Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,310 --> 00:00:09,353
Subtext, that is the thing
that Shakespeare executes
2
00:00:09,397 --> 00:00:10,691
so brilliantly.
3
00:00:10,932 --> 00:00:13,102
There's the story
he tells at the surface,
4
00:00:13,143 --> 00:00:17,064
and there is the story
that simmers underneath.
5
00:00:17,106 --> 00:00:18,940
Hello.
Class, please welcome
6
00:00:18,983 --> 00:00:21,693
new transfer student,
Gabrielle Mosely.
7
00:00:21,734 --> 00:00:23,320
Welcome to English Lit,
Gabrielle.
8
00:00:23,361 --> 00:00:25,405
Actually, it's just "Gabi."
9
00:00:25,446 --> 00:00:26,824
I see.
10
00:00:26,864 --> 00:00:30,327
Samantha,
will you please do the honors?
11
00:00:30,368 --> 00:00:31,870
So words have meaning,
12
00:00:31,911 --> 00:00:33,162
and names have power,
13
00:00:33,204 --> 00:00:36,667
which is why,
in Mr. Evans' class,
14
00:00:36,709 --> 00:00:39,168
we use full names.
15
00:00:39,210 --> 00:00:41,088
So welcome, Gabrielle.
16
00:00:41,130 --> 00:00:42,965
Now, I don't expect you
to be up to speed
17
00:00:43,006 --> 00:00:44,924
on Shakespeare's
"Romeo and Juliet," but...
18
00:00:44,966 --> 00:00:47,219
- "What's in a name?
That which we call a rose
19
00:00:47,261 --> 00:00:49,095
by any other name
would smell as sweet."
20
00:00:49,137 --> 00:00:51,640
Wasn't Shakespeare saying that
a name is just a convention
21
00:00:51,682 --> 00:00:53,558
and what it stands for
is what matters?
22
00:00:53,600 --> 00:00:57,729
Which means my name has power
whether it's Gabrielle or Gabi.
23
00:00:57,771 --> 00:00:59,273
I stand corrected.
24
00:00:59,314 --> 00:01:01,107
You've read the play.
25
00:01:01,149 --> 00:01:03,402
All right, students,
back to my original question...
26
00:01:03,444 --> 00:01:05,987
what is Romeo and Juliet about?
27
00:01:09,992 --> 00:01:11,451
Gabrielle.
- It's a story
28
00:01:11,492 --> 00:01:12,786
about good and evil
29
00:01:12,828 --> 00:01:15,121
and how no one is
purely one or the other.
30
00:01:15,164 --> 00:01:16,789
Everyone has elements of both.
31
00:01:16,831 --> 00:01:18,310
It's summarized
by the Friar's line...
32
00:01:18,334 --> 00:01:20,835
"Within the infant rind
of this weak flower,
33
00:01:20,878 --> 00:01:24,381
poison hath residence
and medicine power."
34
00:01:26,549 --> 00:01:27,718
That's...
35
00:01:27,760 --> 00:01:29,385
exactly right,
36
00:01:29,427 --> 00:01:31,805
and... and when we take the time
37
00:01:31,847 --> 00:01:33,390
to understand one another,
38
00:01:33,432 --> 00:01:35,350
it allows for open-mindedness
39
00:01:35,391 --> 00:01:39,146
and thoughtful conversations
like this one.
40
00:01:40,521 --> 00:01:41,564
Teacher's pet.
41
00:01:41,606 --> 00:01:43,567
Mr. Randolph, in my class,
42
00:01:43,609 --> 00:01:44,902
we don't dim someone's light,
43
00:01:44,944 --> 00:01:48,656
no matter
how brightly they shine.
44
00:01:48,697 --> 00:01:51,866
Now apologize to Ms. Mosely.
45
00:01:51,908 --> 00:01:53,618
I'm sorry.
46
00:01:53,661 --> 00:01:56,664
♪ When the hair ♪
47
00:01:56,704 --> 00:01:58,581
♪ Stands up ♪
48
00:01:58,623 --> 00:02:01,543
♪ On the back of your neck ♪
49
00:02:04,963 --> 00:02:08,092
♪ There's a chill ♪
50
00:02:08,133 --> 00:02:10,093
♪ In the air ♪
51
00:02:10,134 --> 00:02:12,513
♪ You didn't expect ♪
52
00:02:17,141 --> 00:02:21,563
♪ The darkness is where the ♪
53
00:02:21,604 --> 00:02:26,151
♪ Secrets are kept ♪
54
00:02:27,610 --> 00:02:34,576
♪ Don't turn around ♪
55
00:02:38,581 --> 00:02:40,373
♪ Don't turn around ♪
56
00:02:40,415 --> 00:02:42,877
I need to talk to everyone
first thing in the morning.
57
00:02:42,918 --> 00:02:44,461
Is everything okay, Gabi?
58
00:02:44,502 --> 00:02:46,629
Is this about your kidnapping
from last night?
59
00:02:46,671 --> 00:02:47,882
Just tell everybody,
60
00:02:47,923 --> 00:02:50,091
please, Lacey... 8:00 a.m.
61
00:02:50,134 --> 00:02:54,388
♪ Don't turn around ♪
62
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
Gabi.
63
00:02:57,557 --> 00:03:01,770
♪ Now ♪
64
00:03:01,812 --> 00:03:05,274
♪ Don't turn around ♪
65
00:03:13,490 --> 00:03:16,409
I was so scared I was
gonna lose you tonight...
66
00:03:16,451 --> 00:03:18,287
that I wouldn't
get to Loy in time.
67
00:03:26,670 --> 00:03:29,423
We need to talk,
68
00:03:29,465 --> 00:03:30,507
Gabi.
69
00:03:31,966 --> 00:03:34,844
I need answers.
70
00:03:36,013 --> 00:03:37,680
On a lot of things.
71
00:03:37,723 --> 00:03:41,227
- And I have them...
answers you're not gonna like.
72
00:03:41,268 --> 00:03:43,062
But I need to talk
to my team first.
73
00:03:43,103 --> 00:03:45,271
- Gabi.
- This will be the last favor
74
00:03:45,313 --> 00:03:46,731
I ask.
75
00:04:11,507 --> 00:04:12,591
I'm sorry.
76
00:04:33,571 --> 00:04:35,322
What the...
77
00:05:11,774 --> 00:05:13,711
I'm telling you, when I left,
he was still chained
78
00:05:13,735 --> 00:05:15,297
to the wall and
the basement door was locked.
79
00:05:15,321 --> 00:05:17,740
- How, then?
This doesn't make sense!
80
00:05:22,452 --> 00:05:24,204
He doesn't know
you've been found.
81
00:05:24,245 --> 00:05:25,723
He lost it when he found out
you'd been kidnapped,
82
00:05:25,747 --> 00:05:27,499
and he would've done anything
to find you.
83
00:05:27,540 --> 00:05:29,226
Gabi, he still thinks
you're out there in trouble.
84
00:05:29,250 --> 00:05:31,211
You're saying
he broke out to save me?
85
00:05:31,252 --> 00:05:32,713
Lacey... we need to get to her.
86
00:05:32,754 --> 00:05:34,481
He swore he would kill her
if he ever got out.
87
00:05:34,505 --> 00:05:36,067
He's likely too busy
trying to find you...
88
00:05:36,091 --> 00:05:37,634
You don't understand.
89
00:05:37,675 --> 00:05:39,637
He blames Lacey for losing me
in the first place.
90
00:05:39,677 --> 00:05:40,930
She needs police protection.
91
00:05:40,971 --> 00:05:42,473
Call Trent.
I need to warn Lacey.
92
00:05:42,514 --> 00:05:44,057
Gabi.
93
00:05:44,098 --> 00:05:45,266
- Lacey!
Where are you?
94
00:05:45,308 --> 00:05:46,851
Are you okay?
Don't go outside!
95
00:05:46,894 --> 00:05:48,519
- Gabi!
Gabi, hold on, listen.
96
00:05:48,562 --> 00:05:50,564
We just got a huge tip
on one of our cold cases.
97
00:05:50,605 --> 00:05:52,899
It was taped to the front door.
98
00:05:52,942 --> 00:05:54,485
Gabi,
99
00:05:54,526 --> 00:05:56,862
it's DaSheka.
100
00:05:56,903 --> 00:05:58,072
DaSheka?
101
00:05:58,112 --> 00:05:59,949
Now, who is this?
102
00:06:01,658 --> 00:06:05,495
This is why there will
always be a need for what I do.
103
00:06:05,536 --> 00:06:08,081
DaSheka has been missing
from the D.C. area
104
00:06:08,122 --> 00:06:09,375
for the last two weeks,
105
00:06:09,415 --> 00:06:11,752
and no one is talking about her.
106
00:06:11,793 --> 00:06:13,336
The photo was left anonymously.
107
00:06:13,379 --> 00:06:14,963
According to the time stamp,
108
00:06:15,004 --> 00:06:17,091
it was taken
just after 4:00 a.m.
109
00:06:17,132 --> 00:06:19,175
Gabi, DaSheka's alive.
110
00:06:19,218 --> 00:06:21,136
That's a D.C. area
train station.
111
00:06:21,177 --> 00:06:23,221
- But not Union Station...
doesn't have the depth.
112
00:06:23,264 --> 00:06:25,598
Dhan, you're with Gabi?
113
00:06:25,641 --> 00:06:26,934
Where are you guys?
