Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,754 --> 00:00:37,754
A good friend's son got married.
2
00:00:39,754 --> 00:00:41,754
As a parent,
3
00:00:42,754 --> 00:00:47,754
it may be a great achievement.
4
00:01:50,938 --> 00:01:52,938
Your mother's back.
5
00:01:56,234 --> 00:01:58,234
How was the wedding?
6
00:01:59,234 --> 00:02:01,234
It was good.
7
00:02:02,234 --> 00:02:05,234
I see. That's good.
8
00:02:06,234 --> 00:02:08,234
Everyone looked happy.
9
00:02:15,114 --> 00:02:17,113
Hi, Hitomi.
10
00:02:17,114 --> 00:02:19,114
I hope you can make Ochakuri for me today.
11
00:02:29,242 --> 00:02:33,241
It's going to come off.
12
00:02:33,242 --> 00:02:35,241
It's like a candy.
13
00:02:35,242 --> 00:02:37,241
Really?
14
00:02:37,242 --> 00:02:39,241
I'll put it on your head.
15
00:02:39,242 --> 00:02:43,241
My family was like my friends.
16
00:02:43,242 --> 00:02:48,241
In other words, a single
mother and a single child.
17
00:02:48,242 --> 00:02:52,242
And my son had a fiancรฉe.
18
00:03:24,474 --> 00:03:25,474
It's delicious.
19
00:03:25,794 --> 00:03:28,793
Really? I'm so happy.
20
00:03:28,794 --> 00:03:32,234
I made Nikujaga for the first time today.
21
00:03:32,414 --> 00:03:33,414
Really?
22
00:03:34,094 --> 00:03:35,094
I'm so happy.
23
00:03:35,094 --> 00:03:36,094
How is it?
24
00:03:38,594 --> 00:03:39,594
How is it?
25
00:03:41,514 --> 00:03:42,514
It's so-so.
26
00:03:42,714 --> 00:03:45,594
Really? It's delicious, isn't it?
27
00:03:46,454 --> 00:03:50,754
It's delicious, but it's not as
good as my mother's Nikujaga.
28
00:03:51,754 --> 00:03:56,754
It's not as good as my mother's Nikujaga.
29
00:03:57,754 --> 00:03:59,754
But I'll do my best.
30
00:04:00,754 --> 00:04:01,754
OK.
31
00:04:02,754 --> 00:04:04,754
Eat a lot.
32
00:04:09,074 --> 00:04:11,073
It's so sweet and delicious.
33
00:04:11,074 --> 00:04:13,074
Really? I'm so happy.
34
00:04:14,074 --> 00:04:16,970
Thank you.
35
00:04:26,618 --> 00:04:28,617
What's in it?
36
00:04:28,618 --> 00:04:30,617
What is it?
37
00:04:30,618 --> 00:04:32,617
It's a secret ingredient.
38
00:04:32,618 --> 00:04:34,617
Secret ingredient?
39
00:04:34,618 --> 00:04:36,617
Yes.
40
00:04:36,618 --> 00:04:38,617
When you first eat it,
41
00:04:38,618 --> 00:04:40,618
you should eat it with your hands.
42
00:05:07,066 --> 00:05:10,065
I'll take Hitomi to the station.
43
00:05:10,066 --> 00:05:12,065
Be careful.
44
00:05:12,066 --> 00:05:15,065
Mom, I'm home. Good night.
45
00:05:15,066 --> 00:05:16,066
Come again.
46
00:05:16,067 --> 00:05:18,066
Yes, thank you.
47
00:05:25,018 --> 00:05:31,518
Of course, my son's fiancรฉe
often comes to this house.
48
00:05:33,018 --> 00:05:40,018
And every time, I feel
a little bit of his attitude.
49
00:06:04,506 --> 00:06:05,506
Yes.
50
00:06:06,746 --> 00:06:08,146
Tatsuya?
51
00:06:09,046 --> 00:06:10,346
What's up?
52
00:06:12,006 --> 00:06:13,206
Okay.
53
00:06:14,346 --> 00:06:16,122
I see.
54
00:06:17,522 --> 00:06:19,722
You're staying at Kitami's place?
