All language subtitles for Luciferous.2015.720p.WEB-DL.650MB.MkvCage
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,300 --> 00:00:19,500
Henkil�t elokuvassa
ovat oikea perhe.
2
00:00:22,300 --> 00:00:26,600
Demoni on valehtelija. Se valehtelee
h�m�t�kseen ja sotkee valheita -
3
00:00:26,700 --> 00:00:31,000
totuuteen k�ytt��kseen niit� meit� vastaan.
Sen hy�kk�ys on psykologinen ja voimakas.
4
00:00:31,100 --> 00:00:35,400
William Peter Blatty, Manaaja.
5
00:00:44,610 --> 00:00:47,813
�iti, haluan �idin.
6
00:00:48,414 --> 00:00:53,051
Haluan �idin.
7
00:00:53,053 --> 00:00:55,053
�iti.
8
00:00:55,488 --> 00:01:00,592
�iti. Haluan �idin.
9
00:01:02,695 --> 00:01:05,497
Haluan �idin.
10
00:01:05,499 --> 00:01:09,067
�iti. �iti.
11
00:01:11,571 --> 00:01:16,541
�iti. Haluan �idin.
12
00:01:16,543 --> 00:01:21,613
�iti. Haluan �idin.
13
00:01:47,173 --> 00:01:51,510
�iti, mit� jos emme koskaan l�yd� sit�?
- Olen varma, ett� l�yd�mme.
14
00:01:51,512 --> 00:01:54,345
Etsit��n kaikkialta.
15
00:01:55,715 --> 00:01:58,715
L�ysin sen!
- Hyv�.
16
00:02:01,421 --> 00:02:06,491
�l� laske sit� en�� maahan. Pitele
sit� k�siss�si ja laita sitten takaisin.
17
00:02:06,493 --> 00:02:12,564
Tai emme l�yd� sit� en��. Eth�n
halua sit�? - Olen varovaisempi.
18
00:02:12,566 --> 00:02:17,033
Loppuun asti.
Hyv� ja vaihto.
19
00:02:53,706 --> 00:02:57,740
Hei kulta.
- Hei.
20
00:03:00,012 --> 00:03:06,785
Galleria on niin t�yteen buukattu,
ettei sielt� meinaa l�yty� -
21
00:03:06,787 --> 00:03:11,188
aikaa joten minun pit��
saada kaikki ajoissa valmiiksi.
22
00:03:11,190 --> 00:03:14,759
Se on iso n�yttely.
- Saan sen valmiiksi.
23
00:03:14,761 --> 00:03:17,621
Voisit pyyt�� apua.
24
00:03:18,598 --> 00:03:23,832
Autat aina pyyt�m�tt�kin.
25
00:03:41,788 --> 00:03:47,295
�iti, is�. Avatkaa ovi.
26
00:03:47,693 --> 00:03:51,297
Is�!
- Hei Alex.
27
00:03:51,298 --> 00:03:53,340
�iti!
28
00:03:55,701 --> 00:03:58,937
Kiitos viel� eilisest�.
29
00:04:18,724 --> 00:04:21,559
Selk� suoraan, taaksep�in.
30
00:04:22,595 --> 00:04:30,264
Kaunista. K�vele nyt t�nnep�in
ja n�yt� hieno k��nn�ksesi.
31
00:04:31,037 --> 00:04:35,140
Hienoa. Juuri noin.
32
00:04:37,777 --> 00:04:42,847
Alex, vietk� Minan s�nkyyn?
- Ihan pian, kulta.
33
00:04:42,849 --> 00:04:48,200
Olet hyv� tytt�.
Pid�t huolta �idist�si.
34
00:04:48,254 --> 00:04:52,724
Hyv� tytt�.
Is� tulee kotiin t�n��n.
35
00:04:52,726 --> 00:04:55,760
N�et is�si illalla.
36
00:04:55,762 --> 00:05:00,699
P�ivisin, kun olet koulussa,
min� istun t��ll� hyllyll�.
37
00:05:00,701 --> 00:05:04,135
Minulla on aina ik�v� sinua.
38
00:05:04,137 --> 00:05:08,940
Anna nyt isoin hali
ikin� ja rutista minua.
39
00:05:08,942 --> 00:05:13,745
Hyv� idea. Pid�n siit�.
Olet niin kultainen.
40
00:05:13,747 --> 00:05:17,750
Kovempaa, kovempaa.
41
00:05:17,751 --> 00:05:23,819
Ei liian lujaa. En halua satuttaa
sinua. - Et satuta minua.
42
00:06:07,199 --> 00:06:12,170
Maistuuko, Mina?
- Mikset s�isi sit� n�in?
43
00:06:12,172 --> 00:06:18,343
Ei taas, isi.
- Pesin juuri h�net.
44
00:06:18,345 --> 00:06:23,782
Ei h�t��.
Tule, napataan �iti.
45
00:06:23,784 --> 00:06:27,051
Olette aivan hulluja.
46
00:06:40,800 --> 00:06:46,037
Isi, onko tuo �iti TV:ss�?
Mik� kanava t�m� on?
47
00:06:46,039 --> 00:06:52,674
Aulakanava. N�et ket� tulee ja l�htee
ettette avaa ovea tuntemattomille.
48
00:06:52,712 --> 00:06:55,379
Tule, Mina.
49
00:07:00,152 --> 00:07:03,986
Lopetitteko?
- Mikset pel�stynyt?
50
00:07:05,057 --> 00:07:11,058
Mit� pit�isi pel�sty�?
Teit� kahta p�lkkyp��t�k�?
51
00:07:12,431 --> 00:07:18,770
Mina, laita se pois. Nyt ei ole leikin
aika. Valmistaudu nukkumaan menoon.
52
00:07:18,772 --> 00:07:25,009
Oli kiva n�hd� sinut TV:ss�. - Kun olin
sinun ik�isesi, ei ollut edes k�nnyk�it�.
53
00:07:25,011 --> 00:07:29,781
Jos �iti l�hti ulos, emme
voineet soittaa h�nelle.
54
00:07:29,783 --> 00:07:33,751
Saatikaan n�hneet h�nt� TV:st�.
- Nukutko vieress�ni?
55
00:07:33,753 --> 00:07:40,492
Miksi?
- Koska v�lill� minua pelottaa pime�ss�.
56
00:07:40,494 --> 00:07:43,862
Vanhassa kotimaassani
oli silloin sota -
57
00:07:43,864 --> 00:07:47,432
ja s�hk�t meniv�t v�lill�
kokonaan poikki -
58
00:07:47,434 --> 00:07:51,436
ja koko kaupunki oli aivan pime�n�.
- S�hk�katkoko?
59
00:07:51,438 --> 00:07:53,471
Kyll�, s�hk�katko.
60
00:07:53,473 --> 00:07:59,410
Mutta me pidimme siit�
koska koko perhe -
61
00:07:59,412 --> 00:08:04,516
saattoi istua kynttil�nvalossa ja is�
luki meille runoja ja kertoi tarinoita.
62
00:08:04,518 --> 00:08:09,354
Pime�ss�k�?
- Pime�ss� voi olla hyv��kin.
63
00:08:09,356 --> 00:08:12,924
Se voi koota perheen yhteen.
64
00:08:12,926 --> 00:08:16,126
Kauniita unia.
65
00:08:36,448 --> 00:08:40,118
Ruokit Henryn.
- Kana oli hyv��.
66
00:08:40,120 --> 00:08:48,021
T��ll� haisee kaninkarvoille.
- Mina rakastaa sit� pikku otusta.
67
00:09:14,553 --> 00:09:20,325
Oletko viel�kin yhteydess�
Peterin perheen kanssa?
68
00:09:20,327 --> 00:09:25,496
Peter joutui tosi koville
saadakseen perheens� t�nne.
69
00:09:25,498 --> 00:09:29,634
Nyt vaimo ja lapset joutuvat
takaisin sodan keskelle.
70
00:09:29,636 --> 00:09:35,106
Aivan kuin Peterin kuolema ei olisi
ollut tarpeeksi kova kolaus. - Tied�n, -
71
00:09:35,108 --> 00:09:40,611
mutta se ei ollut sinun syysi.
Se oli onnettomuus.
72
00:09:40,613 --> 00:09:44,449
Niin oli mutta min� ajoin sit� autoa.