114
00:06:26,975 --> 00:06:28,644
If DaSheka is
at a train station,
115
00:06:28,685 --> 00:06:31,646
someone must be trying to get
her out of D.C. undetected.
116
00:06:31,689 --> 00:06:33,774
We need to move fast.
Even if she's already gone,
117
00:06:33,816 --> 00:06:36,110
the trail is still warm.
- Why move her now,
118
00:06:36,151 --> 00:06:37,420
after three months and no trace?
119
00:06:37,444 --> 00:06:39,279
Lacey, get down to the DCPD.
120
00:06:39,321 --> 00:06:41,699
Get Trent up to speed.
We need as many units
121
00:06:41,740 --> 00:06:44,617
as possible to the regional
and main train stations.
122
00:06:44,659 --> 00:06:46,911
I'll get this photo
over to Zeke to break down.
123
00:06:46,954 --> 00:06:47,997
- Got it.
- And Lacey,
124
00:06:48,038 --> 00:06:48,997
once you get with Trent,
125
00:06:49,038 --> 00:06:50,290
do not leave his side
126
00:06:50,331 --> 00:06:52,000
until I'm with you guys.
Understood?
127
00:06:52,042 --> 00:06:54,043
Something else is going on,
isn't it?
128
00:06:54,086 --> 00:06:58,382
Is that why you called
a meeting for this morning?
129
00:06:58,423 --> 00:07:01,134
DaSheka is one
of our most important cases.
130
00:07:01,175 --> 00:07:03,220
I just want you
with Trent on this.
131
00:07:03,262 --> 00:07:05,264
I'll explain later.
I promise.
132
00:07:08,350 --> 00:07:10,476
I know
what DaSheka means to you.
133
00:07:10,519 --> 00:07:12,021
Go find her.
Just like Lacey,
134
00:07:12,062 --> 00:07:13,771
you're safest
with the DCPD right now.
135
00:07:19,944 --> 00:07:21,237
- Hey! Hey!
Listen, look at me.
136
00:07:21,279 --> 00:07:23,490
Look at me.
Look at me!
137
00:07:23,531 --> 00:07:25,910
Gabi, you tell everyone now,
no one will be able to focus
138
00:07:25,951 --> 00:07:27,119
on the case.
139
00:07:27,161 --> 00:07:29,997
DaSheka's life is on the line.
140
00:07:30,038 --> 00:07:31,331
I will find Sir.
Until I do,
141
00:07:31,372 --> 00:07:34,168
say nothing to no one.
142
00:07:34,209 --> 00:07:36,002
I trust you.
143
00:07:50,391 --> 00:07:52,519
You wanna tell me
what's going on?
144
00:07:56,814 --> 00:07:58,375
You raced out of here
yesterday morning,
145
00:07:58,399 --> 00:08:00,485
and you came back different.
146
00:08:00,526 --> 00:08:03,363
Now, mere hours later,
I find you loading up for war...
147
00:08:03,404 --> 00:08:05,365
the kind of war
that you put behind you.
148
00:08:05,406 --> 00:08:06,951
It's better you don't know.
149
00:08:06,992 --> 00:08:08,410
What's she asking you to do?
150
00:08:08,451 --> 00:08:10,536
You know that I love Gabi
as much as you do,
151
00:08:10,579 --> 00:08:12,372
but she is the one person
that has the power
152
00:08:12,413 --> 00:08:14,625
to make you do things
that you may not recover from.
153
00:08:14,666 --> 00:08:16,000
Just trust me.
154
00:08:16,043 --> 00:08:17,252
Please.
155
00:08:17,293 --> 00:08:18,629
I love you.
156
00:08:20,380 --> 00:08:21,882
I love the life we built.
157
00:08:23,800 --> 00:08:26,720
I'm protecting that
as much as I'm protecting Gabi.
158
00:08:32,433 --> 00:08:35,144
Facial recognition confirms
it's definitely DaSheka.
159
00:08:35,187 --> 00:08:37,147
No hits on any of the other
faces in the photo.
160
00:08:37,188 --> 00:08:40,400
Mallory thinks the anonymous
photo is not enough to go on.
161
00:08:40,442 --> 00:08:42,336
Trent and Shaker are hitting
the stations themselves
162
00:08:42,360 --> 00:08:43,571
with limited backup.
163
00:08:43,611 --> 00:08:45,364
That photo was taken hours ago.
164
00:08:45,405 --> 00:08:47,032
Please tell me we are close
165
00:08:47,073 --> 00:08:49,158
to narrowing down the station.
166
00:08:49,201 --> 00:08:50,451
I need something, guys.
167
00:08:50,494 --> 00:08:52,162
Where was she?
Who was with her?
168
00:08:52,203 --> 00:08:53,746
What train did they get on?
169
00:08:53,788 --> 00:08:55,582
I can give you
one of those answers.
170
00:08:55,624 --> 00:08:57,226
She was at the Rockville,
Maryland train station.
171
00:08:57,250 --> 00:08:58,562
That's where
this photo was taken.
172
00:08:58,586 --> 00:09:00,004
- Okay, let's go.
Lacey, call Trent.
173
00:09:00,044 --> 00:09:02,298
Tell him to get all units
to that station now.
174
00:09:02,339 --> 00:09:05,801
Zeke, start hacking into
cameras, computers... whatever.
175
00:09:05,842 --> 00:09:07,760
I need to know
what train she got on.
176
00:09:07,802 --> 00:09:09,429
- I know. I'm already...
- I need to know
177
00:09:09,471 --> 00:09:10,597
where they got off next.
178
00:09:10,639 --> 00:09:12,182
I need to know who was with her.
179
00:09:12,224 --> 00:09:13,933
Did they connect
to another train?
180
00:09:13,975 --> 00:09:15,727
Which one?
- Gabi, Gabi.
181
00:09:15,769 --> 00:09:16,812
Slow down.
182
00:09:16,854 --> 00:09:18,772
Yes, DaSheka's important
to all of us,
183
00:09:18,813 --> 00:09:20,399
but what is really
going on here?
184
00:09:20,441 --> 00:09:21,793
- Margaret.
- I mean, you're unraveling.
185
00:09:21,817 --> 00:09:23,652
You're desperate,
and most importantly,
186
00:09:23,693 --> 00:09:24,945
you're scared.
187
00:09:24,986 --> 00:09:26,447
Do not read me, Margaret.
188
00:09:26,488 --> 00:09:27,780
Stay focused on DaSheka.
189
00:09:27,822 --> 00:09:29,575
It doesn't take
Margaret-vision to see
190
00:09:29,616 --> 00:09:31,701
that something is very wrong.
We all can see it.
191
00:09:31,744 --> 00:09:33,953
And where is Dhan?
Why has he been disappearing
192
00:09:33,995 --> 00:09:35,080
the last couple days?
193
00:09:35,121 --> 00:09:37,124
That's what I wanna know.
194
00:09:37,165 --> 00:09:38,959
Where is my husband, Gabi?
195
00:09:39,000 --> 00:09:40,628
Ethan.
196
00:09:40,668 --> 00:09:42,922
I can assure you
that Dhan is fine.
197
00:09:42,962 --> 00:09:47,009
Right now our priority
has to be finding DaSheka.
198
00:09:47,051 --> 00:09:49,886
That girl ran up to me
199
00:09:49,928 --> 00:09:52,264
after I spoke at Career Day
at her school.
200
00:09:52,306 --> 00:09:54,725
She told me she wanted
to be just like me
201
00:09:54,767 --> 00:09:57,311
and save the world.
202
00:09:57,352 --> 00:09:58,937
She said that because of me,
203
00:09:58,979 --> 00:10:02,274
she now knows that Black girls
can wear capes too.
204
00:10:02,316 --> 00:10:03,734
Two months later,
she was missing,
205
00:10:03,775 --> 00:10:05,860
and I haven't
been able to save her.
206
00:10:05,903 --> 00:10:10,115
I have to find DaSheka
and bring her home.
207
00:10:10,157 --> 00:10:11,658
I have to.
208
00:10:12,533 --> 00:10:13,886
- What the hell?
- What is it, Zeke?
209
00:10:13,910 --> 00:10:15,788
The Rockville Station
security footage
210
00:10:15,828 --> 00:10:17,873
from the last 12 hours is gone.
211
00:10:17,914 --> 00:10:19,392
- Somebody scrubbed it.
- So the kidnapper
212
00:10:19,416 --> 00:10:21,085
has to have someone
on the inside.
213
00:10:21,125 --> 00:10:24,837
Or we're dealing with a much
bigger kidnapping operation.
214
00:10:29,687 --> 00:10:31,398
Ms. Mosely,
215
00:10:31,440 --> 00:10:32,482
a moment?
216
00:10:33,692 --> 00:10:35,193
Is there a problem?
217
00:10:35,235 --> 00:10:36,462
I wanted make sure
that you had the full
218
00:10:36,486 --> 00:10:38,197
sophomore reading list
for class.
219
00:10:38,238 --> 00:10:39,381
You have a lot
of catching up to do.
220
00:10:39,405 --> 00:10:40,698
Preparation is important
221
00:10:40,740 --> 00:10:42,533
and also a key part
of your grade.
222
00:10:42,576 --> 00:10:45,078
I read all these books
this summer.
223
00:10:46,245 --> 00:10:47,581
I swear I have.
224
00:10:47,623 --> 00:10:49,500
Ask me anything.
225
00:10:49,540 --> 00:10:50,584
Okay.
