Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,028 --> 00:00:09,447
[engine whirring]
2
00:00:11,240 --> 00:00:13,242
[indistinct chatter]
3
00:00:17,038 --> 00:00:19,999
Prep the last wave for launch. I think
it's finally time to strike this tent.
4
00:00:20,082 --> 00:00:21,959
[tech] I have an incoming Jupiter.
5
00:00:22,710 --> 00:00:23,711
Doesn't make sense.
6
00:00:25,129 --> 00:00:25,963
Who is it?
7
00:00:26,047 --> 00:00:28,799
[tech] The signature's the Jupiter 2.
The Robinson ship.
8
00:00:30,342 --> 00:00:31,677
Jupiter 2, copy?
9
00:00:32,428 --> 00:00:33,888
Jupiter 2, please come in.
10
00:00:35,389 --> 00:00:36,974
What the hell are you doing?
11
00:00:50,404 --> 00:00:51,781
We should be close, any sign of it?
12
00:00:52,990 --> 00:00:53,908
[Will] No.
13
00:00:55,159 --> 00:00:55,993
Not yet.
14
00:00:56,327 --> 00:00:57,536
[Ben] So, presumably, what?
15
00:00:57,620 --> 00:00:59,955
We find "X marks the spot,"
place Scarecrow there,
16
00:01:00,039 --> 00:01:02,124
retreat to an appropriately safe distance
17
00:01:03,000 --> 00:01:05,628
and watch the lightning... heal him?
18
00:01:06,170 --> 00:01:07,004
Presumably.
19
00:01:07,630 --> 00:01:10,257
The robot didn't give me
very detailed instructions.
20
00:01:10,633 --> 00:01:12,968
[rapid beeping]
21
00:01:14,095 --> 00:01:14,929
There it is.
22
00:01:16,347 --> 00:01:19,141
[thunder rumbling]
23
00:01:35,616 --> 00:01:37,118
[panting]
24
00:01:41,872 --> 00:01:44,083
-[Will] It's okay. You're home.
-[Scarecrow groaning]
25
00:01:44,166 --> 00:01:46,001
At least, I think this is your home.
26
00:01:46,293 --> 00:01:48,129
This is some very strange hospital.
27
00:01:50,381 --> 00:01:51,590
How's he doing?
28
00:01:53,843 --> 00:01:55,261
He's down to two lights.
29
00:02:05,688 --> 00:02:07,273
We're gonna make things right by you.
30
00:02:08,941 --> 00:02:11,902
[thunder rumbling]
31
00:02:11,986 --> 00:02:13,195
-[beeping]
-What's that?
32
00:02:13,279 --> 00:02:15,614
No. No, it can't be happening yet.
33
00:02:21,495 --> 00:02:25,040
It appears to be our lightning storm.
That's inconvenient.
34
00:02:35,926 --> 00:02:37,678
It's gonna hit us in a few minutes.
35
00:02:38,220 --> 00:02:40,347
Scarecrow won't make it through the night.
36
00:02:40,639 --> 00:02:42,725
-It has to be now.
-You think we have time
37
00:02:42,808 --> 00:02:45,519
-to make it there and back?
-We have time to get there.
38
00:02:45,728 --> 00:02:47,313
The Jupiter'll act as a Faraday cage.
39
00:02:47,980 --> 00:02:49,982
You'll be safe in here
until someone can pick you up.
40
00:02:50,065 --> 00:02:51,025
I'm going with you.
41
00:02:51,108 --> 00:02:53,611
You're staying here,
because you have an important job to do.
42
00:02:53,736 --> 00:02:54,778
From the cockpit?
43
00:02:54,862 --> 00:02:56,197
[Ben] On Alpha Centauri.
44
00:02:57,823 --> 00:03:00,534
You're the only one who truly knows
what happened here.
45
00:03:01,327 --> 00:03:02,912
I've made mistakes,
46
00:03:03,245 --> 00:03:06,457
and you can tell them that
I tried to fix it before it was too late.
47
00:03:06,540 --> 00:03:07,625
Tell who?
48
00:03:07,833 --> 00:03:08,667
[sharp inhale]
49
00:03:10,002 --> 00:03:11,462
My boys.
50
00:03:12,922 --> 00:03:14,131
My wife.
51
00:03:14,215 --> 00:03:15,549
Can you do that for me?
52
00:03:17,259 --> 00:03:19,428
Will, I'm trusting you. Will.
53
00:03:20,721 --> 00:03:22,848
But not enough to think
you wouldn't chase after me.
54
00:03:24,516 --> 00:03:26,560
No. No! Wait!
55
00:03:27,853 --> 00:03:30,064
[Will shouting] Ben! No!
56
00:03:32,233 --> 00:03:34,235
[thunder rumbling]
57
00:03:58,008 --> 00:03:59,176
This is the spot, then.
58
00:03:59,927 --> 00:04:00,761
Good.
59
00:04:01,887 --> 00:04:04,556
Ben, we can figure out
some other way to do this. Ben!
60
00:04:04,682 --> 00:04:06,058
Will, it's okay.
61
00:04:06,141 --> 00:04:07,101
[Will] Ben.
62
00:04:07,184 --> 00:04:08,560
[Ben] It's okay, Will.
63
00:04:10,479 --> 00:04:14,275
Thank you for reminding me
who I used to be.
64
00:04:25,160 --> 00:04:27,788
Next time we meet, how about...
65
00:04:29,331 --> 00:04:31,458
let's do things differently
from the start.
66
00:04:34,128 --> 00:04:35,921
[electricity pulsing]
67
00:04:36,005 --> 00:04:37,214
[yelps]
68
00:04:41,302 --> 00:04:43,345
[sharp breathing]
69
00:04:45,639 --> 00:04:49,601
[thunder rumbling in distance]
70
00:05:16,086 --> 00:05:17,671
Mayday! Mayday!
71
00:05:17,880 --> 00:05:20,007
This is Will Robinson
aboard the Jupiter 2.
72
00:05:20,090 --> 00:05:21,258
Can anybody hear me?
73
00:05:21,842 --> 00:05:23,218
Mayday! Mayday!
74
00:05:26,180 --> 00:05:28,182
[instrumental theme music playing]
75
00:06:51,432 --> 00:06:53,767
[indistinct chatter]
76
00:06:53,851 --> 00:06:56,562
[Judy] Penny, pick up the pace.
Okay, come on, come on.
77
00:06:57,771 --> 00:06:58,605
Hey.
78
00:06:58,939 --> 00:07:01,233
You two are not supposed to be
walking around unaccompanied.
79
00:07:03,569 --> 00:07:05,112
I'm so sorry, I, um--
80
00:07:05,529 --> 00:07:07,030
[guard] Gonna need to search your cart.
81
00:07:08,157 --> 00:07:10,367
I'm so sorry, we were just--
We're restocking our Jupiter.
82
00:07:10,451 --> 00:07:13,287
This is actually for our new Jupiter
with our new legal guardians,
83
00:07:13,370 --> 00:07:16,123
the Osovedos,
and it's just been really hard.
84
00:07:16,206 --> 00:07:17,791
And I'm sorry, is that a crime too?
85
00:07:20,961 --> 00:07:22,045
I read the report.
86
00:07:22,838 --> 00:07:24,381
I'm sorry about your parents.
87
00:07:25,841 --> 00:07:26,800
You can go.
88
00:07:27,676 --> 00:07:28,552
[sniffles]
89
00:07:31,305 --> 00:07:32,222
[sighs]
90
00:07:33,056 --> 00:07:34,099
Too much?
91
00:07:35,559 --> 00:07:37,561
[woman over PA]
Docking ports 27 through 43...
92
00:07:37,644 --> 00:07:39,521
Okay, this-- This is it.
Penny, this is it.
93
00:07:39,605 --> 00:07:42,149
-All right, all right, all right.
-Slow down, slow down, slow down.
94
00:07:47,696 --> 00:07:49,114
-Hi.
