Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,376 --> 00:00:08,812
[Bella] But he's doing better?
2
00:00:08,944 --> 00:00:10,414
[doctor speaking indistinctly]
3
00:00:13,483 --> 00:00:14,718
[Bella] I know.
4
00:00:14,851 --> 00:00:17,286
Can you email me the paperwork
[indistinct]?
5
00:00:18,254 --> 00:00:20,923
[woman speaking
indistinctly on phone]
6
00:00:21,056 --> 00:00:22,324
[Bella] Okay.
7
00:00:23,527 --> 00:00:25,261
[woman on phone]
Do you have any other questions?
8
00:00:25,695 --> 00:00:27,631
[Bella] No. Thanks.
9
00:00:27,764 --> 00:00:32,001
[suspenseful music plays]
10
00:00:33,737 --> 00:00:37,641
[lock rattling]
11
00:00:44,380 --> 00:00:49,419
?
12
00:01:25,354 --> 00:01:27,089
I thought you said
you won't come back here.
13
00:01:27,223 --> 00:01:29,024
Oh, uh, hi, Jennifer.
14
00:01:29,826 --> 00:01:31,862
Family will do that to you,
won't they?
15
00:01:31,994 --> 00:01:33,597
[Bella chuckles]
16
00:01:34,096 --> 00:01:35,097
How are--
17
00:01:35,231 --> 00:01:36,566
[Jennifer] You're so lucky
18
00:01:36,700 --> 00:01:38,367
that I was outside
when he was yelling.
19
00:01:38,502 --> 00:01:39,903
Who knows how long
he could have been out here.
20
00:01:40,570 --> 00:01:42,304
I was gonna stop by
and say thank you, I--
21
00:01:42,439 --> 00:01:45,007
He sure wasn't happy
when I brought him his things.
22
00:01:45,140 --> 00:01:46,810
Is he doing any better?
23
00:01:47,878 --> 00:01:50,814
Thanks for that, too.
Um, yeah, it sounds like it.
24
00:01:50,947 --> 00:01:53,583
You haven't seen him yet?
25
00:01:53,717 --> 00:01:55,317
No, not yet.
26
00:02:01,558 --> 00:02:04,126
Um, thanks again, Jennifer.
27
00:02:04,260 --> 00:02:08,197
[ominous music plays]
28
00:02:08,330 --> 00:02:10,332
[crow cawing]
29
00:02:15,906 --> 00:02:17,106
[woman] Hey!
30
00:02:17,239 --> 00:02:18,775
Hey, I'm so glad
that you're here.
31
00:02:18,909 --> 00:02:20,777
Um, I'll be right back.
Don't start without me, okay?
32
00:02:21,745 --> 00:02:22,812
[chuckles]
33
00:02:23,480 --> 00:02:25,815
[intriguing string music plays]
34
00:02:25,949 --> 00:02:27,216
Olivia, wait up!
35
00:02:29,118 --> 00:02:30,453
Olivia, can you slow down?
36
00:02:32,889 --> 00:02:36,158
So, where exactly
is this time capsule you buried?
37
00:02:36,292 --> 00:02:37,961
[Olivia] Up there.
At the top of the hill.
38
00:02:38,595 --> 00:02:40,296
[April]
And you want to dig it up
39
00:02:40,430 --> 00:02:42,732
in the middle of your brother's
grad party because?
40
00:02:45,468 --> 00:02:46,736
[Olivia] It's just time.
41
00:02:47,303 --> 00:02:50,040
Okay, but why do we have
to do this right now?
42
00:02:50,172 --> 00:02:51,441
I was having fun.
43
00:02:52,008 --> 00:02:53,275
[Olivia] I could tell.
44
00:02:54,978 --> 00:02:56,580
What does that mean?
45
00:02:58,180 --> 00:02:59,449
Nothing.
46
00:03:06,288 --> 00:03:10,527
[eerie mysterious music plays]
47
00:03:19,268 --> 00:03:20,770
[April] Where the hell
is this thing?
48
00:03:21,203 --> 00:03:23,138
[Olivia] The fields
on the other side.
49
00:03:33,550 --> 00:03:36,086
[April] I still can't believe
Josh is graduating from college.
50
00:03:36,218 --> 00:03:38,287
Remember when your mom
used to make us babysit him?
51
00:03:38,421 --> 00:03:39,489
I hated it.
52
00:03:39,990 --> 00:03:42,358
Yeah, she paid us
in quarters and popsicles.
53
00:03:42,492 --> 00:03:44,193
[chuckling] Yeah,
we should have raised our rates
54
00:03:44,326 --> 00:03:45,528
after he tried to kiss me.
55
00:03:45,996 --> 00:03:48,465
It's just-- it's crazy
that he's a real adult now.
56
00:03:48,865 --> 00:03:51,434
What's crazy
is you sleeping with my brother.
57
00:03:52,167 --> 00:03:54,704
Dating. Non-exclusively.
58
00:03:56,573 --> 00:03:57,373
Right.
59
00:03:57,507 --> 00:04:01,711
[suspenseful music plays]
60
00:04:11,621 --> 00:04:13,456
Anyways,
what have you been up to?
61
00:04:13,590 --> 00:04:16,059
I don't think I've seen you
since Summer's going away party.
62
00:04:16,191 --> 00:04:18,160
Uh, did you ever get a job
in, um--
63
00:04:18,293 --> 00:04:19,294
ooh, what was your major again?
64
00:04:19,429 --> 00:04:21,230
Uh, psychology?
65
00:04:23,867 --> 00:04:27,169
We've been friends for what,
two decades,
66
00:04:27,302 --> 00:04:29,673
and you still can't remember
my major?
67
00:04:31,107 --> 00:04:32,609
I don't know. I was busy.
68
00:04:33,777 --> 00:04:36,713
Summer's the one
who studied psychology.
69
00:04:37,212 --> 00:04:38,748
I studied communications.
70
00:04:39,181 --> 00:04:41,751
Right, so you got a job in...
71
00:04:42,552 --> 00:04:43,887
[Olivia] Nursing actually.
72
00:04:44,319 --> 00:04:46,022
Oh, so you went back to school?
73
00:04:46,423 --> 00:04:48,792
Is that why you stopped
answering my texts?
74
00:04:48,925 --> 00:04:52,062
[tense music plays]
75
00:04:52,194 --> 00:04:53,463
Yeah, I guess.
76
00:04:58,300 --> 00:05:03,540
?
77
00:05:21,891 --> 00:05:23,660
Hey, remember when we snuck out
of Summer's house
78
00:05:23,793 --> 00:05:25,795
to meet up with Adam
and the guys out here?
79
00:05:26,763 --> 00:05:29,499
Oh, wait, you weren't with us.
80
00:05:29,966 --> 00:05:31,434
You went home, right?
81
00:05:31,568 --> 00:05:33,703
I didn't go home. You left me.
82
00:05:35,438 --> 00:05:36,473
[April] Right.
83
00:05:37,006 --> 00:05:39,209
Okay, for the record,
we only ditched you
84
00:05:39,341 --> 00:05:41,310
because we were afraid that
you were gonna tell your mom
85
00:05:41,444 --> 00:05:42,479
that we were drinking.
86
00:05:42,612 --> 00:05:44,414
You were such a prude back then.
87
00:05:44,848 --> 00:05:46,449
[Olivia]
What's that supposed to mean?
88
00:05:46,583 --> 00:05:48,184
Oh, you know what I mean.
89
00:05:48,317 --> 00:05:49,819
We went to college together.
90
00:05:51,121 --> 00:05:52,889
[April chuckles]
91
00:05:53,022 --> 00:05:58,260
?
92
00:06:07,070 --> 00:06:08,772
Have you heard
from Summer recently?
93
00:06:10,140 --> 00:06:11,674
We're not very close anymore.
94
00:06:12,108 --> 00:06:13,308
Same.
95
00:06:13,443 --> 00:06:15,377
I haven't heard from her
in years.
96
00:06:15,512 --> 00:06:16,646
I was starting to wonder
if I'd, like,
97
00:06:16,780 --> 00:06:18,148
offended her or something.
98
00:06:18,915 --> 00:06:20,850
It's pretty hard
to offend Summer.
99
00:06:20,984 --> 00:06:22,051
[April scoffs] True.
100
00:06:24,821 --> 00:06:26,856
I just miss hanging out
with you two, that's all.
101
00:06:27,824 --> 00:06:30,093
What happened to our Thursday
girls' nights anyways?
102
00:06:30,226 --> 00:06:31,761
I believe it conflicted
103
00:06:31,895 --> 00:06:35,031
with some weekly
happy hour of yours,
104
00:06:35,165 --> 00:06:36,833
and we never picked a new date.
105
00:06:41,137 --> 00:06:42,205
Are we here?
106
00:06:42,639 --> 00:06:43,907
[Olivia] Yep. This is it.
107
00:06:48,144 --> 00:06:49,412
Can I help?
108
00:06:50,880 --> 00:06:52,148
You've already helped enough.
109
00:06:52,282 --> 00:06:56,519
[suspenseful music plays]
110
00:07:17,607 --> 00:07:19,442
[metallic scraping]
111
00:07:25,582 --> 00:07:26,850
Is that it?
112
00:07:27,417 --> 00:07:29,419
[suspenseful music plays]
113
00:07:29,552 --> 00:07:30,787
[chest door creaks]
114
00:07:36,559 --> 00:07:37,827
[Summer] Hello?
115
00:07:39,229 --> 00:07:40,496
Hello?
116
00:07:41,531 --> 00:07:42,532
Olivia?
117
00:07:42,665 --> 00:07:44,467
Fuck, someone's in there!
118
00:07:45,969 --> 00:07:49,105
-[Summer] Olivia, is it you?
-Of course it's me.
119
00:07:49,239 --> 00:07:50,573
No one else knows you're here.
120
00:07:52,308 --> 00:07:53,810
[April] Is that...
121
00:08:01,284 --> 00:08:02,585
Is that Summer?
122
00:08:05,588 --> 00:08:06,856
So...
123
00:08:08,091 --> 00:08:09,759
she finally
got with your brother.
124
00:08:17,133 --> 00:08:18,401
You know the rules.
125
00:08:20,136 --> 00:08:21,404
Sorry.
126
00:08:24,741 --> 00:08:26,809
What the fuck is going on?
127
00:08:29,412 --> 00:08:30,780
Summer?
128
00:08:30,914 --> 00:08:32,448
Summer, Summer, are you--
are you okay?
129
00:08:32,582 --> 00:08:34,050
Are you okay?
130
00:08:34,183 --> 00:08:35,518
We're gonna-- we're gonna
get you help, okay?
131
00:08:37,220 --> 00:08:40,757
[breathing shakily]
132
00:08:45,094 --> 00:08:46,429
It got long, right?
133
00:08:48,665 --> 00:08:49,933
Fuck, um...
134
00:08:51,100 --> 00:08:53,404
there-- there--
there's no signal, um,
135
00:08:53,536 --> 00:08:54,671
do you think
that we can carry her?
136
00:08:54,804 --> 00:08:56,039
I-- I-- I really think
137
00:08:56,172 --> 00:08:57,373
that she needs to go
to the hospital.
138
00:08:57,874 --> 00:09:02,111
[ominous music plays]
139
00:09:09,385 --> 00:09:10,820
She's not going anywhere...
140
00:09:13,356 --> 00:09:14,624
and neither are you.
141
00:09:15,758 --> 00:09:18,795
Olivia, she needs help.
142
00:09:19,529 --> 00:09:21,164
Okay?
We need to get her out of here.
143
00:09:21,297 --> 00:09:25,535
[ominous music intensifies]
144
00:09:32,475 --> 00:09:35,178
You-- you did this.
145
00:09:36,379 --> 00:09:37,448
I had to.
146
00:09:38,114 --> 00:09:40,817
You threw Summer in a hole
in the--
147
00:09:40,950 --> 00:09:42,885
-in the ground...
-It's a chest.
148
00:09:43,019 --> 00:09:44,587
...like a piece of trash and--
149
00:09:45,855 --> 00:09:47,557
and now you're gonna
do the same to me.
150
00:09:47,690 --> 00:09:49,460
[April breathing shakily]
151
00:09:49,592 --> 00:09:52,695
Please don't do this, Olivia.
You're-- you're my best friend.
152
00:09:52,829 --> 00:09:54,297
You-- you can't--
you can't do this!
153
00:09:54,431 --> 00:09:57,166
-[Olivia] Get in the box, April!
-[April] Olivia--
154
00:09:57,300 --> 00:09:58,501
[Olivia] I said get in the box!
155
00:09:58,634 --> 00:10:00,036
-Now!
-Olivia, please.
156
00:10:00,870 --> 00:10:02,271
Please, I don't know--
157
00:10:02,406 --> 00:10:04,307
I don't know what I did
to deserve this, but--
158
00:10:04,441 --> 00:10:06,042
That's the problem!
159
00:10:07,310 --> 00:10:08,644
[crying] Please.
