All language subtitles for Found.S01E13.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:09,353 Subtext, that is the thing that Shakespeare executes 2 00:00:09,397 --> 00:00:10,691 so brilliantly. 3 00:00:10,932 --> 00:00:13,102 There's the story he tells at the surface, 4 00:00:13,143 --> 00:00:17,064 and there is the story that simmers underneath. 5 00:00:17,106 --> 00:00:18,940 Hello. Class, please welcome 6 00:00:18,983 --> 00:00:21,693 new transfer student, Gabrielle Mosely. 7 00:00:21,734 --> 00:00:23,320 Welcome to English Lit, Gabrielle. 8 00:00:23,361 --> 00:00:25,405 Actually, it's just "Gabi." 9 00:00:25,446 --> 00:00:26,824 I see. 10 00:00:26,864 --> 00:00:30,327 Samantha, will you please do the honors? 11 00:00:30,368 --> 00:00:31,870 So words have meaning, 12 00:00:31,911 --> 00:00:33,162 and names have power, 13 00:00:33,204 --> 00:00:36,667 which is why, in Mr. Evans' class, 14 00:00:36,709 --> 00:00:39,168 we use full names. 15 00:00:39,210 --> 00:00:41,088 So welcome, Gabrielle. 16 00:00:41,130 --> 00:00:42,965 Now, I don't expect you to be up to speed 17 00:00:43,006 --> 00:00:44,924 on Shakespeare's "Romeo and Juliet," but... 18 00:00:44,966 --> 00:00:47,219 - "What's in a name? That which we call a rose 19 00:00:47,261 --> 00:00:49,095 by any other name would smell as sweet." 20 00:00:49,137 --> 00:00:51,640 Wasn't Shakespeare saying that a name is just a convention 21 00:00:51,682 --> 00:00:53,558 and what it stands for is what matters? 22 00:00:53,600 --> 00:00:57,729 Which means my name has power whether it's Gabrielle or Gabi. 23 00:00:57,771 --> 00:00:59,273 I stand corrected. 24 00:00:59,314 --> 00:01:01,107 You've read the play. 25 00:01:01,149 --> 00:01:03,402 All right, students, back to my original question... 26 00:01:03,444 --> 00:01:05,987 what is Romeo and Juliet about? 27 00:01:09,992 --> 00:01:11,451 Gabrielle. - It's a story 28 00:01:11,492 --> 00:01:12,786 about good and evil 29 00:01:12,828 --> 00:01:15,121 and how no one is purely one or the other. 30 00:01:15,164 --> 00:01:16,789 Everyone has elements of both. 31 00:01:16,831 --> 00:01:18,310 It's summarized by the Friar's line... 32 00:01:18,334 --> 00:01:20,835 "Within the infant rind of this weak flower, 33 00:01:20,878 --> 00:01:24,381 poison hath residence and medicine power." 34 00:01:26,549 --> 00:01:27,718 That's... 35 00:01:27,760 --> 00:01:29,385 exactly right, 36 00:01:29,427 --> 00:01:31,805 and... and when we take the time 37 00:01:31,847 --> 00:01:33,390 to understand one another, 38 00:01:33,432 --> 00:01:35,350 it allows for open-mindedness 39 00:01:35,391 --> 00:01:39,146 and thoughtful conversations like this one. 40 00:01:40,521 --> 00:01:41,564 Teacher's pet. 41 00:01:41,606 --> 00:01:43,567 Mr. Randolph, in my class, 42 00:01:43,609 --> 00:01:44,902 we don't dim someone's light, 43 00:01:44,944 --> 00:01:48,656 no matter how brightly they shine. 44 00:01:48,697 --> 00:01:51,866 Now apologize to Ms. Mosely. 45 00:01:51,908 --> 00:01:53,618 I'm sorry. 46 00:01:53,661 --> 00:01:56,664 ♪ When the hair ♪ 47 00:01:56,704 --> 00:01:58,581 ♪ Stands up ♪ 48 00:01:58,623 --> 00:02:01,543 ♪ On the back of your neck ♪ 49 00:02:04,963 --> 00:02:08,092 ♪ There's a chill ♪ 50 00:02:08,133 --> 00:02:10,093 ♪ In the air ♪ 51 00:02:10,134 --> 00:02:12,513 ♪ You didn't expect ♪ 52 00:02:17,141 --> 00:02:21,563 ♪ The darkness is where the ♪ 53 00:02:21,604 --> 00:02:26,151 ♪ Secrets are kept ♪ 54 00:02:27,610 --> 00:02:34,576 ♪ Don't turn around ♪ 55 00:02:38,581 --> 00:02:40,373 ♪ Don't turn around ♪ 56 00:02:40,415 --> 00:02:42,877 I need to talk to everyone first thing in the morning. 57 00:02:42,918 --> 00:02:44,461 Is everything okay, Gabi? 58 00:02:44,502 --> 00:02:46,629 Is this about your kidnapping from last night? 59 00:02:46,671 --> 00:02:47,882 Just tell everybody, 60 00:02:47,923 --> 00:02:50,091 please, Lacey... 