All language subtitles for Honor Society (2022).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:18,639 --> 00:00:21,262 ♪ Ooh ♪ 1 00:00:21,331 --> 00:00:24,024 ♪ That's right ♪ 2 00:00:24,093 --> 00:00:26,164 ♪ Okay ♪ 3 00:00:26,233 --> 00:00:27,406 ♪ Yeah ♪ 4 00:00:27,475 --> 00:00:28,511 ♪ Let's go ♪ 5 00:00:28,580 --> 00:00:30,064 ♪ Don't buy me no ring ♪ 6 00:00:30,133 --> 00:00:32,031 ♪ See, I got my own ♪ 7 00:00:32,101 --> 00:00:34,310 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 8 00:00:34,379 --> 00:00:37,313 ♪ All the finer things, dripping head to toe ♪ 9 00:00:37,382 --> 00:00:40,109 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 10 00:00:40,178 --> 00:00:42,801 ♪ They wanna be me or wanna be mine ♪ 11 00:00:42,870 --> 00:00:46,115 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 12 00:00:46,184 --> 00:00:49,601 ♪ But I just brush 'em off 'cause I ain't got the time ♪ 13 00:00:49,670 --> 00:00:51,706 ♪ I'll let you hold me ♪ 14 00:00:51,775 --> 00:00:53,536 ♪ You don't control me ♪ 15 00:00:53,605 --> 00:00:56,228 ♪ You want it bad, bad, bad, want it that bad, bad, bad ♪ 16 00:00:56,297 --> 00:00:59,611 ♪ Keeping you waiting, special occasion ♪ 17 00:00:59,680 --> 00:01:02,993 Are you mad, mad, mad, mad, are you mad? ♪ 18 00:01:03,063 --> 00:01:08,068 ♪ You must not know who you're dealing with ♪ 19 00:01:08,137 --> 00:01:11,071 ♪ All the boys' necks break when they look at me ♪ 20 00:01:11,140 --> 00:01:14,212 ♪ 'Cause my shape too bomb, call it TNT ♪ 21 00:01:14,281 --> 00:01:17,353 ♪ Yeah, I got it from my mama, thank G-O-D ♪ 22 00:01:17,422 --> 00:01:20,494 ♪ I'm a bad little thing, and I ain't sorry ♪ 23 00:01:20,563 --> 00:01:23,083 ♪ ♪ 24 00:01:23,152 --> 00:01:26,500 You like my... oh. 25 00:01:26,569 --> 00:01:28,260 Like my stuff? 26 00:01:28,329 --> 00:01:29,882 It's all bullshit. 27 00:01:29,951 --> 00:01:31,263 I don't care about them, 28 00:01:31,332 --> 00:01:33,747 but these are the gods of my people, 29 00:01:33,817 --> 00:01:36,509 so either I worship them, or I'm an outcast. 30 00:01:36,579 --> 00:01:39,202 These pictures, like the ones on my social media, 31 00:01:39,271 --> 00:01:42,723 are there for one reason, so people will envy me. 32 00:01:42,792 --> 00:01:45,277 Girls want to be my friend, and guys just want me. 33 00:01:45,346 --> 00:01:47,658 I'm having so much fun, right? 34 00:01:47,728 --> 00:01:51,939 This might be the only real thing in here, 35 00:01:52,008 --> 00:01:53,491 "The Handmaid's Tale," 36 00:01:53,561 --> 00:01:56,392 a story about a woman named Offred, 37 00:01:56,461 --> 00:01:58,946 trapped in an oppressive, male-dominated society 38 00:01:59,015 --> 00:02:02,812 where she doesn't have control of her fate. 39 00:02:02,881 --> 00:02:07,265 Unlike Offred, I do have control of my fate. 40 00:02:07,334 --> 00:02:09,128 I'm getting out. 41 00:02:09,198 --> 00:02:10,923 ♪ Thank G-O-D ♪ 42 00:02:10,991 --> 00:02:14,064 ♪ I'm a bad little thing, and I ain't sorry ♪ 43 00:02:16,722 --> 00:02:20,347 My home, it's fine, but when I finally leave it, 44 00:02:20,416 --> 00:02:21,934 it'll be for good. 45 00:02:22,003 --> 00:02:23,384 Breakfast to go. 46 00:02:23,453 --> 00:02:24,868 Banana bread, just like you like it. 47 00:02:24,937 --> 00:02:26,249 Thanks, Mom. 48 00:02:26,318 --> 00:02:28,493 This is Janet, my mother, who thinks bread is love. 49 00:02:30,184 --> 00:02:32,117 Mmm. 50 00:02:32,186 --> 00:02:33,808 Good morning, Dad. 51 00:02:33,877 --> 00:02:35,603 If you say so. 52 00:02:35,672 --> 00:02:39,400 My father, Marvin, holding down at least three jobs, 53 00:02:39,469 --> 00:02:42,886 a white whale whose white whale is a wooden monstrosity. 54 00:02:42,954 --> 00:02:45,682 Deck looks great, Dad. Closing in. 55 00:02:45,751 --> 00:02:48,409 It's gonna be done soon. No, it's not. 56 00:02:48,478 --> 00:02:50,273 It's a fantasy of his that he'll finish 57 00:02:50,341 --> 00:02:53,518 and get what little downtime he has relaxing on it. 58 00:02:53,587 --> 00:02:55,382 That day will never come. 59 00:02:55,451 --> 00:02:57,384 Marvin, you're gonna be late for work! 60 00:02:57,453 --> 00:02:58,937 I know. 61 00:02:59,006 --> 00:03:00,456 - Did you hear me? - I heard. 62 00:03:00,525 --> 00:03:02,216 I know. Oh, you heard. 63 00:03:02,285 --> 00:03:05,185 These two people screwed once and made me. 64 00:03:05,254 --> 00:03:07,359 Ew. 65 00:03:07,428 --> 00:03:08,740 I'm a senior. 66 00:03:08,809 --> 00:03:10,603 I worked all my life to get here. 67 00:03:10,673 --> 00:03:12,157 Everything is in place. 68 00:03:12,226 --> 00:03:14,263 I just need to get through this year, 69 00:03:14,332 --> 00:03:17,887 and then I'll get my golden ticket to the Wonka Factory. 70 00:03:17,956 --> 00:03:19,889 Like Offred in "The Handmaid's Tale," 71 00:03:19,958 --> 00:03:21,477 I've never revealed who I really am. 72 00:03:21,546 --> 00:03:23,272 To survive... 73 00:03:23,341 --> 00:03:25,274 All: Hello. 74 00:03:25,343 --> 00:03:27,862 I hide within myself. 75 00:03:27,931 --> 00:03:29,761 Tommy Daney texted me last night. 76 00:03:29,829 --> 00:03:32,350 Can I get an Amen? Both: Amen. 77 00:03:32,418 --> 00:03:34,766 - Did you text him back? - Of course not. 78 00:03:34,835 --> 00:03:36,940 He's in high school, and I save my hand jibbers 79 00:03:37,009 --> 00:03:38,494 for real men. 80 00:03:38,563 --> 00:03:40,530 Well, I wouldn't mind a piece of that. 81 00:03:40,599 --> 00:03:42,152 Do you care if I text him a pic? 82 00:03:42,222 --> 00:03:43,430 Talia and Emma, 83 00:03:43,499 --> 00:03:45,363 the most popular girls in school. 84 00:03:45,432 --> 00:03:47,088 No. 85 00:03:47,156 --> 00:03:49,884 They've got all the tea, kept me from being associated 86 00:03:49,953 --> 00:03:53,543 with the less thans, and in this hellhole, 87 00:03:53,612 --> 00:03:57,340 they're all I have to work with. 88 00:03:57,409 --> 00:03:59,377 Mm-hmm. 89 00:03:59,446 --> 00:04:00,999 Oh, God. 90 00:04:01,068 --> 00:04:02,621 Hey, ladies. 91 00:04:02,690 --> 00:04:04,002 Thank you for your help. Sure. 92 00:04:04,071 --> 00:04:07,316 - Here is a flyer for my show. - Did not ask. 93 00:04:07,385 --> 00:04:09,835 A flyer is like a tweet that ruins the environment. 94 00:04:09,904 --> 00:04:11,458 Oh. 95 00:04:11,527 --> 00:04:13,425 I'm gonna tweet that. 96 00:04:13,494 --> 00:04:16,601 We have got to go and see Mr. Calvin sing, right ladies? 97 00:04:16,670 --> 00:04:18,464 Sure. 98 00:04:18,534 --> 00:04:19,983 Promises, promises. 99 00:04:20,052 --> 00:04:22,641 And, Honor, I will see you later in my office 100 00:04:22,710 --> 00:04:24,160 for some big news. 101 00:04:26,611 --> 00:04:29,199 Did Mr. Calvin just wink at you? 102 00:04:29,269 --> 00:04:31,995 Yes, gross. 103 00:04:32,064 --> 00:04:35,551 But big news, bodes well. Fingers crossed. 104 00:04:35,620 --> 00:04:38,105 All the way crossed. Selfie. 105 00:04:38,174 --> 00:04:40,349 Mr. Calvin is my guidance counselor 106 00:04:40,418 --> 00:04:42,799 and the key to the whole thing, but let me lose these two 107 00:04:42,868 --> 00:04:45,112 and give you a little background. 108 00:04:45,181 --> 00:04:46,493 See you guys later. 109 00:04:46,562 --> 00:04:49,150 - Love you. - Mean it. 110 00:04:49,219 --> 00:04:50,704 They do not mean it. 111 00:04:52,947 --> 00:04:55,364 For me, high school is about one thing, 112 00:04:55,433 --> 00:04:57,262 getting out of high school. 113 00:04:57,331 --> 00:04:59,885 Delete this first paragraph. You don't need it. 114 00:04:59,954 --> 00:05:02,232 The student newspaper was cut from the school budget 115 00:05:02,302 --> 00:05:05,166 like a million years ago, so last year I volunteered 116 00:05:05,235 --> 00:05:07,065 to put a new one online. 117 00:05:07,134 --> 00:05:08,998 Editor-in-chief of the school newspaper 118 00:05:09,067 --> 00:05:11,759 is a good thing to have on my record. 119 00:05:11,828 --> 00:05:15,280 I'm also captain of the volleyball team. 120 00:05:15,349 --> 00:05:17,317 It's not a big sport at this school, 121 00:05:17,386 --> 00:05:18,870 but I'm not a born athlete, 122 00:05:18,939 --> 00:05:22,114 and so I'm lucky it's a lousy team. 123 00:05:22,183 --> 00:05:25,048 Travis Biggins. 124 00:05:25,117 --> 00:05:28,362 In a different reality, he'd be my boyfriend. 125 00:05:32,815 --> 00:05:34,437 If I wanted him, I could have him, 126 00:05:34,506 --> 00:05:36,853 but no time for love. 127 00:05:38,579 --> 00:05:40,478 On top of volleyball and the paper, 128 00:05:40,547 --> 00:05:43,895 I started a food bank for the economically disadvantaged. 129 00:05:43,964 --> 00:05:47,277 I also started a school karate club... hi-ya! 130 00:05:47,347 --> 00:05:51,696 While never letting my grades suffer. 131 00:05:51,765 --> 00:05:54,319 Ms. Felson, I think there's been a mistake. 132 00:05:54,388 --> 00:05:57,011 I don't think so, Honor. 133 00:05:57,080 --> 00:06:01,222 Oh, you're right. That's not yours. 134 00:06:01,291 --> 00:06:04,122 I'd lose my head if it wasn't screwed on. 135 00:06:05,779 --> 00:06:08,437 And she's one of the better teachers. 136 00:06:08,506 --> 00:06:11,681 Now, you're thinking, "She'll get into college no problem." 137 00:06:11,750 --> 00:06:14,028 This girl's got nothing to worry about." 138 00:06:16,306 --> 00:06:19,724 Let me show you why you know nothing. 139 00:06:19,793 --> 00:06:22,347 Ms. Felson, we're not far from here, 140 00:06:22,416 --> 00:06:24,418 went to college... Smith, I believe... 141 00:06:24,487 --> 00:06:27,214 Graduated sometime in the last century. 142 00:06:27,283 --> 00:06:29,078 ♪ ♪ 143 00:06:29,147 --> 00:06:31,114 Took on all the causes at the buffet, 144 00:06:31,183 --> 00:06:34,014 from boycotting lettuce to women's rights. 145 00:06:34,082 --> 00:06:36,465 She was going to change the world. 146 00:06:36,534 --> 00:06:39,778 ♪ ♪ 147 00:06:39,847 --> 00:06:42,781 Came back here to watch her future die. 148 00:06:44,645 --> 00:06:45,715 Go. 149 00:06:45,784 --> 00:06:47,614 Coach Biggins. 150 00:06:47,683 --> 00:06:49,788 You know what, you guys are so slow. 151 00:06:49,857 --> 00:06:51,687 I was gonna call this team the Old Ladies, 152 00:06:51,756 --> 00:06:55,138 but the old ladies be like, "Hell, no, we ain't that slow." 153 00:06:55,207 --> 00:06:57,624 Also a native, went to Syracuse University 154 00:06:57,693 --> 00:06:59,142 on a lacrosse scholarship. 155 00:06:59,211 --> 00:07:00,558 You gotta whip it like this. 156 00:07:02,870 --> 00:07:04,941 For one man. 157 00:07:07,668 --> 00:07:09,808 Wow. 158 00:07:09,877 --> 00:07:11,879 I can't believe that's even the same guy. 159 00:07:13,156 --> 00:07:14,330 Dah! 160 00:07:14,399 --> 00:07:16,332 What you waiting for, a blowjob? 161 00:07:16,401 --> 00:07:17,885 Get going! 162 00:07:17,954 --> 00:07:19,484 Now look at him. Lives through his son, Travis. 163 00:07:19,508 --> 00:07:20,785 Go. 164 00:07:20,854 --> 00:07:22,890 So, class, what have we learned? 165 00:07:22,959 --> 00:07:25,237 It's not just about going to college, 166 00:07:25,306 --> 00:07:28,344 it's making sure I don't have to come back after college. 167 00:07:28,413 --> 00:07:30,070 All my examples went to good schools, 168 00:07:30,139 --> 00:07:32,693 so it has nothing to do with getting a good education. 169 00:07:32,762 --> 00:07:35,247 It's about prestige, contacts, 170 00:07:35,316 --> 00:07:37,353 the place that's going to open the most doors, 171 00:07:37,422 --> 00:07:40,356 where mediocre people get outsized opportunities, 172 00:07:40,425 --> 00:07:42,427 and where the genius who wrote this book 173 00:07:42,496 --> 00:07:45,465 fulfilled her potential, where I'm gonna go. 174 00:07:45,534 --> 00:07:46,983 It's been a four-year plan, 175 00:07:47,052 --> 00:07:50,262 and it's coming to a close today. 176 00:07:54,922 --> 00:07:59,064 ♪ ♪ 177 00:07:59,133 --> 00:08:03,068 I think the second draft is terrific, Honor. 178 00:08:03,137 --> 00:08:05,381 It is... wow, it is so good. 179 00:08:05,450 --> 00:08:07,072 It's all thanks... 180 00:08:07,141 --> 00:08:11,939 ♪ D, I'm a-tuning the D string ♪ 181 00:08:12,008 --> 00:08:14,217 ♪ D, D, D, D, D ♪ 182 00:08:14,286 --> 00:08:16,599 It's all thanks to you, Mr. Calvin. 183 00:08:16,668 --> 00:08:18,808 I mean, without you, I wouldn't have even known 184 00:08:18,877 --> 00:08:20,603 how important my college essay was 185 00:08:20,672 --> 00:08:21,949 to getting into a good school. 186 00:08:22,018 --> 00:08:23,295 No, stop it. 187 00:08:23,364 --> 00:08:26,091 You know, Honor, if I had to use a metaphor, 188 00:08:26,160 --> 00:08:30,061 I would say that it's like I taught the music class, 189 00:08:30,130 --> 00:08:32,546 but you played the song. 190 00:08:32,615 --> 00:08:35,135 I love a good metaphor. 191 00:08:35,203 --> 00:08:37,283 Well, that is just another thing we have in common, 192 00:08:37,308 --> 00:08:38,908 and soon enough, we're gonna be finishing 193 00:08:38,932 --> 00:08:40,415 each other's metaphors. 194 00:08:42,038 --> 00:08:45,835 Now, let's take a look at your college list again. 195 00:08:45,904 --> 00:08:47,216 I know. 196 00:08:47,285 --> 00:08:49,494 Why am I kissing up to this guy? 197 00:08:49,563 --> 00:08:52,048 There's a clue. 198 00:08:52,117 --> 00:08:54,257 This is the place I have to go, 199 00:08:54,326 --> 00:08:55,742 Harvard. 200 00:08:55,811 --> 00:08:57,813 The school's brand is success. 201 00:08:57,882 --> 00:09:00,919 Earned success, unearned success, 202 00:09:00,988 --> 00:09:02,576 it doesn't matter. 203 00:09:02,645 --> 00:09:05,130 That's my one-way ticket out of this hellhole. 204 00:09:05,199 --> 00:09:08,030 And a guarantee to not end up like... 205 00:09:08,099 --> 00:09:10,584 Well, like this guy. 206 00:09:10,653 --> 00:09:13,138 Okay, so I'm looking at your list here, 207 00:09:13,207 --> 00:09:15,451 and it seems like you left one off. 208 00:09:15,520 --> 00:09:17,142 Are you not interested in Harvard? 209 00:09:17,211 --> 00:09:19,351 Oh, I would love to go there, 210 00:09:19,420 --> 00:09:21,837 but I didn't think I had a chance of getting in. 211 00:09:21,906 --> 00:09:23,010 You're not wrong. 212 00:09:23,079 --> 00:09:24,667 The acceptance rate is about 5%. 213 00:09:24,736 --> 00:09:27,946 - 4.6%. - 4.6%, yes. 214 00:09:28,015 --> 00:09:29,776 But I got a surprise for you, Honor. 215 00:09:29,845 --> 00:09:32,882 Not many people know this, but I have a connection there. 216 00:09:32,951 --> 00:09:34,884 Really? 217 00:09:34,953 --> 00:09:37,680 This gentleman right here, Howie Kaplan, 218 00:09:37,749 --> 00:09:39,130 my best friend from high school, 219 00:09:39,199 --> 00:09:41,684 is a very successful Harvard alumni. 220 00:09:41,753 --> 00:09:43,065 Hedge fund guy. 221 00:09:43,134 --> 00:09:45,101 Oh, wow, I had no idea. 222 00:09:45,170 --> 00:09:46,482 I knew this in ninth grade. 223 00:09:46,551 --> 00:09:48,471 We remained very close even though we didn't go 224 00:09:48,518 --> 00:09:49,692 to the same college. 225 00:09:49,761 --> 00:09:51,660 We even started our own a cappella group, 226 00:09:51,729 --> 00:09:53,593 You've Got Scale. 227 00:09:55,940 --> 00:09:59,529 AOL was big back then. 228 00:09:59,599 --> 00:10:01,393 What's AOL? 229 00:10:01,462 --> 00:10:02,705 Oh, my God. 230 00:10:02,774 --> 00:10:06,502 Well, I could spin ya some stories, Honor. 