All language subtitles for JUC-447 Shilpabj

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,754 --> 00:00:37,754 A good friend's son got married. 2 00:00:39,754 --> 00:00:41,754 As a parent, 3 00:00:42,754 --> 00:00:47,754 it may be a great achievement. 4 00:01:50,938 --> 00:01:52,938 Your mother's back. 5 00:01:56,234 --> 00:01:58,234 How was the wedding? 6 00:01:59,234 --> 00:02:01,234 It was good. 7 00:02:02,234 --> 00:02:05,234 I see. That's good. 8 00:02:06,234 --> 00:02:08,234 Everyone looked happy. 9 00:02:15,114 --> 00:02:17,113 Hi, Hitomi. 10 00:02:17,114 --> 00:02:19,114 I hope you can make Ochakuri for me today. 11 00:02:29,242 --> 00:02:33,241 It's going to come off. 12 00:02:33,242 --> 00:02:35,241 It's like a candy. 13 00:02:35,242 --> 00:02:37,241 Really? 14 00:02:37,242 --> 00:02:39,241 I'll put it on your head. 15 00:02:39,242 --> 00:02:43,241 My family was like my friends. 16 00:02:43,242 --> 00:02:48,241 In other words, a single mother and a single child. 17 00:02:48,242 --> 00:02:52,242 And my son had a fiancรฉe. 18 00:03:24,474 --> 00:03:25,474 It's delicious. 19 00:03:25,794 --> 00:03:28,793 Really? I'm so happy. 20 00:03:28,794 --> 00:03:32,234 I made Nikujaga for the first time today. 21 00:03:32,414 --> 00:03:33,414 Really? 22 00:03:34,094 --> 00:03:35,094 I'm so happy. 23 00:03:35,094 --> 00:03:36,094 How is it? 24 00:03:38,594 --> 00:03:39,594 How is it? 25 00:03:41,514 --> 00:03:42,514 It's so-so. 26 00:03:42,714 --> 00:03:45,594 Really? It's delicious, isn't it? 27 00:03:46,454 --> 00:03:50,754 It's delicious, but it's not as good as my mother's Nikujaga. 28 00:03:51,754 --> 00:03:56,754 It's not as good as my mother's Nikujaga. 29 00:03:57,754 --> 00:03:59,754 But I'll do my best. 30 00:04:00,754 --> 00:04:01,754 OK. 31 00:04:02,754 --> 00:04:04,754 Eat a lot. 32 00:04:09,074 --> 00:04:11,073 It's so sweet and delicious. 33 00:04:11,074 --> 00:04:13,074 Really? I'm so happy. 34 00:04:14,074 --> 00:04:16,970 Thank you. 35 00:04:26,618 --> 00:04:28,617 What's in it? 36 00:04:28,618 --> 00:04:30,617 What is it? 37 00:04:30,618 --> 00:04:32,617 It's a secret ingredient. 38 00:04:32,618 --> 00:04:34,617 Secret ingredient? 39 00:04:34,618 --> 00:04:36,617 Yes. 40 00:04:36,618 --> 00:04:38,617 When you first eat it, 41 00:04:38,618 --> 00:04:40,618 you should eat it with your hands. 42 00:05:07,066 --> 00:05:10,065 I'll take Hitomi to the station. 43 00:05:10,066 --> 00:05:12,065 Be careful. 44 00:05:12,066 --> 00:05:15,065 Mom, I'm home. Good night. 45 00:05:15,066 --> 00:05:16,066 Come again. 46 00:05:16,067 --> 00:05:18,066 Yes, thank you. 47 00:05:25,018 --> 00:05:31,518 Of course, my son's fiancรฉe often comes to this house. 48 00:05:33,018 --> 00:05:40,018 And every time, I feel a little bit of his attitude. 49 00:06:04,506 --> 00:06:05,506 Yes. 50 00:06:06,746 --> 00:06:08,146 Tatsuya? 51 00:06:09,046 --> 00:06:10,346 What's up? 52 00:06:12,006 --> 00:06:13,206 Okay. 53 00:06:14,346 --> 00:06:16,122 I see. 54 00:06:17,522 --> 00:06:19,722 You're staying at Kitami's place? 