Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,135 --> 00:00:31,969
Hey!
2
00:00:32,344 --> 00:00:34,221
Might be a better artist than me now.
3
00:00:35,222 --> 00:00:36,682
Don't let it go to your head.
4
00:00:36,766 --> 00:00:38,225
It's not saying much.
5
00:00:40,853 --> 00:00:42,104
That's supposed to be us.
6
00:00:43,606 --> 00:00:45,691
From now on, how about we stick together?
7
00:00:47,068 --> 00:00:47,902
No matter what.
8
00:00:54,784 --> 00:00:56,410
This is where we are now
9
00:00:57,620 --> 00:00:59,955
and this is the Resolute.
10
00:01:00,039 --> 00:01:02,291
You've been there before, twice,
11
00:01:02,374 --> 00:01:05,336
and neither time was that great, but--
Roll with me here.
12
00:01:07,463 --> 00:01:09,048
This is Alpha Centauri.
13
00:01:09,757 --> 00:01:11,133
I've told you all about it.
14
00:01:11,675 --> 00:01:12,635
It's our new home,
15
00:01:13,761 --> 00:01:16,388
and the only way of getting there is you.
16
00:01:17,640 --> 00:01:19,058
I think we'll like it there.
17
00:01:19,141 --> 00:01:20,893
I mean, I think we will.
18
00:01:20,976 --> 00:01:22,895
Thank you. If you hadn't killed SAR,
19
00:01:22,978 --> 00:01:25,147
the robot would still be trapped
down there.
20
00:01:27,233 --> 00:01:28,067
Trust me.
21
00:01:28,150 --> 00:01:29,151
It's going to work.
22
00:01:37,201 --> 00:01:39,703
[Ben] It'll be the first robot
we've found in one piece.
23
00:01:40,079 --> 00:01:42,248
It'll be fully functional
and more capable.
24
00:01:42,331 --> 00:01:45,876
[woman] Testing in three, two, one.
25
00:01:45,960 --> 00:01:47,211
[electronic whirring]
26
00:01:49,797 --> 00:01:50,714
Careful now.
27
00:01:51,841 --> 00:01:53,592
You don't want to damage the thing.
28
00:01:54,051 --> 00:01:55,261
That's our ticket home.
29
00:01:55,845 --> 00:01:57,346
I need to be prepared.
30
00:01:59,849 --> 00:02:02,268
[Hastings] We'll be waiting for you
at the extraction point.
31
00:02:02,476 --> 00:02:05,938
All you have to do is get them inside
and we'll take care of the rest.
32
00:02:23,956 --> 00:02:25,082
How's it feel?
33
00:02:25,457 --> 00:02:26,959
Uh, it tingles.
34
00:02:27,042 --> 00:02:29,420
[Judy] Good.
It means the fibroblasts are activating.
35
00:02:29,503 --> 00:02:31,672
-Gross.
-No, it's good. It means it's working.
36
00:02:31,755 --> 00:02:32,882
Still gross.
37
00:02:33,507 --> 00:02:34,592
Okay.
38
00:02:35,176 --> 00:02:36,844
-Oh, slow, slow, slow, slow.
-[grunts]
39
00:02:36,927 --> 00:02:38,554
It's good to be back together again, huh?
40
00:02:39,138 --> 00:02:40,181
-Come here.
-Yeah.
41
00:02:40,973 --> 00:02:42,391
Glad you're safe, kiddo.
42
00:02:42,474 --> 00:02:44,351
-You too, Dad.
-[groans]
43
00:02:44,435 --> 00:02:46,562
-Oh, this hug must really hurt, huh?
-[Judy laughs]
44
00:02:46,645 --> 00:02:47,980
Yeah. It hurts.
45
00:02:49,857 --> 00:02:52,735
So, I saw Dr. Smith being treated earlier.
46
00:02:52,818 --> 00:02:54,445
Which is strange because
47
00:02:55,070 --> 00:02:56,488
she wasn't being arrested.
48
00:02:56,780 --> 00:02:59,283
Yeah, I think she's turning over
a new leaf.
49
00:02:59,366 --> 00:03:01,535
Well, she can turn over
as many new leafs as she wants,
50
00:03:01,619 --> 00:03:03,120
but the tree's still rotten.
51
00:03:03,204 --> 00:03:05,456
She saved Mr. Jackson's life
like a real doctor.
52
00:03:05,539 --> 00:03:07,750
We got bigger problems than Dr. Smith.
53
00:03:07,833 --> 00:03:09,001
Uh, hey! Where are you going?
54
00:03:10,085 --> 00:03:12,713
[sighs] I was sent down to that planet
to do a job,
55
00:03:14,173 --> 00:03:15,507
and that job's not done.
56
00:03:20,304 --> 00:03:21,722
[John] Permission to come aboard.
57
00:03:21,847 --> 00:03:23,015
[man] Permission granted.
58
00:03:23,224 --> 00:03:26,560
[indistinct chatter]
59
00:03:26,644 --> 00:03:29,897
John Robinson. I'm surprised
to see you on your feet so soon.
60
00:03:29,980 --> 00:03:31,357
I get that a lot.
61
00:03:33,150 --> 00:03:36,403
So, uh, I wanted to check where we stand
with the water supply.
62
00:03:36,487 --> 00:03:39,990
It's not ideal, but we did manage to bank
over 200 thousand gallons
63
00:03:40,074 --> 00:03:42,618
from wells one and two before
we became aware it was contaminated.
64
00:03:42,701 --> 00:03:43,619
Where is it?
65
00:03:43,702 --> 00:03:46,538
We have it safely stored in bladders
so there's no risk to the ship.
66
00:03:46,622 --> 00:03:49,124
What happens now?
How do we clean it up so we can leave?
67
00:03:49,208 --> 00:03:51,210
Our scientists devised a process.
68
00:03:52,044 --> 00:03:52,962
It's painstaking.
69
00:03:53,045 --> 00:03:56,298
-I'm told it will take roughly 53 weeks.
-A year?
70
00:03:57,049 --> 00:04:00,427
Longer than we had hoped,
but we'll manage.
71
00:04:03,347 --> 00:04:06,058
That's not the only reason
you came to speak to me, is it?
72
00:04:06,141 --> 00:04:07,726
Well, now that you mention it--
73
00:04:07,810 --> 00:04:09,812
The incident with your daughter,
74
00:04:10,646 --> 00:04:12,523
it was difficult for all of us,
75
00:04:12,648 --> 00:04:15,693
but my duty is to do what's best
for everyone on this ship.
76
00:04:15,776 --> 00:04:17,903
You're a soldier,
you understand the situation I was in.
77
00:04:17,987 --> 00:04:19,154
But I'm also a father,
78
00:04:20,239 --> 00:04:24,702
so the next time you make a decision
that affects the lives of my family,
79
00:04:26,036 --> 00:04:27,538
you better make me a part of it.