231 00:10:06,571 --> 00:10:07,848 Whew. 232 00:10:07,917 --> 00:10:10,126 I would love to hear them. 233 00:10:10,195 --> 00:10:12,059 Well, one time, we went to Saint Louis 234 00:10:12,128 --> 00:10:13,647 for an a cappella competition, 235 00:10:13,716 --> 00:10:17,720 and Howie stole a phone out of the hotel lobby. 236 00:10:17,789 --> 00:10:19,204 No way. 237 00:10:19,273 --> 00:10:21,897 Wild times, Mr. Calvin. 238 00:10:21,966 --> 00:10:24,347 We were a crazy bunch back then. 239 00:10:24,416 --> 00:10:27,074 He did give the phone back, but that doesn't matter. 240 00:10:28,282 --> 00:10:31,354 But because Howie and I are so close, 241 00:10:31,423 --> 00:10:33,909 he likes to use his influence to get 242 00:10:33,978 --> 00:10:37,290 my best and brightest student a good look 243 00:10:37,360 --> 00:10:39,052 with the admissions people. 244 00:10:39,121 --> 00:10:42,296 It's not a guarantee, but it is a leg up. 245 00:10:42,365 --> 00:10:45,645 As tenuous as it is, this is my best bet. 246 00:10:45,714 --> 00:10:49,959 That's why I got some big news for you, Honor. 247 00:10:50,028 --> 00:10:51,409 My goodness, you don't mean... 248 00:10:51,478 --> 00:10:54,101 Oh, yes I do. 249 00:10:54,170 --> 00:10:55,931 For a quarter of my life, 250 00:10:56,000 --> 00:10:58,312 I've been working my ass off for this moment. 251 00:10:58,381 --> 00:11:01,902 You are in my top four choices. 252 00:11:04,940 --> 00:11:06,976 ♪ ♪ 253 00:11:07,045 --> 00:11:09,599 Wait, did you say top four? 254 00:11:09,669 --> 00:11:12,326 Yeah. 255 00:11:12,395 --> 00:11:15,295 Are you okay? 256 00:11:15,364 --> 00:11:17,400 Yes. 257 00:11:17,469 --> 00:11:18,816 Yes. 258 00:11:18,885 --> 00:11:21,128 I'm just overwhelmed. 259 00:11:21,197 --> 00:11:24,028 I mean, to think I'm in the top four, 260 00:11:24,097 --> 00:11:26,686 it's too much to hope for. 261 00:11:26,755 --> 00:11:30,759 ♪ G, G ♪ 262 00:11:30,828 --> 00:11:33,451 ♪ I'm tuning my G string ♪ 263 00:11:33,520 --> 00:11:36,074 I've made a serious miscalculation. 264 00:11:36,143 --> 00:11:38,111 This creep thinks he's in love with me. 265 00:11:38,180 --> 00:11:40,354 I thought I was using that to my advantage, 266 00:11:40,423 --> 00:11:43,495 but fawning over him wasn't enough. 267 00:11:43,564 --> 00:11:47,637 He wants me to offer him another incentive. 268 00:11:47,707 --> 00:11:49,398 I'm so thrilled, Mr. Calvin. 269 00:11:49,467 --> 00:11:51,227 Thank you so much for considering me. 270 00:11:51,296 --> 00:11:52,746 Oh, wait. Where are you going? 271 00:11:52,815 --> 00:11:54,275 Don't you want to see who you're up against? 272 00:11:54,299 --> 00:11:56,543 Oh, my God, no, no, no. 273 00:11:56,612 --> 00:11:59,408 I don't want to get caught up in some kind of competition 274 00:11:59,477 --> 00:12:04,206 with my friends, especially since... 275 00:12:04,275 --> 00:12:07,796 I know you'll pick the right person. 276 00:12:07,865 --> 00:12:09,556 See ya. 277 00:12:12,628 --> 00:12:17,081 ♪ ♪ 278 00:12:17,150 --> 00:12:18,738 I won't lie. 279 00:12:18,807 --> 00:12:20,912 That was a setback, but I didn't want him 280 00:12:20,981 --> 00:12:23,570 to tell me who the competition was for two reasons. 281 00:12:23,639 --> 00:12:25,296 One, I don't need him to. 282 00:12:25,365 --> 00:12:27,160 In this school of underachieving losers, 283 00:12:27,229 --> 00:12:29,093 there's only three people it could be. 284 00:12:29,162 --> 00:12:31,923 And two, when I leave them on the side of the road, 285 00:12:31,992 --> 00:12:35,064 I don't want him to suspect I had anything to do with it. 286 00:12:35,133 --> 00:12:37,722 I've worked too hard and too long. 287 00:12:37,790 --> 00:12:40,207 It's just another obstacle to overcome. 288 00:12:40,276 --> 00:12:43,555 Life gives other people lemons, they make lemonade. 289 00:12:43,624 --> 00:12:46,489 Life gives me lemons, I sell them for a dollar 290 00:12:46,558 --> 00:12:49,113 to some chump who doesn't know I got them for free. 291 00:12:49,182 --> 00:12:50,942 Well, I cannot believe he's not 292 00:12:51,011 --> 00:12:52,219 just giving it to you, Honor. 293 00:12:52,288 --> 00:12:54,014 Posting sad face. 294 00:12:54,083 --> 00:12:55,371 I don't have time for self-pity. 295 00:12:55,395 --> 00:12:58,191 Yeah, Emma, no time for self-pity. 296 00:12:58,260 --> 00:12:59,986 This semester's grades are the last ones 297 00:13:00,055 --> 00:13:01,642 to affect our grade point for colleges, 298 00:13:01,711 --> 00:13:03,955 so I've got to get them to tank all of their classes 299 00:13:04,024 --> 00:13:05,474 between now and midterms. 300 00:13:05,543 --> 00:13:07,659 I thought you had the highest grade point in our class. 301 00:13:07,683 --> 00:13:09,789 No, no, I'm either third or fourth. 302 00:13:09,858 --> 00:13:12,515 Mm, yeah, that was my thinking too, third or fourth. 303 00:13:12,584 --> 00:13:15,173 Well, we know who one of the top two is. 304 00:13:18,245 --> 00:13:22,284 ♪ ♪ 305 00:13:22,353 --> 00:13:25,080 He's perfect. 306 00:13:26,633 --> 00:13:28,669 Loser, I mean. 307 00:13:28,738 --> 00:13:30,637 Perfect loser. 308 00:13:30,706 --> 00:13:33,329 She's right. Travis is perfect. 309 00:13:33,398 --> 00:13:36,091 Captain of the lacrosse team, beautiful girlfriend, 310 00:13:36,160 --> 00:13:38,265 and maintains a perfect grade point. 311 00:13:38,334 --> 00:13:41,613 He clearly doesn't get distracted easily. 312 00:13:41,682 --> 00:13:44,789 Talia, how long have Christine and Travis been together? 313 00:13:44,858 --> 00:13:46,066 Since sophomore year. 314 00:13:46,135 --> 00:13:49,173 I remember because... I trust you. 315 00:13:49,242 --> 00:13:51,209 See if you can find out what they're doing. 316 00:13:51,278 --> 00:13:54,212 Maybe he's not getting what he wants. 317 00:13:54,281 --> 00:13:55,869 But who do we ask? 318 00:13:55,938 --> 00:13:57,146 Christine. 319 00:13:57,215 --> 00:13:58,665 If something's going on, 320 00:13:58,734 --> 00:14:00,011 she's the type to brag about it. 321 00:14:00,080 --> 00:14:01,461 And if nothing's going on, 322 00:14:01,530 --> 00:14:03,773 she's the type to brag about that. 323 00:14:03,843 --> 00:14:05,327 What about the other two? 324 00:14:05,396 --> 00:14:08,054 She has to be one, right? 325 00:14:08,123 --> 00:14:09,779 Kennedy Park. 326 00:14:09,849 --> 00:14:13,335 The girl is in her own world, wears costumes to school. 327 00:14:13,404 --> 00:14:15,406 Today she's dressed as Marie Curie, 328 00:14:15,475 --> 00:14:16,959 the scientist who discovered radium. 329 00:14:17,028 --> 00:14:18,409 I only know that because she posts 330 00:14:18,478 --> 00:14:19,928 about it on Facebook. 331 00:14:19,997 --> 00:14:22,309 What kid uses Facebook anymore? 332 00:14:22,378 --> 00:14:25,140 Look, she's got two likes on the photo. 333 00:14:25,209 --> 00:14:27,901 One's her mother, and one's her grandmother. 334 00:14:27,970 --> 00:14:30,697 Even our history teacher didn't recognize it. 335 00:14:30,766 --> 00:14:34,425 But she's also, unfortunately, brilliant. 336 00:14:34,494 --> 00:14:36,427 What are we gonna do about her? 337 00:14:36,496 --> 00:14:38,912 Get her a boyfriend. 338 00:14:38,981 --> 00:14:42,882 First off, we'll sweep up the cobwebs out of her cooter. 339 00:14:42,951 --> 00:14:44,987 - Sorry. - Sorry. 340 00:14:45,056 --> 00:14:47,162 We'll focus. 341 00:14:47,231 --> 00:14:49,750 Last and least... 342 00:14:49,819 --> 00:14:51,131 My bad. 343 00:14:51,200 --> 00:14:53,858 Michael Dipnicky, top of the class, 344 00:14:53,927 --> 00:14:55,756 as nerd as nerd gets. 345 00:14:55,825 --> 00:15:00,416 No friends, no life, and no lunch. 346 00:15:00,485 --> 00:15:03,419 That one will be easy. 347 00:15:03,488 --> 00:15:05,076 Find out about Christine. 348 00:15:05,145 --> 00:15:07,251 I'm going to try and get Kennedy a date for the prom. 349 00:15:10,047 --> 00:15:11,807 She's totally into you. 350 00:15:11,876 --> 00:15:14,603 Probably wouldn't be hard to talk her into anything. 351 00:15:14,672 --> 00:15:17,571 Okay. Talk her into staying away. 352 00:15:17,640 --> 00:15:19,435 I know it's hard to believe, 353 00:15:19,504 --> 00:15:21,472 but I've seen her in the locker room. 354 00:15:21,541 --> 00:15:23,681 It's like buried treasure. It's not all about looks. 355 00:15:23,750 --> 00:15:25,269 I know. 356 00:15:25,338 --> 00:15:26,856 And also, I don't believe you. 357 00:15:26,926 --> 00:15:30,619 Well, look at it this way, once you lose your virginity, 358 00:15:30,688 --> 00:15:33,001 the second time, you can trade up. 359 00:15:33,070 --> 00:15:35,451 I'm not a virgin. 360 00:15:37,453 --> 00:15:38,972 Oh well. 361 00:15:39,040 --> 00:15:41,043 I can't fight upstream against the limited range 362 00:15:41,112 --> 00:15:43,665 of aesthetic appreciation in teenage boys. 363 00:15:43,735 --> 00:15:46,635 I'm sure later in life, she'll find some man who thinks 364 00:15:46,704 --> 00:15:48,844 that "The Addams Family" is the best he can do, 365 00:15:48,913 --> 00:15:51,778 but if he's at this school, he's got a few more years 366 00:15:51,847 --> 00:15:54,712 of lonely jacking off before he's ready. 367 00:15:54,781 --> 00:15:57,715 ♪ ♪ 368 00:15:57,784 --> 00:16:01,374 No, it won't be a boy that distracts Kennedy. 369 00:16:03,376 --> 00:16:05,378 Hey, Kennedy. How's it going? 370 00:16:05,447 --> 00:16:08,070 - It's private. - I didn't ask you anything. 371 00:16:08,139 --> 00:16:11,901 I'm telling you ahead of time that this is private. 372 00:16:13,938 --> 00:16:16,009 Okay, I got to put a pin in this 373 00:16:16,078 --> 00:16:18,011 and move on to the sure thing. 374 00:16:18,080 --> 00:16:21,359 Dipnicky, he's been easy to read for four years. 375 00:16:21,428 --> 00:16:23,499 ♪ ♪ 376 00:16:23,568 --> 00:16:26,640 The signals animals give one another. 377 00:16:26,709 --> 00:16:29,022 Oh, he definitely gave me signals. 378 00:16:29,091 --> 00:16:31,093 He doesn't want me specifically. 379 00:16:31,162 --> 00:16:32,646 He wants any girl, 380 00:16:32,715 --> 00:16:34,579 fantasizing about some porn star 381 00:16:34,648 --> 00:16:36,857 showing up and teaching him where to put it. 382 00:16:36,926 --> 00:16:39,550 It won't take much to throw him off. 383 00:16:41,172 --> 00:16:42,760 Hey, Diesel. 384 00:16:42,829 --> 00:16:44,417 Hey, Honor. 385 00:16:44,486 --> 00:16:47,420 Hey, do me the honor? 386 00:16:47,489 --> 00:16:49,249 Do me, Honor. 387 00:16:49,318 --> 00:16:51,458 God, you're so clever. 388 00:16:51,527 --> 00:16:56,325 Hey, would you mind switching lab partners with me? 389 00:16:56,394 --> 00:16:57,740 I get it. 390 00:16:57,809 --> 00:16:59,409 You want to be my lab partner, all right. 391 00:16:59,466 --> 00:17:02,573 No, no, I want to switch lab partners. 392 00:17:02,642 --> 00:17:03,953 It doesn't make any sense. 393 00:17:04,022 --> 00:17:05,714 You're gonna be partners with dipshit. 394 00:17:05,782 --> 00:17:08,958 I know. I am doing it for Talia. 395 00:17:09,028 --> 00:17:13,480 She is totally into you. 396 00:17:14,757 --> 00:17:18,347 All right. Say less, Honor. 397 00:17:18,415 --> 00:17:20,556 See you later, douchebag. 398 00:17:20,625 --> 00:17:23,869 I'ma go get some chemistry for good, baby. 399 00:17:23,939 --> 00:17:28,253 ♪ ♪ 400 00:17:28,323 --> 00:17:31,119 What's up, girl? 401 00:17:31,188 --> 00:17:38,298 ♪ ♪A 402 00:17:41,474 --> 00:17:44,166 I hope you're okay with this. 403 00:17:44,235 --> 00:17:46,755 I've been having some trouble in chemistry, 404 00:17:46,824 --> 00:17:49,102 and Talia talks through the whole class. 405 00:17:49,171 --> 00:17:51,829 Yeah, um... 406 00:17:51,898 --> 00:17:54,038 if academic success is your main focus, 407 00:17:54,107 --> 00:17:58,318 then I would seem to be a more viable option. 408 00:17:58,387 --> 00:18:00,596 Okay. 409 00:18:00,665 --> 00:18:02,978 Today, we're gonna be talking about bonding. 410 00:18:03,047 --> 00:18:07,534 We're gonna form chemical bonds using heat. 411 00:18:07,603 --> 00:18:09,536 The signals. 412 00:18:09,605 --> 00:18:13,126 Sheesh, boy, is that my girl right there? 413 00:18:13,195 --> 00:18:14,438 Looking good today. 414 00:18:14,507 --> 00:18:15,967 Did you tell Diesel that I liked him? 415 00:18:15,991 --> 00:18:18,200 'Cause he's been all over me. No, of course not. 416 00:18:18,269 --> 00:18:20,720 Ooh, ooh, ooh, ooh. 417 00:18:20,789 --> 00:18:22,722 What did you find out from Christine? 418 00:18:22,791 --> 00:18:24,862 Oh, it was actually kind of sweet. 419 00:18:24,931 --> 00:18:27,623 He said he wants to save himself for marriage. 420 00:18:27,692 --> 00:18:30,730 O-M-G, that's so romantic. 421 00:18:30,799 --> 00:18:31,972 I know! 422 00:18:32,041 --> 00:18:34,043 Hmm, look at Travis. 423 00:18:34,113 --> 00:18:36,460 Boobs right in his face. 424 00:18:36,529 --> 00:18:39,601 Those are great teenage boobs. 425 00:18:39,670 --> 00:18:43,087 And he's avoiding them. 426 00:18:43,156 --> 00:18:45,538 ♪ ♪ 427 00:18:45,607 --> 00:18:48,920 Oh, my goodness. 428 00:18:48,989 --> 00:18:50,853 ♪ ♪ 429 00:18:50,922 --> 00:18:52,821 You know when you're doing a puzzle 430 00:18:52,890 --> 00:18:54,788 and you're trying to find just one piece 431 00:18:54,857 --> 00:18:56,790 that fits, seems like forever, 432 00:18:56,859 --> 00:18:58,837 and then, finally, you find it, but then you're just looking 433 00:18:58,861 --> 00:19:01,657 for the next piece, and the process seems endless. 434 00:19:01,726 --> 00:19:06,317 And then suddenly, you see the picture. 435 00:19:06,386 --> 00:19:08,630 I hate cliches, but two birds are 436 00:19:08,699 --> 00:19:11,115 about to get their skulls crushed with one stone. 437 00:19:11,184 --> 00:19:13,255 Down! 438 00:19:13,324 --> 00:19:15,602 Articulation comes from the tip of the tongue, 439 00:19:15,671 --> 00:19:16,751 the teeth, end of the lips. 440 00:19:18,640 --> 00:19:21,229 ♪ Low ♪ 441 00:19:21,298 --> 00:19:23,472 Meow, meow, meow. 442 00:19:23,541 --> 00:19:26,544 - Meow. - ♪ Meow ♪ 443 00:19:28,063 --> 00:19:29,661 Dead puppies, dead puppies, dead puppies. 444 00:19:29,685 --> 00:19:30,800 Dead puppies, dead puppies, dead puppies. 445 00:19:30,824 --> 00:19:32,274 Dead puppies, dead puppies, 446 00:19:32,343 --> 00:19:34,621 dead puppies, dead puppies. 447 00:19:34,690 --> 00:19:36,002 ♪ ♪ 448 00:19:36,071 --> 00:19:38,073 The theater club, a place people go 449 00:19:38,142 --> 00:19:40,593 when they don't feel welcome anywhere else. 450 00:19:40,662 --> 00:19:42,181 Hey, Ms. Felson. 451 00:19:42,250 --> 00:19:44,252 Honor, what are you doing here? 452 00:19:44,321 --> 00:19:45,425 I want to join. 453 00:19:45,494 --> 00:19:47,600 Aw, senior year? Little late. 454 00:19:47,669 --> 00:19:49,326 You remember Gary. 455 00:19:49,395 --> 00:19:50,775 He's the coyote, and this is 456 00:19:50,844 --> 00:19:52,812 his little barren patch of desert. 457 00:19:52,881 --> 00:19:54,710 I really want to work behind the scenes: 458 00:19:54,779 --> 00:19:56,367 Set design, lighting, whatever. 459 00:19:56,436 --> 00:19:57,679 Oh, my God. 460 00:19:57,748 --> 00:19:59,139 Wait, it is so great that you're joining. 461 00:19:59,163 --> 00:20:01,269 We could always use behind-the-scenes people. 