All language subtitles for Lawless.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,840 --> 00:00:17,160 Where exactly in the contract does it 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,720 say that I only get to sleep with you once in a blue moon? 5 00:00:19,840 --> 00:00:22,760 Sub-clause one, for better or for worse. 6 00:00:22,880 --> 00:00:24,120 Did I leave any T-shirts here? 7 00:00:24,240 --> 00:00:27,240 You'd think I'd know to read the small print. 8 00:00:27,360 --> 00:00:30,240 I said where are they? 9 00:00:30,360 --> 00:00:31,120 Ow! 10 00:00:31,240 --> 00:00:32,280 Oh, go away! 11 00:00:32,400 --> 00:00:33,280 Try again when you've had a shave. 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,160 Nah. 13 00:00:34,280 --> 00:00:35,280 Doesn't it go the image. 14 00:00:35,400 --> 00:00:37,320 Yeah, black T is in the drawer. 15 00:00:37,440 --> 00:00:38,880 Hope that's not too clean for your image. 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,800 Oh, come on, don't. 17 00:00:40,920 --> 00:00:42,920 Look, another few days, max, eh? 18 00:00:43,040 --> 00:00:44,640 Then all I'm going to be doing is 19 00:00:44,760 --> 00:00:48,560 paperwork, the bike, and taking care of your every need. 20 00:00:48,680 --> 00:00:51,640 Mm, where have I heard that before? 21 00:00:51,760 --> 00:00:54,760 [exhales] I'm going to be so glad when all this is over. 22 00:00:54,880 --> 00:00:58,040 [WHISPERS] Yeah, same here. 23 00:00:58,160 --> 00:00:59,040 Yeah, right. 24 00:00:59,160 --> 00:00:59,920 What? 25 00:01:00,040 --> 00:01:01,040 [giggles] 26 00:01:01,160 --> 00:01:02,440 [kisses aggressively] - Mm! 27 00:01:02,560 --> 00:01:03,440 Arr! 28 00:01:03,560 --> 00:01:05,400 [laughter] 29 00:01:05,520 --> 00:01:08,920 [music playing] 30 00:02:18,240 --> 00:02:19,720 Oh, Briggs. 31 00:02:19,840 --> 00:02:22,200 Give me a heartache, why don't you? 32 00:02:22,320 --> 00:02:25,400 I bought a bottle of champagne, 33 00:02:25,520 --> 00:02:26,960 even ordered entrees. - Oh no! 34 00:02:27,080 --> 00:02:28,840 I'm so sorry. I forgot all about it. 35 00:02:28,960 --> 00:02:30,480 I waited over an hour. 36 00:02:30,600 --> 00:02:33,320 And meanwhile, I was at home having a quiet panic attack. 37 00:02:33,440 --> 00:02:34,600 I've got my end of use day, OK? 38 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 Sorry. 39 00:02:35,680 --> 00:02:37,280 - How much, then? - What? 40 00:02:37,400 --> 00:02:38,960 My share of the dinner I never had, how much? 41 00:02:39,080 --> 00:02:40,440 [scoffs] Forget it. No, no, no. 42 00:02:40,560 --> 00:02:41,680 Obviously means so much. - No, really. 43 00:02:41,800 --> 00:02:42,720 Look, I'm sorry, OK? 44 00:02:42,840 --> 00:02:44,200 Um, I'm getting back to the lab. 45 00:02:44,320 --> 00:02:45,240 They're waiting on some results. 46 00:02:45,360 --> 00:02:46,680 But good luck today. 47 00:02:46,800 --> 00:02:47,760 Thanks. 48 00:02:47,880 --> 00:02:50,360 Maybe tonight, a celebration? 49 00:02:50,480 --> 00:02:51,240 I'll call you. 50 00:02:57,280 --> 00:03:01,640 [music playing] 51 00:03:28,440 --> 00:03:29,600 [inaudible]. 52 00:03:29,720 --> 00:03:31,000 Well, well. Look who it is. 53 00:03:31,120 --> 00:03:31,880 What's up, man? 54 00:03:32,000 --> 00:03:33,240 Not much, not much. 55 00:03:33,360 --> 00:03:34,760 How you been? - [inaudible], mate. 56 00:03:34,880 --> 00:03:35,880 Actually, listen. 57 00:03:36,000 --> 00:03:37,800 I was meaning to catch up with you. 58 00:03:37,920 --> 00:03:39,200 You hear there's a bloke down the pub? 59 00:03:39,320 --> 00:03:42,520 [sketchy recording] 60 00:03:44,320 --> 00:03:45,840 You get down there. He's probably still there, man. 61 00:03:45,960 --> 00:03:47,000 TV, eh? 62 00:03:47,120 --> 00:03:48,440 So he said. 63 00:03:48,560 --> 00:03:49,480 All right, that's me. 64 00:03:49,600 --> 00:03:51,040 See you later. - [inaudible]. 65 00:03:51,160 --> 00:03:51,960 Hang on. 66 00:03:52,080 --> 00:03:52,840 That's better. 67 00:03:52,960 --> 00:03:53,760 JOHN LAWLESS: OK, girls. 68 00:03:53,880 --> 00:03:54,720 Hands off cocks. 69 00:03:54,840 --> 00:03:55,960 That's my boy. 70 00:03:59,480 --> 00:04:01,320 [grunts] 71 00:04:02,920 --> 00:04:05,720 There ya go. 72 00:04:05,840 --> 00:04:07,040 Let's tear it down. 73 00:04:07,160 --> 00:04:08,000 Yeah, [inaudible]. 74 00:04:08,120 --> 00:04:09,720 Cheers. 75 00:04:09,840 --> 00:04:12,160 [grunting] 76 00:04:12,280 --> 00:04:14,600 [groaning] 77 00:04:14,720 --> 00:04:15,920 [loud groans] 78 00:04:16,040 --> 00:04:17,480 TERRY: [SHOUTING] Think about this next time 79 00:04:17,600 --> 00:04:21,360 you think it would be smart to rip me off, dickhead. 80 00:04:24,320 --> 00:04:25,080 Be with you in a moment. 81 00:04:29,600 --> 00:04:30,920 [pounding drum] 82 00:04:35,440 --> 00:04:36,520 Bruford, 10-7. 83 00:04:36,640 --> 00:04:38,960 [rock music playing faintly] 84 00:04:43,000 --> 00:04:44,040 Johnny Wilson. 85 00:04:44,160 --> 00:04:46,640 How's it going? 86 00:04:46,760 --> 00:04:48,800 I want a word with you. 87 00:04:48,920 --> 00:04:51,480 Here I am. 88 00:04:51,600 --> 00:04:53,880 [eerie music playing] 89 00:04:56,920 --> 00:04:58,240 [johnny grunting] 90 00:04:58,360 --> 00:04:59,720 [kissing] [terry laughing] 91 00:04:59,840 --> 00:05:00,840 Shit. 92 00:05:00,960 --> 00:05:01,720 [smack] 93 00:05:02,880 --> 00:05:04,040 I love you like a brother, man. 94 00:05:04,160 --> 00:05:05,560 You mad prick, Bowers. 95 00:05:05,680 --> 00:05:08,480 You really are the pizza delivery man, aren't you? 96 00:05:08,600 --> 00:05:10,360 What do I owe you for your [inaudible].. 97 00:05:10,480 --> 00:05:12,000 Percentage. 98 00:05:12,120 --> 00:05:13,800 TERRY: How many caps you going to get out of this lot? 99 00:05:20,320 --> 00:05:21,400 Charlie 10-7. 100 00:05:21,520 --> 00:05:24,840 [radio static] 101 00:05:24,960 --> 00:05:26,000 Alpha 10-7. 102 00:05:26,120 --> 00:05:26,920 [radio static] 103 00:05:27,960 --> 00:05:29,800 Come here. 104 00:05:29,920 --> 00:05:31,880 JOHN LAWLESS: What is it? 105 00:05:32,000 --> 00:05:32,760 Walk with me. 106 00:05:37,920 --> 00:05:39,040 Out the back. 107 00:05:41,440 --> 00:05:42,560 We've lost him. 108 00:05:42,680 --> 00:05:43,760 The mic's crapped out or disconnected. 109 00:05:43,880 --> 00:05:44,640 Bloody hell. 110 00:05:46,480 --> 00:05:49,800 So, Mr. Pizza Man. 111 00:05:49,920 --> 00:05:51,080 Shooters, you going to get them? 112 00:05:51,200 --> 00:05:53,600 What do you want guns for? 113 00:05:53,720 --> 00:05:55,160 Hear about a job that went down 114 00:05:55,280 --> 00:05:56,640 in Perth about a month ago? 115 00:05:56,760 --> 00:05:59,160 Armored van, it was all over the papers. 116 00:05:59,280 --> 00:06:00,520 They got nearly half a mil. 117 00:06:00,640 --> 00:06:02,640 What, are they coming over here or something? 118 00:06:02,760 --> 00:06:04,360 If we set up right. 119 00:06:04,480 --> 00:06:07,000 These mates of yours, they're not Aussies, are they? 120 00:06:07,120 --> 00:06:10,640 Well, don't hold that against them, eh. 121 00:06:10,760 --> 00:06:12,720 This is DC [inaudible] Snow. 122 00:06:12,840 --> 00:06:16,120 Move in now, and keep an eye out for our man Lawless. 123 00:06:19,200 --> 00:06:22,600 [siren blaring] 124 00:06:22,720 --> 00:06:26,080 [music playing] 125 00:06:29,720 --> 00:06:33,080 [panicked yelling] 126 00:06:34,200 --> 00:06:35,280 Shit. Go! 127 00:06:35,400 --> 00:06:36,200 Go! 128 00:06:41,160 --> 00:06:43,240 [inaudible] Terry Bowers. Come on. 129 00:06:49,800 --> 00:06:50,760 Stay here, stay here. 130 00:06:50,880 --> 00:06:51,720 Let him go. 131 00:06:58,640 --> 00:07:00,040 JOHN LAWLESS: What was I supposed to do, 132 00:07:00,160 --> 00:07:01,600 slap you with a limp wrist? 133 00:07:01,720 --> 00:07:03,760 Yeah, well, a limp wrist sounds pretty good actually. 134 00:07:03,880 --> 00:07:05,080 Next time go for the guts, all right? 135 00:07:05,200 --> 00:07:06,320 The bruises don't show. 136 00:07:06,440 --> 00:07:07,840 There's not going to be a next time. 137 00:07:07,960 --> 00:07:09,240 It's about time we got serious about going 138 00:07:09,360 --> 00:07:10,920 private, Dave-o Look for some office spaces. 139 00:07:11,040 --> 00:07:12,240 Yeah, yeah. 140 00:07:12,360 --> 00:07:13,240 Let's do the paperwork on this, all right? 141 00:07:13,360 --> 00:07:16,520 Then we can talk. 142 00:07:16,640 --> 00:07:18,040 Yeah, I can't put it over on you. 143 00:07:18,160 --> 00:07:18,960 Haven't got all day. 144 00:07:37,120 --> 00:07:37,960 Thank you, Bruford. 145 00:07:47,560 --> 00:07:48,720 What happened in there? 146 00:07:48,840 --> 00:07:49,960 Why'd you let him go? 147 00:07:50,080 --> 00:07:51,280 I didn't have any choice, did I? 148 00:07:51,400 --> 00:07:53,040 Not once he started talking about the guns. 149 00:07:53,160 --> 00:07:55,760 Guns. 150 00:07:55,880 --> 00:07:56,640 I'm sorry, John. 151 00:07:56,760 --> 00:07:57,560 The gear let us down. 152 00:07:57,680 --> 00:07:59,320 We heard none of this. 153 00:07:59,440 --> 00:08:00,760 [sighs] 154 00:08:00,880 --> 00:08:02,600 Yes, I know what it says in the book. 155 00:08:02,720 --> 00:08:04,240 I know the book all by heart. 156 00:08:04,360 --> 00:08:06,920 I was just making the point that a gang of skinheads burning 157 00:08:07,040 --> 00:08:09,840 down the local mosque's not quite the same as a bunch 158 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 of old age pensioners getting upset about a hospital being 159 00:08:12,080 --> 00:08:12,880 closed down. 160 00:08:15,200 --> 00:08:16,000 Please don't do this to me. 161 00:08:16,120 --> 00:08:17,000 I'd make a good cop. 162 00:08:17,120 --> 00:08:17,880 I know I would. 163 00:08:20,800 --> 00:08:22,280 Then just ask me the questions again because I 164 00:08:22,400 --> 00:08:23,200 know what you want to hear. 165 00:08:23,320 --> 00:08:24,320 I'm sorry. 166 00:08:24,440 --> 00:08:25,480 It's because I'm short, isn't it? 167 00:08:25,600 --> 00:08:27,360 No. 168 00:08:27,480 --> 00:08:30,240 Blonde then. 169 00:08:30,360 --> 00:08:31,560 I know what it is. 170 00:08:31,680 --> 00:08:33,400 Scratch the surface and the new police force 171 00:08:33,520 --> 00:08:36,200 is as sexist as the old. 172 00:08:36,320 --> 00:08:38,200 Some people just aren't psychologically 173 00:08:38,320 --> 00:08:40,880 suited to the position no matter how much they want it. 174 00:08:41,000 --> 00:08:43,080 In your case, Miss Keane, it's your attitude to authority. 175 00:08:43,200 --> 00:08:44,240 OK, fine. 176 00:08:44,360 --> 00:08:45,920 I'll go back to being office chick 177 00:08:46,040 --> 00:08:48,400 and you go back to hiring morons who can't think for themselves. 178 00:09:07,960 --> 00:09:12,400 ALAN SNOW: Six weeks ago in Perth, an armored van was hit. 179 00:09:12,520 --> 00:09:15,480 Four men, a very smooth job. 180 00:09:15,600 --> 00:09:16,960 They got away with $485,000. 181 00:09:17,080 --> 00:09:18,760 You're in the wrong business. 182 00:09:21,480 --> 00:09:23,760 We'll get what information we can on it. 183 00:09:23,880 --> 00:09:28,560 In the meantime, make contact with Bowers as soon as you can. 184 00:09:28,680 --> 00:09:29,560 He wants guns. 185 00:09:29,680 --> 00:09:31,640 Promise anything you like. 186 00:09:31,760 --> 00:09:33,280 What we'll give him is eight to 10. 187 00:09:33,400 --> 00:09:36,760 [music playing] 188 00:09:37,920 --> 00:09:40,640 I know how tough it is out there. 189 00:09:40,760 --> 00:09:43,600 If you want to pull the plug now, I'll understand. 190 00:09:43,720 --> 00:09:45,280 No one's going to hold it against you, John. 191 00:09:49,680 --> 00:09:52,720 Better get someone down there to arrest me then, eh? 192 00:09:52,840 --> 00:09:59,000 Come around on Sunday for your debrief, and a decent feed. 193 00:09:59,120 --> 00:10:01,760 Eileen's worried you're not looking after yourself. 194 00:10:01,880 --> 00:10:02,640 Yeah. 195 00:10:02,760 --> 00:10:04,640 Be good, boss. 196 00:10:04,760 --> 00:10:06,120 [door closes] 197 00:10:06,240 --> 00:10:09,600 [music playing] 198 00:10:43,040 --> 00:10:47,160 - Johnny, turn over, darling. - You know, Rosalie. 199 00:10:47,280 --> 00:10:48,680 How's it hanging? - Hey. 200 00:10:48,800 --> 00:10:50,000 You shouldn't be asking me that. 201 00:10:53,000 --> 00:10:55,560 So tell me, you don't happen to know where I can 202 00:10:55,680 --> 00:10:57,000 score a bit of speed, do you? 203 00:10:57,120 --> 00:10:58,280 I'm that buggered. 204 00:10:58,400 --> 00:10:59,200 Pardon my French. 205 00:10:59,320 --> 00:11:01,120 My man's let me down. 206 00:11:01,240 --> 00:11:03,760 Might just be able to help you out with a gram there, Rosalie. 207 00:11:07,520 --> 00:11:09,280 Love you forever. 208 00:11:09,400 --> 00:11:10,400 Is that a threat? 209 00:11:10,520 --> 00:11:11,880 Take it any way you like. 210 00:11:12,000 --> 00:11:14,600 I know I do. 211 00:11:14,720 --> 00:11:16,280 Listen, love. 212 00:11:16,400 --> 00:11:17,440 You couldn't tell me where to find Terry Bowers, could you? 213 00:11:20,040 --> 00:11:22,400 Informant places Terry Bowers in Australia, 214 00:11:22,520 --> 00:11:24,760 so I suggest a customs check if you haven't already, 215 00:11:24,880 --> 00:11:26,720 you lazy pricks. 216 00:11:26,840 --> 00:11:29,880 Uh, could be a connection with those Aussie Tuaregs. 217 00:11:30,000 --> 00:11:30,960 Maybe he's working on his tan. 218 00:11:31,080 --> 00:11:31,840 Who knows? 219 00:11:34,960 --> 00:11:35,760 Listen, babe. 220 00:11:35,880 --> 00:11:37,200 I'm sorry. 221 00:11:37,320 --> 00:11:38,280 Look, something went wrong. 222 00:11:38,400 --> 00:11:39,400 These things happen, eh? 223 00:11:39,520 --> 00:11:41,320 Every damn time, John. 224 00:11:41,440 --> 00:11:42,600 You promised. 