Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:18,639 --> 00:00:21,262
♪ Ooh ♪
1
00:00:21,331 --> 00:00:24,024
♪ That's right ♪
2
00:00:24,093 --> 00:00:26,164
♪ Okay ♪
3
00:00:26,233 --> 00:00:27,406
♪ Yeah ♪
4
00:00:27,475 --> 00:00:28,511
♪ Let's go ♪
5
00:00:28,580 --> 00:00:30,064
♪ Don't buy me no ring ♪
6
00:00:30,133 --> 00:00:32,031
♪ See, I got my own ♪
7
00:00:32,101 --> 00:00:34,310
♪ Na, na, na,
na, na, na, na ♪
8
00:00:34,379 --> 00:00:37,313
♪ All the finer things,
dripping head to toe ♪
9
00:00:37,382 --> 00:00:40,109
♪ Na, na, na,
na, na, na, na ♪
10
00:00:40,178 --> 00:00:42,801
♪ They wanna be me
or wanna be mine ♪
11
00:00:42,870 --> 00:00:46,115
♪ Na, na, na,
na, na, na, na ♪
12
00:00:46,184 --> 00:00:49,601
♪ But I just brush 'em off
'cause I ain't got the time ♪
13
00:00:49,670 --> 00:00:51,706
♪ I'll let you hold me ♪
14
00:00:51,775 --> 00:00:53,536
♪ You don't control me ♪
15
00:00:53,605 --> 00:00:56,228
♪ You want it bad, bad, bad,
want it that bad, bad, bad ♪
16
00:00:56,297 --> 00:00:59,611
♪ Keeping you waiting,
special occasion ♪
17
00:00:59,680 --> 00:01:02,993
Are you mad, mad, mad, mad,
are you mad? ♪
18
00:01:03,063 --> 00:01:08,068
♪ You must not know
who you're dealing with ♪
19
00:01:08,137 --> 00:01:11,071
♪ All the boys' necks break
when they look at me ♪
20
00:01:11,140 --> 00:01:14,212
♪ 'Cause my shape too bomb,
call it TNT ♪
21
00:01:14,281 --> 00:01:17,353
♪ Yeah, I got it
from my mama, thank G-O-D ♪
22
00:01:17,422 --> 00:01:20,494
♪ I'm a bad little thing,
and I ain't sorry ♪
23
00:01:20,563 --> 00:01:23,083
♪ ♪
24
00:01:23,152 --> 00:01:26,500
You like my... oh.
25
00:01:26,569 --> 00:01:28,260
Like my stuff?
26
00:01:28,329 --> 00:01:29,882
It's all bullshit.
27
00:01:29,951 --> 00:01:31,263
I don't care about them,
28
00:01:31,332 --> 00:01:33,747
but these are the gods
of my people,
29
00:01:33,817 --> 00:01:36,509
so either I worship them,
or I'm an outcast.
30
00:01:36,579 --> 00:01:39,202
These pictures, like the ones
on my social media,
31
00:01:39,271 --> 00:01:42,723
are there for one reason,
so people will envy me.
32
00:01:42,792 --> 00:01:45,277
Girls want to be my friend,
and guys just want me.
33
00:01:45,346 --> 00:01:47,658
I'm having so much fun, right?
34
00:01:47,728 --> 00:01:51,939
This might be
the only real thing in here,
35
00:01:52,008 --> 00:01:53,491
"The Handmaid's Tale,"
36
00:01:53,561 --> 00:01:56,392
a story
about a woman named Offred,
37
00:01:56,461 --> 00:01:58,946
trapped in an oppressive,
male-dominated society
38
00:01:59,015 --> 00:02:02,812
where she doesn't have
control of her fate.
39
00:02:02,881 --> 00:02:07,265
Unlike Offred,
I do have control of my fate.
40
00:02:07,334 --> 00:02:09,128
I'm getting out.
41
00:02:09,198 --> 00:02:10,923
♪ Thank G-O-D ♪
42
00:02:10,991 --> 00:02:14,064
♪ I'm a bad little thing,
and I ain't sorry ♪
43
00:02:16,722 --> 00:02:20,347
My home, it's fine,
but when I finally leave it,
44
00:02:20,416 --> 00:02:21,934
it'll be for good.
45
00:02:22,003 --> 00:02:23,384
Breakfast to go.
46
00:02:23,453 --> 00:02:24,868
Banana bread,
just like you like it.
47
00:02:24,937 --> 00:02:26,249
Thanks, Mom.
48
00:02:26,318 --> 00:02:28,493
This is Janet, my mother,
who thinks bread is love.
49
00:02:30,184 --> 00:02:32,117
Mmm.
50
00:02:32,186 --> 00:02:33,808
Good morning, Dad.
51
00:02:33,877 --> 00:02:35,603
If you say so.
52
00:02:35,672 --> 00:02:39,400
My father, Marvin, holding
down at least three jobs,
53
00:02:39,469 --> 00:02:42,886
a white whale whose white
whale is a wooden monstrosity.
54
00:02:42,954 --> 00:02:45,682
Deck looks great, Dad.
Closing in.
55
00:02:45,751 --> 00:02:48,409
It's gonna be done soon.
No, it's not.
56
00:02:48,478 --> 00:02:50,273
It's a fantasy of his
that he'll finish
57
00:02:50,341 --> 00:02:53,518
and get what little downtime
he has relaxing on it.
58
00:02:53,587 --> 00:02:55,382
That day will never come.
59
00:02:55,451 --> 00:02:57,384
Marvin, you're gonna
be late for work!
60
00:02:57,453 --> 00:02:58,937
I know.
61
00:02:59,006 --> 00:03:00,456
- Did you hear me?
- I heard.
62
00:03:00,525 --> 00:03:02,216
I know.
Oh, you heard.
63
00:03:02,285 --> 00:03:05,185
These two people
screwed once and made me.
64
00:03:05,254 --> 00:03:07,359
Ew.
65
00:03:07,428 --> 00:03:08,740
I'm a senior.
66
00:03:08,809 --> 00:03:10,603
I worked all my life
to get here.
67
00:03:10,673 --> 00:03:12,157
Everything is in place.
68
00:03:12,226 --> 00:03:14,263
I just need to get
through this year,
69
00:03:14,332 --> 00:03:17,887
and then I'll get my golden
ticket to the Wonka Factory.
70
00:03:17,956 --> 00:03:19,889
Like Offred in
"The Handmaid's Tale,"
71
00:03:19,958 --> 00:03:21,477
I've never revealed
who I really am.
72
00:03:21,546 --> 00:03:23,272
To survive...
73
00:03:23,341 --> 00:03:25,274
All: Hello.
74
00:03:25,343 --> 00:03:27,862
I hide within myself.
75
00:03:27,931 --> 00:03:29,761
Tommy Daney texted
me last night.
76
00:03:29,829 --> 00:03:32,350
Can I get an Amen?
Both: Amen.
77
00:03:32,418 --> 00:03:34,766
- Did you text him back?
- Of course not.
78
00:03:34,835 --> 00:03:36,940
He's in high school,
and I save my hand jibbers
79
00:03:37,009 --> 00:03:38,494
for real men.
80
00:03:38,563 --> 00:03:40,530
Well, I wouldn't mind
a piece of that.
81
00:03:40,599 --> 00:03:42,152
Do you care if I text him a pic?
82
00:03:42,222 --> 00:03:43,430
Talia and Emma,
83
00:03:43,499 --> 00:03:45,363
the most popular girls
in school.
84
00:03:45,432 --> 00:03:47,088
No.
85
00:03:47,156 --> 00:03:49,884
They've got all the tea,
kept me from being associated
86
00:03:49,953 --> 00:03:53,543
with the less thans,
and in this hellhole,
87
00:03:53,612 --> 00:03:57,340
they're all I have to work with.
88
00:03:57,409 --> 00:03:59,377
Mm-hmm.
89
00:03:59,446 --> 00:04:00,999
Oh, God.
90
00:04:01,068 --> 00:04:02,621
Hey, ladies.
91
00:04:02,690 --> 00:04:04,002
Thank you for your help.
Sure.
92
00:04:04,071 --> 00:04:07,316
- Here is a flyer for my show.
- Did not ask.
93
00:04:07,385 --> 00:04:09,835
A flyer is like a tweet
that ruins the environment.
94
00:04:09,904 --> 00:04:11,458
Oh.
95
00:04:11,527 --> 00:04:13,425
I'm gonna tweet that.
96
00:04:13,494 --> 00:04:16,601
We have got to go and see
Mr. Calvin sing, right ladies?
97
00:04:16,670 --> 00:04:18,464
Sure.
98
00:04:18,534 --> 00:04:19,983
Promises, promises.
99
00:04:20,052 --> 00:04:22,641
And, Honor, I will see you
later in my office
100
00:04:22,710 --> 00:04:24,160
for some big news.
101
00:04:26,611 --> 00:04:29,199
Did Mr. Calvin
just wink at you?
102
00:04:29,269 --> 00:04:31,995
Yes, gross.
103
00:04:32,064 --> 00:04:35,551
But big news, bodes well.
Fingers crossed.
104
00:04:35,620 --> 00:04:38,105
All the way crossed.
Selfie.
105
00:04:38,174 --> 00:04:40,349
Mr. Calvin is
my guidance counselor
106
00:04:40,418 --> 00:04:42,799
and the key to the whole thing,
but let me lose these two
107
00:04:42,868 --> 00:04:45,112
and give you
a little background.
108
00:04:45,181 --> 00:04:46,493
See you guys later.
109
00:04:46,562 --> 00:04:49,150
- Love you.
- Mean it.
110
00:04:49,219 --> 00:04:50,704
They do not mean it.
111
00:04:52,947 --> 00:04:55,364
For me, high school
is about one thing,
112
00:04:55,433 --> 00:04:57,262
getting out of high school.
113
00:04:57,331 --> 00:04:59,885
Delete this first paragraph.
You don't need it.
114
00:04:59,954 --> 00:05:02,232
The student newspaper was cut
from the school budget
115
00:05:02,302 --> 00:05:05,166
like a million years ago,
so last year I volunteered
116
00:05:05,235 --> 00:05:07,065
to put a new one online.
117
00:05:07,134 --> 00:05:08,998
Editor-in-chief
of the school newspaper
118
00:05:09,067 --> 00:05:11,759
is a good thing
to have on my record.
119
00:05:11,828 --> 00:05:15,280
I'm also captain
of the volleyball team.
120
00:05:15,349 --> 00:05:17,317
It's not a big sport
at this school,
121
00:05:17,386 --> 00:05:18,870
but I'm not a born athlete,
122
00:05:18,939 --> 00:05:22,114
and so I'm lucky
it's a lousy team.
123
00:05:22,183 --> 00:05:25,048
Travis Biggins.
124
00:05:25,117 --> 00:05:28,362
In a different reality,
he'd be my boyfriend.
125
00:05:32,815 --> 00:05:34,437
If I wanted him,
I could have him,
126
00:05:34,506 --> 00:05:36,853
but no time for love.
127
00:05:38,579 --> 00:05:40,478
On top of volleyball
and the paper,
128
00:05:40,547 --> 00:05:43,895
I started a food bank for
the economically disadvantaged.
129
00:05:43,964 --> 00:05:47,277
I also started
a school karate club... hi-ya!
130
00:05:47,347 --> 00:05:51,696
While never letting
my grades suffer.
131
00:05:51,765 --> 00:05:54,319
Ms. Felson, I think
there's been a mistake.
132
00:05:54,388 --> 00:05:57,011
I don't think so, Honor.
133
00:05:57,080 --> 00:06:01,222
Oh, you're right.
That's not yours.
134
00:06:01,291 --> 00:06:04,122
I'd lose my head
if it wasn't screwed on.
135
00:06:05,779 --> 00:06:08,437
And she's one
of the better teachers.
136
00:06:08,506 --> 00:06:11,681
Now, you're thinking, "She'll
get into college no problem."
137
00:06:11,750 --> 00:06:14,028
This girl's got nothing
to worry about."
138
00:06:16,306 --> 00:06:19,724
Let me show you
why you know nothing.
139
00:06:19,793 --> 00:06:22,347
Ms. Felson,
we're not far from here,
140
00:06:22,416 --> 00:06:24,418
went to college...
Smith, I believe...
141
00:06:24,487 --> 00:06:27,214
Graduated sometime
in the last century.
142
00:06:27,283 --> 00:06:29,078
♪ ♪
143
00:06:29,147 --> 00:06:31,114
Took on all the causes
at the buffet,
144
00:06:31,183 --> 00:06:34,014
from boycotting lettuce
to women's rights.
145
00:06:34,082 --> 00:06:36,465
She was going
to change the world.
146
00:06:36,534 --> 00:06:39,778
♪ ♪
147
00:06:39,847 --> 00:06:42,781
Came back here
to watch her future die.
148
00:06:44,645 --> 00:06:45,715
Go.
149
00:06:45,784 --> 00:06:47,614
Coach Biggins.
150
00:06:47,683 --> 00:06:49,788
You know what,
you guys are so slow.
151
00:06:49,857 --> 00:06:51,687
I was gonna call this team
the Old Ladies,
152
00:06:51,756 --> 00:06:55,138
but the old ladies be like,
"Hell, no, we ain't that slow."
153
00:06:55,207 --> 00:06:57,624
Also a native,
went to Syracuse University
154
00:06:57,693 --> 00:06:59,142
on a lacrosse scholarship.
155
00:06:59,211 --> 00:07:00,558
You gotta whip it like this.
156
00:07:02,870 --> 00:07:04,941
For one man.
157
00:07:07,668 --> 00:07:09,808
Wow.
158
00:07:09,877 --> 00:07:11,879
I can't believe
that's even the same guy.
159
00:07:13,156 --> 00:07:14,330
Dah!
160
00:07:14,399 --> 00:07:16,332
What you waiting for, a blowjob?
161
00:07:16,401 --> 00:07:17,885
Get going!
162
00:07:17,954 --> 00:07:19,484
Now look at him.
Lives through his son, Travis.
163
00:07:19,508 --> 00:07:20,785
Go.
164
00:07:20,854 --> 00:07:22,890
So, class,
what have we learned?
165
00:07:22,959 --> 00:07:25,237
It's not just
about going to college,
166
00:07:25,306 --> 00:07:28,344
it's making sure I don't have
to come back after college.
167
00:07:28,413 --> 00:07:30,070
All my examples went
to good schools,
168
00:07:30,139 --> 00:07:32,693
so it has nothing to do
with getting a good education.
169
00:07:32,762 --> 00:07:35,247
It's about prestige, contacts,
170
00:07:35,316 --> 00:07:37,353
the place that's going
to open the most doors,
171
00:07:37,422 --> 00:07:40,356
where mediocre people get
outsized opportunities,
172
00:07:40,425 --> 00:07:42,427
and where the genius
who wrote this book
173
00:07:42,496 --> 00:07:45,465
fulfilled her potential,
where I'm gonna go.
174
00:07:45,534 --> 00:07:46,983
It's been a four-year plan,
175
00:07:47,052 --> 00:07:50,262
and it's coming
to a close today.
176
00:07:54,922 --> 00:07:59,064
♪ ♪
177
00:07:59,133 --> 00:08:03,068
I think the second draft
is terrific, Honor.
178
00:08:03,137 --> 00:08:05,381
It is... wow, it is so good.
179
00:08:05,450 --> 00:08:07,072
It's all thanks...
180
00:08:07,141 --> 00:08:11,939
♪ D, I'm a-tuning
the D string ♪
181
00:08:12,008 --> 00:08:14,217
♪ D, D, D, D, D ♪
182
00:08:14,286 --> 00:08:16,599
It's all thanks
to you, Mr. Calvin.
183
00:08:16,668 --> 00:08:18,808
I mean, without you,
I wouldn't have even known
184
00:08:18,877 --> 00:08:20,603
how important
my college essay was
185
00:08:20,672 --> 00:08:21,949
to getting into a good school.
186
00:08:22,018 --> 00:08:23,295
No, stop it.
187
00:08:23,364 --> 00:08:26,091
You know, Honor,
if I had to use a metaphor,
188
00:08:26,160 --> 00:08:30,061
I would say that it's like
I taught the music class,
189
00:08:30,130 --> 00:08:32,546
but you played the song.
190
00:08:32,615 --> 00:08:35,135
I love a good metaphor.
191
00:08:35,203 --> 00:08:37,283
Well, that is just another
thing we have in common,
192
00:08:37,308 --> 00:08:38,908
and soon enough,
we're gonna be finishing
193
00:08:38,932 --> 00:08:40,415
each other's metaphors.
194
00:08:42,038 --> 00:08:45,835
Now, let's take a look
at your college list again.
195
00:08:45,904 --> 00:08:47,216
I know.
196
00:08:47,285 --> 00:08:49,494
Why am I kissing up to this guy?
197
00:08:49,563 --> 00:08:52,048
There's a clue.
198
00:08:52,117 --> 00:08:54,257
This is the place I have to go,
199
00:08:54,326 --> 00:08:55,742
Harvard.
200
00:08:55,811 --> 00:08:57,813
The school's brand is success.
201
00:08:57,882 --> 00:09:00,919
Earned success,
unearned success,
202
00:09:00,988 --> 00:09:02,576
it doesn't matter.
203
00:09:02,645 --> 00:09:05,130
That's my one-way ticket
out of this hellhole.
204
00:09:05,199 --> 00:09:08,030
And a guarantee
to not end up like...
205
00:09:08,099 --> 00:09:10,584
Well, like this guy.
206
00:09:10,653 --> 00:09:13,138
Okay, so I'm looking
at your list here,
207
00:09:13,207 --> 00:09:15,451
and it seems like
you left one off.
208
00:09:15,520 --> 00:09:17,142
Are you not interested
in Harvard?
209
00:09:17,211 --> 00:09:19,351
Oh, I would love to go there,
210
00:09:19,420 --> 00:09:21,837
but I didn't think
I had a chance of getting in.
211
00:09:21,906 --> 00:09:23,010
You're not wrong.
212
00:09:23,079 --> 00:09:24,667
The acceptance rate is about 5%.
213
00:09:24,736 --> 00:09:27,946
- 4.6%.
- 4.6%, yes.
214
00:09:28,015 --> 00:09:29,776
But I got a surprise
for you, Honor.
215
00:09:29,845 --> 00:09:32,882
Not many people know this,
but I have a connection there.
216
00:09:32,951 --> 00:09:34,884
Really?
217
00:09:34,953 --> 00:09:37,680
This gentleman right here,
Howie Kaplan,
218
00:09:37,749 --> 00:09:39,130
my best friend from high school,
219
00:09:39,199 --> 00:09:41,684
is a very successful
Harvard alumni.
220
00:09:41,753 --> 00:09:43,065
Hedge fund guy.
221
00:09:43,134 --> 00:09:45,101
Oh, wow, I had no idea.
222
00:09:45,170 --> 00:09:46,482
I knew this in ninth grade.
223
00:09:46,551 --> 00:09:48,471
We remained very close
even though we didn't go
224
00:09:48,518 --> 00:09:49,692
to the same college.
225
00:09:49,761 --> 00:09:51,660
We even started
our own a cappella group,
226
00:09:51,729 --> 00:09:53,593
You've Got Scale.
227
00:09:55,940 --> 00:09:59,529
AOL was big back then.
228
00:09:59,599 --> 00:10:01,393
What's AOL?
229
00:10:01,462 --> 00:10:02,705
Oh, my God.
230
00:10:02,774 --> 00:10:06,502
Well, I could spin ya
some stories, Honor.
231
00:10:06,571 --> 00:10:07,848
Whew.
232
00:10:07,917 --> 00:10:10,126
I would love to hear them.
233
00:10:10,195 --> 00:10:12,059
Well, one time,
we went to Saint Louis
234
00:10:12,128 --> 00:10:13,647
for an a cappella competition,
235
00:10:13,716 --> 00:10:17,720
and Howie stole a phone
out of the hotel lobby.
236
00:10:17,789 --> 00:10:19,204
No way.
237
00:10:19,273 --> 00:10:21,897
Wild times, Mr. Calvin.