73
00:09:44,451 --> 00:09:50,320
�l� syyt� itse�si siit�, kulta.
74
00:11:12,638 --> 00:11:17,475
Mina, Mina, Charlie!
75
00:11:18,210 --> 00:11:20,144
Mina!
76
00:11:20,512 --> 00:11:24,148
Mina! Hyv� luoja, Charlie!
77
00:11:24,550 --> 00:11:30,251
Mina, miss� sin� olet?
Charlie? Mina?
78
00:11:34,093 --> 00:11:38,227
He eiv�t ole kellarissa.
- Helvetti sent��n.
79
00:11:46,638 --> 00:11:53,274
Hyv� luoja! Mit� te siell� teitte?
- Leikimme piilosta. S�ik�ytin sinut.
80
00:11:53,612 --> 00:11:57,614
Kaikki olivat todella huolissaan.
81
00:12:28,080 --> 00:12:32,750
En tehnyt sit�. Usko minua.
En koskaan satuttaisi heit�.
82
00:12:32,752 --> 00:12:38,322
Tekisin mit� vain heid�n puolestaan.
Jumalan nimeen, se en ollut min�.
83
00:12:38,324 --> 00:12:42,954
Rakastan heit� niin paljon
etten koskaan satuttaisi heit�.
84
00:12:43,429 --> 00:12:47,298
Peter painukoon helvettiin jos h�n
haluaa minun vahingoittavan heit�
85
00:12:47,300 --> 00:12:52,967
Kukaan ei saa minua
vahingoittamaan heit�. Ei kukaan.
86
00:12:53,405 --> 00:12:58,209
Katso �iti. Lahja, jonka
olen aina halunnut.
87
00:12:58,210 --> 00:13:00,478
Mik� se on?
- Kamera.
88
00:13:00,480 --> 00:13:06,216
Kiitoksia paljon. H�n on kinunnut sit�
viikkoja. - Niin kuulimme LeAnnen kanssa.
89
00:13:06,218 --> 00:13:12,285
Kiitos! - Ei kest�. N�yt�t tosi
noitamaiselta syntym�p�iv�n�si.
90
00:14:03,175 --> 00:14:07,375
Nukahtiko Mina?
- Sammui kuin lamppu.
91
00:16:02,394 --> 00:16:04,428
Haloo?
92
00:16:05,475 --> 00:16:08,275
36 p�iv�� my�hemmin.
93
00:16:25,918 --> 00:16:31,589
Isi. - �l� her�t� h�nt�.
H�nen pit�� lev�t�.
94
00:16:31,591 --> 00:16:36,824
Her��k� h�n koskaan? - Totta kai.
H�n vain lep�� muutaman p�iv�n.
95
00:16:44,636 --> 00:16:48,870
H�n paranee kyll�.
96
00:17:34,586 --> 00:17:40,821
Mina, her�tys.
Kouluun l�hd�n aika.
97
00:17:46,732 --> 00:17:49,667
Onko isi hereill�?
- Ei viel�.
98
00:17:49,669 --> 00:17:55,072
Minulla on asiaa h�nelle. H�nen
yst�v�ns� oli t��ll� viime y�n� -
99
00:17:55,074 --> 00:18:00,710
ja pyysi tervehtim��n h�nt� puolestaan.
- Kuka yst�v�?
100
00:18:00,712 --> 00:18:05,883
En tied�. H�n sanoi olevansa isin
yst�v�. - Outo uni.
101
00:18:05,885 --> 00:18:10,721
Ei, h�n oli oikeasti t��ll�.
- Hyv� on. Nyt my�h�styt pian.
102
00:18:10,723 --> 00:18:13,724
Voisitko her�t� siksi kun tulen koulusta?
103
00:18:13,726 --> 00:18:19,392
En mene viel� t�ihin.
H�nt� ei voi j�tt�� viel� yksin.
104
00:18:19,464 --> 00:18:22,600
Hoitaja k�y viel� kerran p�iv�ss�.
105
00:18:22,602 --> 00:18:29,236
�iti, p�rj��n kyll�. Riitt��,
ett� haet Minan koulusta.
106
00:18:36,982 --> 00:18:40,584
Mina oli karateharjoituksissa eilen.
107
00:18:40,586 --> 00:18:46,453
H�n pelk��, ett� voit olla ruosteessa,
kun palaat harjoittelemaan.
108
00:19:18,123 --> 00:19:21,358
Saanko pussata viiksi�si?
109
00:19:24,129 --> 00:19:27,998
�iti, miten lentokone tavataan?
- Mit� kysyit?
110
00:19:28,000 --> 00:19:36,000
Kuinka lentokone kirjoitetaan?
- L-e-n-t-o-k-o-n-e.
111
00:19:40,479 --> 00:19:42,646
Kiitos.
112
00:19:53,525 --> 00:20:00,096
�iti, lapaset. - Hiljempaa, is� nukkuu.
Tule, olemme my�h�ss�.
113
00:20:00,098 --> 00:20:04,966
Menn��n, menn��n.
114
00:21:35,226 --> 00:21:38,295
T��lt� tullaan.
115
00:21:41,266 --> 00:21:43,267
L�ysinp�s!
116
00:21:45,804 --> 00:21:50,084
Ota huppari, menn��n
k�yt�v��n leikkim��n.
117
00:21:53,678 --> 00:21:55,745
�iti.
118
00:21:58,049 --> 00:22:00,050
�iti.
119
00:22:06,725 --> 00:22:08,759
�iti.
120
00:22:11,730 --> 00:22:16,667
Sainpas!
- S�ik�ytit minut!
121
00:22:16,669 --> 00:22:21,639
Tuolta tuntuu, kun s�ik�yttelet muita.
- Mutta s�ik�hdin oikeasti.
122
00:22:21,641 --> 00:22:26,010
Anteeksi. En tiennyt,
ett� s�ik�ht�isit oikeasti.
123
00:22:26,012 --> 00:22:29,313
Portaikossa ei saanut piilotella.
124
00:22:29,981 --> 00:22:37,121
Mit�, jos te menette pois ja
min� joudun lastenkotiin?
125
00:22:37,123 --> 00:22:39,923
Voi Mina.
126
00:22:45,063 --> 00:22:48,432
Olemme aina kanssasi.
127
00:22:48,434 --> 00:22:52,302
Olemme aina kanssasi.
128
00:23:15,727 --> 00:23:19,797
Voin jo paljon paremmin.
Olet ollut kotona jo tarpeeksi pitk��n.
129
00:23:19,799 --> 00:23:27,799
Sinun pit�� lev�t� kulta etk�
saa olla jalkeilla liian pitk��n.
130
00:23:27,840 --> 00:23:31,873
Ei tietenk��n.
- Rakastan teit�.
131
00:24:05,443 --> 00:24:07,911
Hei kulta.
132
00:24:10,815 --> 00:24:14,617
Alex, onko kaikki hyvin?
133
00:24:16,087 --> 00:24:20,491
Sinun piti lev�t� t�n��n.
- Kolme, kaksi, yksi, kuvaa.
134
00:24:20,493 --> 00:24:26,930
Hei, leikimme isin kanssa
pukeutumisleikki� ja h�n kuvaa meit�.
135
00:24:26,932 --> 00:24:34,238
Isi oli pahassa onnettomuudessa
eik� n�ytt�nyt kovin hyv�lt� sen j�lkeen.
136
00:24:34,240 --> 00:24:40,410
Joten halusin pukea h�net n�tiksi.
Isi, katso itse�si peilist�.
137
00:24:40,412 --> 00:24:42,412
Okei.
138
00:24:44,449 --> 00:24:49,086
Sinun ei pit�isi olla ylh��ll�. Olet
unohtanut kaiken, mit� l��k�ri sanoi.
139
00:24:49,088 --> 00:24:55,359
Tied�t seuraukset, ellet toivu kunnolla.
T�m� ei ole leikin asia.
140
00:24:55,361 --> 00:25:01,230
En vitsaile. Minun t�ytyy palata t�ihin.
Emme selvi� laskuista sinun palkallasi.
141
00:25:01,232 --> 00:25:05,269
Mutta toipumisesi pitkittyy.
142
00:25:05,271 --> 00:25:11,375
Mutta heti kun l�hden ulos, teet taas
mit� haluat kuitenkin. - Mit� tarkoitat?