8:00 a.m. 61 00:02:50,134 --> 00:02:54,388 ♪ Don't turn around ♪ 62 00:02:54,430 --> 00:02:55,430 Gabi. 63 00:02:57,557 --> 00:03:01,770 ♪ Now ♪ 64 00:03:01,812 --> 00:03:05,274 ♪ Don't turn around ♪ 65 00:03:13,490 --> 00:03:16,409 I was so scared I was gonna lose you tonight... 66 00:03:16,451 --> 00:03:18,287 that I wouldn't get to Loy in time. 67 00:03:26,670 --> 00:03:29,423 We need to talk, 68 00:03:29,465 --> 00:03:30,507 Gabi. 69 00:03:31,966 --> 00:03:34,844 I need answers. 70 00:03:36,013 --> 00:03:37,680 On a lot of things. 71 00:03:37,723 --> 00:03:41,227 - And I have them... answers you're not gonna like. 72 00:03:41,268 --> 00:03:43,062 But I need to talk to my team first. 73 00:03:43,103 --> 00:03:45,271 - Gabi. - This will be the last favor 74 00:03:45,313 --> 00:03:46,731 I ask. 75 00:04:11,507 --> 00:04:12,591 I'm sorry. 76 00:04:33,571 --> 00:04:35,322 What the... 77 00:05:11,774 --> 00:05:13,711 I'm telling you, when I left, he was still chained 78 00:05:13,735 --> 00:05:15,297 to the wall and the basement door was locked. 79 00:05:15,321 --> 00:05:17,740 - How, then? This doesn't make sense! 80 00:05:22,452 --> 00:05:24,204 He doesn't know you've been found. 81 00:05:24,245 --> 00:05:25,723 He lost it when he found out you'd been kidnapped, 82 00:05:25,747 --> 00:05:27,499 and he would've done anything to find you. 83 00:05:27,540 --> 00:05:29,226 Gabi, he still thinks you're out there in trouble. 84 00:05:29,250 --> 00:05:31,211 You're saying he broke out to save me? 85 00:05:31,252 --> 00:05:32,713 Lacey... we need to get to her. 86 00:05:32,754 --> 00:05:34,481 He swore he would kill her if he ever got out. 87 00:05:34,505 --> 00:05:36,067 He's likely too busy trying to find you... 88 00:05:36,091 --> 00:05:37,634 You don't understand. 89 00:05:37,675 --> 00:05:39,637 He blames Lacey for losing me in the first place. 90 00:05:39,677 --> 00:05:40,930 She needs police protection. 91 00:05:40,971 --> 00:05:42,473 Call Trent. I need to warn Lacey. 92 00:05:42,514 --> 00:05:44,057 Gabi. 93 00:05:44,098 --> 00:05:45,266 - Lacey! Where are you? 94 00:05:45,308 --> 00:05:46,851 Are you okay? Don't go outside! 95 00:05:46,894 --> 00:05:48,519 - Gabi! Gabi, hold on, listen. 96 00:05:48,562 --> 00:05:50,564 We just got a huge tip on one of our cold cases. 97 00:05:50,605 --> 00:05:52,899 It was taped to the front door. 98 00:05:52,942 --> 00:05:54,485 Gabi, 99 00:05:54,526 --> 00:05:56,862 it's DaSheka. 100 00:05:56,903 --> 00:05:58,072 DaSheka? 101 00:05:58,112 --> 00:05:59,949 Now, who is this? 102 00:06:01,658 --> 00:06:05,495 This is why there will always be a need for what I do. 103 00:06:05,536 --> 00:06:08,081 DaSheka has been missing from the D.C. area 104 00:06:08,122 --> 00:06:09,375 for the last two weeks, 105 00:06:09,415 --> 00:06:11,752 and no one is talking about her. 106 00:06:11,793 --> 00:06:13,336 The photo was left anonymously. 107 00:06:13,379 --> 00:06:14,963 According to the time stamp, 108 00:06:15,004 --> 00:06:17,091 it was taken just after 4:00 a.m. 109 00:06:17,132 --> 00:06:19,175 Gabi, DaSheka's alive. 110 00:06:19,218 --> 00:06:21,136 That's a D.C. area train station. 111 00:06:21,177 --> 00:06:23,221 - But not Union Station... doesn't have the depth. 112 00:06:23,264 --> 00:06:25,598 Dhan, you're with Gabi? 113 00:06:25,641 --> 00:06:26,934 Where are you guys? 114 00:06:26,975 --> 00:06:28,644 If DaSheka is at a train station, 115 00:06:28,685 --> 00:06:31,646 someone must be trying to get her out of D.C. undetected. 116 00:06:31,689 --> 00:06:33,774 We need to move fast. Even if she's already gone, 117 00:06:33,816 --> 00:06:36,110 the trail is still warm. - Why move her now, 118 00:06:36,151 --> 00:06:37,420 after three months and no trace? 