160
00:10:09,178 --> 00:10:12,015
[pants]
161
00:10:12,148 --> 00:10:13,516
[April gasps]
162
00:10:15,385 --> 00:10:19,655
[soft, ominous music plays]
163
00:10:28,731 --> 00:10:32,969
[heavy footsteps approaching]
164
00:10:34,471 --> 00:10:36,305
[keys jingling]
165
00:10:37,840 --> 00:10:42,078
[suspenseful music plays]
166
00:11:41,304 --> 00:11:46,342
?
167
00:12:02,426 --> 00:12:06,662
[uplifting music plays]
168
00:12:13,504 --> 00:12:14,904
Oscar!
169
00:12:17,574 --> 00:12:18,841
Oscar!
170
00:12:21,578 --> 00:12:23,012
Help, please.
171
00:12:31,787 --> 00:12:34,223
Hi, ma'am.
Have you seen my cat?
172
00:12:34,957 --> 00:12:36,225
[woman] Are you filming me?
173
00:12:36,926 --> 00:12:39,128
Yeah, it's for a documentary.
174
00:12:39,262 --> 00:12:40,329
I lost my cat.
175
00:12:40,763 --> 00:12:42,165
His name is Oscar.
176
00:12:42,298 --> 00:12:45,001
He has gray fur
and a black spot on his head.
177
00:12:45,134 --> 00:12:48,070
-Have you seen him?
-I haven't, I'm sorry.
178
00:12:48,204 --> 00:12:49,705
I hope you find him though.
179
00:12:49,839 --> 00:12:52,175
-[girl] Okay, thank you.
-Sure.
180
00:12:55,311 --> 00:12:57,346
[director] So,
what are we doing here today?
181
00:12:57,481 --> 00:12:59,682
We're looking for my cat, Oscar.
182
00:12:59,815 --> 00:13:01,050
[director] What happened to him?
183
00:13:01,451 --> 00:13:02,653
He ran away.
184
00:13:03,219 --> 00:13:04,954
[director]
How long have you had Oscar?
185
00:13:05,788 --> 00:13:07,156
Since my birthday.
186
00:13:08,157 --> 00:13:09,725
[director] So, about a month?
187
00:13:09,859 --> 00:13:12,094
Mm-hmm. My dad got him for me.
188
00:13:12,228 --> 00:13:16,265
?
189
00:13:20,336 --> 00:13:21,871
[father]
I'm sure he'll come back
190
00:13:22,004 --> 00:13:23,239
if we wait
just a little while longer.
191
00:13:23,407 --> 00:13:25,975
No, it's already been
all morning.
192
00:13:26,108 --> 00:13:28,144
I have to find him.
193
00:13:28,945 --> 00:13:30,213
[father] Do you have your phone?
194
00:13:30,681 --> 00:13:31,914
Yes.
195
00:13:32,683 --> 00:13:33,950
All right.
196
00:13:35,419 --> 00:13:37,186
[grunts]
Promise you won't go too far?
197
00:13:37,320 --> 00:13:38,422
Promise.
198
00:13:38,555 --> 00:13:39,789
[father] All right.
199
00:13:40,223 --> 00:13:42,358
Now, your mom's gonna be here
to pick you up at 5:00,
200
00:13:42,492 --> 00:13:43,460
all right?
201
00:13:43,594 --> 00:13:44,760
That's three hours.
202
00:13:44,894 --> 00:13:46,195
If you're not back by 4:30
203
00:13:46,329 --> 00:13:47,598
I'm gonna start calling you,
okay?
204
00:13:48,297 --> 00:13:51,968
I will be back with Oscar
before she gets here.
205
00:13:53,970 --> 00:13:56,205
[director] How do you think
Oscar got outside?
206
00:13:56,339 --> 00:13:57,306
Any idea?
207
00:13:57,441 --> 00:13:58,508
No, not really, I--
208
00:13:59,476 --> 00:14:01,411
maybe we left the door open
or something.
209
00:14:02,412 --> 00:14:03,614
It's just too bad.
210
00:14:04,080 --> 00:14:05,748
I know there was
some hesitation
211
00:14:05,881 --> 00:14:07,917
from her mother
about getting her a pet.
212
00:14:08,050 --> 00:14:09,553
How'd she do
with taking care of it?
213
00:14:09,686 --> 00:14:12,121
Pretty well, actually.
She really loves that cat.
214
00:14:12,723 --> 00:14:15,291
Her mother just tends to assume
the worst in everybody.
215
00:14:18,695 --> 00:14:22,365
[uplifting music plays]
216
00:14:35,545 --> 00:14:36,979
Oscar!
217
00:14:38,515 --> 00:14:39,782
Do you see him?
218
00:14:56,232 --> 00:14:57,833
This is gonna take a while.
219
00:14:57,967 --> 00:15:03,205
?
220
00:15:17,820 --> 00:15:19,388
It's 4:00. Why are you here?
221
00:15:19,523 --> 00:15:21,425
She texted me and said
she's out looking for her cat,
222
00:15:21,558 --> 00:15:23,025
and that I should wait
to pick her up.
223
00:15:23,159 --> 00:15:24,661
-Did you do this?
-Did I do what?
224
00:15:24,795 --> 00:15:27,096
-Tell her to text me that?
-Why would I do that?
225
00:15:27,229 --> 00:15:28,699
We both know
this is not the first time
226
00:15:28,831 --> 00:15:30,166
you've pulled this crap.
227
00:15:30,299 --> 00:15:31,501
She really is out
looking for the cat.
228
00:15:31,635 --> 00:15:32,935
You lost the cat already?
229
00:15:33,069 --> 00:15:34,538
-It's a cat. It got out.
-[mother sighs]
230
00:15:34,671 --> 00:15:37,139
-I told you this was a bad idea.
-Yeah, yeah, yeah.
231
00:15:37,273 --> 00:15:38,974
Come back at 5:00.
She'll be ready.
232
00:15:43,413 --> 00:15:44,481
Oscar!
233
00:15:47,350 --> 00:15:49,352
-[phone rings]
-It's Mom.
234
00:15:50,754 --> 00:15:52,388
[director]
You should probably answer it.
235
00:15:53,623 --> 00:15:54,890
[girl] Hmm.
236
00:15:56,125 --> 00:15:57,393
Battery died.
237
00:15:58,795 --> 00:15:59,862
Daddy taught me that.
238
00:16:00,764 --> 00:16:03,232
He only got it for her
to make me look like the bad guy
239
00:16:03,366 --> 00:16:05,034
-because I said no.
-[director] Why did you say no?
240
00:16:05,167 --> 00:16:06,703
Because she's ten,
241
00:16:06,837 --> 00:16:08,938
and I would be the one
who ended up taking care of it,
242
00:16:09,071 --> 00:16:10,640
as I'm sure he was,
243
00:16:10,774 --> 00:16:12,409
and he's allergic to cats.
244
00:16:12,776 --> 00:16:15,010
[director] What do you think
happened to Oscar?
245
00:16:15,144 --> 00:16:16,413
What do I think?
246
00:16:19,315 --> 00:16:20,584
I think he killed it.
247
00:16:22,318 --> 00:16:25,287
[director] It's almost 5:00.
We need to be getting back.
248
00:16:26,188 --> 00:16:27,491
But we haven't found him yet.
249
00:16:27,624 --> 00:16:28,891
[director]
Your parents will be upset
250
00:16:29,024 --> 00:16:30,427
if you aren't home in time.
251
00:16:30,560 --> 00:16:32,027
You promised, remember?
252
00:16:32,161 --> 00:16:35,931
I know I did,
but we can try one more house.
253
00:16:38,769 --> 00:16:40,002
[director] So, you got her a cat
254
00:16:40,136 --> 00:16:41,605
even though
you're allergic to them?
255
00:16:42,204 --> 00:16:43,673
-I did.
-[director] Why?
256
00:16:45,040 --> 00:16:46,576
-You a parent?
-[director] No.
257
00:16:46,710 --> 00:16:47,977
No, you're not.
258
00:16:49,178 --> 00:16:50,447
It's not easy.
259
00:16:51,681 --> 00:16:52,948
Divorces.
260
00:16:56,118 --> 00:16:57,253
You do what you can
261
00:16:57,386 --> 00:16:58,789
to make sure that your kid
262
00:16:58,921 --> 00:17:00,022
wants to spend time
with you...
263
00:17:00,490 --> 00:17:01,625
'cause you never know
what she's being told
264
00:17:01,758 --> 00:17:02,925
when she's over there.
265
00:17:05,161 --> 00:17:06,430
But you met her.
266
00:17:07,163 --> 00:17:08,432
You can imagine.
267
00:17:11,033 --> 00:17:15,004
?
268
00:17:15,137 --> 00:17:16,573
[father]
Just doing the best that I can.
269
00:17:24,448 --> 00:17:26,483
There you are.
Do you know what time it is?
270
00:17:26,850 --> 00:17:29,151
I'm sorry.
I just wanted to keep looking.
271
00:17:29,285 --> 00:17:31,387
-Did your phone die?
-Mm-hmm.
272
00:17:32,288 --> 00:17:33,557
[father] No luck, kiddo?
273
00:17:34,290 --> 00:17:35,926
-Hmm-mm.
-I'm sorry.
274
00:17:36,593 --> 00:17:38,327
-I'm sure he's okay.
-Okay.
275
00:17:38,462 --> 00:17:40,396
Come on, go get your stuff.
We gotta go. Hurry up.
276
00:17:40,530 --> 00:17:41,598
Great parenting.
277
00:17:44,266 --> 00:17:48,505
[melancholic music plays]
278
00:18:27,777 --> 00:18:29,446
[chuckles, clears throat]
279
00:18:30,079 --> 00:18:31,313
Right here?
280
00:18:31,982 --> 00:18:33,450
So, do I-- I-- I look at it,
281
00:18:33,583 --> 00:18:35,986
or do I look-- look--
look at you?
282
00:18:36,118 --> 00:18:37,353
[director]
Y-- you can look at me.
283
00:18:37,487 --> 00:18:38,989
Okay. [clears throat]
284
00:18:39,121 --> 00:18:40,490
[director] How do you know
the Pattersons?
285
00:18:40,924 --> 00:18:43,660
Um, I don't really know them.
286
00:18:43,793 --> 00:18:47,162
Um, we go to--
we go to the same church.
287
00:18:47,296 --> 00:18:50,332
Um, the daughter
come pet the horses before.
288
00:18:50,967 --> 00:18:52,836
[director] When was
the last time you saw him?
289
00:18:53,335 --> 00:18:56,138
Um, it's going on about--
about a week now.
290
00:18:56,606 --> 00:18:57,974
[director]
And what was that about?
291
00:18:58,340 --> 00:19:01,678
Um, he, uh,
he brought me his cat.
292
00:19:09,486 --> 00:19:10,754
Said he was allergic...
293
00:19:13,924 --> 00:19:15,357
to-- to the-- to the cat.
294
00:19:18,862 --> 00:19:21,431
[wood creaking]
295
00:19:23,800 --> 00:19:27,837
[typing]
296
00:20:15,184 --> 00:20:16,453
[drawer slams closed]
297
00:20:32,035 --> 00:20:33,770
[phone vibrating]
298
00:20:35,270 --> 00:20:37,339
[phone vibrating]
299
00:20:40,744 --> 00:20:41,811
Hello?
300
00:20:42,545 --> 00:20:44,146
Hi, yeah, that's me.
301
00:20:46,082 --> 00:20:47,617
Shit, I-- I'm--
302
00:20:47,751 --> 00:20:49,719
I must have given you
the wrong card. One moment.
303
00:20:52,022 --> 00:20:53,089
Right.
304
00:20:53,790 --> 00:20:56,559
Did Meredith talk to you
about the estate account?
305
00:20:59,261 --> 00:21:01,498
Right, it should just be
a couple of weeks.
306
00:21:01,631 --> 00:21:03,232
At least that's the plan.
307
00:21:04,968 --> 00:21:06,536
Won't have to worry
about the credit limit.
308
00:21:06,670 --> 00:21:08,505
A-- Again,
I'm so sorry about that.
309
00:21:10,840 --> 00:21:11,908
Thank you.
310
00:21:13,810 --> 00:21:14,878
How-- how is he?
311
00:21:19,281 --> 00:21:20,950
Really? Nothing?
312
00:21:23,318 --> 00:21:24,921
I'll-- I'll bring him
some tomorrow.
313
00:21:25,055 --> 00:21:26,489
Does he need anything else?
314
00:21:29,993 --> 00:21:31,027
Great.
315
00:21:31,594 --> 00:21:33,362
Yeah, yeah, sorry.
I have it right here.
316
00:21:33,496 --> 00:21:34,764
Let me know when you're ready.
317
00:21:36,099 --> 00:21:38,668
Okay. Uh, 470--
318
00:21:39,135 --> 00:21:42,739
[typing]
319
00:21:44,708 --> 00:21:47,342
[priest] Each one must give
320
00:21:47,477 --> 00:21:49,779
as he has decided in his heart,
321
00:21:49,913 --> 00:21:53,583
not reluctantlyor under compulsion,
322
00:21:53,717 --> 00:21:56,753
for God loves a cheerful giver.
323
00:21:57,520 --> 00:21:59,989
Second Corinthians 9:7.