143
00:25:11,377 --> 00:25:16,197
�lk�� riidelk�.
Nyt tulee hyv� kohta.
144
00:25:33,097 --> 00:25:38,134
Hei, her�tk��.
Olette kuvassa.
145
00:25:38,136 --> 00:25:43,006
Mina, on lauantai.
Nukutaan viel�.
146
00:25:47,879 --> 00:25:53,317
Kello on jo seitsem�n.
Nouskaa nyt yl�s.
147
00:25:53,319 --> 00:25:55,452
Mina ja kamera taas...
148
00:25:55,454 --> 00:26:02,893
En tied�, miten videoblogi
auttaa p��vammaani.
149
00:26:02,895 --> 00:26:07,464
Sairaalan projekteja.
Tuloksista ei ole takuuta.
150
00:26:07,466 --> 00:26:14,438
Siit� mit� tapahtui,
en muista juuri mit��n.
151
00:26:14,440 --> 00:26:18,942
Kunto paranee pikkuhiljaa,
jotkut p�iv�t ovat parempia -
152
00:26:18,944 --> 00:26:23,945
jotkut huonompia. Totta puhuen,
en ole lainkaan oma itseni.
153
00:26:40,999 --> 00:26:46,336
Hyv� luoja, Mina, Olen t�ss�.
- �iti.
154
00:26:46,338 --> 00:26:50,139
�iti on t�ss�. Kaikki hyvin.
155
00:27:23,274 --> 00:27:28,342
�l� kerro kenellek��n voinnistani.
Anna olla.
156
00:27:29,314 --> 00:27:32,549
Hidasta v�h�n, kulta.
157
00:27:53,004 --> 00:27:59,710
Anteeksi, kulta. En tied�, mik�
minuun meni. Olen pahoillani.
158
00:28:08,453 --> 00:28:16,220
T�m� on t�ytt� paskaa.
Koska el�m� palaa taas normaaliksi?
159
00:28:18,296 --> 00:28:24,197
T�m� ei ole normaalitilanne.
160
00:28:25,436 --> 00:28:28,672
Me selvi�mme t�st�.
161
00:28:28,674 --> 00:28:32,542
T�ll� tavallako, miten kohtelen sinua?
162
00:28:34,412 --> 00:28:41,385
Se tottelee ja on hyvin koulutettu.
- Olen kouluttanut sen hyvin.
163
00:28:41,387 --> 00:28:44,287
En tuonut niit� t�nne.
- Oletko varma?
164
00:28:44,289 --> 00:28:48,658
Mik� kysymys tuo oli?
165
00:28:48,660 --> 00:28:53,030
Muistaisin kyll� tuoneeni 35 viinilasia
t�nne. En ole sent��n sekop��.
166
00:28:53,032 --> 00:28:58,865
Mik� helvetti t��ll� haisee?
Typer� kanisiko?
167
00:29:01,439 --> 00:29:03,774
�iti.
168
00:29:03,776 --> 00:29:09,780
Vaikka yrit�n mit�, en saa nukuttua �isin.
P�ivisin taas nukahtelen ja -
169
00:29:09,782 --> 00:29:16,820
kun her��n, en tied�, kauanko nukuin.
Lis�ksi r�j�htelen ilman syyt�.
170
00:29:16,822 --> 00:29:21,425
Ei lainkaan tapaistani.
L��kkeet eiv�t auta.
171
00:29:21,427 --> 00:29:27,060
Nyt kuulen ��ni�.
Vai ovatko ne vain p��ss�ni?
172
00:29:32,637 --> 00:29:37,640
Mina, her��.
Kouluun l�hd�n aika.
173
00:29:42,481 --> 00:29:50,384
Miksi? - Huomenta Mina, autan sinua
pukeutumaan. Mene harjaamaan hampaasi.
174
00:29:55,593 --> 00:30:02,395
�iti, hypi kanssani.
Hypit��n yhdess�.
175
00:30:02,600 --> 00:30:07,871
Alex, tied�n, ett� kani haisi mutta
olisit palauttanut sen etk� tappanut.
176
00:30:07,873 --> 00:30:12,642
Onko p�rri�inen kuollut?
- Se on komerossa.
177
00:30:12,644 --> 00:30:18,877
Mist� oikein puhut?
Mit� helvetti� t�m� on?
178
00:30:19,383 --> 00:30:22,652
Soitan poliisille.
- Alex, odota. Puhutaan.
179
00:30:22,654 --> 00:30:27,424
T�nne on murtauduttu.
180
00:30:27,426 --> 00:30:33,659
Mutta meh�n olemme olleet kotona
koko ajan. - Mit� oikein tarkoitat?
181
00:30:39,470 --> 00:30:44,774
T�t� on mahdoton hyv�ksy�.
- Emme voi tehd� enemp��.
182
00:30:44,776 --> 00:30:49,446
Paljonko todisteita te oikein tarvitsette?
- Rauhoittukaa.
183
00:30:49,448 --> 00:30:56,248
Kiitos vain, konstaapeli. Olen
tilanteeseen n�hden oikein rauhallinen.
184
00:30:58,656 --> 00:31:05,529
Kulta. - Sinun
mielest�si min� olen syyllinen?
185
00:31:05,531 --> 00:31:08,564
Miehesi on hullu.
186
00:31:09,634 --> 00:31:14,571
K�rsit p��vamman aiheuttamasta
traumasta. L��k�rit kertoivat siit�.
187
00:31:14,573 --> 00:31:20,540
Et ehk� muista kaikkea tekem��si.
Mutta se ei tee sinusta hullua.
188
00:31:20,545 --> 00:31:26,145
Tarvitset apua, ettei
t�llaista tapahdu en��.
189
00:31:38,596 --> 00:31:42,899
Rakastan sinua niin paljon, kulta.
190
00:31:42,901 --> 00:31:47,504
Selvi�mme t�st� yhdess�.
191
00:31:50,208 --> 00:31:55,779
Se rakasti minua eik� olisi karannut.
Te veitte sen pois.
192
00:31:55,781 --> 00:32:02,047
Minishka, tied�t ettei se ole totta.
- Mutta is� sanoi, ett� se haisee.
193
00:33:14,692 --> 00:33:18,728
�iti, �iti.
194
00:33:21,299 --> 00:33:23,800
�iti!
195
00:33:28,739 --> 00:33:33,977
Mik� h�t�n�, Minishka?
N�itk� taas painajaisia?
196
00:33:33,979 --> 00:33:39,049
Isi her�tti minut.
- Is� on nukkumassa.
197
00:33:39,051 --> 00:33:43,353
Isi! - Is� nukkuu.
Nuku sin�kin, Mina.
198
00:33:43,355 --> 00:33:49,859
H�n oli t��ll� ja her�tti minut.
- Is� on nukkumassa.
199
00:33:49,861 --> 00:33:55,129
Rupea nukkumaan.
- Haluan n�hd� isin.
200
00:33:57,668 --> 00:34:01,805
N�eth�n Minishka, is� nukkuu.
- Onko Mina kunnossa?
201
00:34:01,807 --> 00:34:05,709
Alex, miss� olit?
- Toiletissa. Miksi olette hereill�?
202
00:34:05,711 --> 00:34:09,446
Mina halusi n�hd� sinut.
- N�hd� minut?
203
00:34:09,448 --> 00:34:12,682
Kun tytt�reni
lemmikkikani tapettiin, -
204
00:34:12,684 --> 00:34:17,620
ja josta minua syytettiin,
menin l��k�rin vastaanotolle.
205
00:34:17,622 --> 00:34:23,727
Ja mit� he tekiv�t?
Antoivat uudet l��kkeet.
206
00:34:23,729 --> 00:34:27,731
L��k�reill� on uusi teoria tilastani.
207
00:34:27,733 --> 00:34:32,802
He sanovat, ett� vammani voisi -
208
00:34:33,704 --> 00:34:38,775
olla itse aiheutettu.
Nyt kun pid�n t�t� -
209
00:34:39,043 --> 00:34:42,846
video blogia,
he suosittelivat, ett� k�ytt�isin -
210
00:34:42,848 --> 00:34:46,383
erilaisia filttereit�,
joten t�m� on r�ntgenfiltteri.