55
00:06:21,422 --> 00:06:22,422
Okay.
56
00:06:23,422 --> 00:06:25,154
Do you have the key?
57
00:06:26,354 --> 00:06:27,354
I see.
58
00:06:28,054 --> 00:06:29,254
I understand.
59
00:06:44,474 --> 00:06:48,474
Why is it so lonely?
60
00:06:49,474 --> 00:06:52,474
Is it because we can't part?
61
00:11:52,250 --> 00:11:58,658
Uuuu...
62
00:12:01,466 --> 00:12:09,466
Uuuu...
63
00:12:39,290 --> 00:12:40,290
Ka...
64
00:12:43,154 --> 00:12:44,154
Mu...
65
00:12:54,274 --> 00:12:55,274
Mu...
66
00:14:21,434 --> 00:14:23,910
Sigh...
67
00:14:48,890 --> 00:14:50,889
I'm home.
68
00:14:50,890 --> 00:14:56,346
Tatsuya, were you okay with
not having anything with Hitomi?
69
00:14:58,346 --> 00:15:04,346
Hitomi always tells me to
go home when I'm home.
70
00:15:05,346 --> 00:15:09,346
Hitomi wants to be with you forever.
71
00:15:10,346 --> 00:15:14,353
Maybe, but she's still a kid.
72
00:15:14,354 --> 00:15:19,354
What are you talking
about? You're still a kid.
73
00:15:20,354 --> 00:15:22,354
What?
74
00:15:45,338 --> 00:15:51,338
I can't seem to get my
son out of my head lately.
75
00:15:59,450 --> 00:16:02,450
What's wrong? You don't look well.
76
00:16:05,450 --> 00:16:06,450
Well...
77
00:16:07,450 --> 00:16:09,778
It's a long story.
78
00:16:15,866 --> 00:16:21,866
You went to your son's
wedding yesterday, didn't you?
79
00:16:22,666 --> 00:16:25,866
Yeah, it was a good wedding.
80
00:16:29,690 --> 00:16:35,090
It was a good wedding,
and everyone looked happy.
81
00:16:38,406 --> 00:16:46,406
But you were in the same
family as us, mother and son.
82
00:16:48,878 --> 00:16:53,262
Endo-san looked lonely.
83
00:16:54,262 --> 00:16:57,550
I know.
84
00:16:58,550 --> 00:17:04,542
Tatsuya is going to marry Hitomi.
85
00:17:05,542 --> 00:17:11,766
I'm not getting married
soon, and it'll take time.
86
00:17:12,766 --> 00:17:16,318
I know that.
87
00:17:17,318 --> 00:17:20,382
Cut it out.
88
00:17:21,382 --> 00:17:24,382
I feel lonely.
89
00:17:28,334 --> 00:17:31,334
Tatsuya, do you want me to clean your ears?
90
00:17:33,238 --> 00:17:35,238
Why so suddenly?
91
00:17:36,238 --> 00:17:38,238
I want to do something for you.
92
00:17:39,238 --> 00:17:41,238
I'll clean your ears.
93
00:17:42,238 --> 00:17:44,238
I guess I have no choice.
94
00:17:45,238 --> 00:17:47,238
Let's go.
95
00:18:10,010 --> 00:18:15,010
This reminds me of when Tatsuya was a kid.
96
00:18:17,010 --> 00:18:19,817
I remember.
97
00:18:19,818 --> 00:18:22,890
He used to treat me to sweets a lot.
98
00:18:33,178 --> 00:18:37,178
I want to raise Tatsuya again.
99
00:18:38,418 --> 00:18:41,418
I want to have Tatsuya over and over again.
100
00:18:43,558 --> 00:18:46,558
I want to raise him from
when he was a child.
101
00:18:47,758 --> 00:18:50,758
Don't say such creepy things.
102
00:18:51,458 --> 00:18:57,058
I wish I could stay like this forever.
103
00:18:58,158 --> 00:19:00,158
I'm getting married.
104
00:19:00,258 --> 00:19:03,258
You should get married soon.
105
00:19:05,674 --> 00:19:08,674
Why do you say such creepy things?
106
00:19:11,250 --> 00:19:13,250
What's so strange about it?