462 00:20:01,338 --> 00:20:02,753 Sure. 463 00:20:02,822 --> 00:20:04,341 I'm really happy you're here. 464 00:20:04,410 --> 00:20:06,826 I've always thought that we should be friends. 465 00:20:06,895 --> 00:20:09,829 Oh, and on Saturdays, some of us go bowling, 466 00:20:09,898 --> 00:20:12,314 but we don't invite everyone. 467 00:20:12,383 --> 00:20:14,799 Got it. 468 00:20:15,938 --> 00:20:17,457 Bowling with the theater kids, 469 00:20:17,526 --> 00:20:19,977 who the hell even knows what that is? 470 00:20:20,046 --> 00:20:21,944 Hey, Kennedy. 471 00:20:22,013 --> 00:20:25,120 Okay, attention, everyone. Attention, please. 472 00:20:26,742 --> 00:20:28,675 The stage is yours. 473 00:20:28,744 --> 00:20:31,954 All right now, although I'm the faculty advisor, 474 00:20:32,023 --> 00:20:34,647 you know I don't like to throw my weight around. 475 00:20:34,716 --> 00:20:37,063 The two choices are "Spring Awakening" 476 00:20:37,132 --> 00:20:38,375 and Kennedy's play. 477 00:20:38,444 --> 00:20:39,973 Okay, thank you, Ms. Felson. Great nurturing. 478 00:20:39,997 --> 00:20:41,654 Great nurturing. 479 00:20:41,723 --> 00:20:45,347 Okay, so everyone, show of hands. 480 00:20:45,416 --> 00:20:48,592 "Spring Awakening." 481 00:20:48,661 --> 00:20:52,492 Okay, yeah, I think that is a majority. 482 00:20:52,561 --> 00:20:56,393 Oh, Kennedy, I'm really sorry. Maybe next year. 483 00:20:56,462 --> 00:20:58,498 Oh, that's right, you're graduating. 484 00:20:58,567 --> 00:21:00,328 Maybe college. 485 00:21:00,397 --> 00:21:02,813 Okay, so sign-ups for auditions will be posted tomorrow, 486 00:21:02,882 --> 00:21:05,402 but everybody who is already in the club 487 00:21:05,471 --> 00:21:07,611 gets priority casting. 488 00:21:07,680 --> 00:21:10,165 All right, let's go, everyone. Curtain's up in three weeks. 489 00:21:10,234 --> 00:21:12,650 That is not much time. 490 00:21:21,866 --> 00:21:23,696 Hey, Kennedy, for what it's worth, 491 00:21:23,765 --> 00:21:25,318 I thought your play was amazing. 492 00:21:25,387 --> 00:21:26,975 You didn't read it. 493 00:21:27,044 --> 00:21:30,530 Of course I did. You posted about it online. 494 00:21:30,599 --> 00:21:31,980 Right. 495 00:21:32,049 --> 00:21:35,639 If you read it, what's it about? 496 00:21:41,679 --> 00:21:44,441 The play is about Queen Mary I of England, 497 00:21:44,510 --> 00:21:46,166 how she got the nickname Bloody Mary 498 00:21:46,235 --> 00:21:47,582 by executing Protestants, 499 00:21:47,651 --> 00:21:49,446 and how she was forced to choose 500 00:21:49,515 --> 00:21:51,931 between love and power. 501 00:21:52,000 --> 00:21:57,764 ♪ ♪ 502 00:21:57,833 --> 00:22:01,285 You did read it. 503 00:22:01,354 --> 00:22:04,426 I did read it. 504 00:22:04,495 --> 00:22:08,154 You're the only person who's ever read one of my plays. 505 00:22:08,223 --> 00:22:10,363 Haven't your parents read them? 506 00:22:10,432 --> 00:22:12,503 No. 507 00:22:12,572 --> 00:22:14,402 Okay, that's sad. 508 00:22:14,471 --> 00:22:16,852 Well, I think we should get the theater club 509 00:22:16,921 --> 00:22:18,578 to put your play on. 510 00:22:18,647 --> 00:22:21,443 Yeah, right. Good luck with that. 511 00:22:21,512 --> 00:22:23,307 I make my own luck, 512 00:22:23,376 --> 00:22:27,138 and that is a great Edith Cavell costume. 513 00:22:27,207 --> 00:22:29,313 Wartime nurse, executed for spying. 514 00:22:29,382 --> 00:22:31,073 You posted it on Facebook. 515 00:22:31,142 --> 00:22:36,355 ♪ ♪ 516 00:22:36,424 --> 00:22:39,910 Poor girl, so ignored and so used to it. 517 00:22:39,979 --> 00:22:41,705 I suppose I should be sympathetic, 518 00:22:41,774 --> 00:22:43,707 but as I always say, 519 00:22:43,776 --> 00:22:47,469 you can't spell sympathetic without pathetic. 520 00:22:47,538 --> 00:22:50,161 I won't interfere, Honor. 521 00:22:50,230 --> 00:22:52,301 It's a student-run club. 522 00:22:52,371 --> 00:22:53,993 Don't you like "Spring Awakening"? 523 00:22:54,062 --> 00:22:55,477 I love it. 524 00:22:55,546 --> 00:22:58,998 It's just that I loved Kennedy's play that much more. 525 00:22:59,067 --> 00:23:00,517 Did you read it? 526 00:23:00,586 --> 00:23:01,863 Of course. 527 00:23:01,932 --> 00:23:03,589 Wasn't it wonderful? 528 00:23:03,658 --> 00:23:06,315 She's got such a unique voice, and I just thought, 529 00:23:06,385 --> 00:23:08,421 if we did her play, it would have been a great way 530 00:23:08,490 --> 00:23:10,768 to show Kennedy that she's appreciated, 531 00:23:10,837 --> 00:23:13,115 even though she's not popular. 532 00:23:14,565 --> 00:23:18,258 You know, girls who don't have a lot of friends, 533 00:23:18,327 --> 00:23:23,229 who the boys ignore must be so painfully lonely. 534 00:23:25,127 --> 00:23:27,578 Women like us, we can't even know what that's like. 535 00:23:27,647 --> 00:23:31,237 No, no. 536 00:23:33,135 --> 00:23:35,621 I think you might be feeding it too much. 537 00:23:35,690 --> 00:23:37,139 Oh, my goodness. 538 00:23:37,208 --> 00:23:39,279 Oh, honey, oh. 539 00:23:39,348 --> 00:23:42,075 Miss Felson says we have to do Kennedy's play now. 540 00:23:42,144 --> 00:23:44,561 - What? - What the hell? 541 00:23:44,630 --> 00:23:46,217 What happened? 542 00:23:46,286 --> 00:23:48,530 Okay, we can all bitch... We can bitch later, all right? 543 00:23:48,599 --> 00:23:51,395 But we need to hold auditions, and we're already behind. 544 00:23:51,464 --> 00:23:54,018 - May I? - Yes, Honor? 545 00:23:54,087 --> 00:23:57,677 Well, we could save some time if we offered the role 546 00:23:57,746 --> 00:23:59,990 of the Duke to Travis Biggins. 547 00:24:00,059 --> 00:24:02,268 - What? - Oh, the romantic lead. 548 00:24:02,337 --> 00:24:03,797 Why don't we just flush the whole production 549 00:24:03,821 --> 00:24:05,271 down the toilet? 550 00:24:05,340 --> 00:24:07,214 That guy gets cheered every time he walks on a field. 551 00:24:07,238 --> 00:24:08,699 Why do we need to give him more attention? 552 00:24:08,723 --> 00:24:11,380 Well, 'cause we'd be getting ourselves more attention. 553 00:24:11,450 --> 00:24:13,452 I mean, the girls love him. 554 00:24:13,521 --> 00:24:14,970 He's friends with everybody. 555 00:24:15,039 --> 00:24:16,672 Captain of the lacrosse team might bring in 556 00:24:16,696 --> 00:24:18,146 a whole new audience. 557 00:24:18,215 --> 00:24:20,355 - You mean assholes? - I don't judge people. 558 00:24:20,424 --> 00:24:21,805 This is ridiculous. 559 00:24:21,874 --> 00:24:23,334 He's never done theater, and we're gonna 560 00:24:23,358 --> 00:24:24,635 give him the lead? 561 00:24:24,704 --> 00:24:26,603 Come on, Gary. We can't just ignore our craft. 562 00:24:26,672 --> 00:24:27,880 Oh, get off it, Todd. 563 00:24:27,949 --> 00:24:29,478 You've been in three plays your entire life, 564 00:24:29,502 --> 00:24:30,641 two of them as Captain Hook. 565 00:24:30,710 --> 00:24:32,885 You're not actually considering this. 566 00:24:32,954 --> 00:24:36,336 Well, we want as big an audience 567 00:24:36,405 --> 00:24:37,579 as possible, don't we? 568 00:24:37,648 --> 00:24:39,132 Yeah. 569 00:24:39,201 --> 00:24:40,927 And wouldn't it be nice to do a play 570 00:24:40,996 --> 00:24:44,966 for people besides the arts kids and our parents? 571 00:24:45,035 --> 00:24:47,589 I had a feeling Gary might be open to this. 572 00:24:47,658 --> 00:24:49,211 If I'm right about Travis, 573 00:24:49,280 --> 00:24:51,697 Gary's probably known him longer than I have. 574 00:24:51,766 --> 00:24:53,319 These are all pieces of the puzzle. 575 00:24:53,388 --> 00:24:55,217 You'll begin to see the full picture shortly. 576 00:24:55,286 --> 00:24:57,116 Kennedy, what do you think? 577 00:24:59,290 --> 00:25:01,465 Me? 578 00:25:01,534 --> 00:25:03,018 Poor girl. 579 00:25:03,087 --> 00:25:05,134 With no warning at all, for the first time in her life, 580 00:25:05,158 --> 00:25:06,539 someone asked her opinion. 581 00:25:06,608 --> 00:25:08,955 What do you think about Travis playing the Duke? 582 00:25:09,024 --> 00:25:11,820 Uh, I don't know. 583 00:25:11,889 --> 00:25:13,650 ♪ ♪ 584 00:25:13,719 --> 00:25:16,031 Who's Travis? Okay, Honor? 585 00:25:16,100 --> 00:25:18,078 Honor, you're probably the only person in this room 586 00:25:18,102 --> 00:25:20,415 who's ever spoken to him. 587 00:25:20,484 --> 00:25:22,624 Will you ask him? 588 00:25:22,693 --> 00:25:25,524 In, out. 589 00:25:25,593 --> 00:25:28,699 In, out, in. 590 00:25:28,768 --> 00:25:30,114 I don't know, guys. 591 00:25:30,183 --> 00:25:32,185 I've never really done any acting before, so... 592 00:25:32,254 --> 00:25:34,912 Oh, don't worry. I'll help you. 593 00:25:34,981 --> 00:25:38,571 ♪ ♪ 594 00:25:38,640 --> 00:25:40,469 This is very delicate. 595 00:25:40,539 --> 00:25:42,126 I need Travis in this play, 596 00:25:42,195 --> 00:25:44,508 but Gary has something that I don't have, 597 00:25:44,577 --> 00:25:45,923 a penis. 598 00:25:45,992 --> 00:25:48,788 Travis, say good night to your boyfriend 599 00:25:48,857 --> 00:25:50,583 and come get on all fours. 600 00:25:50,652 --> 00:25:52,274 I gotta go, guys. 601 00:25:52,343 --> 00:25:55,277 First cast meeting is tomorrow! 602 00:25:56,693 --> 00:25:58,971 Line it up. Let's go. 603 00:25:59,040 --> 00:26:01,007 I've always wondered, do you think Travis is... 604 00:26:01,076 --> 00:26:03,700 Gay, gay, gay, gay, gay, gay. 605 00:26:03,769 --> 00:26:05,425 - Let's go. - Gay. 606 00:26:05,494 --> 00:26:11,052 ♪ ♪ 607 00:26:11,121 --> 00:26:14,124 Now, at this stage of the experiment, 608 00:26:14,193 --> 00:26:16,920 it's really important to pay attention to the heat. 609 00:26:16,989 --> 00:26:18,956 Keep your eye on it. 610 00:26:19,025 --> 00:26:21,787 Like a Weeping Angel. 611 00:26:21,856 --> 00:26:23,961 What? 612 00:26:24,030 --> 00:26:25,687 Oh, nothing. 613 00:26:25,756 --> 00:26:29,035 Weeping Angels are these aliens in "Doctor Who." 614 00:26:29,104 --> 00:26:30,841 If you look away from them, they'll kill you. 615 00:26:30,865 --> 00:26:32,142 Yeah, I know. 616 00:26:32,211 --> 00:26:33,971 I just can't believe you watch "Doctor Who." 617 00:26:35,179 --> 00:26:37,492 I'm sorry. Don't make fun of me. 618 00:26:37,561 --> 00:26:40,737 No, no, no, I'm a fan. 619 00:26:40,806 --> 00:26:43,325 I don't make fun of people. 620 00:26:46,397 --> 00:26:48,089 Who's your favorite doctor? 621 00:26:48,158 --> 00:26:49,815 Mine's... both: Matt Smith. 622 00:26:55,959 --> 00:27:02,759 ♪ ♪ 623 00:27:02,828 --> 00:27:05,347 Oh... ah! Michael, I'm sorry. 624 00:27:05,416 --> 00:27:07,108 - I'm so sorry. - That's my fault. 625 00:27:07,177 --> 00:27:09,628 No, that was mine. That was mine. 626 00:27:09,697 --> 00:27:11,319 We have a quiz tomorrow. 627 00:27:11,388 --> 00:27:14,253 This little encounter plus what I have planned for tonight 628 00:27:14,322 --> 00:27:17,428 is the first wave of my campaign. 629 00:27:17,497 --> 00:27:20,362 You see, the day Michael became my lab partner, 630 00:27:20,431 --> 00:27:22,986 he requested to follow me on, like, everything. 631 00:27:23,055 --> 00:27:24,850 I didn't jump to welcome him in, 632 00:27:24,919 --> 00:27:27,715 but I know he's just waiting to see all the hot pics I've got. 633 00:27:27,784 --> 00:27:28,923 That's not ego. 634 00:27:28,992 --> 00:27:30,994 That's just a statement of fact. 635 00:27:31,063 --> 00:27:35,205 Now, I tap this button, 636 00:27:35,274 --> 00:27:38,415 and I picture Michael sitting alone 637 00:27:38,484 --> 00:27:40,728 in his nerd cave at his computer, 638 00:27:40,797 --> 00:27:44,421 studying for the midterm, when he gets a notification. 639 00:27:44,490 --> 00:27:50,151 ♪ ♪ 640 00:27:50,220 --> 00:27:51,739 And instead of studying, 641 00:27:51,808 --> 00:27:55,190 he spends the evening tugging his slug. 642 00:27:55,259 --> 00:27:57,227 Any girl who doesn't think that's what goes on 643 00:27:57,296 --> 00:28:00,195 when a guy hits her up online is kidding herself. 644 00:28:00,264 --> 00:28:03,302 Beth, my favorite student. You coming to my next show? 645 00:28:03,371 --> 00:28:04,924 They don't card, okay? No. 646 00:28:04,993 --> 00:28:06,788 All right. Guys, come on. 647 00:28:06,857 --> 00:28:08,593 I'm gonna call your mom and tell her you do drugs. 648 00:28:08,617 --> 00:28:11,897 Hey, no take backs! No take backs! 649 00:28:11,966 --> 00:28:15,486 You want to hear some sick-ass acoustic rock or what... no. 650 00:28:15,555 --> 00:28:17,385 'Sup, player, you gonna come see my Dua Lipa, 651 00:28:17,454 --> 00:28:19,214 Ted Nugent mash-up, or what? 652 00:28:19,283 --> 00:28:20,871 No? Honor. 653 00:28:20,940 --> 00:28:23,149 - Hi. - Hey, hi. 654 00:28:23,218 --> 00:28:26,049 Whoa, ah, ah, ah. 655 00:28:26,118 --> 00:28:28,189 Classic us. 656 00:28:28,258 --> 00:28:29,846 You missed my big gig last week. 657 00:28:29,915 --> 00:28:32,814 Oh, I'm sorry, Mr. Calvin. I've had a lot of work. 658 00:28:32,883 --> 00:28:35,299 Well, you are in luck 659 00:28:35,368 --> 00:28:36,760 because I got another one coming up. 660 00:28:36,784 --> 00:28:39,269 Bam, Sunday night. Be there. 661 00:28:39,338 --> 00:28:41,927 Ooh, I don't know. 662 00:28:41,996 --> 00:28:43,204 What? 663 00:28:43,273 --> 00:28:44,481 Well, you don't wanna... 664 00:28:44,550 --> 00:28:46,794 You don't wanna disappoint me, do you? 665 00:28:46,863 --> 00:28:51,177 ♪ ♪ 666 00:28:51,246 --> 00:28:52,627 I'm just kidding. 667 00:28:52,696 --> 00:28:55,147 You couldn't disappoint me, unless you disappoint me. 668 00:28:55,216 --> 00:28:58,150 Um... 669 00:28:58,219 --> 00:28:59,634 I'll be there. Yes! 670 00:28:59,703 --> 00:29:04,604 And I will get you backstage after the show. 671 00:29:04,673 --> 00:29:06,779 God, I'm gonna keep paying for the fact 672 00:29:06,848 --> 00:29:09,920 I thought he was harmless. 673 00:29:09,989 --> 00:29:11,404 Happy? 674 00:29:11,473 --> 00:29:13,717 This looks like a kid's Cinderella costume. 675 00:29:13,786 --> 00:29:15,063 Sleeping Beauty. 676 00:29:15,132 --> 00:29:16,282 Some kid wore them for Halloween, 677 00:29:16,306 --> 00:29:17,686 and their parents donated them. 678 00:29:17,756 --> 00:29:20,034 These aren't the least bit historically accurate. 679 00:29:20,103 --> 00:29:21,552 They're also awful. 680 00:29:21,621 --> 00:29:23,313 Well, it's not like anyone's giving us 681 00:29:23,382 --> 00:29:24,902 any money to buy or even rent new ones, 682 00:29:24,970 --> 00:29:26,109 so we're stuck with these. 683 00:29:26,178 --> 00:29:27,731 It's too bad. 684 00:29:27,800 --> 00:29:29,882 They do such a disservice to the authenticity of the play. 685 00:29:29,906 --> 00:29:31,804 We're not using these. 686 00:29:31,873 --> 00:29:33,668 They'll ruin everything. 687 00:29:33,737 --> 00:29:35,152 What choice do we have? 688 00:29:35,221 --> 00:29:37,568 Yeah, I mean, it's not like we can make new ones. 689 00:29:37,637 --> 00:29:39,294 ♪ ♪ 690 00:29:39,363 --> 00:29:42,125 - I can. - Hm? 691 00:29:42,194 --> 00:29:45,369 I can make historically accurate costumes. 692 00:29:45,438 --> 00:29:47,647 I do it all the time. 693 00:29:47,716 --> 00:29:49,201 Well, yeah, but not for a whole play 694 00:29:49,270 --> 00:29:51,030 that's in like three weeks. 695 00:29:51,099 --> 00:29:52,307 What about your schoolwork? 