226
00:10:50,625 --> 00:10:51,668
Um,
227
00:10:51,710 --> 00:10:53,711
what was the meaning
of Piggy's death
228
00:10:53,754 --> 00:10:55,088
in "Lord of the Flies"?
229
00:10:55,129 --> 00:10:56,965
It signifies
the death of wisdom,
230
00:10:57,006 --> 00:10:58,384
kindness, and civility.
231
00:10:58,424 --> 00:11:00,177
It's the moment
where the group's last tie
232
00:11:00,219 --> 00:11:01,678
to humanity is severed...
233
00:11:01,720 --> 00:11:03,480
also symbolized
by the smashing of the conch,
234
00:11:03,514 --> 00:11:05,890
although, that was more
specifically representative
235
00:11:05,932 --> 00:11:07,058
of the end of democracy.
236
00:11:07,100 --> 00:11:08,434
Huh.
237
00:11:08,476 --> 00:11:10,354
What book details
how the quest for power
238
00:11:10,395 --> 00:11:11,813
can lead to destruction?
239
00:11:11,855 --> 00:11:13,273
"Macbeth."
240
00:11:13,315 --> 00:11:15,234
Although, since nothing in that
241
00:11:15,274 --> 00:11:16,567
play is ever quite as it seems,
242
00:11:16,610 --> 00:11:18,070
I'd argue that it's more about
243
00:11:18,111 --> 00:11:20,072
how perception
informs reality...
244
00:11:20,114 --> 00:11:23,408
a warning that we can sometimes
be wrong about what's right.
245
00:11:23,450 --> 00:11:26,745
- "Fair is foul.
Foul is fair."
246
00:11:26,787 --> 00:11:28,831
You do love reading books,
don't you?
247
00:11:28,871 --> 00:11:30,916
I should get to class.
248
00:11:42,885 --> 00:11:44,138
Nerd, much?
249
00:11:44,178 --> 00:11:45,764
Smart isn't sexy, you know?
250
00:11:45,806 --> 00:11:47,515
Maybe not to you,
251
00:11:47,557 --> 00:11:50,519
but I'm not losing sleep
over your limited taste.
252
00:12:03,407 --> 00:12:05,033
I'm so... I'm so sorry.
253
00:12:05,075 --> 00:12:06,034
I thought you were someone else.
254
00:12:06,076 --> 00:12:07,326
I'm so sorry.
255
00:12:09,413 --> 00:12:11,289
- Hey.
So Roshan Kumar,
256
00:12:11,331 --> 00:12:14,418
station security,
confirms the footage breach.
257
00:12:14,460 --> 00:12:16,294
Gabi, are you listening?
258
00:12:16,336 --> 00:12:17,421
Yeah.
259
00:12:17,462 --> 00:12:19,048
Security breach... what time?
260
00:12:19,088 --> 00:12:21,067
He was glued to his monitors
until about 4:30 a.m.
261
00:12:21,091 --> 00:12:23,153
when the fire alarm went off.
He went to check it out...
262
00:12:23,177 --> 00:12:24,528
- Let me guess.
It was a false alarm.
263
00:12:24,552 --> 00:12:25,947
By the time he got back,
footage had
264
00:12:25,971 --> 00:12:28,974
been scrubbed clean.
No one saw anything.
265
00:12:29,015 --> 00:12:31,476
The fire department confirmed
the security guard's story...
266
00:12:31,518 --> 00:12:34,562
false alarm happened
around 4:32 a.m.
267
00:12:34,605 --> 00:12:36,665
Kidnapper could've easily
disappeared in this crowd.
268
00:12:36,690 --> 00:12:38,274
So why bother doubling back
269
00:12:38,317 --> 00:12:40,318
to scrub a video
and risk getting caught?
270
00:12:40,360 --> 00:12:41,820
Unless...
- Unless the kidnapper
271
00:12:41,861 --> 00:12:44,280
knew someone saw him.
- Someone who took a photo
272
00:12:44,322 --> 00:12:46,491
and dropped it off
to M&A anonymously.
273
00:12:46,533 --> 00:12:47,844
We need to track down
who left that photo for you.
274
00:12:47,868 --> 00:12:49,495
- Good luck with that.
Whoever it was
275
00:12:49,536 --> 00:12:51,014
doesn't want to be found.
- Then let's not give him
276
00:12:51,038 --> 00:12:52,081
a choice.
277
00:13:11,975 --> 00:13:13,774
I have to grab DaSheka's
family and get them
278
00:13:13,811 --> 00:13:15,538
to the press conference.
You have exactly two minutes
279
00:13:15,562 --> 00:13:17,063
to explain why
we have a breakthrough
280
00:13:17,105 --> 00:13:18,356
in our most important case,
281
00:13:18,399 --> 00:13:19,899
and you are nowhere to be found.
282
00:13:19,942 --> 00:13:22,403
Not to mention, Gabi
is coming apart at the seams,
283
00:13:22,443 --> 00:13:24,697
and Ethan showed up,
demanding answers.
284
00:13:24,738 --> 00:13:26,532
Well, is Ethan still there?
285
00:13:26,572 --> 00:13:28,491
I was able to explain
the severity of the case
286
00:13:28,533 --> 00:13:31,202
and that arguing with Gabi
would impede our ability
287
00:13:31,245 --> 00:13:32,913
to bring DaSheka home.
288
00:13:32,955 --> 00:13:34,748
I promised him that
I would get to the bottom
289
00:13:34,789 --> 00:13:37,500
of what is going on myself.
- Thank you.
290
00:13:37,543 --> 00:13:39,669
- Dhan, tell me the truth.
Where are you?
291
00:13:39,711 --> 00:13:42,213
And is Ethan right
to be this worried?
292
00:13:42,255 --> 00:13:45,384
I can't tell you where I am.
293
00:13:47,720 --> 00:13:49,721
But Ethan is not overreacting.
294
00:13:51,222 --> 00:13:53,392
- How can I help?
You're family.
295
00:13:53,433 --> 00:13:54,893
- Just find DaSheka.
Bring her home,
296
00:13:54,934 --> 00:13:57,395
and keep Lacey and Gabi
in your sights.
297
00:13:57,437 --> 00:13:58,813
This is about Sir, isn't it?
298
00:13:58,855 --> 00:14:00,041
Has there been another sighting?
299
00:14:00,065 --> 00:14:01,567
He could be close by,
300
00:14:01,607 --> 00:14:03,253
but I'm doing everything
possible to make sure
301
00:14:03,277 --> 00:14:05,111
Sir never gets to Gabi again.
302
00:14:05,153 --> 00:14:06,864
That's all I can say.
303
00:14:08,448 --> 00:14:11,201
DaSheka has been missing
for 96 days.
304
00:14:11,243 --> 00:14:14,580
That's 96 days this family
has hoped for the best
305
00:14:14,620 --> 00:14:16,248
while imagining the worst.
306
00:14:16,289 --> 00:14:20,085
But today, we got confirmation
that DaSheka's still alive,
307
00:14:20,126 --> 00:14:21,586
and now it is up to us...
308
00:14:21,628 --> 00:14:24,255
all of us... to bring her home.
309
00:14:24,298 --> 00:14:26,966
She suffered the loss
of her mom to heart disease
310
00:14:27,009 --> 00:14:28,594
when she was six years old,
311
00:14:28,634 --> 00:14:29,970
but she didn't
let that break her.
312
00:14:30,011 --> 00:14:33,182
She wants to grow up
and do her part
313
00:14:33,222 --> 00:14:35,058
to make a mark on this world,
314
00:14:35,100 --> 00:14:37,602
and we can help her do that.
315
00:14:37,644 --> 00:14:41,981
If anyone has seen her here
today at this train station,
316
00:14:42,024 --> 00:14:44,275
please call the hotline,
317
00:14:44,317 --> 00:14:46,235
and to whoever took this photo
318
00:14:46,278 --> 00:14:47,904
and got it to us,
319
00:14:47,946 --> 00:14:49,155
thank you.
320
00:14:49,197 --> 00:14:50,698
But please come forward.
321
00:14:50,740 --> 00:14:52,909
You may know
more than you think.
322
00:14:54,536 --> 00:14:56,455
I don't know where we are.
323
00:14:56,496 --> 00:14:58,414
Please, I wanna go home.
324
00:14:58,456 --> 00:15:00,625
- It's okay.
I'll take you to your family.
325
00:15:00,667 --> 00:15:02,086
I don't know you!
326
00:15:02,126 --> 00:15:03,504
I don't know you.
327
00:15:03,544 --> 00:15:07,131
Honey, we're here
for DaSheka, remember?
328
00:15:07,173 --> 00:15:09,009
We'll go home soon.
329
00:15:09,051 --> 00:15:10,635
DaSheka?
330
00:15:10,677 --> 00:15:12,303
No.
Home.
331
00:15:12,346 --> 00:15:13,971
My home is safe.
332
00:15:14,014 --> 00:15:15,432
Mr. Porter, I'm Gabi.
333
00:15:15,474 --> 00:15:17,017
Remember me?
- His Alzheimer's
334
00:15:17,058 --> 00:15:18,811
is getting worse, Lily.
Maybe being out here
335
00:15:18,851 --> 00:15:22,313
is too much for him.
- DaSheka's my granddaughter.
336
00:15:22,355 --> 00:15:24,524
I had to come.
- No one said you didn't.
337
00:15:24,566 --> 00:15:26,150
Lily,
why don't you take Jeremy home?
338
00:15:26,192 --> 00:15:28,486
I'll be in touch
as soon as I know anything.