324
00:22:01,157 --> 00:22:03,292
You shall give to them freely,
325
00:22:03,426 --> 00:22:05,962
and your heartshall not be grudging
326
00:22:06,096 --> 00:22:07,597
when you give to them
327
00:22:07,731 --> 00:22:11,034
because for this,the Lord, your God,
328
00:22:11,167 --> 00:22:13,737
will bless you in all your work
329
00:22:13,870 --> 00:22:15,905
and in all that you undertake.
330
00:22:16,673 --> 00:22:18,742
Deuteronomy 15:10.
331
00:22:19,676 --> 00:22:21,511
You need to make a vow.
332
00:22:22,045 --> 00:22:25,247
Get your seed of faithinto the ground
333
00:22:25,380 --> 00:22:27,684
and watch your bounty grow,
334
00:22:27,817 --> 00:22:31,221
for those who providefor the Lord's house
335
00:22:31,386 --> 00:22:35,290
shall be provided forin the kingdom of heaven.
336
00:22:36,860 --> 00:22:38,962
-[daughter] Hey, Mom?
-[mom] What?
337
00:22:40,530 --> 00:22:41,898
[daughter] Did he really mean
338
00:22:42,031 --> 00:22:43,700
that the more money
you give to the church,
339
00:22:43,833 --> 00:22:45,435
the better chance you have
of getting into heaven?
340
00:22:45,568 --> 00:22:47,470
[mom chuckles]
That's not what he said, honey.
341
00:22:47,604 --> 00:22:49,506
[daughter]
But that's what he was saying.
342
00:22:50,006 --> 00:22:52,776
[mom] It's not what he meant.
He's new.
343
00:22:53,443 --> 00:22:55,512
He's just trying to help
the church.
344
00:23:00,717 --> 00:23:02,317
[daughter] I don't think
I believe in God.
345
00:23:02,452 --> 00:23:04,254
[mom] What did you just say?
346
00:23:07,657 --> 00:23:08,925
Call Brother David.
347
00:23:12,128 --> 00:23:16,166
[crickets chirping]
348
00:23:16,666 --> 00:23:20,003
So, where do we start,
Brother David?
349
00:23:20,904 --> 00:23:23,305
[Brother David] We start
wherever she wants us to.
350
00:23:24,040 --> 00:23:25,108
We're here for her.
351
00:23:25,241 --> 00:23:27,277
[daughter] This wasn't my idea.
352
00:23:27,410 --> 00:23:28,377
[Brother David]
Well, do you understand
353
00:23:28,511 --> 00:23:29,979
why we're here?
354
00:23:30,113 --> 00:23:31,815
[daughter] Because Mom says
I'm going to hell.
355
00:23:31,948 --> 00:23:34,551
-[mom] I did not say--
-[dad] Honey, don't yell.
356
00:23:34,684 --> 00:23:36,019
[Brother David]
I think your mother
357
00:23:36,152 --> 00:23:37,554
is just worried about you.
358
00:23:38,154 --> 00:23:40,657
She wants to answer
any questions you might have
359
00:23:40,790 --> 00:23:43,059
to get you back
on the right path.
360
00:23:43,193 --> 00:23:44,594
The righteous path.
361
00:23:45,028 --> 00:23:46,696
So, ask away.
362
00:23:47,063 --> 00:23:49,465
Anything
that's got you feeling this way.
363
00:23:49,866 --> 00:23:51,134
[daughter] Okay.
364
00:23:51,267 --> 00:23:52,969
Why would a pastor
have sex with his secretary
365
00:23:53,102 --> 00:23:55,138
if he really believed
it would send him to hell?
366
00:23:55,672 --> 00:23:57,841
-[mom] Where did you hear that?
-[daughter] School.
367
00:23:57,974 --> 00:23:59,909
That's why the new pastor
is here, right?
368
00:24:00,043 --> 00:24:02,779
[mom] We do not talk about
other people's business
369
00:24:02,912 --> 00:24:05,281
-like this!
-[daughter] So, it is true.
370
00:24:05,648 --> 00:24:07,317
[Brother David]
God puts things in our path
371
00:24:07,450 --> 00:24:08,818
to test us.
372
00:24:08,952 --> 00:24:10,420
[daughter]
Okay, well, how about praying?
373
00:24:10,854 --> 00:24:12,088
[Brother David]
Well, what about it?
374
00:24:12,222 --> 00:24:13,523
[daughter] If God is perfect
375
00:24:13,656 --> 00:24:15,024
then isn't it
just a waste of time?
376
00:24:15,458 --> 00:24:16,659
Hasn't he already made up
his mind?
377
00:24:16,793 --> 00:24:18,261
[Brother David] Well, I'm sure
378
00:24:18,393 --> 00:24:20,263
you're familiar with free will,
right?
379
00:24:20,395 --> 00:24:21,764
[daughter] I am, but--
380
00:24:22,131 --> 00:24:24,300
[Brother David]
No, no, it's okay. Keep going.
381
00:24:24,434 --> 00:24:25,969
[daughter]
Is it really free will
382
00:24:26,102 --> 00:24:27,937
if he has a plan for us
and knows what we're gonna do?
383
00:24:28,071 --> 00:24:30,673
[mom] You are not taking this
seriously!
384
00:24:30,807 --> 00:24:32,308
[daughter]
I'm just asking questions
385
00:24:32,442 --> 00:24:33,676
like he told me to.
386
00:24:33,810 --> 00:24:36,546
-[mom] You are--
-[dad] Dear, please.
387
00:24:36,679 --> 00:24:38,081
[Brother David] It-- it's okay.
388
00:24:38,214 --> 00:24:40,617
Let's all just take a second
and calm down.
389
00:24:45,188 --> 00:24:49,359
So, your mom tells me
you believe in evolution?
390
00:24:49,826 --> 00:24:52,228
[daughter] Yeah. I think so.
391
00:24:52,629 --> 00:24:54,364
[Brother David] And why is that?
392
00:24:54,764 --> 00:24:56,266
[daughter] Scientists.
393
00:24:56,398 --> 00:24:58,134
And, like, there's cases
of it still happening and--
394
00:24:58,268 --> 00:24:59,302
[Brother David] What cases?
395
00:24:59,435 --> 00:25:00,770
[daughter] Well,
396
00:25:00,904 --> 00:25:02,538
there are these ants
in the rainforest
397
00:25:02,672 --> 00:25:03,940
that don't need males
to reproduce anymore.
398
00:25:04,073 --> 00:25:05,341
-They evolve--
-[Brother David] Wrong.
399
00:25:05,475 --> 00:25:06,709
[daughter] What?
400
00:25:06,843 --> 00:25:08,378
[Brother David]
That is adaptation,
401
00:25:08,511 --> 00:25:10,580
-not evolution.
-[daughter] But isn't it--
402
00:25:10,713 --> 00:25:12,849
[Brother David]
We all adapt to our environment.
403
00:25:12,982 --> 00:25:15,251
[daughter] Isn't evolution
just a bunch of those though?
404
00:25:15,385 --> 00:25:17,287
[Brother David]
If that were true,
405
00:25:17,420 --> 00:25:18,988
would there still be monkeys?
406
00:25:19,889 --> 00:25:21,724
-[daughter] I don't know.
-[Brother David] Right.
407
00:25:22,191 --> 00:25:24,994
See, scientists
try to undermine religion
408
00:25:25,128 --> 00:25:28,631
because it has the answers
that they hope to find.
409
00:25:29,232 --> 00:25:30,266
[Brother David chuckles]
410
00:25:30,400 --> 00:25:32,535
Oh, don't get down on yourself.
411
00:25:32,669 --> 00:25:35,672
This is good.
This is why we're here.
412
00:25:36,472 --> 00:25:38,107
Please, keep going.
413
00:25:38,541 --> 00:25:39,809
What else has led you
414
00:25:39,943 --> 00:25:41,911
to this unnatural way
of thinking?
415
00:25:45,882 --> 00:25:47,483
[daughter]
Why does God give people cancer?
416
00:25:47,617 --> 00:25:49,152
[Brother David]
He tests us all in our own way.
417
00:25:49,285 --> 00:25:51,154
[daughter] How do you explain
other religions?
418
00:25:51,287 --> 00:25:52,989
[Brother David] Well, they're
all worshiping the same God.
419
00:25:53,122 --> 00:25:54,590
[daughter]
How do they stop the animals
420
00:25:54,724 --> 00:25:56,225
from eating each other
on the ark?
421
00:25:56,359 --> 00:25:57,827
[Brother David] Well,
if he can flood the earth,
422
00:25:57,961 --> 00:25:59,495
don't you think
he could handle that?
423
00:25:59,629 --> 00:26:00,863
[daughter]
Well, where did all the poop go?
424
00:26:00,997 --> 00:26:02,433
[Brother David]
It was thrown overboard.
425
00:26:02,565 --> 00:26:03,833
[daughter]
What happens to people
426
00:26:03,967 --> 00:26:05,401
who grow up
not knowing about him?
427
00:26:05,535 --> 00:26:06,736
[Brother David]
He still loves them.
428
00:26:06,869 --> 00:26:08,137
[daughter]
But do they go to hell?
429
00:26:08,271 --> 00:26:09,339
[Brother David]
Not if they accept him
430
00:26:09,472 --> 00:26:10,840
into their hearts.
431
00:26:10,974 --> 00:26:12,175
[daughter] But that doesn't
make any sense.
432
00:26:12,308 --> 00:26:13,543
They don't know about him.
433
00:26:13,676 --> 00:26:15,078
[Brother David]
They will be judged
434
00:26:15,211 --> 00:26:16,913
at the gates of heaven
like the rest of us,
435
00:26:17,046 --> 00:26:18,581
and a soul who has lived
a holy life will still be saved.
436
00:26:20,516 --> 00:26:21,884
[daughter] So,
437
00:26:22,018 --> 00:26:23,820
I don't necessarily
have to go to church
438
00:26:23,953 --> 00:26:26,956
or have to give the church
a bunch of money to get in.
439
00:26:27,424 --> 00:26:28,858
I can just be a good person.
440
00:26:29,258 --> 00:26:31,127
[Brother David] I think
you're missing the point.
441
00:26:31,661 --> 00:26:33,329
How do you expect
to be a good person
442
00:26:33,464 --> 00:26:34,831
without his teachings?
443
00:26:34,964 --> 00:26:37,000
[daughter groans]
I'm not a damn idiot!
444
00:26:37,400 --> 00:26:38,835
-God!
-[mom] Language!
445
00:26:38,968 --> 00:26:40,303
[daughter]
That's not a bad word!
446
00:26:40,437 --> 00:26:41,838
[dad] Why are we yelling?
447
00:26:41,971 --> 00:26:43,106
[Brother David]
Using the Lord's name in vain
448
00:26:43,239 --> 00:26:44,707
is not going to help.
449
00:26:44,841 --> 00:26:46,075
[neighbor] She must not realize
what eternity is.
450
00:26:46,209 --> 00:26:47,543
[sister]
Am I going to hell now too?
451
00:26:47,677 --> 00:26:49,045
[dad] For the love of God,
452
00:26:49,178 --> 00:26:50,646
do you see what you're doing
to this family?
453
00:26:50,780 --> 00:26:52,416
[mom] Oh, don't you start too!
454
00:26:52,548 --> 00:26:53,850
[Brother David] I'm sorry,
a lifetime of pain and misery
455
00:26:53,983 --> 00:26:55,385
is really nothing to joke about.
456
00:26:55,518 --> 00:26:56,552
[sister]
I wasn't joking! [sobbing]
457
00:26:56,686 --> 00:26:58,221
[neighbor whispers indistinctly]
458
00:26:58,354 --> 00:27:00,523
[dad] You both are this close
to getting grounded.
459
00:27:00,656 --> 00:27:03,026
-[sister] I'm sorry!
-[daughter] Okay!
460
00:27:03,159 --> 00:27:04,260
Fine!
461
00:27:09,632 --> 00:27:10,967
I believe you.
462
00:27:15,872 --> 00:27:17,840
[Brother David]
Let us bow our heads in prayer.
463
00:27:19,242 --> 00:27:21,344
Dear Heavenly Father,
464
00:27:21,878 --> 00:27:23,146
we want to thank you
465
00:27:23,279 --> 00:27:24,981
for this opportunity
here today...
466
00:27:25,882 --> 00:27:29,752
to bring a wayward child
back on the right path.
467
00:27:30,820 --> 00:27:32,855
They may not always know
what to do,
468
00:27:32,989 --> 00:27:35,224
but you will always show them
the way...
469
00:27:35,358 --> 00:27:38,027
[piano music plays]
470
00:27:41,831 --> 00:27:46,069
[eerie ambient music plays]
471
00:28:45,394 --> 00:28:50,633
?
472
00:29:02,879 --> 00:29:05,381
[eerie thudding plays]
473
00:29:09,152 --> 00:29:13,389
[eerie ambient music
intensifies]
474
00:29:30,106 --> 00:29:32,275
[typing]
475
00:29:32,409 --> 00:29:34,010
[pages rustle]
476
00:29:34,143 --> 00:29:36,879
[upbeat indie music playing]
477
00:29:37,013 --> 00:29:38,448
[Terry] All right. [laughs]
478
00:29:40,016 --> 00:29:41,552
You look nice.
