06:38,583 MARY FROM OTHER ROOM: Not my problem! 1052 01:06:42,041 --> 01:06:45,041 ♪ Music continues ♪ 1053 01:06:59,375 --> 01:07:00,583 Hmm! 1054 01:07:01,416 --> 01:07:02,791 (Street ambience, sirens) 1055 01:07:06,000 --> 01:07:07,166 (Knocking) 1056 01:07:09,833 --> 01:07:10,541 Sy! 1057 01:07:11,291 --> 01:07:13,333 Open the dam door! 1058 01:07:13,416 --> 01:07:15,375 SY FROM INSIDE THE ROOM: No! It's too embarrassing. 1059 01:07:15,458 --> 01:07:20,083 (Cheryl growls) I whored pink wigs for you, you bastard! Open the dam door! 1060 01:07:20,166 --> 01:07:23,166 (Street ambience and sirens) 1061 01:07:33,708 --> 01:07:35,000 You're right. 1062 01:07:36,625 --> 01:07:38,583 This is embarrassing. 1063 01:07:40,000 --> 01:07:41,125 (Pop!) 1064 01:07:42,250 --> 01:07:43,875 (Plate pushes across table) 1065 01:07:44,666 --> 01:07:47,666 (Phone rings) 1066 01:07:49,375 --> 01:07:51,625 FROM PHONE: At the tone, please record your message. 1067 01:07:51,708 --> 01:07:52,458 (Beep) 1068 01:07:52,541 --> 01:07:53,666 HERB ON PHONE: You’re not going to believe this. 1069 01:07:53,750 --> 01:07:56,083 HERB: I know you don’t want another writer on the project. 1070 01:07:56,166 --> 01:07:58,333 HERB: I’m sending you a 'spec' script I got – 1071 01:07:58,416 --> 01:08:01,416 HERB: Mary’s source. Its really good. 1072 01:08:02,750 --> 01:08:03,791 (Beep) 1073 01:08:03,875 --> 01:08:05,458 Mommy says, 'Yes!' 1074 01:08:05,541 --> 01:08:07,291 HERB: She’s got three hours. Three. 1075 01:08:07,375 --> 01:08:09,291 HERB: Tell her, I’m not kidding. 1076 01:08:09,375 --> 01:08:11,791 LISA: He’s not kidding! 1077 01:08:15,333 --> 01:08:16,666 (Sigh) 1078 01:08:19,083 --> 01:08:22,083 (Ambience and sirens from outside) 1079 01:08:32,000 --> 01:08:33,083 Randy! 1080 01:08:39,541 --> 01:08:41,375 Sy, I just… 1081 01:08:43,375 --> 01:08:44,916 (Whispering) Stand up! 1082 01:08:52,250 --> 01:08:54,166 RANDY: Sy, I uh... 1083 01:08:54,250 --> 01:08:55,875 Sy, I’ve been an asshole. 1084 01:08:55,958 --> 01:08:57,833 GLADYS: Boy, you can say that again. 1085 01:08:57,916 --> 01:08:58,583 Mom! 1086 01:08:58,666 --> 01:09:00,250 Focus! 1087 01:09:02,791 --> 01:09:04,250 RANDY: I've... 1088 01:09:05,000 --> 01:09:06,875 I’ve...I’ve treated you badly for years. 1089 01:09:06,958 --> 01:09:09,833 I don’t know, I guess to uh... 1090 01:09:11,791 --> 01:09:13,958 To fill something... something empty. 1091 01:09:14,041 --> 01:09:16,208 SY: Randy, get yourself together. You don’t have to do this. 1092 01:09:16,291 --> 01:09:17,250 LILLY: Shut up! 1093 01:09:17,333 --> 01:09:19,708 LILLY: We all need to hear this. 1094 01:09:19,791 --> 01:09:21,375 CHERYL: Hell, yeah. 1095 01:09:21,458 --> 01:09:23,916 RANDY: She’s right, Sy. 1096 01:09:25,083 --> 01:09:27,500 SY: What’s happened to you, man? 1097 01:09:27,583 --> 01:09:29,583 ♪ Sweet, piano music starts ♪ 1098 01:09:29,666 --> 01:09:32,833 Some...little girl... 1099 01:09:32,916 --> 01:09:34,291 ...who adores