55 00:06:21,422 --> 00:06:22,422 Okay. 56 00:06:23,422 --> 00:06:25,154 Do you have the key? 57 00:06:26,354 --> 00:06:27,354 I see. 58 00:06:28,054 --> 00:06:29,254 I understand. 59 00:06:44,474 --> 00:06:48,474 Why is it so lonely? 60 00:06:49,474 --> 00:06:52,474 Is it because we can't part? 61 00:11:52,250 --> 00:11:58,658 Uuuu... 62 00:12:01,466 --> 00:12:09,466 Uuuu... 63 00:12:39,290 --> 00:12:40,290 Ka... 64 00:12:43,154 --> 00:12:44,154 Mu... 65 00:12:54,274 --> 00:12:55,274 Mu... 66 00:14:21,434 --> 00:14:23,910 Sigh... 67 00:14:48,890 --> 00:14:50,889 I'm home. 68 00:14:50,890 --> 00:14:56,346 Tatsuya, were you okay with not having anything with Hitomi? 69 00:14:58,346 --> 00:15:04,346 Hitomi always tells me to go home when I'm home. 70 00:15:05,346 --> 00:15:09,346 Hitomi wants to be with you forever. 71 00:15:10,346 --> 00:15:14,353 Maybe, but she's still a kid. 72 00:15:14,354 --> 00:15:19,354 What are you talking about? You're still a kid. 73 00:15:20,354 --> 00:15:22,354 What? 74 00:15:45,338 --> 00:15:51,338 I can't seem to get my son out of my head lately. 75 00:15:59,450 --> 00:16:02,450 What's wrong? You don't look well. 76 00:16:05,450 --> 00:16:06,450 Well... 77 00:16:07,450 --> 00:16:09,778 It's a long story. 78 00:16:15,866 --> 00:16:21,866 You went to your son's wedding yesterday, didn't you? 79 00:16:22,666 --> 00:16:25,866 Yeah, it was a good wedding. 80 00:16:29,690 --> 00:16:35,090 It was a good wedding, and everyone looked happy. 81 00:16:38,406 --> 00:16:46,406 But you were in the same family as us, mother and son. 82 00:16:48,878 --> 00:16:53,262 Endo-san looked lonely. 83 00:16:54,262 --> 00:16:57,550 I know. 84 00:16:58,550 --> 00:17:04,542 Tatsuya is going to marry Hitomi. 85 00:17:05,542 --> 00:17:11,766 I'm not getting married soon, and it'll take time. 86 00:17:12,766 --> 00:17:16,318 I know that. 87 00:17:17,318 --> 00:17:20,382 Cut it out. 88 00:17:21,382 --> 00:17:24,382 I feel lonely. 89 00:17:28,334 --> 00:17:31,334 Tatsuya, do you want me to clean your ears? 90 00:17:33,238 --> 00:17:35,238 Why so suddenly? 91 00:17:36,238 --> 00:17:38,238 I want to do something for you. 92 00:17:39,238 --> 00:17:41,238 I'll clean your ears. 93 00:17:42,238 --> 00:17:44,238 I guess I have no choice. 94 00:17:45,238 --> 00:17:47,238 Let's go. 95 00:18:10,010 --> 00:18:15,010 This reminds me of when Tatsuya was a kid. 96 00:18:17,010 --> 00:18:19,817 I remember. 97 00:18:19,818 --> 00:18:22,890 He used to treat me to sweets a lot. 98 00:18:33,178 --> 00:18:37,178 I want to raise Tatsuya again. 99 00:18:38,418 --> 00:18:41,418 I want to have Tatsuya over and over again. 100 00:18:43,558 --> 00:18:46,558 I want to raise him from when he was a child. 101 00:18:47,758 --> 00:18:50,758 Don't say such creepy things. 102 00:18:51,458 --> 00:18:57,058 I wish I could stay like this forever. 103 00:18:58,158 --> 00:19:00,158 I'm getting married. 104 00:19:00,258 --> 00:19:03,258 You should get married soon. 105 00:19:05,674 --> 00:19:08,674 Why do you say such creepy things? 