119 00:06:37,444 --> 00:06:39,279 Lacey, get down to the DCPD. 120 00:06:39,321 --> 00:06:41,699 Get Trent up to speed. We need as many units 121 00:06:41,740 --> 00:06:44,617 as possible to the regional and main train stations. 122 00:06:44,659 --> 00:06:46,911 I'll get this photo over to Zeke to break down. 123 00:06:46,954 --> 00:06:47,997 - Got it. - And Lacey, 124 00:06:48,038 --> 00:06:48,997 once you get with Trent, 125 00:06:49,038 --> 00:06:50,290 do not leave his side 126 00:06:50,331 --> 00:06:52,000 until I'm with you guys. Understood? 127 00:06:52,042 --> 00:06:54,043 Something else is going on, isn't it? 128 00:06:54,086 --> 00:06:58,382 Is that why you called a meeting for this morning? 129 00:06:58,423 --> 00:07:01,134 DaSheka is one of our most important cases. 130 00:07:01,175 --> 00:07:03,220 I just want you with Trent on this. 131 00:07:03,262 --> 00:07:05,264 I'll explain later. I promise. 132 00:07:08,350 --> 00:07:10,476 I know what DaSheka means to you. 133 00:07:10,519 --> 00:07:12,021 Go find her. Just like Lacey, 134 00:07:12,062 --> 00:07:13,771 you're safest with the DCPD right now. 135 00:07:19,944 --> 00:07:21,237 - Hey! Hey! Listen, look at me. 136 00:07:21,279 --> 00:07:23,490 Look at me. Look at me! 137 00:07:23,531 --> 00:07:25,910 Gabi, you tell everyone now, no one will be able to focus 138 00:07:25,951 --> 00:07:27,119 on the case. 139 00:07:27,161 --> 00:07:29,997 DaSheka's life is on the line. 140 00:07:30,038 --> 00:07:31,331 I will find Sir. Until I do, 141 00:07:31,372 --> 00:07:34,168 say nothing to no one. 142 00:07:34,209 --> 00:07:36,002 I trust you. 143 00:07:50,391 --> 00:07:52,519 You wanna tell me what's going on? 144 00:07:56,814 --> 00:07:58,375 You raced out of here yesterday morning, 145 00:07:58,399 --> 00:08:00,485 and you came back different. 146 00:08:00,526 --> 00:08:03,363 Now, mere hours later, I find you loading up for war... 147 00:08:03,404 --> 00:08:05,365 the kind of war that you put behind you. 148 00:08:05,406 --> 00:08:06,951 It's better you don't know. 149 00:08:06,992 --> 00:08:08,410 What's she asking you to do? 150 00:08:08,451 --> 00:08:10,536 You know that I love Gabi as much as you do, 151 00:08:10,579 --> 00:08:12,372 but she is the one person that has the power 152 00:08:12,413 --> 00:08:14,625 to make you do things that you may not recover from. 153 00:08:14,666 --> 00:08:16,000 Just trust me. 154 00:08:16,043 --> 00:08:17,252 Please. 155 00:08:17,293 --> 00:08:18,629 I love you. 156 00:08:20,380 --> 00:08:21,882 I love the life we built. 157 00:08:23,800 --> 00:08:26,720 I'm protecting that as much as I'm protecting Gabi. 158 00:08:32,433 --> 00:08:35,144 Facial recognition confirms it's definitely DaSheka. 159 00:08:35,187 --> 00:08:37,147 No hits on any of the other faces in the photo. 160 00:08:37,188 --> 00:08:40,400 Mallory thinks the anonymous photo is not enough to go on. 161 00:08:40,442 --> 00:08:42,336 Trent and Shaker are hitting the stations themselves 162 00:08:42,360 --> 00:08:43,571 with limited backup. 163 00:08:43,611 --> 00:08:45,364 That photo was taken hours ago. 164 00:08:45,405 --> 00:08:47,032 Please tell me we are close 165 00:08:47,073 --> 00:08:49,158 to narrowing down the station. 166 00:08:49,201 --> 00:08:50,451 I need something, guys. 167 00:08:50,494 --> 00:08:52,162 Where was she? Who was with her? 168 00:08:52,203 --> 00:08:53,746 What train did they get on? 169 00:08:53,788 --> 00:08:55,582 I can give you one of those answers. 170 00:08:55,624 --> 00:08:57,226 She was at the Rockville, Maryland train station. 171 00:08:57,250 --> 00:08:58,562 That's where this photo was taken. 172 00:08:58,586 --> 00:09:00,004 - Okay, let's go. Lacey, call Trent. 173 00:09:00,044 --> 00:09:02,298 Tell him to get all units to that station now. 174 00:09:02,339 --> 00:09:05,801 Zeke, start hacking into cameras, computers... whatever. 