80
00:04:28,497 --> 00:04:31,333
Captain, comms have picked up something.
81
00:04:31,417 --> 00:04:33,252
-What is it?
-You'll wanna hear this.
82
00:04:42,511 --> 00:04:43,345
[beeping]
83
00:04:44,179 --> 00:04:45,014
[beeping]
84
00:04:46,640 --> 00:04:48,475
Clear the bridge. Get me Hastings.
85
00:04:49,435 --> 00:04:50,269
What's going on?
86
00:04:50,352 --> 00:04:52,187
We will have to continue this later.
87
00:04:52,813 --> 00:04:54,606
Escort Mr. Robinson off the bridge.
88
00:05:01,071 --> 00:05:02,239
[horse neighing]
89
00:05:03,032 --> 00:05:05,034
Whoa! It's okay. Don't worry.
90
00:05:06,243 --> 00:05:07,119
It's okay.
91
00:05:07,661 --> 00:05:09,121
Gypsy's a friend.
92
00:05:12,166 --> 00:05:14,251
I think you two got off
on the wrong foot.
93
00:05:15,252 --> 00:05:16,712
This is a horse.
94
00:05:17,296 --> 00:05:18,839
He's a domesticated animal.
95
00:05:18,922 --> 00:05:22,426
Before we had things like chariots,
we used them for transportation.
96
00:05:22,885 --> 00:05:26,096
This is how we calm them down
when they're nervous or upset.
97
00:05:28,724 --> 00:05:29,767
Whoa, whoa, whoa.
98
00:05:29,850 --> 00:05:30,809
It's okay,
99
00:05:30,893 --> 00:05:32,603
this is called a bit.
100
00:05:33,062 --> 00:05:35,064
We put one in so he doesn't run away.
101
00:05:36,148 --> 00:05:37,566
All right.
102
00:05:43,655 --> 00:05:46,075
[robotic voice] Friend Will Robinson.
103
00:05:46,158 --> 00:05:47,534
[Will] Yeah. He's a friend.
104
00:05:47,618 --> 00:05:49,745
It's just to make sure
we keep him under control.
105
00:05:52,247 --> 00:05:53,165
It doesn't hurt.
106
00:05:53,874 --> 00:05:54,917
I promise you.
107
00:06:00,839 --> 00:06:02,591
See? He likes to be ridden.
108
00:06:03,175 --> 00:06:04,051
Come on.
109
00:06:22,569 --> 00:06:24,113
[Ben] I can't tell what its reaction is.
110
00:06:24,696 --> 00:06:25,989
I imagine it's positive.
111
00:06:27,241 --> 00:06:28,534
That thing was hunting my son.
112
00:06:28,951 --> 00:06:31,787
Wanted him so badly
it threw the robot in a pit for 7 months
113
00:06:31,870 --> 00:06:34,081
in the distant chance
that it would lure Will down here.
114
00:06:34,164 --> 00:06:36,625
But why do you suppose
that thing was so interested in your son?
115
00:06:37,251 --> 00:06:38,168
[Maureen] I don't know.
116
00:06:38,752 --> 00:06:40,504
Maybe because what they have is special.
117
00:06:41,839 --> 00:06:44,049
Special things are often
considered a threat.
118
00:06:46,051 --> 00:06:47,177
We should get going.
119
00:07:02,568 --> 00:07:05,362
[Don] Guess you could say I've been
sentenced a little mandatory Me Time.
120
00:07:05,612 --> 00:07:07,739
[siren blaring]
121
00:07:08,115 --> 00:07:08,949
Agh!
122
00:07:11,243 --> 00:07:13,495
Oh, in case you're wondering,
it really hurts.
123
00:07:13,579 --> 00:07:15,205
-I'm really sorry about all this.
-[groans]
124
00:07:15,289 --> 00:07:17,124
The truth is, I owed Penny one, so--
125
00:07:17,875 --> 00:07:19,877
-About that.
-[Don] No, no, no. Say no more.
126
00:07:20,002 --> 00:07:21,837
Kid's got a bright future.
127
00:07:21,962 --> 00:07:23,714
Plus, I wanna be written about
in the sequel.
128
00:07:23,797 --> 00:07:26,216
Good, because I'm gonna need
your help again.
129
00:07:26,300 --> 00:07:30,012
The Resolute received an audio signal
this morning, and ever since then,
130
00:07:30,095 --> 00:07:32,389
Kamal and Hastings have been holed up
in the bridge
131
00:07:32,473 --> 00:07:34,892
and they put a freeze on
all the transports from the planet.
132
00:07:34,975 --> 00:07:37,603
That probably just has something
to do with the whole rust business.
133
00:07:37,686 --> 00:07:39,438
I don't think so.
The shuttles were running
134
00:07:39,521 --> 00:07:41,523
right up until the audio signal came in.
135
00:07:41,899 --> 00:07:43,150
Something's not right.
136
00:07:43,650 --> 00:07:44,610
Kamal's face.
137
00:07:44,693 --> 00:07:47,029
-It was like she'd seen a ghost.
-Heard a ghost, technically.
138
00:07:47,696 --> 00:07:49,823
-[grunts]
-Every signal that gets picked up by RTS
139
00:07:49,907 --> 00:07:52,117
-is backed up in the server room.
-Recordings?
140
00:07:52,201 --> 00:07:54,411
But the only people that have access
to the server room
141
00:07:54,495 --> 00:07:56,705
are people with the highest
clearance level.
142
00:07:57,122 --> 00:07:59,333
A clearance level that you, my friend,
143
00:07:59,416 --> 00:08:00,334
do not have.
144
00:08:00,417 --> 00:08:03,587
But if anyone could bypass that clearance,
it's Don West, right?
145
00:08:03,670 --> 00:08:04,880
Normally, yes.
146
00:08:04,963 --> 00:08:07,341
But right now,
I can't even bypass my room.
147
00:08:08,008 --> 00:08:08,926
So you're screwed.
148
00:08:11,470 --> 00:08:13,514
[Smith] I'm afraid
I just can't help you, John.
149
00:08:13,597 --> 00:08:15,933
You're talking about breaking
and entering.
150
00:08:16,016 --> 00:08:17,142
I'm a doctor.
151
00:08:17,226 --> 00:08:19,144
I have a reputation to preserve.
152
00:08:19,228 --> 00:08:21,522
How about we start
by being straight with each other.
153
00:08:21,605 --> 00:08:22,564
I'd love that.
154
00:08:22,648 --> 00:08:25,067
Seems that you've managed
to stay out of trouble
155
00:08:25,150 --> 00:08:27,110
by always being one step ahead.
156
00:08:27,194 --> 00:08:28,737
Two steps, actually.
157
00:08:28,820 --> 00:08:30,197
Yeah, well, you're behind now.
158
00:08:30,280 --> 00:08:32,282
We all are. By a lot.