107
00:19:13,350 --> 00:19:16,350
You've been saying that
I'm going to disappear.
108
00:19:16,450 --> 00:19:18,450
Are you okay?
109
00:19:18,550 --> 00:19:21,550
What do you mean?
110
00:19:24,442 --> 00:19:26,442
I'm just kidding.
111
00:19:26,542 --> 00:19:29,542
I'm going to take a bath.
112
00:20:01,114 --> 00:20:06,113
What's wrong, mom?
113
00:20:06,114 --> 00:20:11,113
I'm going to wash your back.
114
00:20:11,114 --> 00:20:15,113
You don't have to.
115
00:20:15,114 --> 00:20:18,113
I want to take care of you.
116
00:20:18,114 --> 00:20:23,113
But you're naked.
117
00:20:23,114 --> 00:20:25,113
Don't worry about it.
118
00:20:25,114 --> 00:20:30,113
I'm worried about it.
119
00:20:30,114 --> 00:20:35,114
It's okay.
120
00:20:49,594 --> 00:20:51,593
You're always washing your face.
121
00:20:51,594 --> 00:20:53,593
I know.
122
00:20:53,594 --> 00:20:55,594
I'm not a child.
123
00:21:23,962 --> 00:21:25,962
When Tatsuya was little,
124
00:21:27,962 --> 00:21:30,962
he always had his mother
washing him like this.
125
00:21:32,962 --> 00:21:33,962
I see.
126
00:21:35,962 --> 00:21:37,961
But he's already a good age.
127
00:21:37,962 --> 00:21:38,962
It's fine.
128
00:21:42,954 --> 00:21:44,954
Let your mother wash you once in a while.
129
00:22:05,114 --> 00:22:09,506
Make sure you wash it properly.
130
00:22:15,770 --> 00:22:17,769
I'm serious.
131
00:22:17,770 --> 00:22:19,769
What?
132
00:22:19,770 --> 00:22:21,769
Let me wash you properly.
133
00:22:21,770 --> 00:22:23,770
I'm fine.
134
00:22:25,770 --> 00:22:27,769
Let me wash you properly.
135
00:22:27,770 --> 00:22:29,769
Wait, wait, wait.
136
00:22:29,770 --> 00:22:31,769
What are you doing?
137
00:22:31,770 --> 00:22:33,770
What am I doing?
138
00:22:34,770 --> 00:22:37,033
You're holding it in.
139
00:22:37,034 --> 00:22:39,034
Why do you say that?
140
00:22:42,034 --> 00:22:44,905
You're holding it in.
141
00:22:44,906 --> 00:22:46,906
You can't wash it.
142
00:22:48,906 --> 00:22:53,761
Look.
143
00:22:53,762 --> 00:22:55,761
You can't wash it if
you hold it in like that.
144
00:22:55,762 --> 00:22:57,762
I'm fine.
145
00:23:32,602 --> 00:23:34,602
Katsuyama, you've grown up.
146
00:23:49,530 --> 00:23:52,529
How long are you going to hold it?
147
00:23:52,530 --> 00:23:55,529
It's fine. I'll wash it myself.
148
00:23:55,530 --> 00:23:56,530
No.
149
00:23:56,531 --> 00:23:58,529
Let me wash it.
150
00:23:58,530 --> 00:24:00,529
I'll wash it.
151
00:24:00,530 --> 00:24:01,530
No.
152
00:24:01,531 --> 00:24:03,529
It's easy to get dirty.
153
00:24:03,530 --> 00:24:05,529
Think logically.
154
00:24:05,530 --> 00:24:07,530
It's fine.
155
00:24:12,890 --> 00:24:14,889
What are you doing?
156
00:24:14,890 --> 00:24:16,890
Move your hand.
157
00:24:29,818 --> 00:24:31,317
You're getting bigger.
158
00:24:31,318 --> 00:24:33,317
I can't help it.
159
00:24:33,318 --> 00:24:35,318
I can't move my hands.
160
00:24:41,786 --> 00:24:43,785
You are washing your face well.
161
00:24:43,786 --> 00:24:45,786
Yes, I am.
162
00:25:38,266 --> 00:25:40,265
Why are you so down?