339
00:15:28,528 --> 00:15:30,114
We won't let this trail go cold.
340
00:15:30,154 --> 00:15:31,280
Thank you.
341
00:15:31,322 --> 00:15:32,990
Kareem, can you give me a hand?
342
00:15:33,033 --> 00:15:34,033
Thanks.
343
00:15:39,123 --> 00:15:41,332
Thank you again
for never forgetting DaSheka.
344
00:15:41,375 --> 00:15:42,835
Of course.
345
00:15:50,216 --> 00:15:51,653
Well, your press conference
worked fast.
346
00:15:51,677 --> 00:15:52,946
A call just came in
to the tip line.
347
00:15:52,970 --> 00:15:54,263
Someone is sure they saw DaSheka
348
00:15:54,303 --> 00:15:55,423
at the station this morning.
349
00:15:57,057 --> 00:15:59,559
She was washing her hands
when I walked in.
350
00:15:59,600 --> 00:16:01,644
- Was she with anyone?
Did she seem scared,
351
00:16:01,687 --> 00:16:04,105
- ask for help?
- She just seemed more sad
352
00:16:04,148 --> 00:16:05,190
than anything.
353
00:16:05,231 --> 00:16:06,375
But I knew something was wrong
354
00:16:06,399 --> 00:16:07,484
when I saw those burn marks
355
00:16:07,525 --> 00:16:08,735
on her arm.
356
00:16:08,777 --> 00:16:10,528
- Burn marks?
Are you sure?
357
00:16:10,571 --> 00:16:12,405
My sister
had an abusive partner.
358
00:16:12,447 --> 00:16:14,115
I know what I saw,
359
00:16:14,158 --> 00:16:16,427
and when I asked her about it,
she said she had an accident
360
00:16:16,451 --> 00:16:18,202
and quickly tried
to change the subject.
361
00:16:18,245 --> 00:16:19,413
So you think she was lying?
362
00:16:19,455 --> 00:16:20,998
I know she was.
363
00:16:21,039 --> 00:16:22,892
That answer just rolled off
her tongue too quick.
364
00:16:22,916 --> 00:16:25,043
Can you describe the burn marks?
365
00:16:25,085 --> 00:16:27,086
Uh, here.
366
00:16:27,129 --> 00:16:29,005
I can show you.
367
00:16:29,048 --> 00:16:30,524
Yeah, I took this picture
when she was turned around,
368
00:16:30,548 --> 00:16:31,884
wiping her hands,
369
00:16:31,924 --> 00:16:33,677
and I told her
to just wait right here
370
00:16:33,719 --> 00:16:35,928
while I call for help,
but when I turned back around,
371
00:16:35,971 --> 00:16:37,514
she was gone.
372
00:16:39,186 --> 00:16:40,745
So Maryland PD
got the janitor's call,
373
00:16:41,105 --> 00:16:42,123
but hadn't followed up yet,
374
00:16:42,147 --> 00:16:43,165
because they were slammed.
375
00:16:43,190 --> 00:16:44,441
Meanwhile, God only knows
376
00:16:44,482 --> 00:16:46,277
what DaSheka's captor
is doing to her.
377
00:16:46,717 --> 00:16:48,220
Hey, Zeke, can you zoom in
378
00:16:48,261 --> 00:16:49,471
on these burns?
379
00:16:49,513 --> 00:16:51,431
Yeah.
380
00:16:51,472 --> 00:16:52,599
- They're old.
These aren't
381
00:16:52,640 --> 00:16:55,476
from the last three months.
382
00:16:55,519 --> 00:16:58,020
I remember every phase
of my healing.
383
00:16:58,062 --> 00:17:00,565
These are at least
five months old, give or take.
384
00:17:00,606 --> 00:17:02,650
So she got those
prior to her disappearance.
385
00:17:02,692 --> 00:17:04,318
And look at the variation
in color.
386
00:17:04,361 --> 00:17:05,695
These weren't a one-time thing.
387
00:17:05,737 --> 00:17:09,115
Someone DaSheka knew
was abusing her.
388
00:17:09,156 --> 00:17:11,034
Which means DaSheka
may not have been taken.
389
00:17:11,076 --> 00:17:12,868
Maybe she was
running for her life.
390
00:17:12,911 --> 00:17:14,954
Number one suspect
in most abuse cases
391
00:17:14,997 --> 00:17:16,539
is in the home.
- Yeah, over the last
392
00:17:16,582 --> 00:17:18,208
three months,
I never picked up anything
393
00:17:18,250 --> 00:17:19,835
from the dad or stepmom,
394
00:17:19,875 --> 00:17:22,587
other than feelings of sadness
or being overwhelmed.
395
00:17:22,628 --> 00:17:24,548
- We need real proof.
If we accuse someone
396
00:17:24,589 --> 00:17:25,900
close to her,
we'll lose their trust
397
00:17:25,923 --> 00:17:28,050
and cooperation.
Someone else must've seen
398
00:17:28,093 --> 00:17:29,803
those burns back then.
Find them.
399
00:17:29,845 --> 00:17:31,471
Gabi, when DaSheka
first went missing,
400
00:17:31,512 --> 00:17:33,097
we spoke
to Child Protective Services.
401
00:17:33,140 --> 00:17:34,473
There were no reports of abuse.
402
00:17:34,516 --> 00:17:35,851
We turned over every rock.
403
00:17:35,892 --> 00:17:37,685
Then, damn it, try again!
404
00:17:37,728 --> 00:17:39,438
Nothing is ever what it seems.
405
00:17:39,479 --> 00:17:40,730
Look harder!
406
00:17:40,771 --> 00:17:42,816
Nothing is ever what it seems.
407
00:17:44,651 --> 00:17:46,236
It's like you said
about "Macbeth"...
408
00:17:46,278 --> 00:17:47,903
nothing is ever what it seems.
409
00:17:47,945 --> 00:17:52,241
Don't worry about Kyle
and his merry band of fools.
410
00:17:52,284 --> 00:17:53,492
He's just jealous.
411
00:17:53,535 --> 00:17:55,037
He'll never be as smart as you.
412
00:17:56,496 --> 00:17:58,123
All good.
413
00:17:58,164 --> 00:18:00,250
It doesn't bother me.
414
00:18:00,291 --> 00:18:01,542
The cafeteria's the other way.
415
00:18:01,585 --> 00:18:02,877
There is nowhere lonelier
416
00:18:02,920 --> 00:18:05,547
than a cafeteria
on your first day.
417
00:18:05,588 --> 00:18:08,090
I'm going to find a quiet
corner where I can read.
418
00:18:08,133 --> 00:18:10,426
I don't mind.
I'm used to eating alone.
419
00:18:10,469 --> 00:18:12,762
My dad works a lot.
420
00:18:12,804 --> 00:18:14,115
Why don't you join me for lunch?
421
00:18:14,138 --> 00:18:15,265
Perhaps you can help me
422
00:18:15,307 --> 00:18:16,516
with tomorrow's lesson plan
423
00:18:16,557 --> 00:18:17,934
for extra credit.
424
00:18:21,020 --> 00:18:22,271
Fancy.
425
00:18:22,314 --> 00:18:23,731
I've never seen someone take
426
00:18:23,773 --> 00:18:26,151
such pride in a school lunch.
427
00:18:26,192 --> 00:18:28,612
Well, that's because
civility and etiquette
428
00:18:28,653 --> 00:18:30,489
have left society.
429
00:18:30,529 --> 00:18:33,075
Dressing for meals,
setting a table,
430
00:18:33,115 --> 00:18:34,284
exhibiting manners,
431
00:18:34,326 --> 00:18:36,577
and engaging
in constructive conversation
432
00:18:36,619 --> 00:18:37,996
is important to me.
433
00:18:43,794 --> 00:18:48,589
My mom said the same thing
about manners and stuff
434
00:18:48,632 --> 00:18:50,049
before she died.
435
00:18:52,426 --> 00:18:55,596
It's hard, losing a parent.
436
00:18:55,638 --> 00:18:58,307
My mom died too.
437
00:18:58,349 --> 00:19:00,059
I'm so sorry.
438
00:19:00,102 --> 00:19:01,478
What happened?
439
00:19:01,519 --> 00:19:05,440
She was killed tragically.
440
00:19:07,692 --> 00:19:09,403
Mr. Evans, we need your help.
441
00:19:09,443 --> 00:19:11,779
Kyle threw up.
We need a nurse.
442
00:19:33,551 --> 00:19:38,181
Tell me
you're not worried about her.
443
00:19:38,222 --> 00:19:39,307
Okay, I won't.
444
00:19:39,348 --> 00:19:40,367
How am I supposed to help her
445
00:19:40,392 --> 00:19:41,434
if she doesn't trust me
446
00:19:41,476 --> 00:19:42,769
with what's really going on?
447
00:19:42,810 --> 00:19:44,730
You help her
by trusting her judgment.
448
00:19:45,771 --> 00:19:47,816
Trust that she's taking care
of what she needs to
449
00:19:47,857 --> 00:19:49,734
in the way
that she needs to do it.
450
00:19:49,776 --> 00:19:52,863
You know something, don't you?
451
00:19:52,903 --> 00:19:54,698
I know that
what would be helpful
452
00:19:54,740 --> 00:19:56,825
is finding out
from Child Protective Services
453
00:19:56,866 --> 00:19:59,702
if they missed anything
on DaSheka.
454
00:19:59,744 --> 00:20:01,288
Lacey's waiting for you
in the lobby.