211
00:34:46,385 --> 00:34:52,822
Videoiden katselu voisi
auttaa palauttamaan muistoja -
212
00:34:52,824 --> 00:34:54,524
onnettomuudesta.
213
00:34:54,526 --> 00:35:01,893
Heid�n mielest��n se n�ytt�isi kuin joku
muu kertoisi tapahtumista minulle.
214
00:35:36,934 --> 00:35:41,004
Mik� t��ll� haisee?
215
00:35:47,645 --> 00:35:51,514
Mina, nukut lattialla.
216
00:35:51,516 --> 00:35:54,684
T��ll� haisee jokin.
217
00:35:54,686 --> 00:35:58,455
Nouse yl�s.
218
00:35:58,457 --> 00:36:02,491
Miksi hankaat niin kovaa?
219
00:36:02,626 --> 00:36:08,461
Tuliko kani takaisin?
Haisen aivan silt�, vai mit�?
220
00:36:08,699 --> 00:36:11,934
Niin taisi tulla.
221
00:36:17,876 --> 00:36:23,880
Galleristi ei ole koskaan n�hnyt sellaista.
40 kuvaa tippui alas samaan aikaan.
222
00:36:23,882 --> 00:36:28,852
Outoa. Kauanko menee
uudelleen avaamiseen?
223
00:36:28,854 --> 00:36:35,758
Galleria suljettiin vakuutusarvioinnin
ja korjausten vuoksi.
224
00:36:35,760 --> 00:36:41,393
Uudelleenavaamisesta ei ole
tietoa ja se sy� n�yttelyaikaani.
225
00:36:43,968 --> 00:36:47,237
Menen hakemaan Minaa.
226
00:36:47,239 --> 00:36:51,641
Vanhempani l�htev�t kotiin. Iso�itini
on sairaana. - Onko h�n kunnossa?
227
00:36:51,642 --> 00:36:55,745
He eiv�t tied�.
- Oletko sin� kunnossa, kulta?
228
00:36:55,747 --> 00:37:02,351
Minua painaa moni asia mutta eniten Mina.
Kuka huolehtii h�nest� kun olen t�iss�?
229
00:37:02,353 --> 00:37:06,952
Katsotko h�nt�?
- Katson h�nen per��ns�.
230
00:37:23,908 --> 00:37:26,943
Her�tys, unikeko.
231
00:37:39,790 --> 00:37:44,694
Mina, her�tys.
232
00:37:46,864 --> 00:37:49,766
Mina, her�tys.
233
00:37:51,569 --> 00:37:58,641
Mina, oletko kunnossa?
Her�� nyt.
234
00:37:58,643 --> 00:38:02,779
Oletko kunnossa?
- �iti, joku oli t��ll�!
235
00:38:02,781 --> 00:38:08,751
�l� sotke Minaa t�h�n. H�n n�ki vain
painajaista ja h�nell� on hyv� syy siihen.
236
00:38:08,753 --> 00:38:14,387
Ja minullako on hyv� syy tehd� t�llaista
paskaa eik� muistaa mit��n siit�?
237
00:38:29,773 --> 00:38:32,608
Mit� helvetti�.
238
00:38:35,746 --> 00:38:40,616
Hei kulta, mit� kuuluu?
239
00:38:40,618 --> 00:38:44,653
Hyv��, miten p�iv�si meni?
240
00:38:45,356 --> 00:38:50,726
Ei kovin hyvin.
Voin menett�� isoimman asiakkaani.
241
00:38:50,828 --> 00:38:57,031
Jostain syyst� kaikki kuvani olivat
v��r�ss� formaatissa tulostusta varten.
242
00:38:58,836 --> 00:39:04,700
Ja kaiken huipuksi sain viimeisen�
p�iv�n� vain yhden kuvan kaupaksi.
243
00:39:04,742 --> 00:39:07,209
Mit� helvetti�.
244
00:39:07,378 --> 00:39:12,188
Katseletko viel�kin typer��
valvontakamerakanavaa?
245
00:39:42,780 --> 00:39:47,350
Nyt eroon siit�, Alex.
Her��!
246
00:39:47,352 --> 00:39:51,789
Miksi katselet turvakamerakanavaa?
247
00:39:51,790 --> 00:39:55,358
Aivan kuin odottaisit jotain tapahtuvan?
- Kaikki hyvin.
248
00:39:55,360 --> 00:40:01,228
Laita se kiinni. Haluan puhua kanssasi.
- Miksi se pit�� sulkea? Puhutaan vain.
249
00:40:01,799 --> 00:40:09,238
Minan rehtori soitti. H�n on
v�synyt koulussa ja nukahtelee -
250
00:40:09,240 --> 00:40:15,712
kesken tuntien. H�n ei nuku kunnolla.
- Jokin t�ss� asunnossa -
251
00:40:15,714 --> 00:40:19,514
ei anna h�nen nukkua.
252
00:40:24,988 --> 00:40:29,025
Odota, oletko
koskaan urasi aikana -
253
00:40:29,259 --> 00:40:34,296
toimittanut asiakkaallesi
kuvia v��r�ss� formaatissa?
254
00:40:34,331 --> 00:40:40,336
V�it�tk�, ett� joku t�ss� asunnossa
talletti ne v��r�ss� formaatissa?
255
00:40:40,338 --> 00:40:44,371
Oletko koskaan tehnyt niin aiemmin?
256
00:41:14,905 --> 00:41:17,939
Onko siell� joku?
257
00:41:24,948 --> 00:41:28,216
Ruoka on valmista.
258
00:41:51,575 --> 00:41:56,045
T�n� y�n� nukut kuin pikku vauva.
Ajattelet vain hyvi� asioita -
259
00:41:56,047 --> 00:42:02,218
koska nukkumaan menness� on t�rke��
ajatella vain hyvi�, onnellisia asioita.
260
00:42:02,220 --> 00:42:09,559
Ajattele, ett� �iti ja is� rakastavat
sinua ja huomista hauskaa koulup�iv��.
261
00:42:09,561 --> 00:42:13,830
Mik� h�t�n�, kulta?
- T�m� asunto perseest�.
262
00:42:13,832 --> 00:42:18,401
Mit� tarkoitat?
- En ole mik��n idiootti.
263
00:42:18,403 --> 00:42:22,605
Meid�n pit�� myyd� t�m� ja
h�ipy� niin pian kuin mahdollista!
264
00:42:22,607 --> 00:42:27,509
�l� huuda. Minan ei tarvitse kuulla
t�t�. H�nell� on jo tarpeeksi traumoja.
265
00:42:27,511 --> 00:42:32,481
N�in Peterin t��ll� t�n��n.
H�n pelleilee kanssamme.
266
00:42:32,483 --> 00:42:39,222
Nytk� Peter on yll�tt�en tullut kaikkien
n�iden vuosien j�lkeen kostamaan?
267
00:42:39,224 --> 00:42:44,160
Ja sattumalta heti p��vammasi j�lkeen.
- Et nyt ymm�rr�.
268
00:42:44,162 --> 00:42:50,100
N�in h�net t�n��n rakennuksessa
ja h�n n�ytti -
269
00:42:50,133 --> 00:42:54,570
t�sm�lleen samalta kuin kuollessaan.
- T�m� on j�rjet�nt�.
270
00:42:54,572 --> 00:42:59,405
Min� n�in h�net!
- En jaksa t�llaista.
271
00:43:00,377 --> 00:43:05,982
Olemme puhuneet t�st� ennenkin.
Se ei ollut sinun vikasi.
272
00:43:05,984 --> 00:43:10,385
Lopeta itsesi syytt�minen.
�l� anna sen sekoittaa p��t�si.
273
00:43:10,387 --> 00:43:13,989
Annan t�m�n sekoittaa p��t�ni?
- Kyll�.
274
00:43:13,991 --> 00:43:21,893
Annan t�m�n sekoittaa p��t�ni?
Onko se sattumaa, etten toivu?
275
00:43:23,501 --> 00:43:28,570
Annan t�m�n sekoittaa p��t�ni.
276
00:43:30,574 --> 00:43:35,278
Peter haluaa sekoittaa p��ni -
277
00:43:35,280 --> 00:43:41,217
ett� satuttaisin sinua ja Minaa
kuten h�nen perhett��n satutettiin.
278
00:43:41,219 --> 00:43:46,555
Annanko sen sekoittaa p��ni?