163
00:25:40,266 --> 00:25:42,265
I don't want to.
164
00:25:42,266 --> 00:25:44,265
You don't want to?
165
00:25:44,266 --> 00:25:46,265
That's not the problem.
166
00:25:46,266 --> 00:25:50,266
I like it.
167
00:25:52,266 --> 00:25:56,641
We're parents.
168
00:25:56,642 --> 00:25:58,641
Parents don't do this.
169
00:25:58,642 --> 00:26:00,642
I like it.
170
00:26:02,642 --> 00:26:04,641
It's embarrassing.
171
00:26:04,642 --> 00:26:10,642
I used to do this when I was little.
172
00:26:34,874 --> 00:26:36,873
You're hiding it again.
173
00:26:36,874 --> 00:26:38,874
Here.
174
00:26:40,874 --> 00:26:42,874
Let me finish it.
175
00:26:45,586 --> 00:26:47,585
I have to make it clean.
176
00:26:47,586 --> 00:26:49,586
Okay?
177
00:27:19,994 --> 00:27:21,994
It's getting clean, isn't it?
178
00:27:58,074 --> 00:27:59,074
It's all good now.
179
00:27:59,075 --> 00:28:01,074
It's all clean now.
180
00:28:02,074 --> 00:28:04,074
I'll make sure to do it properly.
181
00:28:26,010 --> 00:28:31,010
You've grown so much, Tatsuya.
182
00:28:54,650 --> 00:28:56,649
It's very hard.
183
00:28:56,650 --> 00:28:58,650
It's okay.
184
00:29:06,490 --> 00:29:08,490
It's always like this.
185
00:29:13,026 --> 00:29:15,025
It's always like this.
186
00:29:15,026 --> 00:29:16,026
Hey.
187
00:29:18,130 --> 00:29:19,130
Tatsuya.
188
00:29:20,130 --> 00:29:21,130
Hey.
189
00:29:21,131 --> 00:29:23,130
It's always like this.
190
00:29:25,130 --> 00:29:26,130
Do you know why?
191
00:29:27,130 --> 00:29:28,130
I don't know.
192
00:29:51,854 --> 00:29:55,238
Ah, amazing...
193
00:29:56,238 --> 00:29:58,738
Ah, it's really hard.
194
00:30:48,410 --> 00:30:49,410
Tatsuya.
195
00:30:50,710 --> 00:30:51,710
What?
196
00:30:52,010 --> 00:30:53,709
I'm getting sleepy.
197
00:30:53,710 --> 00:30:56,710
Oh, come on.
198
00:30:57,010 --> 00:30:58,209
I'm getting sleepy.
199
00:30:58,210 --> 00:30:59,709
Don't talk.
200
00:30:59,710 --> 00:31:01,710
What is this?
201
00:31:04,302 --> 00:31:05,602
What is this?
202
00:31:05,902 --> 00:31:07,802
I'm getting really sleepy.
203
00:31:08,602 --> 00:31:09,802
What is this?
204
00:31:15,614 --> 00:31:17,414
So many are coming out.
205
00:31:18,114 --> 00:31:19,414
What is this?
206
00:31:21,614 --> 00:31:24,050
Tatsuya, what is this?
207
00:31:24,550 --> 00:31:26,550
So many are coming out.
208
00:31:29,090 --> 00:31:31,090
Oh, what a noisy sound.
209
00:31:53,274 --> 00:31:58,273
This will be yours someday.
210
00:31:58,274 --> 00:32:00,274
Don't say weird things.
211
00:32:03,274 --> 00:32:06,274
I wish I could stay like this forever.
212
00:32:23,706 --> 00:32:25,706
Wash your hands.
213
00:32:57,018 --> 00:33:00,017
I really want to stay like this forever.
214
00:33:00,018 --> 00:33:04,018
I know.
215
00:33:06,018 --> 00:33:08,977
We're parents.
216
00:33:08,978 --> 00:33:10,978
That's right.
217
00:33:26,426 --> 00:33:28,426
What are you doing?
218
00:33:33,426 --> 00:33:34,426
Stay still.
219
00:33:34,426 --> 00:33:35,426
Why?