159
00:08:32,950 --> 00:08:34,660
Doesn't that make you feel uncomfortable?
160
00:08:34,743 --> 00:08:36,620
Well, I have my own office.
161
00:08:36,703 --> 00:08:38,497
Do I look uncomfortable to you?
162
00:08:38,580 --> 00:08:42,000
How about when Captain Kamal
almost blew you out into space
163
00:08:42,084 --> 00:08:43,126
to save her ship.
164
00:08:43,210 --> 00:08:44,795
-Were you comfortable then?
-Oh.
165
00:08:45,546 --> 00:08:46,380
So, I see.
166
00:08:47,548 --> 00:08:49,800
This is really about helping me,
167
00:08:50,050 --> 00:08:50,884
not you.
168
00:08:52,553 --> 00:08:54,388
It's a classic soft-in.
169
00:08:54,471 --> 00:08:55,556
One of my favorites.
170
00:08:55,639 --> 00:08:56,515
Well played.
171
00:08:56,598 --> 00:08:58,559
I am not playing anyone.
172
00:08:58,642 --> 00:09:02,020
I am trying to keep my family safe.
173
00:09:03,397 --> 00:09:04,606
Let's say I were to help you,
174
00:09:04,690 --> 00:09:05,857
what would that entail?
175
00:09:07,943 --> 00:09:12,406
I need to get into a place
only a few people have access to.
176
00:09:14,366 --> 00:09:15,826
And what makes you think that I can--
177
00:09:15,909 --> 00:09:18,579
Because everyone here believes
that you're Dr. Smith,
178
00:09:19,371 --> 00:09:21,873
which means that you have managed
to move around
179
00:09:22,124 --> 00:09:23,125
undetected,
180
00:09:23,500 --> 00:09:26,587
avoid security, alter digital records.
181
00:09:26,670 --> 00:09:30,757
As far as I can tell, if anyone can access
the inaccessible, it's you.
182
00:09:30,841 --> 00:09:32,217
I don't know.
183
00:09:32,593 --> 00:09:34,261
Sounds risky.
184
00:09:34,803 --> 00:09:35,721
[heavy sigh]
185
00:09:37,139 --> 00:09:41,268
Do you honestly believe that
I would come to you of all people
186
00:09:41,852 --> 00:09:45,522
if I didn't feel that
this was absolutely necessary?
187
00:09:45,897 --> 00:09:46,857
No.
188
00:09:47,441 --> 00:09:48,775
I honestly don't.
189
00:09:50,319 --> 00:09:52,571
[sighs] Fine.
190
00:09:54,364 --> 00:09:58,327
But if I'm sticking my neck out like this,
you and your family are gonna owe me.
191
00:09:59,745 --> 00:10:00,829
Big time.
192
00:10:03,624 --> 00:10:06,627
[mooing]
193
00:10:17,596 --> 00:10:18,930
Adler, do you know what those are?
194
00:10:19,014 --> 00:10:20,974
[Ben] Haven't come across them before.
195
00:10:21,058 --> 00:10:24,436
I thought you said you had seen everything
this planet has to offer.
196
00:10:25,687 --> 00:10:27,314
Well, we can't ride through them.
197
00:10:27,397 --> 00:10:28,899
We're gonna have to ride around.
198
00:10:32,486 --> 00:10:34,655
Let's see if we can find
an alternate route.
199
00:10:41,453 --> 00:10:42,537
Hey.
200
00:10:42,663 --> 00:10:43,622
That's pretty good.
201
00:10:44,665 --> 00:10:45,999
You want to learn how to feed him?
202
00:10:47,334 --> 00:10:49,086
Here, let me get something for you.
203
00:10:52,214 --> 00:10:53,924
You want a slice of apple, Gypsy?
204
00:10:54,800 --> 00:10:55,926
Here you go.
205
00:10:57,427 --> 00:10:58,303
Go on.
206
00:10:58,637 --> 00:10:59,513
Like this.
207
00:11:13,151 --> 00:11:14,152
[chuckles]
208
00:11:14,444 --> 00:11:15,612
That's enough for now.
209
00:11:15,862 --> 00:11:17,155
You don't want overfeed him.
210
00:11:38,844 --> 00:11:39,678
[Maureen] There.
211
00:11:39,761 --> 00:11:42,347
There's a way to the pickup spot,
just to the south.
212
00:11:42,848 --> 00:11:44,182
Where that canyon narrows.
213
00:11:45,684 --> 00:11:47,394
I don't know how you got so good
at all this.
214
00:11:47,477 --> 00:11:49,020
I didn't grow up in the city.
215
00:11:55,152 --> 00:11:57,863
My son has a scar like that.
216
00:11:58,613 --> 00:12:00,240
[inhale] Oh.
217
00:12:00,741 --> 00:12:01,783
You saw that.
218
00:12:02,200 --> 00:12:03,034
Sorry.
219
00:12:05,454 --> 00:12:07,330
I know you think that
220
00:12:07,456 --> 00:12:10,292
what Will and this Robot have is special.
221
00:12:10,876 --> 00:12:12,377
I thought I had it too...
222
00:12:14,045 --> 00:12:15,172
with Scarecrow,
223
00:12:16,256 --> 00:12:17,466
but it was a lie.
224
00:12:20,385 --> 00:12:21,344
There is some...
225
00:12:22,012 --> 00:12:23,680
base programming in these things,
226
00:12:25,766 --> 00:12:27,559
all intelligences have it.
227
00:12:28,769 --> 00:12:30,979
The primal, lizard part of our brains,
228
00:12:31,062 --> 00:12:33,440
in humans, it's tied to survival.
229
00:12:33,565 --> 00:12:37,027
If we're threatened, we run
or we fight for our lives.
230
00:12:37,778 --> 00:12:41,531
And we have kids,
so that life can continue after we die.
231
00:12:42,115 --> 00:12:43,450
These things aren't alive.
232
00:12:44,242 --> 00:12:45,952
They don't know what life is.
233
00:12:47,662 --> 00:12:48,622
They're killers.
234
00:12:50,081 --> 00:12:54,127
If you strip away all the...
paintings and the high-fives,
235
00:12:54,836 --> 00:12:56,296
that's all you're left with.
236
00:13:09,768 --> 00:13:10,852
What are you doing?
237
00:13:14,397 --> 00:13:15,774
[robotic voice] Friend.
238
00:13:15,857 --> 00:13:16,691
[sighs]
239
00:13:17,150 --> 00:13:17,984
Look,
240
00:13:18,610 --> 00:13:20,445
I know you think you're helping him,
241
00:13:20,529 --> 00:13:22,030
but he needs his bit.
242
00:13:22,113 --> 00:13:23,698
He doesn't know any better.
243
00:13:24,074 --> 00:13:26,201
Without it, he'd just wander off.
244
00:13:26,284 --> 00:13:27,410
[horse neighing]
245
00:13:29,246 --> 00:13:30,080
Hey.