696 00:29:52,376 --> 00:29:53,861 This is more important. 697 00:29:53,930 --> 00:29:55,690 Starting to see the puzzle? 698 00:29:55,759 --> 00:29:57,243 Okay, yes, this is fine with me, 699 00:29:57,312 --> 00:29:58,842 but we need to get going with auditions, 700 00:29:58,866 --> 00:30:00,947 and I think we're gonna need to find another Duke, okay? 701 00:30:00,971 --> 00:30:03,594 Nah, I don't think so. 702 00:30:06,805 --> 00:30:08,358 ♪ ♪ 703 00:30:08,427 --> 00:30:11,361 Hey, guys. What's up? 704 00:30:11,430 --> 00:30:13,604 Well, what are you waiting for? 705 00:30:13,673 --> 00:30:15,020 Get your beautiful butt in here. 706 00:30:15,089 --> 00:30:18,299 We got work to do. 707 00:30:18,368 --> 00:30:20,508 All right, everyone, gather round. 708 00:30:20,577 --> 00:30:22,303 I don't know if any of you have 709 00:30:22,372 --> 00:30:24,132 ever baked bread from scratch. 710 00:30:24,201 --> 00:30:26,100 I used to do it with my mom all the time. 711 00:30:26,169 --> 00:30:28,067 You have the recipe. 712 00:30:28,136 --> 00:30:29,586 You measure out the ingredients, 713 00:30:29,655 --> 00:30:31,070 follow the instructions. 714 00:30:31,139 --> 00:30:33,186 Still, if it's the first time you're making that bread, 715 00:30:33,210 --> 00:30:35,040 you have no idea if it's gonna be delicious, 716 00:30:35,109 --> 00:30:36,973 let alone edible. 717 00:30:37,042 --> 00:30:41,080 Well, I think this bread is going to be outstanding. 718 00:30:41,149 --> 00:30:43,531 Huh. 719 00:30:43,600 --> 00:30:46,016 ♪ ♪ 720 00:30:48,985 --> 00:30:51,470 It's obviously not a completely accurate recreation 721 00:30:51,539 --> 00:30:53,368 of Mary's coronation gown, but it's as close 722 00:30:53,437 --> 00:30:55,612 an approximation as I could make. 723 00:30:55,681 --> 00:30:58,926 It's amazing, Kennedy. 724 00:30:58,995 --> 00:31:02,412 But, um, you look exhausted. 725 00:31:02,481 --> 00:31:04,897 This is how I always look. 726 00:31:04,966 --> 00:31:08,280 All right, everybody. I need your essay assignments. 727 00:31:08,349 --> 00:31:10,730 Please, pass them forward. 728 00:31:12,077 --> 00:31:15,459 - That was due today? - Yeah. 729 00:31:15,528 --> 00:31:17,668 Maybe you could turn it in late. 730 00:31:17,737 --> 00:31:19,429 Do people do that? 731 00:31:20,982 --> 00:31:23,088 Yeah. 732 00:31:23,157 --> 00:31:25,055 ♪ ♪ 733 00:31:25,124 --> 00:31:27,230 - Here you go. - Thanks. 734 00:31:27,299 --> 00:31:32,511 ♪ ♪ 735 00:31:32,580 --> 00:31:34,340 What did you get for number six? 736 00:31:34,409 --> 00:31:38,172 Hmm, that's the last quiz before the midterm. 737 00:31:38,241 --> 00:31:41,209 So going back to the bread metaphor, 738 00:31:41,278 --> 00:31:45,489 I think this dough needs a little more yeast. 739 00:31:45,558 --> 00:31:49,045 Hey, Michael, I was wondering, what are you doing tonight? 740 00:31:49,114 --> 00:31:50,701 ♪ ♪ 741 00:31:50,770 --> 00:31:52,427 Studying. 742 00:31:52,496 --> 00:31:55,120 I know it's a big pain in the ass, 743 00:31:55,189 --> 00:31:58,192 but would you be willing to study with me? 744 00:31:58,261 --> 00:31:59,745 I've been having some trouble 745 00:31:59,814 --> 00:32:03,645 with the laws governing chemical bonds. 746 00:32:03,714 --> 00:32:06,096 Yeah, sure. That sounds... sure. 747 00:32:06,165 --> 00:32:08,547 ♪ ♪ 748 00:32:10,204 --> 00:32:13,655 You're probably wondering, "How far is she willing to go?" 749 00:32:13,724 --> 00:32:18,281 The answer is not far because I won't have to. 750 00:32:30,638 --> 00:32:32,605 Is Honor here? 751 00:32:39,336 --> 00:32:41,683 Hi, Michael. 752 00:32:43,547 --> 00:32:46,481 Okay, thanks, Dad. Come in. 753 00:32:49,243 --> 00:32:50,934 It's nice to meet you, sir. 754 00:32:51,003 --> 00:32:52,763 I like Burger Land a lot. 755 00:33:03,498 --> 00:33:08,572 So covalent bonds are transferred electrons. 756 00:33:08,641 --> 00:33:11,472 No, actually, um, they're shared. 757 00:33:11,541 --> 00:33:14,475 - Right. - Ionic are transferred. 758 00:33:14,544 --> 00:33:17,029 Right, right. 759 00:33:17,098 --> 00:33:19,135 Yeah, for some reason, I just... 760 00:33:19,204 --> 00:33:22,379 I can't keep that straight. 761 00:33:22,448 --> 00:33:29,559 ♪ ♪ 762 00:33:34,150 --> 00:33:37,049 Oh, this pen is out. 763 00:33:37,118 --> 00:33:44,229 ♪ ♪ 764 00:33:46,507 --> 00:33:49,234 Ugh, this one's no good. 765 00:33:49,303 --> 00:33:56,344 ♪ ♪ 766 00:34:13,154 --> 00:34:17,331 You know, you might break the tip off. 767 00:34:17,400 --> 00:34:20,161 Oh, just one more. 768 00:34:20,230 --> 00:34:21,851 ♪ ♪ 769 00:34:23,922 --> 00:34:30,860 ♪ ♪ 770 00:34:35,141 --> 00:34:37,937 So how'd you do on that quiz yesterday? 771 00:34:39,560 --> 00:34:41,768 I did okay. 772 00:34:41,838 --> 00:34:45,013 I just squeaked through myself. 773 00:34:49,016 --> 00:34:51,054 What? 774 00:34:51,123 --> 00:34:54,471 Well... 775 00:34:54,540 --> 00:34:57,543 do you really need help with chemistry? 776 00:34:57,612 --> 00:34:59,131 What do you mean? 777 00:34:59,200 --> 00:35:01,340 I just feel like you're pretending not to know stuff 778 00:35:01,409 --> 00:35:04,516 that you already know. 779 00:35:06,483 --> 00:35:08,554 I'm not. 780 00:35:08,623 --> 00:35:11,350 I really do need help. 781 00:35:12,834 --> 00:35:14,974 I saw an A on your quiz paper today. 782 00:35:18,046 --> 00:35:21,602 Look, I'm sorry I wasn't open with you. 783 00:35:21,671 --> 00:35:24,915 I just... I think you're really smart, 784 00:35:24,984 --> 00:35:29,334 and sometimes, I feel kind of stupid around you. 785 00:35:29,403 --> 00:35:31,267 Most people do. 786 00:35:31,336 --> 00:35:33,096 I don't think people feel stupid around me. 787 00:35:33,131 --> 00:35:34,851 I think people are just stupid on their own. 788 00:35:38,412 --> 00:35:40,655 Asshole. 789 00:35:40,724 --> 00:35:42,795 You know you're smart. 790 00:35:48,525 --> 00:35:51,597 This is a great book. 791 00:35:51,666 --> 00:35:53,772 Really? You've read it? 792 00:35:53,841 --> 00:35:55,256 Yeah. 793 00:35:55,325 --> 00:35:56,602 You know, I guess a part of it 794 00:35:56,671 --> 00:36:00,434 just feels kind of relatable. 795 00:36:00,503 --> 00:36:02,919 Feeling trapped by your own society. 796 00:36:02,988 --> 00:36:05,646 Kind of wishing for that better life. 797 00:36:05,715 --> 00:36:08,373 God, if I can just get through this year. 798 00:36:11,479 --> 00:36:14,172 ♪ ♪ 799 00:36:14,241 --> 00:36:16,691 Knock, knock. 800 00:36:16,760 --> 00:36:20,350 Here's some hot chocolate and pecan zucchini bread 801 00:36:20,419 --> 00:36:23,111 for you workaholics. 802 00:36:23,181 --> 00:36:25,079 - Thanks, Mom. - Thanks, Mrs. Rose. 803 00:36:25,148 --> 00:36:27,530 So... 804 00:36:27,599 --> 00:36:28,910 Michael. 805 00:36:28,979 --> 00:36:30,533 Michael, tell me about yourself. 806 00:36:30,602 --> 00:36:31,706 What do your parents do? 807 00:36:31,775 --> 00:36:33,018 Mom, we're studying. 808 00:36:33,087 --> 00:36:34,606 Well, he has a minute to talk. 809 00:36:34,675 --> 00:36:37,264 Maybe I know his mother. I don't think you do. 810 00:36:37,333 --> 00:36:39,473 Sorry, this is delicious. 811 00:36:39,542 --> 00:36:41,475 We'll study at your house next time. 812 00:36:41,544 --> 00:36:43,166 No. 813 00:36:43,235 --> 00:36:47,515 I mean, we're not going to get snacks like that at my house. 814 00:36:47,584 --> 00:36:50,484 See, Honor? It's not so bad here. 815 00:36:50,553 --> 00:36:53,107 So, Michael... Mom. 816 00:36:53,176 --> 00:36:54,453 We have to get back to work. 817 00:36:54,522 --> 00:36:56,144 All right, all right. 818 00:36:56,214 --> 00:36:58,975 Well, enjoy your snack. 819 00:37:01,011 --> 00:37:03,566 - Your mom seems nice. - She's terrible. 820 00:37:07,604 --> 00:37:09,710 - All right, give it to me. - Oh. 821 00:37:09,779 --> 00:37:12,230 - Come on. - All right, it's right here? 822 00:37:12,299 --> 00:37:13,852 Follow him home? 823 00:37:13,921 --> 00:37:17,338 Yes, I need you to find out where he lives. 824 00:37:17,407 --> 00:37:20,307 I have the feeling he was trying to hide something. 825 00:37:20,376 --> 00:37:23,551 And I can't do it because I have play rehearsal. 826 00:37:23,620 --> 00:37:24,897 No, you don't have to explain. 827 00:37:24,966 --> 00:37:27,037 Whatever you need, I'm here for you. 828 00:37:27,106 --> 00:37:28,591 See you guys later. Love you. 829 00:37:28,660 --> 00:37:29,660 Both: Mean it. 830 00:37:29,695 --> 00:37:32,733 Here you go. 831 00:37:32,802 --> 00:37:35,460 Hey, boys, catch that? 832 00:37:35,529 --> 00:37:37,979 Nice. 833 00:37:38,048 --> 00:37:41,224 Wow, this is really nice, Kennedy. 834 00:37:41,293 --> 00:37:43,413 I couldn't find the right upholstery for the throne, 835 00:37:43,468 --> 00:37:46,194 but the hydraulic lift will be a showstopper, so... 836 00:37:46,264 --> 00:37:49,025 - Hydraulic? - I'll show you later. 837 00:37:50,509 --> 00:37:53,132 I can't believe you have the time for all this. 838 00:37:53,201 --> 00:37:54,720 I don't. 839 00:37:54,789 --> 00:37:56,481 If I fail English, it's all because of you. 840 00:37:56,550 --> 00:37:59,277 Well, I'm not sure that that's my responsibility. 841 00:37:59,346 --> 00:38:01,589 It was a joke. 842 00:38:01,658 --> 00:38:04,282 - Yeah, I know. - I'm super funny. 843 00:38:05,835 --> 00:38:08,941 Okay, breathe with me. 844 00:38:11,634 --> 00:38:14,706 Now, let's try this again. 845 00:38:16,742 --> 00:38:19,297 I'm the rightful ruler of England. 846 00:38:19,366 --> 00:38:20,953 I'm not going to walk away 847 00:38:21,022 --> 00:38:22,645 from what this throne will give me. 848 00:38:22,714 --> 00:38:25,026 But, Mary, I love you. 849 00:38:25,095 --> 00:38:28,513 Now, take her in your arms. 850 00:38:28,582 --> 00:38:32,240 ♪ ♪ 851 00:38:32,310 --> 00:38:35,451 Do you love the throne more than me? 852 00:38:35,520 --> 00:38:38,661 Men don't have to choose between love and power. 853 00:38:38,730 --> 00:38:41,008 Why must a woman? No, no, no, Grace, come on. 854 00:38:41,077 --> 00:38:42,537 Throw yourself into his embrace, okay? 855 00:38:42,561 --> 00:38:43,804 You love this guy, okay? 856 00:38:43,873 --> 00:38:45,437 You'd let him do anything to you, even butt stuff. 857 00:38:45,461 --> 00:38:47,221 Come on. 858 00:38:47,290 --> 00:38:49,085 Ga-ga-ga-ga-ga. 859 00:38:49,154 --> 00:38:51,087 ♪ ♪ 860 00:38:51,156 --> 00:38:54,746 Men don't have to choose between love and power. 861 00:38:54,815 --> 00:38:56,413 Why must a woman? Oh, my God, no, come on. 862 00:38:56,437 --> 00:39:01,304 Get out of my way. Okay, now, watch this. 863 00:39:01,373 --> 00:39:07,137 ♪ ♪ 864 00:39:07,206 --> 00:39:10,555 Men don't have to choose between love and power. 865 00:39:10,624 --> 00:39:12,833 Why must a woman? 866 00:39:12,902 --> 00:39:15,145 ♪ ♪ 867 00:39:15,214 --> 00:39:17,700 Sometimes, life gives you lemons, 868 00:39:17,769 --> 00:39:20,254 and sometimes life just hands you a lemonade 869 00:39:20,323 --> 00:39:22,152 with a really cute umbrella sticking out of it 870 00:39:22,221 --> 00:39:25,293 and a mini biscotti on the side, no charge. 871 00:39:25,363 --> 00:39:28,607 ♪ ♪ 872 00:39:28,676 --> 00:39:29,884 What is this? 873 00:39:29,953 --> 00:39:31,679 The stupid fucking asshole show? 874 00:39:31,748 --> 00:39:33,509 - Oh, shit. - Are you okay? 875 00:39:33,578 --> 00:39:35,407 Yeah, I'm fine. 876 00:39:35,476 --> 00:39:38,099 It's just my ego and my coccyx. 877 00:39:38,168 --> 00:39:39,825 Did you just say you broke your cock? 878 00:39:39,894 --> 00:39:42,069 No, it's coccyx. 879 00:39:42,138 --> 00:39:44,071 It's the bottom of your backbone. 880 00:39:44,140 --> 00:39:47,315 All right, then, Romeo, you got practice. 881 00:39:47,385 --> 00:39:49,973 Sorry, dad. I got to go, man, sorry. 882 00:39:53,632 --> 00:39:56,635 Coccyx. 883 00:39:56,704 --> 00:39:59,569 Mind your business, slut. 884 00:39:59,638 --> 00:40:01,778 ♪ ♪ 885 00:40:01,847 --> 00:40:04,402 Ew, this place is so cringey. 886 00:40:04,471 --> 00:40:06,300 Yeah, I can't believe he lives here. 887 00:40:06,369 --> 00:40:08,198 If we're kidnapped or murdered, 888 00:40:08,267 --> 00:40:11,616 they'll know where we were last based on that cell tower. 889 00:40:11,685 --> 00:40:14,032 It was on a "True Crime" podcast. 890 00:40:14,101 --> 00:40:15,803 Come on, hopefully, he lives on this street, 891 00:40:15,827 --> 00:40:18,139 and we can go home and... 892 00:40:18,208 --> 00:40:19,831 ♪ ♪ 893 00:40:19,900 --> 00:40:22,420 Where'd he go? 894 00:40:22,489 --> 00:40:25,181 I don't know. 895 00:40:25,250 --> 00:40:30,255 ♪ I'll stop time for you ♪ 896 00:40:30,324 --> 00:40:35,363 ♪ The second you'd say you'd like me to ♪ 897 00:40:35,433 --> 00:40:37,193 ♪ ♪ 898 00:40:37,262 --> 00:40:39,989 ♪ I just want to give you the loving that you're missing ♪ 899 00:40:40,058 --> 00:40:42,543 ♪ Baby, just to wake up with you ♪ 900 00:40:42,612 --> 00:40:43,924 ♪ Would be everything I need ♪ 901 00:40:43,993 --> 00:40:45,822 ♪ And this could be so different ♪ 902 00:40:45,891 --> 00:40:48,100 ♪ Tell me what you want to do ♪ 903 00:40:48,169 --> 00:40:51,414 ♪ 'Cause I know I can treat you better ♪ 904 00:40:51,483 --> 00:40:57,006 ♪ Better, better, better than he can ♪ 905 00:40:59,836 --> 00:41:02,080 Thank you so much. 906 00:41:02,149 --> 00:41:06,118 And a special shout-out to one special girl. 907 00:41:06,187 --> 00:41:08,362 This one's also for you, blondie. 908 00:41:10,329 --> 00:41:14,817 Hey, how about I buy you a drink? 909 00:41:14,886 --> 00:41:16,404 No, thanks. 910 00:41:16,474 --> 00:41:17,992 Sure? 911 00:41:18,061 --> 00:41:20,305 Nothing I can get you? 912 00:41:20,374 --> 00:41:22,307 ♪ ♪ 913 00:41:22,376 --> 00:41:26,242 Well, actually, you do have something I want. 914 00:41:26,311 --> 00:41:27,830 What's that? 915 00:41:27,899 --> 00:41:29,970 Those roofies you were going to put in the drink 916 00:41:30,039 --> 00:41:31,696 you were going to buy me. 917 00:41:31,765 --> 00:41:33,698 I wasn't going... 918 00:41:33,767 --> 00:41:35,423 Ah-ah-ah, and them over. 919 00:41:35,493 --> 00:41:37,391 I'm underage, so you want to do what I say, 920 00:41:37,460 --> 00:41:39,635 and then get the hell away from me as fast as you can. 921 00:41:39,704 --> 00:41:43,570 ♪ Stole my heart and soul ♪ 922 00:41:43,639 --> 00:41:45,779 Rohypnol, roofies. 923 00:41:45,848 --> 00:41:47,366 Serious stuff. 924 00:41:47,435 --> 00:41:49,852 I had no proof he was gonna drug me. 925 00:41:49,921 --> 00:41:51,681 I was just taking my father's advice, 926 00:41:51,750 --> 00:41:53,752 which he gives me at every opportunity. 927 00:41:53,821 --> 00:41:56,444 Never take a drink from a strange guy. 928 00:41:56,514 --> 00:41:58,101 Guys are assholes. 929 00:41:58,170 --> 00:41:59,862 They're worse than assholes. 930 00:41:59,931 --> 00:42:01,864 They are the stank on assholes, 931 00:42:01,933 --> 00:42:03,624 even the nice ones. 932 00:42:03,693 --> 00:42:09,319 ♪ That's why you're mine ♪ 933 00:42:09,388 --> 00:42:16,326 ♪ ♪ 934 00:42:17,293 --> 00:42:19,295 Thanks for the beer, Honor. 935 00:42:19,364 --> 00:42:21,539 How'd you get the bartender to give you one anyways? 936 00:42:21,608 --> 00:42:23,541 Oh, I said it was for you. 937 00:42:23,610 --> 00:42:25,957 Well, you are so grown-up 938 00:42:26,026 --> 00:42:27,993 they'd probably give it to you anyways. 