479
00:29:41,684 --> 00:29:42,952
Thank you.
480
00:29:43,654 --> 00:29:44,921
[Terry] So, how was your day?
481
00:29:47,424 --> 00:29:48,492
[Jazz] Eventful.
482
00:29:48,958 --> 00:29:50,494
[Terry] What time
did you wake up?
483
00:29:50,960 --> 00:29:52,361
[Jazz] A little before sunset.
484
00:29:53,262 --> 00:29:55,432
[Terry] Oh, so, you just got up?
485
00:29:55,566 --> 00:29:57,467
I had a long couple of days.
486
00:29:57,601 --> 00:29:59,068
I was really, really tired.
487
00:30:01,103 --> 00:30:03,507
I just-- I was just wondering
'cause, like, you know,
488
00:30:03,640 --> 00:30:05,875
we only hang out at night.
489
00:30:06,008 --> 00:30:08,478
I never get to see you.
490
00:30:08,612 --> 00:30:10,514
You never answer
when I call you.
491
00:30:10,647 --> 00:30:12,148
Why so many questions?
492
00:30:12,281 --> 00:30:16,252
I mean, look, we-- we've
been hanging out more and more,
493
00:30:16,385 --> 00:30:17,588
and I'm just trying
494
00:30:17,720 --> 00:30:19,021
to get to know you more,
you know?
495
00:30:19,155 --> 00:30:20,957
Like, I never see you
during the day,
496
00:30:21,425 --> 00:30:25,194
and it's just-- I just--
I just got questions.
497
00:30:25,328 --> 00:30:26,796
Like, I don't mean
to be this way,
498
00:30:26,929 --> 00:30:28,931
but we've been talking
for a while now,
499
00:30:29,065 --> 00:30:30,766
and I don't know
anything about you.
500
00:30:30,900 --> 00:30:32,835
Things will be revealed
when they need to be.
501
00:30:32,969 --> 00:30:34,170
I get that.
502
00:30:34,605 --> 00:30:36,973
Ooh, Dunkin' Donuts.
You want-- you like donuts?
503
00:30:37,608 --> 00:30:38,874
No.
504
00:30:40,309 --> 00:30:43,246
You don't eat breakfast,
because you're sleep stalled.
505
00:30:43,379 --> 00:30:44,448
That makes sense.
506
00:30:45,181 --> 00:30:48,050
And I-- I didn't mean anything
like that-- like that.
507
00:30:48,184 --> 00:30:49,318
My bad.
508
00:30:49,453 --> 00:30:50,520
-It's okay.
-I know how that sounded.
509
00:30:51,622 --> 00:30:52,989
It's okay.
510
00:30:54,323 --> 00:30:57,159
So, do you wanna grab
something to eat after...
511
00:30:59,295 --> 00:31:01,230
you know, what we will do?
512
00:31:02,131 --> 00:31:04,400
Um, I'm not quite hungry yet.
513
00:31:05,801 --> 00:31:07,837
I plan on eating
in just a little.
514
00:31:07,970 --> 00:31:09,238
[Terry] With me though, right?
515
00:31:09,372 --> 00:31:10,873
I mean,
we did come out here together.
516
00:31:11,007 --> 00:31:12,341
I scooped you,
I said I was gonna do
517
00:31:12,476 --> 00:31:14,745
-this thing for you.
-Yeah, definitely.
518
00:31:14,877 --> 00:31:16,413
Definitely I'm gonna eat.
519
00:31:18,014 --> 00:31:19,583
[Terry] Well, this is it, right?
520
00:31:19,716 --> 00:31:21,083
[Jazz] Yeah, this is it.
521
00:31:21,217 --> 00:31:22,486
[Terry] It's bumpy.
522
00:31:23,886 --> 00:31:26,122
This is not
a good area to be in.
523
00:31:26,255 --> 00:31:27,557
Why are we here again?
524
00:31:27,957 --> 00:31:30,226
[Jazz] Just gotta run in
for one quick second.
525
00:31:30,359 --> 00:31:32,261
-[Terry] I can park here?
-[Jazz] Yeah, that's fine.
526
00:31:34,063 --> 00:31:36,932
It sounds like
you've been here before, so...
527
00:31:38,367 --> 00:31:40,169
Now, we're gonna
wait a minute, okay?
528
00:31:41,304 --> 00:31:43,372
I'll just eat these M&Ms,
you want some?
529
00:31:43,507 --> 00:31:44,574
[Jazz] No.
530
00:31:45,542 --> 00:31:46,842
Not good for you.
531
00:31:51,881 --> 00:31:55,051
So, boys maybe got a new album
or something coming out?
532
00:31:55,619 --> 00:31:56,852
It looks like it.
533
00:31:57,654 --> 00:31:59,288
I really like the last one.
534
00:31:59,855 --> 00:32:01,123
All right.
535
00:32:03,059 --> 00:32:05,762
So, um, what you wanna do?
536
00:32:05,895 --> 00:32:07,863
[beeping]
537
00:32:09,466 --> 00:32:10,866
-What--
-Yes.
538
00:32:12,436 --> 00:32:14,471
[indistinct]
539
00:32:15,371 --> 00:32:16,406
Boy, stop.
540
00:32:16,540 --> 00:32:17,774
I told you
when you picked me up
541
00:32:17,907 --> 00:32:18,809
that I had somewhere to go.
542
00:32:18,941 --> 00:32:20,510
[Terry sighs]
543
00:32:22,211 --> 00:32:24,980
Why you-- you brought me here,
why are you even mad?
544
00:32:26,182 --> 00:32:27,451
How long is it gonna take?
545
00:32:29,218 --> 00:32:30,487
Ten to 15 minutes.
546
00:32:31,987 --> 00:32:34,390
Then, let me come
with you then.
547
00:32:35,625 --> 00:32:37,293
Boy, you don't even smoke.
548
00:32:37,728 --> 00:32:39,095
[clicks tongue, sighs]
549
00:32:43,667 --> 00:32:45,569
Look, you're a nice guy.
550
00:32:45,702 --> 00:32:47,136
I like you just the way you are.
551
00:32:48,003 --> 00:32:49,238
I don't wanna mess that up.
552
00:32:50,873 --> 00:32:52,108
Aw, look at you, you're so cute.
553
00:32:52,241 --> 00:32:54,343
Okay, okay, okay. All right.
554
00:32:54,478 --> 00:32:55,978
Just go do what you gotta do,
555
00:32:56,112 --> 00:32:58,214
so we can just
enjoy our evening.
556
00:32:58,347 --> 00:33:00,383
Mm, I love it
when you talk like that.
557
00:33:01,451 --> 00:33:03,386
-I'll be right back.
-All right.
558
00:33:07,189 --> 00:33:08,625
-What about--
-[door slams]
559
00:33:13,463 --> 00:33:15,965
DJ Red Alert.
What are you doing?
560
00:33:16,098 --> 00:33:18,267
Where's the centerfold at?
561
00:33:21,203 --> 00:33:23,005
They don't do that no more?
562
00:33:24,474 --> 00:33:26,275
[drums instrumental
playing on CD player]
563
00:33:26,410 --> 00:33:28,911
Mm, I hate CDs,
they always be scratched up.
564
00:33:29,479 --> 00:33:31,782
[seat recliner motor whirring]
565
00:33:31,914 --> 00:33:34,551
These ain't nothing,
but some fancy Dunkaroos.
566
00:33:36,318 --> 00:33:37,920
They good, though.
567
00:33:40,690 --> 00:33:44,059
Can't fall asleep here.
This place, not safe.
568
00:33:44,193 --> 00:33:45,462
Is that her?
569
00:33:47,062 --> 00:33:48,330
No.
570
00:33:49,800 --> 00:33:51,835
[phone beeping]
571
00:33:51,967 --> 00:33:54,003
[line ringing]
572
00:33:54,136 --> 00:33:56,606
-Chris.
-[Chris] Yo, what's going on?
573
00:33:57,841 --> 00:33:59,141
Not much, man. How are you?
574
00:33:59,375 --> 00:34:00,844
[Chris] I'm good. I'm good.
575
00:34:00,976 --> 00:34:02,077
The question is,how you doing?
576
00:34:02,546 --> 00:34:06,382
[sighs] You know,
out with Jazz again.
577
00:34:06,516 --> 00:34:08,217
[Chris] You out with Jazz again?
578
00:34:08,350 --> 00:34:10,986
Um, and how's that going?
579
00:34:11,888 --> 00:34:13,255
Oh, you know, the same.
580
00:34:13,757 --> 00:34:16,726
[Chris laughs]
If it's the same, it's bad.
581
00:34:17,359 --> 00:34:19,830
Yeah, man,
I mean, I keep trying,
582
00:34:19,962 --> 00:34:22,298
but, you know, right now,
I'm sitting in the parking lot
583
00:34:22,432 --> 00:34:25,535
waiting for her to come down.
584
00:34:25,669 --> 00:34:26,870
Waiting where?
585
00:34:27,437 --> 00:34:30,072
I'm at some-- some guy's house.
586
00:34:30,440 --> 00:34:34,076
She wanted to get some weed.
587
00:34:34,744 --> 00:34:36,111
-You know, she's been up--
-[Chris] And how long
588
00:34:36,245 --> 00:34:37,514
have you been waiting?
589
00:34:41,183 --> 00:34:43,219
About an hour?
590
00:34:43,352 --> 00:34:45,422
So, why don't you just go?
591
00:34:46,355 --> 00:34:47,858
-What, just leave her here?
-[Chris] Yeah.
592
00:34:47,990 --> 00:34:49,726
Leave her there, dude,you've been-- yes!
593
00:34:49,860 --> 00:34:51,828
But where--
How is she gonna get home?
594
00:34:51,962 --> 00:34:53,430
[Chris] Yo, that'sthat dude's problem.
595
00:34:53,563 --> 00:34:55,164
Let him worry about that, man.
596
00:34:55,297 --> 00:34:57,132
You need to bounce.This is crazy.
597
00:34:57,266 --> 00:34:59,401
You don't know where you are,you don't know who she's with,
598
00:34:59,536 --> 00:35:01,303
she's been up there for an hour,what do you think they doing?
599
00:35:01,438 --> 00:35:03,172
-You know what? I'm gonna--
-[Chris] Get the-- get--
600
00:35:03,305 --> 00:35:04,841
I'm gonna go--
I'm gonna go up there and look.
601
00:35:04,975 --> 00:35:06,810
I gotta-- I gotta find--
I'm gonna go up and find out.
602
00:35:06,943 --> 00:35:08,377
-I can't-- I don't wanna--
-[Chris] Man, get your ass
603
00:35:08,512 --> 00:35:10,112
-out of there.
-Nah, man.
604
00:35:10,246 --> 00:35:11,213
I'm gonna go,
I-- I'll talk to you later.
605
00:35:11,347 --> 00:35:12,516
[Chris] Yo, go--
606
00:35:12,649 --> 00:35:16,686
?
607
00:35:16,820 --> 00:35:17,821
[sighs]
608
00:35:17,954 --> 00:35:19,422
I can't believe this.
609
00:35:20,322 --> 00:35:22,893
Every night, she wanna go
do something at night.
610
00:35:23,025 --> 00:35:25,695
She know I got a job,
and now she wanna take me
611
00:35:25,829 --> 00:35:27,898
and go
to some drug dealer's house
612
00:35:28,030 --> 00:35:29,733
knowing I don't smoke weed.
613
00:35:30,199 --> 00:35:31,835
Chris told me to pull off.
614
00:35:32,201 --> 00:35:34,638
I gotta get this
for the peace of my mind.
615
00:35:34,771 --> 00:35:36,238
I'm tired of this.
616
00:35:38,374 --> 00:35:42,779
[ominous instrumental playing]
617
00:35:47,817 --> 00:35:52,054
[muffled conversation]
618
00:35:55,959 --> 00:35:57,226
Jazz.
619
00:35:58,995 --> 00:36:00,262
Jazz?
620
00:36:01,031 --> 00:36:02,298
Jazz?
621
00:36:02,933 --> 00:36:04,166
Are you here?
622
00:36:04,300 --> 00:36:07,837
[indistinct conversation on TV]
623
00:36:07,971 --> 00:36:09,238
Hey, Jazz.
624
00:36:10,105 --> 00:36:11,340
Jazz.
625
00:36:12,074 --> 00:36:13,977
[dramatic instrumental playing]
626
00:36:14,109 --> 00:36:18,347
[choking]
627
00:36:19,783 --> 00:36:20,817
No.
628
00:36:21,350 --> 00:36:23,319
No, no, no, no, no.
629
00:36:25,655 --> 00:36:26,823
Damn, shit.
630
00:36:27,857 --> 00:36:28,959
No, no, no, no.
631
00:36:29,091 --> 00:36:30,594
-[phone beeping]
-No, no, no, no.
632
00:36:33,663 --> 00:36:34,631
Chris, pick up.
633
00:36:34,764 --> 00:36:36,499
[busy tone beeping]
634
00:36:36,633 --> 00:36:37,399
Shit.