225 00:11:42,720 --> 00:11:44,560 Yeah, I know and I'll make it up to you. 226 00:11:44,680 --> 00:11:46,600 Look, I don't even have time to stop and talk about this. 227 00:11:46,720 --> 00:11:49,440 Now I'm due in court in five minutes. 228 00:11:49,560 --> 00:11:51,120 Fly down tonight and we'll talk about it. 229 00:11:51,240 --> 00:11:53,560 No, I can't come down there. 230 00:11:53,680 --> 00:11:54,720 Look, I just can't, all right? 231 00:11:54,840 --> 00:11:56,240 I would if I could. [knock on door] 232 00:11:56,360 --> 00:11:58,040 WILLY KAA: Open the door. This is a raid. 233 00:11:58,160 --> 00:11:59,240 Look, someone's at the door. 234 00:11:59,360 --> 00:12:00,640 Yeah right. 235 00:12:00,760 --> 00:12:01,520 Bugger. 236 00:12:01,640 --> 00:12:02,840 Marla? 237 00:12:02,960 --> 00:12:03,840 WILLY KAA: Come on, man. 238 00:12:11,360 --> 00:12:13,400 Saw your wheels out the front. 239 00:12:13,520 --> 00:12:14,920 We heard you got busted today. You OK? 240 00:12:15,040 --> 00:12:16,280 Yeah. 241 00:12:16,400 --> 00:12:19,480 Yeah, just as well I pissed off when I did. 242 00:12:19,600 --> 00:12:20,760 You're going down, bro. 243 00:12:20,880 --> 00:12:22,080 You're going down for sure. - Oh, Paul. 244 00:12:22,200 --> 00:12:23,080 Leave Johnny alone. 245 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 He doesn't need to hear that. 246 00:12:24,280 --> 00:12:26,600 Eh, don't worry. 247 00:12:26,720 --> 00:12:30,000 Dr. Willy's got just the thing for you. 248 00:12:30,120 --> 00:12:32,280 [inaudible] eh? 249 00:12:32,400 --> 00:12:33,800 [inhales deeply] 250 00:12:33,920 --> 00:12:35,480 Oh, I never did find that bloke you said 251 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 was asking about the TV. 252 00:12:36,960 --> 00:12:37,800 I'm not complaining, but-- 253 00:12:37,920 --> 00:12:39,000 Oh yeah, yeah, yeah. 254 00:12:39,120 --> 00:12:40,520 Sorry about that, bro. 255 00:12:40,640 --> 00:12:41,800 Had us a long kind of [inaudible] day. 256 00:12:41,920 --> 00:12:43,440 I was hoping to hit the sack early. 257 00:12:43,560 --> 00:12:45,520 Just as well we came around and saved you from going blind. 258 00:12:45,640 --> 00:12:46,880 True. 259 00:12:47,000 --> 00:12:48,160 Sonya's been worried about the time you're 260 00:12:48,280 --> 00:12:49,680 spending sleeping on your own. 261 00:12:49,800 --> 00:12:51,840 Willy! 262 00:12:51,960 --> 00:12:55,240 Just 'cause you're not getting any. 263 00:12:55,360 --> 00:12:56,320 Here, bro. 264 00:12:56,440 --> 00:12:58,240 Get that into you. 265 00:12:58,360 --> 00:13:00,040 It'll brighten up your day. 266 00:13:00,160 --> 00:13:02,120 You are bad people. 267 00:13:02,240 --> 00:13:04,120 [laughing] 268 00:13:11,160 --> 00:13:14,480 [birds chirping] 269 00:13:18,080 --> 00:13:21,400 [groaning] 270 00:13:26,000 --> 00:13:28,440 Sonya. 271 00:13:28,560 --> 00:13:30,240 Killer weed, eh? 272 00:13:30,360 --> 00:13:35,160 Uh, Willy helped carry you in but I, um, did the rest. 273 00:13:35,280 --> 00:13:36,080 Don't worry. 274 00:13:36,200 --> 00:13:36,960 I'm a nurse. 275 00:13:37,080 --> 00:13:37,920 I've seen it all before. 276 00:13:38,040 --> 00:13:39,480 JOHN LAWLESS: Yeah. 277 00:13:39,600 --> 00:13:43,160 Though most of the men I see aren't nearly as pretty. 278 00:13:46,800 --> 00:13:47,560 Mm. 279 00:13:47,680 --> 00:13:49,520 Um. 280 00:13:49,640 --> 00:13:50,480 I'm pretty buggered. 281 00:13:50,600 --> 00:13:51,520 I've got to get an early start. 282 00:13:51,640 --> 00:13:52,880 Jesus. 283 00:13:53,000 --> 00:13:54,200 You know, if you don't like me, just say so. 284 00:13:54,320 --> 00:13:55,280 Don't bullshit me. 285 00:13:55,400 --> 00:13:56,400 No, I like you. 286 00:13:56,520 --> 00:13:57,520 Of course I do. 287 00:13:57,640 --> 00:14:02,200 It's just, things are complicated. 288 00:14:02,320 --> 00:14:04,840 You're gay? 289 00:14:04,960 --> 00:14:06,520 No. 290 00:14:06,640 --> 00:14:09,840 I'm married. 291 00:14:09,960 --> 00:14:11,160 So where is she? 292 00:14:11,280 --> 00:14:13,120 Down South Island. 293 00:14:13,240 --> 00:14:17,400 Well, that's very sweet, but she's not here and I am. 294 00:14:20,920 --> 00:14:21,800 I'm sorry. 295 00:14:21,920 --> 00:14:25,200 [music playing] 296 00:14:31,160 --> 00:14:35,200 I should've jumped you while I had the chance. 297 00:14:35,320 --> 00:14:38,240 Anyway, I've got an early start. 298 00:14:38,360 --> 00:14:40,840 Want to just, you know, talk? 299 00:14:40,960 --> 00:14:42,080 Are you working? 300 00:14:42,200 --> 00:14:44,200 A couple of lines will keep me going. 301 00:14:44,320 --> 00:14:46,400 Then I'll go home and flake tonight. 302 00:14:46,520 --> 00:14:47,840 Don't know how you do it, girl. 303 00:14:47,960 --> 00:14:50,480 [chuckles] You try looking after sick people 304 00:14:50,600 --> 00:14:51,520 all day when you're straight. 305 00:14:55,960 --> 00:14:59,160 [cutting lines] 306 00:15:01,200 --> 00:15:02,840 WILLY KAA: Probably flooded it, cuz. 307 00:15:02,960 --> 00:15:04,760 Nah, man. 308 00:15:04,880 --> 00:15:06,880 Check when it's flooded. 309 00:15:07,000 --> 00:15:08,120 No choke. 310 00:15:08,240 --> 00:15:12,200 Put the accelerator flat to the floor. 311 00:15:12,320 --> 00:15:14,160 [engine revving] 312 00:15:14,280 --> 00:15:16,000 Think you're smart, don't you? 313 00:15:16,120 --> 00:15:17,800 Not for me to say. 314 00:15:22,640 --> 00:15:24,200 I'm going to take a dozen long-necks 315 00:15:24,320 --> 00:15:25,600 and get a [inaudible] mullet. 316 00:15:25,720 --> 00:15:26,760 Interested? 317 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 Ah, another day. 318 00:15:28,320 --> 00:15:29,240 Got to earn a living. 319 00:15:32,120 --> 00:15:33,440 Now listen, eh? 320 00:15:33,560 --> 00:15:35,080 If you catch up with Terry Bowers on your trails, 321 00:15:35,200 --> 00:15:36,320 will you tell him I want a word? 322 00:15:36,440 --> 00:15:38,800 What do you want with that mad whore? 323 00:15:38,920 --> 00:15:41,240 Seen him bottle of bloke down [inaudible] once. 324 00:15:41,360 --> 00:15:43,320 Poor bastard bumped into him by accident. 325 00:15:43,440 --> 00:15:44,760 Bowers nearly took his face off. 326 00:15:44,880 --> 00:15:46,120 Now you're scaring me, bro. 327 00:15:46,240 --> 00:15:47,040 Could you just tell him? 328 00:15:49,720 --> 00:15:50,480 Later. 329 00:15:54,560 --> 00:15:57,880 [music playing] 330 00:16:00,480 --> 00:16:02,240 Ah, [inaudible]. 331 00:16:02,360 --> 00:16:03,880 Ah, no, no. You can. 332 00:16:04,000 --> 00:16:04,880 I'm going to go home. 333 00:16:05,000 --> 00:16:05,800 Idea. 334 00:16:05,920 --> 00:16:07,680 No, no, no, no, no, no, no. 335 00:16:07,800 --> 00:16:10,200 Sandringham please. 336 00:16:10,320 --> 00:16:11,120 Hi. 337 00:16:22,920 --> 00:16:23,720 Settle. 338 00:16:23,840 --> 00:16:25,840 You're the best, Jodie. 339 00:16:25,960 --> 00:16:26,760 No, just the closest. 340 00:16:26,880 --> 00:16:27,680 Hands off. 341 00:16:27,800 --> 00:16:30,640 Ow! 342 00:16:30,760 --> 00:16:32,640 [sighs] 343 00:16:38,720 --> 00:16:40,520 Drop him off at GT, will you? 344 00:16:44,040 --> 00:16:45,240 Where to, mate? 345 00:16:45,360 --> 00:16:47,200 Nah, bugger it. 346 00:16:56,200 --> 00:16:57,160 Hey, hey, hey. 347 00:16:57,280 --> 00:16:58,520 - Hey, come on. - Come on. 348 00:16:58,640 --> 00:17:00,000 - You know you want it. - Let go. 349 00:17:00,120 --> 00:17:01,000 Let go of me! 350 00:17:01,120 --> 00:17:04,440 [struggling and screaming] 351 00:17:06,040 --> 00:17:07,000 Get going. 352 00:17:07,120 --> 00:17:07,920 Come on! 353 00:17:14,440 --> 00:17:16,760 Piss off! 354 00:17:16,880 --> 00:17:18,880 Now be going or you'll end up with you nuts in your mouth, 355 00:17:19,000 --> 00:17:19,760 all right? 356 00:17:26,520 --> 00:17:28,120 You all right? 357 00:17:28,240 --> 00:17:29,640 Yeah, thanks. 358 00:17:32,840 --> 00:17:34,560 You live here by yourself, do you? 359 00:17:34,680 --> 00:17:37,760 Just me and the cat. 360 00:17:37,880 --> 00:17:39,120 I don't think he's going to come back, 361 00:17:39,240 --> 00:17:40,600 but it might pay to keep the door locked, eh? 362 00:17:40,720 --> 00:17:41,520 Yeah, I will. 363 00:17:44,960 --> 00:17:45,920 You want a drink or something? 364 00:17:46,040 --> 00:17:47,840 I could kill a gin. 365 00:17:47,960 --> 00:17:48,840 No. 366 00:17:48,960 --> 00:17:49,840 No, I better get back to it, eh? 367 00:17:49,960 --> 00:17:53,040 Well I'm Jodie by the way. 368 00:17:53,160 --> 00:17:55,480 Johnny. 369 00:17:55,600 --> 00:17:57,320 You're a cop, aren't you? 370 00:17:57,440 --> 00:18:00,920 Undercover or something. 371 00:18:01,040 --> 00:18:03,440 Piss off. 372 00:18:03,560 --> 00:18:05,000 Down at the station with Dave Bruford. 373 00:18:05,120 --> 00:18:07,520 You remember that? 374 00:18:07,640 --> 00:18:09,480 Are you a cop? 375 00:18:09,600 --> 00:18:12,000 Just the office chick. 376 00:18:12,120 --> 00:18:13,440 If you think your cover's blown, it's cool. 377 00:18:13,560 --> 00:18:14,400 I'm not going to tell anyone. 378 00:18:17,040 --> 00:18:20,760 I'm a cab driver, OK? 379 00:18:20,880 --> 00:18:22,120 OK? 380 00:18:22,240 --> 00:18:23,680 You're a cab driver. 381 00:18:28,360 --> 00:18:29,160 Thanks. 382 00:18:32,720 --> 00:18:36,080 [music playing] 383 00:18:54,560 --> 00:18:55,720 Freeze! 384 00:18:55,840 --> 00:19:00,600 [laughing] Get that lock fixed, Johnny. 385 00:19:00,720 --> 00:19:01,480 Stuffed. 386 00:19:01,600 --> 00:19:03,160 Yeah, you mean it is now. 387 00:19:03,280 --> 00:19:06,000 What are you doing wandering around after slugging that cop? 388 00:19:06,120 --> 00:19:07,200 Well I got bailed, didn't I? 389 00:19:07,840 --> 00:19:08,320 Yeah? 390 00:19:08,440 --> 00:19:09,760 Lucky. 391 00:19:09,880 --> 00:19:11,120 You know the dickhead never identified himself. 392 00:19:11,240 --> 00:19:12,600 I'll tell him I was just there to catch a lift. 393 00:19:12,720 --> 00:19:14,280 These two clowns come over the back fence. 394 00:19:14,400 --> 00:19:15,320 I had no idea they were cops. 395 00:19:17,960 --> 00:19:20,440 You know that job I was talking about? 396 00:19:20,560 --> 00:19:23,200 I've got it all lined up. 397 00:19:23,320 --> 00:19:24,440 It's going to blow you away. 398 00:19:28,280 --> 00:19:29,840 Apparently these are the same people 399 00:19:29,960 --> 00:19:33,400 who are responsible for a spate of armed holdups in Australia 400 00:19:33,520 --> 00:19:36,400 over the last 13 months. 401 00:19:36,520 --> 00:19:38,640 Bowers left at about 3 AM. 402 00:19:38,760 --> 00:19:39,560 [knock on door] 403 00:19:41,000 --> 00:19:41,840 WILLY KAA: Open up in the name of the law. 404 00:19:41,960 --> 00:19:43,200 Piss off, Willy! 405 00:19:43,320 --> 00:19:46,520 WILLY KAA: You have the right to remain silent. 406 00:19:46,640 --> 00:19:49,440 Anything you say may and will be used against you 407 00:19:49,560 --> 00:19:51,400 as evidence in a court of law. 408 00:19:51,520 --> 00:19:53,160 Just let me put some clothes on, eh? 409 00:20:01,960 --> 00:20:02,800 What's up, man? 410 00:20:08,360 --> 00:20:09,720 Thought you could hide it from us, eh? 411 00:20:12,520 --> 00:20:14,080 Look, either start making sense or piss off, eh? 412 00:20:16,960 --> 00:20:17,920 Your birthday, bro. 413 00:20:18,040 --> 00:20:18,840 Hey, happy birthday, bro. 414 00:20:18,960 --> 00:20:19,920 Why didn't you tell us? 415 00:20:20,040 --> 00:20:21,280 Happy birthday. 416 00:20:21,400 --> 00:20:23,080 Sonya's seen it on your passport or something. 417 00:20:23,200 --> 00:20:25,000 Can't help it. I'm just nosey. 418 00:20:25,120 --> 00:20:26,240 - Yeah. - Ta-da! 419 00:20:26,360 --> 00:20:27,160 Come on. 420 00:20:27,280 --> 00:20:29,640 You guys freaked me out. 421 00:20:29,760 --> 00:20:33,040 [GUITAR PLAYING AND DRUNKEN SINGING] 422 00:20:43,600 --> 00:20:44,600 It's delicious. 423 00:20:44,720 --> 00:20:45,520 You really baked this? 424 00:20:51,280 --> 00:20:52,280 What? 425 00:20:52,400 --> 00:20:54,080 Might burn a few snags later, eh? 426 00:20:54,200 --> 00:20:54,960 Oh, man. 427 00:20:55,080 --> 00:20:55,960 I can't, eh. 428 00:20:56,080 --> 00:20:58,200 I've got to go see my auntie. 429 00:20:58,320 --> 00:21:00,040 This whole Sunday roast birthday thing. 430 00:21:00,160 --> 00:21:01,200 That's cool. 431 00:21:01,320 --> 00:21:03,480 Have a fun day. 432 00:21:03,600 --> 00:21:04,800 [laughing] 433 00:21:04,920 --> 00:21:06,080 What? 434 00:21:06,200 --> 00:21:07,560 What? No, no. 435 00:21:07,680 --> 00:21:09,240 You're going to have a choice time with the auntie. 436 00:21:09,360 --> 00:21:13,040 The cake is chock full of hash. 437 00:21:13,160 --> 00:21:14,680 That's your birthday present. 438 00:21:18,200 --> 00:21:19,800 Happy birthday, brother. 439 00:21:28,200 --> 00:21:31,480 [dog barking] 440 00:21:33,080 --> 00:21:34,240 John. Lovely to see you. 441 00:21:34,360 --> 00:21:35,320 Come on in. Stay! 442 00:21:35,440 --> 00:21:36,200 Good day. 443 00:21:39,160 --> 00:21:40,160 EILEEN SNOW: I hope you're hungry. 444 00:21:40,280 --> 00:21:42,240 JOHN LAWLESS: I reckon. 445 00:21:42,360 --> 00:21:44,360 Hello, John. 446 00:21:44,480 --> 00:21:46,440 Glad you could make it. 447 00:21:46,560 --> 00:21:48,600 Something to drink? 448 00:21:48,720 --> 00:21:54,480 Briefing session, Sunday, 18th of March, 14:48 hours. 449 00:21:54,600 --> 00:21:57,120 Present are Detective Senior Sergeant Alan 450 00:21:57,240 --> 00:21:59,720 Snow and Detective Constable John Lawless. 451 00:21:59,840 --> 00:22:02,800 In body at least. 452 00:22:02,920 --> 00:22:03,720 I'm sorry. 453 00:22:07,160 --> 00:22:09,040 Some friends of mine gave me a cake. 454 00:22:09,160 --> 00:22:11,680 Friends? 455 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Associates. 456 00:22:13,640 --> 00:22:17,280 They gave me a hash cake for my birthday. 