175 00:09:05,842 --> 00:09:07,760 I need to know what train she got on. 176 00:09:07,802 --> 00:09:09,429 - I know. I'm already... - I need to know 177 00:09:09,471 --> 00:09:10,597 where they got off next. 178 00:09:10,639 --> 00:09:12,182 I need to know who was with her. 179 00:09:12,224 --> 00:09:13,933 Did they connect to another train? 180 00:09:13,975 --> 00:09:15,727 Which one? - Gabi, Gabi. 181 00:09:15,769 --> 00:09:16,812 Slow down. 182 00:09:16,854 --> 00:09:18,772 Yes, DaSheka's important to all of us, 183 00:09:18,813 --> 00:09:20,399 but what is really going on here? 184 00:09:20,441 --> 00:09:21,793 - Margaret. - I mean, you're unraveling. 185 00:09:21,817 --> 00:09:23,652 You're desperate, and most importantly, 186 00:09:23,693 --> 00:09:24,945 you're scared. 187 00:09:24,986 --> 00:09:26,447 Do not read me, Margaret. 188 00:09:26,488 --> 00:09:27,780 Stay focused on DaSheka. 189 00:09:27,822 --> 00:09:29,575 It doesn't take Margaret-vision to see 190 00:09:29,616 --> 00:09:31,701 that something is very wrong. We all can see it. 191 00:09:31,744 --> 00:09:33,953 And where is Dhan? Why has he been disappearing 192 00:09:33,995 --> 00:09:35,080 the last couple days? 193 00:09:35,121 --> 00:09:37,124 That's what I wanna know. 194 00:09:37,165 --> 00:09:38,959 Where is my husband, Gabi? 195 00:09:39,000 --> 00:09:40,628 Ethan. 196 00:09:40,668 --> 00:09:42,922 I can assure you that Dhan is fine. 197 00:09:42,962 --> 00:09:47,009 Right now our priority has to be finding DaSheka. 198 00:09:47,051 --> 00:09:49,886 That girl ran up to me 199 00:09:49,928 --> 00:09:52,264 after I spoke at Career Day at her school. 200 00:09:52,306 --> 00:09:54,725 She told me she wanted to be just like me 201 00:09:54,767 --> 00:09:57,311 and save the world. 202 00:09:57,352 --> 00:09:58,937 She said that because of me, 203 00:09:58,979 --> 00:10:02,274 she now knows that Black girls can wear capes too. 204 00:10:02,316 --> 00:10:03,734 Two months later, she was missing, 205 00:10:03,775 --> 00:10:05,860 and I haven't been able to save her. 206 00:10:05,903 --> 00:10:10,115 I have to find DaSheka and bring her home. 207 00:10:10,157 --> 00:10:11,658 I have to. 208 00:10:12,533 --> 00:10:13,886 - What the hell? - What is it, Zeke? 209 00:10:13,910 --> 00:10:15,788 The Rockville Station security footage 210 00:10:15,828 --> 00:10:17,873 from the last 12 hours is gone. 211 00:10:17,914 --> 00:10:19,392 - Somebody scrubbed it. - So the kidnapper 212 00:10:19,416 --> 00:10:21,085 has to have someone on the inside. 213 00:10:21,125 --> 00:10:24,837 Or we're dealing with a much bigger kidnapping operation. 214 00:10:29,687 --> 00:10:31,398 Ms. Mosely, 215 00:10:31,440 --> 00:10:32,482 a moment? 216 00:10:33,692 --> 00:10:35,193 Is there a problem? 217 00:10:35,235 --> 00:10:36,462 I wanted make sure that you had the full 218 00:10:36,486 --> 00:10:38,197 sophomore reading list for class. 219 00:10:38,238 --> 00:10:39,381 You have a lot of catching up to do. 220 00:10:39,405 --> 00:10:40,698 Preparation is important 221 00:10:40,740 --> 00:10:42,533 and also a key part of your grade. 222 00:10:42,576 --> 00:10:45,078 I read all these books this summer. 223 00:10:46,245 --> 00:10:47,581 I swear I have. 224 00:10:47,623 --> 00:10:49,500 Ask me anything. 225 00:10:49,540 --> 00:10:50,584 Okay. 226 00:10:50,625 --> 00:10:51,668 Um, 227 00:10:51,710 --> 00:10:53,711 what was the meaning of Piggy's death 228 00:10:53,754 --> 00:10:55,088 in "Lord of the Flies"? 229 00:10:55,129 --> 00:10:56,965 It signifies the death of wisdom, 230 00:10:57,006 --> 00:10:58,384 kindness, and civility. 231 00:10:58,424 --> 00:11:00,177 It's the moment where the group's last tie 232 00:11:00,219 --> 00:11:01,678 to humanity is severed... 233 00:11:01,720 --> 00:11:03,480 also symbolized by the smashing of the conch, 234 00:11:03,514 --> 00:11:05,890 although, that was more specifically representative 235 00:11:05,932 --> 00:11:07,058 of the end of democracy. 