635
00:36:37,534 --> 00:36:41,671
[muttering indistinctly]
636
00:36:41,805 --> 00:36:46,076
[intense, dramatic
instrumental playing]
637
00:36:46,208 --> 00:36:47,911
I didn't see that.
638
00:36:48,044 --> 00:36:50,714
I just should have pulled off.
I just should have pulled off.
639
00:36:50,847 --> 00:36:52,415
[heart beating]
640
00:36:52,549 --> 00:36:54,116
[Jazz] Look, Terry.
641
00:36:55,217 --> 00:36:56,486
Get out the car.
642
00:36:57,353 --> 00:37:01,591
[mellow jazz music playing]
643
00:37:15,472 --> 00:37:16,906
You weren't supposed
to see that.
644
00:37:19,576 --> 00:37:21,578
[Terry] I guess
you're not hungry anymore.
645
00:37:21,711 --> 00:37:22,779
Drive.
646
00:37:22,912 --> 00:37:24,447
[dramatic drumbeat]
647
00:37:25,415 --> 00:37:28,718
[objects clattering]
648
00:37:29,552 --> 00:37:32,388
[typing]
649
00:37:33,990 --> 00:37:35,257
Can you hear me?
650
00:37:35,892 --> 00:37:37,560
Grace? Hello?
651
00:37:38,028 --> 00:37:39,496
[Grace] I can--I can hear you now.
652
00:37:39,629 --> 00:37:41,431
-Hey!
-[Grace] Hey. [laughs]
653
00:37:41,564 --> 00:37:42,832
Sorry, the Internet here
isn't great,
654
00:37:42,966 --> 00:37:44,734
so let me know
if I lose you, okay?
655
00:37:45,135 --> 00:37:46,403
[Grace] Yeah, absolutely.
656
00:37:47,003 --> 00:37:48,672
Uh, how are things going so far?
657
00:37:48,805 --> 00:37:52,042
Uh, they're going
as good as they can, I guess.
658
00:37:52,174 --> 00:37:53,777
I have to stop by there later.
659
00:37:53,910 --> 00:37:56,046
Apparently, he didn't pack
a single article of clothing
660
00:37:56,178 --> 00:37:57,547
outside of what he had on.
661
00:37:57,681 --> 00:38:00,382
[Grace laughs]
Why would he do that?
662
00:38:02,018 --> 00:38:03,653
Rebellion, maybe? Hmm.
663
00:38:03,787 --> 00:38:06,321
[Grace] I thought--didn't he go straight there
664
00:38:06,456 --> 00:38:07,457
from the hospital?
665
00:38:07,924 --> 00:38:09,826
He did, but they had him
call a neighbor
666
00:38:09,959 --> 00:38:11,895
to bring him some things
until he got here.
667
00:38:12,028 --> 00:38:14,097
Get this,
he had her pack a suitcase
668
00:38:14,229 --> 00:38:15,765
full of just random shit,
669
00:38:15,899 --> 00:38:18,034
which sounds
about right for him.
670
00:38:18,968 --> 00:38:20,704
[Grace] Well, I mean,that should make you feel
671
00:38:20,837 --> 00:38:22,672
a little bit betterabout the whole thing.
672
00:38:22,806 --> 00:38:24,641
Yeah, I guess.
673
00:38:25,575 --> 00:38:28,478
They said it's likely
that he could go down again,
674
00:38:28,611 --> 00:38:31,481
and you know
I'm not moving back, so...
675
00:38:31,614 --> 00:38:32,916
[Grace] Yeah. No, I know.
676
00:38:33,516 --> 00:38:37,187
Hey, can you-- can you see this?
677
00:38:37,754 --> 00:38:40,289
[Grace] Hmm, um, whatam I looking at?
678
00:38:40,423 --> 00:38:42,192
I don't know.
I woke up with these.
679
00:38:43,159 --> 00:38:45,495
[Grace] Oh, the red marks?Is it a rash?
680
00:38:45,628 --> 00:38:48,397
Uh, no, I mean,
it doesn't itch.
681
00:38:48,531 --> 00:38:51,201
It really actually,
doesn't feel like anything.
682
00:38:51,701 --> 00:38:54,236
It was just there this morning.
683
00:38:55,205 --> 00:38:57,874
[Grace] Well, that's weird.Maybe your pillow's possessed.
684
00:38:58,007 --> 00:39:00,410
[laughing] I don't think
it was the pillow.
685
00:39:01,376 --> 00:39:03,613
[Grace] Um, well, you alwayssaid that place was weird.
686
00:39:03,747 --> 00:39:06,049
And you always told me
I was imagining things.
687
00:39:06,182 --> 00:39:07,550
-[knocking]
-Fuck.
688
00:39:07,684 --> 00:39:08,818
Fuck.
689
00:39:10,120 --> 00:39:11,488
I completely forgot.
690
00:39:11,621 --> 00:39:13,690
I'll text you later?
691
00:39:13,823 --> 00:39:15,290
[Grace] Yeah, sure thing.
692
00:39:15,425 --> 00:39:16,626
-All right. Bye.
-[Grace] I love you.
693
00:39:16,760 --> 00:39:17,994
-I love you.
-[Grace] Bye.
694
00:39:22,331 --> 00:39:26,536
[typing]
695
00:39:27,437 --> 00:39:31,674
[suspenseful
instrumental playing]
696
00:39:33,810 --> 00:39:36,646
[panting]
697
00:39:52,529 --> 00:39:53,863
[dress rips]
698
00:40:06,709 --> 00:40:09,479
?
699
00:40:09,612 --> 00:40:13,783
[phone vibrating]
700
00:40:14,450 --> 00:40:16,152
[mom] Andie, where are you?
701
00:40:16,286 --> 00:40:17,687
What's going on?
702
00:40:17,821 --> 00:40:20,290
I don't know.Patrick wants an answer.
703
00:40:20,456 --> 00:40:22,759
Andie, honey, are you there?
704
00:40:23,593 --> 00:40:25,562
Where are you?I don't understand.
705
00:40:25,695 --> 00:40:27,163
Was there something wrongwith the party?
706
00:40:27,297 --> 00:40:28,464
[Patrick] She's been delaying.
707
00:40:28,598 --> 00:40:30,233
Does that mean she said yes?
708
00:40:30,365 --> 00:40:31,701
[mom] Patrick, shh.
709
00:40:33,335 --> 00:40:35,605
Andie? Andie?
710
00:40:38,474 --> 00:40:40,443
[phone vibrating]
711
00:40:44,147 --> 00:40:47,349
[phone vibrating]
712
00:40:47,483 --> 00:40:51,421
[water splashing]
713
00:40:51,554 --> 00:40:55,792
[melancholic
piano instrumental playing]
714
00:41:09,405 --> 00:41:10,673
[Noah] Andie.
715
00:41:12,408 --> 00:41:15,445
-[Andie] Hey.
-Yeah. Hi. I--
716
00:41:20,650 --> 00:41:22,752
Well, thought I'd find you here.
717
00:41:24,053 --> 00:41:25,355
Sorry, I ruined
your welcome home party.
718
00:41:25,488 --> 00:41:27,423
Ah, come on.
719
00:41:27,790 --> 00:41:29,559
We both know
that today wasn't planned
720
00:41:29,692 --> 00:41:31,594
for that particular event.
721
00:41:39,969 --> 00:41:42,639
So, are you
getting married or not?
722
00:41:47,644 --> 00:41:48,912
Apparently, not.
723
00:41:50,613 --> 00:41:51,881
[Noah] Well, do you love him?
724
00:41:53,917 --> 00:41:54,984
Yes.
725
00:41:56,653 --> 00:41:58,488
-[Noah] But?
-But what?
726
00:41:58,621 --> 00:42:00,590
What's the hesitation?
Come on.
727
00:42:01,758 --> 00:42:04,994
Did-- did something
happen with Leo?
728
00:42:05,561 --> 00:42:06,663
No.
729
00:42:06,796 --> 00:42:08,631
-Okay--
-No, that's not it.
730
00:42:09,632 --> 00:42:10,900
Leo's amazing.
731
00:42:12,035 --> 00:42:13,102
He's so sweet.
732
00:42:13,569 --> 00:42:15,505
He's so clean and organized.
733
00:42:16,539 --> 00:42:17,740
He loves books.
734
00:42:17,874 --> 00:42:19,275
He wants
to adopt a couple of dogs.
735
00:42:19,410 --> 00:42:20,510
I mean, he does the laundry
736
00:42:20,643 --> 00:42:21,644
because he knows
I hate to do it.
737
00:42:21,778 --> 00:42:23,046
And these are problems?
738
00:42:25,248 --> 00:42:26,983
Well, you know,
he doesn't like the Avengers.
739
00:42:27,884 --> 00:42:29,352
-Okay--
-And he hates sand
740
00:42:29,485 --> 00:42:30,753
because he hates the beach.
741
00:42:31,287 --> 00:42:33,756
You know, he always lets me act
or-- or make decisions first,
742
00:42:33,890 --> 00:42:35,291
which you think
would be a good thing,
743
00:42:35,426 --> 00:42:36,693
but it actually gets old.
744
00:42:37,560 --> 00:42:39,095
And he snores.
745
00:42:39,228 --> 00:42:41,397
Okay, so that's the--
those are the deal breakers?
746
00:42:41,531 --> 00:42:42,932
No.
747
00:42:43,066 --> 00:42:44,133
Of course not.
748
00:42:46,202 --> 00:42:49,038
But how many little things
add up to be a deal breaker?
749
00:42:58,314 --> 00:43:01,084
[Noah] Andie, you know--
you know what I noticed?
750
00:43:03,886 --> 00:43:06,155
You wore combat boots
to your engagement party.
751
00:43:07,623 --> 00:43:09,125
[Andie] What?
752
00:43:09,258 --> 00:43:10,660
I wasn't sure it was going to be
an engagement party.
753
00:43:10,793 --> 00:43:11,761
That was for you, military man.
754
00:43:11,894 --> 00:43:13,229
[Noah] Okay. All right.
755
00:43:13,363 --> 00:43:14,497
You did your nails,
put on this dress,
756
00:43:14,630 --> 00:43:15,765
got all fancy, and...
757
00:43:17,200 --> 00:43:20,536
you wore combat boots
to your proposal.
758
00:43:20,670 --> 00:43:22,672
He wore brogues.
759
00:43:24,207 --> 00:43:25,875
So, you're saying
that means something?
760
00:43:26,009 --> 00:43:27,610
[Noah] You're more well-read
than I am, Andie.
761
00:43:28,111 --> 00:43:30,046
I'd say
that's rife with symbolism.
762
00:43:30,179 --> 00:43:32,648
I mean, that's gotta--
gotta mean something to somebody
763
00:43:32,782 --> 00:43:34,117
if you want to read into it.
764
00:43:34,250 --> 00:43:35,885
-They're just shoes, Noah.
-[Noah] Mm-hmm.
765
00:43:41,991 --> 00:43:43,593
I don't know,
maybe it would be easier
766
00:43:43,726 --> 00:43:45,294
if there was something
clearly off with us.
767
00:43:47,563 --> 00:43:49,298
-But he's such a good guy.
-Yeah?
768
00:43:50,199 --> 00:43:52,769
-And I'd be hurting him.
-You are.
769
00:43:52,902 --> 00:43:54,604
-I'm already hurting him.
-Yep.
770
00:43:57,340 --> 00:43:58,608
What if--
771
00:43:59,876 --> 00:44:02,278
what if I'm throwing
everything away,
772
00:44:02,413 --> 00:44:03,613
and I'm running out of time?
773
00:44:03,746 --> 00:44:05,014
[Noah] Out of time
for what, Andie?
774
00:44:05,148 --> 00:44:06,215
You know.
775
00:44:07,083 --> 00:44:08,351
That life.
776
00:44:09,185 --> 00:44:11,888
You'll be destined to be
an old and shriveled maid,
777
00:44:12,021 --> 00:44:13,656
and my friends and
I will ride by your house
778
00:44:13,790 --> 00:44:15,426
after school,
and we'll throw rocks
779
00:44:15,558 --> 00:44:17,160
-at you from our bikes.
-Come on, I'm being serious.
780
00:44:17,293 --> 00:44:18,895
-Andrea, you're being dramatic.
-[Andie gasps]
781
00:44:20,029 --> 00:44:22,865
Look, the question is,
do you want this with Leo?
782
00:44:24,133 --> 00:44:26,035
Being in a relationship,
trapped in one
783
00:44:26,169 --> 00:44:28,571
because you're scared,
is terrible.
784
00:44:28,704 --> 00:44:30,840
It's an even worse reason
to get married.
785
00:44:32,409 --> 00:44:33,943
I mean,
786
00:44:34,977 --> 00:44:37,280
maybe you won't get
that rom-com montage of life
787
00:44:37,414 --> 00:44:41,084
you've been destined to have,
but at the very least...
788
00:44:42,819 --> 00:44:44,087
you got me.
789
00:44:44,220 --> 00:44:47,890
[sentimental
instrumental playing]
790
00:44:51,294 --> 00:44:52,361
Andie?