238
00:10:21,966 --> 00:10:24,347
We were a crazy bunch
back then.
239
00:10:24,416 --> 00:10:27,074
He did give the phone back,
but that doesn't matter.
240
00:10:28,282 --> 00:10:31,354
But because Howie
and I are so close,
241
00:10:31,423 --> 00:10:33,909
he likes to use
his influence to get
242
00:10:33,978 --> 00:10:37,290
my best and brightest
student a good look
243
00:10:37,360 --> 00:10:39,052
with the admissions people.
244
00:10:39,121 --> 00:10:42,296
It's not a guarantee,
but it is a leg up.
245
00:10:42,365 --> 00:10:45,645
As tenuous as it is,
this is my best bet.
246
00:10:45,714 --> 00:10:49,959
That's why I got
some big news for you, Honor.
247
00:10:50,028 --> 00:10:51,409
My goodness, you don't mean...
248
00:10:51,478 --> 00:10:54,101
Oh, yes I do.
249
00:10:54,170 --> 00:10:55,931
For a quarter of my life,
250
00:10:56,000 --> 00:10:58,312
I've been working my ass off
for this moment.
251
00:10:58,381 --> 00:11:01,902
You are
in my top four choices.
252
00:11:04,940 --> 00:11:06,976
♪ ♪
253
00:11:07,045 --> 00:11:09,599
Wait, did you say top four?
254
00:11:09,669 --> 00:11:12,326
Yeah.
255
00:11:12,395 --> 00:11:15,295
Are you okay?
256
00:11:15,364 --> 00:11:17,400
Yes.
257
00:11:17,469 --> 00:11:18,816
Yes.
258
00:11:18,885 --> 00:11:21,128
I'm just overwhelmed.
259
00:11:21,197 --> 00:11:24,028
I mean, to think
I'm in the top four,
260
00:11:24,097 --> 00:11:26,686
it's too much to hope for.
261
00:11:26,755 --> 00:11:30,759
♪ G, G ♪
262
00:11:30,828 --> 00:11:33,451
♪ I'm tuning my G string ♪
263
00:11:33,520 --> 00:11:36,074
I've made
a serious miscalculation.
264
00:11:36,143 --> 00:11:38,111
This creep thinks
he's in love with me.
265
00:11:38,180 --> 00:11:40,354
I thought I was using that
to my advantage,
266
00:11:40,423 --> 00:11:43,495
but fawning over him
wasn't enough.
267
00:11:43,564 --> 00:11:47,637
He wants me to offer him
another incentive.
268
00:11:47,707 --> 00:11:49,398
I'm so thrilled, Mr. Calvin.
269
00:11:49,467 --> 00:11:51,227
Thank you so much
for considering me.
270
00:11:51,296 --> 00:11:52,746
Oh, wait.
Where are you going?
271
00:11:52,815 --> 00:11:54,275
Don't you want to see
who you're up against?
272
00:11:54,299 --> 00:11:56,543
Oh, my God, no, no, no.
273
00:11:56,612 --> 00:11:59,408
I don't want to get caught up
in some kind of competition
274
00:11:59,477 --> 00:12:04,206
with my friends,
especially since...
275
00:12:04,275 --> 00:12:07,796
I know you'll pick
the right person.
276
00:12:07,865 --> 00:12:09,556
See ya.
277
00:12:12,628 --> 00:12:17,081
♪ ♪
278
00:12:17,150 --> 00:12:18,738
I won't lie.
279
00:12:18,807 --> 00:12:20,912
That was a setback,
but I didn't want him
280
00:12:20,981 --> 00:12:23,570
to tell me who the competition
was for two reasons.
281
00:12:23,639 --> 00:12:25,296
One, I don't need him to.
282
00:12:25,365 --> 00:12:27,160
In this school
of underachieving losers,
283
00:12:27,229 --> 00:12:29,093
there's only three people
it could be.
284
00:12:29,162 --> 00:12:31,923
And two, when I leave them
on the side of the road,
285
00:12:31,992 --> 00:12:35,064
I don't want him to suspect
I had anything to do with it.
286
00:12:35,133 --> 00:12:37,722
I've worked too hard
and too long.
287
00:12:37,790 --> 00:12:40,207
It's just another obstacle
to overcome.
288
00:12:40,276 --> 00:12:43,555
Life gives other people lemons,
they make lemonade.
289
00:12:43,624 --> 00:12:46,489
Life gives me lemons,
I sell them for a dollar
290
00:12:46,558 --> 00:12:49,113
to some chump who doesn't
know I got them for free.
291
00:12:49,182 --> 00:12:50,942
Well, I cannot
believe he's not
292
00:12:51,011 --> 00:12:52,219
just giving it to you, Honor.
293
00:12:52,288 --> 00:12:54,014
Posting sad face.
294
00:12:54,083 --> 00:12:55,371
I don't have time
for self-pity.
295
00:12:55,395 --> 00:12:58,191
Yeah, Emma,
no time for self-pity.
296
00:12:58,260 --> 00:12:59,986
This semester's grades
are the last ones
297
00:13:00,055 --> 00:13:01,642
to affect our grade point
for colleges,
298
00:13:01,711 --> 00:13:03,955
so I've got to get them
to tank all of their classes
299
00:13:04,024 --> 00:13:05,474
between now and midterms.
300
00:13:05,543 --> 00:13:07,659
I thought you had the highest
grade point in our class.
301
00:13:07,683 --> 00:13:09,789
No, no,
I'm either third or fourth.
302
00:13:09,858 --> 00:13:12,515
Mm, yeah, that was my
thinking too, third or fourth.
303
00:13:12,584 --> 00:13:15,173
Well, we know who one
of the top two is.
304
00:13:18,245 --> 00:13:22,284
♪ ♪
305
00:13:22,353 --> 00:13:25,080
He's perfect.
306
00:13:26,633 --> 00:13:28,669
Loser, I mean.
307
00:13:28,738 --> 00:13:30,637
Perfect loser.
308
00:13:30,706 --> 00:13:33,329
She's right.
Travis is perfect.
309
00:13:33,398 --> 00:13:36,091
Captain of the lacrosse team,
beautiful girlfriend,
310
00:13:36,160 --> 00:13:38,265
and maintains
a perfect grade point.
311
00:13:38,334 --> 00:13:41,613
He clearly doesn't
get distracted easily.
312
00:13:41,682 --> 00:13:44,789
Talia, how long have Christine
and Travis been together?
313
00:13:44,858 --> 00:13:46,066
Since sophomore year.
314
00:13:46,135 --> 00:13:49,173
I remember because...
I trust you.
315
00:13:49,242 --> 00:13:51,209
See if you can find out
what they're doing.
316
00:13:51,278 --> 00:13:54,212
Maybe he's not
getting what he wants.
317
00:13:54,281 --> 00:13:55,869
But who do we ask?
318
00:13:55,938 --> 00:13:57,146
Christine.
319
00:13:57,215 --> 00:13:58,665
If something's going on,
320
00:13:58,734 --> 00:14:00,011
she's the type to brag about it.
321
00:14:00,080 --> 00:14:01,461
And if nothing's going on,
322
00:14:01,530 --> 00:14:03,773
she's the type
to brag about that.
323
00:14:03,843 --> 00:14:05,327
What about the other two?
324
00:14:05,396 --> 00:14:08,054
She has to be one, right?
325
00:14:08,123 --> 00:14:09,779
Kennedy Park.
326
00:14:09,849 --> 00:14:13,335
The girl is in her own world,
wears costumes to school.
327
00:14:13,404 --> 00:14:15,406
Today she's dressed
as Marie Curie,
328
00:14:15,475 --> 00:14:16,959
the scientist
who discovered radium.
329
00:14:17,028 --> 00:14:18,409
I only know that
because she posts
330
00:14:18,478 --> 00:14:19,928
about it on Facebook.
331
00:14:19,997 --> 00:14:22,309
What kid uses Facebook anymore?
332
00:14:22,378 --> 00:14:25,140
Look, she's got two likes
on the photo.
333
00:14:25,209 --> 00:14:27,901
One's her mother,
and one's her grandmother.
334
00:14:27,970 --> 00:14:30,697
Even our history teacher
didn't recognize it.
335
00:14:30,766 --> 00:14:34,425
But she's also,
unfortunately, brilliant.
336
00:14:34,494 --> 00:14:36,427
What are we gonna do
about her?
337
00:14:36,496 --> 00:14:38,912
Get her a boyfriend.
338
00:14:38,981 --> 00:14:42,882
First off, we'll sweep up
the cobwebs out of her cooter.
339
00:14:42,951 --> 00:14:44,987
- Sorry.
- Sorry.
340
00:14:45,056 --> 00:14:47,162
We'll focus.
341
00:14:47,231 --> 00:14:49,750
Last and least...
342
00:14:49,819 --> 00:14:51,131
My bad.
343
00:14:51,200 --> 00:14:53,858
Michael Dipnicky,
top of the class,
344
00:14:53,927 --> 00:14:55,756
as nerd as nerd gets.
345
00:14:55,825 --> 00:15:00,416
No friends, no life,
and no lunch.
346
00:15:00,485 --> 00:15:03,419
That one will be easy.
347
00:15:03,488 --> 00:15:05,076
Find out about Christine.
348
00:15:05,145 --> 00:15:07,251
I'm going to try and get
Kennedy a date for the prom.
349
00:15:10,047 --> 00:15:11,807
She's totally into you.
350
00:15:11,876 --> 00:15:14,603
Probably wouldn't be hard
to talk her into anything.
351
00:15:14,672 --> 00:15:17,571
Okay.
Talk her into staying away.
352
00:15:17,640 --> 00:15:19,435
I know it's hard to believe,
353
00:15:19,504 --> 00:15:21,472
but I've seen her
in the locker room.
354
00:15:21,541 --> 00:15:23,681
It's like buried treasure.
It's not all about looks.
355
00:15:23,750 --> 00:15:25,269
I know.
356
00:15:25,338 --> 00:15:26,856
And also, I don't believe you.
357
00:15:26,926 --> 00:15:30,619
Well, look at it this way,
once you lose your virginity,
358
00:15:30,688 --> 00:15:33,001
the second time,
you can trade up.
359
00:15:33,070 --> 00:15:35,451
I'm not a virgin.
360
00:15:37,453 --> 00:15:38,972
Oh well.
361
00:15:39,040 --> 00:15:41,043
I can't fight upstream
against the limited range
362
00:15:41,112 --> 00:15:43,665
of aesthetic appreciation
in teenage boys.
363
00:15:43,735 --> 00:15:46,635
I'm sure later in life,
she'll find some man who thinks
364
00:15:46,704 --> 00:15:48,844
that "The Addams Family"
is the best he can do,
365
00:15:48,913 --> 00:15:51,778
but if he's at this school,
he's got a few more years
366
00:15:51,847 --> 00:15:54,712
of lonely jacking off
before he's ready.
367
00:15:54,781 --> 00:15:57,715
♪ ♪
368
00:15:57,784 --> 00:16:01,374
No, it won't be a boy
that distracts Kennedy.
369
00:16:03,376 --> 00:16:05,378
Hey, Kennedy.
How's it going?
370
00:16:05,447 --> 00:16:08,070
- It's private.
- I didn't ask you anything.
371
00:16:08,139 --> 00:16:11,901
I'm telling you ahead
of time that this is private.
372
00:16:13,938 --> 00:16:16,009
Okay, I got to put a pin in this
373
00:16:16,078 --> 00:16:18,011
and move on to the sure thing.
374
00:16:18,080 --> 00:16:21,359
Dipnicky, he's been easy
to read for four years.
375
00:16:21,428 --> 00:16:23,499
♪ ♪
376
00:16:23,568 --> 00:16:26,640
The signals animals
give one another.
377
00:16:26,709 --> 00:16:29,022
Oh, he definitely
gave me signals.
378
00:16:29,091 --> 00:16:31,093
He doesn't want me specifically.
379
00:16:31,162 --> 00:16:32,646
He wants any girl,
380
00:16:32,715 --> 00:16:34,579
fantasizing about some porn star
381
00:16:34,648 --> 00:16:36,857
showing up and teaching him
where to put it.
382
00:16:36,926 --> 00:16:39,550
It won't take much
to throw him off.
383
00:16:41,172 --> 00:16:42,760
Hey, Diesel.
384
00:16:42,829 --> 00:16:44,417
Hey, Honor.
385
00:16:44,486 --> 00:16:47,420
Hey, do me the honor?
386
00:16:47,489 --> 00:16:49,249
Do me, Honor.
387
00:16:49,318 --> 00:16:51,458
God, you're so clever.
388
00:16:51,527 --> 00:16:56,325
Hey, would you mind switching
lab partners with me?
389
00:16:56,394 --> 00:16:57,740
I get it.
390
00:16:57,809 --> 00:16:59,409
You want to be my lab
partner, all right.
391
00:16:59,466 --> 00:17:02,573
No, no, I want
to switch lab partners.
392
00:17:02,642 --> 00:17:03,953
It doesn't make any sense.
393
00:17:04,022 --> 00:17:05,714
You're gonna be partners
with dipshit.
394
00:17:05,782 --> 00:17:08,958
I know.
I am doing it for Talia.
395
00:17:09,028 --> 00:17:13,480
She is totally into you.
396
00:17:14,757 --> 00:17:18,347
All right.
Say less, Honor.
397
00:17:18,415 --> 00:17:20,556
See you later, douchebag.
398
00:17:20,625 --> 00:17:23,869
I'ma go get some chemistry
for good, baby.
399
00:17:23,939 --> 00:17:28,253
♪ ♪
400
00:17:28,323 --> 00:17:31,119
What's up, girl?
401
00:17:31,188 --> 00:17:38,298
♪ ♪A
402
00:17:41,474 --> 00:17:44,166
I hope you're okay with this.
403
00:17:44,235 --> 00:17:46,755
I've been having some trouble
in chemistry,
404
00:17:46,824 --> 00:17:49,102
and Talia talks
through the whole class.
405
00:17:49,171 --> 00:17:51,829
Yeah, um...
406
00:17:51,898 --> 00:17:54,038
if academic success
is your main focus,
407
00:17:54,107 --> 00:17:58,318
then I would seem
to be a more viable option.
408
00:17:58,387 --> 00:18:00,596
Okay.
409
00:18:00,665 --> 00:18:02,978
Today, we're gonna be
talking about bonding.
410
00:18:03,047 --> 00:18:07,534
We're gonna form
chemical bonds using heat.
411
00:18:07,603 --> 00:18:09,536
The signals.
412
00:18:09,605 --> 00:18:13,126
Sheesh, boy,
is that my girl right there?
413
00:18:13,195 --> 00:18:14,438
Looking good today.
414
00:18:14,507 --> 00:18:15,967
Did you tell Diesel
that I liked him?
415
00:18:15,991 --> 00:18:18,200
'Cause he's been all over me.
No, of course not.
416
00:18:18,269 --> 00:18:20,720
Ooh, ooh, ooh, ooh.
417
00:18:20,789 --> 00:18:22,722
What did you find out
from Christine?
418
00:18:22,791 --> 00:18:24,862
Oh, it was actually
kind of sweet.
419
00:18:24,931 --> 00:18:27,623
He said he wants
to save himself for marriage.
420
00:18:27,692 --> 00:18:30,730
O-M-G, that's so romantic.
421
00:18:30,799 --> 00:18:31,972
I know!
422
00:18:32,041 --> 00:18:34,043
Hmm, look at Travis.
423
00:18:34,113 --> 00:18:36,460
Boobs right in his face.
424
00:18:36,529 --> 00:18:39,601
Those are great teenage boobs.
425
00:18:39,670 --> 00:18:43,087
And he's avoiding them.
426
00:18:43,156 --> 00:18:45,538
♪ ♪
427
00:18:45,607 --> 00:18:48,920
Oh, my goodness.
428
00:18:48,989 --> 00:18:50,853
♪ ♪
429
00:18:50,922 --> 00:18:52,821
You know
when you're doing a puzzle
430
00:18:52,890 --> 00:18:54,788
and you're trying
to find just one piece
431
00:18:54,857 --> 00:18:56,790
that fits, seems like forever,
432
00:18:56,859 --> 00:18:58,837
and then, finally, you find it,
but then you're just looking
433
00:18:58,861 --> 00:19:01,657
for the next piece,
and the process seems endless.
434
00:19:01,726 --> 00:19:06,317
And then suddenly,
you see the picture.
435
00:19:06,386 --> 00:19:08,630
I hate cliches,
but two birds are
436
00:19:08,699 --> 00:19:11,115
about to get their skulls
crushed with one stone.
437
00:19:11,184 --> 00:19:13,255
Down!
438
00:19:13,324 --> 00:19:15,602
Articulation comes
from the tip of the tongue,
439
00:19:15,671 --> 00:19:16,751
the teeth, end of the lips.
440
00:19:18,640 --> 00:19:21,229
♪ Low ♪
441
00:19:21,298 --> 00:19:23,472
Meow, meow, meow.
442
00:19:23,541 --> 00:19:26,544
- Meow.
- ♪ Meow ♪
443
00:19:28,063 --> 00:19:29,661
Dead puppies,
dead puppies, dead puppies.
444
00:19:29,685 --> 00:19:30,800
Dead puppies,
dead puppies, dead puppies.
445
00:19:30,824 --> 00:19:32,274
Dead puppies, dead puppies,
446
00:19:32,343 --> 00:19:34,621
dead puppies, dead puppies.
447
00:19:34,690 --> 00:19:36,002
♪ ♪
448
00:19:36,071 --> 00:19:38,073
The theater club,
a place people go
449
00:19:38,142 --> 00:19:40,593
when they don't feel welcome
anywhere else.
450
00:19:40,662 --> 00:19:42,181
Hey, Ms. Felson.
451
00:19:42,250 --> 00:19:44,252
Honor,
what are you doing here?
452
00:19:44,321 --> 00:19:45,425
I want to join.
453
00:19:45,494 --> 00:19:47,600
Aw, senior year?
Little late.
454
00:19:47,669 --> 00:19:49,326
You remember Gary.
455
00:19:49,395 --> 00:19:50,775
He's the coyote, and this is
456
00:19:50,844 --> 00:19:52,812
his little barren patch
of desert.
457
00:19:52,881 --> 00:19:54,710
I really want
to work behind the scenes:
458
00:19:54,779 --> 00:19:56,367
Set design, lighting, whatever.
459
00:19:56,436 --> 00:19:57,679
Oh, my God.
460
00:19:57,748 --> 00:19:59,139
Wait, it is so great
that you're joining.
461
00:19:59,163 --> 00:20:01,269
We could always use
behind-the-scenes people.
462
00:20:01,338 --> 00:20:02,753
Sure.
463
00:20:02,822 --> 00:20:04,341
I'm really happy you're here.
464
00:20:04,410 --> 00:20:06,826
I've always thought
that we should be friends.
465
00:20:06,895 --> 00:20:09,829
Oh, and on Saturdays,
some of us go bowling,
466
00:20:09,898 --> 00:20:12,314
but we don't invite everyone.
467
00:20:12,383 --> 00:20:14,799
Got it.
468
00:20:15,938 --> 00:20:17,457
Bowling with the theater kids,
469
00:20:17,526 --> 00:20:19,977
who the hell
even knows what that is?
470
00:20:20,046 --> 00:20:21,944
Hey, Kennedy.
471
00:20:22,013 --> 00:20:25,120
Okay, attention, everyone.
Attention, please.
472
00:20:26,742 --> 00:20:28,675
The stage is yours.
473
00:20:28,744 --> 00:20:31,954
All right now, although
I'm the faculty advisor,
474
00:20:32,023 --> 00:20:34,647
you know I don't like
to throw my weight around.
475
00:20:34,716 --> 00:20:37,063
The two choices
are "Spring Awakening"
476
00:20:37,132 --> 00:20:38,375
and Kennedy's play.
477
00:20:38,444 --> 00:20:39,973
Okay, thank you, Ms. Felson.
Great nurturing.
478
00:20:39,997 --> 00:20:41,654
Great nurturing.