106 00:19:11,250 --> 00:19:13,250 What's so strange about it? 107 00:19:13,350 --> 00:19:16,350 You've been saying that I'm going to disappear. 108 00:19:16,450 --> 00:19:18,450 Are you okay? 109 00:19:18,550 --> 00:19:21,550 What do you mean? 110 00:19:24,442 --> 00:19:26,442 I'm just kidding. 111 00:19:26,542 --> 00:19:29,542 I'm going to take a bath. 112 00:20:01,114 --> 00:20:06,113 What's wrong, mom? 113 00:20:06,114 --> 00:20:11,113 I'm going to wash your back. 114 00:20:11,114 --> 00:20:15,113 You don't have to. 115 00:20:15,114 --> 00:20:18,113 I want to take care of you. 116 00:20:18,114 --> 00:20:23,113 But you're naked. 117 00:20:23,114 --> 00:20:25,113 Don't worry about it. 118 00:20:25,114 --> 00:20:30,113 I'm worried about it. 119 00:20:30,114 --> 00:20:35,114 It's okay. 120 00:20:49,594 --> 00:20:51,593 You're always washing your face. 121 00:20:51,594 --> 00:20:53,593 I know. 122 00:20:53,594 --> 00:20:55,594 I'm not a child. 123 00:21:23,962 --> 00:21:25,962 When Tatsuya was little, 124 00:21:27,962 --> 00:21:30,962 he always had his mother washing him like this. 125 00:21:32,962 --> 00:21:33,962 I see. 126 00:21:35,962 --> 00:21:37,961 But he's already a good age. 127 00:21:37,962 --> 00:21:38,962 It's fine. 128 00:21:42,954 --> 00:21:44,954 Let your mother wash you once in a while. 129 00:22:05,114 --> 00:22:09,506 Make sure you wash it properly. 130 00:22:15,770 --> 00:22:17,769 I'm serious. 131 00:22:17,770 --> 00:22:19,769 What? 132 00:22:19,770 --> 00:22:21,769 Let me wash you properly. 133 00:22:21,770 --> 00:22:23,770 I'm fine. 134 00:22:25,770 --> 00:22:27,769 Let me wash you properly. 135 00:22:27,770 --> 00:22:29,769 Wait, wait, wait. 136 00:22:29,770 --> 00:22:31,769 What are you doing? 137 00:22:31,770 --> 00:22:33,770 What am I doing? 138 00:22:34,770 --> 00:22:37,033 You're holding it in. 139 00:22:37,034 --> 00:22:39,034 Why do you say that? 140 00:22:42,034 --> 00:22:44,905 You're holding it in. 141 00:22:44,906 --> 00:22:46,906 You can't wash it. 142 00:22:48,906 --> 00:22:53,761 Look. 143 00:22:53,762 --> 00:22:55,761 You can't wash it if you hold it in like that. 144 00:22:55,762 --> 00:22:57,762 I'm fine. 145 00:23:32,602 --> 00:23:34,602 Katsuyama, you've grown up. 146 00:23:49,530 --> 00:23:52,529 How long are you going to hold it? 147 00:23:52,530 --> 00:23:55,529 It's fine. I'll wash it myself. 148 00:23:55,530 --> 00:23:56,530 No. 149 00:23:56,531 --> 00:23:58,529 Let me wash it. 150 00:23:58,530 --> 00:24:00,529 I'll wash it. 151 00:24:00,530 --> 00:24:01,530 No. 152 00:24:01,531 --> 00:24:03,529 It's easy to get dirty. 153 00:24:03,530 --> 00:24:05,529 Think logically. 154 00:24:05,530 --> 00:24:07,530 It's fine. 155 00:24:12,890 --> 00:24:14,889 What are you doing? 156 00:24:14,890 --> 00:24:16,890 Move your hand. 157 00:24:29,818 --> 00:24:31,317 You're getting bigger. 158 00:24:31,318 --> 00:24:33,317 I can't help it. 159 00:24:33,318 --> 00:24:35,318 I can't move my hands. 