791
00:44:53,896 --> 00:44:55,164
[echoing] I love you.
792
00:44:55,698 --> 00:44:57,667
This is all gonna be okay, sis.
793
00:45:00,504 --> 00:45:04,941
[melancholic
piano instrumental playing]
794
00:45:40,611 --> 00:45:44,847
?
795
00:46:06,637 --> 00:46:08,871
[music fades]
796
00:46:11,240 --> 00:46:13,676
-[knocking]
-[Bella] One minute!
797
00:46:17,079 --> 00:46:18,448
-Hello, Meredith.
-Bella!
798
00:46:18,582 --> 00:46:20,651
-Come on in.
-You haven't changed a bit.
799
00:46:20,783 --> 00:46:22,051
Neither have you.
800
00:46:24,253 --> 00:46:26,756
Uh, sorry, it's still
a little bit of a mess,
801
00:46:26,889 --> 00:46:29,025
but, um, everything
should be ready by the--
802
00:46:29,158 --> 00:46:30,594
No, no, no. Take your time.
803
00:46:30,726 --> 00:46:32,429
I know that this can be
quite an ordeal,
804
00:46:32,563 --> 00:46:34,230
and selling a house
is a big decision.
805
00:46:34,363 --> 00:46:36,399
Actually,
I can't wait to get rid of it.
806
00:46:37,300 --> 00:46:40,036
Family place like this,
I'm sure it's full of memories.
807
00:46:40,169 --> 00:46:42,138
Your mother
used to adore this place.
808
00:46:43,440 --> 00:46:45,174
Those second thoughts
I'm seeing?
809
00:46:45,308 --> 00:46:47,477
No, I just-- no.
810
00:46:47,843 --> 00:46:49,845
Well, uh, like I said
on the phone,
811
00:46:49,979 --> 00:46:51,615
paperwork is all ready to go,
812
00:46:51,747 --> 00:46:54,283
and we can have it on the market
by the end of the week
813
00:46:54,418 --> 00:46:56,752
if you think
it'll be ready to-- to show.
814
00:46:56,886 --> 00:46:59,755
-Uh, yeah, it should be.
-There's no new issues
815
00:46:59,889 --> 00:47:01,290
that you were unaware of?
816
00:47:01,425 --> 00:47:04,060
Um, mold or leaks
or anything like that?
817
00:47:04,193 --> 00:47:05,761
A home inspector
might see differently,
818
00:47:05,895 --> 00:47:07,396
-but nothing I can tell.
-Good, good.
819
00:47:07,531 --> 00:47:10,399
Um, so I would love
to just take a quick look around
820
00:47:10,534 --> 00:47:11,668
and refresh my memory.
821
00:47:11,801 --> 00:47:13,202
-[Bella] No, of course.
-Right.
822
00:47:13,336 --> 00:47:14,870
[Bella] Let me know
if you need anything.
823
00:47:15,004 --> 00:47:16,806
[footsteps departing]
824
00:47:16,939 --> 00:47:18,874
[sighs] Thanks, Meredith.
825
00:47:19,775 --> 00:47:24,013
?
826
00:47:26,749 --> 00:47:28,818
[typing]
827
00:47:28,951 --> 00:47:30,920
[soda can opening]
828
00:47:31,053 --> 00:47:34,090
[Nolan] So, as we enter
the wizard's tavern,
829
00:47:34,223 --> 00:47:36,727
we approach
and we see a bartender
830
00:47:36,859 --> 00:47:38,794
serving drinks
to several patrons.
831
00:47:38,928 --> 00:47:41,531
They all kind of look
like unruly fellas.
832
00:47:41,665 --> 00:47:43,266
You know,
not someone you'd exactly want
833
00:47:43,399 --> 00:47:45,268
to have a conversation with,
kind of like,
834
00:47:45,401 --> 00:47:47,704
[raspy voice]
"Hey, bartender, I need a drink,
835
00:47:47,837 --> 00:47:49,272
and I need some information."
836
00:47:49,406 --> 00:47:52,041
[friend 1] Uh,
I will roll to order a drink.
837
00:47:52,174 --> 00:47:53,543
[Adam] Roll to order
a drink, okay.
838
00:47:53,677 --> 00:47:55,011
Um, roll that.
839
00:47:55,579 --> 00:47:56,613
Not all of it.
840
00:47:56,747 --> 00:47:58,014
[Nolan] Nah, I want a big drink.
841
00:47:58,147 --> 00:48:02,619
[adventurous
choral music playing]
842
00:48:02,753 --> 00:48:06,989
[indistinct conversation]
843
00:48:10,893 --> 00:48:15,131
[crosstalk]
844
00:48:15,264 --> 00:48:18,568
[friend 2] Let's see how I do.
Uh, okay, so it's a seven.
845
00:48:19,168 --> 00:48:22,071
[Adam giggling] It's all right.
846
00:48:22,204 --> 00:48:24,140
Fun game, fun campaign.
847
00:48:24,273 --> 00:48:26,510
Yeah, next week.
Next week should be good.
848
00:48:30,681 --> 00:48:31,947
Well, I'll take my ride.
849
00:48:32,081 --> 00:48:33,849
Well, all right.
Uh, missed you, buddy.
850
00:48:33,983 --> 00:48:35,217
Glad you made it.
851
00:48:35,351 --> 00:48:37,086
Good to see you.
Let's do it again soon.
852
00:48:37,219 --> 00:48:38,387
-Will do.
-Yeah, yeah, yeah.
853
00:48:38,522 --> 00:48:40,189
-Be good. Bye-bye.
-See you.
854
00:48:40,624 --> 00:48:44,561
[upbeat rock music playing]
855
00:48:44,695 --> 00:48:48,364
[lock clattering]
856
00:48:48,498 --> 00:48:52,536
[eerie music builds]
857
00:49:06,115 --> 00:49:08,518
[pills rattling]
858
00:49:08,652 --> 00:49:12,888
?
859
00:49:31,140 --> 00:49:32,409
[phone vibrates]
860
00:49:46,523 --> 00:49:47,758
[music stops]
861
00:49:47,923 --> 00:49:52,128
[air conditioner whirring]
862
00:50:39,876 --> 00:50:44,313
[upbeat classical
piano instrumental playing]
863
00:50:52,087 --> 00:50:53,457
[microwave beeping]
864
00:51:09,205 --> 00:51:11,641
[man on TV] ...so that I won'tbe needing you guys anymore.
865
00:51:11,775 --> 00:51:13,510
[gunshot, ricochet]
866
00:51:14,878 --> 00:51:17,379
Well, I guess we won't be havingrabbit today.
867
00:51:18,715 --> 00:51:20,417
[knocking on door]
868
00:51:22,819 --> 00:51:24,086
[knocking]
869
00:51:29,225 --> 00:51:30,627
[door creaks open]
870
00:51:30,760 --> 00:51:32,127
Hey, man.
871
00:51:32,261 --> 00:51:33,996
Got a package here
with your name on it.
872
00:51:34,129 --> 00:51:36,131
[Adam] Oh, thank you.
873
00:51:36,766 --> 00:51:39,034
Yeah. What is it?
874
00:51:39,168 --> 00:51:40,437
Something cool?
875
00:51:41,370 --> 00:51:42,606
It was really lightweight.
876
00:51:42,739 --> 00:51:44,073
So, I didn't--
I didn't even know
877
00:51:44,206 --> 00:51:45,475
if there was anything in there.
878
00:51:47,978 --> 00:51:49,245
Um...
879
00:51:50,079 --> 00:51:51,648
What-- what is that?
880
00:51:52,949 --> 00:51:54,216
It's a monster.
881
00:51:55,619 --> 00:51:56,920
[Robby] Oh, man.
882
00:51:57,052 --> 00:51:59,789
Um, what do you-- what do you--
883
00:52:00,389 --> 00:52:01,758
what are you supposed--
what are you supposed--
884
00:52:01,892 --> 00:52:03,325
um, what are you supposed
to do with that?
885
00:52:03,460 --> 00:52:04,528
Um...
886
00:52:05,428 --> 00:52:09,198
You-- you paint it,
and then you fight it.
887
00:52:11,001 --> 00:52:12,736
Huh. That's, um--
888
00:52:14,303 --> 00:52:15,572
well, that's neat.
889
00:52:17,139 --> 00:52:18,374
You, um...
890
00:52:19,375 --> 00:52:22,913
paint it,
and fight it by yourself or...
891
00:52:23,045 --> 00:52:24,481
Yeah. Yeah.
892
00:52:24,614 --> 00:52:26,483
Yeah, oh--
yeah, well, see you later.
893
00:52:27,817 --> 00:52:30,185
Have fun with your toy.
894
00:52:31,521 --> 00:52:33,023
-[Adam] Thanks, Robby.
-[Robby] Yeah.
895
00:52:33,155 --> 00:52:37,126
[dramatic
orchestral music playing]
896
00:52:55,712 --> 00:52:59,783
[virtuosic
orchestral music playing]
897
00:53:02,919 --> 00:53:04,854
[man on TV] Well, you'll beall right for now, okay?
898
00:53:05,220 --> 00:53:06,590
[reporter] Civildefense officials--
899
00:53:06,723 --> 00:53:08,157
[phone vibrating]
900
00:53:08,290 --> 00:53:09,859
--told News 9that murder victims
901
00:53:09,993 --> 00:53:12,361
show evidence of having beenpartially devoured
902
00:53:12,495 --> 00:53:14,030
by their murderers.
903
00:53:14,263 --> 00:53:16,231
Consistent reportsfound witnesses to the effect
904
00:53:16,365 --> 00:53:18,735
that people who acted as thoughthey were in a kind of trance
905
00:53:18,868 --> 00:53:21,370
were killingand eating their victims,
906
00:53:21,504 --> 00:53:23,172
promptingauthorities to examine
907
00:53:23,305 --> 00:53:24,941
the bodies of someof the victims.
908
00:53:25,075 --> 00:53:26,910
Medical authoritiesin Cumberland have concluded
909
00:53:27,043 --> 00:53:32,247
that in all cases,the killers are eating flesh.
910
00:53:33,483 --> 00:53:34,751
[phone vibrating]
911
00:53:38,722 --> 00:53:43,158
[dramatic
orchestral music building]
912
00:54:22,699 --> 00:54:24,299
[music ends]
913
00:54:31,975 --> 00:54:33,375
[sniffs]
914
00:54:35,845 --> 00:54:36,913
[sighs]
915
00:54:57,767 --> 00:55:02,204
[tense orchestral music playing]
916
00:55:20,123 --> 00:55:22,092
[music intensifying]
917
00:55:22,224 --> 00:55:23,927
[music stops]
918
00:55:31,333 --> 00:55:33,837
[typing]
919
00:55:49,953 --> 00:55:51,921
[Meredith] It really
is a beautiful home.
920
00:55:53,523 --> 00:55:55,792
It's a shame
David let the flower beds go.
921
00:55:56,291 --> 00:55:59,361
We used to have so much fun
helping to plant them, remember?
922
00:56:00,130 --> 00:56:02,665
And her garden
was the talk of the town.
923
00:56:02,799 --> 00:56:04,601
Best tomatoes I ever ate.
924
00:56:09,205 --> 00:56:11,741
This is the last time
I'm going to ask, I promise.
925
00:56:12,709 --> 00:56:14,577
But are you sure you don't want
to try to keep it?
926
00:56:14,711 --> 00:56:17,447
I mean, there is plenty of room
in there for the both of you.
927
00:56:18,114 --> 00:56:19,549
Yes, I'm sure.
928
00:56:19,682 --> 00:56:21,484
I know that you've
talked it over with him,
929
00:56:21,618 --> 00:56:23,753
but a lot of people
in their final years
930
00:56:23,887 --> 00:56:26,222
prefer to spend it
someplace that they call home.
931
00:56:26,689 --> 00:56:28,892
-I mean, I know--
-Meredith. Stop.
932
00:56:29,559 --> 00:56:31,161
I sent you
the account information, right?
933
00:56:31,293 --> 00:56:32,462
Yeah, you did.
934
00:56:32,929 --> 00:56:34,998
And I'm not gonna be here
when the house closes.
935
00:56:35,131 --> 00:56:36,499
You're sure
that's not gonna be a problem?
936
00:56:36,633 --> 00:56:37,934
No, we do this all the time.
937
00:56:38,067 --> 00:56:40,369
Great.
I'll tell my dad you said hi.
938
00:56:40,503 --> 00:56:41,838
Please do, it was--
939
00:56:42,539 --> 00:56:45,842
it was really nice
seeing you again, Bella.
940
00:56:46,910 --> 00:56:48,377
Yeah, you too.
941
00:56:51,147 --> 00:56:55,451
[eerie instrumental playing]
942
00:56:57,821 --> 00:57:01,691
[typing]
943
00:57:05,061 --> 00:57:06,930
Red means "on."
944
00:57:12,135 --> 00:57:14,137
Hi, I'm Casey.
945
00:57:14,804 --> 00:57:17,106
If you're watching this,
you probably already know that.
946
00:57:18,808 --> 00:57:19,876
Hi.
947
00:57:20,443 --> 00:57:25,014
If you're watching this,
it means I'm gone.