-Hi.
95
00:07:49,573 --> 00:07:50,407
Hi.
96
00:07:54,161 --> 00:07:56,121
-[John] Run into any problems?
-[Penny] No.
97
00:07:57,247 --> 00:07:58,999
I think I got everyone's order right.
98
00:08:02,419 --> 00:08:03,962
I don't know what we'd do without you.
99
00:08:04,046 --> 00:08:05,422
Well, you wouldn't have sandwiches.
100
00:08:05,506 --> 00:08:06,423
[chuckles softly]
101
00:08:07,591 --> 00:08:08,675
Any word from Will?
102
00:08:09,468 --> 00:08:11,220
No. Not yet.
103
00:08:13,931 --> 00:08:15,724
You better get going before you're seen.
104
00:08:16,433 --> 00:08:17,434
Okay.
105
00:08:20,479 --> 00:08:21,313
Okay.
106
00:08:24,608 --> 00:08:27,778
[chews] Hey, where's the mustard?
This salami tastes like tofu.
107
00:08:28,153 --> 00:08:29,404
You know it's all tofu, right?
108
00:08:29,947 --> 00:08:31,198
Oh. Ah.
109
00:08:34,826 --> 00:08:38,455
[woman over PA] Docking ports
44 to 60, prepare for incoming Jupiters.
110
00:08:38,747 --> 00:08:40,415
That's the last wave arriving.
111
00:08:40,499 --> 00:08:43,544
If Will's not here by the time
the last of the colonists are here,
112
00:08:44,044 --> 00:08:46,338
how long do you think
Hastings would wait for him?
113
00:08:46,463 --> 00:08:49,633
Well, I'm going as fast as I can,
and we're trying to break into a place
114
00:08:49,716 --> 00:08:51,718
that was built to never be broken into.
115
00:08:52,094 --> 00:08:52,970
Just keep trying.
116
00:08:53,053 --> 00:08:56,014
So once we get to the robot,
what are we gonna do then?
117
00:08:56,098 --> 00:08:58,559
[sighs] Make sure the robot's still
on our side.
118
00:09:07,985 --> 00:09:09,570
[Kamal] Has the robot found a way
119
00:09:09,653 --> 00:09:12,030
to get from wherever this place is
to the colony?
120
00:09:12,114 --> 00:09:14,408
It's like looking for a needle
in a haystack.
121
00:09:14,491 --> 00:09:16,076
[Hastings] It found the needle.
122
00:09:16,159 --> 00:09:18,787
Radio signature from one of our Jupiters,
it seems.
123
00:09:18,996 --> 00:09:20,664
The signal is weak, barely a whisper,
124
00:09:20,747 --> 00:09:23,208
but there's only one place
you're gonna find a signal like that.
125
00:09:23,667 --> 00:09:25,085
Alpha Centauri.
126
00:09:25,168 --> 00:09:27,087
Once the last ships have arrived,
127
00:09:27,588 --> 00:09:29,131
then we can get out of here.
128
00:09:29,631 --> 00:09:31,341
[woman] Contact, ma'am, from the planet.
129
00:09:31,425 --> 00:09:33,552
Two ships incoming
from the equatorial region.
130
00:09:33,635 --> 00:09:34,720
Oh. And there they are.
131
00:09:34,803 --> 00:09:36,179
[beeping]
132
00:09:39,016 --> 00:09:41,351
-Identify them.
-The lead ship is a Jupiter.
133
00:09:41,435 --> 00:09:42,811
[Kamal] And the second ship?
134
00:09:42,894 --> 00:09:43,854
Unknown.
135
00:09:43,937 --> 00:09:47,065
[man over radio] Resolute, do you copy?
This is Victor Dahr piloting the Jupiter 2
136
00:09:47,190 --> 00:09:50,110
with the remaining colonists.
We've sustained heavy damage
137
00:09:50,193 --> 00:09:52,112
All other Jupiters destroyed--
138
00:09:52,613 --> 00:09:55,574
The robots are in pursuit.
They are jamming communications.
139
00:09:55,657 --> 00:09:57,868
-How long until the Jupiter 2 arrives?
-[woman] Ten minutes.
140
00:09:57,951 --> 00:09:59,953
And how long until
the ship chasing it arrives?
141
00:10:00,037 --> 00:10:02,873
At its current speed,
it's 18 minutes behind them.
142
00:10:05,917 --> 00:10:08,170
[Will over radio] Mom. Mom!
143
00:10:08,253 --> 00:10:09,880
Will, do you copy?
144
00:10:09,963 --> 00:10:11,173
Mom, I'm with Victor.
145
00:10:11,256 --> 00:10:13,884
-They're coming. There's a lot of them.
-He's alive.
146
00:10:13,967 --> 00:10:15,677
Yeah. And being followed.
147
00:10:18,805 --> 00:10:20,807
You might want to hang onto something.
148
00:10:21,725 --> 00:10:22,684
I'm gonna open the Rift.
149
00:10:22,768 --> 00:10:24,728
But Will Robinson's not here yet.
150
00:10:24,811 --> 00:10:27,356
No, but 98 percent of the colonists are.
151
00:10:27,439 --> 00:10:29,691
I'm not gonna sacrifice their lives
for his.
152
00:10:31,610 --> 00:10:32,819
Will, can you hear me?
153
00:10:32,944 --> 00:10:34,905
[distortion from radio]
154
00:10:35,530 --> 00:10:39,117
That noise. That only happens
when the alien engine gets turned on.
155
00:10:39,201 --> 00:10:41,078
Hastings is trying to leave now.
156
00:10:41,161 --> 00:10:43,705
I'm not gonna be able
to burn through this ceiling in time.
157
00:10:43,789 --> 00:10:45,123
There's another way in.
158
00:10:45,207 --> 00:10:46,041
What's that?
159
00:10:46,917 --> 00:10:47,834
The door.
160
00:10:49,711 --> 00:10:51,421
Take us to Alpha Centauri.
161
00:11:02,057 --> 00:11:03,850
Take us to Alpha Centauri.
162
00:11:06,812 --> 00:11:09,147
[robotic voice] Will Robinson.
163
00:11:10,649 --> 00:11:12,818
He shouldn't even be able
to remember him anymore.
164
00:11:18,824 --> 00:11:20,200
I thought you were dead.
165
00:11:20,283 --> 00:11:21,493
Common misunderstanding.
166
00:11:23,078 --> 00:11:24,871
[both grunting]
167
00:11:27,207 --> 00:11:28,041
[grunts]
168
00:11:28,542 --> 00:11:30,043
[shouting]
169
00:11:32,546 --> 00:11:33,463
[grunts]
170
00:11:33,839 --> 00:11:35,132
[grunts]
171
00:11:37,259 --> 00:11:38,301
Sleep tight.
172
00:11:41,722 --> 00:11:44,641
[pants]
173
00:11:55,026 --> 00:11:55,986
[exhales]
174
00:11:57,612 --> 00:12:00,031
-[grunts]
-Take us to Alpha Centauri.
175
00:12:01,116 --> 00:12:03,118
[robotic voice] Will Robinson.
176
00:12:03,952 --> 00:12:07,372
[John and guards grunting]
177
00:12:14,171 --> 00:12:17,591
-[yells]
-Take us to Alpha Centauri.
178
00:12:17,674 --> 00:12:20,302
[distorted robotic voice] Will Robinson.
179
00:12:20,385 --> 00:12:21,386
[yelling]
180
00:12:24,723 --> 00:12:25,640
[yelling]
181
00:12:25,724 --> 00:12:28,143
Put your hand on the control
and take us there.
182
00:12:28,727 --> 00:12:30,103
Stop, you're breaking him.
183
00:12:31,396 --> 00:12:35,317
[distorted robotic voice] Will Robinson.
184
00:12:35,400 --> 00:12:40,030
[John and guards yelling, grunting]
185
00:12:40,989 --> 00:12:42,741
[exhales, groans]
186
00:12:43,742 --> 00:12:45,827
-[grunts]
-Heh! Wow!