236 00:11:07,100 --> 00:11:08,434 Huh. 237 00:11:08,476 --> 00:11:10,354 What book details how the quest for power 238 00:11:10,395 --> 00:11:11,813 can lead to destruction? 239 00:11:11,855 --> 00:11:13,273 "Macbeth." 240 00:11:13,315 --> 00:11:15,234 Although, since nothing in that 241 00:11:15,274 --> 00:11:16,567 play is ever quite as it seems, 242 00:11:16,610 --> 00:11:18,070 I'd argue that it's more about 243 00:11:18,111 --> 00:11:20,072 how perception informs reality... 244 00:11:20,114 --> 00:11:23,408 a warning that we can sometimes be wrong about what's right. 245 00:11:23,450 --> 00:11:26,745 - "Fair is foul. Foul is fair." 246 00:11:26,787 --> 00:11:28,831 You do love reading books, don't you? 247 00:11:28,871 --> 00:11:30,916 I should get to class. 248 00:11:42,885 --> 00:11:44,138 Nerd, much? 249 00:11:44,178 --> 00:11:45,764 Smart isn't sexy, you know? 250 00:11:45,806 --> 00:11:47,515 Maybe not to you, 251 00:11:47,557 --> 00:11:50,519 but I'm not losing sleep over your limited taste. 252 00:12:03,407 --> 00:12:05,033 I'm so... I'm so sorry. 253 00:12:05,075 --> 00:12:06,034 I thought you were someone else. 254 00:12:06,076 --> 00:12:07,326 I'm so sorry. 255 00:12:09,413 --> 00:12:11,289 - Hey. So Roshan Kumar, 256 00:12:11,331 --> 00:12:14,418 station security, confirms the footage breach. 257 00:12:14,460 --> 00:12:16,294 Gabi, are you listening? 258 00:12:16,336 --> 00:12:17,421 Yeah. 259 00:12:17,462 --> 00:12:19,048 Security breach... what time? 260 00:12:19,088 --> 00:12:21,067 He was glued to his monitors until about 4:30 a.m. 261 00:12:21,091 --> 00:12:23,153 when the fire alarm went off. He went to check it out... 262 00:12:23,177 --> 00:12:24,528 - Let me guess. It was a false alarm. 263 00:12:24,552 --> 00:12:25,947 By the time he got back, footage had 264 00:12:25,971 --> 00:12:28,974 been scrubbed clean. No one saw anything. 265 00:12:29,015 --> 00:12:31,476 The fire department confirmed the security guard's story... 266 00:12:31,518 --> 00:12:34,562 false alarm happened around 4:32 a.m. 267 00:12:34,605 --> 00:12:36,665 Kidnapper could've easily disappeared in this crowd. 268 00:12:36,690 --> 00:12:38,274 So why bother doubling back 269 00:12:38,317 --> 00:12:40,318 to scrub a video and risk getting caught? 270 00:12:40,360 --> 00:12:41,820 Unless... - Unless the kidnapper 271 00:12:41,861 --> 00:12:44,280 knew someone saw him. - Someone who took a photo 272 00:12:44,322 --> 00:12:46,491 and dropped it off to M&A anonymously. 273 00:12:46,533 --> 00:12:47,844 We need to track down who left that photo for you. 274 00:12:47,868 --> 00:12:49,495 - Good luck with that. Whoever it was 275 00:12:49,536 --> 00:12:51,014 doesn't want to be found. - Then let's not give him 276 00:12:51,038 --> 00:12:52,081 a choice. 277 00:13:11,975 --> 00:13:13,774 I have to grab DaSheka's family and get them 278 00:13:13,811 --> 00:13:15,538 to the press conference. You have exactly two minutes 279 00:13:15,562 --> 00:13:17,063 to explain why we have a breakthrough 280 00:13:17,105 --> 00:13:18,356 in our most important case, 281 00:13:18,399 --> 00:13:19,899 and you are nowhere to be found. 282 00:13:19,942 --> 00:13:22,403 Not to mention, Gabi is coming apart at the seams, 283 00:13:22,443 --> 00:13:24,697 and Ethan showed up, demanding answers. 284 00:13:24,738 --> 00:13:26,532 Well, is Ethan still there? 285 00:13:26,572 --> 00:13:28,491 I was able to explain the severity of the case 286 00:13:28,533 --> 00:13:31,202 and that arguing with Gabi would impede our ability 287 00:13:31,245 --> 00:13:32,913 to bring DaSheka home. 288 00:13:32,955 --> 00:13:34,748 I promised him that I would get to the bottom 289 00:13:34,789 --> 00:13:37,500 of what is going on myself. - Thank you. 290 00:13:37,543 --> 00:13:39,669 - Dhan, tell me the truth. Where are you? 291 00:13:39,711 --> 00:13:42,213 And is Ethan right to be this worried? 