479
00:20:41,723 --> 00:20:45,347
Okay, so everyone,
show of hands.
480
00:20:45,416 --> 00:20:48,592
"Spring Awakening."
481
00:20:48,661 --> 00:20:52,492
Okay, yeah, I think
that is a majority.
482
00:20:52,561 --> 00:20:56,393
Oh, Kennedy, I'm really sorry.
Maybe next year.
483
00:20:56,462 --> 00:20:58,498
Oh, that's right,
you're graduating.
484
00:20:58,567 --> 00:21:00,328
Maybe college.
485
00:21:00,397 --> 00:21:02,813
Okay, so sign-ups for auditions
will be posted tomorrow,
486
00:21:02,882 --> 00:21:05,402
but everybody
who is already in the club
487
00:21:05,471 --> 00:21:07,611
gets priority casting.
488
00:21:07,680 --> 00:21:10,165
All right, let's go, everyone.
Curtain's up in three weeks.
489
00:21:10,234 --> 00:21:12,650
That is not much time.
490
00:21:21,866 --> 00:21:23,696
Hey, Kennedy,
for what it's worth,
491
00:21:23,765 --> 00:21:25,318
I thought your play was amazing.
492
00:21:25,387 --> 00:21:26,975
You didn't read it.
493
00:21:27,044 --> 00:21:30,530
Of course I did.
You posted about it online.
494
00:21:30,599 --> 00:21:31,980
Right.
495
00:21:32,049 --> 00:21:35,639
If you read it, what's it about?
496
00:21:41,679 --> 00:21:44,441
The play is
about Queen Mary I of England,
497
00:21:44,510 --> 00:21:46,166
how she got
the nickname Bloody Mary
498
00:21:46,235 --> 00:21:47,582
by executing Protestants,
499
00:21:47,651 --> 00:21:49,446
and how she was forced to choose
500
00:21:49,515 --> 00:21:51,931
between love and power.
501
00:21:52,000 --> 00:21:57,764
♪ ♪
502
00:21:57,833 --> 00:22:01,285
You did read it.
503
00:22:01,354 --> 00:22:04,426
I did read it.
504
00:22:04,495 --> 00:22:08,154
You're the only person who's
ever read one of my plays.
505
00:22:08,223 --> 00:22:10,363
Haven't your parents
read them?
506
00:22:10,432 --> 00:22:12,503
No.
507
00:22:12,572 --> 00:22:14,402
Okay, that's sad.
508
00:22:14,471 --> 00:22:16,852
Well, I think
we should get the theater club
509
00:22:16,921 --> 00:22:18,578
to put your play on.
510
00:22:18,647 --> 00:22:21,443
Yeah, right.
Good luck with that.
511
00:22:21,512 --> 00:22:23,307
I make my own luck,
512
00:22:23,376 --> 00:22:27,138
and that is
a great Edith Cavell costume.
513
00:22:27,207 --> 00:22:29,313
Wartime nurse,
executed for spying.
514
00:22:29,382 --> 00:22:31,073
You posted it on Facebook.
515
00:22:31,142 --> 00:22:36,355
♪ ♪
516
00:22:36,424 --> 00:22:39,910
Poor girl,
so ignored and so used to it.
517
00:22:39,979 --> 00:22:41,705
I suppose
I should be sympathetic,
518
00:22:41,774 --> 00:22:43,707
but as I always say,
519
00:22:43,776 --> 00:22:47,469
you can't spell sympathetic
without pathetic.
520
00:22:47,538 --> 00:22:50,161
I won't interfere, Honor.
521
00:22:50,230 --> 00:22:52,301
It's a student-run club.
522
00:22:52,371 --> 00:22:53,993
Don't you like
"Spring Awakening"?
523
00:22:54,062 --> 00:22:55,477
I love it.
524
00:22:55,546 --> 00:22:58,998
It's just that I loved
Kennedy's play that much more.
525
00:22:59,067 --> 00:23:00,517
Did you read it?
526
00:23:00,586 --> 00:23:01,863
Of course.
527
00:23:01,932 --> 00:23:03,589
Wasn't it wonderful?
528
00:23:03,658 --> 00:23:06,315
She's got such a unique voice,
and I just thought,
529
00:23:06,385 --> 00:23:08,421
if we did her play,
it would have been a great way
530
00:23:08,490 --> 00:23:10,768
to show Kennedy
that she's appreciated,
531
00:23:10,837 --> 00:23:13,115
even though she's not popular.
532
00:23:14,565 --> 00:23:18,258
You know, girls who don't
have a lot of friends,
533
00:23:18,327 --> 00:23:23,229
who the boys ignore
must be so painfully lonely.
534
00:23:25,127 --> 00:23:27,578
Women like us, we can't
even know what that's like.
535
00:23:27,647 --> 00:23:31,237
No, no.
536
00:23:33,135 --> 00:23:35,621
I think you might be
feeding it too much.
537
00:23:35,690 --> 00:23:37,139
Oh, my goodness.
538
00:23:37,208 --> 00:23:39,279
Oh, honey, oh.
539
00:23:39,348 --> 00:23:42,075
Miss Felson says we have
to do Kennedy's play now.
540
00:23:42,144 --> 00:23:44,561
- What?
- What the hell?
541
00:23:44,630 --> 00:23:46,217
What happened?
542
00:23:46,286 --> 00:23:48,530
Okay, we can all bitch...
We can bitch later, all right?
543
00:23:48,599 --> 00:23:51,395
But we need to hold auditions,
and we're already behind.
544
00:23:51,464 --> 00:23:54,018
- May I?
- Yes, Honor?
545
00:23:54,087 --> 00:23:57,677
Well, we could save some time
if we offered the role
546
00:23:57,746 --> 00:23:59,990
of the Duke to Travis Biggins.
547
00:24:00,059 --> 00:24:02,268
- What?
- Oh, the romantic lead.
548
00:24:02,337 --> 00:24:03,797
Why don't we just flush
the whole production
549
00:24:03,821 --> 00:24:05,271
down the toilet?
550
00:24:05,340 --> 00:24:07,214
That guy gets cheered every
time he walks on a field.
551
00:24:07,238 --> 00:24:08,699
Why do we need
to give him more attention?
552
00:24:08,723 --> 00:24:11,380
Well, 'cause we'd be getting
ourselves more attention.
553
00:24:11,450 --> 00:24:13,452
I mean, the girls love him.
554
00:24:13,521 --> 00:24:14,970
He's friends with everybody.
555
00:24:15,039 --> 00:24:16,672
Captain of the lacrosse team
might bring in
556
00:24:16,696 --> 00:24:18,146
a whole new audience.
557
00:24:18,215 --> 00:24:20,355
- You mean assholes?
- I don't judge people.
558
00:24:20,424 --> 00:24:21,805
This is ridiculous.
559
00:24:21,874 --> 00:24:23,334
He's never done theater,
and we're gonna
560
00:24:23,358 --> 00:24:24,635
give him the lead?
561
00:24:24,704 --> 00:24:26,603
Come on, Gary.
We can't just ignore our craft.
562
00:24:26,672 --> 00:24:27,880
Oh, get off it, Todd.
563
00:24:27,949 --> 00:24:29,478
You've been in three plays
your entire life,
564
00:24:29,502 --> 00:24:30,641
two of them as Captain Hook.
565
00:24:30,710 --> 00:24:32,885
You're not actually
considering this.
566
00:24:32,954 --> 00:24:36,336
Well, we want
as big an audience
567
00:24:36,405 --> 00:24:37,579
as possible, don't we?
568
00:24:37,648 --> 00:24:39,132
Yeah.
569
00:24:39,201 --> 00:24:40,927
And wouldn't it
be nice to do a play
570
00:24:40,996 --> 00:24:44,966
for people besides the arts
kids and our parents?
571
00:24:45,035 --> 00:24:47,589
I had a feeling Gary
might be open to this.
572
00:24:47,658 --> 00:24:49,211
If I'm right about Travis,
573
00:24:49,280 --> 00:24:51,697
Gary's probably known him
longer than I have.
574
00:24:51,766 --> 00:24:53,319
These are all pieces
of the puzzle.
575
00:24:53,388 --> 00:24:55,217
You'll begin to see
the full picture shortly.
576
00:24:55,286 --> 00:24:57,116
Kennedy, what do you think?
577
00:24:59,290 --> 00:25:01,465
Me?
578
00:25:01,534 --> 00:25:03,018
Poor girl.
579
00:25:03,087 --> 00:25:05,134
With no warning at all,
for the first time in her life,
580
00:25:05,158 --> 00:25:06,539
someone asked her opinion.
581
00:25:06,608 --> 00:25:08,955
What do you think
about Travis playing the Duke?
582
00:25:09,024 --> 00:25:11,820
Uh, I don't know.
583
00:25:11,889 --> 00:25:13,650
♪ ♪
584
00:25:13,719 --> 00:25:16,031
Who's Travis?
Okay, Honor?
585
00:25:16,100 --> 00:25:18,078
Honor, you're probably
the only person in this room
586
00:25:18,102 --> 00:25:20,415
who's ever spoken to him.
587
00:25:20,484 --> 00:25:22,624
Will you ask him?
588
00:25:22,693 --> 00:25:25,524
In, out.
589
00:25:25,593 --> 00:25:28,699
In, out, in.
590
00:25:28,768 --> 00:25:30,114
I don't know, guys.
591
00:25:30,183 --> 00:25:32,185
I've never really done
any acting before, so...
592
00:25:32,254 --> 00:25:34,912
Oh, don't worry.
I'll help you.
593
00:25:34,981 --> 00:25:38,571
♪ ♪
594
00:25:38,640 --> 00:25:40,469
This is very delicate.
595
00:25:40,539 --> 00:25:42,126
I need Travis in this play,
596
00:25:42,195 --> 00:25:44,508
but Gary has something
that I don't have,
597
00:25:44,577 --> 00:25:45,923
a penis.
598
00:25:45,992 --> 00:25:48,788
Travis, say good night
to your boyfriend
599
00:25:48,857 --> 00:25:50,583
and come get on all fours.
600
00:25:50,652 --> 00:25:52,274
I gotta go, guys.
601
00:25:52,343 --> 00:25:55,277
First cast meeting
is tomorrow!
602
00:25:56,693 --> 00:25:58,971
Line it up.
Let's go.
603
00:25:59,040 --> 00:26:01,007
I've always wondered,
do you think Travis is...
604
00:26:01,076 --> 00:26:03,700
Gay, gay, gay, gay, gay, gay.
605
00:26:03,769 --> 00:26:05,425
- Let's go.
- Gay.
606
00:26:05,494 --> 00:26:11,052
♪ ♪
607
00:26:11,121 --> 00:26:14,124
Now, at this stage
of the experiment,
608
00:26:14,193 --> 00:26:16,920
it's really important
to pay attention to the heat.
609
00:26:16,989 --> 00:26:18,956
Keep your eye on it.
610
00:26:19,025 --> 00:26:21,787
Like a Weeping Angel.
611
00:26:21,856 --> 00:26:23,961
What?
612
00:26:24,030 --> 00:26:25,687
Oh, nothing.
613
00:26:25,756 --> 00:26:29,035
Weeping Angels are these aliens
in "Doctor Who."
614
00:26:29,104 --> 00:26:30,841
If you look away from them,
they'll kill you.
615
00:26:30,865 --> 00:26:32,142
Yeah, I know.
616
00:26:32,211 --> 00:26:33,971
I just can't believe
you watch "Doctor Who."
617
00:26:35,179 --> 00:26:37,492
I'm sorry.
Don't make fun of me.
618
00:26:37,561 --> 00:26:40,737
No, no, no, I'm a fan.
619
00:26:40,806 --> 00:26:43,325
I don't make fun of people.
620
00:26:46,397 --> 00:26:48,089
Who's your favorite doctor?
621
00:26:48,158 --> 00:26:49,815
Mine's...
both: Matt Smith.
622
00:26:55,959 --> 00:27:02,759
♪ ♪
623
00:27:02,828 --> 00:27:05,347
Oh... ah!
Michael, I'm sorry.
624
00:27:05,416 --> 00:27:07,108
- I'm so sorry.
- That's my fault.
625
00:27:07,177 --> 00:27:09,628
No, that was mine.
That was mine.
626
00:27:09,697 --> 00:27:11,319
We have a quiz tomorrow.
627
00:27:11,388 --> 00:27:14,253
This little encounter plus
what I have planned for tonight
628
00:27:14,322 --> 00:27:17,428
is the first wave
of my campaign.
629
00:27:17,497 --> 00:27:20,362
You see, the day Michael
became my lab partner,
630
00:27:20,431 --> 00:27:22,986
he requested to follow me on,
like, everything.
631
00:27:23,055 --> 00:27:24,850
I didn't jump to welcome him in,
632
00:27:24,919 --> 00:27:27,715
but I know he's just waiting to
see all the hot pics I've got.
633
00:27:27,784 --> 00:27:28,923
That's not ego.
634
00:27:28,992 --> 00:27:30,994
That's just a statement of fact.
635
00:27:31,063 --> 00:27:35,205
Now, I tap this button,
636
00:27:35,274 --> 00:27:38,415
and I picture
Michael sitting alone
637
00:27:38,484 --> 00:27:40,728
in his nerd cave
at his computer,
638
00:27:40,797 --> 00:27:44,421
studying for the midterm,
when he gets a notification.
639
00:27:44,490 --> 00:27:50,151
♪ ♪
640
00:27:50,220 --> 00:27:51,739
And instead of studying,
641
00:27:51,808 --> 00:27:55,190
he spends the evening
tugging his slug.
642
00:27:55,259 --> 00:27:57,227
Any girl who doesn't think
that's what goes on
643
00:27:57,296 --> 00:28:00,195
when a guy hits her up online
is kidding herself.
644
00:28:00,264 --> 00:28:03,302
Beth, my favorite student.
You coming to my next show?
645
00:28:03,371 --> 00:28:04,924
They don't card, okay?
No.
646
00:28:04,993 --> 00:28:06,788
All right.
Guys, come on.
647
00:28:06,857 --> 00:28:08,593
I'm gonna call your mom
and tell her you do drugs.
648
00:28:08,617 --> 00:28:11,897
Hey, no take backs!
No take backs!
649
00:28:11,966 --> 00:28:15,486
You want to hear some sick-ass
acoustic rock or what... no.
650
00:28:15,555 --> 00:28:17,385
'Sup, player,
you gonna come see my Dua Lipa,
651
00:28:17,454 --> 00:28:19,214
Ted Nugent mash-up, or what?
652
00:28:19,283 --> 00:28:20,871
No?
Honor.
653
00:28:20,940 --> 00:28:23,149
- Hi.
- Hey, hi.
654
00:28:23,218 --> 00:28:26,049
Whoa, ah, ah, ah.
655
00:28:26,118 --> 00:28:28,189
Classic us.
656
00:28:28,258 --> 00:28:29,846
You missed my big gig last week.
657
00:28:29,915 --> 00:28:32,814
Oh, I'm sorry, Mr. Calvin.
I've had a lot of work.
658
00:28:32,883 --> 00:28:35,299
Well, you are in luck
659
00:28:35,368 --> 00:28:36,760
because I got
another one coming up.
660
00:28:36,784 --> 00:28:39,269
Bam, Sunday night.
Be there.
661
00:28:39,338 --> 00:28:41,927
Ooh, I don't know.
662
00:28:41,996 --> 00:28:43,204
What?
663
00:28:43,273 --> 00:28:44,481
Well, you don't wanna...
664
00:28:44,550 --> 00:28:46,794
You don't wanna
disappoint me, do you?
665
00:28:46,863 --> 00:28:51,177
♪ ♪
666
00:28:51,246 --> 00:28:52,627
I'm just kidding.
667
00:28:52,696 --> 00:28:55,147
You couldn't disappoint me,
unless you disappoint me.
668
00:28:55,216 --> 00:28:58,150
Um...
669
00:28:58,219 --> 00:28:59,634
I'll be there.
Yes!
670
00:28:59,703 --> 00:29:04,604
And I will get you backstage
after the show.
671
00:29:04,673 --> 00:29:06,779
God, I'm gonna keep paying
for the fact
672
00:29:06,848 --> 00:29:09,920
I thought he was harmless.
673
00:29:09,989 --> 00:29:11,404
Happy?
674
00:29:11,473 --> 00:29:13,717
This looks like
a kid's Cinderella costume.
675
00:29:13,786 --> 00:29:15,063
Sleeping Beauty.
676
00:29:15,132 --> 00:29:16,282
Some kid wore them
for Halloween,
677
00:29:16,306 --> 00:29:17,686
and their parents donated them.
678
00:29:17,756 --> 00:29:20,034
These aren't the least bit
historically accurate.
679
00:29:20,103 --> 00:29:21,552
They're also awful.
680
00:29:21,621 --> 00:29:23,313
Well, it's not like
anyone's giving us
681
00:29:23,382 --> 00:29:24,902
any money to buy
or even rent new ones,
682
00:29:24,970 --> 00:29:26,109
so we're stuck with these.
683
00:29:26,178 --> 00:29:27,731
It's too bad.
684
00:29:27,800 --> 00:29:29,882
They do such a disservice to
the authenticity of the play.
685
00:29:29,906 --> 00:29:31,804
We're not using these.
686
00:29:31,873 --> 00:29:33,668
They'll ruin everything.
687
00:29:33,737 --> 00:29:35,152
What choice do we have?
688
00:29:35,221 --> 00:29:37,568
Yeah, I mean, it's not like
we can make new ones.
689
00:29:37,637 --> 00:29:39,294
♪ ♪
690
00:29:39,363 --> 00:29:42,125
- I can.
- Hm?
691
00:29:42,194 --> 00:29:45,369
I can make historically
accurate costumes.
692
00:29:45,438 --> 00:29:47,647
I do it all the time.
693
00:29:47,716 --> 00:29:49,201
Well, yeah,
but not for a whole play
694
00:29:49,270 --> 00:29:51,030
that's in like three weeks.
695
00:29:51,099 --> 00:29:52,307
What about your schoolwork?
696
00:29:52,376 --> 00:29:53,861
This is more important.
697
00:29:53,930 --> 00:29:55,690
Starting to see the puzzle?
698
00:29:55,759 --> 00:29:57,243
Okay, yes,
this is fine with me,
699
00:29:57,312 --> 00:29:58,842
but we need to get going
with auditions,
700
00:29:58,866 --> 00:30:00,947
and I think we're gonna need
to find another Duke, okay?
701
00:30:00,971 --> 00:30:03,594
Nah, I don't think so.
702
00:30:06,805 --> 00:30:08,358
♪ ♪
703
00:30:08,427 --> 00:30:11,361
Hey, guys.
What's up?
704
00:30:11,430 --> 00:30:13,604
Well, what are
you waiting for?
705
00:30:13,673 --> 00:30:15,020
Get your beautiful butt in here.
706
00:30:15,089 --> 00:30:18,299
We got work to do.
707
00:30:18,368 --> 00:30:20,508
All right, everyone,
gather round.
708
00:30:20,577 --> 00:30:22,303
I don't know
if any of you have
709
00:30:22,372 --> 00:30:24,132
ever baked bread from scratch.
710
00:30:24,201 --> 00:30:26,100
I used to do it
with my mom all the time.
711
00:30:26,169 --> 00:30:28,067
You have the recipe.
712
00:30:28,136 --> 00:30:29,586
You measure out the ingredients,
713
00:30:29,655 --> 00:30:31,070
follow the instructions.
714
00:30:31,139 --> 00:30:33,186
Still, if it's the first time
you're making that bread,
715
00:30:33,210 --> 00:30:35,040
you have no idea
if it's gonna be delicious,
716
00:30:35,109 --> 00:30:36,973
let alone edible.
717
00:30:37,042 --> 00:30:41,080
Well, I think this bread
is going to be outstanding.
718
00:30:41,149 --> 00:30:43,531
Huh.
719
00:30:43,600 --> 00:30:46,016
♪ ♪
720
00:30:48,985 --> 00:30:51,470
It's obviously not a
completely accurate recreation
721
00:30:51,539 --> 00:30:53,368
of Mary's coronation gown,
but it's as close
722
00:30:53,437 --> 00:30:55,612
an approximation
as I could make.