457 00:22:17,400 --> 00:22:18,560 Only it's not my birthday, is it? 458 00:22:18,680 --> 00:22:22,800 It's Johnny Wilson's, so-- 459 00:22:22,920 --> 00:22:25,520 Pieces apparently. 460 00:22:25,640 --> 00:22:28,040 Take a few deep breaths, son. 461 00:22:28,160 --> 00:22:30,240 We'll get through this as quickly as we can then 462 00:22:30,360 --> 00:22:31,800 you can sleep it off in the spare room. 463 00:22:34,960 --> 00:22:38,480 Eileen, can we have some more coffee in here please? 464 00:22:38,600 --> 00:22:41,320 He's definitely setting up for an armored van. 465 00:22:41,440 --> 00:22:45,600 No names or anything, just went on about the Perth job. 466 00:22:45,720 --> 00:22:47,720 It was armored van. 467 00:22:47,840 --> 00:22:48,960 Shit, I said that. Um. 468 00:22:49,080 --> 00:22:49,840 It's all right, John. 469 00:22:49,960 --> 00:22:50,760 You're doing fine. 470 00:22:53,320 --> 00:22:55,040 What does Bowers want from you? 471 00:22:55,160 --> 00:22:57,960 Couple of semi-automatics, pump action shotgun. 472 00:22:58,080 --> 00:23:00,880 Tell him you'll set it up. 473 00:23:01,000 --> 00:23:02,280 I'll sort it, OK? 474 00:23:02,400 --> 00:23:04,280 We can worry about the details later. 475 00:23:04,400 --> 00:23:05,200 Boss? 476 00:23:15,240 --> 00:23:17,120 I need to go home, explain that it's going 477 00:23:17,240 --> 00:23:18,280 to take longer than we thought. 478 00:23:18,400 --> 00:23:19,320 I don't think that would be wise. 479 00:23:19,440 --> 00:23:20,960 No, I-- 480 00:23:21,080 --> 00:23:23,520 I need to. 481 00:23:23,640 --> 00:23:25,640 And there's something else as well. 482 00:23:25,760 --> 00:23:27,920 There are some people who offer a [inaudible] for information. 483 00:23:28,040 --> 00:23:29,360 Now I do not want them charged. 484 00:23:29,480 --> 00:23:30,280 You know I can't do that. 485 00:23:30,400 --> 00:23:31,200 Jesus, Alan. 486 00:23:31,320 --> 00:23:32,840 They're nobodies! 487 00:23:32,960 --> 00:23:34,840 There's no promotion in busting them, nothing to be 488 00:23:34,960 --> 00:23:38,160 gained by putting them inside. 489 00:23:38,280 --> 00:23:44,120 Off the record, I'll do what I can. 490 00:23:44,240 --> 00:23:46,120 I'd appreciate that. 491 00:23:46,240 --> 00:23:49,600 [music playing] 492 00:24:22,600 --> 00:24:24,280 I shouldn't have hung up on you. 493 00:24:24,400 --> 00:24:25,520 I'm sorry. 494 00:24:25,640 --> 00:24:29,080 But I just thought, here we go again. 495 00:24:29,200 --> 00:24:30,760 Yeah. 496 00:24:30,880 --> 00:24:31,680 Me too. 497 00:24:36,080 --> 00:24:38,160 I'm so glad this is finally over. 498 00:24:41,760 --> 00:24:42,560 Babe? 499 00:24:42,680 --> 00:24:43,800 Mm. 500 00:24:43,920 --> 00:24:46,800 I quite like it when you call me babe. 501 00:24:46,920 --> 00:24:48,080 Anyone else, I'd deck him. 502 00:24:51,560 --> 00:24:53,080 I've only got two days. 503 00:25:01,840 --> 00:25:02,760 You bastard. 504 00:25:02,880 --> 00:25:03,960 You've-- 505 00:25:04,080 --> 00:25:05,280 - Babe, I'm sorry. - No. 506 00:25:05,400 --> 00:25:07,080 Don't talk to me. Just go away. 507 00:25:10,000 --> 00:25:13,280 [music playing] 508 00:25:15,800 --> 00:25:16,680 Oi! 509 00:25:16,800 --> 00:25:18,720 Turn it down! 510 00:25:18,840 --> 00:25:22,200 I miss your crap taste in music. 511 00:25:22,320 --> 00:25:27,320 Well, a few clear weeks, I'll be back in the water. 512 00:25:27,440 --> 00:25:28,240 Oh yeah. 513 00:25:28,360 --> 00:25:29,120 I believe that. 514 00:25:29,240 --> 00:25:31,360 Oh ye of little faith. 515 00:25:31,480 --> 00:25:33,680 We were going to spend the summer on the water, 516 00:25:33,800 --> 00:25:35,920 sailing around the Marlborough Sounds. 517 00:25:36,040 --> 00:25:37,600 Was that three years ago or four? 518 00:25:37,720 --> 00:25:40,040 As soon as this job's over, I'm going to Perth. 519 00:25:40,160 --> 00:25:40,920 No, it's different. 520 00:25:41,040 --> 00:25:42,160 I'm going to get out. 521 00:25:42,280 --> 00:25:43,400 You and Dave and your pie-in-the-sky 522 00:25:43,520 --> 00:25:44,320 detective agency. - No, no. 523 00:25:44,440 --> 00:25:45,840 This is going to happen. 524 00:25:45,960 --> 00:25:48,160 Yeah, and we're going to spend the summer sailing. 525 00:25:48,280 --> 00:25:50,000 Damn, you are so used to living a lie, 526 00:25:50,120 --> 00:25:56,200 you don't even know when you're doing it to yourself or me. 527 00:25:56,320 --> 00:25:58,320 Marla, just don't piss off in a stink. 528 00:25:58,440 --> 00:25:59,760 Talk to me, will you? 529 00:25:59,880 --> 00:26:01,320 No, you talk to me. 530 00:26:04,000 --> 00:26:04,760 OK. 531 00:26:12,240 --> 00:26:15,240 It's not working, is it? 532 00:26:15,360 --> 00:26:16,880 I'm not saying it's your fault, not all of it. 533 00:26:22,240 --> 00:26:23,520 Do you think we should call it a day? 534 00:26:27,240 --> 00:26:28,000 I don't know. 535 00:26:30,880 --> 00:26:34,240 Is that what you want? 536 00:26:34,360 --> 00:26:36,920 I asked you first. 537 00:26:37,040 --> 00:26:41,760 This job of mine, it's big, you know? 538 00:26:41,880 --> 00:26:43,560 It's probably the most dangerous thing I've ever done, 539 00:26:43,680 --> 00:26:47,800 but I've really got to see it through. 540 00:26:47,920 --> 00:26:50,160 If I don't, this last 18 months have been for nothing. 541 00:26:50,280 --> 00:26:52,080 I might as well have been polishing a seat with my ass. 542 00:26:52,200 --> 00:26:53,840 Do you think I want to hear that? 543 00:26:53,960 --> 00:26:56,440 Babe, I'm just telling you how it is. 544 00:26:56,560 --> 00:26:58,120 Do you think I want to know how 545 00:26:58,240 --> 00:27:02,040 dangerous it is when there's not a damn thing I can do about it? 546 00:27:02,160 --> 00:27:03,280 I'd rather not know anything. 547 00:27:03,400 --> 00:27:04,880 I'd rather you got right out of my life 548 00:27:05,000 --> 00:27:07,200 than have to spend every minute afraid 549 00:27:07,320 --> 00:27:10,720 of what they might be doing to you out there. 550 00:27:10,840 --> 00:27:13,320 Damn, John. 551 00:27:13,440 --> 00:27:15,280 [scoffs] 552 00:27:34,960 --> 00:27:37,040 WILLY KAA: Hey, there he is. 553 00:27:37,160 --> 00:27:38,560 Grab a cue, bro. 554 00:27:38,680 --> 00:27:41,560 Hey, you and me play Willy and Paul? 555 00:27:41,680 --> 00:27:43,080 Yeah. 556 00:27:43,200 --> 00:27:46,560 [music playing] 557 00:27:55,120 --> 00:27:57,080 Are you mad at me or something? 558 00:27:57,200 --> 00:27:58,720 You know, because if you are-- - No. 559 00:27:58,840 --> 00:27:59,800 It's got nothing to do with you. 560 00:28:02,760 --> 00:28:04,280 Two bucks a ticket. 561 00:28:04,400 --> 00:28:05,200 Come on, mate. 562 00:28:05,320 --> 00:28:06,280 It's for a good cause. 563 00:28:06,400 --> 00:28:07,200 You know Mattie. 564 00:28:07,320 --> 00:28:08,080 WILLY KAA: Yeah. 565 00:28:08,200 --> 00:28:09,640 Get us a couple, bro. 566 00:28:09,760 --> 00:28:11,320 Old man got done in their raid the other day. 567 00:28:11,440 --> 00:28:13,040 She needs a bit of help for the kids and that. 568 00:28:13,160 --> 00:28:14,360 Yeah. No worries. 569 00:28:14,480 --> 00:28:15,480 Give us a book, mate. 570 00:28:15,600 --> 00:28:16,840 Big frigging spender. 571 00:28:20,760 --> 00:28:22,040 What was that, Bill? 572 00:28:22,160 --> 00:28:23,640 I said you're an asshole. 573 00:28:23,760 --> 00:28:25,160 What are you going to do about it? 574 00:28:25,280 --> 00:28:28,000 Let's go, bro. 575 00:28:28,120 --> 00:28:29,440 Shit head! 576 00:28:29,560 --> 00:28:30,800 Hey, don't I know you? 577 00:28:40,360 --> 00:28:41,360 John! John! 578 00:28:41,480 --> 00:28:42,240 Come on, mate. 579 00:28:42,360 --> 00:28:43,160 Come on. 580 00:28:49,840 --> 00:28:52,920 John, it's some kind of an asshole. 581 00:28:53,040 --> 00:28:55,840 Come on. 582 00:28:55,960 --> 00:28:57,480 It's OK. I'm done. 583 00:28:57,600 --> 00:28:58,440 Just let go! 584 00:29:01,960 --> 00:29:03,280 Piece of shit. 585 00:29:03,400 --> 00:29:06,680 [breathing heavily] 586 00:29:06,800 --> 00:29:08,000 Are you going to draw that or what? 587 00:29:20,040 --> 00:29:21,200 I won the meat pack. 588 00:29:21,320 --> 00:29:23,720 Good on you. 589 00:29:23,840 --> 00:29:25,640 Oh, good day, Joe. 590 00:29:25,760 --> 00:29:26,560 Sorry. 591 00:29:26,680 --> 00:29:28,840 Hi, John. 592 00:29:28,960 --> 00:29:30,720 Look, we'll go out the back, eh? 593 00:29:30,840 --> 00:29:32,040 Beauty. 594 00:29:32,160 --> 00:29:33,200 Fire up the barbie, boy. 595 00:29:36,800 --> 00:29:40,160 [meat sizzling] 596 00:29:41,760 --> 00:29:44,520 Don't you go [inaudible] on me, mate. 597 00:29:44,640 --> 00:29:45,400 You know I want it, mate. 598 00:29:45,520 --> 00:29:46,360 You know I do. 599 00:29:46,480 --> 00:29:49,520 Yeah, and? 600 00:29:49,640 --> 00:29:51,560 It's just I talked it over with Joe. 601 00:29:51,680 --> 00:29:53,240 Look, she went off at me, eh. 602 00:29:53,360 --> 00:29:55,200 She reckons going private's too risky. 603 00:29:55,320 --> 00:29:56,080 Not if you're smart. 604 00:29:56,200 --> 00:29:57,680 It's a growth industry. 605 00:29:57,800 --> 00:29:59,160 Yeah, but while it's growing, who's paying the mortgage? 606 00:30:02,200 --> 00:30:03,880 I'm just saying I can see it from her point of view, 607 00:30:04,000 --> 00:30:05,480 you know? 608 00:30:05,600 --> 00:30:06,840 Three kids and what a decent education costs these days. 609 00:30:06,960 --> 00:30:08,600 Man, we've talked it over, every detail. 610 00:30:08,720 --> 00:30:13,680 Look, I was just daydreaming out loud. 611 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 Filling in time on the jobs. 612 00:30:14,920 --> 00:30:15,680 Come on, mate. 613 00:30:15,800 --> 00:30:18,000 Everyone does it. 614 00:30:18,120 --> 00:30:21,920 Just-- just finish this up, eh, and then get back on the job. 615 00:30:27,840 --> 00:30:29,240 Look, it's late. 616 00:30:29,360 --> 00:30:31,760 You better get to bed, man. 617 00:30:31,880 --> 00:30:35,240 [music playing] 618 00:31:04,800 --> 00:31:06,640 I was worried about you. 619 00:31:06,760 --> 00:31:09,720 Dropping that guy, taking off like that. 620 00:31:09,840 --> 00:31:11,520 I just went to a friend's place. 621 00:31:11,640 --> 00:31:12,640 Uh-huh? 622 00:31:12,760 --> 00:31:13,560 Anyone I know? 623 00:31:17,800 --> 00:31:20,760 Well, after you went, you know the other guys 624 00:31:20,880 --> 00:31:22,640 were saying, um-- 625 00:31:22,760 --> 00:31:25,120 What? 626 00:31:25,240 --> 00:31:28,000 What'd they say? 627 00:31:28,120 --> 00:31:30,400 Just stuff, you know? 628 00:31:30,520 --> 00:31:31,280 Nothing bad. 629 00:31:34,040 --> 00:31:35,960 Wondering where you come from and where 630 00:31:36,080 --> 00:31:38,480 you disappear to all the time. 631 00:31:38,600 --> 00:31:43,440 Willy asked about you and me, and I told him about your wife. 632 00:31:43,560 --> 00:31:45,400 What'd he say? 633 00:31:45,520 --> 00:31:48,680 He said it wasn't natural. 634 00:31:48,800 --> 00:31:53,080 Or-- or you're just making that up. 635 00:31:53,200 --> 00:31:57,360 And why would i do that? 636 00:31:57,480 --> 00:32:00,920 Well maybe you're on the run from somewhere or someone, 637 00:32:01,040 --> 00:32:03,000 or you don't want us to know who you really are. 638 00:32:03,120 --> 00:32:06,400 [kissing] 639 00:32:11,360 --> 00:32:14,640 [music playing] 640 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 Why did you do that? 641 00:32:23,280 --> 00:32:24,920 Because you're beautiful. 642 00:32:28,400 --> 00:32:30,640 Look, it's no big mystery where I've been. 643 00:32:30,760 --> 00:32:37,440 I went down south to see my wife, my ex-wife. 644 00:32:37,560 --> 00:32:40,000 I guess I finally realized it's over, so I'd know if-- 645 00:32:40,120 --> 00:32:40,920 if you want to-- 646 00:32:41,040 --> 00:32:43,080 Hey. 647 00:32:43,200 --> 00:32:45,160 You need to rebound? 648 00:32:45,280 --> 00:32:46,200 Rebound on me. 649 00:32:55,320 --> 00:32:58,680 [kissing] 650 00:32:58,800 --> 00:33:02,160 [music playing] 651 00:33:30,720 --> 00:33:32,320 What are you doing? 652 00:33:32,440 --> 00:33:35,440 [chuckles] Getting ready for work. 653 00:33:35,560 --> 00:33:36,600 What's it look like? 654 00:33:36,720 --> 00:33:38,640 You shouldn't have to do that shit. 655 00:33:38,760 --> 00:33:41,120 Keeps me thin. 656 00:33:41,240 --> 00:33:45,280 Hey, before I go, this was kind of a birthday present 657 00:33:45,400 --> 00:33:47,280 I didn't have the guts to give you before. 658 00:33:47,400 --> 00:33:49,760 Not more cake, is it? 659 00:33:49,880 --> 00:33:53,320 I wondered, do you want to come to the Gold Coast with me? 660 00:33:53,440 --> 00:33:54,960 Five days. 661 00:33:55,080 --> 00:33:56,640 I've got a girlfriend who'll take it if you don't, but well, 662 00:33:56,760 --> 00:33:59,320 we could get to know each other, have sex, get a tan, whatever. 663 00:33:59,440 --> 00:34:01,000 I was going to ask you about it before but then 664 00:34:01,120 --> 00:34:03,080 you said about being married, but now it's different, right? 665 00:34:03,200 --> 00:34:04,320 I mean, it's OK if you don't want to, 666 00:34:04,440 --> 00:34:06,840 but will you think about it? 667 00:34:06,960 --> 00:34:07,840 Yeah. 668 00:34:07,960 --> 00:34:08,720 Yeah, sure. 669 00:34:08,840 --> 00:34:10,400 Woo-hoo! 670 00:34:10,520 --> 00:34:12,680 Hey look, I've got to fly. 671 00:34:12,800 --> 00:34:13,680 I left you a line. 672 00:34:13,800 --> 00:34:14,600 See ya. 673 00:34:18,160 --> 00:34:20,040 [door closes] 674 00:34:31,120 --> 00:34:34,840 [guitar playing] 675 00:34:34,960 --> 00:34:35,760 Sonya! 676 00:34:42,560 --> 00:34:43,360 Sonya! 677 00:34:48,840 --> 00:34:51,640 You can call me Sonya. 678 00:34:51,760 --> 00:34:53,080 I don't mind. 679 00:34:53,200 --> 00:34:54,080 Jesus, Bowers. 680 00:34:54,200 --> 00:34:55,160 Do you ever bloody knock? 