220
00:36:53,210 --> 00:36:57,210
I must have been going crazy at the time.
221
00:36:58,954 --> 00:37:04,954
I was so lonely that I
wanted my son so badly.
222
00:40:16,634 --> 00:40:18,634
Come here, Puchi.
223
00:44:28,970 --> 00:44:30,970
See you in the next video.
224
00:45:22,106 --> 00:45:30,106
I'm going to have to go to the hospital.
225
00:45:35,450 --> 00:45:43,450
I'm going to eat it all.
226
00:50:42,670 --> 00:50:44,670
Good boy.
227
00:51:21,294 --> 00:51:23,294
Good boy.
228
00:52:09,866 --> 00:52:14,866
Slurp!
229
00:52:15,866 --> 00:52:17,866
Slurp!
230
00:52:18,866 --> 00:52:20,866
Slurp!
231
00:57:15,098 --> 00:57:16,098
Sachi...
232
00:57:17,898 --> 00:57:18,898
What's wrong?
233
00:57:19,298 --> 00:57:20,898
I don't know.
234
00:57:23,498 --> 00:57:24,498
It's okay.
235
00:57:25,798 --> 00:57:27,398
I'll do it for you.
236
00:57:28,398 --> 00:57:29,398
Okay?
237
00:57:34,598 --> 00:57:35,598
It feels good.
238
00:57:37,698 --> 00:57:39,298
Say it louder.
239
00:57:39,798 --> 00:57:40,798
It feels good.
240
00:57:41,298 --> 00:57:42,298
Where?
241
00:57:43,098 --> 00:57:44,498
Where does it feel good?
242
00:57:45,298 --> 00:57:46,298
It's here.
243
00:57:48,098 --> 00:57:49,098
I'll do it.
244
01:01:24,970 --> 01:01:25,970
Can you see the wind?
245
01:12:07,002 --> 01:12:10,002
Why did this happen?
246
01:12:11,402 --> 01:12:15,914
It's okay. It's nothing.
247
01:12:25,594 --> 01:12:29,094
I have a date with someone.
248
01:12:30,194 --> 01:12:32,194
I'll be back soon.
249
01:13:58,586 --> 01:14:02,086
What's wrong? You look upset.
250
01:14:04,238 --> 01:14:05,638
It's Hitomi.
251
01:14:06,238 --> 01:14:09,638
She's so stubborn and annoying.
252
01:14:11,882 --> 01:14:14,182
Did you have a fight with her?
253
01:14:15,282 --> 01:14:17,082
Not really.
254
01:14:17,582 --> 01:14:21,182
She thinks she can do whatever she wants.
255
01:14:21,582 --> 01:14:23,782
She's always giving me orders.
256
01:14:28,402 --> 01:14:32,002
It can't be helped. She's still young.
257
01:15:35,546 --> 01:15:39,545
While I was watching my
son's innocent sleeping face,
258
01:15:39,546 --> 01:15:43,145
I realized that he was
strongly controlling me,
259
01:15:43,146 --> 01:15:49,146
feeling that he didn't
want to give me to anyone.
260
01:16:30,234 --> 01:16:33,234
What's up? You're slow today.
261
01:16:33,334 --> 01:16:36,334
I'm good for tomorrow.
262
01:16:36,434 --> 01:16:39,134
I have a presentation to make.
263
01:16:39,234 --> 01:16:41,234
I'm getting ready.
264
01:16:41,334 --> 01:16:43,334
Good luck.
265
01:16:44,134 --> 01:16:48,734
I had a fight with Hitomi again yesterday.
266
01:16:48,834 --> 01:16:51,734
With Hitomi?
267
01:16:51,834 --> 01:16:53,990
Yeah.
268
01:16:54,090 --> 01:16:57,090
Why is she so selfish?
269
01:16:58,062 --> 01:17:00,262
I don't know.
270
01:17:00,362 --> 01:17:04,962
She's young, so she doesn't have a reason.
271
01:17:05,062 --> 01:17:08,862
She doesn't listen to others.
272
01:17:08,962 --> 01:17:12,662
She's selfish.
273
01:17:12,834 --> 01:17:16,134
And she's an orphan.
274
01:17:16,234 --> 01:17:19,134
She's not very considerate.