- En voi uskoa, ett� sanot noin.
279
00:43:46,557 --> 00:43:51,394
Et voi uskoa? En ymm�rr�,
miten t�m� ei vaikuta sinuun.
280
00:43:51,396 --> 00:43:55,431
Miksi t�m� ei vaikuta sinuun?
- Mit� tarkoitat?
281
00:43:55,433 --> 00:44:01,670
Enk� k�rsi jo tarpeeksi?
Mit� helvetti� oikein haluat?
282
00:44:17,487 --> 00:44:22,688
Hyv�� p�iv��, kulta.
�l�k� unohda hakea Minaa koulusta.
283
00:44:25,162 --> 00:44:28,430
Minulla on kylm�.
Haluan kotiin.
284
00:44:29,433 --> 00:44:33,700
Isi! Isi!
285
00:44:36,540 --> 00:44:41,408
Isi, oletko hereill�?
- J�t� minut rauhaan.
286
00:44:42,612 --> 00:44:46,215
On niin kylm�.
Haluan kotiin.
287
00:44:46,316 --> 00:44:49,884
Haluan �idin!
�iti!
288
00:44:50,354 --> 00:44:52,154
�iti!
289
00:44:52,156 --> 00:44:56,022
Anteeksi, konstaapeli. Luulen,
ett� he tulevat. Pieni hetki.
290
00:44:56,360 --> 00:45:02,732
Minishka! Alex, miss� te olitte?
- Minulla on kylm�. Olimme puistossa.
291
00:45:02,734 --> 00:45:08,404
Veitk� h�net puistoon keskell� talvea?
On my�h�, mikset vastannut puhelimeen?
292
00:45:08,406 --> 00:45:14,410
Olen pahoillani. - Konstaapeli, he
tulivat kotiin. He olivat puistossa.
293
00:45:14,412 --> 00:45:22,412
He ovat kunnossa.
Olen pahoillani kun vaivasin teit�.
294
00:45:23,687 --> 00:45:28,658
Mit� sin� teet?
Pys�yt�, aja sivuun.
295
00:45:30,660 --> 00:45:33,362
N�itk� tuon?
296
00:45:33,364 --> 00:45:40,636
H�n ottaa uusia l��kkeit�. Ymm�rr�n,
mit� sanotte ja olen samaa mielt�.
297
00:45:40,638 --> 00:45:48,310
Mutta haluaisin mielell�ni my�s
psykiatrin lausunnon t�st�.
298
00:45:48,312 --> 00:45:51,547
Voisitteko suositella jotain?
299
00:45:55,485 --> 00:45:59,388
Se sopii hyvin.
- Senkin nukkumatti.
300
00:45:59,390 --> 00:46:04,692
Minishka, l�hdet��n ulos.
- En l�hde mihink��n.
301
00:46:04,694 --> 00:46:08,497
Menn��n Johnin ja LeAnnin luo.
- Tuleeko isikin?
302
00:46:08,499 --> 00:46:13,536
Ei, vain me kaksi. Is� ei voi hyvin.
- Isi ei voi koskaan hyvin!
303
00:46:13,538 --> 00:46:16,839
�l�p�s vihoittele.
- �l� ota kameraani!
304
00:46:16,841 --> 00:46:21,477
Laitan sen t�nne. Valmistaudu l�ht��n.
- Onko Alex kotona?
305
00:46:21,479 --> 00:46:28,684
On. H�n ei voi kovin hyvin. En oikein
uskalla j�tt�� Minaa h�nen hoitoonsa -
306
00:46:28,686 --> 00:46:36,392
pitk��n. - Anteeksi, en tiennyt sit�.
Mutta voit tuoda h�net t�nne koska vain.
307
00:46:36,393 --> 00:46:41,464
Rakastamme tyt�rt�si.
- Miksei h�n j�t� minua rauhaan?
308
00:46:41,466 --> 00:46:46,466
Kaikki hyvin, kulta.
Haetaan sinulle apua.
309
00:47:44,528 --> 00:47:48,496
�iti, sattuu!
310
00:47:48,498 --> 00:47:50,733
Sattuu!
311
00:47:52,302 --> 00:47:55,538
Auta �iti, sattuu!
312
00:47:55,540 --> 00:47:58,774
Mina, mik� h�t�n�?
313
00:47:58,842 --> 00:48:04,876
N�yt�.
N�yt�, mit� on tapahtunut.
314
00:48:05,448 --> 00:48:07,715
Sattuu!
315
00:48:09,453 --> 00:48:13,288
Pysy siin�. Tulen heti takaisin.
316
00:48:13,456 --> 00:48:16,057
Sinullakin?
317
00:48:18,361 --> 00:48:21,396
Tied�n, tied�n.
318
00:48:21,398 --> 00:48:27,636
Juuri niin kuin sanoin. Olemme idiootteja,
ellemme usko, ett� h�n tekee t�m�n.
319
00:48:27,638 --> 00:48:33,776
Alex, �l� jaksa. Olemme kaikki stressattuja
ja siksi narskutamme hampaitamme.
320
00:48:33,778 --> 00:48:40,077
Kaikki samana y�n�k�? - T�ll� ei ole
mit��n tekemist� haamujen kanssa.
321
00:48:53,597 --> 00:49:00,635
Luulen, ett� minulla on taas kuumetta.
Menen vuoteeseen. - Hyv�� y�t�.
322
00:50:01,431 --> 00:50:04,500
�iti, isi, �iti!
323
00:50:11,442 --> 00:50:14,877
�iti, �iti, isi, �iti, isi!
324
00:50:14,879 --> 00:50:19,948
�iti, �iti, isi!
325
00:50:21,751 --> 00:50:23,919
�iti, isi!
326
00:50:25,822 --> 00:50:28,757
�iti, �iti, isi!
327
00:50:28,759 --> 00:50:30,459
�iti!
328
00:50:32,662 --> 00:50:35,731
�iti, �iti, isi!
329
00:50:41,004 --> 00:50:43,872
�iti, �iti, isi!
330
00:50:45,809 --> 00:50:48,444
Isi, auta!
331
00:50:49,079 --> 00:50:51,880
�iti, �iti!
332
00:50:52,717 --> 00:50:56,883
�iti, �iti!
333
00:50:57,554 --> 00:51:00,355
�iti, �iti!
334
00:51:01,024 --> 00:51:03,959
Mina, Mina, Mina!
335
00:51:04,561 --> 00:51:07,996
�iti, �iti!
- Mina, hyv� luoja!
336
00:51:07,998 --> 00:51:14,065
Mit� on tapahtunut? - Olin rappuk�yt�v�ss�
ja kaikki ovet olivat lukittuina.
337
00:51:34,724 --> 00:51:39,160
Kiitos, tohtori.
Kulta, menen kotiin.
338
00:51:39,162 --> 00:51:41,930
T�m� on tavallista.
- J�� �idin kanssa.
339
00:51:41,932 --> 00:51:46,435
Reseptiss� on kuusi purkkia. Purkki per
viikko. Varmista, ett� h�n ottaa pillerit -
340
00:51:46,437 --> 00:51:50,072
ohjeiden mukaan. Vain koko
kuurin ottaminen auttaa.
341
00:51:50,073 --> 00:51:54,610
Kiitos paljon, tohtori.
- J�rjest� h�nelle mukavat oltavat.
342
00:51:54,612 --> 00:51:57,812
Mina, lopeta kuvaaminen.
343
00:52:16,734 --> 00:52:21,534
Hei kulta. Mit�, eik� h�n noussut bussiin?
344
00:52:21,604 --> 00:52:27,006
Pysy siell�.
Tulen sinne.
345
00:52:39,223 --> 00:52:44,660
En tiennyt sit�.
Kiitos, kun tulitte hakemaan.
346
00:52:44,662 --> 00:52:48,797
Oletteko vihaisia?
- En ole vihainen sinulle.
347
00:52:48,799 --> 00:52:52,468
Hidasta v�h�n, kulta.
348
00:52:52,470 --> 00:52:58,172
Haluan vain, ett� olet turvassa.
Sinun pit�� ehti� bussiin.
349
00:52:58,174 --> 00:53:01,009
Ja miksi riitelit niiden lasten kanssa?