160 00:24:41,786 --> 00:24:43,785 You are washing your face well. 161 00:24:43,786 --> 00:24:45,786 Yes, I am. 162 00:25:38,266 --> 00:25:40,265 Why are you so down? 163 00:25:40,266 --> 00:25:42,265 I don't want to. 164 00:25:42,266 --> 00:25:44,265 You don't want to? 165 00:25:44,266 --> 00:25:46,265 That's not the problem. 166 00:25:46,266 --> 00:25:50,266 I like it. 167 00:25:52,266 --> 00:25:56,641 We're parents. 168 00:25:56,642 --> 00:25:58,641 Parents don't do this. 169 00:25:58,642 --> 00:26:00,642 I like it. 170 00:26:02,642 --> 00:26:04,641 It's embarrassing. 171 00:26:04,642 --> 00:26:10,642 I used to do this when I was little. 172 00:26:34,874 --> 00:26:36,873 You're hiding it again. 173 00:26:36,874 --> 00:26:38,874 Here. 174 00:26:40,874 --> 00:26:42,874 Let me finish it. 175 00:26:45,586 --> 00:26:47,585 I have to make it clean. 176 00:26:47,586 --> 00:26:49,586 Okay? 177 00:27:19,994 --> 00:27:21,994 It's getting clean, isn't it? 178 00:27:58,074 --> 00:27:59,074 It's all good now. 179 00:27:59,075 --> 00:28:01,074 It's all clean now. 180 00:28:02,074 --> 00:28:04,074 I'll make sure to do it properly. 181 00:28:26,010 --> 00:28:31,010 You've grown so much, Tatsuya. 182 00:28:54,650 --> 00:28:56,649 It's very hard. 183 00:28:56,650 --> 00:28:58,650 It's okay. 184 00:29:06,490 --> 00:29:08,490 It's always like this. 185 00:29:13,026 --> 00:29:15,025 It's always like this. 186 00:29:15,026 --> 00:29:16,026 Hey. 187 00:29:18,130 --> 00:29:19,130 Tatsuya. 188 00:29:20,130 --> 00:29:21,130 Hey. 189 00:29:21,131 --> 00:29:23,130 It's always like this. 190 00:29:25,130 --> 00:29:26,130 Do you know why? 191 00:29:27,130 --> 00:29:28,130 I don't know. 192 00:29:51,854 --> 00:29:55,238 Ah, amazing... 193 00:29:56,238 --> 00:29:58,738 Ah, it's really hard. 194 00:30:48,410 --> 00:30:49,410 Tatsuya. 195 00:30:50,710 --> 00:30:51,710 What? 196 00:30:52,010 --> 00:30:53,709 I'm getting sleepy. 197 00:30:53,710 --> 00:30:56,710 Oh, come on. 198 00:30:57,010 --> 00:30:58,209 I'm getting sleepy. 199 00:30:58,210 --> 00:30:59,709 Don't talk. 200 00:30:59,710 --> 00:31:01,710 What is this? 201 00:31:04,302 --> 00:31:05,602 What is this? 202 00:31:05,902 --> 00:31:07,802 I'm getting really sleepy. 203 00:31:08,602 --> 00:31:09,802 What is this? 204 00:31:15,614 --> 00:31:17,414 So many are coming out. 205 00:31:18,114 --> 00:31:19,414 What is this? 206 00:31:21,614 --> 00:31:24,050 Tatsuya, what is this? 207 00:31:24,550 --> 00:31:26,550 So many are coming out. 208 00:31:29,090 --> 00:31:31,090 Oh, what a noisy sound. 209 00:31:53,274 --> 00:31:58,273 This will be yours someday. 210 00:31:58,274 --> 00:32:00,274 Don't say weird things. 211 00:32:03,274 --> 00:32:06,274 I wish I could stay like this forever. 212 00:32:23,706 --> 00:32:25,706 Wash your hands. 213 00:32:57,018 --> 00:33:00,017 I really want to stay like this forever. 214 00:33:00,018 --> 00:33:04,018 I know. 215 00:33:06,018 --> 00:33:08,977 We're parents. 216 00:33:08,978 --> 00:33:10,978 That's right. 217 00:33:26,426 --> 00:33:28,426 What are you doing? 218 00:33:33,426 --> 00:33:34,426 Stay still. 