681 00:34:55,280 --> 00:34:56,080 Where are the shooters? 682 00:34:56,200 --> 00:34:57,880 They're organized. 683 00:34:58,000 --> 00:34:59,280 Show me. 684 00:34:59,400 --> 00:35:00,200 Well I'm not thick, am I? 685 00:35:00,320 --> 00:35:01,680 They're not here. 686 00:35:01,800 --> 00:35:04,560 You get the guns, call me on my mobile. 687 00:35:04,680 --> 00:35:06,200 Yeah. 688 00:35:06,320 --> 00:35:08,240 The thing with that is, the people who've organized them, 689 00:35:08,360 --> 00:35:09,520 they're out of town. 690 00:35:09,640 --> 00:35:10,520 I know something came up, but I'm going 691 00:35:10,640 --> 00:35:13,440 to need like a day, maybe two. 692 00:35:13,560 --> 00:35:16,360 So what, the Aussies here already, are they? 693 00:35:16,480 --> 00:35:17,800 Just call me. 694 00:35:20,840 --> 00:35:22,640 If I tell Bowers I've got the guns 695 00:35:22,760 --> 00:35:24,320 and I turn up empty handed, he could do me. 696 00:35:24,440 --> 00:35:25,640 I mean, the bloke is unbalanced. 697 00:35:25,760 --> 00:35:27,000 Deliver the guns. 698 00:35:27,120 --> 00:35:27,920 That'll get you in. 699 00:35:34,240 --> 00:35:36,920 Been a stack of confiscated hardware from that raid 700 00:35:37,040 --> 00:35:39,680 we did on the gang headquarters down near Rotorua, 701 00:35:39,800 --> 00:35:41,880 enough to keep Bowers happy. 702 00:35:42,000 --> 00:35:44,400 We'll cover you every step of the way. 703 00:35:44,520 --> 00:35:46,400 AOS, the reds, Eagle One. 704 00:35:46,520 --> 00:35:50,200 We'll stick to you like shit to a blanket. 705 00:35:50,320 --> 00:35:54,400 The minute they make contact, you call me. 706 00:35:54,520 --> 00:35:58,360 That's all it's going to take, one call. 707 00:35:58,480 --> 00:35:59,920 You had this planned all along. 708 00:36:00,040 --> 00:36:02,560 I want you with me 100% because we're a team. 709 00:36:02,680 --> 00:36:04,360 It's important. 710 00:36:04,480 --> 00:36:08,600 So if you can think of another way, tell me. 711 00:36:08,720 --> 00:36:10,600 You're the boss. 712 00:36:10,720 --> 00:36:12,760 Thanks, John. 713 00:36:12,880 --> 00:36:14,080 It is the only way. 714 00:36:14,200 --> 00:36:17,520 [music playing] 715 00:36:50,360 --> 00:36:52,640 You got something there for us? 716 00:36:52,760 --> 00:36:54,880 I thought you were supposed to wait for me to call you. 717 00:36:55,000 --> 00:36:58,680 Yeah, well, my mates thought this way would be better. 718 00:36:58,800 --> 00:37:01,040 Well, let's see. 719 00:37:01,160 --> 00:37:04,320 [unzips bag] 720 00:37:05,880 --> 00:37:07,560 So are you going to introduce us or what? 721 00:37:07,680 --> 00:37:08,720 Sure. 722 00:37:08,840 --> 00:37:10,800 Guys, this is Johnny Wilson. 723 00:37:10,920 --> 00:37:12,200 These are my Australian cousins. 724 00:37:12,320 --> 00:37:15,280 Shut up, Bowers. 725 00:37:15,400 --> 00:37:18,320 I haven't got any ammo for those, man. 726 00:37:18,440 --> 00:37:21,000 We'll take care of it. 727 00:37:21,120 --> 00:37:24,160 [cocking gun] 728 00:37:24,280 --> 00:37:25,920 Sweet. Let's go. 729 00:37:26,040 --> 00:37:26,840 Eh? 730 00:37:26,960 --> 00:37:28,280 You heard him. 731 00:37:28,400 --> 00:37:29,320 Stop playing with yourself. 732 00:37:29,440 --> 00:37:30,880 Let's move. 733 00:37:31,000 --> 00:37:33,080 I don't even know what I'm supposed to do yet, mate. 734 00:37:33,200 --> 00:37:34,360 Boot camp. 735 00:37:34,480 --> 00:37:35,480 He's going to take us through the drill. 736 00:37:35,600 --> 00:37:37,040 You told us he was cool. 737 00:37:37,160 --> 00:37:39,160 You'll learn everything you need to know starting now. 738 00:37:39,280 --> 00:37:40,400 Empty your pockets. 739 00:37:40,520 --> 00:37:42,280 No phones, no IDs. 740 00:37:42,400 --> 00:37:44,280 I've just got a girlfriend to call first, eh? 741 00:37:44,400 --> 00:37:45,320 She's at work. - Hey! 742 00:37:45,440 --> 00:37:46,960 I'm only going to say this once. 743 00:37:47,080 --> 00:37:48,200 'Til this job's over, you're with us. 744 00:37:48,320 --> 00:37:49,760 You don't talk to anyone. 745 00:37:49,880 --> 00:37:52,280 You don't even fart without checking first, got it? 746 00:37:52,400 --> 00:37:54,240 [laughing] 747 00:37:54,360 --> 00:37:56,360 That's good 748 00:37:56,480 --> 00:37:57,240 It's the way it is. 749 00:37:57,360 --> 00:38:00,720 [music playing] 750 00:38:40,880 --> 00:38:41,920 What's up? 751 00:38:42,040 --> 00:38:43,880 A testing station. 752 00:38:44,000 --> 00:38:45,520 Filth back home break off the firing pins. 753 00:38:45,640 --> 00:38:46,400 They do that here? 754 00:38:46,520 --> 00:38:48,080 Wouldn't know, mate. 755 00:38:48,200 --> 00:38:51,080 Well, I'd feel a right moron if we get into a bit of strife, 756 00:38:51,200 --> 00:38:54,120 I pull the trigger, nothing happens. 757 00:38:54,240 --> 00:38:55,040 There you go. 758 00:38:55,160 --> 00:38:58,480 [music playing] 759 00:39:08,040 --> 00:39:08,880 [gunshot] 760 00:39:09,000 --> 00:39:10,640 Woo! 761 00:39:10,760 --> 00:39:11,520 Beauty. 762 00:39:16,640 --> 00:39:20,000 [gunshot] 763 00:39:22,120 --> 00:39:25,480 [gunshot] 764 00:39:52,000 --> 00:39:53,480 They're still asleep, are they? 765 00:39:56,600 --> 00:39:57,880 Where you off to? - I don't know. 766 00:39:58,000 --> 00:39:59,360 I feel like a beer. 767 00:39:59,480 --> 00:40:01,280 Thought I'd pop down the boozer. What do you reckon? 768 00:40:01,400 --> 00:40:02,520 I need a slash. 769 00:40:02,640 --> 00:40:04,680 Be my guest. 770 00:40:04,800 --> 00:40:05,880 Would you like a heart starter? 771 00:40:06,000 --> 00:40:08,400 Not for me, thanks. 772 00:40:08,520 --> 00:40:11,360 Wouldn't let those Aussies catch you. 773 00:40:11,480 --> 00:40:13,160 Those pricks don't scare me, eh. 774 00:40:17,040 --> 00:40:17,800 Come on. 775 00:40:17,920 --> 00:40:20,200 Get your ass into gear. 776 00:40:20,320 --> 00:40:21,200 Action time, Johnny. 777 00:40:21,320 --> 00:40:23,000 Ha ha. Let's do it! 778 00:40:23,120 --> 00:40:24,880 [clapping hands] 779 00:40:25,000 --> 00:40:28,360 [music playing] 780 00:40:45,960 --> 00:40:46,920 It's party time, Johnny. 781 00:40:49,560 --> 00:40:50,360 Woo! 782 00:40:58,880 --> 00:41:00,240 Keep it down, will you? 783 00:41:00,360 --> 00:41:01,320 I can't hear myself think. 784 00:41:14,400 --> 00:41:18,800 What are those bloody idiots up to? 785 00:41:18,920 --> 00:41:21,760 [horn honking] 786 00:41:21,880 --> 00:41:23,360 [tires squealing] 787 00:41:23,480 --> 00:41:24,280 Shit! 788 00:41:29,480 --> 00:41:30,280 Woo! 789 00:41:30,400 --> 00:41:31,280 We got you. 790 00:41:31,400 --> 00:41:32,160 Suck on this! 791 00:41:32,280 --> 00:41:33,960 OK, let's do it. 792 00:41:34,080 --> 00:41:34,920 Get out of the vehicle! 793 00:41:35,040 --> 00:41:35,920 Open the door! 794 00:41:36,040 --> 00:41:36,800 Get out! 795 00:41:36,920 --> 00:41:38,800 Get off that radio! 796 00:41:38,920 --> 00:41:41,240 Repeat, armed robbery in progress. 797 00:41:41,360 --> 00:41:43,040 [gunshot] - Come on. 798 00:41:43,160 --> 00:41:43,960 I'm not joking. 799 00:41:44,080 --> 00:41:45,240 Out of the vehicle! 800 00:41:45,360 --> 00:41:47,720 [all yelling] 801 00:41:47,840 --> 00:41:50,200 [gunshot] 802 00:41:50,320 --> 00:41:52,200 [gunshot] 803 00:41:52,320 --> 00:41:54,680 [gunshot] 804 00:42:04,320 --> 00:42:05,080 Just stay there. 805 00:42:05,200 --> 00:42:06,080 Stay there! 806 00:42:06,200 --> 00:42:08,080 I don't want to see your faces! 807 00:42:13,440 --> 00:42:14,200 Get the rest. 808 00:42:14,320 --> 00:42:15,120 Get the rest. 809 00:42:20,560 --> 00:42:21,960 Come on. 810 00:42:22,080 --> 00:42:23,560 Come on. 811 00:42:23,680 --> 00:42:25,040 Come on, piss off! 812 00:42:36,480 --> 00:42:37,840 No! 813 00:42:37,960 --> 00:42:40,320 [gunshot] 814 00:42:40,440 --> 00:42:43,760 [groaning] 815 00:42:47,320 --> 00:42:49,680 Oh, Christ. 816 00:42:49,800 --> 00:42:50,800 I had no choice. 817 00:42:50,920 --> 00:42:52,320 He was getting away! 818 00:42:52,440 --> 00:42:54,280 - Get back in the car. - We can't just leave him here. 819 00:42:54,400 --> 00:42:55,160 The car, now! 820 00:42:57,880 --> 00:42:58,640 Come on. 821 00:43:04,600 --> 00:43:06,560 - Get back in the bloody car! - We're clear! 822 00:43:06,680 --> 00:43:07,480 Let's go! 823 00:43:19,280 --> 00:43:20,640 What's he doing? 824 00:43:20,760 --> 00:43:22,280 You want to leave your prints in here for the cops? 825 00:43:22,400 --> 00:43:23,400 Don't you pricks know anything? 826 00:43:26,360 --> 00:43:27,160 Go! 827 00:43:34,160 --> 00:43:37,480 [car exploding] 828 00:43:48,440 --> 00:43:50,280 How stupid do you have to be to do that, John? 829 00:43:50,400 --> 00:43:52,040 What did he think he could do, just outrun a bullet? 830 00:43:52,160 --> 00:43:53,040 You've done enough today. 831 00:43:53,160 --> 00:43:55,240 Sit there and shut up. 832 00:43:55,360 --> 00:43:56,600 Reckon the airport's out? - Yeah. 833 00:43:56,720 --> 00:43:57,760 We're going to have to lie low. 834 00:43:57,880 --> 00:43:58,640 Shit. 835 00:43:58,760 --> 00:43:59,640 He was getting away. 836 00:43:59,760 --> 00:44:01,320 Signal on the left. 837 00:44:01,440 --> 00:44:02,880 We're going to have half the cops in the country up our ass. 838 00:44:03,000 --> 00:44:04,200 Thanks for the advice. 839 00:44:04,320 --> 00:44:07,680 Now shut up and drive. 840 00:44:07,800 --> 00:44:09,200 POLICE STATION EMPLOYEE: OK, thanks. 841 00:44:12,360 --> 00:44:15,280 Sir, you might want to look at this. 842 00:44:23,120 --> 00:44:26,560 - Shit a brick! - What's up? 843 00:44:26,680 --> 00:44:29,040 Fives? 844 00:44:29,160 --> 00:44:30,560 Tens? 845 00:44:30,680 --> 00:44:33,720 Does this look like half a million to you? 846 00:44:33,840 --> 00:44:34,720 Does it? 847 00:44:38,760 --> 00:44:42,080 [first responders talking] 848 00:44:49,840 --> 00:44:53,080 [music playing] 849 00:45:11,000 --> 00:45:13,160 Hey, I'm going to kill that bastard, eh. 850 00:45:13,280 --> 00:45:15,720 He swore to me there'd be like $600,000 here. 851 00:45:15,840 --> 00:45:17,040 Shut your face. 852 00:45:17,160 --> 00:45:24,280 $123,000. 853 00:45:24,400 --> 00:45:25,200 Divided by 3. 854 00:45:28,560 --> 00:45:30,880 REPORTER: [ON TV] The injured guard, Graham [inaudible] 855 00:45:31,000 --> 00:45:32,760 is in intensive care, where it's understood 856 00:45:32,880 --> 00:45:34,520 his condition is critical. 857 00:45:34,640 --> 00:45:36,440 His wife Miriam said he'd expressed 858 00:45:36,560 --> 00:45:38,840 concerns about the safety conditions of his job. 859 00:45:38,960 --> 00:45:39,800 They said this was urgent. 860 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 Oh, thank you. 861 00:45:41,640 --> 00:45:43,120 Oh, that poor woman. 862 00:45:43,240 --> 00:45:44,240 MIRIAM: [ON TV] On at the company 863 00:45:44,360 --> 00:45:45,840 to get new bulletproof vests. 864 00:45:45,960 --> 00:45:49,160 And it was like, this kind of thing doesn't happen here. 865 00:45:49,280 --> 00:45:52,360 These people can get guns just like anyone else. 866 00:45:52,480 --> 00:45:54,720 REPORTER: In a related story, a man has been taken in-- 867 00:45:54,840 --> 00:45:58,200 [music playing] 868 00:46:25,840 --> 00:46:27,360 40 grand. 869 00:46:27,480 --> 00:46:29,240 Should've been more but it's better than a kick in the ass. 870 00:46:29,360 --> 00:46:30,880 What did he say? 871 00:46:31,000 --> 00:46:32,160 What are you two whispering about, eh? 872 00:46:32,280 --> 00:46:33,520 Sh! 873 00:46:33,640 --> 00:46:35,760 I'll bloody cut you out of your share so far. 874 00:46:35,880 --> 00:46:37,360 Keep your head down. 875 00:46:37,480 --> 00:46:39,640 You get pulled in, remember, they can't prove nothing so 876 00:46:39,760 --> 00:46:41,000 keep your mouth shut. 877 00:46:41,120 --> 00:46:42,320 You guys are going to need somewhere to hide 878 00:46:42,440 --> 00:46:43,320 out until things cool down. 879 00:46:43,440 --> 00:46:44,760 I can help you with that. 880 00:46:44,880 --> 00:46:46,440 Nah. 881 00:46:46,560 --> 00:46:47,320 You did OK, mate. 882 00:47:01,840 --> 00:47:04,640 [knock on door] 883 00:47:04,760 --> 00:47:06,920 Alan, John's here. 884 00:47:07,040 --> 00:47:08,120 He said you're expecting him? 885 00:47:08,240 --> 00:47:09,040 Thanks, love. 886 00:47:17,040 --> 00:47:19,600 They shot the poor bastard in the back for Christ's sake. 887 00:47:19,720 --> 00:47:21,040 ALAN SNOW: If you blow your cover now, 888 00:47:21,160 --> 00:47:22,520 it's all been for nothing. Is that what you want? 889 00:47:22,640 --> 00:47:24,520 What I want is that you never talked me 890 00:47:24,640 --> 00:47:25,720 into this in the first place. 891 00:47:25,840 --> 00:47:27,040 We did what we thought was best. 892 00:47:27,160 --> 00:47:30,200 Yeah, were we wrong. 893 00:47:30,320 --> 00:47:31,840 OK, what we do. 894 00:47:31,960 --> 00:47:33,520 We go down to the station and we just explain everything. 895 00:47:33,640 --> 00:47:37,360 We tell them that we supplied guns to criminals, that's it. 896 00:47:37,480 --> 00:47:40,400 Our careers are over at the very least. 897 00:47:40,520 --> 00:47:42,120 And if they decide to make an example of us, 898 00:47:42,240 --> 00:47:44,640 we could do time. 899 00:47:44,760 --> 00:47:45,960 Don't fall apart on me now, John. 900 00:47:46,080 --> 00:47:47,640 We've been through too much together. 901 00:47:47,760 --> 00:47:49,360 We stepped over the line. 902 00:47:49,480 --> 00:47:54,520 All right, but give me until the morning at least. 903 00:47:54,640 --> 00:47:56,080 I won't feel any different. 904 00:47:56,200 --> 00:47:58,080 Then we'll go in together, tell them the whole story. 905 00:47:58,200 --> 00:48:02,160 But we've got to to back each other up, take the best angle. 906 00:48:02,280 --> 00:48:04,960 Well what do I do with this? 907 00:48:05,080 --> 00:48:06,160 This is $40,000. 