275
01:17:19,234 --> 01:17:21,334
Yeah.
276
01:17:21,434 --> 01:17:26,834
She doesn't understand how I feel.
277
01:17:27,230 --> 01:17:30,730
She's going to have a hard time.
278
01:17:31,254 --> 01:17:36,354
I'm so depressed.
279
01:17:36,454 --> 01:17:40,054
I wish I had a mother.
280
01:17:40,154 --> 01:17:45,154
Well, you can stop getting married now.
281
01:17:45,254 --> 01:17:47,254
What?
282
01:17:47,354 --> 01:17:49,354
I'm kidding.
283
01:19:10,426 --> 01:19:13,425
So what? Am I saying everything is wrong?
284
01:19:13,426 --> 01:19:15,425
You're not saying that.
285
01:19:15,426 --> 01:19:18,425
You're just being too detailed.
286
01:19:18,426 --> 01:19:19,426
What?
287
01:19:19,427 --> 01:19:23,425
That's not true. I'm not
saying anything wrong.
288
01:19:23,426 --> 01:19:26,425
It's not about saying or
not saying anything wrong.
289
01:19:26,426 --> 01:19:30,425
It's impossible to talk about everything
you've been through on that day.
290
01:19:30,426 --> 01:19:33,425
Why? It was on that day.
291
01:19:33,426 --> 01:19:36,425
If that's the case, you can do it.
292
01:19:36,426 --> 01:19:40,425
You're forgetting a lot of things.
293
01:19:40,426 --> 01:19:44,425
Why? Or is there
something you can't tell me?
294
01:19:44,426 --> 01:19:47,425
Is there something you're hiding?
295
01:19:47,426 --> 01:19:49,425
There's no such thing.
296
01:19:49,426 --> 01:19:51,425
It's annoying.
297
01:19:51,426 --> 01:19:54,425
My mom wouldn't say such a thing.
298
01:19:54,426 --> 01:19:58,425
You always say, Mom, Mom.
299
01:19:58,426 --> 01:20:01,425
Tatsuya, you're still like this.
300
01:20:01,426 --> 01:20:03,425
What?
301
01:20:03,426 --> 01:20:05,426
What do you mean?
302
01:20:14,970 --> 01:20:16,769
I'm a kid.
303
01:20:16,770 --> 01:20:19,269
Talk to me.
304
01:20:19,270 --> 01:20:21,569
It's not your business.
305
01:20:21,570 --> 01:20:22,969
It is.
306
01:20:22,970 --> 01:20:25,369
Because...
307
01:20:25,370 --> 01:20:27,969
Not a computer.
308
01:20:27,970 --> 01:20:29,569
It is.
309
01:20:29,570 --> 01:20:30,570
Disgusting.
310
01:20:38,714 --> 01:20:41,114
Don't you have to chase after her?
311
01:20:41,514 --> 01:20:42,914
I don't care.
312
01:21:00,282 --> 01:21:05,282
We've been pretending
like nothing's happened,
313
01:21:06,282 --> 01:21:12,282
but we've done something
outrageous as human beings.
314
01:21:44,250 --> 01:21:46,250
Tatsuya...
315
01:22:06,714 --> 01:22:10,413
She was hurting Tatsuya so much.
316
01:22:10,414 --> 01:22:15,013
I started to hate her.
317
01:22:15,014 --> 01:22:18,517
I don't want to give her away.
318
01:22:18,518 --> 01:22:23,718
That feeling became stronger in me.
319
01:22:33,178 --> 01:22:34,578
What's wrong?
320
01:22:35,778 --> 01:22:37,178
Can't sleep?
321
01:22:38,378 --> 01:22:40,578
Oh, Mom.
322
01:22:42,790 --> 01:22:44,290
About Hitomi?
323
01:22:50,266 --> 01:22:53,066
But you have to sleep.
324
01:22:53,186 --> 01:22:57,606
You have a new project
to announce tomorrow.
325
01:22:58,786 --> 01:23:01,310
Yes, but...
326
01:23:02,842 --> 01:23:05,082
I don't think I can.
327
01:23:05,962 --> 01:23:08,082
Just sleep.