219 00:33:34,426 --> 00:33:35,426 Why? 220 00:36:53,210 --> 00:36:57,210 I must have been going crazy at the time. 221 00:36:58,954 --> 00:37:04,954 I was so lonely that I wanted my son so badly. 222 00:40:16,634 --> 00:40:18,634 Come here, Puchi. 223 00:44:28,970 --> 00:44:30,970 See you in the next video. 224 00:45:22,106 --> 00:45:30,106 I'm going to have to go to the hospital. 225 00:45:35,450 --> 00:45:43,450 I'm going to eat it all. 226 00:50:42,670 --> 00:50:44,670 Good boy. 227 00:51:21,294 --> 00:51:23,294 Good boy. 228 00:52:09,866 --> 00:52:14,866 Slurp! 229 00:52:15,866 --> 00:52:17,866 Slurp! 230 00:52:18,866 --> 00:52:20,866 Slurp! 231 00:57:15,098 --> 00:57:16,098 Sachi... 232 00:57:17,898 --> 00:57:18,898 What's wrong? 233 00:57:19,298 --> 00:57:20,898 I don't know. 234 00:57:23,498 --> 00:57:24,498 It's okay. 235 00:57:25,798 --> 00:57:27,398 I'll do it for you. 236 00:57:28,398 --> 00:57:29,398 Okay? 237 00:57:34,598 --> 00:57:35,598 It feels good. 238 00:57:37,698 --> 00:57:39,298 Say it louder. 239 00:57:39,798 --> 00:57:40,798 It feels good. 240 00:57:41,298 --> 00:57:42,298 Where? 241 00:57:43,098 --> 00:57:44,498 Where does it feel good? 242 00:57:45,298 --> 00:57:46,298 It's here. 243 00:57:48,098 --> 00:57:49,098 I'll do it. 244 01:01:24,970 --> 01:01:25,970 Can you see the wind? 245 01:12:07,002 --> 01:12:10,002 Why did this happen? 246 01:12:11,402 --> 01:12:15,914 It's okay. It's nothing. 247 01:12:25,594 --> 01:12:29,094 I have a date with someone. 248 01:12:30,194 --> 01:12:32,194 I'll be back soon. 249 01:13:58,586 --> 01:14:02,086 What's wrong? You look upset. 250 01:14:04,238 --> 01:14:05,638 It's Hitomi. 251 01:14:06,238 --> 01:14:09,638 She's so stubborn and annoying. 252 01:14:11,882 --> 01:14:14,182 Did you have a fight with her? 253 01:14:15,282 --> 01:14:17,082 Not really. 254 01:14:17,582 --> 01:14:21,182 She thinks she can do whatever she wants. 255 01:14:21,582 --> 01:14:23,782 She's always giving me orders. 256 01:14:28,402 --> 01:14:32,002 It can't be helped. She's still young. 257 01:15:35,546 --> 01:15:39,545 While I was watching my son's innocent sleeping face, 258 01:15:39,546 --> 01:15:43,145 I realized that he was strongly controlling me, 259 01:15:43,146 --> 01:15:49,146 feeling that he didn't want to give me to anyone. 260 01:16:30,234 --> 01:16:33,234 What's up? You're slow today. 261 01:16:33,334 --> 01:16:36,334 I'm good for tomorrow. 262 01:16:36,434 --> 01:16:39,134 I have a presentation to make. 263 01:16:39,234 --> 01:16:41,234 I'm getting ready. 264 01:16:41,334 --> 01:16:43,334 Good luck. 265 01:16:44,134 --> 01:16:48,734 I had a fight with Hitomi again yesterday. 266 01:16:48,834 --> 01:16:51,734 With Hitomi? 267 01:16:51,834 --> 01:16:53,990 Yeah. 268 01:16:54,090 --> 01:16:57,090 Why is she so selfish? 269 01:16:58,062 --> 01:17:00,262 I don't know. 270 01:17:00,362 --> 01:17:04,962 She's young, so she doesn't have a reason. 271 01:17:05,062 --> 01:17:08,862 She doesn't listen to others. 272 01:17:08,962 --> 01:17:12,662 She's selfish. 273 01:17:12,834 --> 01:17:16,134 And she's an orphan. 274 01:17:16,234 --> 01:17:19,134 She's not very considerate. 