246
00:13:32,040 --> 00:13:33,667
What happened to the horse's bridle?
247
00:13:33,750 --> 00:13:35,293
It was the robot.
248
00:13:36,336 --> 00:13:38,088
What? Why would it do that?
249
00:13:38,171 --> 00:13:39,589
He just doesn't understand.
250
00:13:40,715 --> 00:13:43,844
Okay, Will, I think a lot of people
wouldn't understand.
251
00:13:44,344 --> 00:13:47,472
-[Ben] You ready to go?
-Yeah. You're gonna have to neck rein.
252
00:13:47,556 --> 00:13:49,808
And mind your seat,
you won't have his mouth.
253
00:13:50,684 --> 00:13:52,143
He'll be harder to control.
254
00:13:56,690 --> 00:13:58,525
[automated voice] Dr. Zoe Smith.
255
00:13:58,900 --> 00:14:00,902
Security access granted.
256
00:14:00,986 --> 00:14:02,571
[John] Seriously? That's it?
257
00:14:02,654 --> 00:14:05,240
All that, "You're gonna owe me stuff"
and all you have to do
258
00:14:05,323 --> 00:14:06,950
is wave your arm in front of a sensor?
259
00:14:07,033 --> 00:14:08,285
[chuckles, scoffs]
260
00:14:08,368 --> 00:14:10,745
You didn't think the only thing
I upgraded was my name,
261
00:14:10,829 --> 00:14:12,831
-did you?
-Unbelievable.
262
00:14:13,164 --> 00:14:15,166
Thank you. And you're welcome.
263
00:14:15,667 --> 00:14:17,252
And you still owe me.
264
00:14:20,839 --> 00:14:22,841
[beeping]
265
00:14:30,640 --> 00:14:31,516
[grunts]
266
00:14:34,644 --> 00:14:35,520
It's a...
267
00:14:36,146 --> 00:14:38,106
a lot of customers you still owe.
268
00:14:38,440 --> 00:14:39,983
[Don] Former customers,
269
00:14:40,358 --> 00:14:42,861
now it's just a list of people
I have to hide from.
270
00:14:43,904 --> 00:14:46,615
-[Judy] Even though you saved my sister?
-[inhales]
271
00:14:46,698 --> 00:14:49,034
Former customers don't really care
about that.
272
00:14:49,284 --> 00:14:50,160
You know,
273
00:14:50,535 --> 00:14:52,412
once we get to Alpha Centauri,
274
00:14:52,996 --> 00:14:56,166
everyone will hear about your heroism
and all will be forgiven.
275
00:14:56,249 --> 00:14:58,835
Is that how it works? Yeah. Maybe.
276
00:14:59,544 --> 00:15:00,503
If we get there.
277
00:15:00,587 --> 00:15:04,424
Well, my mom and Will are coming back
with the robot, so we're gonna get there.
278
00:15:04,549 --> 00:15:06,927
You might want to share
some of that optimism with your dad.
279
00:15:08,261 --> 00:15:09,429
-What do you mean?
-You know,
280
00:15:09,512 --> 00:15:11,848
the whole thing on the bridge.
What they heard, and--
281
00:15:14,142 --> 00:15:15,268
He didn't tell you that?
282
00:15:15,352 --> 00:15:16,394
Tell me what?
283
00:15:16,478 --> 00:15:18,104
Oh...
284
00:15:18,188 --> 00:15:21,232
you know, it might be
a father-daughter type conversation.
285
00:15:21,316 --> 00:15:22,984
-Don.
-Honestly, I don't know what it is,
286
00:15:23,068 --> 00:15:24,945
but it concerned your father enough
to go to Smith for help.
287
00:15:25,028 --> 00:15:26,154
Smith?
288
00:15:26,237 --> 00:15:28,281
-Clearly he didn't tell you that either.
-Smith?
289
00:15:28,365 --> 00:15:30,825
Saying her name three times
is not gonna make her disappear.
290
00:15:30,909 --> 00:15:32,911
What could he possibly need
from someone like Smith?
291
00:15:32,994 --> 00:15:36,039
Look, you didn't hear it from me,
but I know where they're going.
292
00:15:42,754 --> 00:15:44,756
-[Will] Do you trust him?
-Adler?
293
00:15:46,675 --> 00:15:49,386
Sometimes you gotta work with people
that you don't trust.
294
00:15:49,469 --> 00:15:50,679
You just gotta be smart.
295
00:15:50,971 --> 00:15:51,930
I don't know.
296
00:15:52,472 --> 00:15:53,598
He's pretty smart too.
297
00:15:54,182 --> 00:15:56,643
He built something strong enough
to kill SAR
298
00:15:56,726 --> 00:15:59,062
but he didn't know
we were walking into a trap.
299
00:15:59,145 --> 00:16:00,855
He didn't know we were in danger.
300
00:16:03,274 --> 00:16:05,819
-So why'd he bring him?
-[scavengers screeching]
301
00:16:10,824 --> 00:16:12,117
It's those things again.
302
00:16:12,200 --> 00:16:14,369
There's no way they'll attack
with him here.
303
00:16:14,703 --> 00:16:15,787
Will's right.
304
00:16:16,204 --> 00:16:17,372
They're not hunting us.
305
00:16:17,956 --> 00:16:19,624
[Ben] Then what are they hunting?
306
00:16:33,847 --> 00:16:35,515
[mooing]
307
00:16:39,978 --> 00:16:41,980
-[horse neighs]
-[rumbling]
308
00:16:51,072 --> 00:16:53,074
[robotic voice] Danger, Will Robinson!
309
00:16:53,158 --> 00:16:54,409
Mom.
310
00:16:57,245 --> 00:16:58,705
-[horse neighing]
-Will!
311
00:16:58,788 --> 00:17:00,290
-[grunts]
-Will!
312
00:17:09,007 --> 00:17:10,300
[horse neighing]
313
00:17:10,383 --> 00:17:12,260
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
314
00:17:13,845 --> 00:17:16,556
No, Robot! Come back here!
315
00:17:19,309 --> 00:17:20,560
Come back here!
316
00:17:21,895 --> 00:17:24,272
-[horse neighing loudly]
-No!
317
00:17:31,237 --> 00:17:32,363
No! Come back, please!
318
00:17:32,447 --> 00:17:33,907
Robot, no!
319
00:17:44,042 --> 00:17:46,044
[breathes heavily]
320
00:17:49,380 --> 00:17:50,298
Please.
321
00:18:18,159 --> 00:18:19,536
Will told it to come back.
322
00:18:20,787 --> 00:18:21,955
Why didn't it listen to him?
323
00:18:22,330 --> 00:18:24,415
[Maureen] The robot was
just helping its friend.
324
00:18:25,542 --> 00:18:27,127
I thought Will was his friend.