908 00:48:06,280 --> 00:48:09,000 That's a bloody impressive hourly rate. 909 00:48:09,120 --> 00:48:10,680 Hang onto it for now. 910 00:48:10,800 --> 00:48:12,200 Wouldn't it be better here? 911 00:48:12,320 --> 00:48:15,160 Not a good idea, complicating things at this stage. 912 00:48:15,280 --> 00:48:16,760 Go home. 913 00:48:16,880 --> 00:48:18,880 Try and get some sleep. 914 00:48:19,000 --> 00:48:20,960 I'll try and chart the best course for both of us. 915 00:48:28,080 --> 00:48:31,600 I had to leave him there. 916 00:48:31,720 --> 00:48:33,280 He was bleeding on the ground like that, 917 00:48:33,400 --> 00:48:35,800 and he was hurting so bad and there was nothing I could do. 918 00:48:35,920 --> 00:48:37,120 That's right. 919 00:48:37,240 --> 00:48:39,240 There was nothing you could do. 920 00:48:39,360 --> 00:48:41,880 It wasn't your fault, John. 921 00:48:42,000 --> 00:48:42,880 Yeah. 922 00:48:43,000 --> 00:48:46,360 [music playing] 923 00:49:01,320 --> 00:49:02,640 Inspector Ellis, please. 924 00:49:06,240 --> 00:49:07,040 Susan? 925 00:49:07,160 --> 00:49:08,920 Alan. 926 00:49:09,040 --> 00:49:11,720 Look, I've just had an informant ring 927 00:49:11,840 --> 00:49:13,720 in with some disturbing information. 928 00:49:17,160 --> 00:49:18,480 [cat meowing] 929 00:49:18,600 --> 00:49:19,360 Zena. 930 00:49:22,080 --> 00:49:24,640 Zena, get out of the rubbish. 931 00:49:24,760 --> 00:49:25,640 That's the thing about cats. 932 00:49:25,760 --> 00:49:28,240 They make lousy guard dogs. 933 00:49:28,360 --> 00:49:31,320 Take off at the first sign of trouble. 934 00:49:31,440 --> 00:49:33,880 What are you doing here? 935 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 I need a favor. 936 00:49:35,120 --> 00:49:36,360 From me. 937 00:49:36,480 --> 00:49:37,480 Look, if you don't want to help, just say so. 938 00:49:37,600 --> 00:49:39,200 I haven't got time to stuff around. 939 00:49:39,320 --> 00:49:40,680 Why me? 940 00:49:40,800 --> 00:49:42,000 As far as I know, no one knows there's 941 00:49:42,120 --> 00:49:43,320 a connection between us. 942 00:49:43,440 --> 00:49:44,720 I mean, every other bloody detail of my life 943 00:49:44,840 --> 00:49:48,920 is on tape of file somewhere. 944 00:49:49,040 --> 00:49:51,280 Fair enough. 945 00:49:51,400 --> 00:49:54,400 I have no right to lay this on you. 946 00:49:54,520 --> 00:49:55,560 Do us one favor though. 947 00:49:55,680 --> 00:49:56,720 Just don't tell anyone I was here. 948 00:49:59,920 --> 00:50:02,280 What do you want? 949 00:50:02,400 --> 00:50:05,760 [music playing] 950 00:50:22,280 --> 00:50:23,680 Hello, John. 951 00:50:23,800 --> 00:50:25,640 Johnny! 952 00:50:25,760 --> 00:50:29,120 [sobbing] 953 00:50:29,240 --> 00:50:30,440 They found dope and speed. 954 00:50:30,560 --> 00:50:33,280 I'll lose my job, Johnny, everything. 955 00:50:33,400 --> 00:50:34,200 Ray, over here. 956 00:50:34,320 --> 00:50:37,120 Do a swab on his hands. 957 00:50:37,240 --> 00:50:38,040 What? 958 00:50:38,160 --> 00:50:39,040 What does she mean? 959 00:50:41,840 --> 00:50:45,760 What she means is they want to know if I fired a gun recently. 960 00:50:45,880 --> 00:50:46,920 That right, Susan? 961 00:50:47,040 --> 00:50:49,120 Gun? 962 00:50:49,240 --> 00:50:50,120 What's she talking about? 963 00:50:50,240 --> 00:50:51,000 What's happened? 964 00:50:51,120 --> 00:50:54,280 It's all right. 965 00:50:54,400 --> 00:50:57,000 I'm just doing my job. 966 00:50:57,120 --> 00:51:02,560 So was I. 967 00:51:02,680 --> 00:51:05,040 There were some white crystals, 50 grams which we 968 00:51:05,160 --> 00:51:06,480 can assume were amphetamines. 969 00:51:06,600 --> 00:51:09,080 200 grams of marijuana, some unidentified tablets. 970 00:51:09,200 --> 00:51:10,920 Could be ecstasy, we'll wait for the lab report. 971 00:51:11,040 --> 00:51:12,320 What about the money? 972 00:51:12,440 --> 00:51:13,400 No sign of it. 973 00:51:13,520 --> 00:51:14,880 There must be. 974 00:51:17,920 --> 00:51:20,360 As I said, I've got a very reliable informant. 975 00:51:20,480 --> 00:51:22,680 SUSAN ELLIS: Where were you yesterday afternoon? 976 00:51:22,800 --> 00:51:24,440 I want to talk to Snow. 977 00:51:24,560 --> 00:51:26,240 Just a few questions first, John. 978 00:51:26,360 --> 00:51:27,160 You know how it goes. 979 00:51:27,280 --> 00:51:29,120 Not anymore I don't. 980 00:51:29,240 --> 00:51:31,040 Where were you yesterday afternoon? 981 00:51:31,160 --> 00:51:32,080 Can't remember. 982 00:51:32,200 --> 00:51:33,440 Where were you? 983 00:51:33,560 --> 00:51:35,920 At about 2:30 PM, there was an armed holdup 984 00:51:36,040 --> 00:51:37,200 of an armored vehicle. 985 00:51:37,320 --> 00:51:38,640 In the course of the robbery, a guard 986 00:51:38,760 --> 00:51:40,520 was shot in the back at point blank range 987 00:51:40,640 --> 00:51:45,120 and I bloody well want to know if you were there. 988 00:51:45,240 --> 00:51:46,560 Is he all right? 989 00:51:46,680 --> 00:51:48,760 Still critical. 990 00:51:48,880 --> 00:51:49,840 Have you fired a gun recently? 991 00:51:53,240 --> 00:51:54,000 Was that a no? 992 00:51:56,720 --> 00:51:58,960 Tell me about Terry Bowers. 993 00:51:59,080 --> 00:52:01,840 How well do you know him? 994 00:52:01,960 --> 00:52:04,000 Your girlfriend saw you driving away in a car with him and two 995 00:52:04,120 --> 00:52:06,040 other men yesterday afternoon. 996 00:52:06,160 --> 00:52:08,480 Snow's my operator. 997 00:52:08,600 --> 00:52:10,240 It has to be him. 998 00:52:10,360 --> 00:52:13,760 Anything you want to say to DSS, Snow, you can say to me. 999 00:52:13,880 --> 00:52:16,480 I don't think that's true, boss. 1000 00:52:16,600 --> 00:52:17,400 Is it on? 1001 00:52:20,320 --> 00:52:22,080 If he has gone over to the other team, 1002 00:52:22,200 --> 00:52:24,040 I want to nail him quickly, get it over with. 1003 00:52:24,160 --> 00:52:28,080 But something about this whole business-- 1004 00:52:28,200 --> 00:52:29,680 Perhaps I should talk to him. 1005 00:52:29,800 --> 00:52:31,280 As his operator, you shouldn't be involved. 1006 00:52:31,400 --> 00:52:33,880 Give us a minute off the record. 1007 00:52:34,000 --> 00:52:36,560 He might open up, save us all a lot of trouble. 1008 00:52:36,680 --> 00:52:39,320 OK. 1009 00:52:39,440 --> 00:52:41,120 First, now might be a good time to tell me why you put 1010 00:52:41,240 --> 00:52:42,480 the Armed Offenders on standby. 1011 00:52:42,600 --> 00:52:44,960 A rumor, nothing more, that something like this 1012 00:52:45,080 --> 00:52:47,120 might be going down. 1013 00:52:47,240 --> 00:52:48,240 If only they'd been more specific. 1014 00:52:50,920 --> 00:52:53,600 I'm sorry to have to put you through this, John. 1015 00:52:53,720 --> 00:52:56,960 Did you set this up so I don't blow my cover? 1016 00:52:57,080 --> 00:52:59,760 No. 1017 00:52:59,880 --> 00:53:03,480 So what, don't you want me undercover anymore? 1018 00:53:03,600 --> 00:53:06,800 I never want to see you again. 1019 00:53:06,920 --> 00:53:09,960 Keep your mouth shut and I'll see to it you get released. 1020 00:53:10,080 --> 00:53:10,880 Then it's up to you. 1021 00:53:13,800 --> 00:53:15,080 What about the briefing tapes? 1022 00:53:15,200 --> 00:53:16,040 What tapes? 1023 00:53:16,160 --> 00:53:17,000 You haven't shown for weeks. 1024 00:53:17,120 --> 00:53:18,000 That's a lie. 1025 00:53:18,120 --> 00:53:20,840 Pardon me. You came once. 1026 00:53:20,960 --> 00:53:23,640 You were so stoned, you couldn't string a sentence together. 1027 00:53:23,760 --> 00:53:27,400 My wife, fond as she is of you, was very concerned. 1028 00:53:27,520 --> 00:53:28,600 Oh, Jesus. 1029 00:53:28,720 --> 00:53:29,920 You're going to do this, aren't you? 1030 00:53:30,040 --> 00:53:31,400 I was concerned about your state of mind. 1031 00:53:31,520 --> 00:53:33,480 It's in my notes. 1032 00:53:33,600 --> 00:53:36,680 How you asked me to turn a blind eye to your friends. 1033 00:53:36,800 --> 00:53:39,120 How I suspected you were using. 1034 00:53:39,240 --> 00:53:43,040 Your sexual relationship with a drug user, obvious. 1035 00:53:43,160 --> 00:53:45,360 She tried to take the blame for all the junk we found. 1036 00:53:45,480 --> 00:53:47,360 You just leave Sonya out of this. 1037 00:53:47,480 --> 00:53:49,080 She's done nothing. 1038 00:53:49,200 --> 00:53:53,920 If you think that, John, you really have changed sides. 1039 00:53:54,040 --> 00:53:57,280 But it's a big step from screwing a junkie 1040 00:53:57,400 --> 00:53:58,400 to planning an armed robbery. 1041 00:54:01,760 --> 00:54:03,720 Thanks. 1042 00:54:03,840 --> 00:54:04,600 I get the picture. 1043 00:54:11,880 --> 00:54:18,400 Take the money, wherever it is, and get far away. 1044 00:54:18,520 --> 00:54:20,360 That's the best advice anyone's going to give you. 1045 00:54:26,880 --> 00:54:28,280 What money? 1046 00:54:31,840 --> 00:54:34,800 REPORTER: [ON TV] A guard is still in a critical condition 1047 00:54:34,920 --> 00:54:36,760 after the robbery of an armored vehicle 1048 00:54:36,880 --> 00:54:40,000 just north of the Bombay Hills yesterday afternoon. 1049 00:54:40,120 --> 00:54:42,360 Four armed men took part in the attack 1050 00:54:42,480 --> 00:54:45,560 and escaped with over $120,000. 1051 00:54:45,680 --> 00:54:47,200 Police were on the scene in minutes 1052 00:54:47,320 --> 00:54:48,800 with the Eagle One helicopter making 1053 00:54:48,920 --> 00:54:51,040 a thorough search of the area, but by then, 1054 00:54:51,160 --> 00:54:52,600 the four men had disappeared. 1055 00:54:59,840 --> 00:55:01,560 SUSAN ELLIS: Why didn't you tell your operator you were 1056 00:55:01,680 --> 00:55:03,520 planning a trip to Australia? 1057 00:55:03,640 --> 00:55:05,520 He wasn't invited. 1058 00:55:05,640 --> 00:55:09,040 John, have you been using? 1059 00:55:09,160 --> 00:55:10,880 SUSAN ELLIS: All the junk we found at your flat. 1060 00:55:11,000 --> 00:55:13,160 Well you try working undercover without it. 1061 00:55:13,280 --> 00:55:17,200 You've been under a long time, 18 months, a big strain 1062 00:55:17,320 --> 00:55:18,520 on anyone. 1063 00:55:18,640 --> 00:55:21,760 Too big, feels like everyone's against you. 1064 00:55:21,880 --> 00:55:24,040 I want my rep, and I want my lawyer. 1065 00:55:24,160 --> 00:55:25,920 SUSAN ELLIS: Why don't you have a chat with our counselor 1066 00:55:26,040 --> 00:55:27,120 first? 1067 00:55:27,240 --> 00:55:28,440 Why don't I get the hell out of here? 1068 00:55:28,560 --> 00:55:29,920 You've got nothing on me. 1069 00:55:30,040 --> 00:55:32,160 John Lawless, I am charging you with the possession 1070 00:55:32,280 --> 00:55:34,160 of Class A restricted drugs. 1071 00:55:34,280 --> 00:55:37,440 [music playing] 1072 00:55:40,400 --> 00:55:43,160 Not much fun, is it? 1073 00:55:43,280 --> 00:55:44,160 Don't worry. 1074 00:55:44,280 --> 00:55:46,440 A bit of paperwork to tidy up. 1075 00:55:46,560 --> 00:55:48,960 You'll be out soon. 1076 00:55:49,080 --> 00:55:50,760 Where's Johnny? 1077 00:55:50,880 --> 00:55:52,320 Johnny? 1078 00:55:52,440 --> 00:55:54,440 Johnny Wilson? 1079 00:55:54,560 --> 00:55:56,520 Oh, you mean John. 1080 00:55:56,640 --> 00:55:59,240 Detective Constable John Lawless. 1081 00:55:59,360 --> 00:56:02,720 [music playing] 1082 00:57:03,160 --> 00:57:04,880 MARLA LAWLESS: They came when mom and dad were visiting. 1083 00:57:05,000 --> 00:57:07,320 - Jesus, Marla. - Don't touch me. 1084 00:57:07,440 --> 00:57:09,840 Don't. 1085 00:57:09,960 --> 00:57:12,440 First I heard about it, Dave rang. 1086 00:57:12,560 --> 00:57:14,720 He was really worried, wouldn't say much. 1087 00:57:14,840 --> 00:57:18,600 Then Alan was kind enough to ring and explain everything. 1088 00:57:18,720 --> 00:57:20,160 Do you want to hear my side of it? 1089 00:57:20,280 --> 00:57:21,920 Is this what you meant when you said you were involved 1090 00:57:22,040 --> 00:57:24,560 in something dangerous or were you 1091 00:57:24,680 --> 00:57:26,160 talking about your girlfriend? 1092 00:57:30,480 --> 00:57:32,760 I have a life of my own, a career. 1093 00:57:32,880 --> 00:57:34,720 I don't need this. 1094 00:57:34,840 --> 00:57:36,680 I'm a lawyer married to a bent cop. 1095 00:57:40,560 --> 00:57:42,640 So you think I'm a crook? 1096 00:57:42,760 --> 00:57:43,720 I wouldn't have a bloody clue. 1097 00:57:43,840 --> 00:57:46,680 That's the point, isn't it? 1098 00:57:46,800 --> 00:57:48,680 Eight years of marriage and I don't know you. 1099 00:57:51,520 --> 00:57:54,960 If there's anything you want, take it now. 1100 00:57:55,080 --> 00:57:56,280 I don't want to see you again. 1101 00:57:56,400 --> 00:57:59,760 [music playing] 1102 00:58:09,840 --> 00:58:10,840 Piss off back to your other life. 1103 00:58:10,960 --> 00:58:12,480 You've always preferred it anyway. 1104 00:58:12,600 --> 00:58:15,960 [music playing] 1105 00:58:39,840 --> 00:58:41,680 Oi, I want to talk to you. 1106 00:58:41,800 --> 00:58:42,680 Go away. 1107 00:58:54,080 --> 00:58:55,160 JODIE KEANE: Isn't there something 1108 00:58:55,280 --> 00:58:56,760 you forgot to tell me? - Not now, OK? 1109 00:58:56,880 --> 00:58:58,760 Because I was just, you know, wondering what 1110 00:58:58,880 --> 00:59:02,280 I'm supposed to do with this. 1111 00:59:02,400 --> 00:59:04,720 For Christ's sakes. 1112 00:59:04,840 --> 00:59:06,200 It's from that robbery, isn't it? 1113 00:59:06,320 --> 00:59:07,760 Where that guard got shot. You didn't tell me that. 1114 00:59:07,880 --> 00:59:09,280 Well I didn't want you to get involved. 1115 00:59:09,400 --> 00:59:10,640 I'm involved, OK? 1116 00:59:10,760 --> 00:59:11,880 This is involved. 1117 00:59:12,000 --> 00:59:12,800 Now get in. 1118 00:59:25,640 --> 00:59:27,120 So please, tell me why I shouldn't drive you 1119 00:59:27,240 --> 00:59:28,880 and that money around the corner straight to the station. 