939 00:42:28,062 --> 00:42:29,971 They probably thought we were a couple, you know? 940 00:42:29,995 --> 00:42:31,583 Because we look like we're the same age. 941 00:42:31,652 --> 00:42:33,585 You are so much more mature. 942 00:42:33,654 --> 00:42:35,863 Yeah, but I have to be a tight-ass at work, 943 00:42:35,932 --> 00:42:37,278 you know what I mean? 944 00:42:37,347 --> 00:42:39,936 I come here, and I get on that stage, 945 00:42:40,005 --> 00:42:42,456 and I cannot control my younger self. 946 00:42:42,525 --> 00:42:44,113 He just wants to burst out. 947 00:42:44,182 --> 00:42:46,391 He just wants to rock on, you know? 948 00:42:46,460 --> 00:42:49,083 Yeah, yeah, yeah. It was wild. 949 00:42:49,152 --> 00:42:51,810 It was crazy though, right? 950 00:42:51,879 --> 00:42:57,436 I enjoy making music for you, Honor. 951 00:43:00,543 --> 00:43:04,547 ♪ ♪ 952 00:43:04,616 --> 00:43:07,619 I am gonna give you a ride home, little lady. 953 00:43:07,688 --> 00:43:09,000 Oh! 954 00:43:09,069 --> 00:43:12,382 Oh, Mr. Calvin, are you okay? 955 00:43:12,451 --> 00:43:19,389 ♪ ♪ 956 00:43:21,081 --> 00:43:24,084 I didn't like doing that. Stuff's scary. 957 00:43:24,153 --> 00:43:27,190 But I couldn't risk el creep-o making a move. 958 00:43:27,259 --> 00:43:30,055 He seemed fine, just really drowsy. 959 00:43:30,124 --> 00:43:35,647 ♪ ♪ 960 00:43:35,716 --> 00:43:38,408 I put him somewhere safe. 961 00:43:46,969 --> 00:43:48,591 Is he dead? 962 00:43:48,660 --> 00:43:50,973 If he was dead, he wouldn't be snoring. 963 00:43:53,976 --> 00:43:55,563 Hi, we're live, 964 00:43:55,633 --> 00:43:58,670 and we're helping the economically disadvantaged 965 00:43:58,739 --> 00:44:01,500 and it makes me feel so good. 966 00:44:01,569 --> 00:44:04,987 We love the economically disadvantaged. 967 00:44:05,056 --> 00:44:07,783 So you didn't find out where Dipnicky lives. 968 00:44:07,852 --> 00:44:09,750 Somewhere on the other side of the factory. 969 00:44:09,819 --> 00:44:11,683 Yeah, it was so gross. 970 00:44:11,752 --> 00:44:13,651 Em, you're still live. 971 00:44:13,720 --> 00:44:15,376 Damn it. 972 00:44:15,445 --> 00:44:17,620 That tells me a little something. 973 00:44:17,689 --> 00:44:20,243 Maybe why he doesn't want to study at his house. 974 00:44:20,312 --> 00:44:22,280 Although, a struggling family in the city 975 00:44:22,349 --> 00:44:25,145 isn't exactly uncommon. 976 00:44:25,214 --> 00:44:27,595 I need you guys to do something for me. 977 00:44:27,665 --> 00:44:30,081 It's much more important. Anything. 978 00:44:30,150 --> 00:44:31,599 Anything. 979 00:44:34,775 --> 00:44:41,540 ♪ ♪ 980 00:44:45,130 --> 00:44:47,719 - Yo, let's get a sandy, huh? - I'm in. 981 00:44:47,788 --> 00:44:52,413 ♪ ♪ 982 00:44:52,482 --> 00:44:54,761 You guys have such great boyfriends. 983 00:44:54,830 --> 00:44:57,142 I'm so jealous. Diesel's not my boyfriend. 984 00:44:57,211 --> 00:44:59,144 ♪ ♪ 985 00:44:59,213 --> 00:45:02,492 I mean, in comparison to Travis and Christine, 986 00:45:02,561 --> 00:45:03,918 I mean, there's just no comparison. 987 00:45:03,942 --> 00:45:05,944 Yeah, they're meant to be. 988 00:45:06,013 --> 00:45:08,498 Well, I just know that he loves me. 989 00:45:08,567 --> 00:45:11,605 Wow, I'm so glad you're so confident. 990 00:45:11,674 --> 00:45:13,479 If Diesel was making out with other girls on stage, 991 00:45:13,503 --> 00:45:14,919 I wouldn't know how to take it. 992 00:45:14,988 --> 00:45:16,517 Yeah, if Diesel was making out in front of everybody, 993 00:45:16,541 --> 00:45:18,370 it would be so humiliating to Talia. 994 00:45:18,439 --> 00:45:20,027 - But he isn't. - But it would be. 995 00:45:20,096 --> 00:45:22,443 Wait. 996 00:45:22,512 --> 00:45:24,963 Travis is, uh, making out in the play? 997 00:45:25,032 --> 00:45:27,103 Who with? Grace. 998 00:45:27,172 --> 00:45:28,726 She's playing the queen. 999 00:45:28,795 --> 00:45:30,417 Yeah, she's cute, 1000 00:45:30,486 --> 00:45:31,867 but she's not as beautiful as you. 1001 00:45:31,936 --> 00:45:33,776 Yeah, and Travis wouldn't go for someone that slutty. 1002 00:45:33,800 --> 00:45:35,525 Bestie selfie! 1003 00:45:35,594 --> 00:45:42,498 ♪ ♪ 1004 00:45:43,706 --> 00:45:45,501 My girlfriend wants me to quit the play. 1005 00:45:45,570 --> 00:45:47,089 What? 1006 00:45:47,158 --> 00:45:49,850 As I said, Talia and Emma are not completely useless. 1007 00:45:49,919 --> 00:45:51,196 What's her problem? 1008 00:45:51,265 --> 00:45:52,553 She doesn't want me making out with Grace. 1009 00:45:52,577 --> 00:45:54,441 Well, then we'll just recast her. 1010 00:45:54,510 --> 00:45:56,236 Kennedy, text Grace she's out. 1011 00:45:56,305 --> 00:45:58,307 I don't have her number. 1012 00:45:58,376 --> 00:46:00,550 I don't have anyone's number. 1013 00:46:00,619 --> 00:46:02,459 Who the hell can we get this late who can learn the part? 1014 00:46:02,483 --> 00:46:03,588 Well, it doesn't matter. 1015 00:46:03,657 --> 00:46:04,807 I mean, she's gonna have a problem 1016 00:46:04,831 --> 00:46:06,211 with me kissing any girl. 1017 00:46:06,280 --> 00:46:09,007 Well, what are we going to do? 1018 00:46:09,076 --> 00:46:10,491 Well, I'm not giving up. 1019 00:46:10,560 --> 00:46:11,803 I'll be honest with you, Travis, 1020 00:46:11,872 --> 00:46:14,357 I really didn't think you were gonna work out, 1021 00:46:14,426 --> 00:46:16,359 but you're really good in this part. 1022 00:46:16,428 --> 00:46:18,845 Thanks, but it's just as well. 1023 00:46:18,914 --> 00:46:20,650 I mean, I have a couple big midterms coming up, 1024 00:46:20,674 --> 00:46:22,331 and between practice and the play, 1025 00:46:22,400 --> 00:46:23,815 my grades have already taken a hit. 1026 00:46:23,884 --> 00:46:26,922 I have to time this just right. 1027 00:46:26,991 --> 00:46:28,509 We have to pack it in. 1028 00:46:28,578 --> 00:46:30,684 I mean, we can't recast anyway. 1029 00:46:30,753 --> 00:46:32,144 The only one who knows the part well enough 1030 00:46:32,168 --> 00:46:34,308 is you, Gary. 1031 00:46:34,377 --> 00:46:36,863 That's a great idea. 1032 00:46:36,932 --> 00:46:39,313 Gary should play Mary. 1033 00:46:39,382 --> 00:46:42,178 It would be an homage to the Elizabethan tradition 1034 00:46:42,247 --> 00:46:43,593 of men portraying women. 1035 00:46:43,662 --> 00:46:45,906 Oh, my God, check out the unexpected assist 1036 00:46:45,975 --> 00:46:47,632 from Kennedy. 1037 00:46:47,701 --> 00:46:49,047 They grow up so fast. 1038 00:46:49,116 --> 00:46:51,360 Wait, but wouldn't people... 1039 00:46:51,429 --> 00:46:53,845 No offense, but I feel like this is 1040 00:46:53,914 --> 00:46:55,571 not usually like what they do. 1041 00:46:55,640 --> 00:46:58,505 Well, it might be a little controversial around here, 1042 00:46:58,574 --> 00:47:00,576 and that'll get people to show up. 1043 00:47:00,645 --> 00:47:03,441 I won't do it if you're not comfortable with it. 1044 00:47:03,510 --> 00:47:05,788 Well, I mean, it kind of fixes my problem. 1045 00:47:05,857 --> 00:47:07,179 I mean, Christine's not gonna think 1046 00:47:07,203 --> 00:47:09,205 I'm cheating with you, right? 1047 00:47:09,274 --> 00:47:11,069 - Right. - Right. 1048 00:47:11,138 --> 00:47:12,346 Right. 1049 00:47:13,865 --> 00:47:15,936 Song club's over, Travis! You've got practice! 1050 00:47:16,005 --> 00:47:17,800 Sorry, Dad, I'm coming. 1051 00:47:17,869 --> 00:47:19,526 Come on now! 1052 00:47:19,595 --> 00:47:21,148 Hup, two, come on, let's go! 1053 00:47:21,217 --> 00:47:22,460 Let's go. 1054 00:47:22,529 --> 00:47:24,496 Okay, who's down for bowling? 1055 00:47:24,565 --> 00:47:26,913 Sounds fun, but I can't. 1056 00:47:26,982 --> 00:47:28,846 Kennedy, what about you? 1057 00:47:28,915 --> 00:47:31,434 I... I... 1058 00:47:31,503 --> 00:47:33,747 I don't know how to bowl. 1059 00:47:33,816 --> 00:47:37,440 I'll teach you. It'll be glorious. 1060 00:47:37,509 --> 00:47:39,891 Okay. 1061 00:47:39,960 --> 00:47:42,514 Fine, but I'm not wearing those gross bowling shoes. 1062 00:47:42,583 --> 00:47:43,903 Okay, come on, we're all wearing 1063 00:47:43,930 --> 00:47:45,138 the gross bowling shoes. 1064 00:47:45,207 --> 00:47:47,002 A social dividend for Kennedy. 1065 00:47:47,071 --> 00:47:49,073 She deserves it. 1066 00:47:49,142 --> 00:47:51,938 Oh, hey, Mr. Calvin. 1067 00:47:52,007 --> 00:47:54,285 Great show last night. 1068 00:47:54,354 --> 00:47:58,634 Uh, you came to my show, right? 1069 00:47:58,703 --> 00:48:00,947 Yeah, yeah, it was so much fun. 1070 00:48:01,016 --> 00:48:03,950 And thanks for driving me home. Oh, good. 1071 00:48:04,019 --> 00:48:06,607 Okay, I got you home? Of course you did. 1072 00:48:06,676 --> 00:48:08,747 Looks like you had a wild night. 1073 00:48:08,816 --> 00:48:11,440 Stole some phones from some lobbies and gave them back? 1074 00:48:11,509 --> 00:48:13,718 Yeah, wild. 1075 00:48:13,787 --> 00:48:17,618 ♪ ♪ 1076 00:48:17,687 --> 00:48:20,863 Wow, that stuff really screws you up, 1077 00:48:20,932 --> 00:48:23,038 but back to priorities. 1078 00:48:23,107 --> 00:48:27,835 ♪ ♪ 1079 00:48:30,045 --> 00:48:33,703 ♪ ♪ 1080 00:48:35,740 --> 00:48:38,018 ♪ ♪ 1081 00:48:38,087 --> 00:48:40,365 All right, let's do this. 1082 00:48:40,434 --> 00:48:47,579 ♪ ♪ 1083 00:48:55,346 --> 00:48:57,037 I have to admit, it's hard for me 1084 00:48:57,106 --> 00:48:59,902 to accept I haven't been enough to distract him. 1085 00:48:59,971 --> 00:49:02,905 I really need to get the upper hand. 1086 00:49:02,974 --> 00:49:09,877 ♪ ♪ 1087 00:49:12,708 --> 00:49:14,227 Hi, guys. 1088 00:49:15,953 --> 00:49:17,747 It looks nice. 1089 00:49:17,816 --> 00:49:19,784 How was school? 1090 00:49:19,853 --> 00:49:22,269 Good. 1091 00:49:22,338 --> 00:49:24,064 How did you do on your test? 1092 00:49:24,133 --> 00:49:25,721 - I did okay. - Yeah? 1093 00:49:25,790 --> 00:49:27,136 I got a treat for you. Yeah? 1094 00:49:27,205 --> 00:49:28,551 - It'll be great. - Uh-oh. 1095 00:49:28,620 --> 00:49:30,288 Oh, yeah, chocolate cake. I know you love it. 1096 00:49:30,312 --> 00:49:31,934 Yeah, yeah. 1097 00:49:34,972 --> 00:49:39,424 ♪ ♪ 1098 00:49:39,493 --> 00:49:41,633 Good day on the grill, Dad? 1099 00:49:41,702 --> 00:49:43,463 - Today was deliveries. - Oh. 1100 00:49:43,532 --> 00:49:46,431 Hey, is that nerd coming to study with you again? 1101 00:49:46,500 --> 00:49:50,021 - He's not a nerd. - All right, all right. 1102 00:49:50,090 --> 00:49:52,092 I don't care. 1103 00:49:52,161 --> 00:49:59,272 ♪ ♪ 1104 00:50:09,523 --> 00:50:12,112 I'm not obsessed with him or anything, 1105 00:50:12,181 --> 00:50:13,976 just trying to figure him out. 1106 00:50:14,045 --> 00:50:17,669 - Honor, Michael's here! - Okay, thanks! 1107 00:50:25,539 --> 00:50:28,646 - Hi. - Hi. 1108 00:50:31,580 --> 00:50:34,169 - What? - Nothing. 1109 00:50:34,997 --> 00:50:39,036 All right, well, midterm is only in a few days. 1110 00:50:39,105 --> 00:50:41,659 We should probably get to work. 1111 00:50:41,728 --> 00:50:45,318 Uh, right. Yeah, of course. 1112 00:50:45,387 --> 00:50:48,424 Let's get to work. 1113 00:50:52,187 --> 00:50:54,016 Something's wrong. 1114 00:50:54,085 --> 00:50:56,191 Nothing's wrong. 1115 00:50:56,260 --> 00:50:57,778 Are you sure? 1116 00:50:57,847 --> 00:50:59,746 Yes. 1117 00:50:59,815 --> 00:51:01,851 Yeah. 1118 00:51:15,486 --> 00:51:17,384 "I wait. 1119 00:51:17,453 --> 00:51:19,697 "I compose myself. 1120 00:51:19,766 --> 00:51:23,010 "Myself is the thing I must now compose, 1121 00:51:23,080 --> 00:51:25,358 "as one composes a speech. 1122 00:51:25,427 --> 00:51:27,843 "What I must present is a made thing, 1123 00:51:27,912 --> 00:51:29,845 not something born." 1124 00:51:35,471 --> 00:51:38,025 It goes both ways. 1125 00:51:38,095 --> 00:51:40,407 ♪ ♪ 1126 00:51:40,476 --> 00:51:43,824 You followed me home? 1127 00:51:43,893 --> 00:51:46,862 I wanted to know what you were hiding. 1128 00:51:46,931 --> 00:51:52,833 ♪ ♪ 1129 00:51:52,902 --> 00:51:55,491 I don't really like telling people this. 1130 00:51:55,560 --> 00:51:57,390 ♪ ♪ 1131 00:51:57,459 --> 00:51:59,357 I can keep a secret. 1132 00:51:59,426 --> 00:52:02,774 ♪ ♪ 1133 00:52:02,843 --> 00:52:05,398 I live in a foster home. 1134 00:52:05,467 --> 00:52:08,090 That's my mom, my foster mom. 1135 00:52:08,159 --> 00:52:11,266 - I'm so sorry. - No, don't, don't. 1136 00:52:11,335 --> 00:52:13,716 Don't worry about it. Seriously, she's the best. 1137 00:52:13,785 --> 00:52:16,029 Unfortunately, she can't really afford 1138 00:52:16,098 --> 00:52:17,617 to send me to college, 1139 00:52:17,686 --> 00:52:21,414 so we should probably get back to work 1140 00:52:21,483 --> 00:52:23,416 because I need a scholarship, 1141 00:52:23,485 --> 00:52:25,280 and preferably one for a good enough school, 1142 00:52:25,349 --> 00:52:28,766 so I don't have to come back to this shit hole. 1143 00:52:31,078 --> 00:52:36,567 Yeah, if you come back here, you'll be trapped. 1144 00:52:36,636 --> 00:52:41,503 You'll be ugly and forgotten like this town. 1145 00:52:41,572 --> 00:52:44,195 Yeah, you get it. 1146 00:52:44,264 --> 00:52:46,093 I do. 1147 00:52:46,163 --> 00:52:52,030 ♪ ♪ 1148 00:52:52,099 --> 00:52:54,619 Knock, knock. 1149 00:52:54,688 --> 00:52:59,693 I've got some hot chocolate and Polish babka. 1150 00:52:59,762 --> 00:53:02,420 It's like a Jewish chocolate bread. 1151 00:53:02,489 --> 00:53:05,389 Sounds delicious, Mrs. Rose. 1152 00:53:05,458 --> 00:53:07,839 So how's it going? 1153 00:53:07,908 --> 00:53:10,601 No funny business, I hope. 1154 00:53:10,670 --> 00:53:12,844 Mom, we're studying. 1155 00:53:12,913 --> 00:53:14,881 Okay. 1156 00:53:21,612 --> 00:53:24,718 Well, all right. 1157 00:53:24,787 --> 00:53:29,067 Uh, no funny business. 1158 00:53:31,691 --> 00:53:34,694 Mary, your life is in danger. 1159 00:53:34,763 --> 00:53:38,076 I must spirit you away from England. 1160 00:53:38,145 --> 00:53:42,978 Oh dear, sweet Philip, don't you see? 1161 00:53:43,047 --> 00:53:45,532 This is who I am. 1162 00:53:45,601 --> 00:53:49,502 I won't let them take what I've strived for my entire life. 1163 00:53:49,571 --> 00:53:54,161 I have worked too hard and too long. 1164 00:53:54,231 --> 00:53:56,302 Well, what of us? 1165 00:53:56,371 --> 00:53:59,097 ♪ ♪ 1166 00:53:59,166 --> 00:54:02,204 The world is not ready to accept our love. 1167 00:54:02,273 --> 00:54:04,379 ♪ ♪ 1168 00:54:04,448 --> 00:54:07,313 Gary is such a good actor. 1169 00:54:07,382 --> 00:54:12,041 ♪ ♪ 1170 00:54:12,110 --> 00:54:14,285 Okay, let's take five, everyone. 1171 00:54:14,354 --> 00:54:16,770 Got it. 1172 00:54:20,774 --> 00:54:22,569 That's really cool. 1173 00:54:22,638 --> 00:54:25,814 Travis needs to work on his accent. 1174 00:54:25,883 --> 00:54:29,058 Well, I hope a lot of people get to see it anyway. 1175 00:54:29,127 --> 00:54:32,303 Well, the livestreaming will have a pretty big audience. 1176 00:54:32,372 --> 00:54:34,029 Livestreaming? 1177 00:54:34,098 --> 00:54:35,893 After we cast Gary in the role of Mary, 1178 00:54:35,962 --> 00:54:39,621 I contacted a few LGBTQ+ organizations. 1179 00:54:39,690 --> 00:54:41,323 One of them offered to provide the equipment 1180 00:54:41,347 --> 00:54:42,831 and website hosting. 