you. 1100 01:09:34,375 --> 01:09:37,625 RANDY: She and her mom wanted to see you. 1101 01:09:38,875 --> 01:09:41,166 RANDY: I was just standing in your yard... 1102 01:09:41,250 --> 01:09:43,958 doing something stupid and... 1103 01:09:44,708 --> 01:09:47,583 The kid just started to sing. 1104 01:09:48,541 --> 01:09:51,541 RANDY: Just started to sing. 1105 01:09:52,416 --> 01:09:55,416 RANDY: I don’t understand it... 1106 01:09:58,583 --> 01:10:01,583 But I want to...I… 1107 01:10:10,041 --> 01:10:14,166 LILLY: This is where you chromosomally-challenged idiots shake hands. 1108 01:10:14,250 --> 01:10:15,125 Come on. 1109 01:10:15,208 --> 01:10:16,250 Come on. 1110 01:10:17,166 --> 01:10:20,166 ♪ Music continues ♪ 1111 01:10:22,041 --> 01:10:23,750 LILLY: Come on... 1112 01:10:23,833 --> 01:10:27,125 (Gladys laughing) It's about time! 1113 01:10:27,208 --> 01:10:30,208 CHERYL: Hallelujah! 1114 01:10:40,041 --> 01:10:41,291 (Neighborhood ambience) 1115 01:10:41,375 --> 01:10:47,750 (Phone ringing) 1116 01:10:47,833 --> 01:10:50,166 FROM PHONE: At the tone, please record our message. 1117 01:10:50,250 --> 01:10:50,958 (Beep) 1118 01:10:51,041 --> 01:10:54,041 HERB ON PHONE: I’m not doing this shit anymore. Pick up! 1119 01:10:56,375 --> 01:10:57,333 Hello? 1120 01:10:57,416 --> 01:10:59,375 HERB: Who is this? 1121 01:10:59,458 --> 01:11:00,791 It's me, Herb. 1122 01:11:00,875 --> 01:11:02,708 HERB: Wow. You sound different on the phone. 1123 01:11:02,791 --> 01:11:04,625 (Laughs) Well, I don't know what to tell you. 1124 01:11:04,708 --> 01:11:07,166 HERB: Tell me you read the script. 1125 01:11:07,250 --> 01:11:08,125 I read it. 1126 01:11:08,208 --> 01:11:09,458 HERB: So? 1127 01:11:10,916 --> 01:11:12,083 (Laughs) 1128 01:11:12,166 --> 01:11:13,791 I don't know what to say. 1129 01:11:13,875 --> 01:11:15,291 HERB: That says it all. 1130 01:11:15,375 --> 01:11:16,833 I... 1131 01:11:17,625 --> 01:11:19,875 I feel like a failure, but I... 1132 01:11:19,958 --> 01:11:21,208 I love it. 1133 01:11:21,958 --> 01:11:24,916 HERB: What if I told you that 'weirdo' wrote it. 1134 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 What? 1135 01:11:26,083 --> 01:11:26,833 HERB: Mary... 1136 01:11:26,916 --> 01:11:28,000 HERB: It's all Mary... 1137 01:11:28,083 --> 01:11:29,791 HERB: She sent you the envelope... 1138 01:11:29,875 --> 01:11:32,250 HERB: Made the 'weirdo' start typing out this crap... 1139 01:11:32,333 --> 01:11:33,708 HERB: Locked me in my office – 1140 01:11:33,791 --> 01:11:36,666 HERB: Wouldn’t even let me take a piss until I read it. 1141 01:11:36,750 --> 01:11:38,583 HERB: I hope to God I’m not on speaker... 1142 01:11:38,666 --> 01:11:40,500 HERB: Sorry, Lisa! 1143 01:11:41,541 --> 01:11:43,458 No, no, you’re fine...um... 1144 01:11:43,541 --> 01:11:44,416 Sy?! 1145 01:11:44,500 --> 01:11:45,625 HERB: He did it on 'spec.' 1146 01:11:45,708 --> 01:11:49,208 HERB: Seriously, Mary got him to do it for free. 1147 01:11:49,291 --> 01:11:51,125 HERB: He didn’t even register it. 1148 01:11:52,000 --> 01:11:54,250 HERB: Are you still there? 