455
00:20:09,171 --> 00:20:12,590
She talks about Sir
in the present tense.
456
00:20:12,633 --> 00:20:14,050
Do you know that?
457
00:20:25,895 --> 00:20:27,480
Please tell me
you have something.
458
00:20:27,521 --> 00:20:29,482
Where are you?
- I'm back in the basement.
459
00:20:29,523 --> 00:20:31,943
I got a hit from one
of my contacts at the CIA.
460
00:20:31,984 --> 00:20:34,613
CI who traffics
in counterfeit passports
461
00:20:34,654 --> 00:20:37,281
claims someone matching Sir's
description had a rush job
462
00:20:37,324 --> 00:20:38,491
done early this morning.
463
00:20:38,532 --> 00:20:39,742
He's fleeing the country.
464
00:20:39,785 --> 00:20:41,411
- Looks like it.
Think about it.
465
00:20:41,452 --> 00:20:43,056
You've been on the news.
He knows you're safe now.
466
00:20:43,079 --> 00:20:44,748
He's gonna make a run for it.
467
00:20:44,789 --> 00:20:46,267
The passport was picked up
468
00:20:46,290 --> 00:20:48,919
five hours ago...
new name is Erik Lansing.
469
00:20:48,961 --> 00:20:50,753
It doesn't mean
he's leaving right away.
470
00:20:50,796 --> 00:20:52,838
We'll know soon enough.
471
00:20:52,881 --> 00:20:53,942
I paid an underground hacker
472
00:20:53,965 --> 00:20:55,133
to see if Lansing appears
473
00:20:55,174 --> 00:20:56,425
on any manifest for flights
474
00:20:56,468 --> 00:20:58,427
leaving the D.C. area today.
475
00:20:58,470 --> 00:21:00,638
What's that scrubbing noise?
476
00:21:05,309 --> 00:21:07,604
I'm erasing all traces of
that bastard from your place.
477
00:21:07,645 --> 00:21:09,832
If he gets caught and tries
to take you down with him...
478
00:21:09,855 --> 00:21:11,732
There'll be no proof.
479
00:21:11,775 --> 00:21:13,693
No one will ever believe him.
480
00:21:15,237 --> 00:21:16,821
Thank you, Dhan,
481
00:21:16,863 --> 00:21:18,656
for everything.
482
00:21:18,699 --> 00:21:20,241
I'll come back to the office
483
00:21:20,284 --> 00:21:22,577
as soon as I'm done.
I prefer having eyes
484
00:21:22,618 --> 00:21:24,453
on you and Lacey personally.
485
00:21:24,496 --> 00:21:26,748
All right, see you soon.
486
00:21:26,789 --> 00:21:29,542
Was that Dhan?
487
00:21:29,585 --> 00:21:31,127
I know about Sir.
488
00:21:32,253 --> 00:21:33,797
I know there's been
another sighting,
489
00:21:33,838 --> 00:21:35,673
and it clearly has you rattled,
490
00:21:35,715 --> 00:21:37,800
and Dhan is trying to find him.
491
00:21:37,843 --> 00:21:40,804
Am I close?
- Close enough.
492
00:21:40,846 --> 00:21:43,015
Gabi, you can't let fear
take over right now.
493
00:21:43,056 --> 00:21:44,307
That's what Sir wants.
494
00:21:44,348 --> 00:21:45,726
That's why he keeps baiting you.
495
00:21:45,767 --> 00:21:47,144
So what do we do here at M&A?
496
00:21:47,184 --> 00:21:48,604
What did you teach
all of us to do?
497
00:21:48,644 --> 00:21:50,063
Turn our trauma into purpose.
498
00:21:50,105 --> 00:21:53,775
- DaSheka needs you.
Dhan has Sir covered.
499
00:21:53,817 --> 00:21:56,528
Pull it together,
and do what you do best.
500
00:22:01,532 --> 00:22:02,926
I don't understand
why you're back here.
501
00:22:02,951 --> 00:22:04,011
I told you three months ago
502
00:22:04,036 --> 00:22:05,662
there are no reports of abuse
503
00:22:05,703 --> 00:22:06,747
regarding this girl.
504
00:22:06,788 --> 00:22:08,498
Her name is DaSheka Jones.
505
00:22:08,539 --> 00:22:10,125
Look, we got a bad enough rep
506
00:22:10,166 --> 00:22:12,501
without you implying that
we're burying reports of abuse.
507
00:22:12,544 --> 00:22:13,961
No one said that, buddy.
508
00:22:14,003 --> 00:22:15,797
We're just trying
to find a missing girl.
509
00:22:15,838 --> 00:22:17,465
This isn't my problem.
510
00:22:17,507 --> 00:22:20,844
Any of your employees
call in sick today, Mr. Norris?
511
00:22:20,885 --> 00:22:22,511
Yeah, one.
512
00:22:22,554 --> 00:22:23,554
Why?
513
00:22:39,738 --> 00:22:42,281
Expensive taste for someone
on a social worker's salary.
514
00:22:42,324 --> 00:22:44,219
Well, Dave Heller has been
here for over ten years.
515
00:22:44,242 --> 00:22:46,077
He's one of my best employees.
516
00:22:46,118 --> 00:22:48,306
Now, whatever you're looking
for, you're not gonna find it.
517
00:22:48,329 --> 00:22:49,998
We need access to his desktop.
518
00:22:50,039 --> 00:22:51,916
- Absolutely not.
- Look, no one has time
519
00:22:51,959 --> 00:22:53,251
for this nonsense.
Give us access
520
00:22:53,292 --> 00:22:54,877
to the damn computer,
or I'll make sure
521
00:22:54,920 --> 00:22:56,712
the top story
in this evening's news
522
00:22:56,755 --> 00:22:58,214
is the child endangerment
523
00:22:58,257 --> 00:23:01,050
that occurs in certain
neglectful CPS workers,
524
00:23:01,093 --> 00:23:03,886
starting with your face
as the poster child.
525
00:23:03,929 --> 00:23:04,930
I wouldn't try her.
526
00:23:07,641 --> 00:23:09,017
Everything okay?
527
00:23:09,058 --> 00:23:10,769
Uh, yeah,
apparently my dog is sick...
528
00:23:10,810 --> 00:23:12,729
- can't stop throwing up.
- Oh, Cruiser...
529
00:23:15,606 --> 00:23:19,236
Tell me again
how Dave Heller is a good guy.
530
00:23:19,278 --> 00:23:20,403
What the hell?
531
00:23:22,114 --> 00:23:23,906
If Heller wasn't assigned
to DaSheka,
532
00:23:23,949 --> 00:23:25,866
why does he have
all these photos of her?
533
00:23:27,914 --> 00:23:29,194
Trent put out an APB on Heller.
534
00:23:29,219 --> 00:23:30,499
No one has seen him in two days.
535
00:23:30,917 --> 00:23:32,502
Anything yet, Zeke?
536
00:23:32,845 --> 00:23:34,698
Looks like we have an unfiled
CPS report on DaSheka
537
00:23:34,721 --> 00:23:36,866
from earlier this year.
It references the alleged burns
538
00:23:36,891 --> 00:23:37,974
and suspected abuse.
539
00:23:38,217 --> 00:23:39,634
So someone did report it,
540
00:23:39,675 --> 00:23:41,112
but Heller never filed
the official report?
541
00:23:41,135 --> 00:23:42,654
Which is why we were
told there was nothing
542
00:23:42,679 --> 00:23:44,199
three months ago.
The system can't find
543
00:23:44,222 --> 00:23:45,557
something that was never filed.
544
00:23:45,598 --> 00:23:47,101
Does it say
who reported the abuse?
545
00:23:47,142 --> 00:23:48,477
One second.
546
00:23:50,729 --> 00:23:52,980
DaSheka's grandmother, Lily.
547
00:23:55,517 --> 00:23:57,769
Don't mind the mess.
548
00:23:57,810 --> 00:23:59,563
Jeremy's a lot of work.
549
00:23:59,604 --> 00:24:01,565
So between him
and my actual job,
550
00:24:01,605 --> 00:24:03,317
things have gotten
a little away from me.
551
00:24:03,357 --> 00:24:04,692
Make them go.
552
00:24:04,734 --> 00:24:07,988
I don't need help... no travel.
553
00:24:08,029 --> 00:24:09,489
- It's okay.
There's no need to feel
554
00:24:09,530 --> 00:24:10,717
embarrassed.
Taking care of someone
555
00:24:10,740 --> 00:24:12,366
with Alzheimer's is hard work.
556
00:24:12,409 --> 00:24:13,469
That's an understatement.
557
00:24:13,492 --> 00:24:14,911
Before he deteriorated,
558
00:24:14,952 --> 00:24:17,372
I had some help because
I travel a lot for work.
559
00:24:17,413 --> 00:24:19,625
But it's just me now.
560
00:24:19,665 --> 00:24:21,585
He gets scared and violent
561
00:24:21,626 --> 00:24:24,171
around strangers sometimes.
I can't risk it.
562
00:24:24,211 --> 00:24:25,797
Why didn't you tell me
you suspected
563
00:24:25,838 --> 00:24:27,923
DaSheka was being abused?
564
00:24:27,965 --> 00:24:31,886
I take it you spoke with that
social worker, Dave Heller.
565
00:24:31,928 --> 00:24:34,013
Why don't you fill us in?
566
00:24:35,515 --> 00:24:39,519
My late daughter told me
DaSheka's father, Kareem,
567
00:24:39,560 --> 00:24:40,854
grew up in abusive house.