723
00:30:55,681 --> 00:30:58,926
It's amazing, Kennedy.
724
00:30:58,995 --> 00:31:02,412
But, um, you look exhausted.
725
00:31:02,481 --> 00:31:04,897
This is how I always look.
726
00:31:04,966 --> 00:31:08,280
All right, everybody.
I need your essay assignments.
727
00:31:08,349 --> 00:31:10,730
Please, pass them forward.
728
00:31:12,077 --> 00:31:15,459
- That was due today?
- Yeah.
729
00:31:15,528 --> 00:31:17,668
Maybe you could turn it in late.
730
00:31:17,737 --> 00:31:19,429
Do people do that?
731
00:31:20,982 --> 00:31:23,088
Yeah.
732
00:31:23,157 --> 00:31:25,055
♪ ♪
733
00:31:25,124 --> 00:31:27,230
- Here you go.
- Thanks.
734
00:31:27,299 --> 00:31:32,511
♪ ♪
735
00:31:32,580 --> 00:31:34,340
What did you get
for number six?
736
00:31:34,409 --> 00:31:38,172
Hmm, that's the last quiz
before the midterm.
737
00:31:38,241 --> 00:31:41,209
So going back
to the bread metaphor,
738
00:31:41,278 --> 00:31:45,489
I think this dough needs
a little more yeast.
739
00:31:45,558 --> 00:31:49,045
Hey, Michael, I was wondering,
what are you doing tonight?
740
00:31:49,114 --> 00:31:50,701
♪ ♪
741
00:31:50,770 --> 00:31:52,427
Studying.
742
00:31:52,496 --> 00:31:55,120
I know it's a big pain
in the ass,
743
00:31:55,189 --> 00:31:58,192
but would you be willing
to study with me?
744
00:31:58,261 --> 00:31:59,745
I've been having some trouble
745
00:31:59,814 --> 00:32:03,645
with the laws
governing chemical bonds.
746
00:32:03,714 --> 00:32:06,096
Yeah, sure.
That sounds... sure.
747
00:32:06,165 --> 00:32:08,547
♪ ♪
748
00:32:10,204 --> 00:32:13,655
You're probably wondering,
"How far is she willing to go?"
749
00:32:13,724 --> 00:32:18,281
The answer is not far
because I won't have to.
750
00:32:30,638 --> 00:32:32,605
Is Honor here?
751
00:32:39,336 --> 00:32:41,683
Hi, Michael.
752
00:32:43,547 --> 00:32:46,481
Okay, thanks, Dad.
Come in.
753
00:32:49,243 --> 00:32:50,934
It's nice to meet you, sir.
754
00:32:51,003 --> 00:32:52,763
I like Burger Land a lot.
755
00:33:03,498 --> 00:33:08,572
So covalent bonds
are transferred electrons.
756
00:33:08,641 --> 00:33:11,472
No, actually,
um, they're shared.
757
00:33:11,541 --> 00:33:14,475
- Right.
- Ionic are transferred.
758
00:33:14,544 --> 00:33:17,029
Right, right.
759
00:33:17,098 --> 00:33:19,135
Yeah, for some reason, I just...
760
00:33:19,204 --> 00:33:22,379
I can't keep that straight.
761
00:33:22,448 --> 00:33:29,559
♪ ♪
762
00:33:34,150 --> 00:33:37,049
Oh, this pen is out.
763
00:33:37,118 --> 00:33:44,229
♪ ♪
764
00:33:46,507 --> 00:33:49,234
Ugh, this one's no good.
765
00:33:49,303 --> 00:33:56,344
♪ ♪
766
00:34:13,154 --> 00:34:17,331
You know,
you might break the tip off.
767
00:34:17,400 --> 00:34:20,161
Oh, just one more.
768
00:34:20,230 --> 00:34:21,851
♪ ♪
769
00:34:23,922 --> 00:34:30,860
♪ ♪
770
00:34:35,141 --> 00:34:37,937
So how'd you do
on that quiz yesterday?
771
00:34:39,560 --> 00:34:41,768
I did okay.
772
00:34:41,838 --> 00:34:45,013
I just squeaked
through myself.
773
00:34:49,016 --> 00:34:51,054
What?
774
00:34:51,123 --> 00:34:54,471
Well...
775
00:34:54,540 --> 00:34:57,543
do you really need help
with chemistry?
776
00:34:57,612 --> 00:34:59,131
What do you mean?
777
00:34:59,200 --> 00:35:01,340
I just feel like you're
pretending not to know stuff
778
00:35:01,409 --> 00:35:04,516
that you already know.
779
00:35:06,483 --> 00:35:08,554
I'm not.
780
00:35:08,623 --> 00:35:11,350
I really do need help.
781
00:35:12,834 --> 00:35:14,974
I saw an A
on your quiz paper today.
782
00:35:18,046 --> 00:35:21,602
Look, I'm sorry
I wasn't open with you.
783
00:35:21,671 --> 00:35:24,915
I just... I think
you're really smart,
784
00:35:24,984 --> 00:35:29,334
and sometimes, I feel kind
of stupid around you.
785
00:35:29,403 --> 00:35:31,267
Most people do.
786
00:35:31,336 --> 00:35:33,096
I don't think
people feel stupid around me.
787
00:35:33,131 --> 00:35:34,851
I think people are just stupid
on their own.
788
00:35:38,412 --> 00:35:40,655
Asshole.
789
00:35:40,724 --> 00:35:42,795
You know you're smart.
790
00:35:48,525 --> 00:35:51,597
This is a great book.
791
00:35:51,666 --> 00:35:53,772
Really?
You've read it?
792
00:35:53,841 --> 00:35:55,256
Yeah.
793
00:35:55,325 --> 00:35:56,602
You know, I guess a part of it
794
00:35:56,671 --> 00:36:00,434
just feels kind of relatable.
795
00:36:00,503 --> 00:36:02,919
Feeling trapped
by your own society.
796
00:36:02,988 --> 00:36:05,646
Kind of wishing
for that better life.
797
00:36:05,715 --> 00:36:08,373
God, if I can just get
through this year.
798
00:36:11,479 --> 00:36:14,172
♪ ♪
799
00:36:14,241 --> 00:36:16,691
Knock, knock.
800
00:36:16,760 --> 00:36:20,350
Here's some hot chocolate
and pecan zucchini bread
801
00:36:20,419 --> 00:36:23,111
for you workaholics.
802
00:36:23,181 --> 00:36:25,079
- Thanks, Mom.
- Thanks, Mrs. Rose.
803
00:36:25,148 --> 00:36:27,530
So...
804
00:36:27,599 --> 00:36:28,910
Michael.
805
00:36:28,979 --> 00:36:30,533
Michael,
tell me about yourself.
806
00:36:30,602 --> 00:36:31,706
What do your parents do?
807
00:36:31,775 --> 00:36:33,018
Mom, we're studying.
808
00:36:33,087 --> 00:36:34,606
Well, he has a minute to talk.
809
00:36:34,675 --> 00:36:37,264
Maybe I know his mother.
I don't think you do.
810
00:36:37,333 --> 00:36:39,473
Sorry, this is delicious.
811
00:36:39,542 --> 00:36:41,475
We'll study
at your house next time.
812
00:36:41,544 --> 00:36:43,166
No.
813
00:36:43,235 --> 00:36:47,515
I mean, we're not going to get
snacks like that at my house.
814
00:36:47,584 --> 00:36:50,484
See, Honor?
It's not so bad here.
815
00:36:50,553 --> 00:36:53,107
So, Michael...
Mom.
816
00:36:53,176 --> 00:36:54,453
We have to get back to work.
817
00:36:54,522 --> 00:36:56,144
All right, all right.
818
00:36:56,214 --> 00:36:58,975
Well, enjoy your snack.
819
00:37:01,011 --> 00:37:03,566
- Your mom seems nice.
- She's terrible.
820
00:37:07,604 --> 00:37:09,710
- All right, give it to me.
- Oh.
821
00:37:09,779 --> 00:37:12,230
- Come on.
- All right, it's right here?
822
00:37:12,299 --> 00:37:13,852
Follow him home?
823
00:37:13,921 --> 00:37:17,338
Yes, I need you
to find out where he lives.
824
00:37:17,407 --> 00:37:20,307
I have the feeling he was
trying to hide something.
825
00:37:20,376 --> 00:37:23,551
And I can't do it
because I have play rehearsal.
826
00:37:23,620 --> 00:37:24,897
No, you don't have to explain.
827
00:37:24,966 --> 00:37:27,037
Whatever you need,
I'm here for you.
828
00:37:27,106 --> 00:37:28,591
See you guys later.
Love you.
829
00:37:28,660 --> 00:37:29,660
Both: Mean it.
830
00:37:29,695 --> 00:37:32,733
Here you go.
831
00:37:32,802 --> 00:37:35,460
Hey, boys, catch that?
832
00:37:35,529 --> 00:37:37,979
Nice.
833
00:37:38,048 --> 00:37:41,224
Wow, this is
really nice, Kennedy.
834
00:37:41,293 --> 00:37:43,413
I couldn't find the right
upholstery for the throne,
835
00:37:43,468 --> 00:37:46,194
but the hydraulic lift
will be a showstopper, so...
836
00:37:46,264 --> 00:37:49,025
- Hydraulic?
- I'll show you later.
837
00:37:50,509 --> 00:37:53,132
I can't believe you have
the time for all this.
838
00:37:53,201 --> 00:37:54,720
I don't.
839
00:37:54,789 --> 00:37:56,481
If I fail English,
it's all because of you.
840
00:37:56,550 --> 00:37:59,277
Well, I'm not sure
that that's my responsibility.
841
00:37:59,346 --> 00:38:01,589
It was a joke.
842
00:38:01,658 --> 00:38:04,282
- Yeah, I know.
- I'm super funny.
843
00:38:05,835 --> 00:38:08,941
Okay, breathe with me.
844
00:38:11,634 --> 00:38:14,706
Now, let's try this again.
845
00:38:16,742 --> 00:38:19,297
I'm the rightful ruler
of England.
846
00:38:19,366 --> 00:38:20,953
I'm not going to walk away
847
00:38:21,022 --> 00:38:22,645
from what this throne
will give me.
848
00:38:22,714 --> 00:38:25,026
But, Mary, I love you.
849
00:38:25,095 --> 00:38:28,513
Now, take her in your arms.
850
00:38:28,582 --> 00:38:32,240
♪ ♪
851
00:38:32,310 --> 00:38:35,451
Do you love
the throne more than me?
852
00:38:35,520 --> 00:38:38,661
Men don't have to choose
between love and power.
853
00:38:38,730 --> 00:38:41,008
Why must a woman?
No, no, no, Grace, come on.
854
00:38:41,077 --> 00:38:42,537
Throw yourself
into his embrace, okay?
855
00:38:42,561 --> 00:38:43,804
You love this guy, okay?
856
00:38:43,873 --> 00:38:45,437
You'd let him do anything
to you, even butt stuff.
857
00:38:45,461 --> 00:38:47,221
Come on.
858
00:38:47,290 --> 00:38:49,085
Ga-ga-ga-ga-ga.
859
00:38:49,154 --> 00:38:51,087
♪ ♪
860
00:38:51,156 --> 00:38:54,746
Men don't have to choose
between love and power.
861
00:38:54,815 --> 00:38:56,413
Why must a woman?
Oh, my God, no, come on.
862
00:38:56,437 --> 00:39:01,304
Get out of my way.
Okay, now, watch this.
863
00:39:01,373 --> 00:39:07,137
♪ ♪
864
00:39:07,206 --> 00:39:10,555
Men don't have to choose
between love and power.
865
00:39:10,624 --> 00:39:12,833
Why must a woman?
866
00:39:12,902 --> 00:39:15,145
♪ ♪
867
00:39:15,214 --> 00:39:17,700
Sometimes,
life gives you lemons,
868
00:39:17,769 --> 00:39:20,254
and sometimes life
just hands you a lemonade
869
00:39:20,323 --> 00:39:22,152
with a really cute umbrella
sticking out of it
870
00:39:22,221 --> 00:39:25,293
and a mini biscotti
on the side, no charge.
871
00:39:25,363 --> 00:39:28,607
♪ ♪
872
00:39:28,676 --> 00:39:29,884
What is this?
873
00:39:29,953 --> 00:39:31,679
The stupid fucking asshole show?
874
00:39:31,748 --> 00:39:33,509
- Oh, shit.
- Are you okay?
875
00:39:33,578 --> 00:39:35,407
Yeah, I'm fine.
876
00:39:35,476 --> 00:39:38,099
It's just my ego and my coccyx.
877
00:39:38,168 --> 00:39:39,825
Did you just say
you broke your cock?
878
00:39:39,894 --> 00:39:42,069
No, it's coccyx.
879
00:39:42,138 --> 00:39:44,071
It's the bottom
of your backbone.
880
00:39:44,140 --> 00:39:47,315
All right, then,
Romeo, you got practice.
881
00:39:47,385 --> 00:39:49,973
Sorry, dad.
I got to go, man, sorry.
882
00:39:53,632 --> 00:39:56,635
Coccyx.
883
00:39:56,704 --> 00:39:59,569
Mind your business, slut.
884
00:39:59,638 --> 00:40:01,778
♪ ♪
885
00:40:01,847 --> 00:40:04,402
Ew, this place is so cringey.
886
00:40:04,471 --> 00:40:06,300
Yeah, I can't believe
he lives here.
887
00:40:06,369 --> 00:40:08,198
If we're kidnapped
or murdered,
888
00:40:08,267 --> 00:40:11,616
they'll know where we were last
based on that cell tower.
889
00:40:11,685 --> 00:40:14,032
It was
on a "True Crime" podcast.
890
00:40:14,101 --> 00:40:15,803
Come on, hopefully,
he lives on this street,
891
00:40:15,827 --> 00:40:18,139
and we can go home and...
892
00:40:18,208 --> 00:40:19,831
♪ ♪
893
00:40:19,900 --> 00:40:22,420
Where'd he go?
894
00:40:22,489 --> 00:40:25,181
I don't know.
895
00:40:25,250 --> 00:40:30,255
♪ I'll stop time for you ♪
896
00:40:30,324 --> 00:40:35,363
♪ The second you'd say
you'd like me to ♪
897
00:40:35,433 --> 00:40:37,193
♪ ♪
898
00:40:37,262 --> 00:40:39,989
♪ I just want to give you the
loving that you're missing ♪
899
00:40:40,058 --> 00:40:42,543
♪ Baby, just
to wake up with you ♪
900
00:40:42,612 --> 00:40:43,924
♪ Would be everything I need ♪
901
00:40:43,993 --> 00:40:45,822
♪ And this could
be so different ♪
902
00:40:45,891 --> 00:40:48,100
♪ Tell me what you want to do ♪
903
00:40:48,169 --> 00:40:51,414
♪ 'Cause I know I can
treat you better ♪
904
00:40:51,483 --> 00:40:57,006
♪ Better, better,
better than he can ♪
905
00:40:59,836 --> 00:41:02,080
Thank you so much.
906
00:41:02,149 --> 00:41:06,118
And a special shout-out
to one special girl.
907
00:41:06,187 --> 00:41:08,362
This one's also
for you, blondie.
908
00:41:10,329 --> 00:41:14,817
Hey, how about
I buy you a drink?
909
00:41:14,886 --> 00:41:16,404
No, thanks.
910
00:41:16,474 --> 00:41:17,992
Sure?
911
00:41:18,061 --> 00:41:20,305
Nothing I can get you?
912
00:41:20,374 --> 00:41:22,307
♪ ♪
913
00:41:22,376 --> 00:41:26,242
Well, actually,
you do have something I want.
914
00:41:26,311 --> 00:41:27,830
What's that?
915
00:41:27,899 --> 00:41:29,970
Those roofies you were
going to put in the drink
916
00:41:30,039 --> 00:41:31,696
you were going to buy me.
917
00:41:31,765 --> 00:41:33,698
I wasn't going...
918
00:41:33,767 --> 00:41:35,423
Ah-ah-ah, and them over.
919
00:41:35,493 --> 00:41:37,391
I'm underage,
so you want to do what I say,
920
00:41:37,460 --> 00:41:39,635
and then get the hell away
from me as fast as you can.
921
00:41:39,704 --> 00:41:43,570
♪ Stole my heart and soul ♪
922
00:41:43,639 --> 00:41:45,779
Rohypnol, roofies.
923
00:41:45,848 --> 00:41:47,366
Serious stuff.
924
00:41:47,435 --> 00:41:49,852
I had no proof
he was gonna drug me.
925
00:41:49,921 --> 00:41:51,681
I was just taking
my father's advice,
926
00:41:51,750 --> 00:41:53,752
which he gives me
at every opportunity.
927
00:41:53,821 --> 00:41:56,444
Never take
a drink from a strange guy.
928
00:41:56,514 --> 00:41:58,101
Guys are assholes.
929
00:41:58,170 --> 00:41:59,862
They're worse than assholes.
930
00:41:59,931 --> 00:42:01,864
They are the stank on assholes,
931
00:42:01,933 --> 00:42:03,624
even the nice ones.
932
00:42:03,693 --> 00:42:09,319
♪ That's why you're mine ♪
933
00:42:09,388 --> 00:42:16,326
♪ ♪
934
00:42:17,293 --> 00:42:19,295
Thanks for the beer, Honor.
935
00:42:19,364 --> 00:42:21,539
How'd you get the bartender
to give you one anyways?
936
00:42:21,608 --> 00:42:23,541
Oh, I said it was for you.
937
00:42:23,610 --> 00:42:25,957
Well, you are so grown-up
938
00:42:26,026 --> 00:42:27,993
they'd probably give it
to you anyways.
939
00:42:28,062 --> 00:42:29,971
They probably thought
we were a couple, you know?
940
00:42:29,995 --> 00:42:31,583
Because we look like
we're the same age.
941
00:42:31,652 --> 00:42:33,585
You are so much more mature.
942
00:42:33,654 --> 00:42:35,863
Yeah, but I have
to be a tight-ass at work,
943
00:42:35,932 --> 00:42:37,278
you know what I mean?
944
00:42:37,347 --> 00:42:39,936
I come here,
and I get on that stage,
945
00:42:40,005 --> 00:42:42,456
and I cannot control
my younger self.
946
00:42:42,525 --> 00:42:44,113
He just wants to burst out.
947
00:42:44,182 --> 00:42:46,391
He just wants to rock on,
you know?
948
00:42:46,460 --> 00:42:49,083
Yeah, yeah, yeah.
It was wild.
949
00:42:49,152 --> 00:42:51,810
It was crazy though, right?
950
00:42:51,879 --> 00:42:57,436
I enjoy making music
for you, Honor.
951
00:43:00,543 --> 00:43:04,547
♪ ♪
952
00:43:04,616 --> 00:43:07,619
I am gonna give you
a ride home, little lady.
953
00:43:07,688 --> 00:43:09,000
Oh!
954
00:43:09,069 --> 00:43:12,382
Oh, Mr. Calvin, are you okay?
955
00:43:12,451 --> 00:43:19,389
♪ ♪
956
00:43:21,081 --> 00:43:24,084
I didn't like doing that.
Stuff's scary.
957
00:43:24,153 --> 00:43:27,190
But I couldn't risk
el creep-o making a move.
958
00:43:27,259 --> 00:43:30,055
He seemed fine,
just really drowsy.
959
00:43:30,124 --> 00:43:35,647
♪ ♪
960
00:43:35,716 --> 00:43:38,408
I put him somewhere safe.
961
00:43:46,969 --> 00:43:48,591
Is he dead?
962
00:43:48,660 --> 00:43:50,973
If he was dead,
he wouldn't be snoring.
963
00:43:53,976 --> 00:43:55,563
Hi, we're live,
964
00:43:55,633 --> 00:43:58,670
and we're helping
the economically disadvantaged
965
00:43:58,739 --> 00:44:01,500
and it makes me feel so good.