187
00:12:46,411 --> 00:12:47,829
We make a really good team.
188
00:12:53,877 --> 00:12:55,629
Maureen, I-- [screams]
189
00:12:55,712 --> 00:12:56,546
[grunts]
190
00:13:02,093 --> 00:13:04,179
I've got you. I've got you.
191
00:13:04,262 --> 00:13:05,639
No. No, no, no, no.
192
00:13:05,722 --> 00:13:07,808
[Maureen sighs] Okay.
193
00:13:07,974 --> 00:13:09,184
Are we too late?
194
00:13:09,810 --> 00:13:10,894
I can't tell.
195
00:13:10,977 --> 00:13:12,270
Can you hear me?
196
00:13:19,069 --> 00:13:21,696
There! He's okay! You're okay. It's okay.
197
00:13:22,572 --> 00:13:24,825
[woman over PA] Jupiter 2
docking at bay 61.
198
00:13:24,908 --> 00:13:27,077
Emergency personnel standing by.
199
00:13:27,410 --> 00:13:28,411
Will is here.
200
00:13:29,830 --> 00:13:32,082
Will is here. Okay?
201
00:13:33,333 --> 00:13:35,252
Hey. I tried to stop Hastings.
202
00:13:35,669 --> 00:13:36,503
Yeah?
203
00:13:36,878 --> 00:13:37,796
So did we.
204
00:13:44,553 --> 00:13:46,012
Okay, big guy.
205
00:13:49,474 --> 00:13:50,475
[grunts]
206
00:13:50,559 --> 00:13:51,768
A little help here?
207
00:14:38,356 --> 00:14:39,524
You're okay.
208
00:14:41,067 --> 00:14:42,235
Isn't Adler with you?
209
00:14:43,153 --> 00:14:44,738
He got caught in the lightning.
210
00:14:50,660 --> 00:14:51,620
You okay?
211
00:14:53,496 --> 00:14:54,456
[gasps]
212
00:14:54,706 --> 00:14:55,582
[chuckling] Hey.
213
00:14:57,626 --> 00:14:59,127
[John] He wouldn't leave without you.
214
00:14:59,377 --> 00:15:00,712
We did what you asked.
215
00:15:01,546 --> 00:15:04,007
Scarecrow made it to the ring in time,
but I don't know what happened,
216
00:15:04,090 --> 00:15:05,967
and now there's an army of them
headed this way.
217
00:15:06,301 --> 00:15:07,427
[Victor] Maureen!
218
00:15:07,510 --> 00:15:10,305
John. We need to get away from here
as fast as possible.
219
00:15:10,388 --> 00:15:12,724
Yeah, I think the only reason
we made it out is because
220
00:15:13,558 --> 00:15:14,851
we're not the thing they want.
221
00:15:15,268 --> 00:15:16,436
They want their engine.
222
00:15:16,519 --> 00:15:19,022
Well, maybe it's time we finally used it
for what's it's for.
223
00:15:19,981 --> 00:15:21,441
Please take us to Alpha Centauri.
224
00:15:22,150 --> 00:15:22,984
[robotic voice] No.
225
00:15:23,860 --> 00:15:24,903
It's a new word.
226
00:15:24,986 --> 00:15:27,364
-I think he just likes saying it.
-[robotic voice] Danger.
227
00:15:27,948 --> 00:15:30,241
Wait, why would taking us
to Alpha Centauri be dangerous?
228
00:15:31,159 --> 00:15:33,161
Once the alien engine's activated,
229
00:15:33,244 --> 00:15:35,121
how long does the hole in space open for?
230
00:15:35,205 --> 00:15:36,122
I don't know.
231
00:15:36,206 --> 00:15:38,583
Long enough for the robots to follow us
through the Rift?
232
00:15:38,667 --> 00:15:41,044
Maureen, we can't lead those things
to the colony.
233
00:15:41,127 --> 00:15:42,337
No, we have to end this here.
234
00:15:42,420 --> 00:15:43,713
How do we do that?
235
00:15:45,382 --> 00:15:46,800
We let the robots board the ship.
236
00:15:51,054 --> 00:15:52,514
[indistinct chatter]
237
00:15:52,597 --> 00:15:54,391
-Bring the engine right up...
-Oh, God, sorry.
238
00:15:54,474 --> 00:15:56,101
-Can you finish this one?
-Yeah, thank you.
239
00:15:57,060 --> 00:15:57,894
Here comes the bait.
240
00:15:58,812 --> 00:16:01,356
Okay, let's keep the hallways cleared.
241
00:16:01,439 --> 00:16:03,900
As long as nobody's in their way,
nobody's going to get hurt.
242
00:16:04,234 --> 00:16:05,694
These things are singularly focused,
243
00:16:05,777 --> 00:16:08,863
they're gonna come right here for
this engine, once they get in this room--
244
00:16:08,947 --> 00:16:11,408
-We'll crush 'em like tinfoil.
-That's the plan. Come on.
245
00:16:12,993 --> 00:16:14,995
[Kamal over PA] Attention Resolute crew,
246
00:16:15,453 --> 00:16:18,123
ten minutes to contact
with the alien hostiles.
247
00:16:21,001 --> 00:16:22,377
Okay, come on, let's hurry up.
248
00:16:24,504 --> 00:16:25,714
What's the matter?
249
00:16:26,006 --> 00:16:28,383
[indistinct chatter]
250
00:16:28,508 --> 00:16:31,219
Adler just died trying to save Scarecrow
251
00:16:31,511 --> 00:16:32,637
and here we are,
252
00:16:32,721 --> 00:16:34,973
trying to destroy a hundred Scarecrows.
253
00:16:35,056 --> 00:16:36,433
A hundred of him.
254
00:16:37,767 --> 00:16:39,102
There's only one of him.
255
00:16:39,185 --> 00:16:40,353
He's special.
256
00:16:41,354 --> 00:16:43,023
Maybe Scarecrow was special too.
257
00:16:43,189 --> 00:16:46,192
Maybe, but we don't know what happened
to Scarecrow after you left.
258
00:16:46,317 --> 00:16:48,570
For all we know,
he's on that ship coming to attack us.
259
00:16:50,739 --> 00:16:52,365
I'm not sure
this is the right thing to do.
260
00:16:53,825 --> 00:16:55,410
We have to protect ourselves.
261
00:17:02,333 --> 00:17:04,002
Eight minutes to contact.
262
00:17:04,085 --> 00:17:04,919
Hey.
263
00:17:05,336 --> 00:17:06,921
We're gonna work until the last second,
264
00:17:07,005 --> 00:17:09,007
so I need eyes on the security office
camera feed.
265
00:17:09,090 --> 00:17:12,343
Once the robots board, I want to know
when they're 500 meters from this spot.
266
00:17:12,427 --> 00:17:13,803
Mom, I can do it.
267
00:17:13,887 --> 00:17:15,889
-Angela needs to stay here.
-Okay. Great. Good idea.
268
00:17:15,972 --> 00:17:17,098
Okay. Will, come on!
269
00:17:17,474 --> 00:17:18,641
[Will] Okay. Robot, come on.
270
00:17:25,940 --> 00:17:27,817
[Will] Okay, Mom,
we're in the surveillance room.
271
00:17:27,901 --> 00:17:29,652
-How's it going?
-We're still not ready.
272
00:17:29,736 --> 00:17:32,030
-You said "we" but you mean "Don."
-I can buy you some time.
273
00:17:32,113 --> 00:17:33,239
Judy, give me a hand.
274
00:17:33,323 --> 00:17:35,033
[Kamal over PA] One minute to contact.
275
00:17:35,116 --> 00:17:36,743
[Maureen] John, I need more than a minute.
276
00:17:49,881 --> 00:17:52,133
Make sure you haven't got any metal
in your pockets.
277
00:17:52,634 --> 00:17:55,136
Any metal caught in the EMF field
will get crushed.