350
00:53:01,011 --> 00:53:06,615
En tied� mutta sinun pit�� tulla
juttelemaan rehtorin kanssa perjantaina.
351
00:53:06,617 --> 00:53:10,817
Niink� h�n sanoi?
- Voisitteko olla hiljaa!
352
00:53:14,557 --> 00:53:21,192
Saisinko kupin teet� ja
mustikkakeksin? Toki.
353
00:53:23,733 --> 00:53:26,735
Totta kai saat.
Olethan yst�v�ni.
354
00:53:26,737 --> 00:53:33,742
Mit� tarkoitat? Emmek� mene?
- Emme kai kerro ongelmistamme rehtorille?
355
00:53:33,744 --> 00:53:40,582
Kerrommeko, ett� tapoimme kanin
tai veimme h�net puistoon pakkasella?
356
00:53:40,584 --> 00:53:45,053
Siis me vai min�?
- Ei t�ss� syyllistet� ket��n.
357
00:53:45,055 --> 00:53:49,992
T�t� paskaa ei ole helppo
selitt�� toisille ihmisille.
358
00:53:49,994 --> 00:53:56,598
Mit� kerromme rehtorille?
- Yritet��n el�� normaalia el�m��.
359
00:53:56,600 --> 00:54:03,471
Haluan el�� normaalia el�m�� ja
h�nen pit�� pysty� k�ym��n koulua.
360
00:54:04,642 --> 00:54:08,176
Saisinko min�kin kupin teet�?
361
00:54:08,178 --> 00:54:11,713
Et saa, olet paha nukke!
362
00:54:11,715 --> 00:54:16,685
Naurettavinta, mit� olen koskaan kuullut.
Jokaisella lapsella on ongelmia koulussa.
363
00:54:16,687 --> 00:54:21,290
H�n ei voi j��d� kotiin.
- �l� huuda, Alex.
364
00:54:21,292 --> 00:54:25,861
Koulussa ei ole turvallista.
T�n��n h�n ei p��ssyt bussiin.
365
00:54:25,863 --> 00:54:30,199
Huomenna h�n joutuu taas tappeluun,
juoksee kadulle ja j�� auton alle.
366
00:54:30,200 --> 00:54:35,000
Joten koulu ja asuntomme
eiv�t ole kumpikaan turvallisia.
367
00:54:38,142 --> 00:54:42,811
Hei John. Tule sis��n.
- Onko paha hetki?
368
00:54:42,813 --> 00:54:46,316
Ei, ei. - Ei tietenk��n.
Ei voisi olla parempaa.
369
00:54:46,317 --> 00:54:52,588
Minulle kerrottiin ett� kaikki
oireeni johtuvat l��kkeist�.
370
00:54:52,590 --> 00:54:58,327
Ja silti minulle annettiin uusia,
mielisairaille tarkoitettuja pillereit�.
371
00:54:58,329 --> 00:55:06,068
Pillereit� hulluille ja pillereit�,
jotka tekev�t hulluksi -
372
00:55:06,070 --> 00:55:09,070
koska olet hullu.
373
00:55:09,739 --> 00:55:12,641
Mina, Mina, Mina.
374
00:55:12,643 --> 00:55:16,778
�iti, olen t�ss�.
- Oletko kunnossa, kulta?
375
00:55:16,780 --> 00:55:20,014
Pysy n�kyvill� koko ajan.
376
00:55:22,218 --> 00:55:26,655
Kulta, Mina nukkuu.
377
00:55:28,658 --> 00:55:31,660
Tied�n.
378
00:55:31,662 --> 00:55:35,496
Sinunkin pit�isi menn� nukkumaan.
379
00:55:56,653 --> 00:56:01,856
En usko, ett� nyt
on oikea aika.
380
00:56:01,858 --> 00:56:08,730
Raha on tiukassa mutta se on lyhyt
matka ja tarvitsemme kaikki lepoa.
381
00:56:08,732 --> 00:56:13,100
L�hdet��n yhdess� pois
t�st� kaikesta v�h�ksi aikaa.
382
00:56:13,102 --> 00:56:16,200
Aika l�hte�.
- Tulen.
383
00:57:19,268 --> 00:57:22,102
Kiitos is�.
384
00:57:24,107 --> 00:57:28,142
Mukava olla takaisin kotona.
385
00:57:28,144 --> 00:57:32,814
Matka teki hyv�� ja
pillerit n�ytt�v�t auttavan.
386
00:57:32,816 --> 00:57:38,050
Me kaikki voimme paremmin.
Jos asunto vain j�tt�isi meid�t rauhaan.
387
00:57:51,768 --> 00:57:55,968
Mit� te t��ll� teette?
Mit� te kaikki t��ll� teette?
388
00:57:59,475 --> 00:58:01,509
Hei kulta.
389
00:58:02,779 --> 00:58:04,812
Alex?
390
00:58:07,450 --> 00:58:14,218
Alex, nukutko viel�?
Alex, her��.
391
00:58:14,490 --> 00:58:17,492
Oletko kunnossa?
Hengit�tk� sin�?
392
00:58:17,494 --> 00:58:21,163
He olivat t��ll�.
393
00:58:21,165 --> 00:58:24,199
Oletko tapellut?
- He olivat t��ll�.
394
00:58:24,201 --> 00:58:31,973
Kameran tallettama kuva n�ytt�� t�lt�.
Kamera on kunnossa mutta silti t�llaista.
395
00:58:31,975 --> 00:58:34,442
T�ytt�� roskaa.
396
00:58:34,577 --> 00:58:38,846
Otathan l��kkeesi?
397
00:58:58,568 --> 00:59:03,838
Kulta, miss� olit?
Olin huolissani.
398
00:59:03,840 --> 00:59:09,807
Minalla on taas kuumetta.
K�vitk� ruokakaupassa?
399
00:59:12,048 --> 00:59:17,082
Ruokakaupassa?
- Etk� k�ynyt kaupassa?
400
00:59:45,481 --> 00:59:48,183
Mit�...
401
00:59:50,920 --> 00:59:53,654
J�t� meid�t rauhaan!
402
00:59:53,656 --> 00:59:57,626
Helvetti sent��n, j�t� meid�t rauhaan!
403
00:59:57,628 --> 01:00:04,032
Et varmasti usko, etten tehnyt t�t�.
404
01:00:04,034 --> 01:00:08,834
Sano vain, ett� min� tein t�m�n.
- Alex.
405
01:00:11,008 --> 01:00:14,542
Valvontakamerakaan ei toimi.
406
01:00:14,544 --> 01:00:18,179
Voiko t�llaista tapahtua keskell� p�iv��?
407
01:00:18,181 --> 01:00:22,117
Ei normaalisti.
- Onko n�lk�?
408
01:00:22,119 --> 01:00:26,222
Minulla on nauhoitus kesken.
Saisinko v�h�n yksityisyytt�?
409
01:00:26,223 --> 01:00:32,227
Tied�ttek� mit�? T�m� pit��
sanoa blogiin koska n�yt�n -
410
01:00:32,229 --> 01:00:36,598
olevan ainoa joka tajuaa
t�m�n paskatilanteen.
411
01:00:36,600 --> 01:00:43,238
Asunnossamme on joku,
joka ei lopeta -
412
01:00:43,240 --> 01:00:48,043
ennen kuin koko perheemme on
tuhottu. Meid�t kaikki tapettu.
413
01:00:48,045 --> 01:00:53,713
Mutta jatkan pillereiden sy�mist�,
koska ne ovat ratkaisu.
414
01:00:54,584 --> 01:00:59,185
Pillerit ovat ratkaisu.
Ota pillereit�.
415
01:01:21,577 --> 01:01:24,179
�iti.
416
01:01:26,349 --> 01:01:31,252
Miksi nukut t��ll�?
417
01:01:39,028 --> 01:01:44,095
Onko kaikki hyvin?
- Ei. On tosi kylm�.
418
01:01:48,604 --> 01:01:51,406
Menn��n.
419
01:02:02,284 --> 01:02:06,154
Mene s�nkyyn, tulen pian.
420
01:02:13,162 --> 01:02:17,399
Kuinka kauan kuume voi kest��?
421
01:02:17,401 --> 01:02:20,667
H�n on tosi sairas.
422
01:02:24,140 --> 01:02:30,745
Koko kroppaa s�rkee. Mik� minulla on?