966
00:44:01,569 --> 00:44:04,987
We love the economically
disadvantaged.
967
00:44:05,056 --> 00:44:07,783
So you didn't find out
where Dipnicky lives.
968
00:44:07,852 --> 00:44:09,750
Somewhere on the other side
of the factory.
969
00:44:09,819 --> 00:44:11,683
Yeah, it was so gross.
970
00:44:11,752 --> 00:44:13,651
Em, you're still live.
971
00:44:13,720 --> 00:44:15,376
Damn it.
972
00:44:15,445 --> 00:44:17,620
That tells me
a little something.
973
00:44:17,689 --> 00:44:20,243
Maybe why he doesn't want
to study at his house.
974
00:44:20,312 --> 00:44:22,280
Although,
a struggling family in the city
975
00:44:22,349 --> 00:44:25,145
isn't exactly uncommon.
976
00:44:25,214 --> 00:44:27,595
I need you guys
to do something for me.
977
00:44:27,665 --> 00:44:30,081
It's much more important.
Anything.
978
00:44:30,150 --> 00:44:31,599
Anything.
979
00:44:34,775 --> 00:44:41,540
♪ ♪
980
00:44:45,130 --> 00:44:47,719
- Yo, let's get a sandy, huh?
- I'm in.
981
00:44:47,788 --> 00:44:52,413
♪ ♪
982
00:44:52,482 --> 00:44:54,761
You guys have
such great boyfriends.
983
00:44:54,830 --> 00:44:57,142
I'm so jealous.
Diesel's not my boyfriend.
984
00:44:57,211 --> 00:44:59,144
♪ ♪
985
00:44:59,213 --> 00:45:02,492
I mean, in comparison
to Travis and Christine,
986
00:45:02,561 --> 00:45:03,918
I mean,
there's just no comparison.
987
00:45:03,942 --> 00:45:05,944
Yeah, they're meant to be.
988
00:45:06,013 --> 00:45:08,498
Well, I just know
that he loves me.
989
00:45:08,567 --> 00:45:11,605
Wow, I'm so glad
you're so confident.
990
00:45:11,674 --> 00:45:13,479
If Diesel was making out
with other girls on stage,
991
00:45:13,503 --> 00:45:14,919
I wouldn't know how to take it.
992
00:45:14,988 --> 00:45:16,517
Yeah, if Diesel was making
out in front of everybody,
993
00:45:16,541 --> 00:45:18,370
it would be so humiliating
to Talia.
994
00:45:18,439 --> 00:45:20,027
- But he isn't.
- But it would be.
995
00:45:20,096 --> 00:45:22,443
Wait.
996
00:45:22,512 --> 00:45:24,963
Travis is, uh,
making out in the play?
997
00:45:25,032 --> 00:45:27,103
Who with?
Grace.
998
00:45:27,172 --> 00:45:28,726
She's playing the queen.
999
00:45:28,795 --> 00:45:30,417
Yeah, she's cute,
1000
00:45:30,486 --> 00:45:31,867
but she's not
as beautiful as you.
1001
00:45:31,936 --> 00:45:33,776
Yeah, and Travis wouldn't go
for someone that slutty.
1002
00:45:33,800 --> 00:45:35,525
Bestie selfie!
1003
00:45:35,594 --> 00:45:42,498
♪ ♪
1004
00:45:43,706 --> 00:45:45,501
My girlfriend wants me
to quit the play.
1005
00:45:45,570 --> 00:45:47,089
What?
1006
00:45:47,158 --> 00:45:49,850
As I said, Talia and Emma
are not completely useless.
1007
00:45:49,919 --> 00:45:51,196
What's her problem?
1008
00:45:51,265 --> 00:45:52,553
She doesn't want me
making out with Grace.
1009
00:45:52,577 --> 00:45:54,441
Well, then
we'll just recast her.
1010
00:45:54,510 --> 00:45:56,236
Kennedy, text Grace she's out.
1011
00:45:56,305 --> 00:45:58,307
I don't have her number.
1012
00:45:58,376 --> 00:46:00,550
I don't have anyone's number.
1013
00:46:00,619 --> 00:46:02,459
Who the hell can we get this
late who can learn the part?
1014
00:46:02,483 --> 00:46:03,588
Well, it doesn't matter.
1015
00:46:03,657 --> 00:46:04,807
I mean,
she's gonna have a problem
1016
00:46:04,831 --> 00:46:06,211
with me kissing any girl.
1017
00:46:06,280 --> 00:46:09,007
Well, what are we going to do?
1018
00:46:09,076 --> 00:46:10,491
Well, I'm not giving up.
1019
00:46:10,560 --> 00:46:11,803
I'll be honest with you, Travis,
1020
00:46:11,872 --> 00:46:14,357
I really didn't think
you were gonna work out,
1021
00:46:14,426 --> 00:46:16,359
but you're really good
in this part.
1022
00:46:16,428 --> 00:46:18,845
Thanks, but it's just as well.
1023
00:46:18,914 --> 00:46:20,650
I mean, I have a couple
big midterms coming up,
1024
00:46:20,674 --> 00:46:22,331
and between practice
and the play,
1025
00:46:22,400 --> 00:46:23,815
my grades have
already taken a hit.
1026
00:46:23,884 --> 00:46:26,922
I have to time
this just right.
1027
00:46:26,991 --> 00:46:28,509
We have to pack it in.
1028
00:46:28,578 --> 00:46:30,684
I mean, we can't recast anyway.
1029
00:46:30,753 --> 00:46:32,144
The only one who knows
the part well enough
1030
00:46:32,168 --> 00:46:34,308
is you, Gary.
1031
00:46:34,377 --> 00:46:36,863
That's a great idea.
1032
00:46:36,932 --> 00:46:39,313
Gary should play Mary.
1033
00:46:39,382 --> 00:46:42,178
It would be an homage
to the Elizabethan tradition
1034
00:46:42,247 --> 00:46:43,593
of men portraying women.
1035
00:46:43,662 --> 00:46:45,906
Oh, my God,
check out the unexpected assist
1036
00:46:45,975 --> 00:46:47,632
from Kennedy.
1037
00:46:47,701 --> 00:46:49,047
They grow up so fast.
1038
00:46:49,116 --> 00:46:51,360
Wait, but wouldn't people...
1039
00:46:51,429 --> 00:46:53,845
No offense,
but I feel like this is
1040
00:46:53,914 --> 00:46:55,571
not usually like what they do.
1041
00:46:55,640 --> 00:46:58,505
Well, it might be a little
controversial around here,
1042
00:46:58,574 --> 00:47:00,576
and that'll get people
to show up.
1043
00:47:00,645 --> 00:47:03,441
I won't do it if you're
not comfortable with it.
1044
00:47:03,510 --> 00:47:05,788
Well, I mean,
it kind of fixes my problem.
1045
00:47:05,857 --> 00:47:07,179
I mean,
Christine's not gonna think
1046
00:47:07,203 --> 00:47:09,205
I'm cheating with you, right?
1047
00:47:09,274 --> 00:47:11,069
- Right.
- Right.
1048
00:47:11,138 --> 00:47:12,346
Right.
1049
00:47:13,865 --> 00:47:15,936
Song club's over, Travis!
You've got practice!
1050
00:47:16,005 --> 00:47:17,800
Sorry, Dad, I'm coming.
1051
00:47:17,869 --> 00:47:19,526
Come on now!
1052
00:47:19,595 --> 00:47:21,148
Hup, two, come on, let's go!
1053
00:47:21,217 --> 00:47:22,460
Let's go.
1054
00:47:22,529 --> 00:47:24,496
Okay, who's down for bowling?
1055
00:47:24,565 --> 00:47:26,913
Sounds fun, but I can't.
1056
00:47:26,982 --> 00:47:28,846
Kennedy, what about you?
1057
00:47:28,915 --> 00:47:31,434
I... I...
1058
00:47:31,503 --> 00:47:33,747
I don't know how to bowl.
1059
00:47:33,816 --> 00:47:37,440
I'll teach you.
It'll be glorious.
1060
00:47:37,509 --> 00:47:39,891
Okay.
1061
00:47:39,960 --> 00:47:42,514
Fine, but I'm not wearing
those gross bowling shoes.
1062
00:47:42,583 --> 00:47:43,903
Okay, come on,
we're all wearing
1063
00:47:43,930 --> 00:47:45,138
the gross bowling shoes.
1064
00:47:45,207 --> 00:47:47,002
A social dividend for Kennedy.
1065
00:47:47,071 --> 00:47:49,073
She deserves it.
1066
00:47:49,142 --> 00:47:51,938
Oh, hey, Mr. Calvin.
1067
00:47:52,007 --> 00:47:54,285
Great show last night.
1068
00:47:54,354 --> 00:47:58,634
Uh, you came
to my show, right?
1069
00:47:58,703 --> 00:48:00,947
Yeah, yeah,
it was so much fun.
1070
00:48:01,016 --> 00:48:03,950
And thanks for driving me home.
Oh, good.
1071
00:48:04,019 --> 00:48:06,607
Okay, I got you home?
Of course you did.
1072
00:48:06,676 --> 00:48:08,747
Looks like you had a wild night.
1073
00:48:08,816 --> 00:48:11,440
Stole some phones from some
lobbies and gave them back?
1074
00:48:11,509 --> 00:48:13,718
Yeah, wild.
1075
00:48:13,787 --> 00:48:17,618
♪ ♪
1076
00:48:17,687 --> 00:48:20,863
Wow, that stuff
really screws you up,
1077
00:48:20,932 --> 00:48:23,038
but back to priorities.
1078
00:48:23,107 --> 00:48:27,835
♪ ♪
1079
00:48:30,045 --> 00:48:33,703
♪ ♪
1080
00:48:35,740 --> 00:48:38,018
♪ ♪
1081
00:48:38,087 --> 00:48:40,365
All right, let's do this.
1082
00:48:40,434 --> 00:48:47,579
♪ ♪
1083
00:48:55,346 --> 00:48:57,037
I have to admit,
it's hard for me
1084
00:48:57,106 --> 00:48:59,902
to accept I haven't been enough
to distract him.
1085
00:48:59,971 --> 00:49:02,905
I really need
to get the upper hand.
1086
00:49:02,974 --> 00:49:09,877
♪ ♪
1087
00:49:12,708 --> 00:49:14,227
Hi, guys.
1088
00:49:15,953 --> 00:49:17,747
It looks nice.
1089
00:49:17,816 --> 00:49:19,784
How was school?
1090
00:49:19,853 --> 00:49:22,269
Good.
1091
00:49:22,338 --> 00:49:24,064
How did you do on your test?
1092
00:49:24,133 --> 00:49:25,721
- I did okay.
- Yeah?
1093
00:49:25,790 --> 00:49:27,136
I got a treat for you.
Yeah?
1094
00:49:27,205 --> 00:49:28,551
- It'll be great.
- Uh-oh.
1095
00:49:28,620 --> 00:49:30,288
Oh, yeah, chocolate cake.
I know you love it.
1096
00:49:30,312 --> 00:49:31,934
Yeah, yeah.
1097
00:49:34,972 --> 00:49:39,424
♪ ♪
1098
00:49:39,493 --> 00:49:41,633
Good day on the grill, Dad?
1099
00:49:41,702 --> 00:49:43,463
- Today was deliveries.
- Oh.
1100
00:49:43,532 --> 00:49:46,431
Hey, is that nerd coming
to study with you again?
1101
00:49:46,500 --> 00:49:50,021
- He's not a nerd.
- All right, all right.
1102
00:49:50,090 --> 00:49:52,092
I don't care.
1103
00:49:52,161 --> 00:49:59,272
♪ ♪
1104
00:50:09,523 --> 00:50:12,112
I'm not obsessed
with him or anything,
1105
00:50:12,181 --> 00:50:13,976
just trying to figure him out.
1106
00:50:14,045 --> 00:50:17,669
- Honor, Michael's here!
- Okay, thanks!
1107
00:50:25,539 --> 00:50:28,646
- Hi.
- Hi.
1108
00:50:31,580 --> 00:50:34,169
- What?
- Nothing.
1109
00:50:34,997 --> 00:50:39,036
All right, well,
midterm is only in a few days.
1110
00:50:39,105 --> 00:50:41,659
We should probably get to work.
1111
00:50:41,728 --> 00:50:45,318
Uh, right.
Yeah, of course.
1112
00:50:45,387 --> 00:50:48,424
Let's get to work.
1113
00:50:52,187 --> 00:50:54,016
Something's wrong.
1114
00:50:54,085 --> 00:50:56,191
Nothing's wrong.
1115
00:50:56,260 --> 00:50:57,778
Are you sure?
1116
00:50:57,847 --> 00:50:59,746
Yes.
1117
00:50:59,815 --> 00:51:01,851
Yeah.
1118
00:51:15,486 --> 00:51:17,384
"I wait.
1119
00:51:17,453 --> 00:51:19,697
"I compose myself.
1120
00:51:19,766 --> 00:51:23,010
"Myself is the thing
I must now compose,
1121
00:51:23,080 --> 00:51:25,358
"as one composes a speech.
1122
00:51:25,427 --> 00:51:27,843
"What I must present
is a made thing,
1123
00:51:27,912 --> 00:51:29,845
not something born."
1124
00:51:35,471 --> 00:51:38,025
It goes both ways.
1125
00:51:38,095 --> 00:51:40,407
♪ ♪
1126
00:51:40,476 --> 00:51:43,824
You followed me home?
1127
00:51:43,893 --> 00:51:46,862
I wanted to know
what you were hiding.
1128
00:51:46,931 --> 00:51:52,833
♪ ♪
1129
00:51:52,902 --> 00:51:55,491
I don't really like
telling people this.
1130
00:51:55,560 --> 00:51:57,390
♪ ♪
1131
00:51:57,459 --> 00:51:59,357
I can keep a secret.
1132
00:51:59,426 --> 00:52:02,774
♪ ♪
1133
00:52:02,843 --> 00:52:05,398
I live in a foster home.
1134
00:52:05,467 --> 00:52:08,090
That's my mom, my foster mom.
1135
00:52:08,159 --> 00:52:11,266
- I'm so sorry.
- No, don't, don't.
1136
00:52:11,335 --> 00:52:13,716
Don't worry about it.
Seriously, she's the best.
1137
00:52:13,785 --> 00:52:16,029
Unfortunately,
she can't really afford
1138
00:52:16,098 --> 00:52:17,617
to send me to college,
1139
00:52:17,686 --> 00:52:21,414
so we should probably get
back to work
1140
00:52:21,483 --> 00:52:23,416
because I need a scholarship,
1141
00:52:23,485 --> 00:52:25,280
and preferably one
for a good enough school,
1142
00:52:25,349 --> 00:52:28,766
so I don't have to come back
to this shit hole.
1143
00:52:31,078 --> 00:52:36,567
Yeah, if you come back here,
you'll be trapped.
1144
00:52:36,636 --> 00:52:41,503
You'll be ugly
and forgotten like this town.
1145
00:52:41,572 --> 00:52:44,195
Yeah, you get it.
1146
00:52:44,264 --> 00:52:46,093
I do.
1147
00:52:46,163 --> 00:52:52,030
♪ ♪
1148
00:52:52,099 --> 00:52:54,619
Knock, knock.
1149
00:52:54,688 --> 00:52:59,693
I've got some hot chocolate
and Polish babka.
1150
00:52:59,762 --> 00:53:02,420
It's like
a Jewish chocolate bread.
1151
00:53:02,489 --> 00:53:05,389
Sounds delicious, Mrs. Rose.
1152
00:53:05,458 --> 00:53:07,839
So how's it going?
1153
00:53:07,908 --> 00:53:10,601
No funny business, I hope.
1154
00:53:10,670 --> 00:53:12,844
Mom, we're studying.
1155
00:53:12,913 --> 00:53:14,881
Okay.
1156
00:53:21,612 --> 00:53:24,718
Well, all right.
1157
00:53:24,787 --> 00:53:29,067
Uh, no funny business.
1158
00:53:31,691 --> 00:53:34,694
Mary, your life is in danger.
1159
00:53:34,763 --> 00:53:38,076
I must spirit you
away from England.
1160
00:53:38,145 --> 00:53:42,978
Oh dear, sweet Philip,
don't you see?
1161
00:53:43,047 --> 00:53:45,532
This is who I am.
1162
00:53:45,601 --> 00:53:49,502
I won't let them take what I've
strived for my entire life.
1163
00:53:49,571 --> 00:53:54,161
I have worked too hard
and too long.
1164
00:53:54,231 --> 00:53:56,302
Well, what of us?
1165
00:53:56,371 --> 00:53:59,097
♪ ♪
1166
00:53:59,166 --> 00:54:02,204
The world is not ready
to accept our love.
1167
00:54:02,273 --> 00:54:04,379
♪ ♪
1168
00:54:04,448 --> 00:54:07,313
Gary is such a good actor.
1169
00:54:07,382 --> 00:54:12,041
♪ ♪
1170
00:54:12,110 --> 00:54:14,285
Okay, let's take five,
everyone.
1171
00:54:14,354 --> 00:54:16,770
Got it.
1172
00:54:20,774 --> 00:54:22,569
That's really cool.
1173
00:54:22,638 --> 00:54:25,814
Travis needs
to work on his accent.
1174
00:54:25,883 --> 00:54:29,058
Well, I hope a lot
of people get to see it anyway.
1175
00:54:29,127 --> 00:54:32,303
Well, the livestreaming will
have a pretty big audience.
1176
00:54:32,372 --> 00:54:34,029
Livestreaming?
1177
00:54:34,098 --> 00:54:35,893
After we cast Gary
in the role of Mary,
1178
00:54:35,962 --> 00:54:39,621
I contacted
a few LGBTQ+ organizations.
1179
00:54:39,690 --> 00:54:41,323
One of them offered
to provide the equipment
1180
00:54:41,347 --> 00:54:42,831
and website hosting.
1181
00:54:42,900 --> 00:54:46,179
They get like 10,000 visitors
to their website every day.
1182
00:54:46,248 --> 00:54:48,457
Holy shit.
1183
00:54:48,526 --> 00:54:51,011
Holy shit.
1184
00:54:51,080 --> 00:54:52,703
Hey, Kennedy.
1185
00:54:52,772 --> 00:54:54,636
Ooh, I love the top,
the flowers.
1186
00:54:54,705 --> 00:54:56,603
They're just everywhere.
1187
00:54:56,672 --> 00:54:58,260
Mr. Calvin asked me
to let you know
1188
00:54:58,329 --> 00:55:00,366
that he wants
to see you in his office.
1189
00:55:00,435 --> 00:55:02,575
Thank you.
1190
00:55:07,027 --> 00:55:08,891
Hey.
1191
00:55:08,960 --> 00:55:11,169
So I heard him saying
that he was looking for her,
1192
00:55:11,238 --> 00:55:12,999
and I volunteered
to come and tell you.
1193
00:55:13,068 --> 00:55:14,863
You know what it's about?
1194
00:55:14,932 --> 00:55:16,899
Um, he didn't say,
1195
00:55:16,968 --> 00:55:20,627
but he seemed
like super serious.
1196
00:55:20,696 --> 00:55:22,940
Okay.
1197
00:55:23,009 --> 00:55:25,356
Love you.
Mean it.
1198
00:55:25,425 --> 00:55:28,877
♪ ♪
1199
00:55:28,946 --> 00:55:33,088
Um, Honor, can I talk
to you for a second?
1200
00:55:33,157 --> 00:55:36,643
Uh, sure, yeah.
1201
00:55:42,684 --> 00:55:45,376
Um...
1202
00:55:45,445 --> 00:55:47,309
That was a great scene.
1203
00:55:47,378 --> 00:55:51,037
Yeah, that was really fun.
It was actually really fun.
1204
00:55:53,108 --> 00:55:55,352
I...
1205
00:55:55,421 --> 00:55:57,423
Something wrong?
1206
00:55:57,492 --> 00:55:59,770
No, not really.
1207
00:55:59,839 --> 00:56:04,809
I just, um...
1208
00:56:04,878 --> 00:56:07,709
Everything okay
with you and Christine?