948
00:57:25,982 --> 00:57:27,317
Not in a sad way.
949
00:57:27,984 --> 00:57:31,588
I guess I owe an explanation
to my family
950
00:57:31,721 --> 00:57:34,591
or whoever cares
about me at this point.
951
00:57:35,959 --> 00:57:38,561
I've been really busy
the last few weeks,
952
00:57:38,695 --> 00:57:40,395
which explains
why you haven't seen me,
953
00:57:40,530 --> 00:57:43,398
uh, or maybe you have.
954
00:57:44,868 --> 00:57:49,305
I canceled my credit card,
changed my phone number,
955
00:57:49,439 --> 00:57:52,609
and-- and social media,
all gone.
956
00:57:55,211 --> 00:57:56,479
I'm leaving.
957
00:57:57,914 --> 00:58:02,518
[melancholic
piano music playing]
958
00:58:16,432 --> 00:58:17,500
I'm tired.
959
00:58:18,301 --> 00:58:22,171
Tired of the peopletelling me I'm wrong.
960
00:58:22,906 --> 00:58:24,841
And that there'ssomething wrong with me.
961
00:58:24,974 --> 00:58:26,042
There isn't.
962
00:58:27,944 --> 00:58:30,613
There's something wrong
with all of you.
963
00:58:32,982 --> 00:58:35,251
I'm sorry
if I'm coming off aggressive.
964
00:58:35,385 --> 00:58:39,022
I'm just sick of being judged.
965
00:58:41,925 --> 00:58:46,462
Of being looked at differently
when I didn't do anything wrong.
966
00:58:48,831 --> 00:58:51,734
[toilet flushing]
967
00:58:51,868 --> 00:58:53,303
I'm starting a new life,
968
00:58:53,436 --> 00:58:56,005
and no one
can tell me otherwise.
969
00:58:57,273 --> 00:58:58,675
Mom...
970
00:58:59,976 --> 00:59:01,044
Dad...
971
00:59:02,745 --> 00:59:04,013
I love you.
972
00:59:06,683 --> 00:59:10,186
I'm sorry
for being such a burden.
973
00:59:13,756 --> 00:59:18,494
And that you worry
so much about me all the time.
974
00:59:21,397 --> 00:59:22,665
But...
975
00:59:23,733 --> 00:59:26,769
please don't come
looking for me.
976
00:59:32,575 --> 00:59:34,344
[door creaking]
977
00:59:34,477 --> 00:59:36,879
[eerie music builds]
978
00:59:42,419 --> 00:59:44,887
[footsteps approaching]
979
00:59:49,625 --> 00:59:51,794
[chair creaking]
980
00:59:52,562 --> 00:59:54,230
I can't stay here anymore.
981
00:59:57,934 --> 01:00:01,838
For the past few years,
I've been seeing this thing...
982
01:00:02,805 --> 01:00:04,741
and nobody believes me.
983
01:00:06,776 --> 01:00:09,212
Doctors tell me to take drugs...
984
01:00:10,313 --> 01:00:11,881
and things will get better.
985
01:00:14,717 --> 01:00:16,420
And it works sometimes.
986
01:00:16,552 --> 01:00:19,155
Not-- not all the time,
but sometimes.
987
01:00:21,691 --> 01:00:22,792
And it--
988
01:00:23,460 --> 01:00:26,996
it was good for a while,
but I just couldn't--
989
01:00:27,130 --> 01:00:28,831
couldn't handle
the dread of it.
990
01:00:29,599 --> 01:00:30,733
I-- I couldn't see it,
991
01:00:30,867 --> 01:00:32,268
but I-- I know...
992
01:00:33,504 --> 01:00:35,671
it's here all the time.
993
01:00:38,107 --> 01:00:39,876
Do you see it?
It's right in front of me.
994
01:00:40,009 --> 01:00:44,680
?
995
01:01:02,466 --> 01:01:03,833
I didn't like that.
996
01:01:04,667 --> 01:01:06,302
Not being able to see.
997
01:01:09,272 --> 01:01:12,041
So I stopped listening
to my therapist...
998
01:01:13,209 --> 01:01:15,978
and you,
whoever is watching.
999
01:01:21,017 --> 01:01:23,586
And this thing
I've been seeing...
1000
01:01:25,054 --> 01:01:26,122
God.
1001
01:01:28,459 --> 01:01:30,827
It looks just like me.
1002
01:01:33,596 --> 01:01:36,599
It looks just like me.
1003
01:01:54,750 --> 01:01:56,686
And you're all being fooled.
1004
01:01:57,588 --> 01:01:59,122
You're all being
fooled by it.
1005
01:02:00,022 --> 01:02:03,659
You post photos of me at parties
I didn't even go to.
1006
01:02:04,528 --> 01:02:08,664
And-- and tell me stories
about jokes I didn't tell.
1007
01:02:10,601 --> 01:02:13,169
And it's infiltrating
my life.
1008
01:02:14,837 --> 01:02:16,939
And no one even notices.
1009
01:02:23,913 --> 01:02:25,848
And I'm the crazy one?
1010
01:02:29,685 --> 01:02:30,820
Is it naive...
1011
01:02:31,588 --> 01:02:34,223
to believea girl could start fresh?
1012
01:02:42,732 --> 01:02:44,400
I'm sending you this video
1013
01:02:44,535 --> 01:02:46,969
as a warning
that if you're watching this
1014
01:02:47,103 --> 01:02:50,173
and I'm still around,
it's not me.
1015
01:02:51,508 --> 01:02:53,410
It's not Casey
and...
1016
01:02:54,545 --> 01:02:56,179
I would stay away.
1017
01:03:07,723 --> 01:03:10,159
[distant chopping]
1018
01:03:10,293 --> 01:03:15,331
?
1019
01:04:03,279 --> 01:04:06,416
[typing]
1020
01:04:26,402 --> 01:04:27,537
[engine stops]
1021
01:05:00,970 --> 01:05:03,306
Hi.
I'm here to see David Stall.
1022
01:05:04,173 --> 01:05:05,475
[Paul] Right, you must be...
1023
01:05:05,609 --> 01:05:07,109
-Bella, his daughter.
-That's right.
1024
01:05:07,243 --> 01:05:08,944
Uh, I'm Paul.
We spoke on the phone.
1025
01:05:09,078 --> 01:05:10,346
It's nice to finally meet you.
1026
01:05:10,480 --> 01:05:12,114
I really appreciate
all your help.
1027
01:05:12,248 --> 01:05:13,717
[Paul] Of course.
Uh, what can I do for you?
1028
01:05:13,849 --> 01:05:15,084
Just came by to see him,
1029
01:05:15,217 --> 01:05:16,986
and brought him
some of his things.
1030
01:05:17,721 --> 01:05:19,021
[Paul] Well, unfortunately,
1031
01:05:19,155 --> 01:05:21,425
he is refusing guests
at this time.
1032
01:05:21,558 --> 01:05:23,159
Oh, um...
1033
01:05:23,292 --> 01:05:25,562
Can you just call him
and tell him it's me, please?
1034
01:05:26,162 --> 01:05:29,098
[Paul] He specifically stated
no family members.
1035
01:05:33,035 --> 01:05:34,904
I'm his only family member.
1036
01:05:36,372 --> 01:05:38,074
-[Paul] Well...
-Can I call him?
1037
01:05:38,974 --> 01:05:41,977
[Paul] No, I'm sorry.
I can't.
1038
01:05:42,878 --> 01:05:44,715
Can you at least
give him this?
1039
01:05:45,582 --> 01:05:47,983
[Paul]
We're not supposed to do that.
1040
01:05:48,117 --> 01:05:49,218
I-- It's clothes
1041
01:05:49,352 --> 01:05:50,654
and pictures
of his dead dog.
1042
01:05:51,253 --> 01:05:53,490
[Paul] If we're-- he's expecting
something we have to...
1043
01:05:53,623 --> 01:05:54,890
[Bella] Great. Thanks.
1044
01:05:55,024 --> 01:05:55,958
[Paul] ...be notified
in advance,
1045
01:05:56,092 --> 01:05:57,461
uh, for deliveries.
1046
01:05:58,160 --> 01:05:59,128
[Paul sighs]
1047
01:05:59,261 --> 01:06:01,864
[tense music building]
1048
01:06:07,269 --> 01:06:10,339
[footsteps approaching]
1049
01:06:18,881 --> 01:06:21,384
[typing]
1050
01:06:35,465 --> 01:06:37,601
[sobbing]
1051
01:07:08,097 --> 01:07:11,668
[typing]
1052
01:07:11,802 --> 01:07:17,306
?
1053
01:07:42,799 --> 01:07:45,367
[car drives away]
1054
01:08:10,861 --> 01:08:16,098
?
1055
01:08:43,392 --> 01:08:46,161
[knocking on door]
1056
01:08:51,768 --> 01:08:53,637
You must relinquish
your possession
1057
01:08:53,770 --> 01:08:55,037
of the [indistinct]
1058
01:08:55,170 --> 01:08:56,706
and return it
whence it was pilfered.
1059
01:08:57,273 --> 01:08:58,775
Excuse me?
1060
01:08:58,909 --> 01:09:01,711
[indistinct] will respond
in kind if the device
1061
01:09:01,845 --> 01:09:03,245
is not returned--
1062
01:09:03,379 --> 01:09:05,047
[soda can opening]
1063
01:09:12,822 --> 01:09:16,091
[man on TV] We'll be right backafter this commercial break.
1064
01:09:19,061 --> 01:09:21,531
[indistinct conversation
on TV]
1065
01:09:30,540 --> 01:09:33,375
[muffled chanting]
Bah, bah, pseudo bah,
1066
01:09:33,510 --> 01:09:35,712
bah-bah psueudo bah.
1067
01:09:36,145 --> 01:09:37,847
Bah, bah, psueudo bah,
1068
01:09:37,981 --> 01:09:39,749
bah-bah, pseudo bah.
1069
01:09:39,883 --> 01:09:41,718
Bah, bah, pseudo bah,
1070
01:09:41,851 --> 01:09:43,285
bah-bah, psueudo bah.
1071
01:09:43,853 --> 01:09:46,022
[man chanting]
Bah, bah, pseudo bah,
1072
01:09:46,155 --> 01:09:47,924
bah-bah, pseudo bah.
1073
01:09:48,290 --> 01:09:50,026
Bah, bah, pseudo bah,
1074
01:09:50,192 --> 01:09:51,895
bah-bah, pseudo bah.
1075
01:09:52,328 --> 01:09:54,096
Bah, bah, pseudo bah,
1076
01:09:54,229 --> 01:09:55,765
bah-bah, pseudo bah.
1077
01:09:55,899 --> 01:09:59,836
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1078
01:09:59,970 --> 01:10:03,573
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1079
01:10:03,707 --> 01:10:07,577
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1080
01:10:17,053 --> 01:10:19,388
[indistinct conversation
on TV]
1081
01:10:32,969 --> 01:10:34,471
[footsteps approaching]
1082
01:10:43,546 --> 01:10:45,682
[muffled sobbing]
1083
01:11:10,040 --> 01:11:13,410
[muffled sobbing continues]
1084
01:11:34,964 --> 01:11:36,298
[static crackles]
1085
01:11:36,433 --> 01:11:38,568
[sobbing]
1086
01:11:50,345 --> 01:11:53,583
[maniacal laughing]
1087
01:11:55,518 --> 01:11:57,921
Stop, stop, please!
1088
01:11:58,054 --> 01:11:59,422
[screams]
1089
01:12:01,591 --> 01:12:05,028
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1090
01:12:05,562 --> 01:12:08,998
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1091
01:12:09,132 --> 01:12:12,367
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1092
01:12:12,502 --> 01:12:16,271
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
1093
01:12:45,535 --> 01:12:48,071
Could have been a throw blanket,
could have been an Xbox,
1094
01:12:48,204 --> 01:12:50,372
and I get this fucking shit.
1095
01:12:58,681 --> 01:13:02,485
[muffled maniacal laughing]
1096
01:13:07,056 --> 01:13:08,992
[typing]
1097
01:13:16,599 --> 01:13:18,835
[breathing heavily]
1098
01:14:15,390 --> 01:14:16,860
Yeah, so, um...
1099
01:14:17,827 --> 01:14:19,662
I'm hoping that
you're all going to support me
1100
01:14:19,796 --> 01:14:24,634
because this was
a very difficult decision.
1101
01:14:25,602 --> 01:14:27,036
But-- Ben--
1102
01:14:28,071 --> 01:14:29,405
I should go get him.
1103
01:14:30,106 --> 01:14:31,441
[Mara] Look,
if he's not back in five,
1104
01:14:31,574 --> 01:14:33,042
I'll go get him.
1105
01:14:34,043 --> 01:14:36,779
You want something else?
You barely touched your food.
1106
01:14:36,913 --> 01:14:38,948
I also ordered
the veggie broth.
1107
01:14:39,949 --> 01:14:42,585
-I don't see it.
-Did they forget it?
1108
01:14:46,656 --> 01:14:48,758
Well, you're certainly
not getting my support.