568
00:24:40,895 --> 00:24:42,521
So when you saw DaSheka's burns,
569
00:24:42,564 --> 00:24:45,067
you figured the apple didn't
fall too far from the tree?
570
00:24:45,107 --> 00:24:47,068
- I love Kareem.
He was always good
571
00:24:47,109 --> 00:24:49,047
to my daughter, but I couldn't
deny what I was seeing
572
00:24:49,070 --> 00:24:51,155
with DaSheka.
- Did you ask him about it?
573
00:24:51,198 --> 00:24:54,241
Both him and Apryl,
they were so offended,
574
00:24:54,284 --> 00:24:56,411
threatened to ban me
from seeing my grandbaby
575
00:24:56,452 --> 00:24:59,623
and moving away if I kept
making these crazy allegations.
576
00:24:59,664 --> 00:25:01,290
That's when I called CPS.
577
00:25:01,333 --> 00:25:03,751
Dave Heller showed up,
took my statement,
578
00:25:03,794 --> 00:25:05,002
then a couple days later,
579
00:25:05,045 --> 00:25:07,255
he returned
and said the allegations
580
00:25:07,297 --> 00:25:09,758
were unfounded.
- And you just accepted that?
581
00:25:09,799 --> 00:25:12,219
- I had no choice.
He said if I kept harassing
582
00:25:12,259 --> 00:25:13,345
my former son-in-law,
583
00:25:13,386 --> 00:25:15,763
I could be investigated
for elder abuse,
584
00:25:15,806 --> 00:25:17,766
given the state of my house
585
00:25:17,807 --> 00:25:19,934
and Jeremy's condition.
586
00:25:19,977 --> 00:25:23,145
I couldn't risk it.
I'm all Jeremy has.
587
00:25:23,188 --> 00:25:26,857
Next thing I know,
DaSheka was gone.
588
00:25:26,900 --> 00:25:28,777
We saw photos
of DaSheka's burns.
589
00:25:28,818 --> 00:25:31,195
There was clearly
something going on.
590
00:25:31,238 --> 00:25:33,949
Someone got to Heller
to have him shut it down
591
00:25:33,990 --> 00:25:35,157
so fast.
592
00:25:35,200 --> 00:25:37,286
We just need to figure out who.
593
00:25:42,124 --> 00:25:43,809
Heller received a transfer
into his checking account
594
00:25:43,834 --> 00:25:45,294
for $7,000 around the time
595
00:25:45,335 --> 00:25:47,586
Grandma Lily
called in her complaint.
596
00:25:47,628 --> 00:25:49,523
Yeah, the transfer came from
Kareem and Apryl's account.
597
00:25:49,548 --> 00:25:51,276
It looks like they bribed him.
- And they're not
598
00:25:51,299 --> 00:25:53,175
the only ones.
Let's just say Heller gets
599
00:25:53,218 --> 00:25:55,177
frequent large sum transfers
from various people
600
00:25:55,220 --> 00:25:56,846
into his accounts.
- So either he has...
601
00:25:56,887 --> 00:25:58,448
The most randomly generous
602
00:25:58,472 --> 00:26:00,474
friends in the world or...
- He's on the take.
603
00:26:00,517 --> 00:26:03,436
Well, Kareem and Apryl can
explain themselves in person.
604
00:26:03,478 --> 00:26:05,814
They just arrived.
605
00:26:05,855 --> 00:26:07,816
- My God.
Is this my baby?
606
00:26:10,693 --> 00:26:11,944
Who did this to her?
607
00:26:11,987 --> 00:26:13,381
According to Grandma Lily,
you did.
608
00:26:13,404 --> 00:26:15,449
I would never lay
a finger on my child.
609
00:26:17,366 --> 00:26:19,661
I know firsthand
what that feels like...
610
00:26:19,702 --> 00:26:21,371
never.
- You didn't notice these burns
611
00:26:21,413 --> 00:26:23,164
on your daughter?
She lived in your house.
612
00:26:23,205 --> 00:26:25,041
She's an 11-year-old girl,
613
00:26:25,083 --> 00:26:26,792
who's rightfully shy
about her body,
614
00:26:26,835 --> 00:26:28,461
so no, I never did,
615
00:26:28,502 --> 00:26:30,838
and when Lily made
those crazy allegations,
616
00:26:30,881 --> 00:26:32,132
I asked DaSheka about it.
617
00:26:32,173 --> 00:26:33,884
She said her grandma
just made it up.
618
00:26:33,924 --> 00:26:35,676
You believe what you're saying.
619
00:26:35,719 --> 00:26:38,221
- Of course.
Why wouldn't I?
620
00:26:39,681 --> 00:26:41,223
I messed up.
621
00:26:41,266 --> 00:26:43,434
I should've put DaSheka harder
to tell me the truth.
622
00:26:43,477 --> 00:26:44,978
Why didn't she tell me?
623
00:26:45,019 --> 00:26:47,146
Or me. I mean, she knows
she can tell me anything.
624
00:26:50,232 --> 00:26:52,861
Apryl, are you right-handed
or left-handed?
625
00:26:52,903 --> 00:26:54,363
- I'm right-handed.
Why?
626
00:26:54,403 --> 00:26:56,073
Well, when people
are telling the truth,
627
00:26:56,114 --> 00:26:58,366
they typically indicate
with their dominant hand.
628
00:26:58,407 --> 00:27:00,076
You're using
your non-dominant hand.
629
00:27:00,117 --> 00:27:02,537
DaSheka didn't tell you
the truth about the abuse,
630
00:27:02,578 --> 00:27:04,330
because it was your wife
doing it.
631
00:27:04,373 --> 00:27:08,669
I won't sit here
and be accused of this!
632
00:27:08,710 --> 00:27:11,046
Did you hurt my child?
633
00:27:11,087 --> 00:27:13,464
Did you?
634
00:27:13,507 --> 00:27:14,758
Answer me!
635
00:27:14,799 --> 00:27:16,384
DaSheka was always talking back.
636
00:27:16,425 --> 00:27:18,386
You spoiled her to the point
that she thought
637
00:27:18,428 --> 00:27:19,805
disrespecting me was okay.
638
00:27:19,846 --> 00:27:21,222
It was just a hot spatula.
639
00:27:21,263 --> 00:27:22,557
It was discipline, not abuse.
640
00:27:22,598 --> 00:27:23,892
How could you?
641
00:27:23,933 --> 00:27:25,394
How could you do that
to my baby?
642
00:27:25,434 --> 00:27:27,895
I am going to personally
make sure you go down
643
00:27:27,938 --> 00:27:29,064
for the abuse, Apryl.
644
00:27:29,105 --> 00:27:31,148
DCPD are on their way.
645
00:27:31,191 --> 00:27:33,567
In the meantime, where were you
this morning at 4:00 a.m.?
646
00:27:33,609 --> 00:27:35,587
Did you take DaSheka
and stash her away somewhere
647
00:27:35,612 --> 00:27:37,798
all this time so you could keep
her from telling the truth?
648
00:27:37,823 --> 00:27:39,365
I am nota monster.
649
00:27:39,407 --> 00:27:40,701
That's debatable.
650
00:27:40,741 --> 00:27:42,095
- She was with me.
She couldn't have
651
00:27:42,118 --> 00:27:44,246
kidnapped her.
But I swear before God,
652
00:27:44,288 --> 00:27:48,000
if my daughter
isn't found alive,
653
00:27:48,040 --> 00:27:51,252
hell won't be a safe
enough place for you.
654
00:27:51,295 --> 00:27:53,587
Heller's alibis for both
this morning and when DaSheka
655
00:27:53,630 --> 00:27:55,840
originally went missing
from her bus stop check out.
656
00:27:55,882 --> 00:27:56,842
Great, another dead end.
657
00:27:56,883 --> 00:27:58,259
So what are we missing?
658
00:27:58,301 --> 00:28:00,011
- Too late.
The trail's gone cold again.
659
00:28:00,053 --> 00:28:01,596
We'll keep looking, Gabi.
660
00:28:01,637 --> 00:28:04,307
Oh, you guys should go home
and get some sleep.
661
00:28:04,348 --> 00:28:05,933
We'll start
looking again tomorrow.
662
00:28:05,976 --> 00:28:07,435
If you're staying,
we'll stay too.
663
00:28:07,477 --> 00:28:09,186
Thank you,
but I need the silence.
664
00:28:09,229 --> 00:28:11,440
Okay, um,
I'll head to the bus station.
665
00:28:11,480 --> 00:28:12,941
Lacey,
I can give you a ride home.
666
00:28:12,982 --> 00:28:14,567
I have my car.
667
00:28:15,986 --> 00:28:18,321
- Leave it here for the night.
- Why?
668
00:28:20,198 --> 00:28:21,490
Enough.
669
00:28:21,532 --> 00:28:23,492
What the hell is going on?
670
00:28:23,535 --> 00:28:25,471
You two have been giving
each other looks all day.
671
00:28:25,494 --> 00:28:27,663
I can barely
go to the bathroom alone.
672
00:28:27,705 --> 00:28:29,540
Now I can't drive?
What?
673
00:28:29,583 --> 00:28:31,960
- Guys, is Lacey right?
Is something going on?
674
00:28:32,001 --> 00:28:33,586
Gabi, you should tell them.
675
00:28:36,131 --> 00:28:37,758
I believe Sir is in the area.
676
00:28:37,798 --> 00:28:39,300
This time, it's credible.