1209
00:56:07,778 --> 00:56:10,332
Yeah, no, it's perfect.
We're perfect.
1210
00:56:10,401 --> 00:56:11,851
It's all perfect, you know?
1211
00:56:11,920 --> 00:56:15,061
We're doing sex stuff, you know?
1212
00:56:18,375 --> 00:56:20,791
Are you having trouble
with the play?
1213
00:56:20,860 --> 00:56:22,827
No, no, no, no, no.
1214
00:56:22,896 --> 00:56:24,967
No, the play
has actually been, like,
1215
00:56:25,036 --> 00:56:26,624
a really amazing thing
in my life.
1216
00:56:26,693 --> 00:56:28,853
I feel like it's been hard
for me to really concentrate
1217
00:56:28,902 --> 00:56:31,595
on anything else.
1218
00:56:31,664 --> 00:56:33,735
That could be bad
for your grades.
1219
00:56:33,804 --> 00:56:35,564
Oh, I don't care about that.
1220
00:56:35,633 --> 00:56:39,085
See, it's like the play,
1221
00:56:39,154 --> 00:56:43,434
not even in the play,
but just around the play,
1222
00:56:43,503 --> 00:56:47,334
I feel like
I'm finally getting to be me
1223
00:56:47,404 --> 00:56:50,545
for the first time.
1224
00:56:50,614 --> 00:56:53,617
It's weird.
1225
00:56:53,686 --> 00:56:57,310
That sounds like
it's a good thing.
1226
00:56:57,379 --> 00:56:58,863
Yeah, no it is.
1227
00:56:58,932 --> 00:57:01,832
It's a good thing.
It's definitely a good thing.
1228
00:57:03,868 --> 00:57:09,184
I just... I don't think
1229
00:57:09,253 --> 00:57:13,188
my dad would like it very much.
1230
00:57:13,257 --> 00:57:15,915
Like what?
1231
00:57:15,984 --> 00:57:21,299
I just don't think
he'd like me being me.
1232
00:57:21,368 --> 00:57:23,094
Travis, I...
1233
00:57:23,163 --> 00:57:26,788
Oh, there you are, Hamilton.
1234
00:57:26,857 --> 00:57:29,860
I hate going to lunch
without you.
1235
00:57:29,929 --> 00:57:31,862
So what are you two doing
out here holding hands
1236
00:57:31,931 --> 00:57:33,553
like you're a couple?
1237
00:57:33,622 --> 00:57:37,039
Oh, I was just helping Travis
with the scene from the play.
1238
00:57:37,108 --> 00:57:39,214
Yeah, she was
just helping me with a scene
1239
00:57:39,283 --> 00:57:42,148
from the play.
1240
00:57:42,217 --> 00:57:46,290
I think you just have to go
with your instinct, Travis.
1241
00:57:46,359 --> 00:57:49,189
It's served you
pretty well up till now.
1242
00:57:49,258 --> 00:57:50,536
Thank you.
1243
00:57:50,605 --> 00:57:53,470
Like, really thank you
for your, uh, help.
1244
00:57:55,506 --> 00:57:57,646
I mean, that's
the only B I've ever gotten,
1245
00:57:57,715 --> 00:57:59,130
and, you know, it's...
1246
00:57:59,199 --> 00:58:01,074
Once the play is over,
then I know that I'll be able
1247
00:58:01,098 --> 00:58:02,375
to get them back up.
1248
00:58:02,444 --> 00:58:03,825
It's okay.
1249
00:58:03,894 --> 00:58:06,793
You haven't done
any permanent damage.
1250
00:58:06,862 --> 00:58:08,208
Hey.
1251
00:58:08,277 --> 00:58:09,831
Hey, Kennedy.
Hey, Mr. Calvin.
1252
00:58:09,900 --> 00:58:11,211
Hey, Honor.
1253
00:58:11,280 --> 00:58:12,810
Oh, see now, Kennedy,
you can take some lessons
1254
00:58:12,834 --> 00:58:14,076
from Honor here.
1255
00:58:14,145 --> 00:58:16,389
She knows how to juggle
a lot of balls.
1256
00:58:20,531 --> 00:58:22,982
All right, just remember
what I said, you two.
1257
00:58:23,051 --> 00:58:25,778
We'll never forget.
1258
00:58:34,511 --> 00:58:36,029
What was that all about?
1259
00:58:36,098 --> 00:58:38,273
My teachers told him
they were worried about me.
1260
00:58:38,342 --> 00:58:42,795
My grades have really slipped,
so he called my parents.
1261
00:58:42,864 --> 00:58:44,417
I'm really sorry, Kennedy.
1262
00:58:44,486 --> 00:58:47,420
I feel like
it's kind of my fault.
1263
00:58:47,489 --> 00:58:50,319
♪ ♪
1264
00:58:50,388 --> 00:58:53,046
What's the matter?
1265
00:58:53,115 --> 00:58:55,842
You changed my fucking life.
1266
00:58:55,911 --> 00:59:03,091
♪ ♪
1267
00:59:12,859 --> 00:59:14,654
Michael?
1268
00:59:14,723 --> 00:59:16,863
♪ ♪
1269
00:59:16,932 --> 00:59:19,141
Hey.
1270
00:59:19,935 --> 00:59:22,593
Hey.
1271
00:59:22,662 --> 00:59:26,563
What are you doing here?
1272
00:59:26,632 --> 00:59:29,289
Nothing.
1273
00:59:29,358 --> 00:59:31,015
Come on.
1274
00:59:31,084 --> 00:59:33,466
You're gonna laugh.
1275
00:59:33,535 --> 00:59:35,502
I'm not.
1276
00:59:35,572 --> 00:59:38,989
When I was a kid,
I used to take
1277
00:59:39,058 --> 00:59:41,439
this route home from school.
1278
00:59:41,508 --> 00:59:43,545
I'd pretend that my parents
were still alive
1279
00:59:43,614 --> 00:59:47,238
and that they lived
on this street,
1280
00:59:47,307 --> 00:59:49,620
and they were just waiting
for me to come home.
1281
00:59:49,689 --> 00:59:51,760
It's weird, I know.
1282
00:59:51,829 --> 00:59:54,245
It's not weird.
1283
00:59:55,488 --> 00:59:57,594
You wanna see my favorite one?
1284
00:59:57,663 --> 00:59:59,319
It's really nice on the inside.
1285
00:59:59,388 --> 01:00:01,149
- You've been inside?
- All the time.
1286
01:00:01,218 --> 01:00:02,460
I stalked this family for years.
1287
01:00:02,529 --> 01:00:04,221
Come on.
1288
01:00:04,290 --> 01:00:06,844
Let's go!
Michael!
1289
01:00:06,913 --> 01:00:10,261
♪ These steps toward faith,
I can't imagine it ♪
1290
01:00:10,330 --> 01:00:12,919
♪ Pack my suitcase up
till I can't bear it ♪
1291
01:00:12,988 --> 01:00:15,715
♪ Who am I without
this weight on my shoulder? ♪
1292
01:00:15,784 --> 01:00:18,787
♪ Oh, God, I'm dying to know,
but how dare you want more? ♪
1293
01:00:18,856 --> 01:00:20,237
Come on.
1294
01:00:20,306 --> 01:00:22,146
They usually have like a
gazillion sodas in the fridge.
1295
01:00:22,170 --> 01:00:23,930
- Wait, usually?
- Yeah.
1296
01:00:23,999 --> 01:00:25,483
Oh, my God.
1297
01:00:25,552 --> 01:00:27,589
♪ Tonight,
we're gonna drown it out ♪
1298
01:00:27,658 --> 01:00:30,350
- Michael!
- What?
1299
01:00:30,419 --> 01:00:32,905
They'll blame it on maid.
That's not okay.
1300
01:00:32,974 --> 01:00:35,528
I'm kidding.
1301
01:00:35,597 --> 01:00:37,841
- Cheers.
- Mm-hmm.
1302
01:00:37,910 --> 01:00:39,739
♪ ♪
1303
01:00:39,808 --> 01:00:41,845
Care for a tour, ma'am?
1304
01:00:41,914 --> 01:00:43,605
I'd be delighted.
1305
01:00:43,674 --> 01:00:45,987
This way!
1306
01:00:46,056 --> 01:00:48,748
Thank you very much.
Please have a seat.
1307
01:00:48,817 --> 01:00:50,267
Wow.
1308
01:00:50,336 --> 01:00:51,820
- Here you are.
- Thank you.
1309
01:00:51,889 --> 01:00:53,373
Well, this is
our morning room.
1310
01:00:53,442 --> 01:00:55,306
It's where we study
in the mornings.
1311
01:00:55,375 --> 01:00:57,550
What do we do
in the afternoon?
1312
01:00:57,619 --> 01:00:59,656
Well, we retire
to the afternoon room,
1313
01:00:59,725 --> 01:01:03,590
where we punish our servants
and count our money.
1314
01:01:03,660 --> 01:01:06,628
Who are you?
1315
01:01:06,697 --> 01:01:08,630
I have a special treat.
1316
01:01:08,699 --> 01:01:10,528
- Okay.
- It's not weird, I promise.
1317
01:01:10,597 --> 01:01:12,047
Okay.
1318
01:01:12,116 --> 01:01:14,809
♪ Tonight,
we're gonna drown it out ♪
1319
01:01:14,878 --> 01:01:16,293
Time for the evening concert.
1320
01:01:16,362 --> 01:01:17,812
That one there,
that's an original.
1321
01:01:17,881 --> 01:01:19,917
- Oh.
- No, it's not.
1322
01:01:19,986 --> 01:01:21,539
This though, do you play?
1323
01:01:21,608 --> 01:01:23,369
- No.
- I've taken a few lessons.
1324
01:01:23,438 --> 01:01:26,786
♪ I keep on falling ♪
1325
01:01:26,855 --> 01:01:31,653
♪ In and out of love with you ♪
1326
01:01:31,722 --> 01:01:35,346
♪ I never loved someone ♪
1327
01:01:35,415 --> 01:01:39,040
♪ The way that I love you ♪
1328
01:01:39,109 --> 01:01:41,559
♪ ♪
1329
01:01:54,883 --> 01:01:56,333
Oh, crap, out the back.
Oh.
1330
01:01:56,402 --> 01:01:58,887
Seriously, right now.
Come on.
1331
01:02:07,206 --> 01:02:09,518
We're good.
1332
01:02:12,590 --> 01:02:19,528
♪ ♪
1333
01:02:20,944 --> 01:02:24,050
I'll see you tomorrow.
1334
01:02:26,121 --> 01:02:33,197
♪ ♪
1335
01:02:34,129 --> 01:02:36,511
I have no choice.
1336
01:02:36,580 --> 01:02:38,893
I must secure my throne.
1337
01:02:38,962 --> 01:02:42,344
Very well, Your Highness,
but I must remind you,
1338
01:02:42,413 --> 01:02:44,415
the Duke is a Protestant.
1339
01:02:44,484 --> 01:02:47,487
Do you wish to put him
to death as well?
1340
01:02:47,556 --> 01:02:54,494
♪ ♪
1341
01:03:08,750 --> 01:03:11,201
Biggins, you got
to shimmy it to the back.
1342
01:03:11,270 --> 01:03:13,720
- I'm shimmying, already.
- Try harder.
1343
01:03:16,240 --> 01:03:17,690
Is this really worth it?
1344
01:03:17,759 --> 01:03:20,141
I get paid $12 an hour.
1345
01:03:20,210 --> 01:03:22,384
I spent $3 on that granola bar.
1346
01:03:22,453 --> 01:03:25,249
Yeah, it's worth it.
1347
01:03:25,318 --> 01:03:27,355
There she is.
1348
01:03:27,424 --> 01:03:31,221
So, Honor, midterms tomorrow.
Got a plan?
1349
01:03:31,290 --> 01:03:33,602
- Pivot it.
- Pivot to the left.
1350
01:03:33,671 --> 01:03:37,399
Michael is going to come
over to study tonight.
1351
01:03:37,468 --> 01:03:41,887
Tomorrow, he won't
know what hit him.
1352
01:03:41,956 --> 01:03:43,302
Oh, my God.
1353
01:03:43,371 --> 01:03:44,691
You don't think
she's gonna like...
1354
01:03:44,717 --> 01:03:46,408
Oh, no.
1355
01:03:46,477 --> 01:03:48,479
They've got nothing
to worry about.
1356
01:03:48,548 --> 01:03:50,412
I'm not going to sleep
with Michael.
1357
01:03:50,481 --> 01:03:51,758
I can't.
1358
01:03:51,828 --> 01:03:53,150
I mean, I'm not sure
it would throw him off
1359
01:03:53,174 --> 01:03:54,416
that much anyway.
1360
01:03:54,485 --> 01:03:57,005
He's too sharp, too smart.
1361
01:03:57,074 --> 01:04:01,182
And frankly, sleeping
with him would throw me off.
1362
01:04:01,251 --> 01:04:03,805
I'm a virgin.
1363
01:04:08,258 --> 01:04:10,847
♪ ♪
1364
01:04:10,916 --> 01:04:12,987
Maybe you're surprised,
but have you seen anyone
1365
01:04:13,056 --> 01:04:14,885
around here who's worth it?
1366
01:04:14,954 --> 01:04:18,199
I've got to get out of here,
so I've got to play dirty.
1367
01:04:18,268 --> 01:04:19,752
I'm a bitch.
1368
01:04:19,821 --> 01:04:22,134
You're a fucking bitch!
1369
01:04:22,203 --> 01:04:24,653
Christine, what the hell?
1370
01:04:24,722 --> 01:04:25,965
Christine.
1371
01:04:26,034 --> 01:04:27,415
Travis broke up with me,
1372
01:04:27,484 --> 01:04:28,737
and he said
he isn't seeing anyone else,
1373
01:04:28,761 --> 01:04:31,281
but I know he is,
and I know it's you!
1374
01:04:31,350 --> 01:04:34,422
Okay, okay, Christine.
It's not me.
1375
01:04:34,491 --> 01:04:36,113
I'm gonna kick your ass!
1376
01:04:36,182 --> 01:04:38,253
Okay, Christine.
1377
01:04:38,322 --> 01:04:40,255
You bitch!
1378
01:04:40,324 --> 01:04:42,326
I am going to kill you!
1379
01:04:42,395 --> 01:04:43,845
Can we talk about this?
1380
01:04:43,914 --> 01:04:45,536
Because I really...
I don't wanna fight.
1381
01:04:45,605 --> 01:04:47,031
Well, you should've
thought about that
1382
01:04:47,055 --> 01:04:48,677
before you stole my boyfriend.
1383
01:04:48,746 --> 01:04:51,439
You remember
I took karate, right?
1384
01:04:51,508 --> 01:04:54,787
Ah, ah!
1385
01:04:57,790 --> 01:05:00,137
Christine.
1386
01:05:00,206 --> 01:05:02,657
Christine, oh, my God.
What the hell?
1387
01:05:02,726 --> 01:05:05,418
It's her.
I know it's her.
1388
01:05:05,487 --> 01:05:07,420
It's not her, okay?
It's not her.
1389
01:05:07,489 --> 01:05:09,422
Okay, well, then who
the hell else could it be?
1390
01:05:09,491 --> 01:05:11,700
Who else is as hot as I am, huh?
1391
01:05:11,769 --> 01:05:12,978
♪ ♪
1392
01:05:13,047 --> 01:05:14,911
Whoa.
1393
01:05:14,980 --> 01:05:21,952
♪ ♪
1394
01:05:25,231 --> 01:05:27,130
You mean...
1395
01:05:27,199 --> 01:05:28,752
What, what?
What does he mean?
1396
01:05:28,821 --> 01:05:30,202
Tell us, tell us.
1397
01:05:30,271 --> 01:05:33,619
Christine,
you're a great girl.
1398
01:05:33,688 --> 01:05:36,208
Were you lying
when you said you masturbated
1399
01:05:36,277 --> 01:05:38,831
to my selfies every night?
1400
01:05:38,900 --> 01:05:40,798
♪ ♪
1401
01:05:40,867 --> 01:05:43,249
Sad.
1402
01:05:43,318 --> 01:05:48,254
♪ ♪
1403
01:05:48,323 --> 01:05:50,291
Hold it.
1404
01:05:50,360 --> 01:05:52,327
♪ ♪
1405
01:05:52,396 --> 01:05:55,227
Honor, that was like bad...
Are you okay?
1406
01:05:55,296 --> 01:05:56,469
Yeah.
1407
01:05:56,538 --> 01:05:58,126
The fight is posted
on Instagram,
1408
01:05:58,195 --> 01:05:59,472
Snapchat, and Facebook,
1409
01:05:59,541 --> 01:06:01,819
for the parents
and grandparents.
1410
01:06:01,888 --> 01:06:05,789
Wait, is Travis gay?
1411
01:06:05,858 --> 01:06:10,414
♪ ♪
1412
01:06:10,483 --> 01:06:12,347
Oh, shit.
1413
01:06:12,416 --> 01:06:14,142
Guys, come on!
1414
01:06:14,211 --> 01:06:17,525
Oh, shit.
1415
01:06:17,594 --> 01:06:20,459
Dad, Dad, Dad,
I can explain, okay?
1416
01:06:20,528 --> 01:06:23,013
What the hell
is wrong with you?
1417
01:06:27,569 --> 01:06:29,916
Nothing is wrong with me.
1418
01:06:29,986 --> 01:06:32,540
I'm gay.
It's who I am.
1419
01:06:32,609 --> 01:06:33,955
I know you're gay.
1420
01:06:34,024 --> 01:06:35,819
I've known since you
were five years old.
1421
01:06:35,888 --> 01:06:37,890
She's the idiot for not knowing.
1422
01:06:42,791 --> 01:06:45,484
But that's not what
I'm talking about.
1423
01:06:45,553 --> 01:06:47,210
Wait, then what?
1424
01:06:47,279 --> 01:06:49,971
You're always late
for practice!
1425
01:06:52,732 --> 01:06:55,183
Oh, oh, oh, I'm sorry, Dad.
1426
01:06:55,252 --> 01:06:58,324
I swear after today,
I won't be late anymore, okay?
1427
01:06:58,393 --> 01:07:00,499
You better not be.
1428
01:07:02,225 --> 01:07:04,986
Five minutes!
1429
01:07:10,336 --> 01:07:12,166
Wait, go to practice.
1430
01:07:12,235 --> 01:07:13,995
- You stole my boyfriend!
- Oh...
1431
01:07:14,064 --> 01:07:15,859
Boyfriend... boyfriend.
1432
01:07:15,928 --> 01:07:17,585
I'm gonna kick your ass!
1433
01:07:17,654 --> 01:07:20,070
It's her... it's her...
Kick your ass... kick your ass!
1434
01:07:20,139 --> 01:07:21,623
You're a fucking bitch.
1435
01:07:21,692 --> 01:07:24,074
Whoa, no, that one could
have caused permanent damage.
1436
01:07:24,143 --> 01:07:26,456
Seriously, I mean, look at...
Mom coming in!
1437
01:07:29,390 --> 01:07:31,771
Doesn't sound like
1438
01:07:31,840 --> 01:07:34,360
much studying
is going on in here.
1439
01:07:34,429 --> 01:07:36,466
What kind of bread
is it this time?
1440
01:07:36,535 --> 01:07:39,745
Well, it's called
a German stollen.
1441
01:07:39,814 --> 01:07:41,505
It's kind of a fruit bread.
1442
01:07:41,574 --> 01:07:44,336
It's a new one every day.
Can't keep track.
1443
01:07:44,405 --> 01:07:47,960
Well, my baby
has high standards.
1444
01:07:48,029 --> 01:07:49,444
♪ ♪
1445
01:07:49,513 --> 01:07:52,068
Yes, she does.
Thanks, Mrs. Rose.
1446
01:07:52,137 --> 01:07:54,104
You're welcome, Michael.
1447
01:07:54,173 --> 01:08:01,111
♪ ♪
1448
01:08:20,336 --> 01:08:23,029
Thanks.
1449
01:08:23,099 --> 01:08:26,171
Back to your old nemesis,
covalent bonds.