1181 00:54:42,900 --> 00:54:46,179 They get like 10,000 visitors to their website every day. 1182 00:54:46,248 --> 00:54:48,457 Holy shit. 1183 00:54:48,526 --> 00:54:51,011 Holy shit. 1184 00:54:51,080 --> 00:54:52,703 Hey, Kennedy. 1185 00:54:52,772 --> 00:54:54,636 Ooh, I love the top, the flowers. 1186 00:54:54,705 --> 00:54:56,603 They're just everywhere. 1187 00:54:56,672 --> 00:54:58,260 Mr. Calvin asked me to let you know 1188 00:54:58,329 --> 00:55:00,366 that he wants to see you in his office. 1189 00:55:00,435 --> 00:55:02,575 Thank you. 1190 00:55:07,027 --> 00:55:08,891 Hey. 1191 00:55:08,960 --> 00:55:11,169 So I heard him saying that he was looking for her, 1192 00:55:11,238 --> 00:55:12,999 and I volunteered to come and tell you. 1193 00:55:13,068 --> 00:55:14,863 You know what it's about? 1194 00:55:14,932 --> 00:55:16,899 Um, he didn't say, 1195 00:55:16,968 --> 00:55:20,627 but he seemed like super serious. 1196 00:55:20,696 --> 00:55:22,940 Okay. 1197 00:55:23,009 --> 00:55:25,356 Love you. Mean it. 1198 00:55:25,425 --> 00:55:28,877 ♪ ♪ 1199 00:55:28,946 --> 00:55:33,088 Um, Honor, can I talk to you for a second? 1200 00:55:33,157 --> 00:55:36,643 Uh, sure, yeah. 1201 00:55:42,684 --> 00:55:45,376 Um... 1202 00:55:45,445 --> 00:55:47,309 That was a great scene. 1203 00:55:47,378 --> 00:55:51,037 Yeah, that was really fun. It was actually really fun. 1204 00:55:53,108 --> 00:55:55,352 I... 1205 00:55:55,421 --> 00:55:57,423 Something wrong? 1206 00:55:57,492 --> 00:55:59,770 No, not really. 1207 00:55:59,839 --> 00:56:04,809 I just, um... 1208 00:56:04,878 --> 00:56:07,709 Everything okay with you and Christine? 1209 00:56:07,778 --> 00:56:10,332 Yeah, no, it's perfect. We're perfect. 1210 00:56:10,401 --> 00:56:11,851 It's all perfect, you know? 1211 00:56:11,920 --> 00:56:15,061 We're doing sex stuff, you know? 1212 00:56:18,375 --> 00:56:20,791 Are you having trouble with the play? 1213 00:56:20,860 --> 00:56:22,827 No, no, no, no, no. 1214 00:56:22,896 --> 00:56:24,967 No, the play has actually been, like, 1215 00:56:25,036 --> 00:56:26,624 a really amazing thing in my life. 1216 00:56:26,693 --> 00:56:28,853 I feel like it's been hard for me to really concentrate 1217 00:56:28,902 --> 00:56:31,595 on anything else. 1218 00:56:31,664 --> 00:56:33,735 That could be bad for your grades. 1219 00:56:33,804 --> 00:56:35,564 Oh, I don't care about that. 1220 00:56:35,633 --> 00:56:39,085 See, it's like the play, 1221 00:56:39,154 --> 00:56:43,434 not even in the play, but just around the play, 1222 00:56:43,503 --> 00:56:47,334 I feel like I'm finally getting to be me 1223 00:56:47,404 --> 00:56:50,545 for the first time. 1224 00:56:50,614 --> 00:56:53,617 It's weird. 1225 00:56:53,686 --> 00:56:57,310 That sounds like it's a good thing. 1226 00:56:57,379 --> 00:56:58,863 Yeah, no it is. 1227 00:56:58,932 --> 00:57:01,832 It's a good thing. It's definitely a good thing. 1228 00:57:03,868 --> 00:57:09,184 I just... I don't think 1229 00:57:09,253 --> 00:57:13,188 my dad would like it very much. 1230 00:57:13,257 --> 00:57:15,915 Like what? 1231 00:57:15,984 --> 00:57:21,299 I just don't think he'd like me being me. 1232 00:57:21,368 --> 00:57:23,094 Travis, I... 1233 00:57:23,163 --> 00:57:26,788 Oh, there you are, Hamilton. 1234 00:57:26,857 --> 00:57:29,860 I hate going to lunch without you. 1235 00:57:29,929 --> 00:57:31,862 So what are you two doing out here holding hands 1236 00:57:31,931 --> 00:57:33,553 like you're a couple? 1237 00:57:33,622 --> 00:57:37,039 Oh, I was just helping Travis with the scene from the play. 1238 00:57:37,108 --> 00:57:39,214 Yeah, she was just helping me with a scene 1239 00:57:39,283 --> 00:57:42,148 from the play. 1240 00:57:42,217 --> 00:57:46,290 I think you just have to go with your instinct, Travis. 1241 00:57:46,359 --> 00:57:49,189 It's served you pretty well up till now. 1242 00:57:49,258 --> 00:57:50,536 Thank you. 1243 00:57:50,605 --> 00:57:53,470 Like, really thank you for your, uh, help. 1244 00:57:55,506 --> 00:57:57,646 I mean, that's the only B I've ever gotten, 1245 00:57:57,715 --> 00:57:59,130 and, you know, it's... 1246 00:57:59,199 --> 00:58:01,074 Once the play is over, then I know that I'll be able 1247 00:58:01,098 --> 00:58:02,375 to get them back up. 1248 00:58:02,444 --> 00:58:03,825 It's okay. 1249 00:58:03,894 --> 00:58:06,793 You haven't done any permanent damage. 1250 00:58:06,862 --> 00:58:08,208 Hey. 1251 00:58:08,277 --> 00:58:09,831 Hey, Kennedy. Hey, Mr. Calvin. 1252 00:58:09,900 --> 00:58:11,211 Hey, Honor. 1253 00:58:11,280 --> 00:58:12,810 Oh, see now, Kennedy, you can take some lessons 1254 00:58:12,834 --> 00:58:14,076 from Honor here. 1255 00:58:14,145 --> 00:58:16,389 She knows how to juggle a lot of balls. 1256 00:58:20,531 --> 00:58:22,982 All right, just remember what I said, you two. 1257 00:58:23,051 --> 00:58:25,778 We'll never forget. 1258 00:58:34,511 --> 00:58:36,029 What was that all about? 1259 00:58:36,098 --> 00:58:38,273 My teachers told him they were worried about me. 1260 00:58:38,342 --> 00:58:42,795 My grades have really slipped, so he called my parents. 1261 00:58:42,864 --> 00:58:44,417 I'm really sorry, Kennedy. 1262 00:58:44,486 --> 00:58:47,420 I feel like it's kind of my fault. 1263 00:58:47,489 --> 00:58:50,319 ♪ ♪ 1264 00:58:50,388 --> 00:58:53,046 What's the matter? 1265 00:58:53,115 --> 00:58:55,842 You changed my fucking life. 1266 00:58:55,911 --> 00:59:03,091 ♪ ♪ 1267 00:59:12,859 --> 00:59:14,654 Michael? 1268 00:59:14,723 --> 00:59:16,863 ♪ ♪ 1269 00:59:16,932 --> 00:59:19,141 Hey. 1270 00:59:19,935 --> 00:59:22,593 Hey. 1271 00:59:22,662 --> 00:59:26,563 What are you doing here? 1272 00:59:26,632 --> 00:59:29,289 Nothing. 1273 00:59:29,358 --> 00:59:31,015 Come on. 1274 00:59:31,084 --> 00:59:33,466 You're gonna laugh. 1275 00:59:33,535 --> 00:59:35,502 I'm not. 1276 00:59:35,572 --> 00:59:38,989 When I was a kid, I used to take 1277 00:59:39,058 --> 00:59:41,439 this route home from school. 1278 00:59:41,508 --> 00:59:43,545 I'd pretend that my parents were still alive 1279 00:59:43,614 --> 00:59:47,238 and that they lived on this street, 1280 00:59:47,307 --> 00:59:49,620 and they were just waiting for me to come home. 1281 00:59:49,689 --> 00:59:51,760 It's weird, I know. 1282 00:59:51,829 --> 00:59:54,245 It's not weird. 1283 00:59:55,488 --> 00:59:57,594 You wanna see my favorite one? 1284 00:59:57,663 --> 00:59:59,319 It's really nice on the inside. 1285 00:59:59,388 --> 01:00:01,149 - You've been inside? - All the time. 1286 01:00:01,218 --> 01:00:02,460 I stalked this family for years. 1287 01:00:02,529 --> 01:00:04,221 Come on. 1288 01:00:04,290 --> 01:00:06,844 Let's go! Michael! 1289 01:00:06,913 --> 01:00:10,261 ♪ These steps toward faith, I can't imagine it ♪ 1290 01:00:10,330 --> 01:00:12,919 ♪ Pack my suitcase up till I can't bear it ♪ 1291 01:00:12,988 --> 01:00:15,715 ♪ Who am I without this weight on my shoulder? ♪ 1292 01:00:15,784 --> 01:00:18,787 ♪ Oh, God, I'm dying to know, but how dare you want more? ♪ 1293 01:00:18,856 --> 01:00:20,237 Come on. 1294 01:00:20,306 --> 01:00:22,146 They usually have like a gazillion sodas in the fridge. 1295 01:00:22,170 --> 01:00:23,930 - Wait, usually? - Yeah. 1296 01:00:23,999 --> 01:00:25,483 Oh, my God. 1297 01:00:25,552 --> 01:00:27,589 ♪ Tonight, we're gonna drown it out ♪ 1298 01:00:27,658 --> 01:00:30,350 - Michael! - What? 1299 01:00:30,419 --> 01:00:32,905 They'll blame it on maid. That's not okay. 1300 01:00:32,974 --> 01:00:35,528 I'm kidding. 1301 01:00:35,597 --> 01:00:37,841 - Cheers. - Mm-hmm. 1302 01:00:37,910 --> 01:00:39,739 ♪ ♪ 1303 01:00:39,808 --> 01:00:41,845 Care for a tour, ma'am? 1304 01:00:41,914 --> 01:00:43,605 I'd be delighted. 1305 01:00:43,674 --> 01:00:45,987 This way! 1306 01:00:46,056 --> 01:00:48,748 Thank you very much. Please have a seat. 1307 01:00:48,817 --> 01:00:50,267 Wow. 1308 01:00:50,336 --> 01:00:51,820 - Here you are. - Thank you. 1309 01:00:51,889 --> 01:00:53,373 Well, this is our morning room. 1310 01:00:53,442 --> 01:00:55,306 It's where we study in the mornings. 1311 01:00:55,375 --> 01:00:57,550 What do we do in the afternoon? 1312 01:00:57,619 --> 01:00:59,656 Well, we retire to the afternoon room, 1313 01:00:59,725 --> 01:01:03,590 where we punish our servants and count our money. 1314 01:01:03,660 --> 01:01:06,628 Who are you? 1315 01:01:06,697 --> 01:01:08,630 I have a special treat. 1316 01:01:08,699 --> 01:01:10,528 - Okay. - It's not weird, I promise. 1317 01:01:10,597 --> 01:01:12,047 Okay. 1318 01:01:12,116 --> 01:01:14,809 ♪ Tonight, we're gonna drown it out ♪ 1319 01:01:14,878 --> 01:01:16,293 Time for the evening concert. 1320 01:01:16,362 --> 01:01:17,812 That one there, that's an original. 1321 01:01:17,881 --> 01:01:19,917 - Oh. - No, it's not. 1322 01:01:19,986 --> 01:01:21,539 This though, do you play? 1323 01:01:21,608 --> 01:01:23,369 - No. - I've taken a few lessons. 1324 01:01:23,438 --> 01:01:26,786 ♪ I keep on falling ♪ 1325 01:01:26,855 --> 01:01:31,653 ♪ In and out of love with you ♪ 1326 01:01:31,722 --> 01:01:35,346 ♪ I never loved someone ♪ 1327 01:01:35,415 --> 01:01:39,040 ♪ The way that I love you ♪ 1328 01:01:39,109 --> 01:01:41,559 ♪ ♪ 1329 01:01:54,883 --> 01:01:56,333 Oh, crap, out the back. Oh. 1330 01:01:56,402 --> 01:01:58,887 Seriously, right now. Come on. 1331 01:02:07,206 --> 01:02:09,518 We're good. 1332 01:02:12,590 --> 01:02:19,528 ♪ ♪ 1333 01:02:20,944 --> 01:02:24,050 I'll see you tomorrow. 1334 01:02:26,121 --> 01:02:33,197 ♪ ♪ 1335 01:02:34,129 --> 01:02:36,511 I have no choice. 1336 01:02:36,580 --> 01:02:38,893 I must secure my throne. 1337 01:02:38,962 --> 01:02:42,344 Very well, Your Highness, but I must remind you, 1338 01:02:42,413 --> 01:02:44,415 the Duke is a Protestant. 1339 01:02:44,484 --> 01:02:47,487 Do you wish to put him to death as well? 1340 01:02:47,556 --> 01:02:54,494 ♪ ♪ 1341 01:03:08,750 --> 01:03:11,201 Biggins, you got to shimmy it to the back. 1342 01:03:11,270 --> 01:03:13,720 - I'm shimmying, already. - Try harder. 1343 01:03:16,240 --> 01:03:17,690 Is this really worth it? 1344 01:03:17,759 --> 01:03:20,141 I get paid $12 an hour. 1345 01:03:20,210 --> 01:03:22,384 I spent $3 on that granola bar. 1346 01:03:22,453 --> 01:03:25,249 Yeah, it's worth it. 1347 01:03:25,318 --> 01:03:27,355 There she is. 1348 01:03:27,424 --> 01:03:31,221 So, Honor, midterms tomorrow. Got a plan? 1349 01:03:31,290 --> 01:03:33,602 - Pivot it. - Pivot to the left. 1350 01:03:33,671 --> 01:03:37,399 Michael is going to come over to study tonight. 1351 01:03:37,468 --> 01:03:41,887 Tomorrow, he won't know what hit him. 1352 01:03:41,956 --> 01:03:43,302 Oh, my God. 1353 01:03:43,371 --> 01:03:44,691 You don't think she's gonna like... 1354 01:03:44,717 --> 01:03:46,408 Oh, no. 1355 01:03:46,477 --> 01:03:48,479 They've got nothing to worry about. 1356 01:03:48,548 --> 01:03:50,412 I'm not going to sleep with Michael. 1357 01:03:50,481 --> 01:03:51,758 I can't. 1358 01:03:51,828 --> 01:03:53,150 I mean, I'm not sure it would throw him off 1359 01:03:53,174 --> 01:03:54,416 that much anyway. 1360 01:03:54,485 --> 01:03:57,005 He's too sharp, too smart. 1361 01:03:57,074 --> 01:04:01,182 And frankly, sleeping with him would throw me off. 1362 01:04:01,251 --> 01:04:03,805 I'm a virgin. 1363 01:04:08,258 --> 01:04:10,847 ♪ ♪ 1364 01:04:10,916 --> 01:04:12,987 Maybe you're surprised, but have you seen anyone 1365 01:04:13,056 --> 01:04:14,885 around here who's worth it? 1366 01:04:14,954 --> 01:04:18,199 I've got to get out of here, so I've got to play dirty. 1367 01:04:18,268 --> 01:04:19,752 I'm a bitch. 1368 01:04:19,821 --> 01:04:22,134 You're a fucking bitch! 1369 01:04:22,203 --> 01:04:24,653 Christine, what the hell? 1370 01:04:24,722 --> 01:04:25,965 Christine. 1371 01:04:26,034 --> 01:04:27,415 Travis broke up with me, 1372 01:04:27,484 --> 01:04:28,737 and he said he isn't seeing anyone else, 1373 01:04:28,761 --> 01:04:31,281 but I know he is, and I know it's you! 1374 01:04:31,350 --> 01:04:34,422 Okay, okay, Christine. It's not me. 1375 01:04:34,491 --> 01:04:36,113 I'm gonna kick your ass! 1376 01:04:36,182 --> 01:04:38,253 Okay, Christine. 1377 01:04:38,322 --> 01:04:40,255 You bitch! 1378 01:04:40,324 --> 01:04:42,326 I am going to kill you! 1379 01:04:42,395 --> 01:04:43,845 Can we talk about this? 1380 01:04:43,914 --> 01:04:45,536 Because I really... I don't wanna fight. 1381 01:04:45,605 --> 01:04:47,031 Well, you should've thought about that 1382 01:04:47,055 --> 01:04:48,677 before you stole my boyfriend. 1383 01:04:48,746 --> 01:04:51,439 You remember I took karate, right? 1384 01:04:51,508 --> 01:04:54,787 Ah, ah! 1385 01:04:57,790 --> 01:05:00,137 Christine. 1386 01:05:00,206 --> 01:05:02,657 Christine, oh, my God. What the hell? 1387 01:05:02,726 --> 01:05:05,418 It's her. I know it's her. 1388 01:05:05,487 --> 01:05:07,420 It's not her, okay? It's not her. 1389 01:05:07,489 --> 01:05:09,422 Okay, well, then who the hell else could it be? 1390 01:05:09,491 --> 01:05:11,700 Who else is as hot as I am, huh? 1391 01:05:11,769 --> 01:05:12,978 ♪ ♪ 1392 01:05:13,047 --> 01:05:14,911 Whoa. 1393 01:05:14,980 --> 01:05:21,952 ♪ ♪ 1394 01:05:25,231 --> 01:05:27,130 You mean... 1395 01:05:27,199 --> 01:05:28,752 What, what? What does he mean? 1396 01:05:28,821 --> 01:05:30,202 Tell us, tell us. 1397 01:05:30,271 --> 01:05:33,619 Christine, you're a great girl. 1398 01:05:33,688 --> 01:05:36,208 Were you lying when you said you masturbated 1399 01:05:36,277 --> 01:05:38,831 to my selfies every night? 1400 01:05:38,900 --> 01:05:40,798 ♪ ♪ 1401 01:05:40,867 --> 01:05:43,249 Sad. 1402 01:05:43,318 --> 01:05:48,254 ♪ ♪ 1403 01:05:48,323 --> 01:05:50,291 Hold it. 1404 01:05:50,360 --> 01:05:52,327 ♪ ♪ 1405 01:05:52,396 --> 01:05:55,227 Honor, that was like bad... Are you okay? 1406 01:05:55,296 --> 01:05:56,469 Yeah. 1407 01:05:56,538 --> 01:05:58,126 The fight is posted on Instagram, 1408 01:05:58,195 --> 01:05:59,472 Snapchat, and Facebook, 1409 01:05:59,541 --> 01:06:01,819 for the parents and grandparents. 1410 01:06:01,888 --> 01:06:05,789 Wait, is Travis gay? 1411 01:06:05,858 --> 01:06:10,414 ♪ ♪ 1412 01:06:10,483 --> 01:06:12,347 Oh, shit. 1413 01:06:12,416 --> 01:06:14,142 Guys, come on! 1414 01:06:14,211 --> 01:06:17,525 Oh, shit. 1415 01:06:17,594 --> 01:06:20,459 Dad, Dad, Dad, I can explain, okay? 1416 01:06:20,528 --> 01:06:23,013 What the hell is wrong with you? 1417 01:06:27,569 --> 01:06:29,916 Nothing is wrong with me. 1418 01:06:29,986 --> 01:06:32,540 I'm gay. It's who I am. 1419 01:06:32,609 --> 01:06:33,955 I know you're gay. 1420 01:06:34,024 --> 01:06:35,819 I've known since you were five years old. 1421 01:06:35,888 --> 01:06:37,890 She's the idiot for not knowing. 1422 01:06:42,791 --> 01:06:45,484 But that's not what I'm talking about. 1423 01:06:45,553 --> 01:06:47,210 Wait, then what? 1424 01:06:47,279 --> 01:06:49,971 You're always late for practice! 