292 00:13:42,255 --> 00:13:45,384 I can't tell you where I am. 293 00:13:47,720 --> 00:13:49,721 But Ethan is not overreacting. 294 00:13:51,222 --> 00:13:53,392 - How can I help? You're family. 295 00:13:53,433 --> 00:13:54,893 - Just find DaSheka. Bring her home, 296 00:13:54,934 --> 00:13:57,395 and keep Lacey and Gabi in your sights. 297 00:13:57,437 --> 00:13:58,813 This is about Sir, isn't it? 298 00:13:58,855 --> 00:14:00,041 Has there been another sighting? 299 00:14:00,065 --> 00:14:01,567 He could be close by, 300 00:14:01,607 --> 00:14:03,253 but I'm doing everything possible to make sure 301 00:14:03,277 --> 00:14:05,111 Sir never gets to Gabi again. 302 00:14:05,153 --> 00:14:06,864 That's all I can say. 303 00:14:08,448 --> 00:14:11,201 DaSheka has been missing for 96 days. 304 00:14:11,243 --> 00:14:14,580 That's 96 days this family has hoped for the best 305 00:14:14,620 --> 00:14:16,248 while imagining the worst. 306 00:14:16,289 --> 00:14:20,085 But today, we got confirmation that DaSheka's still alive, 307 00:14:20,126 --> 00:14:21,586 and now it is up to us... 308 00:14:21,628 --> 00:14:24,255 all of us... to bring her home. 309 00:14:24,298 --> 00:14:26,966 She suffered the loss of her mom to heart disease 310 00:14:27,009 --> 00:14:28,594 when she was six years old, 311 00:14:28,634 --> 00:14:29,970 but she didn't let that break her. 312 00:14:30,011 --> 00:14:33,182 She wants to grow up and do her part 313 00:14:33,222 --> 00:14:35,058 to make a mark on this world, 314 00:14:35,100 --> 00:14:37,602 and we can help her do that. 315 00:14:37,644 --> 00:14:41,981 If anyone has seen her here today at this train station, 316 00:14:42,024 --> 00:14:44,275 please call the hotline, 317 00:14:44,317 --> 00:14:46,235 and to whoever took this photo 318 00:14:46,278 --> 00:14:47,904 and got it to us, 319 00:14:47,946 --> 00:14:49,155 thank you. 320 00:14:49,197 --> 00:14:50,698 But please come forward. 321 00:14:50,740 --> 00:14:52,909 You may know more than you think. 322 00:14:54,536 --> 00:14:56,455 I don't know where we are. 323 00:14:56,496 --> 00:14:58,414 Please, I wanna go home. 324 00:14:58,456 --> 00:15:00,625 - It's okay. I'll take you to your family. 325 00:15:00,667 --> 00:15:02,086 I don't know you! 326 00:15:02,126 --> 00:15:03,504 I don't know you. 327 00:15:03,544 --> 00:15:07,131 Honey, we're here for DaSheka, remember? 328 00:15:07,173 --> 00:15:09,009 We'll go home soon. 329 00:15:09,051 --> 00:15:10,635 DaSheka? 330 00:15:10,677 --> 00:15:12,303 No. Home. 331 00:15:12,346 --> 00:15:13,971 My home is safe. 332 00:15:14,014 --> 00:15:15,432 Mr. Porter, I'm Gabi. 333 00:15:15,474 --> 00:15:17,017 Remember me? - His Alzheimer's 334 00:15:17,058 --> 00:15:18,811 is getting worse, Lily. Maybe being out here 335 00:15:18,851 --> 00:15:22,313 is too much for him. - DaSheka's my granddaughter. 336 00:15:22,355 --> 00:15:24,524 I had to come. - No one said you didn't. 337 00:15:24,566 --> 00:15:26,150 Lily, why don't you take Jeremy home? 338 00:15:26,192 --> 00:15:28,486 I'll be in touch as soon as I know anything. 339 00:15:28,528 --> 00:15:30,114 We won't let this trail go cold. 340 00:15:30,154 --> 00:15:31,280 Thank you. 341 00:15:31,322 --> 00:15:32,990 Kareem, can you give me a hand? 342 00:15:33,033 --> 00:15:34,033 Thanks. 343 00:15:39,123 --> 00:15:41,332 Thank you again for never forgetting DaSheka. 344 00:15:41,375 --> 00:15:42,835 Of course. 345 00:15:50,216 --> 00:15:51,653 Well, your press conference worked fast. 346 00:15:51,677 --> 00:15:52,946 A call just came in to the tip line. 347 00:15:52,970 --> 00:15:54,263 Someone is sure they saw DaSheka 348 00:15:54,303 --> 00:15:55,423 at the station this morning. 