1450
01:08:27,965 --> 01:08:32,728
♪ In a way, I just know
I've seen her before ♪
1451
01:08:32,798 --> 01:08:37,319
♪ She carried me home
in a '94 Civic ♪
1452
01:08:37,389 --> 01:08:42,118
♪ Her face draws a line
as a way to get home ♪
1453
01:08:42,187 --> 01:08:45,673
♪ I hear her voice calling me,
calling me back ♪
1454
01:08:45,742 --> 01:08:48,469
- Tired?
- Yeah.
1455
01:08:48,538 --> 01:08:51,437
♪ ♪
1456
01:08:51,505 --> 01:08:54,577
Yeah, I think
we've studied enough.
1457
01:08:54,647 --> 01:08:57,443
♪ ♪
1458
01:08:57,512 --> 01:08:59,687
Um...
1459
01:08:59,755 --> 01:09:03,310
maybe we shouldn't.
1460
01:09:03,380 --> 01:09:05,451
All right, yeah.
1461
01:09:05,520 --> 01:09:08,316
Why not?
1462
01:09:08,385 --> 01:09:11,940
Just maybe after the midterm.
1463
01:09:12,009 --> 01:09:13,252
Yeah.
1464
01:09:13,321 --> 01:09:15,599
We should probably
be fresh for tomorrow.
1465
01:09:15,667 --> 01:09:18,256
There's a lot riding
on it for both of us.
1466
01:09:18,326 --> 01:09:20,259
Yeah.
1467
01:09:20,327 --> 01:09:26,610
♪ ♪
1468
01:09:26,679 --> 01:09:29,165
It'll all be different
tomorrow, won't it?
1469
01:09:29,234 --> 01:09:33,478
♪ ♪
1470
01:09:33,548 --> 01:09:38,484
♪ I tried to leave her
hiding, all strung up ♪
1471
01:09:38,553 --> 01:09:40,693
♪ I tried to keep her quiet ♪
1472
01:09:40,762 --> 01:09:43,179
♪ But she's screaming
inside of me ♪
1473
01:09:43,247 --> 01:09:47,528
♪ I tried to keep her hiding,
all shut up ♪
1474
01:09:47,596 --> 01:09:52,084
♪ I tried to keep her quiet,
but she's a wild, wild woman ♪
1475
01:09:52,153 --> 01:09:54,742
♪ Ooh ♪
1476
01:09:54,811 --> 01:09:56,537
♪ She's a wild, wild woman ♪
1477
01:09:56,606 --> 01:09:59,505
♪ Ooh ♪
1478
01:09:59,574 --> 01:10:02,025
♪ She's a wild, wild woman ♪
1479
01:10:02,094 --> 01:10:06,202
♪ I'm telling you,
she's a wild, wild woman ♪
1480
01:10:06,271 --> 01:10:10,965
♪ Oh, she's a wild,
wild woman ♪
1481
01:10:11,034 --> 01:10:12,967
♪ Ooh ♪
1482
01:10:13,036 --> 01:10:15,280
♪ ♪
1483
01:10:15,349 --> 01:10:17,661
♪ Ooh ♪
1484
01:10:17,730 --> 01:10:22,045
♪ ♪
1485
01:10:24,599 --> 01:10:27,223
All right, everybody.
Time's up.
1486
01:10:37,233 --> 01:10:43,998
♪ ♪
1487
01:10:44,067 --> 01:10:47,035
I don't need to care
what anyone thinks anymore.
1488
01:10:47,103 --> 01:10:52,834
♪ ♪
1489
01:10:52,903 --> 01:10:54,974
I can't watch.
1490
01:10:55,043 --> 01:10:57,011
Neither can I.
1491
01:10:57,080 --> 01:11:04,087
♪ ♪
1492
01:11:11,508 --> 01:11:18,619
♪ ♪
1493
01:11:22,312 --> 01:11:25,487
It's so weird
to think it's all over.
1494
01:11:25,557 --> 01:11:28,767
Mm-hmm, yeah, it is.
1495
01:11:30,216 --> 01:11:33,012
How do you think you did?
1496
01:11:33,081 --> 01:11:36,084
Okay.
How about you?
1497
01:11:36,153 --> 01:11:38,052
I don't know.
1498
01:11:38,121 --> 01:11:40,434
I think I might have
missed a couple.
1499
01:11:40,503 --> 01:11:42,539
♪ ♪
1500
01:11:42,608 --> 01:11:45,439
He needed it more than I did.
1501
01:11:45,508 --> 01:11:48,234
It's weird, I'm free.
1502
01:11:48,304 --> 01:11:52,377
Free to like him.
Free to see where it goes.
1503
01:11:52,446 --> 01:11:55,552
Never had a boyfriend.
1504
01:11:55,621 --> 01:11:57,761
Michael!
1505
01:12:00,385 --> 01:12:02,214
Sorry.
1506
01:12:07,288 --> 01:12:08,841
I'm good.
1507
01:12:08,910 --> 01:12:10,705
What you looking at, man?
1508
01:12:10,773 --> 01:12:13,294
I'm good.
Diesel is good, okay?
1509
01:12:13,362 --> 01:12:15,365
You did that on purpose.
1510
01:12:15,434 --> 01:12:17,781
No.
1511
01:12:17,850 --> 01:12:20,266
See you later.
1512
01:12:25,513 --> 01:12:28,965
So what's the plan?
1513
01:12:29,034 --> 01:12:31,105
Yeah, we know
you're not serious about him.
1514
01:12:31,174 --> 01:12:33,394
Yes, there has to be a plan,
otherwise, whatever it is,
1515
01:12:33,418 --> 01:12:35,351
it takes huge balls.
1516
01:12:35,420 --> 01:12:37,180
Huge.
1517
01:12:38,318 --> 01:12:43,151
I'm flattered,
but I just like him.
1518
01:12:45,291 --> 01:12:47,811
Oh.
1519
01:12:49,261 --> 01:12:52,989
Do you... do you want us
to do anything?
1520
01:12:53,058 --> 01:12:57,165
Yeah, do you want me
to break up with Diesel now?
1521
01:12:57,234 --> 01:13:00,755
I mean, that's...
That's up to you.
1522
01:13:00,824 --> 01:13:03,379
Don't you like him?
1523
01:13:06,209 --> 01:13:09,246
I...
1524
01:13:09,315 --> 01:13:12,008
do.
1525
01:13:12,077 --> 01:13:14,700
Hm.
1526
01:13:14,769 --> 01:13:18,290
Then don't do anything
on my account.
1527
01:13:18,359 --> 01:13:20,050
♪ ♪
1528
01:13:20,119 --> 01:13:24,469
You guys have been
really great friends to me.
1529
01:13:24,538 --> 01:13:27,817
I never really told you that.
1530
01:13:27,886 --> 01:13:29,612
I could always rely on you.
1531
01:13:29,681 --> 01:13:34,271
You gave me a place
in high school.
1532
01:13:34,340 --> 01:13:38,103
And now I just want you
to be happy.
1533
01:13:38,172 --> 01:13:45,075
♪ ♪
1534
01:13:46,525 --> 01:13:48,769
See ya.
1535
01:13:48,838 --> 01:13:51,565
♪ ♪
1536
01:13:51,634 --> 01:13:53,429
Wow.
1537
01:13:53,498 --> 01:13:58,330
That was really, like, sweet?
1538
01:14:01,505 --> 01:14:07,097
♪ ♪
1539
01:14:07,166 --> 01:14:09,824
♪ Rest your head ♪
1540
01:14:09,893 --> 01:14:15,002
♪ It's not so hard
to lay in bed ♪
1541
01:14:15,071 --> 01:14:18,764
♪ Let it wash over you ♪
1542
01:14:18,833 --> 01:14:24,598
♪ It seems colder knowing
that you are gone ♪
1543
01:14:24,666 --> 01:14:27,670
♪ So I'll relax my shoulders ♪
1544
01:14:27,739 --> 01:14:30,362
♪ I won't try to run ♪
1545
01:14:30,431 --> 01:14:34,780
♪ Into your cold
and blazing sun ♪
1546
01:14:34,849 --> 01:14:38,818
♪ ♪
1547
01:14:38,888 --> 01:14:44,721
♪ Into your cold and blazing,
into your cold and blazing ♪
1548
01:14:44,790 --> 01:14:49,485
♪ Ooh ♪
1549
01:14:49,554 --> 01:14:53,661
♪ Mmm ♪
1550
01:14:53,730 --> 01:14:56,318
You know, I was surprised
you didn't do better
1551
01:14:56,388 --> 01:14:58,424
on the chem midterm.
1552
01:14:58,494 --> 01:15:01,358
I guess I took on
too much this semester.
1553
01:15:01,427 --> 01:15:02,636
Yeah, I guess you did.
1554
01:15:02,705 --> 01:15:04,223
I mean, a whole bunch of you...
1555
01:15:04,291 --> 01:15:07,468
Travis Biggins, Kennedy Park,
all of your grades fell off.
1556
01:15:07,537 --> 01:15:09,297
Senior-it is, I guess.
1557
01:15:09,366 --> 01:15:12,023
Well, whatever it was,
it allowed my fourth choice,
1558
01:15:12,093 --> 01:15:14,337
Dipnicky to pull ahead of you,
1559
01:15:14,406 --> 01:15:18,790
but, lucky you,
1560
01:15:18,859 --> 01:15:23,795
I don't make my final decisions
solely on grade point.
1561
01:15:23,864 --> 01:15:27,074
You, um, you came to my show,
1562
01:15:27,143 --> 01:15:31,768
which that meant a lot to me.
1563
01:15:31,837 --> 01:15:37,429
Actually, Honor,
you mean a lot to me.
1564
01:15:37,498 --> 01:15:41,295
Don't worry about
the age difference, okay?
1565
01:15:41,364 --> 01:15:42,503
You are so mature.
1566
01:15:42,572 --> 01:15:44,401
It is like you
are 17 on the outside,
1567
01:15:44,469 --> 01:15:48,026
but you are...
You're 30 on the inside.
1568
01:15:50,648 --> 01:15:52,858
- Mr. Calvin.
- Yeah.
1569
01:15:52,927 --> 01:15:56,931
Are you asking me
to sleep with you?
1570
01:15:57,000 --> 01:15:59,071
Well, uh,
I don't know if we'd be
1571
01:15:59,139 --> 01:16:01,349
doing a whole lot of sleeping.
1572
01:16:01,418 --> 01:16:03,144
♪ ♪
1573
01:16:03,213 --> 01:16:07,770
Oh, that's too bad.
1574
01:16:07,839 --> 01:16:10,600
You see,
I'm still 17 on the outside,
1575
01:16:10,669 --> 01:16:13,016
so I really need my sleep.
1576
01:16:13,085 --> 01:16:16,572
♪ ♪
1577
01:16:16,641 --> 01:16:19,298
Because I'm a child.
1578
01:16:19,367 --> 01:16:21,646
Bye, Mr. Calvin.
1579
01:16:21,715 --> 01:16:28,584
♪ ♪
1580
01:16:53,056 --> 01:17:00,201
♪ ♪
1581
01:17:22,707 --> 01:17:24,778
Guys, stop fighting.
1582
01:17:24,847 --> 01:17:26,607
♪ ♪
1583
01:17:26,675 --> 01:17:28,851
- Hi.
- Hi.
1584
01:17:28,920 --> 01:17:30,818
Is Michael here?
1585
01:17:30,887 --> 01:17:32,544
Michael?
1586
01:17:32,612 --> 01:17:34,615
Michael Dipnicky.
1587
01:17:34,684 --> 01:17:37,583
No, he's at my mom's work.
1588
01:17:37,653 --> 01:17:41,311
Oh, um...
1589
01:17:41,380 --> 01:17:45,108
could you tell me where that is?
1590
01:17:45,177 --> 01:17:52,288
♪ ♪
1591
01:18:12,135 --> 01:18:14,448
Hi, Michael.
1592
01:18:14,517 --> 01:18:17,554
Hey.
1593
01:18:17,623 --> 01:18:20,109
Come on in.
1594
01:18:28,255 --> 01:18:31,085
Well, hello.
1595
01:18:31,154 --> 01:18:32,915
Mom, this is Honor.
1596
01:18:32,984 --> 01:18:34,424
Well, it's nice
to meet you, Honor.
1597
01:18:34,468 --> 01:18:36,332
I've heard a lot about you.
1598
01:18:36,401 --> 01:18:37,816
Thanks.
1599
01:18:37,885 --> 01:18:39,887
Can you stay for dinner?
1600
01:18:39,956 --> 01:18:42,545
Um, no.
No, I have to get home.
1601
01:18:42,614 --> 01:18:45,513
Well, I hope you can
make it another time.
1602
01:19:09,365 --> 01:19:12,748
I don't understand.
1603
01:19:13,679 --> 01:19:16,061
You ran into me
the other day on my way home,
1604
01:19:16,130 --> 01:19:18,546
so I made up the story
about this house.
1605
01:19:18,615 --> 01:19:20,386
I figured the whole
breaking and entering thing
1606
01:19:20,410 --> 01:19:23,724
made me seem charming, roguish.
1607
01:19:23,793 --> 01:19:25,657
Girls always like that.
1608
01:19:29,109 --> 01:19:31,352
Hey, kids.
You want a snack?
1609
01:19:31,421 --> 01:19:33,699
No thanks, Sally.
1610
01:19:41,846 --> 01:19:45,746
You wanted me
to follow you home.
1611
01:19:45,815 --> 01:19:47,793
That's why you said you
didn't want to study there.
1612
01:19:47,817 --> 01:19:49,439
You wanted to lead me
to her house.
1613
01:19:49,508 --> 01:19:53,202
Well, I noticed Talia
and Emma following me home,
1614
01:19:53,271 --> 01:19:55,342
so I led them
to that neighborhood,
1615
01:19:55,411 --> 01:19:57,344
but I lost them
because I needed you
1616
01:19:57,413 --> 01:19:58,966
to see it for yourself.
1617
01:19:59,035 --> 01:20:06,111
♪ ♪
1618
01:20:07,594 --> 01:20:10,115
Mm, that's why I didn't
drag you in with me.
1619
01:20:12,737 --> 01:20:15,189
I had just enough time
to turn it over,
1620
01:20:15,258 --> 01:20:17,019
and I made you wait.
1621
01:20:17,088 --> 01:20:19,331
Girls like that too.
1622
01:20:19,400 --> 01:20:21,851
They usually have like a
gazillion sodas in the fridge.
1623
01:20:21,920 --> 01:20:25,303
Also, those pictures that
I threw around the kitchen,
1624
01:20:25,371 --> 01:20:27,581
they had me in them,
1625
01:20:27,650 --> 01:20:29,583
but you were too busy
watching me go wild.
1626
01:20:29,652 --> 01:20:30,964
Michael!
1627
01:20:31,032 --> 01:20:33,967
By the way, thank you
for not using the roofie.
1628
01:20:34,036 --> 01:20:36,003
Of course, if you
had put it in the cocoa,
1629
01:20:36,072 --> 01:20:38,592
I would have needed to pretend
to accidentally spill it
1630
01:20:38,661 --> 01:20:40,663
all over your bed.
1631
01:20:40,732 --> 01:20:42,665
I guess you saved
yourself a cleanup.
1632
01:20:45,116 --> 01:20:47,739
"The Handmaid's Tale."
1633
01:20:47,808 --> 01:20:49,291
You had it with you.
1634
01:20:49,361 --> 01:20:50,822
It wasn't assigned
in any of our classes,
1635
01:20:50,846 --> 01:20:52,778
so I assumed it was important.
1636
01:20:56,852 --> 01:20:59,164
"Doctor Who" is real though.
1637
01:20:59,233 --> 01:21:02,374
Yeah, I love "Doctor Who."
1638
01:21:02,443 --> 01:21:04,273
I don't understand
how you knew
1639
01:21:04,342 --> 01:21:07,172
that I would do
what I did for you.
1640
01:21:08,587 --> 01:21:11,936
When I saw what you did
for Kennedy and Travis.
1641
01:21:12,005 --> 01:21:13,420
What?
1642
01:21:13,489 --> 01:21:15,594
You could have used
any number of ways
1643
01:21:15,663 --> 01:21:17,493
to take them down,
but what you chose to do
1644
01:21:17,562 --> 01:21:19,495
showed you had a heart.
1645
01:21:19,564 --> 01:21:21,428
You could have destroyed
them the minute
1646
01:21:21,496 --> 01:21:22,773
you found out Travis was gay
1647
01:21:22,843 --> 01:21:24,465
and when Kennedy
became your friend.
1648
01:21:24,534 --> 01:21:26,502
I didn't want Mr. Calvin
to know that I...
1649
01:21:26,571 --> 01:21:29,850
Calvin wouldn't have cared.
The guy is in love with you.
1650
01:21:29,919 --> 01:21:33,853
No, you did what you did
because you cared about them.
1651
01:21:33,923 --> 01:21:36,822
I just needed
to get you to care about me.
1652
01:21:40,273 --> 01:21:45,624
I... I did care about you.
1653
01:21:45,693 --> 01:21:47,557
I know.
1654
01:21:47,626 --> 01:21:49,387
♪ ♪
1655
01:21:49,456 --> 01:21:51,044
So you've just been pretending
1656
01:21:51,112 --> 01:21:52,045
to be a nerd all these years?
1657
01:21:52,114 --> 01:21:54,668
I am a nerd.
1658
01:21:54,737 --> 01:21:57,567
That doesn't mean
I'm a good person.
1659
01:21:57,636 --> 01:21:59,880
Look, a girl like
you doesn't fit in,
1660
01:21:59,949 --> 01:22:02,641
you can pretend to be
as shallow as those who do.
1661
01:22:02,710 --> 01:22:04,091
A guy like me doesn't fit in,
1662
01:22:04,160 --> 01:22:05,782
well, I am not
good-looking enough
1663
01:22:05,851 --> 01:22:07,300
to really have a say
in the matter.
1664
01:22:07,370 --> 01:22:08,958
Hate sports.
1665
01:22:09,027 --> 01:22:11,927
Everybody at that school either
wants to ignore or abuse me,
1666
01:22:11,996 --> 01:22:15,758
so I stopped trying
to be liked by them.
1667
01:22:15,827 --> 01:22:18,036
♪ ♪
1668
01:22:18,105 --> 01:22:20,107
And what about me?
1669
01:22:20,175 --> 01:22:24,146
♪ ♪
1670
01:22:24,215 --> 01:22:26,182
I want to go to Harvard.
1671
01:22:26,251 --> 01:22:33,362
♪ ♪
1672
01:23:06,912 --> 01:23:09,674
- Hey.
- Hey.
1673
01:23:27,692 --> 01:23:29,797
Do you need any help?
1674
01:23:31,420 --> 01:23:33,456
Sure.
1675
01:23:33,525 --> 01:23:36,011
Wanna grab some dough?
1676
01:23:56,134 --> 01:24:02,037
So what's going on
with that boy, Michael?
1677
01:24:04,177 --> 01:24:06,317
We're done.
1678
01:24:07,939 --> 01:24:09,699
Well, that's good.
1679
01:24:09,768 --> 01:24:11,229
I mean, there was
something off about him,
1680
01:24:11,253 --> 01:24:14,014
something not genuine.
1681
01:24:21,608 --> 01:24:24,059
What's so funny?
1682
01:24:26,302 --> 01:24:29,684
I wish
you'd told me that before.
1683
01:24:29,754 --> 01:24:34,172
Well, I kept interrupting
your study sessions
1684
01:24:34,241 --> 01:24:36,416
hoping you'd get the point.
1685
01:24:43,216 --> 01:24:45,252
I'm sorry, honey.
1686
01:24:45,321 --> 01:24:47,599
Aw.
1687
01:24:49,187 --> 01:24:50,706
It's okay.
1688
01:24:54,986 --> 01:24:57,471
Don't let the bastards
grind you down, huh?
1689
01:24:59,887 --> 01:25:02,130
That's from
"The Handmaid's Tale."
1690
01:25:02,200 --> 01:25:04,823
Yeah, I gave it to you.