1425 01:06:52,732 --> 01:06:55,183 Oh, oh, oh, I'm sorry, Dad. 1426 01:06:55,252 --> 01:06:58,324 I swear after today, I won't be late anymore, okay? 1427 01:06:58,393 --> 01:07:00,499 You better not be. 1428 01:07:02,225 --> 01:07:04,986 Five minutes! 1429 01:07:10,336 --> 01:07:12,166 Wait, go to practice. 1430 01:07:12,235 --> 01:07:13,995 - You stole my boyfriend! - Oh... 1431 01:07:14,064 --> 01:07:15,859 Boyfriend... boyfriend. 1432 01:07:15,928 --> 01:07:17,585 I'm gonna kick your ass! 1433 01:07:17,654 --> 01:07:20,070 It's her... it's her... Kick your ass... kick your ass! 1434 01:07:20,139 --> 01:07:21,623 You're a fucking bitch. 1435 01:07:21,692 --> 01:07:24,074 Whoa, no, that one could have caused permanent damage. 1436 01:07:24,143 --> 01:07:26,456 Seriously, I mean, look at... Mom coming in! 1437 01:07:29,390 --> 01:07:31,771 Doesn't sound like 1438 01:07:31,840 --> 01:07:34,360 much studying is going on in here. 1439 01:07:34,429 --> 01:07:36,466 What kind of bread is it this time? 1440 01:07:36,535 --> 01:07:39,745 Well, it's called a German stollen. 1441 01:07:39,814 --> 01:07:41,505 It's kind of a fruit bread. 1442 01:07:41,574 --> 01:07:44,336 It's a new one every day. Can't keep track. 1443 01:07:44,405 --> 01:07:47,960 Well, my baby has high standards. 1444 01:07:48,029 --> 01:07:49,444 ♪ ♪ 1445 01:07:49,513 --> 01:07:52,068 Yes, she does. Thanks, Mrs. Rose. 1446 01:07:52,137 --> 01:07:54,104 You're welcome, Michael. 1447 01:07:54,173 --> 01:08:01,111 ♪ ♪ 1448 01:08:20,336 --> 01:08:23,029 Thanks. 1449 01:08:23,099 --> 01:08:26,171 Back to your old nemesis, covalent bonds. 1450 01:08:27,965 --> 01:08:32,728 ♪ In a way, I just know I've seen her before ♪ 1451 01:08:32,798 --> 01:08:37,319 ♪ She carried me home in a '94 Civic ♪ 1452 01:08:37,389 --> 01:08:42,118 ♪ Her face draws a line as a way to get home ♪ 1453 01:08:42,187 --> 01:08:45,673 ♪ I hear her voice calling me, calling me back ♪ 1454 01:08:45,742 --> 01:08:48,469 - Tired? - Yeah. 1455 01:08:48,538 --> 01:08:51,437 ♪ ♪ 1456 01:08:51,505 --> 01:08:54,577 Yeah, I think we've studied enough. 1457 01:08:54,647 --> 01:08:57,443 ♪ ♪ 1458 01:08:57,512 --> 01:08:59,687 Um... 1459 01:08:59,755 --> 01:09:03,310 maybe we shouldn't. 1460 01:09:03,380 --> 01:09:05,451 All right, yeah. 1461 01:09:05,520 --> 01:09:08,316 Why not? 1462 01:09:08,385 --> 01:09:11,940 Just maybe after the midterm. 1463 01:09:12,009 --> 01:09:13,252 Yeah. 1464 01:09:13,321 --> 01:09:15,599 We should probably be fresh for tomorrow. 1465 01:09:15,667 --> 01:09:18,256 There's a lot riding on it for both of us. 1466 01:09:18,326 --> 01:09:20,259 Yeah. 1467 01:09:20,327 --> 01:09:26,610 ♪ ♪ 1468 01:09:26,679 --> 01:09:29,165 It'll all be different tomorrow, won't it? 1469 01:09:29,234 --> 01:09:33,478 ♪ ♪ 1470 01:09:33,548 --> 01:09:38,484 ♪ I tried to leave her hiding, all strung up ♪ 1471 01:09:38,553 --> 01:09:40,693 ♪ I tried to keep her quiet ♪ 1472 01:09:40,762 --> 01:09:43,179 ♪ But she's screaming inside of me ♪ 1473 01:09:43,247 --> 01:09:47,528 ♪ I tried to keep her hiding, all shut up ♪ 1474 01:09:47,596 --> 01:09:52,084 ♪ I tried to keep her quiet, but she's a wild, wild woman ♪ 1475 01:09:52,153 --> 01:09:54,742 ♪ Ooh ♪ 1476 01:09:54,811 --> 01:09:56,537 ♪ She's a wild, wild woman ♪ 1477 01:09:56,606 --> 01:09:59,505 ♪ Ooh ♪ 1478 01:09:59,574 --> 01:10:02,025 ♪ She's a wild, wild woman ♪ 1479 01:10:02,094 --> 01:10:06,202 ♪ I'm telling you, she's a wild, wild woman ♪ 1480 01:10:06,271 --> 01:10:10,965 ♪ Oh, she's a wild, wild woman ♪ 1481 01:10:11,034 --> 01:10:12,967 ♪ Ooh ♪ 1482 01:10:13,036 --> 01:10:15,280 ♪ ♪ 1483 01:10:15,349 --> 01:10:17,661 ♪ Ooh ♪ 1484 01:10:17,730 --> 01:10:22,045 ♪ ♪ 1485 01:10:24,599 --> 01:10:27,223 All right, everybody. Time's up. 1486 01:10:37,233 --> 01:10:43,998 ♪ ♪ 1487 01:10:44,067 --> 01:10:47,035 I don't need to care what anyone thinks anymore. 1488 01:10:47,103 --> 01:10:52,834 ♪ ♪ 1489 01:10:52,903 --> 01:10:54,974 I can't watch. 1490 01:10:55,043 --> 01:10:57,011 Neither can I. 1491 01:10:57,080 --> 01:11:04,087 ♪ ♪ 1492 01:11:11,508 --> 01:11:18,619 ♪ ♪ 1493 01:11:22,312 --> 01:11:25,487 It's so weird to think it's all over. 1494 01:11:25,557 --> 01:11:28,767 Mm-hmm, yeah, it is. 1495 01:11:30,216 --> 01:11:33,012 How do you think you did? 1496 01:11:33,081 --> 01:11:36,084 Okay. How about you? 1497 01:11:36,153 --> 01:11:38,052 I don't know. 1498 01:11:38,121 --> 01:11:40,434 I think I might have missed a couple. 1499 01:11:40,503 --> 01:11:42,539 ♪ ♪ 1500 01:11:42,608 --> 01:11:45,439 He needed it more than I did. 1501 01:11:45,508 --> 01:11:48,234 It's weird, I'm free. 1502 01:11:48,304 --> 01:11:52,377 Free to like him. Free to see where it goes. 1503 01:11:52,446 --> 01:11:55,552 Never had a boyfriend. 1504 01:11:55,621 --> 01:11:57,761 Michael! 1505 01:12:00,385 --> 01:12:02,214 Sorry. 1506 01:12:07,288 --> 01:12:08,841 I'm good. 1507 01:12:08,910 --> 01:12:10,705 What you looking at, man? 1508 01:12:10,773 --> 01:12:13,294 I'm good. Diesel is good, okay? 1509 01:12:13,362 --> 01:12:15,365 You did that on purpose. 1510 01:12:15,434 --> 01:12:17,781 No. 1511 01:12:17,850 --> 01:12:20,266 See you later. 1512 01:12:25,513 --> 01:12:28,965 So what's the plan? 1513 01:12:29,034 --> 01:12:31,105 Yeah, we know you're not serious about him. 1514 01:12:31,174 --> 01:12:33,394 Yes, there has to be a plan, otherwise, whatever it is, 1515 01:12:33,418 --> 01:12:35,351 it takes huge balls. 1516 01:12:35,420 --> 01:12:37,180 Huge. 1517 01:12:38,318 --> 01:12:43,151 I'm flattered, but I just like him. 1518 01:12:45,291 --> 01:12:47,811 Oh. 1519 01:12:49,261 --> 01:12:52,989 Do you... do you want us to do anything? 1520 01:12:53,058 --> 01:12:57,165 Yeah, do you want me to break up with Diesel now? 1521 01:12:57,234 --> 01:13:00,755 I mean, that's... That's up to you. 1522 01:13:00,824 --> 01:13:03,379 Don't you like him? 1523 01:13:06,209 --> 01:13:09,246 I... 1524 01:13:09,315 --> 01:13:12,008 do. 1525 01:13:12,077 --> 01:13:14,700 Hm. 1526 01:13:14,769 --> 01:13:18,290 Then don't do anything on my account. 1527 01:13:18,359 --> 01:13:20,050 ♪ ♪ 1528 01:13:20,119 --> 01:13:24,469 You guys have been really great friends to me. 1529 01:13:24,538 --> 01:13:27,817 I never really told you that. 1530 01:13:27,886 --> 01:13:29,612 I could always rely on you. 1531 01:13:29,681 --> 01:13:34,271 You gave me a place in high school. 1532 01:13:34,340 --> 01:13:38,103 And now I just want you to be happy. 1533 01:13:38,172 --> 01:13:45,075 ♪ ♪ 1534 01:13:46,525 --> 01:13:48,769 See ya. 1535 01:13:48,838 --> 01:13:51,565 ♪ ♪ 1536 01:13:51,634 --> 01:13:53,429 Wow. 1537 01:13:53,498 --> 01:13:58,330 That was really, like, sweet? 1538 01:14:01,505 --> 01:14:07,097 ♪ ♪ 1539 01:14:07,166 --> 01:14:09,824 ♪ Rest your head ♪ 1540 01:14:09,893 --> 01:14:15,002 ♪ It's not so hard to lay in bed ♪ 1541 01:14:15,071 --> 01:14:18,764 ♪ Let it wash over you ♪ 1542 01:14:18,833 --> 01:14:24,598 ♪ It seems colder knowing that you are gone ♪ 1543 01:14:24,666 --> 01:14:27,670 ♪ So I'll relax my shoulders ♪ 1544 01:14:27,739 --> 01:14:30,362 ♪ I won't try to run ♪ 1545 01:14:30,431 --> 01:14:34,780 ♪ Into your cold and blazing sun ♪ 1546 01:14:34,849 --> 01:14:38,818 ♪ ♪ 1547 01:14:38,888 --> 01:14:44,721 ♪ Into your cold and blazing, into your cold and blazing ♪ 1548 01:14:44,790 --> 01:14:49,485 ♪ Ooh ♪ 1549 01:14:49,554 --> 01:14:53,661 ♪ Mmm ♪ 1550 01:14:53,730 --> 01:14:56,318 You know, I was surprised you didn't do better 1551 01:14:56,388 --> 01:14:58,424 on the chem midterm. 1552 01:14:58,494 --> 01:15:01,358 I guess I took on too much this semester. 1553 01:15:01,427 --> 01:15:02,636 Yeah, I guess you did. 1554 01:15:02,705 --> 01:15:04,223 I mean, a whole bunch of you... 1555 01:15:04,291 --> 01:15:07,468 Travis Biggins, Kennedy Park, all of your grades fell off. 1556 01:15:07,537 --> 01:15:09,297 Senior-it is, I guess. 1557 01:15:09,366 --> 01:15:12,023 Well, whatever it was, it allowed my fourth choice, 1558 01:15:12,093 --> 01:15:14,337 Dipnicky to pull ahead of you, 1559 01:15:14,406 --> 01:15:18,790 but, lucky you, 1560 01:15:18,859 --> 01:15:23,795 I don't make my final decisions solely on grade point. 1561 01:15:23,864 --> 01:15:27,074 You, um, you came to my show, 1562 01:15:27,143 --> 01:15:31,768 which that meant a lot to me. 1563 01:15:31,837 --> 01:15:37,429 Actually, Honor, you mean a lot to me. 1564 01:15:37,498 --> 01:15:41,295 Don't worry about the age difference, okay? 1565 01:15:41,364 --> 01:15:42,503 You are so mature. 1566 01:15:42,572 --> 01:15:44,401 It is like you are 17 on the outside, 1567 01:15:44,469 --> 01:15:48,026 but you are... You're 30 on the inside. 1568 01:15:50,648 --> 01:15:52,858 - Mr. Calvin. - Yeah. 1569 01:15:52,927 --> 01:15:56,931 Are you asking me to sleep with you? 1570 01:15:57,000 --> 01:15:59,071 Well, uh, I don't know if we'd be 1571 01:15:59,139 --> 01:16:01,349 doing a whole lot of sleeping. 1572 01:16:01,418 --> 01:16:03,144 ♪ ♪ 1573 01:16:03,213 --> 01:16:07,770 Oh, that's too bad. 1574 01:16:07,839 --> 01:16:10,600 You see, I'm still 17 on the outside, 1575 01:16:10,669 --> 01:16:13,016 so I really need my sleep. 1576 01:16:13,085 --> 01:16:16,572 ♪ ♪ 1577 01:16:16,641 --> 01:16:19,298 Because I'm a child. 1578 01:16:19,367 --> 01:16:21,646 Bye, Mr. Calvin. 1579 01:16:21,715 --> 01:16:28,584 ♪ ♪ 1580 01:16:53,056 --> 01:17:00,201 ♪ ♪ 1581 01:17:22,707 --> 01:17:24,778 Guys, stop fighting. 1582 01:17:24,847 --> 01:17:26,607 ♪ ♪ 1583 01:17:26,675 --> 01:17:28,851 - Hi. - Hi. 1584 01:17:28,920 --> 01:17:30,818 Is Michael here? 1585 01:17:30,887 --> 01:17:32,544 Michael? 1586 01:17:32,612 --> 01:17:34,615 Michael Dipnicky. 1587 01:17:34,684 --> 01:17:37,583 No, he's at my mom's work. 1588 01:17:37,653 --> 01:17:41,311 Oh, um... 1589 01:17:41,380 --> 01:17:45,108 could you tell me where that is? 1590 01:17:45,177 --> 01:17:52,288 ♪ ♪ 1591 01:18:12,135 --> 01:18:14,448 Hi, Michael. 1592 01:18:14,517 --> 01:18:17,554 Hey. 1593 01:18:17,623 --> 01:18:20,109 Come on in. 1594 01:18:28,255 --> 01:18:31,085 Well, hello. 1595 01:18:31,154 --> 01:18:32,915 Mom, this is Honor. 1596 01:18:32,984 --> 01:18:34,424 Well, it's nice to meet you, Honor. 1597 01:18:34,468 --> 01:18:36,332 I've heard a lot about you. 1598 01:18:36,401 --> 01:18:37,816 Thanks. 1599 01:18:37,885 --> 01:18:39,887 Can you stay for dinner? 1600 01:18:39,956 --> 01:18:42,545 Um, no. No, I have to get home. 1601 01:18:42,614 --> 01:18:45,513 Well, I hope you can make it another time. 1602 01:19:09,365 --> 01:19:12,748 I don't understand. 1603 01:19:13,679 --> 01:19:16,061 You ran into me the other day on my way home, 1604 01:19:16,130 --> 01:19:18,546 so I made up the story about this house. 1605 01:19:18,615 --> 01:19:20,386 I figured the whole breaking and entering thing 1606 01:19:20,410 --> 01:19:23,724 made me seem charming, roguish. 1607 01:19:23,793 --> 01:19:25,657 Girls always like that. 1608 01:19:29,109 --> 01:19:31,352 Hey, kids. You want a snack? 1609 01:19:31,421 --> 01:19:33,699 No thanks, Sally. 1610 01:19:41,846 --> 01:19:45,746 You wanted me to follow you home. 1611 01:19:45,815 --> 01:19:47,793 That's why you said you didn't want to study there. 1612 01:19:47,817 --> 01:19:49,439 You wanted to lead me to her house. 1613 01:19:49,508 --> 01:19:53,202 Well, I noticed Talia and Emma following me home, 1614 01:19:53,271 --> 01:19:55,342 so I led them to that neighborhood, 1615 01:19:55,411 --> 01:19:57,344 but I lost them because I needed you 1616 01:19:57,413 --> 01:19:58,966 to see it for yourself. 1617 01:19:59,035 --> 01:20:06,111 ♪ ♪ 1618 01:20:07,594 --> 01:20:10,115 Mm, that's why I didn't drag you in with me. 1619 01:20:12,737 --> 01:20:15,189 I had just enough time to turn it over, 1620 01:20:15,258 --> 01:20:17,019 and I made you wait. 1621 01:20:17,088 --> 01:20:19,331 Girls like that too. 1622 01:20:19,400 --> 01:20:21,851 They usually have like a gazillion sodas in the fridge. 1623 01:20:21,920 --> 01:20:25,303 Also, those pictures that I threw around the kitchen, 1624 01:20:25,371 --> 01:20:27,581 they had me in them, 1625 01:20:27,650 --> 01:20:29,583 but you were too busy watching me go wild. 1626 01:20:29,652 --> 01:20:30,964 Michael! 1627 01:20:31,032 --> 01:20:33,967 By the way, thank you for not using the roofie. 1628 01:20:34,036 --> 01:20:36,003 Of course, if you had put it in the cocoa, 1629 01:20:36,072 --> 01:20:38,592 I would have needed to pretend to accidentally spill it 1630 01:20:38,661 --> 01:20:40,663 all over your bed. 1631 01:20:40,732 --> 01:20:42,665 I guess you saved yourself a cleanup. 1632 01:20:45,116 --> 01:20:47,739 "The Handmaid's Tale." 1633 01:20:47,808 --> 01:20:49,291 You had it with you. 1634 01:20:49,361 --> 01:20:50,822 It wasn't assigned in any of our classes, 1635 01:20:50,846 --> 01:20:52,778 so I assumed it was important. 1636 01:20:56,852 --> 01:20:59,164 "Doctor Who" is real though. 1637 01:20:59,233 --> 01:21:02,374 Yeah, I love "Doctor Who." 1638 01:21:02,443 --> 01:21:04,273 I don't understand how you knew 1639 01:21:04,342 --> 01:21:07,172 that I would do what I did for you. 1640 01:21:08,587 --> 01:21:11,936 When I saw what you did for Kennedy and Travis. 1641 01:21:12,005 --> 01:21:13,420 What? 1642 01:21:13,489 --> 01:21:15,594 You could have used any number of ways 1643 01:21:15,663 --> 01:21:17,493 to take them down, but what you chose to do 1644 01:21:17,562 --> 01:21:19,495 showed you had a heart. 1645 01:21:19,564 --> 01:21:21,428 You could have destroyed them the minute 1646 01:21:21,496 --> 01:21:22,773 you found out Travis was gay 1647 01:21:22,843 --> 01:21:24,465 and when Kennedy became your friend. 1648 01:21:24,534 --> 01:21:26,502 I didn't want Mr. Calvin to know that I... 1649 01:21:26,571 --> 01:21:29,850 Calvin wouldn't have cared. The guy is in love with you. 1650 01:21:29,919 --> 01:21:33,853 No, you did what you did because you cared about them. 1651 01:21:33,923 --> 01:21:36,822 I just needed to get you to care about me. 1652 01:21:40,273 --> 01:21:45,624 I... I did care about you. 1653 01:21:45,693 --> 01:21:47,557 I know. 1654 01:21:47,626 --> 01:21:49,387 ♪ ♪ 1655 01:21:49,456 --> 01:21:51,044 So you've just been pretending 1656 01:21:51,112 --> 01:21:52,045 to be a nerd all these years? 1657 01:21:52,114 --> 01:21:54,668 I am a nerd. 1658 01:21:54,737 --> 01:21:57,567 That doesn't mean I'm a good person. 1659 01:21:57,636 --> 01:21:59,880 Look, a girl like you doesn't fit in, 1660 01:21:59,949 --> 01:22:02,641 you can pretend to be as shallow as those who do. 1661 01:22:02,710 --> 01:22:04,091 A guy like me doesn't fit in, 1662 01:22:04,160 --> 01:22:05,782 well, I am not good-looking enough 1663 01:22:05,851 --> 01:22:07,300 to really have a say in the matter. 1664 01:22:07,370 --> 01:22:08,958 Hate sports. 1665 01:22:09,027 --> 01:22:11,927 Everybody at that school either wants to ignore or abuse me, 1666 01:22:11,996 --> 01:22:15,758 so I stopped trying to be liked by them. 1667 01:22:15,827 --> 01:22:18,036 ♪ ♪ 1668 01:22:18,105 --> 01:22:20,107 And what about me? 1669 01:22:20,175 --> 01:22:24,146 ♪ ♪ 1670 01:22:24,215 --> 01:22:26,182 I want to go to Harvard. 1671 01:22:26,251 --> 01:22:33,362 ♪ ♪ 1672 01:23:06,912 --> 01:23:09,674 - Hey. - Hey. 1673 01:23:27,692 --> 01:23:29,797 Do you need any help? 1674 01:23:31,420 --> 01:23:33,456 Sure. 1675 01:23:33,525 --> 01:23:36,011 Wanna grab some dough? 