278
00:17:59,599 --> 00:18:01,059
[sighs] He'd be proud of you.
279
00:18:02,727 --> 00:18:04,979
You know, it's been almost a year
since we went missing.
280
00:18:05,563 --> 00:18:08,066
I wonder if there's a wall
with our name on it on Alpha Centauri.
281
00:18:08,650 --> 00:18:11,236
What do you say we give them
one hell of a surprise?
282
00:18:20,703 --> 00:18:22,705
[indistinct automated voice]
283
00:18:26,167 --> 00:18:28,169
[robots groaning]
284
00:18:38,179 --> 00:18:39,973
[automated voice]
Alert: Surveillance failure.
285
00:18:40,056 --> 00:18:41,891
What? No. Where did they go?
286
00:18:42,517 --> 00:18:44,185
They must be jamming the cameras.
287
00:18:46,646 --> 00:18:47,647
That's not fair.
288
00:18:48,148 --> 00:18:50,775
Penny, talk to me.
How close are they? Penny?
289
00:18:50,859 --> 00:18:51,985
Let me call you back.
290
00:18:53,319 --> 00:18:54,404
I have one job.
291
00:18:56,281 --> 00:18:58,366
[distant robots groaning]
292
00:18:58,449 --> 00:18:59,325
[John] Let's go!
293
00:19:07,584 --> 00:19:09,711
Seventy-two percent.
Still not enough power.
294
00:19:09,836 --> 00:19:13,047
Anyone else remember what it felt like
to have enough time to do anything?
295
00:19:23,016 --> 00:19:23,933
[John grunting]
296
00:19:24,017 --> 00:19:26,019
I thought we wanted them to follow us.
297
00:19:26,102 --> 00:19:27,145
They will.
298
00:19:27,896 --> 00:19:29,355
[both grunting]
299
00:19:30,190 --> 00:19:31,733
[groans] Hurry.
300
00:19:33,234 --> 00:19:34,694
Motion sensors aren't working either.
301
00:19:34,777 --> 00:19:36,321
Don't computers always want to tell you
302
00:19:36,404 --> 00:19:38,364
when something's broken
in a really friendly voice?
303
00:19:38,448 --> 00:19:40,867
Computer, what are the robots breaking?
304
00:19:40,950 --> 00:19:43,786
[automated voice]
Bulkhead door G22 breached.
305
00:19:43,870 --> 00:19:46,831
Bulkhead door G23 breached.
306
00:19:46,915 --> 00:19:48,249
- Bulkhead door G24...
-[Penny] Mom,
307
00:19:48,333 --> 00:19:50,877
they just passed the junction G24,
you have to get out of there.
308
00:19:50,960 --> 00:19:52,170
[Maureen] Thanks, Penny.
309
00:19:52,462 --> 00:19:54,839
-How much power do we have?
-We're only at 80 percent.
310
00:19:55,298 --> 00:19:56,507
That'll have to be enough.
311
00:19:56,591 --> 00:19:57,967
[alarm blaring]
312
00:20:01,971 --> 00:20:03,765
How we gonna know
when all those things are in,
313
00:20:03,848 --> 00:20:05,725
-we can't even risk one straggler.
-You're right.
314
00:20:05,808 --> 00:20:07,810
Somebody's gonna have to be at the door
to make sure.
315
00:20:07,894 --> 00:20:10,063
Yeah. Okay. Great idea, Don.
316
00:20:10,438 --> 00:20:11,940
Okay. Everybody out.
317
00:20:12,023 --> 00:20:13,650
[robot groaning]
318
00:20:13,733 --> 00:20:15,818
-Come on, I mean everybody!
-[man] Get out!
319
00:20:17,528 --> 00:20:18,571
[grunts]
320
00:20:19,948 --> 00:20:20,782
[exhales]
321
00:20:22,033 --> 00:20:22,867
Come on.
322
00:20:27,288 --> 00:20:28,456
[robot groaning]
323
00:20:28,539 --> 00:20:29,582
[John] Run, Penny!
324
00:20:44,013 --> 00:20:44,973
[grunts]
325
00:20:45,056 --> 00:20:46,432
-Don?
-[Don] Not yet.
326
00:20:46,975 --> 00:20:48,643
-Not yet.
-[sharp exhale]
327
00:20:51,354 --> 00:20:52,480
-Hit it.
-[gasps]
328
00:20:53,273 --> 00:20:55,608
[electronic pulse]
329
00:21:02,031 --> 00:21:02,991
[John] Come on.
330
00:21:03,616 --> 00:21:04,742
[Maureen gasps]
331
00:21:06,160 --> 00:21:08,246
[John, Judy, Maureen panting]
332
00:21:08,329 --> 00:21:09,831
I thought it was supposed to kill 'em.
333
00:21:09,914 --> 00:21:11,749
[exhales] We only got to 83 percent.
334
00:21:12,375 --> 00:21:13,334
[sighs]
335
00:21:13,668 --> 00:21:17,213
I hope nobody minds,
but I'm gonna take the long way around.
336
00:21:19,424 --> 00:21:22,051
-[woman] Oh, my God.
-[panting]
337
00:21:22,135 --> 00:21:25,430
Now we can rewire the room.
Increase the power....
338
00:21:26,222 --> 00:21:27,473
destroy those things for good.
339
00:21:27,890 --> 00:21:29,058
How long is that gonna take?
340
00:21:29,559 --> 00:21:30,893
Probably the rest of the day.
341
00:21:30,977 --> 00:21:33,688
I need to redirect the power distribution
from the bridge.
342
00:21:34,355 --> 00:21:35,982
Everybody get back to work.
343
00:21:40,194 --> 00:21:42,322
[Maureen over radio] Okay, Don,
you should have access
344
00:21:42,405 --> 00:21:43,823
to grids three and four.
345
00:21:43,906 --> 00:21:45,450
[Don over radio] Nope. Nothing.
346
00:21:45,533 --> 00:21:47,201
-Okay, try it again, Don.
-[rapid beeping]
347
00:21:47,285 --> 00:21:48,619
Multiple contacts.
348
00:21:48,703 --> 00:21:52,498
Bearing 0-4-0-1-niner-0-2-5-0-3-0-0.
349
00:21:52,790 --> 00:21:54,834
Hundreds of unidentified ships
on an intercept course.
350
00:21:54,917 --> 00:21:56,502
-Hundreds?
-Where are they coming from?
351
00:21:56,586 --> 00:21:58,338
Each of the other four planets
in the system.
352
00:21:58,421 --> 00:21:59,797
How soon before they get to us?
353
00:22:00,089 --> 00:22:03,009
At their current speed, two hours.
354
00:22:03,092 --> 00:22:06,637
That's not even enough time to deal
with the robots that are already here.
355
00:22:06,721 --> 00:22:08,848
[beeping]
356
00:22:14,354 --> 00:22:16,647
[Penny] If we can't leave
with the robots already on board,
357
00:22:16,731 --> 00:22:18,524
why don't we just blow off the part
of the ship
358
00:22:18,608 --> 00:22:20,693
the robots are trapped in?
-It's structurally critical.
359
00:22:20,777 --> 00:22:23,738
Then do we have any more of those
anti-robot magnetic disk things?
360
00:22:23,821 --> 00:22:24,864
-EMFs.
-No.
361
00:22:25,865 --> 00:22:28,284
Okay, then how else are we gonna generate
a magnetic field?
362
00:22:28,826 --> 00:22:30,953
The Amber planet. It has an atmosphere
363
00:22:31,037 --> 00:22:34,082
which means it has an ionosphere,
which we can use to magnetize the hull.
364
00:22:34,207 --> 00:22:35,541
No time to try anything like that.
365
00:22:35,625 --> 00:22:36,584
Mom.
366
00:22:37,794 --> 00:22:38,669
[Maureen] What's this?
367
00:22:38,753 --> 00:22:40,963
[Judy] The alien engine can go
on any ship, right?