- Tied�n, ettet usko minua.
423
01:02:30,747 --> 01:02:33,515
Kulta, se on Peter.
424
01:02:33,517 --> 01:02:39,554
Katsoin blogivideotani eilen
enk� edes tunnista itse�ni siit�.
425
01:02:39,556 --> 01:02:44,325
H�n pakottaa minut satuttamaan teit�.
- Tuosta on jo puhuttu tarpeeksi.
426
01:02:44,327 --> 01:02:48,630
Ne ovat pillereiden aiheuttamia
hallusinaatioita. - Hallusinaatioitako?
427
01:02:48,631 --> 01:02:55,270
Tai ehk� ei, mutta jokin on pahasti vialla.
Her��n sohvalta enk� muista menneeni sinne.
428
01:02:55,272 --> 01:03:00,109
Meid�n t�ytyy ymm�rt��, mik� on vialla.
- Ymm�rt��?
429
01:03:00,110 --> 01:03:08,110
Ymm�rt�� mit�? Lis�� pillereit�k�? - Mik�
meiss� on l��ketieteellisesti vialla.
430
01:03:08,150 --> 01:03:10,951
L��ketieteellisesti.
431
01:03:42,384 --> 01:03:45,587
Mina, Mina!
432
01:03:45,589 --> 01:03:48,790
Mina, Mina!
433
01:03:50,626 --> 01:03:52,494
Voi Minishka!
434
01:03:52,496 --> 01:03:55,330
Luojan kiitos.
435
01:03:57,266 --> 01:04:01,603
Meid�n t�ytyy menn� sairaalaan!
Emme ole kunnossa.
436
01:04:01,605 --> 01:04:07,800
Mit� sin� teet?
- Masa, mit� nyt?
437
01:04:24,693 --> 01:04:30,798
�iti, sattuu! Montako putkea viel�?
- Yrit� kest��, Minishka.
438
01:04:30,800 --> 01:04:34,068
Se on melkein ohi.
439
01:05:03,632 --> 01:05:06,701
Yrit� kest��, kulta.
En�� kolme p�iv��.
440
01:05:06,703 --> 01:05:11,703
Sitten saamme verikokeiden
tulokset ja saamme diagnoosin.
441
01:05:18,447 --> 01:05:25,800
Ei, minulla on kuvat. �l� p��st� asiakkaita
l�htem��n. Olen siell� varttitunnissa.
442
01:05:36,432 --> 01:05:42,634
�l� pakota minua tekem��n t�t�.
443
01:06:04,026 --> 01:06:08,596
Mina, tulit kotiin. Minishka.
444
01:06:08,598 --> 01:06:11,933
John, onko h�n kunnossa?
- On.
445
01:06:11,935 --> 01:06:17,739
Meid�n piti hoitaa h�nt� t�n��n,
mutta meille tuli pakollista -
446
01:06:17,741 --> 01:06:21,743
menoa molemmille ja
meid�n t�ytyy l�hte�.
447
01:06:21,745 --> 01:06:26,481
P�rj��tk� Minan kanssa loppup�iv�n?
- Totta kai. Emmek�h�n me p�rj��.
448
01:06:26,483 --> 01:06:31,719
Varmasti? Jos jotain tulee,
soita k�nnykk��n.
449
01:06:31,721 --> 01:06:34,721
Kiitos John.
450
01:06:41,697 --> 01:06:45,900
Menisimmek� uimaan, Mina?
451
01:06:46,568 --> 01:06:49,470
Okei.
452
01:06:57,513 --> 01:06:59,380
Mina!
453
01:07:00,983 --> 01:07:03,651
Mina, her��.
454
01:07:13,662 --> 01:07:17,899
Mina, her��!
455
01:07:23,405 --> 01:07:27,675
Kaikki on hyvin, Mina.
Soitan �idille, ett� h�n tulee kotiin.
456
01:07:27,677 --> 01:07:31,277
Laitan sinulle kylpyveden tulemaan.
457
01:07:37,853 --> 01:07:44,087
Isi, avaa ovi!
- Masa, Mina, mene pois!
458
01:07:48,630 --> 01:07:53,568
�iti, vastaa puhelimeen.
459
01:07:53,570 --> 01:07:57,638
�iti! Vastaa puhelimeen!
460
01:07:57,640 --> 01:08:00,507
Isille tapahtui jotain!
461
01:08:56,865 --> 01:09:02,099
Emme ole kotona juuri nyt, mutta
j�t� viesti, niin soitamme takaisin.
462
01:10:47,977 --> 01:10:53,981
�iti on t�ss�. Miksi sinulla on kylpyasu?
- Mikset vastannut puhelimeen?
463
01:10:53,983 --> 01:10:58,986
Is� on kunnossa.
- Ei ole.
464
01:10:58,988 --> 01:11:04,822
Isille sattui jotain ja min� hukuin.
- Mit� tarkoitat?
465
01:11:05,762 --> 01:11:09,764
Alex, mik� h�t�n�?
466
01:11:09,766 --> 01:11:12,199
Hyv� luoja, Alex!
467
01:11:23,712 --> 01:11:26,780
Her��, kulta.
468
01:11:28,050 --> 01:11:32,153
Haloo, kyll�. Ambulanssi.
469
01:11:33,355 --> 01:11:38,156
H�nell� ei ole koskaan
ennen ollut, en tied�.
470
01:11:48,236 --> 01:11:52,306
Mina, Minishka, oletko kunnossa?
471
01:11:52,708 --> 01:11:59,080
Nen�si vuotaa verta.
Nouse yl�s.
472
01:11:59,082 --> 01:12:02,949
Pid� p��t� taaksep�in.
473
01:12:14,329 --> 01:12:17,131
Ei h�t��.
474
01:12:17,133 --> 01:12:20,735
L��k�ri soitti.
475
01:12:21,737 --> 01:12:26,641
Is� p��see kotiin aivan pian.
Se on hyv� vai mit�?
476
01:12:26,643 --> 01:12:30,510
Se on hyv� uutinen.
477
01:12:37,853 --> 01:12:43,088
Haloo? Kyll� olen.
478
01:12:44,893 --> 01:12:52,333
Mit�, kuollut? Mit� tarkoitatte?
Hoitaja kertoi juuri ett� h�n voi -
479
01:12:52,335 --> 01:12:55,703
paljon paremmin ja
p��see pian kotiin.
480
01:12:55,705 --> 01:13:00,972
Ei ,ei, t�m�n t�ytyy olla erehdys.
H�nen piti p��st� kotiin t�n��n.
481
01:13:08,784 --> 01:13:10,751
Okei.
482
01:13:26,201 --> 01:13:30,404
Minishka, Mina, nouse yl�s,
meid�n t�ytyy l�hte�.
483
01:13:42,017 --> 01:13:44,884
Laita se p��llesi.
484
01:13:52,327 --> 01:13:54,395
�iti.
485
01:14:00,502 --> 01:14:03,703
Meid�n t�ytyy menn�.
486
01:14:04,473 --> 01:14:07,674
Minne me menemme?
487
01:14:12,314 --> 01:14:15,582
Mihin me menemme?
488
01:14:45,247 --> 01:14:51,317
Masa, Masa, Mina,
kulta, avaa ovi.
489
01:14:57,492 --> 01:15:02,463
Masa, kultaseni.
Mik� h�t�n�?
490
01:15:02,465 --> 01:15:06,498
Her��. Masa, her��.
491
01:15:07,402 --> 01:15:10,805
Mina, her��.
492
01:15:11,139 --> 01:15:16,606
Mit� vittua!
Her�� kulta!
493
01:15:36,498 --> 01:15:41,302
Sairaalasta ei tiedet� kenenk��n
soittaneen ja kertoneen minun kuolleen.
494
01:15:41,304 --> 01:15:45,471
Masa, et viel�k��n usko minua.
495
01:15:45,473 --> 01:15:51,111
Ymm�rr�tk�, ellen olisi l�yt�nyt teit�
autosta, olisitte molemmat kuolleita.
496
01:15:51,113 --> 01:15:55,982
H�n ei ole pystynyt tappamaan minua
viel�. Mutta h�n antoi teid�n ymm�rt�� -
497
01:15:55,984 --> 01:15:58,185
ett� olisin kuollut.