325
00:18:29,295 --> 00:18:30,421
Come on.
326
00:18:31,047 --> 00:18:32,340
We got a ride to catch.
327
00:18:37,554 --> 00:18:38,721
[sighs]
328
00:18:38,847 --> 00:18:41,307
I take back what I said about
you being an amazing doctor.
329
00:18:41,391 --> 00:18:44,686
The fact that you can't keep up
has nothing to do with hypothermia.
330
00:18:44,769 --> 00:18:47,480
I think Dad can handle this,
don't know why you're dragging me into it.
331
00:18:47,564 --> 00:18:49,607
Maybe because you and Smith
have a special connection,
332
00:18:49,691 --> 00:18:52,443
and if push comes to shove
then we're gonna need your help.
333
00:18:52,527 --> 00:18:55,363
Okay, firstly, you are way better
at pushing and shoving than I am,
334
00:18:55,446 --> 00:18:57,615
and I do not have a special connection
with Smith.
335
00:18:58,158 --> 00:19:00,285
I just convinced her
to use her powers for good.
336
00:19:00,368 --> 00:19:02,704
Well, I don't know what kind of good
she'd be doing with Dad,
337
00:19:02,787 --> 00:19:05,874
but Dr. Smith never does anything
without an ulterior motive.
338
00:19:07,375 --> 00:19:09,127
You really know how to work this thing?
339
00:19:09,210 --> 00:19:11,087
I know how to work a computer.
340
00:19:11,671 --> 00:19:12,922
What I don't know
341
00:19:13,006 --> 00:19:15,758
is the exact time
of the original transmission
342
00:19:15,842 --> 00:19:17,427
they heard on the bridge.
343
00:19:17,510 --> 00:19:18,636
Could be any of these.
344
00:19:18,720 --> 00:19:20,471
Great. I'll get comfortable.
345
00:19:23,433 --> 00:19:24,809
You seem a little nervous.
346
00:19:24,893 --> 00:19:25,727
You okay?
347
00:19:28,146 --> 00:19:29,898
Yeah. It's just, um...
348
00:19:32,442 --> 00:19:34,319
I'm not used to this, you know,
349
00:19:35,236 --> 00:19:36,279
having a partner.
350
00:19:38,031 --> 00:19:39,157
I usually go it alone.
351
00:19:39,240 --> 00:19:40,575
-Why's that?
-That way,
352
00:19:40,658 --> 00:19:42,994
the only person you have to trust
is yourself.
353
00:19:43,077 --> 00:19:45,580
Decreases the chances
of getting screwed over.
354
00:19:45,663 --> 00:19:48,291
But then no one's got your back
when things go south.
355
00:19:49,375 --> 00:19:52,545
I've gotten pretty good at making things
go the way I want them to.
356
00:19:55,340 --> 00:19:56,758
Seems a little lonely to me.
357
00:19:56,841 --> 00:19:59,552
What does a man with a wife
and three kids know about loneliness?
358
00:20:00,345 --> 00:20:01,804
Haven't always been this man.
359
00:20:03,473 --> 00:20:04,933
It was nothing, you know,
360
00:20:05,016 --> 00:20:07,435
I just did some stupid things
when I was young.
361
00:20:07,518 --> 00:20:08,978
Got into some fights,
362
00:20:09,103 --> 00:20:10,897
spent a couple of nights in jail.
363
00:20:10,980 --> 00:20:12,565
John Robinson has a record.
364
00:20:12,941 --> 00:20:13,858
What'd you do?
365
00:20:14,150 --> 00:20:17,028
Enough for my mom and dad
to strongly recommend
366
00:20:17,111 --> 00:20:19,364
that I join the Navy to keep out
of trouble.
367
00:20:19,447 --> 00:20:21,908
-[inhales] And did it work?
-Ah, mostly.
368
00:20:21,991 --> 00:20:23,868
You know what it did do, was teach me
369
00:20:24,160 --> 00:20:26,537
to rely on my brother and sisters
at my side.
370
00:20:26,621 --> 00:20:28,623
I had to trust them with my life.
371
00:20:29,666 --> 00:20:31,626
I think people have to earn your trust.
372
00:20:31,876 --> 00:20:34,003
How can they earn it
if you don't let 'em?
373
00:20:34,587 --> 00:20:37,298
I wouldn't be alive today
if I hadn't put my trust in
374
00:20:37,423 --> 00:20:38,925
Maureen and the kids.
375
00:20:39,467 --> 00:20:43,471
[scoffs] Hell, I even had to learn how
to trust a damn robot. [laughs]
376
00:20:43,846 --> 00:20:45,306
And now you're trusting me.
377
00:20:49,727 --> 00:20:50,561
Yeah.
378
00:20:52,063 --> 00:20:52,981
Yeah, I am.
379
00:20:55,233 --> 00:20:57,193
[audio signal reverberating]
380
00:20:57,694 --> 00:21:01,114
-Found it.
-[audio signal reverberating]
381
00:21:01,197 --> 00:21:02,448
I've heard that before.
382
00:21:04,117 --> 00:21:06,119
[beeping]
383
00:21:07,537 --> 00:21:08,413
Me, too.
384
00:21:10,164 --> 00:21:11,916
It's the sound from the alien ship.
385
00:21:12,292 --> 00:21:13,918
That's not just one ship.
386
00:21:14,002 --> 00:21:15,044
Where's it coming from?
387
00:21:16,796 --> 00:21:19,007
[beeping]
388
00:21:19,090 --> 00:21:19,966
Everywhere.
389
00:21:29,350 --> 00:21:30,768
How you doing back there?
390
00:21:31,602 --> 00:21:34,480
Uh, Gypsy's lagging a little,
but we're fine.
391
00:21:34,814 --> 00:21:36,399
-I'm gonna walk him for a minute.
-Okay.
392
00:21:36,482 --> 00:21:38,484
[rumbling]
393
00:21:41,237 --> 00:21:42,739
[Maureen] Looks like our ride's here.
394
00:21:43,531 --> 00:21:46,242
What do you think the chances are
they brought fresh coffee?
395
00:21:46,576 --> 00:21:47,952
[beeping]
396
00:21:48,578 --> 00:21:49,746
[Gypsy neighing]
397
00:21:49,829 --> 00:21:50,663
[Will] Mom!
398
00:21:50,747 --> 00:21:52,332
-[Gypsy neighing]
-[Will] Mom!
399
00:21:52,582 --> 00:21:54,000
[neighing continues]
400
00:22:01,132 --> 00:22:02,592
It's gonna be okay, Gypsy.
401
00:22:08,431 --> 00:22:09,932
It's okay.
402
00:22:12,560 --> 00:22:13,394
Oh, no.
403
00:22:13,478 --> 00:22:14,604
It's cut.