1120 00:59:29,000 --> 00:59:30,400 It's kind of a long story. 1121 00:59:30,520 --> 00:59:32,000 Oh, well I've got a full tank of gas, 1122 00:59:32,120 --> 00:59:34,880 so start at the beginning and proceed to the end. 1123 00:59:53,720 --> 00:59:54,480 Don't worry. 1124 00:59:54,600 --> 00:59:55,600 No one's following us. 1125 00:59:55,720 --> 00:59:57,120 If they were, you wouldn't know. 1126 00:59:59,760 --> 01:00:01,640 Listen, you don't have to get involved if you don't want to. 1127 01:00:01,760 --> 01:00:03,400 I can take the money. 1128 01:00:03,520 --> 01:00:07,120 Ah, well that wouldn't be very smart, would it? 1129 01:00:07,240 --> 01:00:08,640 Take care. 1130 01:00:08,760 --> 01:00:09,640 Yeah. 1131 01:00:33,160 --> 01:00:36,560 [music playing] 1132 01:00:44,120 --> 01:00:47,520 [dialing phone] 1133 01:00:48,600 --> 01:00:52,000 [phone ringing] 1134 01:00:53,480 --> 01:00:54,520 VOICE MESSAGE GREETING: [ON PHONE] I'm sorry, 1135 01:00:54,640 --> 01:00:55,440 we're not able-- 1136 01:00:55,560 --> 01:00:56,360 Shit! 1137 01:00:56,480 --> 01:00:59,320 [music playing] 1138 01:01:10,480 --> 01:01:11,280 Sonya! 1139 01:01:17,360 --> 01:01:19,680 Where's Sonya? I'm not pissing around. 1140 01:01:19,800 --> 01:01:20,560 Where is she? 1141 01:01:20,680 --> 01:01:21,920 In her room maybe. 1142 01:01:29,120 --> 01:01:29,880 No. 1143 01:01:44,480 --> 01:01:47,280 What did you do? 1144 01:01:47,400 --> 01:01:50,760 [performing mouth-to-mouth] 1145 01:01:52,360 --> 01:01:54,200 Someone help me in here! 1146 01:01:54,320 --> 01:01:55,600 Someone help me! 1147 01:02:00,080 --> 01:02:01,400 Come on, [inaudible]. 1148 01:02:07,840 --> 01:02:09,200 [knock on door] 1149 01:02:09,320 --> 01:02:10,400 Just a minute! 1150 01:02:16,040 --> 01:02:16,800 Who is it? 1151 01:02:16,920 --> 01:02:18,840 ALAN SNOW: Jodie Keane? 1152 01:02:18,960 --> 01:02:20,640 Detective Senior Sergeant Snow. 1153 01:02:24,160 --> 01:02:26,880 Don't tell me they've reconsidered my application. 1154 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 Sorry. 1155 01:02:29,120 --> 01:02:32,360 Perhaps it's the company you keep. 1156 01:02:32,480 --> 01:02:35,280 He's popular with the ladies, I'll give him that. 1157 01:02:35,400 --> 01:02:37,040 Who? 1158 01:02:37,160 --> 01:02:39,640 Don't piss me around, girly. 1159 01:02:39,760 --> 01:02:43,400 John Lawless is a dangerous and desperate man. 1160 01:02:43,520 --> 01:02:46,080 You'd do well to keep clear of him. 1161 01:02:46,200 --> 01:02:48,640 He speaks so highly of you too. 1162 01:02:48,760 --> 01:02:52,880 A word of advice, undercover cops 1163 01:02:53,000 --> 01:02:54,920 learn to get on with everyone. 1164 01:02:55,040 --> 01:02:56,800 They're everybody's friend. 1165 01:02:56,920 --> 01:02:59,880 They'll use you, then they'll dump you. 1166 01:03:00,000 --> 01:03:01,960 It's the nature of the game. 1167 01:03:02,080 --> 01:03:05,960 Just ask his wife or his girlfriend. 1168 01:03:06,080 --> 01:03:06,840 He tell you about them? 1169 01:03:13,000 --> 01:03:14,560 Have you got a search warrant? 1170 01:03:14,680 --> 01:03:18,200 Under the Misuse of Drugs Act, I don't need one. 1171 01:03:18,320 --> 01:03:21,040 Well, I wouldn't go in there if I were you. 1172 01:03:23,920 --> 01:03:26,880 My gym gear, it's pretty rank in there. 1173 01:03:27,000 --> 01:03:30,280 I could have a team in here in 15 minutes 1174 01:03:30,400 --> 01:03:31,360 and rip this place apart. 1175 01:03:31,480 --> 01:03:32,760 Go ahead. 1176 01:03:36,680 --> 01:03:39,520 I don't know what lies he's told you, 1177 01:03:39,640 --> 01:03:42,440 but he organized that job. 1178 01:03:42,560 --> 01:03:44,440 He stole a lot of money. 1179 01:03:44,560 --> 01:03:48,680 And if you're not careful, he'll drag you down with him. 1180 01:03:48,800 --> 01:03:51,080 Thanks for the advice. 1181 01:03:51,200 --> 01:03:54,080 I appreciate it, really. 1182 01:04:22,960 --> 01:04:23,920 Listen, Paul, man. 1183 01:04:24,040 --> 01:04:24,840 I'll kill you! 1184 01:04:27,720 --> 01:04:31,080 [scuffling] 1185 01:04:37,720 --> 01:04:39,600 [crying] 1186 01:04:39,720 --> 01:04:42,080 That bastard killed my sister! 1187 01:04:48,720 --> 01:04:51,720 I found her in her room. 1188 01:04:51,840 --> 01:04:54,280 I tried, man, but it was too late. 1189 01:04:54,400 --> 01:04:57,280 She would have been pretty freaked about losing her job. 1190 01:04:57,400 --> 01:04:59,200 She loved being a nurse, eh. 1191 01:04:59,320 --> 01:05:00,960 Sonya loved helping people. 1192 01:05:01,080 --> 01:05:03,080 Yeah. 1193 01:05:03,200 --> 01:05:06,680 But I don't reckon that's why she done it. 1194 01:05:06,800 --> 01:05:08,480 It'd be 'cause she found out the fellow she 1195 01:05:08,600 --> 01:05:10,000 was with was a freaking narc! 1196 01:05:18,680 --> 01:05:20,800 You go be with your family. 1197 01:05:20,920 --> 01:05:21,920 They need you now. 1198 01:05:27,440 --> 01:05:28,760 I'll take care of him. 1199 01:05:28,880 --> 01:05:29,680 Go on. 1200 01:05:49,000 --> 01:05:50,080 I should kick your head in. 1201 01:05:50,200 --> 01:05:52,280 You'd be doing me a favor. 1202 01:05:52,400 --> 01:05:55,800 Don't tempt me. 1203 01:05:55,920 --> 01:05:58,440 It doesn't make sense, you know? 1204 01:05:58,560 --> 01:06:01,320 We moved a lot of dope together, did some iffy jobs. 1205 01:06:01,440 --> 01:06:03,640 You must have told them about that. 1206 01:06:03,760 --> 01:06:05,920 So how come I'm still walking free? 1207 01:06:06,040 --> 01:06:09,040 Maybe it slipped my mind? 1208 01:06:09,160 --> 01:06:12,320 Or maybe you had bigger fish to fry. 1209 01:06:12,440 --> 01:06:14,520 You were in on that job yesterday, eh? 1210 01:06:14,640 --> 01:06:16,120 You and Bowers, where that guard got shot. 1211 01:06:16,240 --> 01:06:17,040 Yeah. 1212 01:06:22,160 --> 01:06:24,640 And now they're trying to set me up for it. 1213 01:06:24,760 --> 01:06:26,440 And just to make sure that I skip the country, 1214 01:06:26,560 --> 01:06:29,320 they are charging me with possession Class A. 1215 01:06:29,440 --> 01:06:31,640 Well who's setting you up? 1216 01:06:31,760 --> 01:06:32,560 The cops? 1217 01:06:32,680 --> 01:06:33,680 Yeah. 1218 01:06:33,800 --> 01:06:37,120 [chuckles] Should be more careful 1219 01:06:37,240 --> 01:06:38,480 about the company you keep. 1220 01:06:38,600 --> 01:06:41,720 Too true, mate. 1221 01:06:41,840 --> 01:06:44,200 God, I can't work you out, man. 1222 01:06:44,320 --> 01:06:46,880 Yeah well, that's pretty much the point, Will. 1223 01:06:47,000 --> 01:06:49,280 You're not meant to work me out. 1224 01:06:49,400 --> 01:06:50,800 You know, I tried to keep you out of it. 1225 01:06:50,920 --> 01:06:54,840 You and Paul-- you and Paul and Sonya. 1226 01:06:54,960 --> 01:06:57,200 You know, and if she hadn't gone around there that day, 1227 01:06:57,320 --> 01:06:59,440 things would have been cool. 1228 01:06:59,560 --> 01:07:03,360 And that's the other thing, because she was the best, 1229 01:07:03,480 --> 01:07:05,920 you know? 1230 01:07:06,040 --> 01:07:07,320 Had unlimited care. 1231 01:07:07,440 --> 01:07:08,960 If anything happened to her, because she's 1232 01:07:09,080 --> 01:07:09,840 on the other side. 1233 01:07:13,560 --> 01:07:14,880 I screwed up, man. 1234 01:07:18,400 --> 01:07:19,800 I just screwed up so bad. 1235 01:07:19,920 --> 01:07:23,240 [music playing] 1236 01:07:34,240 --> 01:07:42,640 Whatever you are, I know you cared for Sonya, so you 1237 01:07:42,760 --> 01:07:44,760 go ahead and grieve for her. 1238 01:07:49,000 --> 01:07:50,120 Then we'll work out whether I'm going 1239 01:07:50,240 --> 01:07:52,200 to have to break your head. 1240 01:07:52,320 --> 01:07:54,200 [chuckles sadly] 1241 01:07:54,320 --> 01:07:58,160 [music playing] 1242 01:08:05,160 --> 01:08:08,520 [siren blaring] 1243 01:08:10,600 --> 01:08:13,960 [tires squealing] 1244 01:08:20,760 --> 01:08:22,120 Shit, Dave! 1245 01:08:22,240 --> 01:08:23,520 Leave that heap of junk there. 1246 01:08:23,640 --> 01:08:25,800 Get in. 1247 01:08:25,920 --> 01:08:28,000 The guard died about an hour ago. 1248 01:08:28,120 --> 01:08:29,440 Ellis wants us to bring you in. 1249 01:08:32,440 --> 01:08:33,280 Yeah. 1250 01:08:36,280 --> 01:08:37,800 [closes car door] 1251 01:08:37,920 --> 01:08:42,040 Lab on your hands came back positive for gunshot residue. 1252 01:08:42,160 --> 01:08:44,120 They found hairs that match the guard's on your clothes. 1253 01:08:47,680 --> 01:08:49,720 So you were there? 1254 01:08:49,840 --> 01:08:51,400 Yeah. 1255 01:08:51,520 --> 01:08:53,360 [sighs] 1256 01:08:55,920 --> 01:08:58,600 Snow organized the guns we used. 1257 01:08:58,720 --> 01:09:00,760 We were supposed to have the AOS backing us up, 1258 01:09:00,880 --> 01:09:06,000 but Bowers shanghaied me before I could make the call. 1259 01:09:06,120 --> 01:09:07,400 Can you prove this? 1260 01:09:07,520 --> 01:09:09,200 No. 1261 01:09:09,320 --> 01:09:10,280 Snow's flushed it. 1262 01:09:10,400 --> 01:09:13,920 Falsed our entries, the lot. 1263 01:09:14,040 --> 01:09:16,560 He's been like a terrier with a wasp up his ass, 1264 01:09:16,680 --> 01:09:18,840 dragging in every man and his dog. 1265 01:09:18,960 --> 01:09:20,520 He wants Bowers bad. 1266 01:09:20,640 --> 01:09:22,160 And what if he only wanted him in as fair a way as possible? 1267 01:09:25,600 --> 01:09:28,080 It's just a pity that guard got it with a shotgun. 1268 01:09:28,200 --> 01:09:29,600 Yeah. 1269 01:09:29,720 --> 01:09:31,680 Well, I'm sure his misses feels the same way, mate. 1270 01:09:31,800 --> 01:09:33,960 I mean if it was a rifle, we could trace 1271 01:09:34,080 --> 01:09:35,400 the bullet back to the armory. 1272 01:09:35,520 --> 01:09:38,440 You know, prove the gun was in police possession. 1273 01:09:38,560 --> 01:09:41,400 Oh bloody hell. 1274 01:09:41,520 --> 01:09:43,440 Either you're a genius or I'm a bloody idiot. 1275 01:09:43,560 --> 01:09:44,400 Genius sounds OK. 1276 01:09:44,520 --> 01:09:45,280 What'd I say? 1277 01:09:45,400 --> 01:09:47,200 Where Snow wants Bowers. 1278 01:09:47,320 --> 01:09:48,120 Hang on. 1279 01:09:48,240 --> 01:09:49,720 Where you going? 1280 01:09:49,840 --> 01:09:51,680 What, you're going to arrest me? 1281 01:09:51,800 --> 01:09:54,640 Of course I'm bloody well not. 1282 01:09:54,760 --> 01:09:56,640 Joe's parents, they've got a beach house just along the road 1283 01:09:56,760 --> 01:09:58,320 from here. 1284 01:09:58,440 --> 01:09:59,720 You can hang out there until, well, we get something sorted. 1285 01:10:02,440 --> 01:10:04,440 Not going to get you in trouble with the misses, is it? 1286 01:10:04,560 --> 01:10:05,360 It was her idea. 1287 01:10:10,920 --> 01:10:13,000 Fancy a wee drive first? 1288 01:10:13,120 --> 01:10:16,440 [music playing] 1289 01:10:36,320 --> 01:10:39,680 [waves crashing] 1290 01:10:53,800 --> 01:10:55,520 Snow came to see me at my place. 1291 01:10:55,640 --> 01:10:56,400 It's OK. 1292 01:10:56,520 --> 01:10:58,000 The money's all right. 1293 01:10:58,120 --> 01:11:00,400 [breathing heavily] 1294 01:11:00,520 --> 01:11:04,200 It's kind of good in a way because if I 1295 01:11:04,320 --> 01:11:07,120 wasn't sure about you before, I am now. 1296 01:11:07,240 --> 01:11:09,240 He's got such a bad aura. 1297 01:11:09,360 --> 01:11:12,240 Aura, yeah. 1298 01:11:12,360 --> 01:11:16,440 Ah, so that's how you look when you smile. 1299 01:11:16,560 --> 01:11:19,000 It's quite nice really. 1300 01:11:19,120 --> 01:11:22,400 Uh, he um-- he said some pretty bad stuff about you. 1301 01:11:22,520 --> 01:11:26,640 He talked about you having a wife and a girlfriend. 1302 01:11:26,760 --> 01:11:29,520 Not anymore. 1303 01:11:29,640 --> 01:11:33,640 Listen, you don't have to do this, you know. 1304 01:11:33,760 --> 01:11:34,920 I mean, we're talking about murder now. 1305 01:11:35,040 --> 01:11:36,600 This is a whole different ballgame, 1306 01:11:36,720 --> 01:11:39,880 so the best thing you can do right now is just walk away. 1307 01:11:40,000 --> 01:11:44,320 Yeah, like you walked away when that guy tried to rape me. 1308 01:11:44,440 --> 01:11:46,000 Besides, all this "Mission Impossible" stuff 1309 01:11:46,120 --> 01:11:48,120 beats the hell out of sending out notices for traffic fines, 1310 01:11:48,240 --> 01:11:50,840 I can tell you. 1311 01:11:50,960 --> 01:11:54,520 Thank you. 1312 01:11:54,640 --> 01:11:57,920 So, what law do you want me to break now? 1313 01:12:03,640 --> 01:12:04,800 Working late? 1314 01:12:04,920 --> 01:12:05,720 Jodie. 1315 01:12:08,360 --> 01:12:09,600 What can I do for you? 1316 01:12:09,720 --> 01:12:13,160 [sighs] You're still mad at me, aren't you? 1317 01:12:13,280 --> 01:12:16,040 You are, and I don't blame you. 1318 01:12:16,160 --> 01:12:17,920 Standing you up like that was inexcusable. 1319 01:12:18,040 --> 01:12:20,000 Twice. 1320 01:12:20,120 --> 01:12:22,760 You stood me up twice. 1321 01:12:22,880 --> 01:12:26,800 I don't know why I do things like that, Rex, you know? 1322 01:12:26,920 --> 01:12:28,600 Maybe I'm just afraid of liking you too much 1323 01:12:28,720 --> 01:12:30,440 and you hurting me, so it's like I get in first. 1324 01:12:30,560 --> 01:12:32,760 It's like self-defense. 1325 01:12:32,880 --> 01:12:35,240 You reckon. 1326 01:12:35,360 --> 01:12:36,120 Forgive me. 1327 01:12:39,680 --> 01:12:40,920 Please. 1328 01:12:41,040 --> 01:12:42,440 Well that depends. 1329 01:12:42,560 --> 01:12:43,360 On what? 1330 01:12:43,480 --> 01:12:45,280 On what you want? 1331 01:12:45,400 --> 01:12:46,160 Rex. 1332 01:12:46,280 --> 01:12:47,160 Oh, come on. 1333 01:12:47,280 --> 01:12:48,080 Spit it out. 1334 01:13:01,240 --> 01:13:04,160 Heard you were looking for a boat going to Oz? 1335 01:13:04,280 --> 01:13:05,600 What about it? 1336 01:13:05,720 --> 01:13:07,320 Know a guy might be worth talking to. 1337 01:13:11,800 --> 01:13:15,040 [music playing] 1338 01:13:17,560 --> 01:13:18,400 Bang! 1339 01:13:20,360 --> 01:13:21,160 Hey, Terry. 