1691
01:25:04,892 --> 01:25:07,516
You never give me credit
for anything.
1692
01:25:11,382 --> 01:25:12,555
Ey!
1693
01:25:12,624 --> 01:25:14,661
- Marvin?
- Dad?
1694
01:25:14,730 --> 01:25:16,697
Okay, yeah, yeah, slow down.
1695
01:25:16,766 --> 01:25:18,320
Whoa, whoa, whoa, slow down.
1696
01:25:18,389 --> 01:25:19,907
Yeah, there you go.
1697
01:25:19,976 --> 01:25:24,740
I finished!
I finished!
1698
01:25:24,809 --> 01:25:26,466
- This is...
- Oh, yeah!
1699
01:25:26,535 --> 01:25:29,124
You are the best, buddy!
See you Monday, Pat!
1700
01:25:29,193 --> 01:25:32,437
You got it, Marvin.
See you Monday.
1701
01:25:32,505 --> 01:25:35,199
Oh, yeah, whoo!
1702
01:25:35,268 --> 01:25:37,648
Yeah, oh.
1703
01:25:37,718 --> 01:25:40,100
I'd like to thank
the Academy of Trees
1704
01:25:40,169 --> 01:25:41,791
for making all this wood.
1705
01:25:43,448 --> 01:25:45,243
My gazebo!
1706
01:25:45,312 --> 01:25:49,005
You see, Tiger, it's
like Kenny Rogers said,
1707
01:25:49,074 --> 01:25:54,321
when you put your heart in it,
it can take you anywhere.
1708
01:25:54,389 --> 01:25:56,392
Oh, yeah, come to daddy.
Look at it.
1709
01:25:56,460 --> 01:25:57,496
- Wow.
- Isn't it amazing?
1710
01:25:57,566 --> 01:25:59,084
Ah!
1711
01:25:59,154 --> 01:26:00,465
Yes.
1712
01:26:00,534 --> 01:26:02,467
Oh, I can't believe
it's finally done.
1713
01:26:02,536 --> 01:26:03,951
Ah.
1714
01:26:05,436 --> 01:26:07,817
♪ ♪
1715
01:26:07,886 --> 01:26:09,450
All right, bitches,
I'm timing two minutes
1716
01:26:09,474 --> 01:26:11,648
for the drama.
1717
01:26:11,718 --> 01:26:15,273
Who are these kids?
1718
01:26:15,342 --> 01:26:18,276
They're my friends.
1719
01:26:18,344 --> 01:26:20,224
Hello, princess, where
the hell have you been?
1720
01:26:20,278 --> 01:26:21,669
We were setting up
for the dress rehearsal,
1721
01:26:21,693 --> 01:26:22,625
and no one could find you.
1722
01:26:22,693 --> 01:26:24,248
We were really worried.
1723
01:26:24,317 --> 01:26:26,191
So worried, I rode in a Jeep
that smells like sweaty balls.
1724
01:26:26,215 --> 01:26:27,495
Okay, what's your excuse,
girl?
1725
01:26:27,527 --> 01:26:29,045
The curtain's up in two hours.
1726
01:26:29,114 --> 01:26:30,806
Yeah, I...
1727
01:26:30,875 --> 01:26:33,049
I don't know if I'm
gonna do the show.
1728
01:26:33,118 --> 01:26:35,397
I'm sorry,
crazy person says what?
1729
01:26:35,466 --> 01:26:37,226
♪ ♪
1730
01:26:37,295 --> 01:26:40,022
Kennedy can work the cues.
You'll be great.
1731
01:26:40,091 --> 01:26:41,403
♪ ♪
1732
01:26:41,472 --> 01:26:42,852
Okay.
1733
01:26:42,921 --> 01:26:45,959
If you're not going,
I'm not going.
1734
01:26:46,028 --> 01:26:48,375
What?
1735
01:26:48,443 --> 01:26:51,240
It's as much yours as mine.
1736
01:26:51,309 --> 01:26:58,246
♪ ♪
1737
01:26:58,316 --> 01:27:00,800
Okay, whatever your personal
drama is can wait.
1738
01:27:00,870 --> 01:27:02,389
You have to help me get
into my dress.
1739
01:27:02,458 --> 01:27:04,391
Go, go, come on, get in.
1740
01:27:04,460 --> 01:27:06,359
Go, go, go, go, go, go, go!
1741
01:27:06,428 --> 01:27:08,153
Thanks, Honor's mom and dad.
1742
01:27:08,223 --> 01:27:09,568
Nice deck!
1743
01:27:09,638 --> 01:27:12,641
♪ ♪
1744
01:27:12,710 --> 01:27:15,505
Is she in a play?
1745
01:27:15,575 --> 01:27:17,439
I don't know.
1746
01:27:17,508 --> 01:27:20,511
♪ ♪
1747
01:27:20,580 --> 01:27:22,478
I demand to see the queen.
1748
01:27:22,547 --> 01:27:24,480
The queen will
be here in moments.
1749
01:27:24,549 --> 01:27:25,861
She has ordered your death.
1750
01:27:25,930 --> 01:27:27,794
She wouldn't.
She loves me.
1751
01:27:27,862 --> 01:27:29,761
What wouldn't I do, Phillip?
1752
01:27:29,830 --> 01:27:32,523
All: Her Royal Highness.
1753
01:27:32,592 --> 01:27:35,698
Why have you brought him here?
1754
01:27:35,767 --> 01:27:37,424
Well, I thought perhaps
if you saw him...
1755
01:27:37,493 --> 01:27:39,943
I have made my choice.
1756
01:27:40,013 --> 01:27:42,187
Mary, my love.
1757
01:27:45,225 --> 01:27:47,331
♪ ♪
1758
01:27:47,400 --> 01:27:49,574
Follow my command.
1759
01:27:49,643 --> 01:27:53,337
♪ ♪
1760
01:27:53,406 --> 01:27:58,273
♪ Follow, follow ♪
1761
01:27:58,342 --> 01:28:01,724
♪ Follow my ♪
1762
01:28:01,793 --> 01:28:06,419
♪ Command ♪
1763
01:28:06,487 --> 01:28:10,837
Oh, did I forget
to mention it was a musical?
1764
01:28:10,906 --> 01:28:13,666
♪ Did you think ♪
1765
01:28:13,736 --> 01:28:17,291
♪ I would be swayed
by the stars? ♪
1766
01:28:17,361 --> 01:28:21,330
♪ For I come from Venus,
not from Mars ♪
1767
01:28:21,398 --> 01:28:23,125
♪ Well, big mistake ♪
1768
01:28:23,193 --> 01:28:26,577
♪ I won't break, bid farewell
to my juicy cake ♪
1769
01:28:26,646 --> 01:28:29,165
♪ What a queen ♪
1770
01:28:29,234 --> 01:28:32,996
♪ I have no time
for charity ♪
1771
01:28:33,066 --> 01:28:36,897
♪ I'm pissing on popularity ♪
1772
01:28:36,966 --> 01:28:39,831
♪ When the sun hits the shore,
then it's war ♪
1773
01:28:39,900 --> 01:28:42,455
♪ You'll be canceled
forevermore ♪
1774
01:28:42,523 --> 01:28:46,321
♪ I'm the legendary
Bloody, Bloody Mary ♪
1775
01:28:46,389 --> 01:28:51,118
♪ #VeryVeryGlorious ♪
1776
01:28:51,187 --> 01:28:53,017
♪ Glorious ♪
1777
01:28:53,085 --> 01:28:57,228
♪ Glorious, glorious ♪
1778
01:28:57,297 --> 01:28:58,885
♪ Glorious ♪
1779
01:28:58,954 --> 01:29:02,889
♪ Glorious, glorious ♪
1780
01:29:02,958 --> 01:29:06,237
♪ Glorious ♪
1781
01:29:06,306 --> 01:29:09,516
♪ End my days ♪
1782
01:29:09,585 --> 01:29:13,693
♪ Spare me a broken heart ♪
1783
01:29:13,762 --> 01:29:18,076
♪ I loved you from the start ♪
1784
01:29:18,145 --> 01:29:23,150
♪ Was I a fool, dear? ♪
1785
01:29:23,219 --> 01:29:25,187
♪ ♪
1786
01:29:52,179 --> 01:29:56,701
Men don't have to choose
between love and power.
1787
01:29:56,770 --> 01:29:59,117
Why must a woman?
1788
01:29:59,186 --> 01:30:02,568
I knew there was a reason
I liked this play.
1789
01:30:05,641 --> 01:30:12,717
♪ ♪
1790
01:30:33,945 --> 01:30:41,056
♪ ♪
1791
01:30:46,268 --> 01:30:49,305
I thought I was Bloody Mary.
1792
01:30:49,374 --> 01:30:52,136
No one was going
to know who I really was,
1793
01:30:52,205 --> 01:30:56,312
and nothing was going to stand
in the way of my success.
1794
01:30:56,380 --> 01:31:00,246
I wanted to get away
from this town, but really,
1795
01:31:00,316 --> 01:31:05,114
the only thing I was
trying to escape was me.
1796
01:31:05,183 --> 01:31:07,047
I didn't want to show people
who I really am
1797
01:31:07,116 --> 01:31:10,154
because I didn't want
to get hurt,
1798
01:31:10,223 --> 01:31:11,568
and I did.
1799
01:31:11,638 --> 01:31:14,261
I got hurt.
1800
01:31:14,330 --> 01:31:18,473
But I also discovered that
the people who are worth it,
1801
01:31:18,541 --> 01:31:22,442
you'll love them,
and they'll love you back.
1802
01:31:22,511 --> 01:31:25,410
♪ ♪
1803
01:31:25,480 --> 01:31:26,964
Who am I now?
1804
01:31:27,032 --> 01:31:31,727
Still to be determined,
but I'll be fine.
1805
01:31:31,796 --> 01:31:34,005
Honor.
1806
01:31:34,074 --> 01:31:36,318
We are in the middle
of a meeting right now.
1807
01:31:36,387 --> 01:31:38,527
Oh, this will
only take a minute.
1808
01:31:38,596 --> 01:31:39,977
Hi, Michael.
1809
01:31:40,046 --> 01:31:42,635
Has he sent your recommendation
to Harvard yet?
1810
01:31:42,704 --> 01:31:45,741
- I...
- No, no, no, no, not yet.
1811
01:31:45,809 --> 01:31:47,812
Good.
1812
01:31:47,880 --> 01:31:51,402
Because I think you
might want to reconsider.
1813
01:31:51,471 --> 01:31:52,955
Mr. Calvin,
1814
01:31:53,023 --> 01:31:54,923
are you asking me
to sleep with you?
1815
01:31:54,992 --> 01:31:57,166
Why, I don't know if we'd be
1816
01:31:57,235 --> 01:31:59,893
doing a whole lot of sleeping.
1817
01:32:01,791 --> 01:32:03,309
That's not what it sounds like.
1818
01:32:03,379 --> 01:32:05,278
Really?
1819
01:32:05,347 --> 01:32:06,866
♪ ♪
1820
01:32:06,934 --> 01:32:08,452
Honor, you know
that you were always
1821
01:32:08,523 --> 01:32:09,834
my first choice, right?
1822
01:32:09,903 --> 01:32:12,043
Oh.
1823
01:32:12,112 --> 01:32:17,152
Oh, thanks, but I don't
want you to recommend me.
1824
01:32:17,221 --> 01:32:19,257
Harvard is where all
the Kennedys went,
1825
01:32:19,326 --> 01:32:21,605
so I want you
to recommend our Kennedy.
1826
01:32:21,674 --> 01:32:23,710
Uh-huh, yeah.
1827
01:32:23,779 --> 01:32:25,505
♪ ♪
1828
01:32:25,574 --> 01:32:27,438
Bye, Michael.
1829
01:32:30,510 --> 01:32:35,204
♪ ♪
1830
01:32:35,273 --> 01:32:38,344
Like I said, I'll be fine.
1831
01:32:38,414 --> 01:32:42,315
♪ Ooh ♪
1832
01:32:42,384 --> 01:32:45,835
♪ Now loving is easy,
you had me fucked up ♪
1833
01:32:45,905 --> 01:32:49,736
♪ It used to be
so hard to see ♪
1834
01:32:49,805 --> 01:32:53,671
♪ Now loving is easy,
everything's perfect ♪
1835
01:32:53,740 --> 01:32:57,572
♪ Please don't change
a single little thing for me ♪
1836
01:32:57,641 --> 01:32:59,434
♪ Now, listen, boy ♪
1837
01:32:59,504 --> 01:33:01,127
♪ When you can't
even hide it ♪
1838
01:33:01,196 --> 01:33:02,715
- Cheers, bitches.
- Thank you.
1839
01:33:02,784 --> 01:33:05,338
♪ And it didn't take
forever to find it ♪
1840
01:33:05,407 --> 01:33:08,306
♪ I was on my own ♪
1841
01:33:08,375 --> 01:33:13,760
♪ Almost glad to be alone
until love came in ♪
1842
01:33:13,829 --> 01:33:16,901
♪ On time, on time ♪
1843
01:33:16,969 --> 01:33:21,043
♪ Now loving is easy,
you had me fucked up ♪
1844
01:33:21,112 --> 01:33:24,737
♪ It used to be so hard
to see ♪
1845
01:33:24,806 --> 01:33:26,704
♪ Now loving is easy ♪
1846
01:33:26,773 --> 01:33:29,085
♪ Everything's perfect ♪
1847
01:33:29,155 --> 01:33:32,814
♪ Please don't change
a single little thing for me ♪
1848
01:33:32,883 --> 01:33:36,576
♪ Oh, ah ♪
1849
01:33:39,752 --> 01:33:41,339
- Hi, Mom.
- It's an alarm.
1850
01:33:41,407 --> 01:33:42,858
I don't know how that happened.
1851
01:33:42,927 --> 01:33:47,725
♪ Ah, ah ♪
1852
01:33:47,794 --> 01:33:49,934
Meow, meow, meow.
1853
01:33:50,003 --> 01:33:52,074
Shoot.
1854
01:33:52,143 --> 01:33:53,707
It's an art piece.
There's no dialogue.
1855
01:33:53,731 --> 01:33:55,940
Just bowling.
1856
01:33:56,009 --> 01:33:58,046
Dead puppies.
1857
01:33:58,115 --> 01:34:03,948
♪ ♪
1858
01:34:04,017 --> 01:34:07,157
♪ Listen, boy, ooh ♪
1859
01:34:07,227 --> 01:34:10,645
You see,
it's like Kenny Rogers said...
1860
01:34:10,714 --> 01:34:13,371
♪ ♪
1861
01:34:13,440 --> 01:34:15,063
You forgot.
1862
01:34:15,132 --> 01:34:19,619
♪ Almost glad to be alone
until love came in ♪
1863
01:34:19,688 --> 01:34:23,002
♪ On time, on time ♪
1864
01:34:23,071 --> 01:34:24,866
♪ Now loving is easy ♪
1865
01:34:24,934 --> 01:34:27,005
ET phone home.
1866
01:34:27,075 --> 01:34:29,767
Not from the St. Louis
Radisson, little man.
1867
01:34:29,835 --> 01:34:32,114
Where did all the students go?
1868
01:34:32,183 --> 01:34:39,294
♪ ♪
1869
01:34:41,848 --> 01:34:44,505
Oh, God, ow.
1870
01:34:44,575 --> 01:34:47,923
Once you lose your virginity,
the second time...
1871
01:34:52,237 --> 01:34:54,447
You want to keep going?
1872
01:34:56,449 --> 01:35:02,455
That was the most forced
applause I have ever heard.
1873
01:35:02,523 --> 01:35:05,389
Song club is over, traffic.
1874
01:35:05,458 --> 01:35:06,942
You...
1875
01:35:09,427 --> 01:35:12,637
You smell like fries.
I meant it as a compliment.
1876
01:35:12,707 --> 01:35:14,329
I just told you...
1877
01:35:14,398 --> 01:35:16,641
If it says mirror abort,
don't spill.
1878
01:35:16,710 --> 01:35:18,057
You got it.
1879
01:35:20,128 --> 01:35:22,337
Mirror... abort!
1880
01:35:22,406 --> 01:35:24,753
Yes, man, he had way more.
1881
01:35:24,822 --> 01:35:27,376
We were fricking... I, uh...
1882
01:35:27,445 --> 01:35:29,724
Let's go again.
1883
01:35:29,793 --> 01:35:31,518
♪ Now loving is easy ♪
1884
01:35:31,587 --> 01:35:33,624
Oh, my God.
1885
01:35:33,693 --> 01:35:37,732
♪ Please don't change
a single little thing for me ♪
1886
01:35:37,800 --> 01:35:42,219
♪ Oh, ah, oh ♪
1887
01:35:42,288 --> 01:35:45,118
♪ Ah ♪
1888
01:35:45,187 --> 01:35:49,985
♪ Oh, ah ♪
1889
01:35:50,054 --> 01:35:51,675
Work it!
1890
01:35:51,746 --> 01:35:53,092
And love you!
1891
01:35:53,161 --> 01:35:54,610
All: Mean it!
1892
01:35:58,373 --> 01:36:00,755
And that's when I knew
she wasn't the one.
1893
01:36:00,824 --> 01:36:05,414
♪ Follow, follow ♪
1894
01:36:05,483 --> 01:36:09,210
♪ Follow my ♪
1895
01:36:09,280 --> 01:36:14,838
♪ Command ♪
1896
01:36:18,496 --> 01:36:20,775
♪ Did you think ♪
1897
01:36:20,844 --> 01:36:24,709
♪ I would be swayed
by the stars? ♪
1898
01:36:24,779 --> 01:36:28,679
♪ For I come from Venus,
not from Mars ♪
1899
01:36:28,748 --> 01:36:31,682
♪ Well, big mistake,
I won't break ♪
1900
01:36:31,751 --> 01:36:34,133
♪ Bid farewell
to my juicy cake ♪
1901
01:36:34,202 --> 01:36:36,652
♪ What a queen ♪
1902
01:36:36,721 --> 01:36:40,449
♪ I have no time
for charity ♪
1903
01:36:40,518 --> 01:36:44,419
♪ I'm pissing on popularity ♪
1904
01:36:44,487 --> 01:36:47,456
♪ When the sun hits the shore,
then it's war ♪
1905
01:36:47,525 --> 01:36:49,976
♪ You'll be canceled
forevermore ♪
1906
01:36:50,045 --> 01:36:53,911
♪ I'm the legendary
Bloody, Bloody Mary ♪
1907
01:36:53,980 --> 01:36:58,743
♪ #VeryVeryGlorious ♪
1908
01:36:58,813 --> 01:37:00,538
♪ Glorious ♪
1909
01:37:00,607 --> 01:37:04,818
♪ Glorious, glorious ♪
1910
01:37:04,888 --> 01:37:06,855
♪ Glorious ♪
1911
01:37:06,924 --> 01:37:10,376
♪ Glorious, glorious ♪
1912
01:37:10,445 --> 01:37:14,173
♪ Glorious ♪
1913
01:37:14,242 --> 01:37:17,762
- ♪ The legendary ♪
- ♪ Follow my command ♪
1914
01:37:17,832 --> 01:37:20,973
- ♪ #VeryScary ♪
- ♪ Now ♪
1915
01:37:21,041 --> 01:37:25,391
- ♪ She's the legendary ♪
- ♪ I am Bloody Mary ♪
1916
01:37:25,460 --> 01:37:27,807
♪ #VeryVery ♪
1917
01:37:27,876 --> 01:37:33,813
- ♪ Glorious ♪
- ♪ Glorious, glorious ♪
1918
01:37:33,882 --> 01:37:38,023
♪ Glorious, glorious ♪
♪ Glorious ♪
1919
01:37:38,093 --> 01:37:40,337
- ♪ Glorious ♪
- ♪ Glorious ♪
1920
01:37:40,406 --> 01:37:41,752
♪ Glorious ♪
1921
01:37:41,821 --> 01:37:43,684
- Whoo!
- ♪ Glorious ♪
1922
01:37:43,754 --> 01:37:47,754
And scene.
133448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.