1149 01:11:55,208 --> 01:11:56,458 HERB: Nancy!? 1150 01:11:57,541 --> 01:11:59,250 I'm in...um... 1151 01:11:59,333 --> 01:12:01,000 What's next? 1152 01:12:01,083 --> 01:12:04,125 HERB: It still needs you. It lacks you. 1153 01:12:04,208 --> 01:12:06,875 HERB: Can you work with this 'weirdo' – yes or no? 1154 01:12:07,708 --> 01:12:09,666 ♪ Upbeat music starts ♪ 1155 01:12:09,750 --> 01:12:10,750 I would love to. 1156 01:12:12,125 --> 01:12:14,041 SY NARRATES: Well, maybe Herb’s right. 1157 01:12:14,125 --> 01:12:15,708 SY: Maybe I am... 1158 01:12:15,791 --> 01:12:18,291 SY: A 'weirdo,' I mean. 1159 01:12:18,375 --> 01:12:19,541 SY: But, uh... 1160 01:12:19,625 --> 01:12:21,041 Here's what I know for sure... 1161 01:12:22,000 --> 01:12:25,083 SONG LYRICS: ♪ Change your luck... ♪ 1162 01:12:25,166 --> 01:12:28,166 ♪ Upbeat music continues ♪ 1163 01:12:35,500 --> 01:12:37,666 SY NARRATES: Couldn’t keep them on the shelves. 1164 01:12:38,625 --> 01:12:41,875 SY: It’s like Herb said. It's more than a children’s book. 1165 01:12:41,958 --> 01:12:44,208 SY: I thought so the moment I read it, but... 1166 01:12:45,041 --> 01:12:47,000 SY: Geez...turning it into a screenplay? 1167 01:12:47,083 --> 01:12:50,916 SONG LYRICS: ♪ Get up, stand up, we’ve got so much to do! ♪ 1168 01:12:51,000 --> 01:12:53,791 ♪ Change, change your life- change, change your life- ♪ 1169 01:12:56,708 --> 01:13:00,541 SY NARRATES: I still can’t believe Herb found studio backing so quickly. 1170 01:13:00,625 --> 01:13:03,791 SY: I guess he really is connected! 1171 01:13:03,875 --> 01:13:06,416 ♪ Upbeat music continues ♪ 1172 01:13:06,500 --> 01:13:08,875 (Whispering) Just another Tuesday, boss. 1173 01:13:09,708 --> 01:13:11,500 Extras on their mark. 1174 01:13:14,166 --> 01:13:16,458 Would you like to do the honors? 1175 01:13:19,250 --> 01:13:21,375 Ready on the set! 1176 01:13:26,333 --> 01:13:27,416 Roll sound. 1177 01:13:27,500 --> 01:13:28,375 SOUND RECORDIST: Speed! 1178 01:13:28,458 --> 01:13:29,666 LILLY: Roll camera. 1179 01:13:29,750 --> 01:13:30,875 CAMERA OPERATOR: Speed! 1180 01:13:31,791 --> 01:13:33,833 CAMERA ASSISTANT: Scene one, take one...marker. 1181 01:13:33,916 --> 01:13:35,833 ♪ Dramatic music starts ♪ 1182 01:13:36,541 --> 01:13:37,666 Action! 1183 01:13:39,916 --> 01:13:41,125 SY NARRATES: Just like the book... 1184 01:13:41,208 --> 01:13:44,208 SY: The movie touches your heart. 1185 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 ♪ Music crescendos ♪ 1186 01:13:47,083 --> 01:13:49,541 SY: And then came the nomination! 1187 01:13:50,708 --> 01:13:51,833 SY: Did we win? 1188 01:13:51,916 --> 01:13:52,916 (Loud flash bulb sound) 1189 01:13:53,000 --> 01:13:54,041 SY: Well... 1190 01:13:54,125 --> 01:13:55,791 SY: You know what they say. 1191 01:13:55,875 --> 01:13:58,458 SY: It’s truly an honor to be nominated. 