368
00:22:41,047 --> 00:22:42,799
This is the maximum number of people
369
00:22:42,882 --> 00:22:45,134
that can safely breathe
inside a transport Jupiter.
370
00:22:45,218 --> 00:22:46,844
Judy, I appreciate you trying to help,
371
00:22:46,928 --> 00:22:49,055
but who's gonna choose which 97 people go?
372
00:22:49,138 --> 00:22:52,058
Plus, this number seems low.
There's some error in your calculation.
373
00:22:53,184 --> 00:22:55,853
There are 97 children aboard the Resolute.
374
00:23:00,900 --> 00:23:03,486
Kids breathe about 50 percent more air
than adults.
375
00:23:03,569 --> 00:23:04,737
My math's correct.
376
00:23:05,738 --> 00:23:08,116
-You're not suggesting...
-We're not discussing this anymore,
377
00:23:08,199 --> 00:23:10,660
-this isn't an answer.
-This is the only answer.
378
00:23:11,702 --> 00:23:12,703
No.
379
00:23:13,246 --> 00:23:15,623
When Dad was locked up
and Hastings was threatening us,
380
00:23:15,706 --> 00:23:17,708
he told us what you traded
to get Will approved.
381
00:23:19,168 --> 00:23:21,796
For the first time in my life,
I was disappointed in you.
382
00:23:21,879 --> 00:23:24,298
Judy, I-- If I'd known that--
That-- That--
383
00:23:24,382 --> 00:23:25,508
[Judy] It's okay, Mom.
384
00:23:25,883 --> 00:23:27,051
Now I understand
385
00:23:27,135 --> 00:23:31,848
that sometimes an imperfect solution
is all we have.
386
00:23:31,931 --> 00:23:33,641
No, that was different.
387
00:23:34,559 --> 00:23:37,395
I did that so that
we could all be together.
388
00:23:39,063 --> 00:23:41,441
You did what was best for your children.
389
00:23:45,736 --> 00:23:46,904
[John] Maureen...
390
00:23:47,780 --> 00:23:48,614
Judy's right.
391
00:23:49,240 --> 00:23:51,284
No, this is not happening.
392
00:23:52,076 --> 00:23:54,454
Do you actually not care at all
about leaving them behind?
393
00:23:54,537 --> 00:23:56,914
[exhales] I'm not going with you, I'm 19.
394
00:23:56,998 --> 00:23:58,749
[Penny] Nineteen?
What are you talking about?
395
00:23:58,833 --> 00:24:00,460
Do you think that you are grown-up now
396
00:24:00,543 --> 00:24:03,171
and the only grown-up thing to do
is to tear this family apart?
397
00:24:03,254 --> 00:24:05,131
-We can't all go.
-Don't talk to me in a tone
398
00:24:05,214 --> 00:24:08,134
that makes me feel like I'm irrational
or like I don't understand the logic.
399
00:24:08,217 --> 00:24:09,177
You are not Mom.
400
00:24:09,969 --> 00:24:11,512
And we are not a math problem.
401
00:24:11,971 --> 00:24:14,765
You always say that Robinsons are supposed
to stick together.
402
00:24:15,641 --> 00:24:16,476
[sighs]
403
00:24:18,895 --> 00:24:19,770
Will...
404
00:24:20,646 --> 00:24:24,275
the robot won't have any trouble attaching
the engine to a Jupiter transport, right?
405
00:24:26,360 --> 00:24:27,361
Will!
406
00:24:32,533 --> 00:24:33,367
No trouble.
407
00:24:34,535 --> 00:24:37,038
Get this started. We're gonna have to talk
to the other parents.
408
00:24:37,121 --> 00:24:40,208
This is a decision that every family
will have to make for themselves.
409
00:24:41,876 --> 00:24:43,461
Can I talk to you for a second?
410
00:24:51,636 --> 00:24:52,678
[Judy sighs]
411
00:24:53,012 --> 00:24:54,096
I'm sorry.
412
00:24:55,806 --> 00:24:56,807
This is wrong.
413
00:24:56,891 --> 00:24:58,309
No. This is not happening.
414
00:24:59,685 --> 00:25:02,772
Someone is gonna find a solution
that's not this. We always do.
415
00:25:17,578 --> 00:25:18,788
[Maureen sobbing]
416
00:25:20,122 --> 00:25:22,416
I can't, John. [cries]
417
00:25:28,130 --> 00:25:29,382
[sobbing]
418
00:26:06,752 --> 00:26:09,255
[automated voice]
Carbon dioxide levels critical.
419
00:26:09,338 --> 00:26:12,008
Please evacuate Jupiter transport.
420
00:26:12,091 --> 00:26:13,801
[exhales]
421
00:26:14,760 --> 00:26:17,638
It's just us.
The other workers have cleared out.
422
00:26:18,014 --> 00:26:19,765
We have just a few minutes
before they realize
423
00:26:19,849 --> 00:26:21,475
the carbon dioxide levels are fine.
424
00:26:22,435 --> 00:26:24,353
As usual they've chosen a select few
425
00:26:24,437 --> 00:26:26,439
to travel to Alpha Centauri
and I don't make the cut.
426
00:26:27,815 --> 00:26:29,692
Spent seven months
studying the flight manual.
427
00:26:29,775 --> 00:26:32,778
Once I detach us from the Resolute,
they won't have enough time to catch us.
428
00:26:34,405 --> 00:26:35,364
We'll be free.
429
00:26:36,198 --> 00:26:37,116
What do you say?
430
00:26:37,700 --> 00:26:38,534
[robotic voice] No.
431
00:26:38,618 --> 00:26:40,119
That's a funny word now.
432
00:26:40,661 --> 00:26:43,080
When people say it, I just don't hear it.
433
00:26:43,164 --> 00:26:45,791
-[robotic voice] No. Doctor Smith.
-[sighs]
434
00:26:45,875 --> 00:26:47,752
I don't want to do this.
435
00:26:47,835 --> 00:26:48,919
They've left me no choice.
436
00:26:52,089 --> 00:26:54,717
Give me one good reason
why I shouldn't launch right now.
437
00:27:08,648 --> 00:27:10,149
C-O-2 levels were fine.
438
00:27:10,232 --> 00:27:12,943
[Kamal over PA]
Attention families of the Resolute.
439
00:27:13,027 --> 00:27:16,364
Boarding of all children is beginning
on the Jupiter transport.
440
00:27:17,073 --> 00:27:20,493
We need all children to report
to Jupiter transport for boarding.
441
00:27:23,454 --> 00:27:25,956
[sobbing, indistinct chatter]
442
00:28:03,953 --> 00:28:07,331
Uh, listen, I got a lot of work to do,
but I didn't want to be rude.
443
00:28:09,041 --> 00:28:11,127
I usually skip the goodbyes, but since...
444
00:28:11,752 --> 00:28:13,254
I don't owe any of you money,
445
00:28:13,921 --> 00:28:15,089
there's no harm, right?
446
00:28:17,925 --> 00:28:19,301
I'll see you guys around.
447
00:28:19,885 --> 00:28:21,137
See you around, Don.
448
00:28:27,560 --> 00:28:28,644
-Don!
-Yup!
449
00:28:40,489 --> 00:28:41,490
Come on.
450
00:28:53,085 --> 00:28:55,463
So much I want to say,
but I don't have time.
451
00:28:58,090 --> 00:28:59,508
I love you so much.
452
00:29:03,471 --> 00:29:05,681
Guess we're gonna have to delay
that driving lesson, huh?
453
00:29:06,056 --> 00:29:07,683
It's okay, because I, uh--
454
00:29:07,767 --> 00:29:09,852
I should probably learn to fly a Jupiter.
455
00:29:12,730 --> 00:29:13,689
[sighs]
456
00:29:13,773 --> 00:29:15,733
Here, I didn't want you to forget this.
457
00:29:19,403 --> 00:29:20,237
Hey.
458
00:29:26,160 --> 00:29:27,286
I love you, too.