498
01:15:58,453 --> 01:16:04,892
Samaa paskaa mink� h�nen vaimonsa
joutui l�pik�ym��n. T�m� saa nyt riitt��.
499
01:16:04,894 --> 01:16:11,727
Sinun t�ytyy ymm�rt�� nyt. Meid�n on
pakko l�hte�. Selvitet��n t�m� my�hemmin.
500
01:16:14,570 --> 01:16:19,640
Hyv� luoja, Masa. Kaikki on hyvin.
Mene takaisin huoneeseesi.
501
01:16:19,642 --> 01:16:23,509
Masa, kaikki j�rjestyy.
502
01:16:35,423 --> 01:16:39,426
�iti, kani on kaapissa.
503
01:16:58,613 --> 01:17:02,417
Onko kaikki tuollaista?
En voi uskoa t�t�.
504
01:17:02,418 --> 01:17:06,618
Min� voin. Paskat.
505
01:17:08,089 --> 01:17:13,757
En muista mit��n t�st�.
Hyv� luoja!
506
01:17:16,598 --> 01:17:20,601
Siin� h�n on. N�eth�n h�net?
507
01:17:20,603 --> 01:17:22,436
Mina!
508
01:17:23,538 --> 01:17:29,740
Voi kultaseni.
�iti on t�ss�.
509
01:17:32,480 --> 01:17:37,681
Alex! Me l�hdemme!
510
01:18:17,225 --> 01:18:22,996
Emme ole kotona juuri nyt, mutta
j�t� viesti, niin soitamme takaisin.
511
01:18:22,998 --> 01:18:26,367
T��ll� on tohtori Anderson.
512
01:18:26,369 --> 01:18:32,439
Olen pahoillani, ett� joudun kertomaan
verikokeiden tulokset puhelimessa.
513
01:18:32,441 --> 01:18:40,441
Teill� kaikilla on ��rimm�inen kemiallinen
ja hormonaalinen h�iri�tila kehossanne.
514
01:18:40,516 --> 01:18:43,717
Tulokset ovat viel� ep�varmoja.
515
01:18:43,719 --> 01:18:48,322
Oireenne voivat johtua
monista eri tekij�ist�.
516
01:18:48,324 --> 01:18:52,593
Pyyd�n teit� palaamaan
heti takaisin sairaalaan.
517
01:18:52,595 --> 01:18:58,798
Tila on ��rimm�isen vaarallinen etenkin
tytt�rellenne nuoresta i�st� johtuen.
518
01:18:58,800 --> 01:19:06,173
Jouduimme ilmoittamaan t�st� sosiaali-
viranomaisille ja heid�n edustajansa -
519
01:19:06,175 --> 01:19:08,243
kyselee teilt� tapauksesta.
520
01:19:08,244 --> 01:19:14,815
Olen pahoillani mutta teid�n on
palattava sairaalaan 24 tunnin kuluessa -
521
01:19:14,817 --> 01:19:17,317
tai joudumme turvautumaan
jatkotoimenpiteisiin.
522
01:19:17,319 --> 01:19:21,553
Mina on tuotava sairaalaan v�litt�m�sti.
523
01:19:22,724 --> 01:19:27,661
�iti, mist� h�n puhui?
Minne minun pit�� menn�?
524
01:19:27,663 --> 01:19:31,432
Ei h�t��. Ei mihink��n.
525
01:19:31,434 --> 01:19:35,469
H�n ei puhunut sinusta.
526
01:19:37,172 --> 01:19:41,440
Meid�n pit�� menn�.
527
01:19:59,661 --> 01:20:04,331
Masa? - Hei John. Voinko j�tt��
Minan luoksenne v�h�ksi aikaa?
528
01:20:04,333 --> 01:20:08,133
Toki, onko kaikki hyvin?
529
01:21:48,369 --> 01:21:50,370
�iti!
530
01:21:50,872 --> 01:21:57,073
Mit� pid�t pikku filmist�ni tai sanotaanko
rehellisesti, meid�n filmist�mme?
531
01:21:57,645 --> 01:22:01,781
En olisi voinut tehd� sit� ilman teit�.
532
01:22:01,849 --> 01:22:08,288
Toivottavasti ehdit katsoa sen
kokonaan. Teitte niin hyv�� ty�t�.
533
01:22:08,290 --> 01:22:11,558
Sellaista, kuin halusinkin.
534
01:22:11,560 --> 01:22:16,295
Toivottavasti ihmiset nauttivat siit�.
535
01:22:16,297 --> 01:22:22,166
Kauhufilmi kuitenkin.
Niit� on mukava katsoa.
536
01:22:23,571 --> 01:22:28,609
Mielenkiintoista kyll�, olemme
luoneet kaiken t�m�n teknologian -
537
01:22:28,611 --> 01:22:35,480
sosiaalisen median ja l��kkeet,
joita on niin helppo saada.
538
01:22:37,019 --> 01:22:39,852
Ja miksi?
539
01:22:40,656 --> 01:22:45,490
Vain joutuaksemme
niiden manipuloitaviksi.
540
01:22:47,663 --> 01:22:54,334
Se mit� tein,
ei ollut kovin vaikeaa.
541
01:22:54,336 --> 01:22:59,772
Vuokrasin asunnon l�helt�nne,
samasta kerroksesta.
542
01:23:00,275 --> 01:23:05,143
Asensin korkealaatuiset
valvontakamerat.
543
01:23:09,717 --> 01:23:15,888
Ja ihmiset, yll�ttyisit, mit� he tekev�t
rahasta. He tekev�t mit� vain.
544
01:23:15,890 --> 01:23:20,860
En tarvinnut muuta
katsellakseni teit� 24/7.
545
01:23:20,862 --> 01:23:27,130
Saadakseni teid�t reagoimaan
juuri kuten halusin.
546
01:23:32,974 --> 01:23:37,242
Mina, min�h�n sanoin jo.
Ole hiljaa!
547
01:23:42,417 --> 01:23:46,453
On aika uskomatonta kuinka usein -
548
01:23:46,455 --> 01:23:54,455
ja helposti pystyin olemaan t��ll�
onnellisessa pikku kodissanne.
549
01:24:05,606 --> 01:24:10,443
Kaikki t�m� on vain tekniikkaa.
550
01:24:11,846 --> 01:24:19,846
Se mik� mahdollisti t�m�n, oli se,
kuinka helppoa teit� oli manipuloida.
551
01:24:20,655 --> 01:24:24,558
Kontrolloida harhaluuloillanne.
552
01:24:24,560 --> 01:24:28,562
Kuten Peterin haamulla.
553
01:24:28,564 --> 01:24:33,499
Haamuja ja demoneita,
oletko j�rjilt�si, Alex!
554
01:24:33,501 --> 01:24:40,303
Miten ne voisivat riivata sinua?
Menetit kontrollisi niiden vuoksi.
555
01:24:44,645 --> 01:24:51,482
Ihmiset saavat tekem��n
pahoja asioita vapaaehtoisesti.
556
01:24:57,725 --> 01:25:05,593
Min� tein t�m�n kaiken yksin.
Seh�n on viel� pelottavampaa, eik�?
557
01:25:11,773 --> 01:25:15,108
Alex, eth�n pet� yleis��mme.
558
01:25:15,110 --> 01:25:20,980
Unohdetaan erimielisyytemme ja
otetaan viimeinen otos filmiini.
559
01:25:20,982 --> 01:25:25,984
Kaikkihan tiet�v�t jo, miten
se tulee p��ttym��n. Valmiina?
560
01:26:46,067 --> 01:26:51,037
H�n ei ole t��ll�!
561
01:26:53,040 --> 01:26:58,109
H�n ei ole t��ll�!
- Mit� tarkoitat?
562
01:27:24,572 --> 01:27:28,842
H�n on kuollut.
Mit� oikein teit!
563
01:27:29,542 --> 01:27:36,342
Alex sai syytteen taposta. John R*******
filmi� k�ytettiin todisteena oikeudessa.
564
01:27:36,344 --> 01:27:44,342
Masha sai hermoromahduksen. H�n joutui
pitk�aikaiseen psykiatriseen hoitoon.
565
01:27:44,344 --> 01:27:50,642
Mina on viel�kin kateissa.
566
01:27:51,542 --> 01:27:58,742
K��nn�s ja sync: strander
www.OPENSUBTITLES.org.
49240