1192 01:13:58,541 --> 01:13:59,500 ♪ Big Band-like music starts ♪ 1193 01:14:00,666 --> 01:14:02,750 Driver, we need to go right. 1194 01:14:02,833 --> 01:14:04,916 But sir, the after-parties are this way. 1195 01:14:05,000 --> 01:14:07,500 No, I know. Just go right here. 1196 01:14:07,583 --> 01:14:10,125 LIMO DRIVER: But sir, everyone will be expecting you. 1197 01:14:10,208 --> 01:14:12,125 It’s way past my daughter’s bedtime. 1198 01:14:12,208 --> 01:14:14,291 Would you please just drive a little bit faster? 1199 01:14:14,375 --> 01:14:16,708 SONG LYRICS: ♪ I’ve got a dream in my heart… ♪ 1200 01:14:17,875 --> 01:14:19,375 LILLY: They're here! 1201 01:14:19,458 --> 01:14:22,375 ♪ Big Band song continues ♪ 1202 01:14:22,458 --> 01:14:24,291 ♪ I’d be excited... ♪ 1203 01:14:24,375 --> 01:14:26,583 ♪ Endlessly delighted... ♪ 1204 01:14:26,666 --> 01:14:29,666 ♪ if I could make you mine. ♪ 1205 01:14:30,875 --> 01:14:33,875 ♪ How can I make it come true? ♪ 1206 01:14:34,958 --> 01:14:37,958 ♪ A trip on cloud number nine... ♪ 1207 01:14:39,208 --> 01:14:40,875 ♪ I’d be elated… ♪ 1208 01:14:40,958 --> 01:14:43,291 ♪ So exhilarated... ♪ 1209 01:14:43,375 --> 01:14:46,125 ♪ if I could make you mine. ♪ 1210 01:14:47,083 --> 01:14:54,416 ♪ Imagine us lost in a tender embrace for the whole world to see… ♪ 1211 01:14:55,958 --> 01:14:58,875 ♪ In a lovely and timely place… ♪ 1212 01:15:02,333 --> 01:15:03,583 LILLY: You okay, boss?? 1213 01:15:03,666 --> 01:15:04,583 Yeah, I… 1214 01:15:06,458 --> 01:15:07,166 Uh... 1215 01:15:08,041 --> 01:15:09,000 What's up? 1216 01:15:09,083 --> 01:15:10,166 I...nothing... 1217 01:15:10,250 --> 01:15:11,416 Um... 1218 01:15:12,375 --> 01:15:13,541 Did you get any popcorn? 1219 01:15:13,625 --> 01:15:16,583 LILLY: Did you get some champagne? I think you need champagne. 1220 01:15:16,666 --> 01:15:18,750 ♪ Big Band song continues ♪ 1221 01:15:24,708 --> 01:15:25,833 Hey, weirdo! 1222 01:15:25,916 --> 01:15:27,625 HERB: Meet Mary, my secretary. 1223 01:15:31,500 --> 01:15:32,875 Mary?! 1224 01:15:32,958 --> 01:15:35,333 Sy! 1225 01:15:40,791 --> 01:15:42,791 I owe you so much. 1226 01:15:44,166 --> 01:15:47,000 Sometimes angels don’t have wings. 1227 01:15:49,416 --> 01:15:51,000 You’re very pretty. 1228 01:15:53,083 --> 01:15:56,541 In the writing business, we call that line... 1229 01:15:56,625 --> 01:15:58,875 on the nose! 1230 01:16:00,208 --> 01:16:02,666 SY: Well I guess I don’t care. 1231 01:16:04,416 --> 01:16:07,791 Sy, never lose that. 1232 01:16:07,875 --> 01:16:10,583 ♪ Bittersweet music starts ♪ 1233 01:16:11,416 --> 01:16:13,583 SY NARRATES: Life kinda got back to normal – 1234 01:16:13,666 --> 01:16:17,000 SY: You know, whatever that is. 1235 01:16:17,083 --> 01:16:20,333 SY: Randy even asked me back to the station. 1236 01:16:20,416 --> 01:16:23,416 SY: Being back made me think of Jonnie, of course, and – 1237 01:16:24,375 --> 01:16:26,250 SY: Well, I do miss her. 1238 01:16:26,333 --> 01:16:28,000 ♪ Sweet music continues ♪ 1239 01:16:28,083 --> 01:16:31,333 SY: And Nancy and I still write screenplays together. 