459
00:29:29,789 --> 00:29:31,499
Oh! I love you so much.
460
00:29:31,874 --> 00:29:32,708
Okay.
461
00:29:34,960 --> 00:29:35,920
Hey, Mom.
462
00:29:37,755 --> 00:29:39,757
I always try to be helpful.
463
00:29:40,674 --> 00:29:43,010
Today, it's really hard. [inhales]
464
00:29:45,304 --> 00:29:47,556
But you always try.
465
00:29:49,183 --> 00:29:50,851
That's what I love about you.
466
00:29:52,770 --> 00:29:53,771
[inhales]
467
00:29:53,854 --> 00:29:54,897
[sighs]
468
00:29:55,523 --> 00:29:56,941
[sniffs] Okay, come on.
469
00:29:59,026 --> 00:30:00,861
-[Judy] Here you go.
-[exhales]
470
00:30:01,320 --> 00:30:02,363
Thanks, Judy.
471
00:30:02,446 --> 00:30:04,490
[sniffs, exhales]
472
00:30:08,661 --> 00:30:09,745
I'm not going.
473
00:30:14,667 --> 00:30:15,918
You have to get on that Jupiter.
474
00:30:16,001 --> 00:30:17,711
This is about the kids, I'm not a--
475
00:30:17,795 --> 00:30:19,255
Kid anymore. I know.
476
00:30:20,172 --> 00:30:21,006
I know.
477
00:30:22,174 --> 00:30:23,259
Judy, listen to me.
478
00:30:23,968 --> 00:30:27,179
I know a lot of good men and women
who I've trusted with my life.
479
00:30:27,513 --> 00:30:29,139
But the lives of my children?
480
00:30:30,057 --> 00:30:30,933
That's--
481
00:30:31,016 --> 00:30:32,518
that's a different story.
482
00:30:33,435 --> 00:30:35,437
There's only two people that I trust...
483
00:30:37,106 --> 00:30:39,358
your mother and you.
484
00:30:40,734 --> 00:30:42,111
-Me?
-And the only way
485
00:30:42,194 --> 00:30:43,654
I'm gonna get through this,
486
00:30:43,737 --> 00:30:45,739
is knowing that you were there
487
00:30:45,823 --> 00:30:48,117
to take care of Penny and Will.
488
00:30:49,910 --> 00:30:51,453
Every single one of those kids
489
00:30:51,537 --> 00:30:54,373
is gonna need somebody
that they can count on.
490
00:30:54,456 --> 00:30:57,376
Now I've spoken to the rest of the parents
and we're agreed
491
00:30:57,751 --> 00:30:59,837
that you should captain the ship
to the colony.
492
00:31:01,463 --> 00:31:04,300
-Dad, captain?
-All the studying, all the races,
493
00:31:04,425 --> 00:31:07,094
everything that you have pushed yourself
to achieve,
494
00:31:07,803 --> 00:31:10,472
you've been preparing your whole life
for this moment.
495
00:31:13,100 --> 00:31:14,101
It's...
496
00:31:15,561 --> 00:31:16,854
It's time.
497
00:31:18,564 --> 00:31:19,481
It's time.
498
00:31:25,154 --> 00:31:26,113
I love you.
499
00:31:32,494 --> 00:31:34,121
I'm so proud of you.
500
00:31:35,956 --> 00:31:37,458
I love you so much.
501
00:31:39,293 --> 00:31:40,169
[sighs]
502
00:31:42,254 --> 00:31:43,088
Okay.
503
00:31:44,882 --> 00:31:47,551
[Kamal over PA]
Final boarding for Jupiter transport.
504
00:31:47,635 --> 00:31:49,929
[breathes shakily, sniffles]
505
00:31:51,597 --> 00:31:52,806
Oh, um...
506
00:31:55,351 --> 00:31:57,895
Am I supposed to make a speech
or something?
507
00:31:58,395 --> 00:32:00,397
-[exhales]
-You'll figure it out.
508
00:32:08,948 --> 00:32:09,907
Come on.
509
00:32:10,866 --> 00:32:11,700
[exhales]
510
00:32:15,621 --> 00:32:17,247
[Kamal] All remaining colonists,
511
00:32:17,331 --> 00:32:20,209
it's urgent you proceed to Jupiters
for evacuation.
512
00:32:21,085 --> 00:32:22,002
Come on.
513
00:32:23,337 --> 00:32:24,630
[Maureen moans softly]
514
00:32:24,713 --> 00:32:26,590
You know I would never leave you behind.
515
00:32:26,674 --> 00:32:28,884
-[Ava] Yeah, I know.
-I was talking to Debbie.
516
00:32:28,968 --> 00:32:29,843
[clucking]
517
00:32:29,927 --> 00:32:31,345
-Hey.
-[John] You're with us.
518
00:32:31,428 --> 00:32:34,181
We have half an hour before
those incoming ships hit us.
519
00:32:34,264 --> 00:32:37,977
Our Jupiter 2's docked at bay 61. We need
to stock it with everything we can carry.
520
00:32:38,060 --> 00:32:40,562
-Stock it and go where?
-Jupiters are scattering,
521
00:32:40,646 --> 00:32:42,523
heading anywhere the robots aren't.
522
00:32:42,606 --> 00:32:44,066
Which is hopefully somewhere.
523
00:32:44,149 --> 00:32:45,526
[Debbie clucking]
524
00:32:45,609 --> 00:32:46,819
I'll catch up with you.
525
00:32:47,069 --> 00:32:49,071
[indistinct chatter]
526
00:32:49,154 --> 00:32:52,032
[indistinct automated voice]
527
00:32:53,033 --> 00:32:55,035
So, Maureen...
528
00:32:57,162 --> 00:32:58,455
this is awkward.
529
00:32:59,790 --> 00:33:01,333
I have nowhere to go.
530
00:33:06,088 --> 00:33:06,922
Hey.
531
00:33:07,172 --> 00:33:08,340
Where's he going?
532
00:33:20,519 --> 00:33:21,603
[robotic voice] Danger.
533
00:33:24,982 --> 00:33:27,401
Besides the obvious,
what's dangerous about him?
534
00:33:29,611 --> 00:33:30,487
[Maureen] It moved.
535
00:33:31,196 --> 00:33:33,032
They've been moving this whole time,
536
00:33:33,574 --> 00:33:35,868
just so slowly that we didn't notice.
537
00:33:38,579 --> 00:33:40,706
It's trying to reach the power cables.
538
00:33:51,675 --> 00:33:54,887
Those wires connect the whole aft quadrant
to the main power hub.
539
00:33:55,220 --> 00:33:57,598
If it's cut, the robots are free.
540
00:34:06,607 --> 00:34:10,402
[automated voice] Cargo bay door opening.
Proceed to a safe area.
541
00:34:18,869 --> 00:34:21,663
[Maureen] The power's still holding,
but if they cut more of those wires,
542
00:34:21,747 --> 00:34:22,706
they're free.
543
00:34:24,333 --> 00:34:27,044
[sighs] I guess you can't go in there
and fix it, can you?
544
00:34:35,010 --> 00:34:35,886
[exhales]
545
00:34:37,387 --> 00:34:38,889
[breathes rapidly]
546
00:34:39,556 --> 00:34:40,390
[grunts]
547
00:34:40,474 --> 00:34:44,978
Okay, I can redirect the current through
the auxiliary circuits... [muttering]
548
00:34:45,062 --> 00:34:47,106
Maybe I can-- Yeah.
549
00:34:47,189 --> 00:34:49,900
I can't do this from here.
I need to do it on the inside.
550
00:34:49,983 --> 00:34:50,984
Smith!
551
00:34:53,237 --> 00:34:54,947
I just have to move a wire, right?
552
00:34:55,447 --> 00:34:58,075
Don't need to be a brilliant scientist
to do that.
553
00:34:58,325 --> 00:35:00,953
The magnetic field wants to crush metal.