349 00:15:57,057 --> 00:15:59,559 She was washing her hands when I walked in. 350 00:15:59,600 --> 00:16:01,644 - Was she with anyone? Did she seem scared, 351 00:16:01,687 --> 00:16:04,105 - ask for help? - She just seemed more sad 352 00:16:04,148 --> 00:16:05,190 than anything. 353 00:16:05,231 --> 00:16:06,375 But I knew something was wrong 354 00:16:06,399 --> 00:16:07,484 when I saw those burn marks 355 00:16:07,525 --> 00:16:08,735 on her arm. 356 00:16:08,777 --> 00:16:10,528 - Burn marks? Are you sure? 357 00:16:10,571 --> 00:16:12,405 My sister had an abusive partner. 358 00:16:12,447 --> 00:16:14,115 I know what I saw, 359 00:16:14,158 --> 00:16:16,427 and when I asked her about it, she said she had an accident 360 00:16:16,451 --> 00:16:18,202 and quickly tried to change the subject. 361 00:16:18,245 --> 00:16:19,413 So you think she was lying? 362 00:16:19,455 --> 00:16:20,998 I know she was. 363 00:16:21,039 --> 00:16:22,892 That answer just rolled off her tongue too quick. 364 00:16:22,916 --> 00:16:25,043 Can you describe the burn marks? 365 00:16:25,085 --> 00:16:27,086 Uh, here. 366 00:16:27,129 --> 00:16:29,005 I can show you. 367 00:16:29,048 --> 00:16:30,524 Yeah, I took this picture when she was turned around, 368 00:16:30,548 --> 00:16:31,884 wiping her hands, 369 00:16:31,924 --> 00:16:33,677 and I told her to just wait right here 370 00:16:33,719 --> 00:16:35,928 while I call for help, but when I turned back around, 371 00:16:35,971 --> 00:16:37,514 she was gone. 372 00:16:39,186 --> 00:16:40,745 So Maryland PD got the janitor's call, 373 00:16:41,105 --> 00:16:42,123 but hadn't followed up yet, 374 00:16:42,147 --> 00:16:43,165 because they were slammed. 375 00:16:43,190 --> 00:16:44,441 Meanwhile, God only knows 376 00:16:44,482 --> 00:16:46,277 what DaSheka's captor is doing to her. 377 00:16:46,717 --> 00:16:48,220 Hey, Zeke, can you zoom in 378 00:16:48,261 --> 00:16:49,471 on these burns? 379 00:16:49,513 --> 00:16:51,431 Yeah. 380 00:16:51,472 --> 00:16:52,599 - They're old. These aren't 381 00:16:52,640 --> 00:16:55,476 from the last three months. 382 00:16:55,519 --> 00:16:58,020 I remember every phase of my healing. 383 00:16:58,062 --> 00:17:00,565 These are at least five months old, give or take. 384 00:17:00,606 --> 00:17:02,650 So she got those prior to her disappearance. 385 00:17:02,692 --> 00:17:04,318 And look at the variation in color. 386 00:17:04,361 --> 00:17:05,695 These weren't a one-time thing. 387 00:17:05,737 --> 00:17:09,115 Someone DaSheka knew was abusing her. 388 00:17:09,156 --> 00:17:11,034 Which means DaSheka may not have been taken. 389 00:17:11,076 --> 00:17:12,868 Maybe she was running for her life. 390 00:17:12,911 --> 00:17:14,954 Number one suspect in most abuse cases 391 00:17:14,997 --> 00:17:16,539 is in the home. - Yeah, over the last 392 00:17:16,582 --> 00:17:18,208 three months, I never picked up anything 393 00:17:18,250 --> 00:17:19,835 from the dad or stepmom, 394 00:17:19,875 --> 00:17:22,587 other than feelings of sadness or being overwhelmed. 395 00:17:22,628 --> 00:17:24,548 - We need real proof. If we accuse someone 396 00:17:24,589 --> 00:17:25,900 close to her, we'll lose their trust 397 00:17:25,923 --> 00:17:28,050 and cooperation. Someone else must've seen 398 00:17:28,093 --> 00:17:29,803 those burns back then. Find them. 399 00:17:29,845 --> 00:17:31,471 Gabi, when DaSheka first went missing, 400 00:17:31,512 --> 00:17:33,097 we spoke to Child Protective Services. 401 00:17:33,140 --> 00:17:34,473 There were no reports of abuse. 402 00:17:34,516 --> 00:17:35,851 We turned over every rock. 403 00:17:35,892 --> 00:17:37,685 Then, damn it, try again! 404 00:17:37,728 --> 00:17:39,438 Nothing is ever what it seems. 405 00:17:39,479 --> 00:17:40,730 Look harder! 406 00:17:40,771 --> 00:17:42,816 Nothing is ever what it seems. 407 00:17:44,651 --> 00:17:46,236 It's like you said about "Macbeth"... 