404
00:22:16,564 --> 00:22:19,817
Maybe it was grazed by a horn
during the stampede,
405
00:22:19,901 --> 00:22:21,569
but that wouldn't have caused it to--
406
00:22:21,652 --> 00:22:22,528
Could be infected.
407
00:22:23,112 --> 00:22:25,114
That looks like some kind of toxin.
408
00:22:26,282 --> 00:22:27,909
[Will] It's bad, isn't it?
409
00:22:27,992 --> 00:22:29,494
[Maureen] It's spreading fast.
410
00:22:30,161 --> 00:22:31,579
[Will] Don't worry, buddy.
411
00:22:31,662 --> 00:22:34,290
Oh, Will, I don't--
I don't think he's gonna make it.
412
00:22:37,877 --> 00:22:38,836
[Will] Hey, buddy.
413
00:22:40,004 --> 00:22:40,838
I'm here.
414
00:22:45,885 --> 00:22:48,054
He's not like you.
415
00:22:49,764 --> 00:22:50,973
We can't repair him.
416
00:23:43,651 --> 00:23:44,527
Maureen?
417
00:23:44,861 --> 00:23:45,987
Just wait.
418
00:23:50,867 --> 00:23:51,742
What's it doing?
419
00:23:53,202 --> 00:23:55,204
It's grieving.
420
00:23:57,540 --> 00:23:58,583
It can't.
421
00:24:24,233 --> 00:24:25,651
Is the coast clear?
422
00:24:25,818 --> 00:24:26,777
[Smith] For now.
423
00:24:26,944 --> 00:24:28,905
So, who are you gonna tell about this?
424
00:24:28,988 --> 00:24:31,699
When Maureen gets back,
we'll figure out what this means,
425
00:24:31,782 --> 00:24:33,618
how long we have, and what we do next.
426
00:24:33,868 --> 00:24:35,328
[clicks tongue] Maureen.
427
00:24:36,370 --> 00:24:37,914
And here I thought we were partners.
428
00:24:37,997 --> 00:24:39,999
And here I thought
you always worked alone.
429
00:24:40,708 --> 00:24:41,918
Touché.
430
00:24:42,001 --> 00:24:43,628
Ready to get out of here?
431
00:24:46,255 --> 00:24:47,298
After you.
432
00:24:51,719 --> 00:24:52,803
[sighs]
433
00:24:53,763 --> 00:24:56,307
Okay, listen to me.
I'm gonna make this clear,
434
00:24:57,141 --> 00:24:58,351
this was my idea.
435
00:24:58,434 --> 00:25:01,479
-I made her come with me.
-We know. Thanks for the tip, Doctor.
436
00:25:04,398 --> 00:25:05,525
This whole time?
437
00:25:05,608 --> 00:25:08,653
John, you have to understand
the position you put me in.
438
00:25:09,445 --> 00:25:11,989
You asked me to commit an illegal act.
439
00:25:12,073 --> 00:25:14,700
More than illegal, mutinous.
440
00:25:14,784 --> 00:25:15,743
Grab him.
441
00:25:16,911 --> 00:25:17,954
Come on!
442
00:25:18,162 --> 00:25:20,456
Someday you're gonna get
what's coming to you.
443
00:25:20,540 --> 00:25:21,374
[Judy] Dad?
444
00:25:21,457 --> 00:25:23,834
Girls, it's okay,
it's just a misunderstanding.
445
00:25:23,918 --> 00:25:25,169
Go back to the Jupiter.
446
00:25:25,419 --> 00:25:27,213
-Your mom will be back soon.
- What's going on?
447
00:25:27,630 --> 00:25:29,006
It's a misunderstanding.
448
00:25:32,301 --> 00:25:33,344
[sighs]
449
00:25:33,844 --> 00:25:37,640
You did the right thing today.
From what I understand, you...
450
00:25:38,349 --> 00:25:40,726
you lived with the Robinsons
for a while, so...
451
00:25:41,811 --> 00:25:42,812
I'm curious.
452
00:25:43,563 --> 00:25:44,689
Why'd you turn him in?
453
00:25:45,565 --> 00:25:47,692
I want us to get to Alpha Centauri safely.
454
00:25:48,442 --> 00:25:50,486
And the news of those machines out there
455
00:25:50,570 --> 00:25:52,989
would cause widespread panic
in the Resolute.
456
00:25:53,364 --> 00:25:54,532
I couldn't let that happen.
457
00:25:54,615 --> 00:25:57,785
You're right about that. The last thing
we need right now is a panic.
458
00:25:59,161 --> 00:26:02,290
Well, if there's anything else
I can assist you with,
459
00:26:02,415 --> 00:26:04,417
please don't hesitate to ask.
460
00:26:05,001 --> 00:26:07,003
I'm glad to hear you say that, that's--
461
00:26:07,962 --> 00:26:09,714
There's been a change of plans and,
462
00:26:11,173 --> 00:26:14,051
I think you could be extremely valuable
in the days ahead.
463
00:26:15,803 --> 00:26:17,263
Always glad to help.
464
00:26:43,789 --> 00:26:44,915
[beeping]
465
00:26:48,753 --> 00:26:50,463
Let's get the robot loaded first.
466
00:26:51,422 --> 00:26:52,757
Then unpack the horses.
467
00:26:55,843 --> 00:26:56,802
[Will] Come on.
468
00:27:07,271 --> 00:27:08,105
Will?
469
00:27:11,275 --> 00:27:12,109
Will.
470
00:27:16,072 --> 00:27:16,906
Listen to me,
471
00:27:18,074 --> 00:27:20,826
you do realize the importance
of what you've done here?
472
00:27:21,369 --> 00:27:24,497
A lot of people are finally gonna get
to go home and see their families.
473
00:27:24,580 --> 00:27:25,956
Don't thank me...
474
00:27:26,874 --> 00:27:27,750
thank him.
475
00:27:33,673 --> 00:27:35,049
Did you give him that?
476
00:27:36,008 --> 00:27:37,093
[Will chuckles]
477
00:27:37,176 --> 00:27:38,052
No.
478
00:27:39,345 --> 00:27:42,223
I guess he wanted something
to remember him by.
479
00:27:56,487 --> 00:27:57,321
Wait.
480
00:28:01,450 --> 00:28:02,702
Change of plans.
481
00:28:03,953 --> 00:28:06,080
We're not gonna use
that storage container.
482
00:28:07,206 --> 00:28:09,333
We'll find another way onto the Jupiter...
483
00:28:12,128 --> 00:28:13,879
that's a little less uncomfortable.
484
00:28:19,927 --> 00:28:22,722
Any attempt to leave this Jupiter
will activate the electromagnet
485
00:28:22,805 --> 00:28:24,807
and result in an electric shock.
486
00:28:24,890 --> 00:28:27,226
Any attempt to tamper
with the proximity sensor
487
00:28:27,309 --> 00:28:29,019
will result in an electric shock.