1676 01:23:56,134 --> 01:24:02,037 So what's going on with that boy, Michael? 1677 01:24:04,177 --> 01:24:06,317 We're done. 1678 01:24:07,939 --> 01:24:09,699 Well, that's good. 1679 01:24:09,768 --> 01:24:11,229 I mean, there was something off about him, 1680 01:24:11,253 --> 01:24:14,014 something not genuine. 1681 01:24:21,608 --> 01:24:24,059 What's so funny? 1682 01:24:26,302 --> 01:24:29,684 I wish you'd told me that before. 1683 01:24:29,754 --> 01:24:34,172 Well, I kept interrupting your study sessions 1684 01:24:34,241 --> 01:24:36,416 hoping you'd get the point. 1685 01:24:43,216 --> 01:24:45,252 I'm sorry, honey. 1686 01:24:45,321 --> 01:24:47,599 Aw. 1687 01:24:49,187 --> 01:24:50,706 It's okay. 1688 01:24:54,986 --> 01:24:57,471 Don't let the bastards grind you down, huh? 1689 01:24:59,887 --> 01:25:02,130 That's from "The Handmaid's Tale." 1690 01:25:02,200 --> 01:25:04,823 Yeah, I gave it to you. 1691 01:25:04,892 --> 01:25:07,516 You never give me credit for anything. 1692 01:25:11,382 --> 01:25:12,555 Ey! 1693 01:25:12,624 --> 01:25:14,661 - Marvin? - Dad? 1694 01:25:14,730 --> 01:25:16,697 Okay, yeah, yeah, slow down. 1695 01:25:16,766 --> 01:25:18,320 Whoa, whoa, whoa, slow down. 1696 01:25:18,389 --> 01:25:19,907 Yeah, there you go. 1697 01:25:19,976 --> 01:25:24,740 I finished! I finished! 1698 01:25:24,809 --> 01:25:26,466 - This is... - Oh, yeah! 1699 01:25:26,535 --> 01:25:29,124 You are the best, buddy! See you Monday, Pat! 1700 01:25:29,193 --> 01:25:32,437 You got it, Marvin. See you Monday. 1701 01:25:32,505 --> 01:25:35,199 Oh, yeah, whoo! 1702 01:25:35,268 --> 01:25:37,648 Yeah, oh. 1703 01:25:37,718 --> 01:25:40,100 I'd like to thank the Academy of Trees 1704 01:25:40,169 --> 01:25:41,791 for making all this wood. 1705 01:25:43,448 --> 01:25:45,243 My gazebo! 1706 01:25:45,312 --> 01:25:49,005 You see, Tiger, it's like Kenny Rogers said, 1707 01:25:49,074 --> 01:25:54,321 when you put your heart in it, it can take you anywhere. 1708 01:25:54,389 --> 01:25:56,392 Oh, yeah, come to daddy. Look at it. 1709 01:25:56,460 --> 01:25:57,496 - Wow. - Isn't it amazing? 1710 01:25:57,566 --> 01:25:59,084 Ah! 1711 01:25:59,154 --> 01:26:00,465 Yes. 1712 01:26:00,534 --> 01:26:02,467 Oh, I can't believe it's finally done. 1713 01:26:02,536 --> 01:26:03,951 Ah. 1714 01:26:05,436 --> 01:26:07,817 ♪ ♪ 1715 01:26:07,886 --> 01:26:09,450 All right, bitches, I'm timing two minutes 1716 01:26:09,474 --> 01:26:11,648 for the drama. 1717 01:26:11,718 --> 01:26:15,273 Who are these kids? 1718 01:26:15,342 --> 01:26:18,276 They're my friends. 1719 01:26:18,344 --> 01:26:20,224 Hello, princess, where the hell have you been? 1720 01:26:20,278 --> 01:26:21,669 We were setting up for the dress rehearsal, 1721 01:26:21,693 --> 01:26:22,625 and no one could find you. 1722 01:26:22,693 --> 01:26:24,248 We were really worried. 1723 01:26:24,317 --> 01:26:26,191 So worried, I rode in a Jeep that smells like sweaty balls. 1724 01:26:26,215 --> 01:26:27,495 Okay, what's your excuse, girl? 1725 01:26:27,527 --> 01:26:29,045 The curtain's up in two hours. 1726 01:26:29,114 --> 01:26:30,806 Yeah, I... 1727 01:26:30,875 --> 01:26:33,049 I don't know if I'm gonna do the show. 1728 01:26:33,118 --> 01:26:35,397 I'm sorry, crazy person says what? 1729 01:26:35,466 --> 01:26:37,226 ♪ ♪ 1730 01:26:37,295 --> 01:26:40,022 Kennedy can work the cues. You'll be great. 1731 01:26:40,091 --> 01:26:41,403 ♪ ♪ 1732 01:26:41,472 --> 01:26:42,852 Okay. 1733 01:26:42,921 --> 01:26:45,959 If you're not going, I'm not going. 1734 01:26:46,028 --> 01:26:48,375 What? 1735 01:26:48,443 --> 01:26:51,240 It's as much yours as mine. 1736 01:26:51,309 --> 01:26:58,246 ♪ ♪ 1737 01:26:58,316 --> 01:27:00,800 Okay, whatever your personal drama is can wait. 1738 01:27:00,870 --> 01:27:02,389 You have to help me get into my dress. 1739 01:27:02,458 --> 01:27:04,391 Go, go, come on, get in. 1740 01:27:04,460 --> 01:27:06,359 Go, go, go, go, go, go, go! 1741 01:27:06,428 --> 01:27:08,153 Thanks, Honor's mom and dad. 1742 01:27:08,223 --> 01:27:09,568 Nice deck! 1743 01:27:09,638 --> 01:27:12,641 ♪ ♪ 1744 01:27:12,710 --> 01:27:15,505 Is she in a play? 1745 01:27:15,575 --> 01:27:17,439 I don't know. 1746 01:27:17,508 --> 01:27:20,511 ♪ ♪ 1747 01:27:20,580 --> 01:27:22,478 I demand to see the queen. 1748 01:27:22,547 --> 01:27:24,480 The queen will be here in moments. 1749 01:27:24,549 --> 01:27:25,861 She has ordered your death. 1750 01:27:25,930 --> 01:27:27,794 She wouldn't. She loves me. 1751 01:27:27,862 --> 01:27:29,761 What wouldn't I do, Phillip? 1752 01:27:29,830 --> 01:27:32,523 All: Her Royal Highness. 1753 01:27:32,592 --> 01:27:35,698 Why have you brought him here? 1754 01:27:35,767 --> 01:27:37,424 Well, I thought perhaps if you saw him... 1755 01:27:37,493 --> 01:27:39,943 I have made my choice. 1756 01:27:40,013 --> 01:27:42,187 Mary, my love. 1757 01:27:45,225 --> 01:27:47,331 ♪ ♪ 1758 01:27:47,400 --> 01:27:49,574 Follow my command. 1759 01:27:49,643 --> 01:27:53,337 ♪ ♪ 1760 01:27:53,406 --> 01:27:58,273 ♪ Follow, follow ♪ 1761 01:27:58,342 --> 01:28:01,724 ♪ Follow my ♪ 1762 01:28:01,793 --> 01:28:06,419 ♪ Command ♪ 1763 01:28:06,487 --> 01:28:10,837 Oh, did I forget to mention it was a musical? 1764 01:28:10,906 --> 01:28:13,666 ♪ Did you think ♪ 1765 01:28:13,736 --> 01:28:17,291 ♪ I would be swayed by the stars? ♪ 1766 01:28:17,361 --> 01:28:21,330 ♪ For I come from Venus, not from Mars ♪ 1767 01:28:21,398 --> 01:28:23,125 ♪ Well, big mistake ♪ 1768 01:28:23,193 --> 01:28:26,577 ♪ I won't break, bid farewell to my juicy cake ♪ 1769 01:28:26,646 --> 01:28:29,165 ♪ What a queen ♪ 1770 01:28:29,234 --> 01:28:32,996 ♪ I have no time for charity ♪ 1771 01:28:33,066 --> 01:28:36,897 ♪ I'm pissing on popularity ♪ 1772 01:28:36,966 --> 01:28:39,831 ♪ When the sun hits the shore, then it's war ♪ 1773 01:28:39,900 --> 01:28:42,455 ♪ You'll be canceled forevermore ♪ 1774 01:28:42,523 --> 01:28:46,321 ♪ I'm the legendary Bloody, Bloody Mary ♪ 1775 01:28:46,389 --> 01:28:51,118 ♪ #VeryVeryGlorious ♪ 1776 01:28:51,187 --> 01:28:53,017 ♪ Glorious ♪ 1777 01:28:53,085 --> 01:28:57,228 ♪ Glorious, glorious ♪ 1778 01:28:57,297 --> 01:28:58,885 ♪ Glorious ♪ 1779 01:28:58,954 --> 01:29:02,889 ♪ Glorious, glorious ♪ 1780 01:29:02,958 --> 01:29:06,237 ♪ Glorious ♪ 1781 01:29:06,306 --> 01:29:09,516 ♪ End my days ♪ 1782 01:29:09,585 --> 01:29:13,693 ♪ Spare me a broken heart ♪ 1783 01:29:13,762 --> 01:29:18,076 ♪ I loved you from the start ♪ 1784 01:29:18,145 --> 01:29:23,150 ♪ Was I a fool, dear? ♪ 1785 01:29:23,219 --> 01:29:25,187 ♪ ♪ 1786 01:29:52,179 --> 01:29:56,701 Men don't have to choose between love and power. 1787 01:29:56,770 --> 01:29:59,117 Why must a woman? 1788 01:29:59,186 --> 01:30:02,568 I knew there was a reason I liked this play. 1789 01:30:05,641 --> 01:30:12,717 ♪ ♪ 1790 01:30:33,945 --> 01:30:41,056 ♪ ♪ 1791 01:30:46,268 --> 01:30:49,305 I thought I was Bloody Mary. 1792 01:30:49,374 --> 01:30:52,136 No one was going to know who I really was, 1793 01:30:52,205 --> 01:30:56,312 and nothing was going to stand in the way of my success. 1794 01:30:56,380 --> 01:31:00,246 I wanted to get away from this town, but really, 1795 01:31:00,316 --> 01:31:05,114 the only thing I was trying to escape was me. 1796 01:31:05,183 --> 01:31:07,047 I didn't want to show people who I really am 1797 01:31:07,116 --> 01:31:10,154 because I didn't want to get hurt, 1798 01:31:10,223 --> 01:31:11,568 and I did. 1799 01:31:11,638 --> 01:31:14,261 I got hurt. 1800 01:31:14,330 --> 01:31:18,473 But I also discovered that the people who are worth it, 1801 01:31:18,541 --> 01:31:22,442 you'll love them, and they'll love you back. 1802 01:31:22,511 --> 01:31:25,410 ♪ ♪ 1803 01:31:25,480 --> 01:31:26,964 Who am I now? 1804 01:31:27,032 --> 01:31:31,727 Still to be determined, but I'll be fine. 1805 01:31:31,796 --> 01:31:34,005 Honor. 1806 01:31:34,074 --> 01:31:36,318 We are in the middle of a meeting right now. 1807 01:31:36,387 --> 01:31:38,527 Oh, this will only take a minute. 1808 01:31:38,596 --> 01:31:39,977 Hi, Michael. 1809 01:31:40,046 --> 01:31:42,635 Has he sent your recommendation to Harvard yet? 1810 01:31:42,704 --> 01:31:45,741 - I... - No, no, no, no, not yet. 1811 01:31:45,809 --> 01:31:47,812 Good. 1812 01:31:47,880 --> 01:31:51,402 Because I think you might want to reconsider. 1813 01:31:51,471 --> 01:31:52,955 Mr. Calvin, 1814 01:31:53,023 --> 01:31:54,923 are you asking me to sleep with you? 1815 01:31:54,992 --> 01:31:57,166 Why, I don't know if we'd be 1816 01:31:57,235 --> 01:31:59,893 doing a whole lot of sleeping. 1817 01:32:01,791 --> 01:32:03,309 That's not what it sounds like. 1818 01:32:03,379 --> 01:32:05,278 Really? 1819 01:32:05,347 --> 01:32:06,866 ♪ ♪ 1820 01:32:06,934 --> 01:32:08,452 Honor, you know that you were always 1821 01:32:08,523 --> 01:32:09,834 my first choice, right? 1822 01:32:09,903 --> 01:32:12,043 Oh. 1823 01:32:12,112 --> 01:32:17,152 Oh, thanks, but I don't want you to recommend me. 1824 01:32:17,221 --> 01:32:19,257 Harvard is where all the Kennedys went, 1825 01:32:19,326 --> 01:32:21,605 so I want you to recommend our Kennedy. 1826 01:32:21,674 --> 01:32:23,710 Uh-huh, yeah. 1827 01:32:23,779 --> 01:32:25,505 ♪ ♪ 1828 01:32:25,574 --> 01:32:27,438 Bye, Michael. 1829 01:32:30,510 --> 01:32:35,204 ♪ ♪ 1830 01:32:35,273 --> 01:32:38,344 Like I said, I'll be fine. 1831 01:32:38,414 --> 01:32:42,315 ♪ Ooh ♪ 1832 01:32:42,384 --> 01:32:45,835 ♪ Now loving is easy, you had me fucked up ♪ 1833 01:32:45,905 --> 01:32:49,736 ♪ It used to be so hard to see ♪ 1834 01:32:49,805 --> 01:32:53,671 ♪ Now loving is easy, everything's perfect ♪ 1835 01:32:53,740 --> 01:32:57,572 ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1836 01:32:57,641 --> 01:32:59,434 ♪ Now, listen, boy ♪ 1837 01:32:59,504 --> 01:33:01,127 ♪ When you can't even hide it ♪ 1838 01:33:01,196 --> 01:33:02,715 - Cheers, bitches. - Thank you. 1839 01:33:02,784 --> 01:33:05,338 ♪ And it didn't take forever to find it ♪ 1840 01:33:05,407 --> 01:33:08,306 ♪ I was on my own ♪ 1841 01:33:08,375 --> 01:33:13,760 ♪ Almost glad to be alone until love came in ♪ 1842 01:33:13,829 --> 01:33:16,901 ♪ On time, on time ♪ 1843 01:33:16,969 --> 01:33:21,043 ♪ Now loving is easy, you had me fucked up ♪ 1844 01:33:21,112 --> 01:33:24,737 ♪ It used to be so hard to see ♪ 1845 01:33:24,806 --> 01:33:26,704 ♪ Now loving is easy ♪ 1846 01:33:26,773 --> 01:33:29,085 ♪ Everything's perfect ♪ 1847 01:33:29,155 --> 01:33:32,814 ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1848 01:33:32,883 --> 01:33:36,576 ♪ Oh, ah ♪ 1849 01:33:39,752 --> 01:33:41,339 - Hi, Mom. - It's an alarm. 1850 01:33:41,407 --> 01:33:42,858 I don't know how that happened. 1851 01:33:42,927 --> 01:33:47,725 ♪ Ah, ah ♪ 1852 01:33:47,794 --> 01:33:49,934 Meow, meow, meow. 1853 01:33:50,003 --> 01:33:52,074 Shoot. 1854 01:33:52,143 --> 01:33:53,707 It's an art piece. There's no dialogue. 1855 01:33:53,731 --> 01:33:55,940 Just bowling. 1856 01:33:56,009 --> 01:33:58,046 Dead puppies. 1857 01:33:58,115 --> 01:34:03,948 ♪ ♪ 1858 01:34:04,017 --> 01:34:07,157 ♪ Listen, boy, ooh ♪ 1859 01:34:07,227 --> 01:34:10,645 You see, it's like Kenny Rogers said... 1860 01:34:10,714 --> 01:34:13,371 ♪ ♪ 1861 01:34:13,440 --> 01:34:15,063 You forgot. 1862 01:34:15,132 --> 01:34:19,619 ♪ Almost glad to be alone until love came in ♪ 1863 01:34:19,688 --> 01:34:23,002 ♪ On time, on time ♪ 1864 01:34:23,071 --> 01:34:24,866 ♪ Now loving is easy ♪ 1865 01:34:24,934 --> 01:34:27,005 ET phone home. 1866 01:34:27,075 --> 01:34:29,767 Not from the St. Louis Radisson, little man. 1867 01:34:29,835 --> 01:34:32,114 Where did all the students go? 1868 01:34:32,183 --> 01:34:39,294 ♪ ♪ 1869 01:34:41,848 --> 01:34:44,505 Oh, God, ow. 1870 01:34:44,575 --> 01:34:47,923 Once you lose your virginity, the second time... 1871 01:34:52,237 --> 01:34:54,447 You want to keep going? 1872 01:34:56,449 --> 01:35:02,455 That was the most forced applause I have ever heard. 1873 01:35:02,523 --> 01:35:05,389 Song club is over, traffic. 1874 01:35:05,458 --> 01:35:06,942 You... 1875 01:35:09,427 --> 01:35:12,637 You smell like fries. I meant it as a compliment. 1876 01:35:12,707 --> 01:35:14,329 I just told you... 1877 01:35:14,398 --> 01:35:16,641 If it says mirror abort, don't spill. 1878 01:35:16,710 --> 01:35:18,057 You got it. 1879 01:35:20,128 --> 01:35:22,337 Mirror... abort! 1880 01:35:22,406 --> 01:35:24,753 Yes, man, he had way more. 1881 01:35:24,822 --> 01:35:27,376 We were fricking... I, uh... 1882 01:35:27,445 --> 01:35:29,724 Let's go again. 1883 01:35:29,793 --> 01:35:31,518 ♪ Now loving is easy ♪ 1884 01:35:31,587 --> 01:35:33,624 Oh, my God. 1885 01:35:33,693 --> 01:35:37,732 ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1886 01:35:37,800 --> 01:35:42,219 ♪ Oh, ah, oh ♪ 1887 01:35:42,288 --> 01:35:45,118 ♪ Ah ♪ 1888 01:35:45,187 --> 01:35:49,985 ♪ Oh, ah ♪ 1889 01:35:50,054 --> 01:35:51,675 Work it! 1890 01:35:51,746 --> 01:35:53,092 And love you! 1891 01:35:53,161 --> 01:35:54,610 All: Mean it! 1892 01:35:58,373 --> 01:36:00,755 And that's when I knew she wasn't the one. 1893 01:36:00,824 --> 01:36:05,414 ♪ Follow, follow ♪ 1894 01:36:05,483 --> 01:36:09,210 ♪ Follow my ♪ 1895 01:36:09,280 --> 01:36:14,838 ♪ Command ♪ 1896 01:36:18,496 --> 01:36:20,775 ♪ Did you think ♪ 1897 01:36:20,844 --> 01:36:24,709 ♪ I would be swayed by the stars? ♪ 1898 01:36:24,779 --> 01:36:28,679 ♪ For I come from Venus, not from Mars ♪ 1899 01:36:28,748 --> 01:36:31,682 ♪ Well, big mistake, I won't break ♪ 1900 01:36:31,751 --> 01:36:34,133 ♪ Bid farewell to my juicy cake ♪ 1901 01:36:34,202 --> 01:36:36,652 ♪ What a queen ♪ 1902 01:36:36,721 --> 01:36:40,449 ♪ I have no time for charity ♪ 1903 01:36:40,518 --> 01:36:44,419 ♪ I'm pissing on popularity ♪ 1904 01:36:44,487 --> 01:36:47,456 ♪ When the sun hits the shore, then it's war ♪ 1905 01:36:47,525 --> 01:36:49,976 ♪ You'll be canceled forevermore ♪ 1906 01:36:50,045 --> 01:36:53,911 ♪ I'm the legendary Bloody, Bloody Mary ♪ 1907 01:36:53,980 --> 01:36:58,743 ♪ #VeryVeryGlorious ♪ 1908 01:36:58,813 --> 01:37:00,538 ♪ Glorious ♪ 1909 01:37:00,607 --> 01:37:04,818 ♪ Glorious, glorious ♪ 1910 01:37:04,888 --> 01:37:06,855 ♪ Glorious ♪ 1911 01:37:06,924 --> 01:37:10,376 ♪ Glorious, glorious ♪ 1912 01:37:10,445 --> 01:37:14,173 ♪ Glorious ♪ 1913 01:37:14,242 --> 01:37:17,762 - ♪ The legendary ♪ - ♪ Follow my command ♪ 1914 01:37:17,832 --> 01:37:20,973 - ♪ #VeryScary ♪ - ♪ Now ♪ 1915 01:37:21,041 --> 01:37:25,391 - ♪ She's the legendary ♪ - ♪ I am Bloody Mary ♪ 1916 01:37:25,460 --> 01:37:27,807 ♪ #VeryVery ♪ 1917 01:37:27,876 --> 01:37:33,813 - ♪ Glorious ♪ - ♪ Glorious, glorious ♪ 1918 01:37:33,882 --> 01:37:38,023 ♪ Glorious, glorious ♪ ♪ Glorious ♪ 1919 01:37:38,093 --> 01:37:40,337 - ♪ Glorious ♪ - ♪ Glorious ♪ 1920 01:37:40,406 --> 01:37:41,752 ♪ Glorious ♪ 1921 01:37:41,821 --> 01:37:43,684 - Whoo! - ♪ Glorious ♪ 1922 01:37:43,754 --> 01:37:47,754 And scene. 133448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.