275 01:17:19,234 --> 01:17:21,334 Yeah. 276 01:17:21,434 --> 01:17:26,834 She doesn't understand how I feel. 277 01:17:27,230 --> 01:17:30,730 She's going to have a hard time. 278 01:17:31,254 --> 01:17:36,354 I'm so depressed. 279 01:17:36,454 --> 01:17:40,054 I wish I had a mother. 280 01:17:40,154 --> 01:17:45,154 Well, you can stop getting married now. 281 01:17:45,254 --> 01:17:47,254 What? 282 01:17:47,354 --> 01:17:49,354 I'm kidding. 283 01:19:10,426 --> 01:19:13,425 So what? Am I saying everything is wrong? 284 01:19:13,426 --> 01:19:15,425 You're not saying that. 285 01:19:15,426 --> 01:19:18,425 You're just being too detailed. 286 01:19:18,426 --> 01:19:19,426 What? 287 01:19:19,427 --> 01:19:23,425 That's not true. I'm not saying anything wrong. 288 01:19:23,426 --> 01:19:26,425 It's not about saying or not saying anything wrong. 289 01:19:26,426 --> 01:19:30,425 It's impossible to talk about everything you've been through on that day. 290 01:19:30,426 --> 01:19:33,425 Why? It was on that day. 291 01:19:33,426 --> 01:19:36,425 If that's the case, you can do it. 292 01:19:36,426 --> 01:19:40,425 You're forgetting a lot of things. 293 01:19:40,426 --> 01:19:44,425 Why? Or is there something you can't tell me? 294 01:19:44,426 --> 01:19:47,425 Is there something you're hiding? 295 01:19:47,426 --> 01:19:49,425 There's no such thing. 296 01:19:49,426 --> 01:19:51,425 It's annoying. 297 01:19:51,426 --> 01:19:54,425 My mom wouldn't say such a thing. 298 01:19:54,426 --> 01:19:58,425 You always say, Mom, Mom. 299 01:19:58,426 --> 01:20:01,425 Tatsuya, you're still like this. 300 01:20:01,426 --> 01:20:03,425 What? 301 01:20:03,426 --> 01:20:05,426 What do you mean? 302 01:20:14,970 --> 01:20:16,769 I'm a kid. 303 01:20:16,770 --> 01:20:19,269 Talk to me. 304 01:20:19,270 --> 01:20:21,569 It's not your business. 305 01:20:21,570 --> 01:20:22,969 It is. 306 01:20:22,970 --> 01:20:25,369 Because... 307 01:20:25,370 --> 01:20:27,969 Not a computer. 308 01:20:27,970 --> 01:20:29,569 It is. 309 01:20:29,570 --> 01:20:30,570 Disgusting. 310 01:20:38,714 --> 01:20:41,114 Don't you have to chase after her? 311 01:20:41,514 --> 01:20:42,914 I don't care. 312 01:21:00,282 --> 01:21:05,282 We've been pretending like nothing's happened, 313 01:21:06,282 --> 01:21:12,282 but we've done something outrageous as human beings. 314 01:21:44,250 --> 01:21:46,250 Tatsuya... 315 01:22:06,714 --> 01:22:10,413 She was hurting Tatsuya so much. 316 01:22:10,414 --> 01:22:15,013 I started to hate her. 317 01:22:15,014 --> 01:22:18,517 I don't want to give her away. 318 01:22:18,518 --> 01:22:23,718 That feeling became stronger in me. 319 01:22:33,178 --> 01:22:34,578 What's wrong? 320 01:22:35,778 --> 01:22:37,178 Can't sleep? 321 01:22:38,378 --> 01:22:40,578 Oh, Mom. 322 01:22:42,790 --> 01:22:44,290 About Hitomi? 323 01:22:50,266 --> 01:22:53,066 But you have to sleep. 324 01:22:53,186 --> 01:22:57,606 You have a new project to announce tomorrow. 325 01:22:58,786 --> 01:23:01,310 Yes, but... 326 01:23:02,842 --> 01:23:05,082 I don't think I can. 327 01:23:05,962 --> 01:23:08,082 Just sleep. 