488
00:28:29,103 --> 00:28:31,814
Any attempt to remove
the ankle device will result in--
489
00:28:31,897 --> 00:28:34,024
In an electric shock. Yeah, I get it.
490
00:28:34,275 --> 00:28:35,234
Thanks.
491
00:28:41,490 --> 00:28:43,075
-[sniffs]
-Why her?
492
00:28:43,159 --> 00:28:44,201
I needed her help.
493
00:28:44,744 --> 00:28:47,079
No! You're supposed to come to us
if you need help, not her.
494
00:28:47,163 --> 00:28:49,123
-She's conniving and manipulative.
-Let me explain.
495
00:28:49,248 --> 00:28:51,709
[Smith] Are you really gonna let her
talk about me like that?
496
00:28:52,376 --> 00:28:53,210
Really?
497
00:28:53,919 --> 00:28:56,297
You're just gonna sit there
and act like you've done nothing?
498
00:28:56,380 --> 00:28:57,506
Relax.
499
00:28:59,008 --> 00:28:59,967
I was invited.
500
00:29:00,050 --> 00:29:01,093
Judy. It's okay.
501
00:29:01,177 --> 00:29:03,179
No. What do you mean, it's okay?
502
00:29:05,014 --> 00:29:07,099
Oh. You two were--
503
00:29:08,517 --> 00:29:10,936
Personally, I thought your father's
performance was a bit much,
504
00:29:11,854 --> 00:29:13,481
but I can't argue with the results.
505
00:29:14,356 --> 00:29:15,733
Hastings trusts me.
506
00:29:16,400 --> 00:29:17,234
I'm in.
507
00:29:17,318 --> 00:29:19,487
So, it was all set up?
508
00:29:19,570 --> 00:29:22,031
It was the only way I could find out
what was really going on.
509
00:29:22,114 --> 00:29:23,073
So...
510
00:29:23,741 --> 00:29:24,742
what is really going on?
511
00:29:24,825 --> 00:29:27,369
Hastings asked me to serve
as the ship's therapist
512
00:29:27,453 --> 00:29:29,914
in an official capacity
for the next few days
513
00:29:29,997 --> 00:29:31,123
to keep everyone calm.
514
00:29:31,207 --> 00:29:32,958
If they're trying to keep
the danger secret,
515
00:29:33,042 --> 00:29:34,752
why are they so concerned
about a reaction?
516
00:29:36,045 --> 00:29:38,964
That's a bit of a good news-
bad news situation.
517
00:29:39,048 --> 00:29:41,509
Why can it never just be a good news-
good news situation?
518
00:29:41,592 --> 00:29:43,636
As soon as Maureen and Will get back...
519
00:29:45,054 --> 00:29:47,765
the Resolute will be ready to leave
for Alpha Centauri.
520
00:29:48,265 --> 00:29:50,100
So the good news is
your family will be safe.
521
00:29:50,184 --> 00:29:51,018
Okay.
522
00:29:51,769 --> 00:29:52,812
What's the bad news?
523
00:29:52,895 --> 00:29:55,981
We'll be leaving
with only those currently on board.
524
00:29:57,691 --> 00:29:58,943
Currently?
525
00:29:59,026 --> 00:30:00,444
There's only enough water to support
526
00:30:00,528 --> 00:30:02,613
the transport of a limited number
of passengers.
527
00:30:02,696 --> 00:30:05,574
But there are hundreds of people
down there on that planet.
528
00:30:05,658 --> 00:30:07,785
Friends, family, children,
what about them?
529
00:30:07,868 --> 00:30:10,204
The decision's been made
to leave them behind.
530
00:30:12,373 --> 00:30:13,499
We're abandoning them.
531
00:30:36,272 --> 00:30:37,273
Maureen here.
532
00:30:37,731 --> 00:30:39,525
When can I start sending up
the rest of our people?
533
00:30:40,776 --> 00:30:42,528
You haven't started yet?
534
00:30:42,903 --> 00:30:45,114
-Why?
-I was hoping you could tell me.
535
00:30:45,239 --> 00:30:47,825
There's been no order yet.
The Jupiters in camp are still grounded.
536
00:30:49,451 --> 00:30:51,662
I don't know anything about it. Really.
537
00:30:54,832 --> 00:30:57,126
As far as I know,
they're still dealing with the quarantine.
538
00:30:57,209 --> 00:30:59,336
They're probably just double checking
the docking bays.
539
00:31:00,045 --> 00:31:01,046
Right.
540
00:31:01,714 --> 00:31:03,632
Maureen, when you get to the Resolute,
541
00:31:03,716 --> 00:31:05,050
tell my son I'll see him soon.
542
00:31:05,593 --> 00:31:06,844
[Maureen] I will, Victor.
543
00:31:06,927 --> 00:31:10,180
[indistinct chatter]
544
00:31:12,850 --> 00:31:16,228
Shouldn't be much longer, everyone.
Just, um, just sit tight.
545
00:31:19,982 --> 00:31:20,816
Hey.
546
00:31:23,152 --> 00:31:24,486
When we get back up there,
547
00:31:25,279 --> 00:31:26,989
things are gonna be different
than last time.
548
00:31:29,158 --> 00:31:31,160
This time, you're gonna save everyone.
549
00:31:39,668 --> 00:31:41,587
[Hastings] It should be in chains.
550
00:31:43,005 --> 00:31:44,924
[Ben] We don't have to force it
to help us.
551
00:31:46,216 --> 00:31:47,801
It decided to on its own.
552
00:31:48,844 --> 00:31:52,139
[Hastings] Which means it can decide
to change its mind on its own, too.
553
00:31:52,556 --> 00:31:54,058
[Ben] It's not gonna do that.
554
00:31:54,934 --> 00:31:56,310
It cares.
555
00:31:56,727 --> 00:31:58,646
[Hastings] About one boy.
556
00:31:58,729 --> 00:32:00,147
[Ben] Not just about Will.
557
00:32:00,230 --> 00:32:03,025
It cares about other living things
as well.
558
00:32:03,108 --> 00:32:07,655
You thought Scarecrow had a brain,
now you think Tin Man has a heart?
559
00:32:08,739 --> 00:32:10,532
I suppose so, yeah.
560
00:32:11,700 --> 00:32:13,702
[Hastings] That only makes it
more dangerous.
561
00:32:19,792 --> 00:32:20,626
We're ready.
562
00:32:23,045 --> 00:32:26,423
Robot... remove the engine
from the Jupiter 2.
563
00:32:58,080 --> 00:32:59,957
Hastings to bridge. It's working.
564
00:33:00,040 --> 00:33:01,709
[radio signal squealing]
565
00:33:02,209 --> 00:33:03,919
It jams short-range radio signals.
566
00:33:05,337 --> 00:33:06,422
Well, you're the expert.
567
00:33:07,214 --> 00:33:11,927
In fact, you just might be the most
important person on this ship right now.