1109
01:14:52,394 --> 01:14:55,031
You're committing suicide,
you do realize that.
1110
01:14:55,397 --> 01:14:58,034
-That's not what this is--
-Mom can speak for herself.
1111
01:15:00,236 --> 01:15:03,006
I-- I-- I have a pamphlet
somewhere in my bag.
1112
01:15:03,139 --> 01:15:05,775
I-- I'm sure that they gave you
one hell of a pitch,
1113
01:15:05,909 --> 01:15:08,077
but I wanna hear
your version of it.
1114
01:15:08,544 --> 01:15:11,781
How exactly
does this doctor assist you?
1115
01:15:13,182 --> 01:15:16,586
They come over
with a-- a medical cocktail
1116
01:15:16,719 --> 01:15:18,655
and-- and monitor you
while you drink it.
1117
01:15:18,788 --> 01:15:21,257
-[scoffs] Medical cocktail.
-Here we go.
1118
01:15:21,391 --> 01:15:23,993
[Becky] There was another option
to go to Oregon and get shot.
1119
01:15:24,127 --> 01:15:26,462
-Get shot?
-Sorry, get a shot.
1120
01:15:26,596 --> 01:15:27,997
You know what I mean.
1121
01:15:28,131 --> 01:15:29,299
Get a shot, get shot.
It's the same thing.
1122
01:15:29,432 --> 01:15:30,700
It's not the same thing.
1123
01:15:30,833 --> 01:15:32,068
So basically
your only other option
1124
01:15:32,201 --> 01:15:33,636
was to move
to the Pacific Northwest
1125
01:15:33,770 --> 01:15:35,338
and get murdered.
1126
01:15:35,939 --> 01:15:37,408
Well, it's not very original,
1127
01:15:37,540 --> 01:15:39,742
but then again,
you never really were.
1128
01:15:45,181 --> 01:15:46,449
Mara...
1129
01:15:47,350 --> 01:15:50,853
would you bring me
some cranberry juice, please?
1130
01:16:06,102 --> 01:16:07,203
[Becky sighs]
1131
01:16:13,843 --> 01:16:16,079
-Ben.
-You're all alone?
1132
01:16:16,612 --> 01:16:17,914
Where is everybody?
1133
01:16:18,047 --> 01:16:19,416
Mara went
to get me something sweet,
1134
01:16:19,549 --> 01:16:21,484
and Daniel's cooling off.
1135
01:16:21,617 --> 01:16:23,152
This is a lot for him.
1136
01:16:23,753 --> 01:16:25,321
It's a lot for everyone.
1137
01:16:25,456 --> 01:16:27,123
Yeah, of course.
1138
01:16:27,757 --> 01:16:29,659
I'm just trying to
get my bearings here.
1139
01:16:30,059 --> 01:16:33,129
Weren't you
just talking to doctors about
1140
01:16:33,262 --> 01:16:34,297
experimental treatments?
1141
01:16:34,431 --> 01:16:35,798
Like...
1142
01:16:35,932 --> 01:16:37,934
wasn't that happening
just last month?
1143
01:16:38,634 --> 01:16:41,237
Well, a lot went down
this last month.
1144
01:16:42,872 --> 01:16:44,507
Do you want a straw?
1145
01:16:44,640 --> 01:16:46,175
I carry a reusable one.
1146
01:16:46,309 --> 01:16:49,078
Thanks. I'll go wash this.
1147
01:16:53,016 --> 01:16:54,817
I know I've been
out of the loop,
1148
01:16:54,951 --> 01:16:59,689
but I'm here now,
so I can take off work
1149
01:16:59,822 --> 01:17:01,425
and stay
the rest of the month.
1150
01:17:01,991 --> 01:17:04,794
If this is truly
what you want...
1151
01:17:06,829 --> 01:17:08,197
we can make that happen
for you.
1152
01:17:10,166 --> 01:17:11,934
-[Daniel] Bullshit!
-Jesus Christ.
1153
01:17:12,068 --> 01:17:13,536
I'm not gonna let her do it!
1154
01:17:13,669 --> 01:17:15,038
Here's your straw.
1155
01:17:15,838 --> 01:17:17,874
I can't be the only one
that thinks this is crazy.
1156
01:17:18,007 --> 01:17:19,609
Like, this is actually crazy.
1157
01:17:19,742 --> 01:17:21,811
Mom, you are making us
complicit in your death!
1158
01:17:23,046 --> 01:17:24,881
Oh, my God. I'm so sorry.
1159
01:17:25,014 --> 01:17:26,916
Are--
are my human emotions too much
1160
01:17:27,050 --> 01:17:28,918
for that big
processor brain of yours?
1161
01:17:29,852 --> 01:17:31,754
She's not doing it.
1162
01:17:32,555 --> 01:17:34,257
God, I cannot believe that
you could just sit there and---
1163
01:17:34,390 --> 01:17:36,592
Do you know how many doctors
I talk to every day?
1164
01:17:36,726 --> 01:17:38,361
How many medications
I'm keeping track of?
1165
01:17:38,495 --> 01:17:39,996
I mean, I feel like I have
1166
01:17:40,129 --> 01:17:41,364
hundreds of cancer-related tabs
open on my computer
1167
01:17:41,498 --> 01:17:42,499
at any given moment.
1168
01:17:42,632 --> 01:17:44,033
-Wait--
-It's a miracle
1169
01:17:44,167 --> 01:17:45,768
that I found out about
this option at all.
1170
01:17:46,869 --> 01:17:49,639
How could you even tell her
this existed?
1171
01:17:49,772 --> 01:17:50,940
What is your problem?
1172
01:17:51,074 --> 01:17:52,341
Thank God, it's not just me.
1173
01:17:53,776 --> 01:17:55,078
I found out about this
1174
01:17:55,211 --> 01:17:56,646
by the many cancer support
groups
1175
01:17:56,779 --> 01:17:58,181
that I'm a part of.
1176
01:17:58,314 --> 01:17:59,649
People who have watched
their family-- it's--
1177
01:18:00,183 --> 01:18:02,185
it's horrifying and I just...
1178
01:18:02,785 --> 01:18:04,253
I couldn't--
1179
01:18:04,754 --> 01:18:06,255
I got everything
set up with the state,
1180
01:18:06,389 --> 01:18:08,425
-and I've got it all--
-There were other options!
1181
01:18:08,791 --> 01:18:11,727
I could have called
oncology departments
1182
01:18:11,861 --> 01:18:13,796
in every hospital
across the country.
1183
01:18:14,597 --> 01:18:16,132
Yeah. Did that already.
1184
01:18:16,265 --> 01:18:17,568
Damn it, Mara!
1185
01:18:17,700 --> 01:18:18,901
Why are you so insistent
1186
01:18:19,035 --> 01:18:20,670
on always doing
everything alone?
1187
01:18:20,803 --> 01:18:22,171
[Mara] You think you could
have handled this?
1188
01:18:22,305 --> 01:18:24,107
You're barely handling
this conversation!
1189
01:18:24,240 --> 01:18:25,942
You couldn't even handle her
drinking out of my straw,
1190
01:18:26,075 --> 01:18:27,810
but you had no problem
googling ways to kill her.
1191
01:18:28,244 --> 01:18:30,213
That is
the most horrible accusation
1192
01:18:30,346 --> 01:18:32,081
that you have ever made
against me!
1193
01:18:32,215 --> 01:18:34,083
-Mom! Mom!
-Jesus Christ, Mom!
1194
01:18:34,585 --> 01:18:36,953
-Oh, my God.
-Everyone listen!
1195
01:18:43,192 --> 01:18:45,962
My babies, I love you more
than anything in the world,
1196
01:18:46,095 --> 01:18:50,299
but you are going
to agree to this today.
1197
01:18:53,236 --> 01:18:54,303
Look at me.
1198
01:18:54,871 --> 01:18:56,372
-Look at me.
-[Daniel yelps]
1199
01:18:59,375 --> 01:19:04,080
I barely eat, I don't sleep.
This morning.. [chuckling]
1200
01:19:04,213 --> 01:19:08,151
I-- I couldn't hear
out of my right ear.
1201
01:19:09,520 --> 01:19:13,089
I need to do this
while I can still talk,
1202
01:19:13,222 --> 01:19:16,993
while I can still think,
while I can still sign papers!
1203
01:19:20,363 --> 01:19:23,500
I am not gonna spend
my last few months on this earth
1204
01:19:23,634 --> 01:19:25,668
going in some downward spiral.
1205
01:19:27,036 --> 01:19:28,371
This is my death.
1206
01:19:29,672 --> 01:19:34,578
My final act, and I intend
to confront it on my own terms.
1207
01:19:34,710 --> 01:19:37,180
Now, do you all agree...
1208
01:19:37,313 --> 01:19:40,349
to let me go
on my own terms?
1209
01:19:42,619 --> 01:19:44,253
Say "yes."
1210
01:19:44,387 --> 01:19:46,022
[all] Yes.
1211
01:19:53,564 --> 01:19:54,830
Good.
1212
01:19:54,964 --> 01:19:56,732
Oh, fuck.
1213
01:19:59,835 --> 01:20:01,904
Oh, my God. Look.
1214
01:20:03,607 --> 01:20:04,740
Oh, my God, it's fake.
1215
01:20:04,874 --> 01:20:05,841
-What?
-[Daniel] It's fake.
1216
01:20:05,975 --> 01:20:07,310
What? No? Fuck!
1217
01:20:07,444 --> 01:20:09,011
Of course it's fake.
What do you think?
1218
01:20:09,145 --> 01:20:10,713
I'm gonna wave a real gun around
in my own house?
1219
01:20:10,846 --> 01:20:13,015
-Do you think I'm crazy?
-[Ben] Oh, my God!
1220
01:20:13,916 --> 01:20:17,487
That was really cruel of you,
Mom.
1221
01:20:19,021 --> 01:20:21,625
Plan B.
None of you listened to me.
1222
01:20:22,291 --> 01:20:27,029
That was-- that was cruel,
but it was also badass.
1223
01:20:27,497 --> 01:20:28,699
[chuckling]
1224
01:20:28,831 --> 01:20:30,266
-Shut up!
-Ow! What?
1225
01:20:30,866 --> 01:20:32,935
I don't know, man, okay?
She's a vegetarian.
1226
01:20:33,069 --> 01:20:34,337
I've never even seen her
use a steak knife
1227
01:20:34,471 --> 01:20:37,039
and I-- I thought that you were
gonna--
1228
01:20:37,173 --> 01:20:39,775
[laughing hysterically]
1229
01:20:39,909 --> 01:20:41,545
[Ben]
Where did you even get this?
1230
01:20:41,678 --> 01:20:42,945
-[Mara sobbing]
-Oh, my God.
1231
01:20:43,079 --> 01:20:45,181
Oh, my God, sweetheart,
are you okay?
1232
01:20:48,150 --> 01:20:50,353
The meal was really good.
1233
01:20:55,425 --> 01:20:58,094
You did
a really good job, honey.
1234
01:20:59,463 --> 01:21:01,431
A really good job.
1235
01:21:04,133 --> 01:21:06,302
[suspenseful music]
1236
01:21:10,540 --> 01:21:12,108
[typing]
1237
01:21:29,225 --> 01:21:31,495
[breathing heavily]
1238
01:21:58,888 --> 01:22:01,223
[crickets chirping]
1239
01:22:07,798 --> 01:22:10,467
[breathing heavily]
1240
01:23:17,066 --> 01:23:20,035
[somber piano music]
1241
01:23:42,692 --> 01:23:43,660
[typing]
1242
01:23:43,794 --> 01:23:45,261
[Bella's dad] B...
1243
01:23:45,394 --> 01:23:46,696
knowing not where to start,
1244
01:23:46,830 --> 01:23:48,063
I ended up here.
1245
01:23:48,565 --> 01:23:51,768
With these words,with more stories.
1246
01:23:52,736 --> 01:23:55,404
I guess they're allwe can use to keep going.
1247
01:23:57,206 --> 01:23:59,676
You always used to likemy stories, didn't you?
1248
01:24:00,510 --> 01:24:02,712
There are so many partsof myself in them.
1249
01:24:02,846 --> 01:24:04,313
Did you notice?
1250
01:24:05,549 --> 01:24:08,184
Well, enclosed are the partsI never told you.
1251
01:24:09,084 --> 01:24:13,322
From the angles and edgesyou couldn't have seen...
1252
01:24:13,457 --> 01:24:16,225
conveyedin the only way I know how.
1253
01:24:18,462 --> 01:24:20,129
Take what you will from these.
1254
01:24:20,262 --> 01:24:22,231
Perspective can be powerful.
1255
01:24:25,301 --> 01:24:26,870
It's only now in this moment
1256
01:24:27,002 --> 01:24:29,873
that I'm so acutely awareof our mortality.
1257
01:24:30,707 --> 01:24:33,309
All I knowis I am nothing but human.
1258
01:24:33,944 --> 01:24:38,748
Made so, like you,by mistakes and decisions.
1259
01:24:39,416 --> 01:24:43,085
This, Bella, is my attemptto understand yours.
1260
01:24:43,787 --> 01:24:44,754
Dad.
89739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.