328 01:23:09,122 --> 01:23:11,730 I can't. 329 01:23:12,350 --> 01:23:15,270 You can sleep in your mother's room. 330 01:23:15,390 --> 01:23:17,270 I'll make you hungry. 331 01:23:18,390 --> 01:23:19,650 No, thanks. 332 01:23:19,890 --> 01:23:21,350 It's okay. 333 01:23:21,730 --> 01:23:23,470 Anyway, good night. 334 01:23:33,434 --> 01:23:37,434 I thought everything would work out, 335 01:23:38,634 --> 01:23:44,634 but when we fight, I don't know what Hitomi's thinking. 336 01:23:45,514 --> 01:23:51,474 It's hard to be a family. 337 01:23:53,370 --> 01:23:55,370 Go to sleep. 338 01:23:56,670 --> 01:24:03,765 My dad died, and I had to put up with my mom. 339 01:24:03,766 --> 01:24:11,766 I want to be with my mom more than I want to get married. 340 01:24:13,510 --> 01:24:15,510 I have to be a parent. 341 01:24:18,406 --> 01:24:21,406 I'm sorry, too. 342 01:24:25,262 --> 01:24:28,262 I know you're selfish, 343 01:24:29,262 --> 01:24:35,261 but I want you to be a cute kid until you get married. 344 01:24:35,262 --> 01:24:40,262 I want you to be a cute kid. 345 01:24:46,714 --> 01:24:50,714 I want to marry someone like my mother. 346 01:32:35,034 --> 01:32:37,034 How is it? 347 01:40:34,490 --> 01:40:37,489 I'll do it slowly. 348 01:40:37,490 --> 01:40:39,490 Oh, my God. 349 01:41:08,866 --> 01:41:12,866 I'll do it slowly. 350 01:41:14,866 --> 01:41:17,866 I'll do it slowly. 351 01:42:36,530 --> 01:42:41,858 Don't look at me, please! 352 01:43:08,906 --> 01:43:12,610 I can't do it! 353 01:43:13,610 --> 01:43:15,682 I can't do it! 354 01:45:27,546 --> 01:45:28,546 Urgh! 355 01:45:30,494 --> 01:45:32,806 Urgh! 356 01:45:36,794 --> 01:45:37,994 Urgh! 357 01:45:46,870 --> 01:45:47,870 Urgh... 358 01:45:48,370 --> 01:45:50,354 Urgh... 359 01:45:51,554 --> 01:45:52,954 Ah, don't lick me! 360 01:45:53,254 --> 01:45:54,954 Ah, it hurts! 361 01:45:55,354 --> 01:45:56,354 Urgh... 362 01:45:58,598 --> 01:45:59,598 Urgh... 363 01:45:59,698 --> 01:46:00,698 Urgh... 364 01:46:00,798 --> 01:46:01,798 Urgh... 365 01:46:01,998 --> 01:46:02,998 Urgh... 366 01:46:04,398 --> 01:46:05,398 Urgh... 367 01:46:06,598 --> 01:46:07,998 Urgh... 368 01:46:09,198 --> 01:46:11,030 Urgh... 369 01:46:11,530 --> 01:46:13,630 Urgh... 370 01:46:14,030 --> 01:46:15,030 Urgh... 371 01:46:16,438 --> 01:46:18,238 Urgh... 372 01:46:21,086 --> 01:46:22,986 Urgh... 373 01:46:23,586 --> 01:46:24,586 Urgh! 374 01:55:29,946 --> 01:55:31,946 I'll break up with him. 375 01:55:43,098 --> 01:55:45,098 Do whatever you want with Tatsuya. 376 01:56:03,994 --> 01:56:07,194 Oh, hello? 377 01:56:08,194 --> 01:56:10,194 It's Tatsuya. 378 01:56:11,650 --> 01:56:13,649 I have something to tell you. 379 01:56:13,650 --> 01:56:16,106 It's... 380 01:56:51,386 --> 01:56:56,650 I asked myself if this was the right thing to do. 381 01:56:58,150 --> 01:57:02,958 No, this was the right thing to do. 382 01:57:03,958 --> 01:57:08,882 I'm sure she'll grow up. 23298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.