568
00:33:12,511 --> 00:33:14,471
Maureen, if it's okay with Will,
569
00:33:14,555 --> 00:33:15,889
I'd like to have a word.
570
00:33:16,807 --> 00:33:19,101
Some things happened while you were gone.
571
00:33:20,269 --> 00:33:21,103
What things?
572
00:33:21,186 --> 00:33:23,313
[sighs] It's better if we speak
in private.
573
00:33:28,986 --> 00:33:30,404
[Maureen] Alien ships.
574
00:33:31,238 --> 00:33:32,740
How many are we talking about?
575
00:33:32,823 --> 00:33:35,909
It's hard to tell,
but given our history with these machines,
576
00:33:35,993 --> 00:33:39,038
I wouldn't stick around
and make an accurate count.
577
00:33:39,163 --> 00:33:41,290
How-- How many people know?
578
00:33:41,373 --> 00:33:43,000
A select few. Adler,
579
00:33:43,167 --> 00:33:45,002
Captain Kamal, and...
580
00:33:45,961 --> 00:33:47,087
your husband.
581
00:33:47,755 --> 00:33:48,797
You told John?
582
00:33:48,922 --> 00:33:50,507
He, uh, well...
583
00:33:50,632 --> 00:33:52,342
he actually found out on his own.
584
00:33:53,010 --> 00:33:55,679
Broke into a high-security
information vault.
585
00:33:56,555 --> 00:33:58,015
-That sounds like him.
-You understand
586
00:33:58,098 --> 00:34:01,060
I had to place him under house arrest,
just for appearances.
587
00:34:01,643 --> 00:34:03,062
You know, once we get to the colony,
588
00:34:03,145 --> 00:34:05,147
we can share drinks
and laugh about it, but till then
589
00:34:05,230 --> 00:34:07,858
-I can't be seen to be playing favorites.
-All right.
590
00:34:08,650 --> 00:34:11,487
I'll make sure the systems are ready,
so when the engine's in place
591
00:34:11,570 --> 00:34:14,073
and all the people on the planet
are back on board,
592
00:34:14,615 --> 00:34:15,699
we'll be ready to go.
593
00:34:16,992 --> 00:34:17,993
That'd be great.
594
00:34:31,340 --> 00:34:32,257
John?
595
00:34:35,719 --> 00:34:36,553
Hey.
596
00:34:36,804 --> 00:34:38,722
I heard you had a dust-up with Hastings?
597
00:34:38,806 --> 00:34:40,557
-What happened?
-Thank goodness you're back.
598
00:34:41,350 --> 00:34:42,851
What is she doing here?
599
00:34:44,144 --> 00:34:45,145
We need to talk.
600
00:34:47,356 --> 00:34:50,651
My dad is still down there.
Everyone is still down there.
601
00:34:50,734 --> 00:34:52,611
Hastings just lied right to my face.
602
00:34:52,694 --> 00:34:55,656
How can they expect us
to just abandon our families?
603
00:34:55,739 --> 00:34:57,491
No one will be left behind.
604
00:34:57,574 --> 00:34:59,660
The Resolute's leaving
soon as that engine is in place.
605
00:34:59,743 --> 00:35:02,079
And even if we can get everyone
back on the ship,
606
00:35:02,162 --> 00:35:04,706
we don't have enough oxygen
to support them.
607
00:35:04,790 --> 00:35:07,543
The water we brought up from the planet
is contaminated.
608
00:35:07,626 --> 00:35:09,962
If we run it through the OGS Systems
to make breathable air,
609
00:35:10,045 --> 00:35:11,130
it'll rot out the pipes.
610
00:35:11,213 --> 00:35:13,715
The Resolute will literally dissolve
from the inside out.
611
00:35:13,799 --> 00:35:15,467
Speaking from personal experience,
612
00:35:15,551 --> 00:35:16,885
that would not be awesome.
613
00:35:16,969 --> 00:35:19,429
There must be some way
to decontaminate the water.
614
00:35:19,513 --> 00:35:21,807
There is, but it would take a year
615
00:35:21,890 --> 00:35:24,017
to collect the amount of ammonia gas
we'd need to do it.
616
00:35:24,101 --> 00:35:27,604
[John] And there's no way Hastings
and his team are waiting around for that.
617
00:35:28,856 --> 00:35:30,190
I need to collect my thoughts.
618
00:35:43,162 --> 00:35:44,746
I think that means we're ready.
619
00:35:46,456 --> 00:35:48,333
Now let's move it to the engine room.
620
00:35:55,132 --> 00:35:56,175
Come on.
621
00:36:06,602 --> 00:36:07,853
-Hey.
-Hey.
622
00:36:07,936 --> 00:36:09,563
[John] We didn't get a chance to talk.
623
00:36:09,771 --> 00:36:10,856
How was it down there?
624
00:36:10,939 --> 00:36:12,441
-How's Will?
-[Maureen] He's good.
625
00:36:13,150 --> 00:36:14,401
He got his friend back,
626
00:36:14,651 --> 00:36:15,652
but...
627
00:36:16,612 --> 00:36:18,780
he's different, somehow.
628
00:36:19,573 --> 00:36:20,616
The robot?
629
00:36:20,949 --> 00:36:22,618
Yeah. He's just, uh...
630
00:36:24,578 --> 00:36:25,495
What is it?
631
00:36:25,579 --> 00:36:28,874
Izabel, what do we know about that planet?
632
00:36:36,173 --> 00:36:37,424
This idea is crazy.
633
00:36:37,507 --> 00:36:38,717
Never stopped us before.
634
00:36:38,800 --> 00:36:39,718
Really wish it would.
635
00:36:39,801 --> 00:36:40,886
Look, we have to try.
636
00:36:41,595 --> 00:36:43,722
We have to explain to them
that there is a way.
637
00:36:43,805 --> 00:36:45,766
Even if you're right
about the planet out there,
638
00:36:45,849 --> 00:36:48,685
Hastings and Kamal will never put
the Resolute at that kind of risk.
639
00:36:48,769 --> 00:36:50,938
Well, then, let's not ask for permission.
640
00:36:51,480 --> 00:36:52,689
That's mutiny.
641
00:36:52,773 --> 00:36:53,649
-Is it?
-Yeah.
642
00:36:53,732 --> 00:36:56,318
Taking a ship somewhere
the captain doesn't want it to go?
643
00:36:56,401 --> 00:36:57,527
That's mutiny.
644
00:36:59,947 --> 00:37:01,615
There will be consequences.
645
00:37:01,698 --> 00:37:03,992
Any worse than for the people
being left behind?
646
00:37:11,667 --> 00:37:14,086
First thing we need is a plan.
647
00:37:15,045 --> 00:37:16,046
[Smith] I agree.
648
00:37:16,964 --> 00:37:18,006
Totally.
649
00:37:22,094 --> 00:37:24,513
[closing theme music playing]
47118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.