Your suit is metal.
554
00:35:01,036 --> 00:35:02,287
I'll go fast.
555
00:35:02,371 --> 00:35:04,164
You'll have a minute at the most,
maybe two.
556
00:35:04,248 --> 00:35:05,791
I'll go really fast.
557
00:35:06,041 --> 00:35:07,167
[rapid breaths]
558
00:35:17,010 --> 00:35:20,139
-[Maureen] Why are you doing this?
-[Smith] Something the robot said.
559
00:35:20,222 --> 00:35:22,516
Robot only says, like, five words.
560
00:35:23,183 --> 00:35:24,601
He only needed one:
561
00:35:26,019 --> 00:35:27,104
Family.
562
00:35:28,522 --> 00:35:30,274
My mother's dead,
563
00:35:30,357 --> 00:35:33,527
my sister hates me...
564
00:35:34,653 --> 00:35:35,988
and for good reason.
565
00:35:40,284 --> 00:35:42,619
Your family is the closest thing I've got.
566
00:35:45,289 --> 00:35:46,665
This is gonna work, right?
567
00:35:48,083 --> 00:35:49,751
I move a wire...
568
00:35:52,004 --> 00:35:55,841
and your kids... [panting]
...will get away safe.
569
00:35:56,508 --> 00:35:57,342
Yeah.
570
00:35:57,718 --> 00:35:58,552
Yeah.
571
00:35:58,635 --> 00:36:00,637
Then it'll all be worth it.
572
00:36:07,561 --> 00:36:08,437
[exhales]
573
00:36:08,520 --> 00:36:09,813
[rapid heart beat]
574
00:36:09,897 --> 00:36:11,190
How are you doing?
575
00:36:12,399 --> 00:36:13,525
Smith?
576
00:36:14,026 --> 00:36:17,446
I feel like my head's inside
an alarm clock.
577
00:36:27,414 --> 00:36:29,333
I hate to say this, Maureen...
578
00:36:31,251 --> 00:36:33,253
but there's more than one wire.
579
00:36:34,087 --> 00:36:34,922
Smith!
580
00:36:35,422 --> 00:36:37,507
At least I bought you a few more minutes.
581
00:36:38,008 --> 00:36:39,176
Use them well.
582
00:36:39,426 --> 00:36:40,802
Smith, just get out of there.
583
00:36:41,345 --> 00:36:42,638
-Smith!
-[static]
584
00:36:44,848 --> 00:36:45,849
Smith!
585
00:36:46,475 --> 00:36:47,643
Smith?
586
00:36:55,943 --> 00:36:57,027
Smith...
587
00:37:01,156 --> 00:37:02,616
You surprised me again.
588
00:37:03,533 --> 00:37:05,911
[automated voice] All personnel,
please proceed
589
00:37:05,994 --> 00:37:07,663
to your Jupiter for evacuation.
590
00:37:07,746 --> 00:37:08,789
John, come in.
591
00:37:09,206 --> 00:37:10,707
Maureen, where the hell have you been?
592
00:37:10,791 --> 00:37:14,002
-[Maureen] We have to launch now!
-None of the Jupiters have been refueled.
593
00:37:14,086 --> 00:37:16,088
The robots are breaking out in minutes.
594
00:37:17,798 --> 00:37:19,049
-[John over radio] Judy?
-Dad.
595
00:37:19,132 --> 00:37:21,385
Don't scare the kids.
The robots are coming for you.
596
00:37:21,468 --> 00:37:22,594
Start the pre-launch.
597
00:37:22,970 --> 00:37:24,012
Okay.
598
00:37:24,888 --> 00:37:25,806
[Penny] What's wrong?
599
00:37:25,889 --> 00:37:27,724
That was Dad. We have to leave right away.
600
00:37:29,142 --> 00:37:31,395
Attention. Strap in or hold on
as best as you can.
601
00:37:31,478 --> 00:37:33,563
Launch in T-minus three minutes.
602
00:37:34,064 --> 00:37:36,650
-[electricity crackling]
-[engine powering down]
603
00:37:46,910 --> 00:37:50,038
[heavy footsteps receding]
604
00:38:03,635 --> 00:38:04,803
Danger.
605
00:38:05,679 --> 00:38:07,222
[thudding]
606
00:38:08,223 --> 00:38:10,017
No. Hey, no.
607
00:38:10,225 --> 00:38:13,353
You can't go. The ship can't make it
to Alpha Centauri without you.
608
00:38:13,437 --> 00:38:14,438
[robotic voice] No.
609
00:38:14,521 --> 00:38:16,273
I mean it. You have to stay here.
610
00:38:16,356 --> 00:38:18,650
There's a bunch of kids
who are counting on you.
611
00:38:18,734 --> 00:38:19,985
You need to look out for them
612
00:38:20,068 --> 00:38:22,904
the way you always look out for me.
613
00:38:27,576 --> 00:38:28,660
I have to do this.
614
00:38:37,461 --> 00:38:39,463
[kids sobbing]
615
00:38:40,797 --> 00:38:41,715
Will?
616
00:38:42,215 --> 00:38:44,217
Will, where are you going?
We're trying to take off.
617
00:38:44,343 --> 00:38:45,302
[Will] It's too late.
618
00:38:47,929 --> 00:38:48,764
[Penny] Will.
619
00:39:21,088 --> 00:39:23,965
[robotic voice] Will Robinson.
620
00:39:25,592 --> 00:39:26,718
You know who I am.
621
00:39:33,975 --> 00:39:35,310
We don't have to fight.
622
00:39:39,606 --> 00:39:41,400
It doesn't have to be this way.
623
00:39:56,206 --> 00:39:57,040
[Will gasps]
624
00:40:00,502 --> 00:40:01,878
Scarecrow?
625
00:40:04,881 --> 00:40:06,174
Will! Will, come on.
626
00:40:06,258 --> 00:40:07,551
Come on, come on.
627
00:40:12,222 --> 00:40:13,640
[robot groaning]
628
00:40:30,615 --> 00:40:31,867
[whirring]
629
00:40:38,957 --> 00:40:40,208
[Penny] Judy, let's go.
630
00:40:42,461 --> 00:40:43,879
[Judy] T-minus 20 seconds.
631
00:40:44,337 --> 00:40:45,797
I'm so stupid.
632
00:40:45,881 --> 00:40:47,257
I thought I could change them.
633
00:40:47,340 --> 00:40:48,800
Hey. Scarecrow came back,
634
00:40:48,884 --> 00:40:51,470
and as far as I'm concerned,
one might be an exception, but two?
635
00:40:52,053 --> 00:40:53,597
Maybe that's the start of something big.
636
00:41:32,594 --> 00:41:34,596
[engine firing up]
637
00:41:37,807 --> 00:41:38,725
[screams]
638
00:41:41,353 --> 00:41:42,562
[gasps]
639
00:41:43,146 --> 00:41:45,607
[Judy] Dad, we took a hit,
I lost engine number one.
640
00:41:45,690 --> 00:41:47,067
-Is it critical?
-No, but
641
00:41:47,150 --> 00:41:49,986
I can't accelerate, we're too close
to the Resolute to open the Rift.
642
00:41:50,529 --> 00:41:52,656
Robots are gonna catch them
before they get out of here.
643
00:41:53,657 --> 00:41:55,033
Judy, don't worry.
644
00:41:55,742 --> 00:41:57,744
You'll be okay, we'll make sure.
645
00:42:00,872 --> 00:42:04,084
Whatever you two just psychically
communicated to each other, I'm in.
646
00:42:04,167 --> 00:42:07,879
You have other family to take care of.
Get them out of here. [grunts]
647
00:42:09,381 --> 00:42:10,382
Take good care of my ship.
648
00:42:10,465 --> 00:42:13,510
Next time you see her, she'll look better
than when you left her. Let's go!
649
00:42:13,969 --> 00:42:15,887
As soon as they clear the airlock,
we launch.