328
01:23:09,122 --> 01:23:11,730
I can't.
329
01:23:12,350 --> 01:23:15,270
You can sleep in your mother's room.
330
01:23:15,390 --> 01:23:17,270
I'll make you hungry.
331
01:23:18,390 --> 01:23:19,650
No, thanks.
332
01:23:19,890 --> 01:23:21,350
It's okay.
333
01:23:21,730 --> 01:23:23,470
Anyway, good night.
334
01:23:33,434 --> 01:23:37,434
I thought everything would work out,
335
01:23:38,634 --> 01:23:44,634
but when we fight, I don't
know what Hitomi's thinking.
336
01:23:45,514 --> 01:23:51,474
It's hard to be a family.
337
01:23:53,370 --> 01:23:55,370
Go to sleep.
338
01:23:56,670 --> 01:24:03,765
My dad died, and I had
to put up with my mom.
339
01:24:03,766 --> 01:24:11,766
I want to be with my mom
more than I want to get married.
340
01:24:13,510 --> 01:24:15,510
I have to be a parent.
341
01:24:18,406 --> 01:24:21,406
I'm sorry, too.
342
01:24:25,262 --> 01:24:28,262
I know you're selfish,
343
01:24:29,262 --> 01:24:35,261
but I want you to be a cute
kid until you get married.
344
01:24:35,262 --> 01:24:40,262
I want you to be a cute kid.
345
01:24:46,714 --> 01:24:50,714
I want to marry someone like my mother.
346
01:32:35,034 --> 01:32:37,034
How is it?
347
01:40:34,490 --> 01:40:37,489
I'll do it slowly.
348
01:40:37,490 --> 01:40:39,490
Oh, my God.
349
01:41:08,866 --> 01:41:12,866
I'll do it slowly.
350
01:41:14,866 --> 01:41:17,866
I'll do it slowly.
351
01:42:36,530 --> 01:42:41,858
Don't look at me, please!
352
01:43:08,906 --> 01:43:12,610
I can't do it!
353
01:43:13,610 --> 01:43:15,682
I can't do it!
354
01:45:27,546 --> 01:45:28,546
Urgh!
355
01:45:30,494 --> 01:45:32,806
Urgh!
356
01:45:36,794 --> 01:45:37,994
Urgh!
357
01:45:46,870 --> 01:45:47,870
Urgh...
358
01:45:48,370 --> 01:45:50,354
Urgh...
359
01:45:51,554 --> 01:45:52,954
Ah, don't lick me!
360
01:45:53,254 --> 01:45:54,954
Ah, it hurts!
361
01:45:55,354 --> 01:45:56,354
Urgh...
362
01:45:58,598 --> 01:45:59,598
Urgh...
363
01:45:59,698 --> 01:46:00,698
Urgh...
364
01:46:00,798 --> 01:46:01,798
Urgh...
365
01:46:01,998 --> 01:46:02,998
Urgh...
366
01:46:04,398 --> 01:46:05,398
Urgh...
367
01:46:06,598 --> 01:46:07,998
Urgh...
368
01:46:09,198 --> 01:46:11,030
Urgh...
369
01:46:11,530 --> 01:46:13,630
Urgh...
370
01:46:14,030 --> 01:46:15,030
Urgh...
371
01:46:16,438 --> 01:46:18,238
Urgh...
372
01:46:21,086 --> 01:46:22,986
Urgh...
373
01:46:23,586 --> 01:46:24,586
Urgh!
374
01:55:29,946 --> 01:55:31,946
I'll break up with him.
375
01:55:43,098 --> 01:55:45,098
Do whatever you want with Tatsuya.
376
01:56:03,994 --> 01:56:07,194
Oh, hello?
377
01:56:08,194 --> 01:56:10,194
It's Tatsuya.
378
01:56:11,650 --> 01:56:13,649
I have something to tell you.
379
01:56:13,650 --> 01:56:16,106
It's...
380
01:56:51,386 --> 01:56:56,650
I asked myself if this
was the right thing to do.
381
01:56:58,150 --> 01:57:02,958
No, this was the right thing to do.
382
01:57:03,958 --> 01:57:08,882
I'm sure she'll grow up.
23298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.