677
00:28:39,343 --> 00:28:42,261
That's what Dhan's
been working on all day.
678
00:28:42,304 --> 00:28:44,347
No.
679
00:28:44,388 --> 00:28:46,098
I can't do this anymore.
I refuse.
680
00:28:46,141 --> 00:28:48,769
I refuse to keep jumping
because some random person
681
00:28:48,809 --> 00:28:51,520
thinks that sick bastard might
be lurking around the corner.
682
00:28:51,563 --> 00:28:54,398
I uprooted my life last time,
and it wasn't even him.
683
00:28:54,441 --> 00:28:55,858
Lacey,
you should listen to them.
684
00:28:55,901 --> 00:28:57,361
No!
685
00:28:57,402 --> 00:28:59,488
Just like Gabi,
I refuse to let my fear of Sir
686
00:28:59,528 --> 00:29:00,739
drive me anymore.
687
00:29:00,780 --> 00:29:02,324
I'm gonna check in with the vet,
688
00:29:02,365 --> 00:29:03,843
get a couple hours of sleep,
and then jump back in
689
00:29:03,866 --> 00:29:04,910
to looking for DaSheka.
690
00:29:04,951 --> 00:29:06,787
Sir can kiss my ass.
691
00:29:06,827 --> 00:29:08,829
Lacey...
692
00:29:08,872 --> 00:29:10,999
- Don't worry.
I got her.
693
00:29:13,250 --> 00:29:15,002
- You're running late.
You should go.
694
00:29:15,045 --> 00:29:16,421
I'll stay, Margaret.
695
00:29:16,462 --> 00:29:17,588
It's okay.
696
00:29:17,631 --> 00:29:18,757
Go.
697
00:29:57,253 --> 00:30:00,423
You need me, Gabrielle.
698
00:30:00,464 --> 00:30:04,051
You can't save lives without me.
699
00:30:04,094 --> 00:30:06,054
They'll all die.
700
00:30:06,096 --> 00:30:07,888
- Shut up!
Shut up!
701
00:30:14,479 --> 00:30:16,064
- Margaret.
- Gabi, she had lines
702
00:30:16,105 --> 00:30:17,732
- on her face.
- Margaret, slow down.
703
00:30:17,773 --> 00:30:19,067
I don't understand.
704
00:30:19,108 --> 00:30:20,736
Sleep lines, she had sleep lines
705
00:30:20,777 --> 00:30:22,588
like the people getting off
the buses after a long trip.
706
00:30:22,613 --> 00:30:25,240
DaSheka wasn't leaving
the train station, Gabi.
707
00:30:25,281 --> 00:30:27,451
She was arriving.
708
00:30:27,491 --> 00:30:30,369
DaSheka's still
somewhere here in town.
709
00:30:31,625 --> 00:30:33,865
Remember, the janitor said
DaSheka was sad, not scared.
710
00:30:34,336 --> 00:30:36,297
She didn't ask for help
even though she was alone.
711
00:30:36,480 --> 00:30:37,665
She could've just been
too traumatized
712
00:30:37,690 --> 00:30:38,816
to risk asking.
713
00:30:39,357 --> 00:30:40,942
Or she was protecting
her kidnapper.
714
00:30:40,983 --> 00:30:42,502
You think that would trump
taking the chance
715
00:30:42,527 --> 00:30:45,154
- to save herself?
- It did for me.
716
00:30:45,197 --> 00:30:47,740
My kidnapper was
someone in my family...
717
00:30:47,782 --> 00:30:50,326
someone my parents
and I trusted.
718
00:30:53,454 --> 00:30:55,332
My uncle.
719
00:30:55,374 --> 00:30:57,125
It's taken me 22 years
to say that out loud
720
00:30:57,166 --> 00:30:59,920
to anyone
other than my therapist.
721
00:30:59,961 --> 00:31:01,880
Parents still don't know.
722
00:31:01,922 --> 00:31:04,383
Zeke, I'm so sorry.
723
00:31:06,343 --> 00:31:07,885
I know who took DaSheka...
724
00:31:07,928 --> 00:31:11,640
someone trusted in her life,
who until this month,
725
00:31:11,682 --> 00:31:12,766
traveled a lot for work.
726
00:31:12,807 --> 00:31:14,351
Which made it easy to stash
727
00:31:14,393 --> 00:31:15,769
DaSheka outside the state.
728
00:31:15,810 --> 00:31:17,413
But couldn't anymore
because of her husband's
729
00:31:17,436 --> 00:31:19,332
deteriorating condition.
- Someone Kareem threatened
730
00:31:19,355 --> 00:31:21,709
to kick out of DaSheka's life,
but couldn't risk losing her.
731
00:31:21,732 --> 00:31:24,111
Someone DaSheka
would protect at all costs.
732
00:31:28,615 --> 00:31:30,409
- What's happening?
How dare you?
733
00:31:30,450 --> 00:31:32,035
We are here for DaSheka.
734
00:31:32,076 --> 00:31:33,637
- I don't know what you mean.
- Make them go, please.
735
00:31:33,662 --> 00:31:35,038
- Okay, love.
- Get out!
736
00:31:35,079 --> 00:31:38,165
- It's okay.
- Please do the right thing.
737
00:31:38,208 --> 00:31:41,377
- No, no, no. No. No.
- Lily.
738
00:31:41,420 --> 00:31:42,962
Lily, I understand.
739
00:31:43,005 --> 00:31:45,298
I understand why you took her.
740
00:31:45,339 --> 00:31:47,843
You probably felt
like you had no choice
741
00:31:47,884 --> 00:31:49,635
but to take her
to keep her safe.
742
00:31:49,677 --> 00:31:52,306
But kidnapping is kidnapping.
743
00:31:52,346 --> 00:31:54,473
- That's a lie.
You're upsetting Jeremy.
744
00:31:54,516 --> 00:31:57,019
You need to leave.
- You are only making things
745
00:31:57,059 --> 00:31:59,688
worse for yourself.
- Lily, it's over.
746
00:31:59,730 --> 00:32:01,815
We are not leaving here
without DaSheka.
747
00:32:04,859 --> 00:32:06,569
I can't go away.
748
00:32:06,612 --> 00:32:08,195
What will happen to Jeremy?
749
00:32:08,238 --> 00:32:10,615
I'm all he has.
750
00:32:10,656 --> 00:32:13,535
Who will keep DaSheka safe?
751
00:32:13,576 --> 00:32:15,162
They hurt her...
752
00:32:15,202 --> 00:32:17,455
Kareem and Apryl.
They hurt her.
753
00:32:17,497 --> 00:32:19,082
No, Kareem never
touched his daughter.
754
00:32:19,124 --> 00:32:21,210
It was Apryl, and
she's already been arrested.
755
00:32:21,250 --> 00:32:23,670
DaSheka is safe now.
Please...
756
00:32:23,711 --> 00:32:25,672
- Oh, my God.
- Do the right thing.
757
00:32:25,713 --> 00:32:28,342
Where are you hiding her?
758
00:32:28,383 --> 00:32:29,383
Over there.
759
00:32:30,469 --> 00:32:32,346
Hey.
760
00:32:35,140 --> 00:32:36,807
- I got it.
I got it.
761
00:32:38,101 --> 00:32:43,231
Oh, baby.
762
00:32:43,272 --> 00:32:45,275
Hi, DaSheka.
763
00:32:45,317 --> 00:32:46,817
I'm Gabi.
764
00:32:46,859 --> 00:32:48,778
Do you remember me?
765
00:32:48,819 --> 00:32:50,239
Hey.
766
00:32:50,279 --> 00:32:51,698
You're safe now.
767
00:32:51,740 --> 00:32:54,701
Can you take me to my dad?
768
00:32:54,742 --> 00:32:56,202
Yes.
769
00:32:56,244 --> 00:32:58,497
Yes, I can.
770
00:32:58,538 --> 00:33:00,164
♪ And washed ♪
771
00:33:00,207 --> 00:33:04,336
♪ Tired, and battered ♪
772
00:33:04,377 --> 00:33:06,755
♪ So cold ♪
773
00:33:06,797 --> 00:33:10,384
♪ Always by your side ♪
774
00:33:10,424 --> 00:33:11,551
♪ Oh, I know ♪
775
00:33:13,595 --> 00:33:14,846
I'm so sorry, baby.
776
00:33:14,887 --> 00:33:16,222
I love you, Daddy.
777
00:33:16,265 --> 00:33:18,599
I'm sorry I didn't tell you
everything.
778
00:33:18,642 --> 00:33:20,810
- Thank you.
- You're welcome.
779
00:33:24,397 --> 00:33:25,606
So, um,
780
00:33:25,648 --> 00:33:29,403
what'll happen to Jeremy
with Lily going away?
781
00:33:29,443 --> 00:33:31,654
He'll likely
be placed in a home.
782
00:33:31,696 --> 00:33:33,865
- No.
They can't.
783
00:33:33,906 --> 00:33:36,076
Please.
He'll be so scared.
784
00:33:36,117 --> 00:33:38,619
- It's okay, honey.
We'll figure it out.
785
00:33:38,662 --> 00:33:40,454
Um, maybe we get a good lawyer
786
00:33:40,497 --> 00:33:41,914
so we can get custody,
787
00:33:41,957 --> 00:33:43,250
and he can stay with us...
788
00:33:43,291 --> 00:33:45,919
keep what's left
of our family together.
789
00:33:45,961 --> 00:33:47,671
Can the lawyer
help Grandma Lily?