650
00:42:37,742 --> 00:42:39,744
I'm dropping the bulkhead doors
throughout the ship.
651
00:42:39,828 --> 00:42:41,413
It won't slow them down for long, but--
652
00:42:41,871 --> 00:42:44,332
How exactly do you start
the Resolute's self-destruct sequence?
653
00:42:44,833 --> 00:42:46,793
The Resolute doesn't have
a self-destruct sequence.
654
00:42:46,876 --> 00:42:48,587
-It doesn't?
-Why would somebody design a way
655
00:42:48,670 --> 00:42:50,213
to blow up your own ship, that's insane.
656
00:42:50,297 --> 00:42:53,216
And we don't have time
to crash the ship into the planet.
657
00:42:53,341 --> 00:42:54,259
[Maureen] No, we don't.
658
00:42:54,342 --> 00:42:57,012
We're gonna crash it into that.
659
00:42:57,137 --> 00:42:59,389
Call out the coordinates
so we can lay an intercept course.
660
00:43:07,897 --> 00:43:10,567
[automated voice] Request denied.
Potential collision...
661
00:43:10,650 --> 00:43:11,484
Not now.
662
00:43:12,277 --> 00:43:15,155
How do you fool the ship into thinking
you're not doing what you're doing?
663
00:43:15,238 --> 00:43:16,072
Huh?
664
00:43:17,991 --> 00:43:18,825
[groans]
665
00:43:23,830 --> 00:43:24,664
Hastings.
666
00:43:24,748 --> 00:43:26,249
Hastings, come in.
667
00:43:26,666 --> 00:43:27,876
What do you want, Maureen?
668
00:43:27,959 --> 00:43:30,378
I need to override
the Resolute's safety systems.
669
00:43:30,462 --> 00:43:31,504
[Hastings] Safety systems?
670
00:43:31,588 --> 00:43:32,922
We designed those systems
671
00:43:33,006 --> 00:43:34,633
to protect the ship from damage.
672
00:43:34,799 --> 00:43:36,801
I'm not gonna damage the ship,
I'm gonna atomize it.
673
00:43:37,344 --> 00:43:40,972
It's the only way that we can make sure
those robots don't hunt down our children.
674
00:43:42,390 --> 00:43:43,308
Please..
675
00:43:45,018 --> 00:43:46,770
Sending the access codes now.
676
00:43:57,989 --> 00:43:58,823
I'm in.
677
00:43:59,199 --> 00:44:00,617
[beeping]
678
00:44:00,700 --> 00:44:02,577
[automated voice] Telemetry confirmed.
679
00:44:09,167 --> 00:44:10,669
[Judy over radio] Mom? Dad?
680
00:44:10,752 --> 00:44:12,587
-Are we good to go?
-Yes! Go! Go!
681
00:44:12,671 --> 00:44:14,005
Come on, come on.
682
00:44:28,812 --> 00:44:31,189
Robot, take us to Alpha Centauri.
683
00:44:41,491 --> 00:44:42,992
[rapid beeping]
684
00:44:43,076 --> 00:44:45,036
[automated voice] Warning.
Collision imminent.
685
00:44:47,288 --> 00:44:49,541
We're-- We're not gonna make it.
686
00:44:49,624 --> 00:44:51,543
The pod bay is too far.
687
00:44:51,835 --> 00:44:53,086
[pants]
688
00:44:58,341 --> 00:44:59,384
[pants]
689
00:45:16,484 --> 00:45:17,652
[gasps]
690
00:45:18,319 --> 00:45:19,571
[Don clears throat]
691
00:45:19,654 --> 00:45:23,533
Not to interrupt this magical moment,
but anyone want to get rescued?
692
00:45:27,287 --> 00:45:28,121
[John] Come on.
693
00:45:46,181 --> 00:45:47,557
[grunts]
694
00:46:35,939 --> 00:46:37,273
They made it.
695
00:46:38,817 --> 00:46:40,401
[both panting]
696
00:46:40,527 --> 00:46:42,654
-How're we gonna find them?
-[sighs]
697
00:46:42,737 --> 00:46:43,571
[sighs]
698
00:46:44,948 --> 00:46:46,199
We'll think of something.
699
00:47:09,055 --> 00:47:11,349
Attention everyone, this is Judy Robinson.
700
00:47:12,392 --> 00:47:13,643
We're through the Rift.
701
00:47:21,192 --> 00:47:23,069
[indistinct chatter]
702
00:47:28,366 --> 00:47:29,325
[Judy] Hi.
703
00:47:30,618 --> 00:47:31,494
Hi.
704
00:47:55,602 --> 00:47:58,104
Hi, everyone, I'm Judy Robinson.
705
00:48:01,649 --> 00:48:02,901
I'm your captain.
706
00:48:05,403 --> 00:48:06,529
Everyone...
707
00:48:07,238 --> 00:48:08,823
grab someone's hand.
708
00:48:10,867 --> 00:48:11,701
Come on.
709
00:48:12,493 --> 00:48:15,079
Come on. Everybody take the person
beside you's hand.
710
00:48:16,289 --> 00:48:18,082
I know they're probably dirty
711
00:48:18,166 --> 00:48:21,419
and what with all the crying
there's a fair amount of snot...
712
00:48:21,502 --> 00:48:22,629
[kids laughing]
713
00:48:22,712 --> 00:48:26,049
...but what's that compared
with all the alien microbes and...
714
00:48:27,300 --> 00:48:30,053
whatever else we touched down
on that planet.
715
00:48:30,762 --> 00:48:32,513
Some of you don't know each other.
716
00:48:32,597 --> 00:48:34,766
Some of us are brothers and sisters.
717
00:48:35,934 --> 00:48:37,101
Some of us are friends.
718
00:48:38,311 --> 00:48:40,063
Some of us are strangers.
719
00:48:40,647 --> 00:48:42,023
But from now on,
720
00:48:43,066 --> 00:48:45,068
none of us are alone.
721
00:49:53,469 --> 00:49:55,304
Scarecrow saved us.
722
00:49:56,014 --> 00:49:58,182
We wouldn't have gotten away without him.
723
00:49:59,851 --> 00:50:01,227
Did you know he'd be there?
724
00:50:04,188 --> 00:50:05,523
So, um...
725
00:50:05,606 --> 00:50:08,401
I guess you just... hoped
726
00:50:08,818 --> 00:50:09,861
he would be?
727
00:50:11,404 --> 00:50:12,947
Do you even know what hope is?
728
00:50:15,742 --> 00:50:18,453
[robotic voice] Yes. Will Robinson.
729
00:50:18,870 --> 00:50:19,787
Good.
730
00:50:20,204 --> 00:50:22,540
I feel like Alpha Centauri
looked different in the brochure.
731
00:50:26,085 --> 00:50:27,712
[Will] Huh, yeah.
732
00:50:28,504 --> 00:50:30,798
There's only one sun.
733
00:50:32,550 --> 00:50:34,260
There should be a yellow one,
734
00:50:34,594 --> 00:50:36,637
an orange one, and a red dwarf.
735
00:50:51,944 --> 00:50:53,237
What happened here?
736
00:50:54,322 --> 00:50:55,615
Where did you take us?
737
00:51:02,580 --> 00:51:05,583
It's definitely a human-made
radar signature.
738
00:51:05,666 --> 00:51:07,001
Yeah, but this is not the colony.
739
00:51:08,086 --> 00:51:10,630
Well, then, what radar signature
were we following?
740
00:51:27,355 --> 00:51:28,815
What is the Fortuna?
741
00:51:31,776 --> 00:51:35,947
[chuckles, stammers] The Fortuna
was a ship that everyone thought
742
00:51:36,656 --> 00:51:38,699
was lost almost 20 years ago.
743
00:51:41,410 --> 00:51:43,412
It was commanded by Grant Kelly...
744
00:51:47,208 --> 00:51:48,334
my father.
745
00:52:01,347 --> 00:52:03,015
[closing theme music playing]
53221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.