1240 01:16:31,416 --> 01:16:33,166 SY: Oh, hey...and then, guess what? 1241 01:16:33,250 --> 01:16:34,708 (Loud flash bulb goes off) 1242 01:16:36,041 --> 01:16:38,416 SY NARRATES: I was even his best man! 1243 01:16:39,833 --> 01:16:42,541 SY: Life...is pleasant. 1244 01:16:42,625 --> 01:16:44,583 SY: And death, I think... 1245 01:16:44,666 --> 01:16:46,541 SY: is peaceful. 1246 01:16:46,625 --> 01:16:49,083 SY: But I don’t worry about the transition anymore. 1247 01:16:49,166 --> 01:16:52,375 SY: Because everything I do and did... 1248 01:16:52,458 --> 01:16:54,916 SY: Makes a difference in the lives around me. 1249 01:16:55,750 --> 01:16:57,916 SY: All that you touch... 1250 01:16:58,000 --> 01:17:00,458 SY: you change, and all that you change... 1251 01:17:00,541 --> 01:17:01,916 SY: changes you. 1252 01:17:03,000 --> 01:17:05,875 SY: And you never step into the same river twice. 1253 01:17:06,916 --> 01:17:07,916 SY: My advice? 1254 01:17:08,916 --> 01:17:12,083 SY: Follow your dreams and shine on. 1255 01:17:12,166 --> 01:17:14,708 ♪ Sweet music continues ♪ 1256 01:17:16,458 --> 01:17:17,916 SY: And then remember... 1257 01:17:18,000 --> 01:17:19,291 SY: that it really is... 1258 01:17:19,375 --> 01:17:20,875 SY: all about love. 1259 01:17:21,833 --> 01:17:24,666 SY: But I guess you already knew that. 1260 01:17:27,750 --> 01:17:29,166 She’s very pretty. 1261 01:17:31,875 --> 01:17:32,541 (Nancy laughs) 1262 01:17:32,625 --> 01:17:35,083 Come on! Sy has game! 1263 01:17:35,166 --> 01:17:37,125 I’m young, not stupid! 1264 01:17:37,208 --> 01:17:40,625 You guys, I’m right here! I can hear you! 1265 01:17:43,541 --> 01:17:45,291 I think... 1266 01:17:45,375 --> 01:17:48,166 it’s time to write another love story. 1267 01:17:48,250 --> 01:17:51,250 ♪ Sweet music continues ♪ 1268 01:18:02,291 --> 01:18:04,250 (Magpie calls) 1269 01:18:13,541 --> 01:18:16,541 ♪ Sweet music concludes ♪ 1270 01:18:17,625 --> 01:18:20,625 ♪ Cool, upbeat music starts ♪ 1271 01:18:36,875 --> 01:18:40,541 SONG LYRICS: ♪ Thinking ‘bout the days we used to... ♪ 1272 01:18:40,625 --> 01:18:43,041 ♪ Not worry about a thing ♪ 1273 01:18:44,416 --> 01:18:48,416 ♪ Remember when we had one thing in mind... ♪ 1274 01:18:48,500 --> 01:18:51,500 ♪ was always having fun… ♪ 1275 01:18:53,375 --> 01:18:57,916 ♪ I wish we could go back just for one second... ♪ 1276 01:18:58,000 --> 01:19:01,291 ♪ when we partied all night... ♪ 1277 01:19:01,375 --> 01:19:03,791 ♪ then until the morning light... ♪ 1278 01:19:03,875 --> 01:19:08,791 ♪ Got to go back in time...yeah… ♪ 1279 01:19:09,791 --> 01:19:17,500 ♪ Livin’ like, like it was your last day on earth, on earth... ♪ 1280 01:19:17,583 --> 01:19:24,041 ♪ Livin’ like it was your last day on earth, on earth... ♪ 1281 01:19:24,125 --> 01:19:27,791 ♪ Trying to believe in my dreams like... ♪ 1282 01:19:27,875 --> 01:19:29,875 ♪ The way I did before… ♪ 1283 01:19:31,708 --> 01:19:37,708 ♪ I’m makin’ things happen now that I’m not a kid anymore… ♪ 1284 01:19:39,666 --> 01:19:43,500 ♪ and even now that things got real I won’t... ♪ 1285 01:19:43,583 --> 01:19:46,666 ♪ no I won’t think it twice.. ♪ 1286 01:19:47,500 --> 01:19:49,083 ♪ I’m jumpin’ in the pool... ♪ 1287 01:19:49,166 --> 01:19:54,291 ♪ I’m leaving all the negativity behind... ♪ 1288 01:19:54,375 --> 01:19:55,666 ♪ Yeah... ♪ 1289 01:19:56,458 --> 01:20:00,958 ♪ I wish we could go back just for one second... ♪ 1290 01:20:01,041 --> 01:20:04,375 ♪ When we partied all night... ♪ 1291 01:20:04,458 --> 01:20:10,000 ♪ Dancin' till the morning light, got to go back in time... ♪ 1292 01:20:10,083 --> 01:20:12,666 ♪ we got to go back in time… ♪ 1293 01:20:12,750 --> 01:20:20,500 ♪ Livin’ like it was your last day on earth, on earth… ♪ 1294 01:20:20,583 --> 01:20:28,375 ♪ Livin’ like it was your last day on earth, on earth...yeah.. ♪ 1295 01:20:28,458 --> 01:20:34,791 ♪ Livin’ like it was your last day on earth, on earth... ♪ 1296 01:20:36,416 --> 01:20:45,833 ♪ Livin’ like it was your last day on earth, on earth...oh! ♪ 1297 01:20:47,125 --> 01:20:50,125 ♪ Big Band Song starts ♪ 1298 01:21:04,041 --> 01:21:07,958 SONG LYRICS: ♪ I’ve got a dream in my heart... ♪ 1299 01:21:08,041 --> 01:21:11,041 ♪ To simply have a good time... ♪ 1300 01:21:12,125 --> 01:21:13,833 ♪ I’d be excited... ♪ 1301 01:21:13,916 --> 01:21:16,291 ♪ Endlessly delighted... ♪ 1302 01:21:16,375 --> 01:21:19,375 ♪ if I could make you mine. ♪ 1303 01:21:20,583 --> 01:21:23,166 ♪ How can I make it come true? ♪ 1304 01:21:24,583 --> 01:21:27,166 ♪ A trip on cloud number 9... ♪ 1305 01:21:28,750 --> 01:21:32,791 ♪ I’d be elated, so exhilarated... ♪ 1306 01:21:32,875 --> 01:21:35,541 ♪ If I could make you mine. ♪ 1307 01:21:36,708 --> 01:21:43,625 ♪ Imagine us lost in a tender embrace for the whole world to see... ♪ 1308 01:21:45,541 --> 01:21:48,583 ♪ In a lovely and timely place... ♪ 1309 01:21:48,666 --> 01:21:53,541 ♪ Where you think you feel the thing about me… ♪ 1310 01:21:53,625 --> 01:21:56,333 ♪ Tonight I’ll wish on the stars... ♪ 1311 01:21:57,708 --> 01:22:00,375 ♪ And pray that they will align... ♪ 1312 01:22:01,916 --> 01:22:03,666 ♪ While they are gleaming... ♪ 1313 01:22:03,750 --> 01:22:05,833 ♪ I can keep on dreaming... ♪ 1314 01:22:05,916 --> 01:22:10,000 ♪ How much more they would shine... ♪ 1315 01:22:10,083 --> 01:22:15,750 ♪ if I could make you mine! ♪ 1316 01:22:30,916 --> 01:22:34,666 ♪ If I could make you mine… ♪ 1317 01:22:47,416 --> 01:22:51,041 ♪ If I could make you mine! ♪ 1318 01:22:51,125 --> 01:22:54,125 ♪ Sweet, pensive piano music starts ♪ 1319 01:24:19,750 --> 01:24:24,791 ♪ The music changes here to more of a playful feel ♪ 1320 01:25:25,875 --> 01:25:29,375 ♪ Music ends ♪ 1321 01:25:29,458 --> 01:25:35,208 (Magpie calls) 87494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.