1340 01:13:21,280 --> 01:13:22,040 How's it been? 1341 01:13:26,240 --> 01:13:27,480 Hey, hey, hey. Just chill. 1342 01:13:27,600 --> 01:13:28,520 Whoa. Be cool. 1343 01:13:28,640 --> 01:13:29,760 Be cool, man. Be cool. 1344 01:13:29,880 --> 01:13:30,800 We didn't come here to hurt you, mate. 1345 01:13:30,920 --> 01:13:31,960 Check it out all right? 1346 01:13:32,080 --> 01:13:33,600 Yeah? 1347 01:13:33,720 --> 01:13:34,840 Look, we could have dealt you if we wanted to, all right? 1348 01:13:34,960 --> 01:13:36,440 We just came here to talk. 1349 01:13:36,560 --> 01:13:37,360 You all right, Willy? 1350 01:13:37,480 --> 01:13:38,360 Shit. 1351 01:13:38,480 --> 01:13:39,640 Do I look all right? - OK. 1352 01:13:39,760 --> 01:13:40,960 Let's just settle, man. 1353 01:13:41,080 --> 01:13:42,480 We just want to know, you got those guns? 1354 01:13:42,600 --> 01:13:43,800 Why? 1355 01:13:43,920 --> 01:13:45,240 Thought you might be keen on another job. 1356 01:13:45,360 --> 01:13:46,120 That's all. 1357 01:13:48,080 --> 01:13:48,840 We talk? 1358 01:13:48,960 --> 01:13:52,320 [music playing] 1359 01:14:00,400 --> 01:14:03,640 [gasps] You've got to stop doing that. 1360 01:14:03,760 --> 01:14:07,440 I hope [inaudible] all right. 1361 01:14:07,560 --> 01:14:08,840 You know that money I gave you? 1362 01:14:08,960 --> 01:14:11,200 No, I've forgotten all about it. 1363 01:14:11,320 --> 01:14:14,000 Uh, I'm going to need some just to buy information 1364 01:14:14,120 --> 01:14:16,080 and set things up and stuff. 1365 01:14:16,200 --> 01:14:17,600 Well it's not here obviously. 1366 01:14:17,720 --> 01:14:18,840 I'm not that blonde. 1367 01:14:18,960 --> 01:14:22,280 I never said you were. 1368 01:14:22,400 --> 01:14:24,200 So where is it? 1369 01:14:24,320 --> 01:14:26,960 Safest place I could think of, at work. 1370 01:14:27,080 --> 01:14:28,560 Mm. 1371 01:14:28,680 --> 01:14:30,760 Good, good. 1372 01:14:30,880 --> 01:14:32,200 So, do you want to know how I got on? 1373 01:14:39,200 --> 01:14:41,120 This means [inaudible]. 1374 01:14:41,240 --> 01:14:43,080 All it proves is that the bullets you say you got out 1375 01:14:43,200 --> 01:14:44,440 of a piece of wood came from a gun 1376 01:14:44,560 --> 01:14:46,080 that we confiscated in Rotorua that should have 1377 01:14:46,200 --> 01:14:47,760 been destroyed two weeks ago. 1378 01:14:47,880 --> 01:14:49,720 You can't prove it came from the gun that was used on the job. 1379 01:14:49,840 --> 01:14:51,400 What about the guard that was shot? 1380 01:14:51,520 --> 01:14:52,280 Shotgun's different. 1381 01:14:52,400 --> 01:14:53,480 Smooth bore, no mags. 1382 01:14:53,600 --> 01:14:55,160 You can't trace it. 1383 01:14:55,280 --> 01:14:56,800 So why'd I have to put up with Rex slobbering all over me for? 1384 01:14:56,920 --> 01:14:58,360 No, no. 1385 01:14:58,480 --> 01:15:00,640 What this proves is the guns were in police possession. 1386 01:15:00,760 --> 01:15:02,800 All we have to do is prove that the bad guys have got them. 1387 01:15:02,920 --> 01:15:04,360 They've got to ask how. 1388 01:15:04,480 --> 01:15:05,880 Now, I don't have access. 1389 01:15:06,000 --> 01:15:10,280 But DSS Snow, that's another matter. 1390 01:15:10,400 --> 01:15:13,720 [typing] 1391 01:15:13,840 --> 01:15:17,200 [music playing] 1392 01:15:32,160 --> 01:15:34,720 For what it's worth, I think you'd 1393 01:15:34,840 --> 01:15:36,520 make a fine police officer. 1394 01:15:36,640 --> 01:15:39,400 You can try again. 1395 01:15:39,520 --> 01:15:41,240 All I want to do is talk to him, Jodie. 1396 01:15:41,360 --> 01:15:43,800 You just want him to help you with your inquiries. 1397 01:15:43,920 --> 01:15:45,640 The longer he stays away, the worse it looks. 1398 01:15:49,800 --> 01:15:51,160 Come on. 1399 01:15:51,280 --> 01:15:52,080 Where is he? 1400 01:15:55,120 --> 01:15:56,440 I don't know. 1401 01:15:59,960 --> 01:16:02,360 Your contract allows for instant dismissal 1402 01:16:02,480 --> 01:16:04,600 should you be deemed a security risk. 1403 01:16:04,720 --> 01:16:08,120 You have the right of appeal of course, but in this situation, 1404 01:16:08,240 --> 01:16:10,240 I think you'll find you haven't got a leg to stand on. 1405 01:16:10,360 --> 01:16:13,680 [music playing] 1406 01:16:24,040 --> 01:16:27,360 [knock on door] 1407 01:16:27,480 --> 01:16:29,040 Excuse me, boss. 1408 01:16:29,160 --> 01:16:30,960 There's something I'd like to talk to you about. 1409 01:16:45,360 --> 01:16:48,040 That quick end to a brilliant career. 1410 01:16:48,160 --> 01:16:50,120 I did warn you. 1411 01:16:50,240 --> 01:16:53,520 Is John still in the country? 1412 01:16:53,640 --> 01:16:54,880 Excuse me. 1413 01:16:55,000 --> 01:16:57,440 Tell him to take you and the money and go. 1414 01:16:57,560 --> 01:17:01,120 I hear the Queensland Police will take anyone. 1415 01:17:01,240 --> 01:17:04,120 Oh, well you must be crapping yourself. 1416 01:17:04,240 --> 01:17:06,040 All those years of work down the toilet. 1417 01:17:13,520 --> 01:17:16,080 Jodie! 1418 01:17:16,200 --> 01:17:17,720 Hey, how'd you get on with that friend of yours? 1419 01:17:17,840 --> 01:17:19,200 Yeah, thanks, good. 1420 01:17:19,320 --> 01:17:20,400 Hey, happy to help. Here, let me help you with that. 1421 01:17:20,520 --> 01:17:22,000 No, Rex. Damn it! 1422 01:17:22,120 --> 01:17:24,560 You've just-- you've got to do something about this urge 1423 01:17:24,680 --> 01:17:26,240 you have to be so damn helpful. 1424 01:17:26,360 --> 01:17:27,640 It's a real turn off. - Sorry, I was just-- 1425 01:17:27,760 --> 01:17:28,960 Just forget it, OK? 1426 01:17:29,080 --> 01:17:30,680 I just hope you take on board what I said. 1427 01:17:35,040 --> 01:17:38,080 What worries me is if that asshole Snow's been spreading 1428 01:17:38,200 --> 01:17:40,160 your employment record around, it won't take long 1429 01:17:40,280 --> 01:17:43,160 for Bowers to hear about it. 1430 01:17:43,280 --> 01:17:45,040 You can pull out, brother. 1431 01:17:45,160 --> 01:17:48,160 I mean, there'd be no hard feelings. 1432 01:17:48,280 --> 01:17:51,040 Never done a payroll before. 1433 01:17:51,160 --> 01:17:53,360 Besides, some bastard's got to look out for you. 1434 01:17:53,480 --> 01:17:54,320 [phone ringing] 1435 01:17:54,440 --> 01:17:55,320 Yeah, yeah. 1436 01:17:57,560 --> 01:17:58,320 Yeah? 1437 01:18:13,440 --> 01:18:14,280 How's it going? 1438 01:18:14,400 --> 01:18:16,120 Not bad. 1439 01:18:16,240 --> 01:18:18,360 Feel like a drive? 1440 01:18:18,480 --> 01:18:19,240 Yeah. 1441 01:18:19,360 --> 01:18:20,840 Just the day for it, eh? 1442 01:18:28,920 --> 01:18:31,800 John! 1443 01:18:31,920 --> 01:18:33,280 Johnny, you there? 1444 01:18:39,800 --> 01:18:41,560 Now the van's going to come around this corner up here. 1445 01:18:41,680 --> 01:18:43,000 It's going to make a right. 1446 01:18:43,120 --> 01:18:44,560 Now a bit further down, the road gets narrowed 1447 01:18:44,680 --> 01:18:47,040 and there's a bank on the other side. 1448 01:18:47,160 --> 01:18:49,920 So 50 minutes past that, make a left. 1449 01:18:50,040 --> 01:18:50,920 There's a wee side road. 1450 01:18:51,040 --> 01:18:52,280 - 2 mil, you reckon? - Yeah. 1451 01:18:52,400 --> 01:18:53,920 Yeah. 1452 01:18:54,040 --> 01:18:55,360 It's a week's taking from every bank north of [inaudible],, 1453 01:18:55,480 --> 01:18:56,240 south of Hamilton. 1454 01:18:56,360 --> 01:18:57,560 Without extra protection? 1455 01:18:57,680 --> 01:18:59,520 This is New Zealand, mate. 1456 01:18:59,640 --> 01:19:00,880 No one thinks it's going to happen twice. 1457 01:19:01,000 --> 01:19:04,480 The only thing I can't figure out. 1458 01:19:04,600 --> 01:19:05,920 You've got this job sussed. 1459 01:19:08,640 --> 01:19:12,680 Why do you need us along to hold your hand? 1460 01:19:12,800 --> 01:19:16,080 Tell them. 1461 01:19:16,200 --> 01:19:17,320 Yeah, you got me. 1462 01:19:17,440 --> 01:19:18,960 It's a setup. 1463 01:19:19,080 --> 01:19:20,200 Johnny. 1464 01:19:20,320 --> 01:19:21,560 That's why you've got the gun. 1465 01:19:21,680 --> 01:19:22,920 We're sitting here like a couple of dickheads. 1466 01:19:23,040 --> 01:19:24,200 Listen, mate. 1467 01:19:24,320 --> 01:19:26,080 I'm talking about 2 million bucks here. 1468 01:19:26,200 --> 01:19:27,680 OK? 1469 01:19:27,800 --> 01:19:28,960 Who are we going to get to help us, some local idiot who's 1470 01:19:29,080 --> 01:19:29,960 knocked off a gas station? 1471 01:19:34,480 --> 01:19:36,800 I'd rather do this with you blokes because you're the best, 1472 01:19:36,920 --> 01:19:40,080 but with you or without you, I'm going to do it anyway. 1473 01:19:47,760 --> 01:19:50,320 Let's go. 1474 01:19:50,440 --> 01:19:52,200 Eh? 1475 01:19:52,320 --> 01:19:53,600 Drive. 1476 01:19:53,720 --> 01:19:55,520 If everything checks out, we'll be in touch. 1477 01:19:55,640 --> 01:19:56,760 Van comes through tomorrow, mate. 1478 01:19:56,880 --> 01:19:57,880 You miss it, it's another week. 1479 01:19:58,000 --> 01:19:59,440 Hey. 1480 01:19:59,560 --> 01:20:01,200 I said we'll be in touch. 1481 01:20:04,760 --> 01:20:06,320 Here's the thing. 1482 01:20:06,440 --> 01:20:09,080 If they go for this, there's not good any time to warn anyone. 1483 01:20:09,200 --> 01:20:12,200 I went there last time. 1484 01:20:12,320 --> 01:20:13,720 Stick to the plan, totally. 1485 01:20:13,840 --> 01:20:14,600 Yeah. 1486 01:20:14,720 --> 01:20:15,520 Yeah, we'll stick to it. 1487 01:20:18,200 --> 01:20:20,040 You all right, Dave-o? 1488 01:20:20,160 --> 01:20:22,320 Yeah. 1489 01:20:22,440 --> 01:20:23,240 Oh, come on, mate. 1490 01:20:23,360 --> 01:20:24,160 Spit it out. 1491 01:20:28,200 --> 01:20:30,480 I told Ellis I'd heard the whisper 1492 01:20:30,600 --> 01:20:31,600 about something downtown. 1493 01:20:31,720 --> 01:20:33,080 She's but the AOS on standby. 1494 01:20:33,200 --> 01:20:34,680 You what? 1495 01:20:34,800 --> 01:20:36,320 Didn't say nothing to me about the Armed Offenders Squad. 1496 01:20:36,440 --> 01:20:37,400 I thought it might be better. 1497 01:20:37,520 --> 01:20:38,760 Jesus Christ. 1498 01:20:38,880 --> 01:20:40,120 I told you I don't want Snow anywhere near this. 1499 01:20:40,240 --> 01:20:41,440 He'll find some way to screw the both of us. 1500 01:20:41,560 --> 01:20:43,200 He won't. 1501 01:20:43,320 --> 01:20:45,080 It just, you know, covers our asses. 1502 01:20:45,200 --> 01:20:46,520 Yours and mine. 1503 01:20:46,640 --> 01:20:48,600 By the time the AOS get there, it'll all be done. 1504 01:20:51,680 --> 01:20:54,120 Thought I might find you here. 1505 01:20:54,240 --> 01:20:55,160 Good day, Jodie. 1506 01:20:55,280 --> 01:20:57,080 Hello, darling. 1507 01:21:00,600 --> 01:21:02,560 How are you today, Jodie? 1508 01:21:02,680 --> 01:21:03,680 How nice of you to ask, John. 1509 01:21:03,800 --> 01:21:04,840 Actually, I'm a little bit annoyed 1510 01:21:04,960 --> 01:21:07,800 because I got the sack today. 1511 01:21:07,920 --> 01:21:09,000 Really? 1512 01:21:09,120 --> 01:21:10,520 Would that have anything to do with me? 1513 01:21:10,640 --> 01:21:11,840 Well it's funny you should ask that, John, actually, 1514 01:21:11,960 --> 01:21:13,280 but, you know, it's cool, because its worth 1515 01:21:13,400 --> 01:21:16,280 losing my job for a good cause. 1516 01:21:16,400 --> 01:21:18,120 John boy. 1517 01:21:18,240 --> 01:21:19,560 You going to introduce us? 1518 01:21:19,680 --> 01:21:21,280 Yeah, yeah. 1519 01:21:21,400 --> 01:21:25,120 Jodie Keane, this is Andy Deakin. 1520 01:21:25,240 --> 01:21:28,440 Absolutely bloody charmed. 1521 01:21:28,560 --> 01:21:31,680 And right here, this is Wallace [inaudible] Kaa. 1522 01:21:31,800 --> 01:21:32,600 Hello, Wallace. 1523 01:21:32,720 --> 01:21:34,640 It's Willy. 1524 01:21:34,760 --> 01:21:37,960 So what's this then, a bloody Tupperware party? 1525 01:21:38,080 --> 01:21:39,760 No. No. 1526 01:21:39,880 --> 01:21:41,240 Actually, I'm glad you turned up, Jodie. 1527 01:21:41,360 --> 01:21:43,440 I'm going to team you up with Andy over here, 1528 01:21:43,560 --> 01:21:44,880 and what he doesn't know about surveillance 1529 01:21:45,000 --> 01:21:45,920 isn't worth knowing. 1530 01:21:49,480 --> 01:21:52,680 That wasn't in the plan. 1531 01:21:55,680 --> 01:21:58,480 Hey. 1532 01:21:58,600 --> 01:22:00,200 One more thing. 1533 01:22:00,320 --> 01:22:02,440 Ellis sprung me just as I was into the armaments file. 1534 01:22:02,560 --> 01:22:03,880 [sighs] It was worth a try anyway. 1535 01:22:04,000 --> 01:22:06,760 But I got a look first. 1536 01:22:06,880 --> 01:22:09,760 Snow was in charge of exhibits from that Rotorua job. 1537 01:22:09,880 --> 01:22:12,480 That's where the guns came from that Rex matched the bullet to. 1538 01:22:12,600 --> 01:22:14,440 And it's all there on file, it can't be tampered with. 1539 01:22:14,560 --> 01:22:16,240 Jodie, you're bloody amazing. 1540 01:22:16,360 --> 01:22:17,360 Have I told you that? 1541 01:22:17,480 --> 01:22:18,440 Tell me as many times as you like. 1542 01:22:18,560 --> 01:22:19,840 [chuckles] 1543 01:22:21,800 --> 01:22:23,560 [kisses] 1544 01:22:23,680 --> 01:22:27,400 Good luck for tomorrow, and thanks for letting me in. 1545 01:22:27,520 --> 01:22:29,200 Like I had any choice, eh? 1546 01:22:35,440 --> 01:22:37,880 Didn't I bend you before? 1547 01:22:38,000 --> 01:22:39,200 [chuckles] 1548 01:22:39,320 --> 01:22:41,080 Drunk and disorderly, New Year's 1549 01:22:41,200 --> 01:22:43,840 Eve, about seven or eight years ago. 1550 01:22:43,960 --> 01:22:47,000 Thought so. 1551 01:22:47,120 --> 01:22:47,960 Another? 