790
00:33:47,712 --> 00:33:48,963
She thought she was saving me.
791
00:33:49,006 --> 00:33:51,258
I didn't say anything
about Apryl.
792
00:33:51,299 --> 00:33:54,302
I don't want you
to lose another wife.
793
00:34:03,561 --> 00:34:04,938
Thank you for finding me.
794
00:34:04,980 --> 00:34:07,065
♪ Your side ♪
795
00:34:07,106 --> 00:34:09,108
♪ Oh, I know ♪
796
00:34:09,150 --> 00:34:11,445
♪ That life can feel so hard ♪
797
00:34:11,485 --> 00:34:13,405
You really do wear
an invisible cape.
798
00:34:13,447 --> 00:34:14,614
♪ For so long ♪
799
00:34:17,117 --> 00:34:18,577
♪ Hope is only ♪
800
00:34:18,619 --> 00:34:20,954
♪ Hope belong to me ♪
801
00:34:23,123 --> 00:34:27,628
♪ Count on me and count on me ♪
802
00:34:32,048 --> 00:34:33,300
Hey, Gabi.
803
00:34:34,675 --> 00:34:35,969
My, uh...
804
00:34:36,010 --> 00:34:38,179
hacker found him.
805
00:34:38,222 --> 00:34:42,643
Erik Lansing got on a plane
to Amsterdam from BWI airport
806
00:34:42,684 --> 00:34:44,811
yesterday afternoon.
807
00:34:44,853 --> 00:34:46,313
Sir is gone.
808
00:34:46,355 --> 00:34:47,981
He ran.
809
00:34:49,440 --> 00:34:51,860
Time to hang DaSheka's photo
and celebrate.
810
00:34:53,820 --> 00:34:55,405
You're free, Gabi,
811
00:34:55,447 --> 00:34:56,489
for now.
812
00:35:09,878 --> 00:35:12,588
Oh, my God.
Sir left the DaSheka tip.
813
00:35:12,630 --> 00:35:15,800
He must've been headed to
Baltimore via train
814
00:35:15,842 --> 00:35:17,594
and saw DaSheka at the station.
815
00:35:17,635 --> 00:35:19,637
He's the one
who erased the footage.
816
00:35:19,679 --> 00:35:21,365
Why would he come
all the way back to help you
817
00:35:21,389 --> 00:35:22,391
with DaSheka?
818
00:35:23,516 --> 00:35:26,018
He knew how much
this case meant to me.
819
00:35:26,061 --> 00:35:29,188
Maybe he saw it as a way
to lure me back in.
820
00:35:29,231 --> 00:35:32,693
He believes that helping me
821
00:35:32,733 --> 00:35:34,652
is his purpose now, that...
822
00:35:34,695 --> 00:35:36,280
he thinks it binds us.
823
00:35:36,320 --> 00:35:39,824
He is never going
to stop hunting me, Dhan.
824
00:35:39,865 --> 00:35:41,577
He is never gonna let me go.
825
00:35:47,873 --> 00:35:49,585
I have to end it all.
826
00:35:51,420 --> 00:35:52,963
- Now.
- You want me to call
827
00:35:53,005 --> 00:35:54,755
Trent over?
828
00:35:54,797 --> 00:35:56,550
He's been compromised enough.
829
00:36:07,059 --> 00:36:09,521
♪ I'm gonna find you ♪
830
00:36:09,563 --> 00:36:13,650
♪ No matter where you go ♪
831
00:36:15,318 --> 00:36:18,362
♪ Never stop looking ♪
832
00:36:18,405 --> 00:36:21,909
♪ Whether high or low ♪
833
00:36:23,827 --> 00:36:26,329
♪ I am a shadow ♪
834
00:36:26,371 --> 00:36:30,083
♪ I'm everywhere now ♪
835
00:36:32,251 --> 00:36:34,880
♪ I'm gonna find you ♪
836
00:36:34,922 --> 00:36:38,507
♪ There's nowhere left to go ♪
837
00:36:43,387 --> 00:36:48,143
♪ It's never too late ♪
838
00:36:48,184 --> 00:36:52,105
♪ Oh, oh, oh ♪
839
00:36:52,146 --> 00:36:56,860
♪ The fire never fades ♪
840
00:37:00,322 --> 00:37:04,826
♪ My calling remains ♪
841
00:37:04,867 --> 00:37:09,081
♪ Oh, oh, oh ♪
842
00:37:09,121 --> 00:37:14,378
♪ It's never too late ♪
843
00:37:14,418 --> 00:37:17,213
♪ I'm gonna find you ♪
844
00:37:17,255 --> 00:37:22,469
♪ Like water finds the shore ♪
845
00:37:22,510 --> 00:37:25,472
♪ The longer it takes me ♪
846
00:37:25,514 --> 00:37:29,141
♪ I want it all the more ♪
847
00:37:31,186 --> 00:37:34,063
♪ Close like a shadow ♪
848
00:37:34,106 --> 00:37:38,235
♪ I'm everywhere now ♪
849
00:37:39,820 --> 00:37:42,322
♪ I'm gonna find you ♪
850
00:37:42,364 --> 00:37:46,159
♪ There's nowhere left to run ♪
851
00:38:12,226 --> 00:38:13,853
Hello?
- Ms. Quinn,
852
00:38:13,896 --> 00:38:15,438
sorry to call so late.
853
00:38:15,480 --> 00:38:16,981
Just wanted to let you know
854
00:38:17,023 --> 00:38:18,317
Cruiser is doing better.
855
00:38:18,358 --> 00:38:21,027
He'll make a full recovery.
856
00:38:21,068 --> 00:38:22,737
Thank you.
857
00:38:22,778 --> 00:38:25,865
Thank you, um, I will be more
careful with what he eats.
858
00:38:25,907 --> 00:38:29,536
Actually, it wasn't
something he ate by accident.
859
00:38:29,577 --> 00:38:31,704
Ms. Quinn,
Cruiser was poisoned.
860
00:38:34,081 --> 00:38:35,125
No.
861
00:38:35,166 --> 00:38:36,418
What?
862
00:38:37,835 --> 00:38:39,170
That's...
863
00:38:39,213 --> 00:38:40,422
must be a mistake.
864
00:38:40,463 --> 00:38:42,048
Who would do
something like that?
865
00:38:42,090 --> 00:38:46,887
♪ It's never too late ♪
866
00:38:46,929 --> 00:38:50,849
♪ Oh, oh, oh ♪
867
00:38:50,891 --> 00:38:54,769
♪ My fire never fades ♪
868
00:38:54,811 --> 00:38:59,273
♪ No ♪
869
00:38:59,315 --> 00:39:03,320
♪ The calling won't change ♪
870
00:39:03,362 --> 00:39:07,824
♪ Oh, oh, oh ♪
871
00:39:07,865 --> 00:39:11,577
♪ It's never too late ♪
872
00:39:16,250 --> 00:39:18,918
♪ It's never too late ♪
873
00:39:20,503 --> 00:39:22,755
♪ It's never too late ♪
874
00:39:24,882 --> 00:39:27,177
♪ It's never too late ♪
875
00:39:30,264 --> 00:39:32,891
♪ I'm gonna find you ♪
876
00:39:32,932 --> 00:39:34,768
I ordered dinner.
877
00:39:49,490 --> 00:39:51,201
♪ Sleep ♪
878
00:39:51,242 --> 00:39:57,291
♪ With one eye open ♪
879
00:39:58,375 --> 00:40:01,043
♪ Secrets ♪
880
00:40:01,085 --> 00:40:07,425
♪ Kept in focus ♪
881
00:40:07,467 --> 00:40:12,931
♪ Whispers on the wind ♪
882
00:40:14,099 --> 00:40:16,018
♪ Listen carefully ♪
883
00:40:16,059 --> 00:40:17,811
♪ And sleep ♪
884
00:40:17,853 --> 00:40:19,146
What's this?
885
00:40:19,186 --> 00:40:21,815
It's the junior class
reading list.
886
00:40:21,856 --> 00:40:24,860
You have such a brilliant mind.
I think you can handle it.
887
00:40:24,902 --> 00:40:27,987
Welcome to Beckson High,
Gabrielle Mosely.
888
00:40:28,030 --> 00:40:32,992
You know, as far as first
days go, this is pretty great.
889
00:40:33,034 --> 00:40:36,496
Well, except for Kyle
getting food poisoning
890
00:40:36,538 --> 00:40:37,789
or whatever that was.
891
00:40:37,831 --> 00:40:38,956
I hope he'll be okay.
892
00:40:38,998 --> 00:40:41,168
What that was
is called karma, my dear.
893
00:40:41,210 --> 00:40:44,922
Still, I feel bad for him.
894
00:40:44,963 --> 00:40:47,215
Anyways,
thank you for the new book list
895
00:40:47,257 --> 00:40:48,693
and letting me eat lunch
with you today.
896
00:40:48,717 --> 00:40:50,302
- Of course.
I'm your teacher.
897
00:40:50,344 --> 00:40:51,887
That's what I'm here for.
898
00:41:00,311 --> 00:41:03,523
I will always be here for you,
Gabrielle.
899
00:41:03,565 --> 00:41:08,237
♪ The enemy will rise ♪
900
00:41:08,277 --> 00:41:12,449
♪ Like a mountain ♪
901
00:41:30,342 --> 00:41:32,344
♪ So sleep ♪
902
00:41:32,385 --> 00:41:38,934
♪ With one eye open ♪
64532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.