1552 01:22:48,080 --> 01:22:49,480 I thought you'd never ask. 1553 01:22:53,280 --> 01:22:55,360 Johnny's got nothing to lose, eh. 1554 01:22:55,480 --> 01:22:56,960 But what's in it for you? 1555 01:22:57,080 --> 01:22:59,440 Would have picked you for a company man all the way. 1556 01:22:59,560 --> 01:23:02,560 I thought I was too. 1557 01:23:02,680 --> 01:23:05,680 Being a cop's always been about, you know, shit pay, shit hours, 1558 01:23:05,800 --> 01:23:08,760 but at least you always knew who your mates were. 1559 01:23:08,880 --> 01:23:10,360 Now they go and stick it to Johnny like that 1560 01:23:10,480 --> 01:23:12,600 just for doing his job. 1561 01:23:12,720 --> 01:23:14,280 Got to draw the line somewhere, eh. 1562 01:23:20,960 --> 01:23:23,440 You guys in place? 1563 01:23:23,560 --> 01:23:24,600 OK. 1564 01:23:24,720 --> 01:23:26,760 No more phone contact, all right? 1565 01:23:26,880 --> 01:23:28,920 Bowers and his mates will be here soon if they're coming. 1566 01:23:29,040 --> 01:23:29,800 Roger. 1567 01:23:33,320 --> 01:23:36,920 It's a dog's life, eh love? 1568 01:23:37,040 --> 01:23:40,320 [laughing] 1569 01:23:49,240 --> 01:23:50,960 Is something happening? 1570 01:23:51,080 --> 01:23:52,360 Not at the moment it's not. 1571 01:23:52,480 --> 01:23:54,280 There was a whisper whoever knocked 1572 01:23:54,400 --> 01:23:56,800 off the armored van last week might be planning another job. 1573 01:23:56,920 --> 01:23:57,960 Could just be talk. 1574 01:23:58,080 --> 01:23:59,200 I should be involved. 1575 01:23:59,320 --> 01:24:00,720 That won't be necessary at this stage. 1576 01:24:00,840 --> 01:24:04,160 Susan, if it's Lawless, we know he's dangerous 1577 01:24:04,280 --> 01:24:06,320 and we never found the guns from the last time. 1578 01:24:06,440 --> 01:24:08,280 I'll keep that in mind. 1579 01:24:08,400 --> 01:24:09,160 That's all. 1580 01:24:09,280 --> 01:24:10,240 Thank you, Alan. 1581 01:24:10,360 --> 01:24:13,760 [music playing] 1582 01:24:24,320 --> 01:24:25,680 You're cutting it fine, aren't you? 1583 01:24:25,800 --> 01:24:27,920 Well let's go. 1584 01:24:28,040 --> 01:24:30,160 See. 1585 01:24:30,280 --> 01:24:34,760 No wallets, no ID, no phone. 1586 01:24:37,600 --> 01:24:39,080 Who says you can't teach Kiwis anything? 1587 01:24:42,600 --> 01:24:45,600 I've always thought buying lingerie for a lady, 1588 01:24:45,720 --> 01:24:48,920 about the nicest thing a bloke could do. 1589 01:24:49,040 --> 01:24:50,680 What size are you? 1590 01:24:50,800 --> 01:24:53,680 [phone rings] 1591 01:24:53,800 --> 01:24:55,680 Hello? 1592 01:24:55,800 --> 01:24:56,600 Hello? 1593 01:24:59,360 --> 01:25:00,120 We're on. 1594 01:25:03,640 --> 01:25:07,160 Hung like a donkey to Ebony and Ivory, come in. 1595 01:25:07,280 --> 01:25:08,520 WILLY KAA: Is he talking to us? 1596 01:25:08,640 --> 01:25:10,720 Mad bastard. 1597 01:25:10,840 --> 01:25:12,400 I'm hearing you, Andy. 1598 01:25:12,520 --> 01:25:13,960 ANDY DEAKIN: [OVER RADIO] They're on their way. 1599 01:25:14,080 --> 01:25:17,280 [music playing] 1600 01:25:18,840 --> 01:25:20,120 How come I don't get one of them? 1601 01:25:29,680 --> 01:25:31,560 I'll take care of that. 1602 01:25:40,680 --> 01:25:42,240 Try not to shoot anyone this time, shit head. 1603 01:25:47,600 --> 01:25:50,320 [cocking weapons] 1604 01:25:50,440 --> 01:25:52,680 May not be as glamorous, but calling 1605 01:25:52,800 --> 01:25:54,840 the show is the most important part of a job like this, 1606 01:25:54,960 --> 01:25:56,600 letting everyone know exactly where they are 1607 01:25:56,720 --> 01:25:59,240 and what's happening. 1608 01:25:59,360 --> 01:26:01,160 So you know John pretty well then? 1609 01:26:01,280 --> 01:26:03,760 I worked a few gigs in Wellington a few years ago, 1610 01:26:03,880 --> 01:26:05,880 just before I [inaudible]. 1611 01:26:06,000 --> 01:26:07,560 A bit moody, they said. 1612 01:26:07,680 --> 01:26:10,240 Right as rain now, as long as I take my little white pills. 1613 01:26:10,360 --> 01:26:13,680 [music playing] 1614 01:26:18,680 --> 01:26:20,960 Rubber ducky, looks like you've got a convoy. 1615 01:26:24,560 --> 01:26:25,360 Yep. 1616 01:26:25,480 --> 01:26:26,520 OK, I see them. 1617 01:26:26,640 --> 01:26:27,800 Where's our boy? 1618 01:26:27,920 --> 01:26:30,760 ANDY DEAKIN: [OVER RADIO] He's in place. 1619 01:26:30,880 --> 01:26:33,600 Spot on. 1620 01:26:33,720 --> 01:26:36,920 [dialing phone] 1621 01:26:37,040 --> 01:26:39,320 DS Bruford for Inspector Ellis. 1622 01:26:39,440 --> 01:26:40,760 No, I will not hold the frigging line. 1623 01:26:40,880 --> 01:26:42,480 Put her on now. 1624 01:26:42,600 --> 01:26:44,800 That van better show, man. 1625 01:26:44,920 --> 01:26:47,520 Those Aussies will kill us. 1626 01:26:47,640 --> 01:26:49,480 [breathes deeply] 1627 01:26:53,000 --> 01:26:53,800 You're good, mate. 1628 01:26:53,920 --> 01:26:54,680 It's a happening thing. 1629 01:27:03,800 --> 01:27:07,160 [tires squealing] 1630 01:27:21,760 --> 01:27:23,120 Get out of the vehicle! Move! 1631 01:27:23,240 --> 01:27:24,640 [gunshot] Move! 1632 01:27:24,760 --> 01:27:25,640 Get out! 1633 01:27:25,760 --> 01:27:26,560 Come on! 1634 01:27:26,680 --> 01:27:27,480 Now! 1635 01:27:27,600 --> 01:27:28,760 Move it! 1636 01:27:28,880 --> 01:27:30,040 We're not joking, get out of the vehicle. 1637 01:27:30,160 --> 01:27:31,560 Get out of the van! 1638 01:27:31,680 --> 01:27:33,200 Move! 1639 01:27:33,320 --> 01:27:35,680 [inaudible] the key. 1640 01:27:35,800 --> 01:27:39,680 Get on your back now! 1641 01:27:39,800 --> 01:27:42,160 Move it! 1642 01:27:42,280 --> 01:27:44,160 Hurry up. 1643 01:27:44,280 --> 01:27:45,480 Move it! 1644 01:27:45,600 --> 01:27:46,440 Get back around the front. 1645 01:27:46,560 --> 01:27:47,840 Go. 1646 01:27:47,960 --> 01:27:49,040 Get the keys out. 1647 01:27:49,160 --> 01:27:49,920 I've got them here. 1648 01:27:50,040 --> 01:27:52,920 I'll unlock the door. 1649 01:27:53,040 --> 01:27:53,920 Get it going! 1650 01:27:54,040 --> 01:27:55,400 OK, OK, OK. 1651 01:27:59,520 --> 01:28:00,880 Put it down! 1652 01:28:01,000 --> 01:28:02,360 Go on, put it down! 1653 01:28:02,480 --> 01:28:03,400 Drop the weapon. 1654 01:28:03,520 --> 01:28:04,400 Drop it! 1655 01:28:04,520 --> 01:28:07,920 [gunshot] 1656 01:28:08,040 --> 01:28:09,400 Woo! 1657 01:28:09,520 --> 01:28:10,920 We got him. 1658 01:28:11,040 --> 01:28:11,920 It's a wrap. 1659 01:28:12,040 --> 01:28:13,920 Andy. 1660 01:28:14,040 --> 01:28:15,840 Andy, look. It's Bowers. 1661 01:28:15,960 --> 01:28:17,840 He's got a gun. 1662 01:28:17,960 --> 01:28:20,560 We need an ambulance here fast. 1663 01:28:20,680 --> 01:28:22,720 Put Ellis on, will you? 1664 01:28:22,840 --> 01:28:24,080 Come on. 1665 01:28:24,200 --> 01:28:25,760 You Aussies, I don't know. 1666 01:28:25,880 --> 01:28:27,840 Can't rob, can't play rugby. 1667 01:28:27,960 --> 01:28:29,680 What are you good for anyway? 1668 01:28:29,800 --> 01:28:32,200 Get in the car. 1669 01:28:32,320 --> 01:28:35,840 Andy to Lawless, over. 1670 01:28:35,960 --> 01:28:37,480 Get off the frigging radio. 1671 01:28:41,480 --> 01:28:42,960 [dialing phone] 1672 01:28:43,080 --> 01:28:44,320 Will do. 1673 01:28:44,440 --> 01:28:45,840 SUSAN ELLIS: [ON PHONE] It's not over yet, John. 1674 01:28:45,960 --> 01:28:47,840 You and Bruford have gone way too far on this. 1675 01:28:47,960 --> 01:28:49,320 Just a minute, Susie. 1676 01:28:52,400 --> 01:28:56,720 Terry Bowers, you dick head. 1677 01:28:56,840 --> 01:28:58,720 I owe you a kick in the nuts. 1678 01:28:58,840 --> 01:29:00,680 [laughing] 1679 01:29:00,800 --> 01:29:01,640 No! 1680 01:29:01,760 --> 01:29:03,120 [gunshot] 1681 01:29:10,600 --> 01:29:13,400 Oh man. 1682 01:29:13,520 --> 01:29:15,360 Shit, bro. 1683 01:29:15,480 --> 01:29:19,920 Why do they call these things bulletproof? 1684 01:29:20,040 --> 01:29:22,560 It hurts like hell. 1685 01:29:22,680 --> 01:29:26,400 [chuckles] You cheery bastard. 1686 01:29:26,520 --> 01:29:27,640 Could have been worse, bro. 1687 01:29:27,760 --> 01:29:28,640 Could've shot you in your thick head. 1688 01:29:31,720 --> 01:29:33,120 [tires squealing] 1689 01:29:33,240 --> 01:29:34,080 Go, Dave. 1690 01:29:34,200 --> 01:29:37,240 I'll get them. 1691 01:29:37,360 --> 01:29:38,760 We've got to go after him. 1692 01:29:38,880 --> 01:29:39,680 That's not the plan. 1693 01:29:39,800 --> 01:29:41,400 Well stuff the plan. 1694 01:29:41,520 --> 01:29:44,920 [music playing] 1695 01:29:45,040 --> 01:29:48,400 [tires squealing] 1696 01:29:58,000 --> 01:30:01,360 [sirens blaring] 1697 01:30:09,000 --> 01:30:09,880 Come on. 1698 01:30:25,440 --> 01:30:27,840 What the shit? 1699 01:30:27,960 --> 01:30:29,840 [tires squealing] 1700 01:30:29,960 --> 01:30:31,800 You little beauty. 1701 01:30:31,920 --> 01:30:34,800 [tires squealing] 1702 01:30:35,920 --> 01:30:38,880 Get out of the car! 1703 01:30:39,000 --> 01:30:39,800 On the ground now! 1704 01:30:39,920 --> 01:30:40,720 Hands behind the head! 1705 01:30:40,840 --> 01:30:41,600 Do it! 1706 01:30:46,080 --> 01:30:49,440 [music playing] 1707 01:30:54,000 --> 01:30:57,360 [sighs] 1708 01:31:09,480 --> 01:31:10,280 SUSAN ELLIS: Come in. 1709 01:31:15,920 --> 01:31:16,720 Sit. 1710 01:31:23,840 --> 01:31:26,880 A serious allegation's been made, that you provided guns 1711 01:31:27,000 --> 01:31:29,160 to criminals from the exhibits locker, 1712 01:31:29,280 --> 01:31:30,560 guns earmarked for disposal. 1713 01:31:30,680 --> 01:31:32,280 That's a lie. 1714 01:31:32,400 --> 01:31:34,160 You're in charge of exhibits is on file. 1715 01:31:34,280 --> 01:31:35,120 Not even you can change that. 1716 01:31:35,240 --> 01:31:36,840 Senior Sergeant. 1717 01:31:36,960 --> 01:31:38,560 I also wrote this report shortly 1718 01:31:38,680 --> 01:31:42,040 afterwards, also on file. 1719 01:31:42,160 --> 01:31:46,800 And you're right, I couldn't change that. 1720 01:31:46,920 --> 01:31:49,720 Detailing my concerns about the security 1721 01:31:49,840 --> 01:31:51,920 of the exhibits locker. 1722 01:31:52,040 --> 01:31:54,120 Virtually anyone at the station could have accessed it 1723 01:31:54,240 --> 01:31:55,080 if they'd so desired. 1724 01:31:55,200 --> 01:31:56,440 Not me. 1725 01:31:56,560 --> 01:32:02,080 Perhaps not, but your mate, Sergeant Bruford. 1726 01:32:02,200 --> 01:32:05,160 You had it covered way back then. 1727 01:32:05,280 --> 01:32:08,000 Oh, you're still teaching me a thing or two, Alan. 1728 01:32:08,120 --> 01:32:10,600 There'll be an internal inquiry of course. 1729 01:32:10,720 --> 01:32:13,000 As there should be. 1730 01:32:13,120 --> 01:32:15,160 I would also recommend that Detective 1731 01:32:15,280 --> 01:32:17,720 Constable Lawless be encouraged to join 1732 01:32:17,840 --> 01:32:21,240 a drug rehabilitation program. 1733 01:32:21,360 --> 01:32:22,680 And what about Dave? 1734 01:32:22,800 --> 01:32:24,560 He's been cautioned that his part in this affair 1735 01:32:24,680 --> 01:32:25,600 exceeded his authority. 1736 01:32:25,720 --> 01:32:27,160 The guy's a bloody hero. 1737 01:32:29,920 --> 01:32:31,120 Look, there's no hard feelings, Susan. 1738 01:32:31,240 --> 01:32:32,520 I know you've been straight up about this. 1739 01:32:35,120 --> 01:32:37,200 The Australians are denying involvement 1740 01:32:37,320 --> 01:32:38,800 in the first robbery. 1741 01:32:38,920 --> 01:32:41,640 Terry Bowers, on the other hand, is singing his head off. 1742 01:32:41,760 --> 01:32:43,760 He's admitted to shooting the guard. 1743 01:32:43,880 --> 01:32:45,760 He also insists you've got $40,000. 1744 01:32:45,880 --> 01:32:47,640 Yeah, well Bowers would say just about anything 1745 01:32:47,760 --> 01:32:48,640 to drop me in it. 1746 01:32:48,760 --> 01:32:49,560 Any proof? 1747 01:32:53,600 --> 01:32:56,880 When this goes to court, it's really going to hit the fan. 1748 01:32:57,000 --> 01:32:59,240 You'll be better off with the force behind you. 1749 01:32:59,360 --> 01:33:00,520 I'll take my chances. 1750 01:33:03,640 --> 01:33:05,520 [door closing] 1751 01:33:05,640 --> 01:33:09,000 Detective Constable Lawless has never been a team player. 1752 01:33:09,120 --> 01:33:11,240 You're a prick, Snow. 1753 01:33:11,360 --> 01:33:15,400 Always have been, always will be. 1754 01:33:15,520 --> 01:33:17,560 Don't let the bastards get you down, eh? 1755 01:33:17,680 --> 01:33:19,920 It's not the department I'm worried about, it's Joe. 1756 01:33:20,040 --> 01:33:21,360 Talk about ballistic. 1757 01:33:21,480 --> 01:33:22,680 I'll be lucky to sleep in my bed again this year. 1758 01:33:22,800 --> 01:33:24,240 - Tell her it was my fault. - I already did. 1759 01:33:24,360 --> 01:33:25,480 Oh yeah? 1760 01:33:25,600 --> 01:33:29,040 Hey, uh, that money from the robbery. 1761 01:33:29,160 --> 01:33:30,520 You should use it to go private, you know? 1762 01:33:30,640 --> 01:33:31,400 Set yourself up. 1763 01:33:31,520 --> 01:33:33,240 No. 1764 01:33:33,360 --> 01:33:36,480 That poor bastard who got shot, anonymous donation 1765 01:33:36,600 --> 01:33:38,720 to his misses. 1766 01:33:38,840 --> 01:33:41,240 Look, don't beat yourself up about it, eh? 1767 01:33:41,360 --> 01:33:42,440 It's just bad luck. 1768 01:33:42,560 --> 01:33:44,720 Yeah, whatever. 1769 01:33:44,840 --> 01:33:46,840 Hey, you take care of yourself, all right? 1770 01:33:46,960 --> 01:33:50,320 [music playing] 1771 01:34:37,840 --> 01:34:40,320 You OK? 1772 01:34:40,440 --> 01:34:41,240 Been better. 1773 01:34:45,000 --> 01:34:45,960 Willy told me what happened. 1774 01:34:48,520 --> 01:34:49,320 I'm sorry. 1775 01:34:55,320 --> 01:34:56,840 I hardly even knew her. 1776 01:35:09,560 --> 01:35:12,760 [music playing] 112002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.