408 00:17:46,278 --> 00:17:47,903 nothing is ever what it seems. 409 00:17:47,945 --> 00:17:52,241 Don't worry about Kyle and his merry band of fools. 410 00:17:52,284 --> 00:17:53,492 He's just jealous. 411 00:17:53,535 --> 00:17:55,037 He'll never be as smart as you. 412 00:17:56,496 --> 00:17:58,123 All good. 413 00:17:58,164 --> 00:18:00,250 It doesn't bother me. 414 00:18:00,291 --> 00:18:01,542 The cafeteria's the other way. 415 00:18:01,585 --> 00:18:02,877 There is nowhere lonelier 416 00:18:02,920 --> 00:18:05,547 than a cafeteria on your first day. 417 00:18:05,588 --> 00:18:08,090 I'm going to find a quiet corner where I can read. 418 00:18:08,133 --> 00:18:10,426 I don't mind. I'm used to eating alone. 419 00:18:10,469 --> 00:18:12,762 My dad works a lot. 420 00:18:12,804 --> 00:18:14,115 Why don't you join me for lunch? 421 00:18:14,138 --> 00:18:15,265 Perhaps you can help me 422 00:18:15,307 --> 00:18:16,516 with tomorrow's lesson plan 423 00:18:16,557 --> 00:18:17,934 for extra credit. 424 00:18:21,020 --> 00:18:22,271 Fancy. 425 00:18:22,314 --> 00:18:23,731 I've never seen someone take 426 00:18:23,773 --> 00:18:26,151 such pride in a school lunch. 427 00:18:26,192 --> 00:18:28,612 Well, that's because civility and etiquette 428 00:18:28,653 --> 00:18:30,489 have left society. 429 00:18:30,529 --> 00:18:33,075 Dressing for meals, setting a table, 430 00:18:33,115 --> 00:18:34,284 exhibiting manners, 431 00:18:34,326 --> 00:18:36,577 and engaging in constructive conversation 432 00:18:36,619 --> 00:18:37,996 is important to me. 433 00:18:43,794 --> 00:18:48,589 My mom said the same thing about manners and stuff 434 00:18:48,632 --> 00:18:50,049 before she died. 435 00:18:52,426 --> 00:18:55,596 It's hard, losing a parent. 436 00:18:55,638 --> 00:18:58,307 My mom died too. 437 00:18:58,349 --> 00:19:00,059 I'm so sorry. 438 00:19:00,102 --> 00:19:01,478 What happened? 439 00:19:01,519 --> 00:19:05,440 She was killed tragically. 440 00:19:07,692 --> 00:19:09,403 Mr. Evans, we need your help. 441 00:19:09,443 --> 00:19:11,779 Kyle threw up. We need a nurse. 442 00:19:33,551 --> 00:19:38,181 Tell me you're not worried about her. 443 00:19:38,222 --> 00:19:39,307 Okay, I won't. 444 00:19:39,348 --> 00:19:40,367 How am I supposed to help her 445 00:19:40,392 --> 00:19:41,434 if she doesn't trust me 446 00:19:41,476 --> 00:19:42,769 with what's really going on? 447 00:19:42,810 --> 00:19:44,730 You help her by trusting her judgment. 448 00:19:45,771 --> 00:19:47,816 Trust that she's taking care of what she needs to 449 00:19:47,857 --> 00:19:49,734 in the way that she needs to do it. 450 00:19:49,776 --> 00:19:52,863 You know something, don't you? 451 00:19:52,903 --> 00:19:54,698 I know that what would be helpful 452 00:19:54,740 --> 00:19:56,825 is finding out from Child Protective Services 453 00:19:56,866 --> 00:19:59,702 if they missed anything on DaSheka. 454 00:19:59,744 --> 00:20:01,288 Lacey's waiting for you in the lobby. 455 00:20:09,171 --> 00:20:12,590 She talks about Sir in the present tense. 456 00:20:12,633 --> 00:20:14,050 Do you know that? 457 00:20:25,895 --> 00:20:27,480 Please tell me you have something. 458 00:20:27,521 --> 00:20:29,482 Where are you? - I'm back in the basement. 459 00:20:29,523 --> 00:20:31,943 I got a hit from one of my contacts at the CIA. 460 00:20:31,984 --> 00:20:34,613 CI who traffics in counterfeit passports 461 00:20:34,654 --> 00:20:37,281 claims someone matching Sir's description had a rush job 462 00:20:37,324 --> 00:20:38,491 done early this morning. 463 00:20:38,532 --> 00:20:39,742 He's fleeing the country. 464 00:20:39,785 --> 00:20:41,411 - Looks like it. Think about it. 465 00:20:41,452 --> 00:20:43,056 You've been on the news. He knows you're safe now. 466 00:20:43,079 --> 00:20:44,748 He's gonna make a run for it. 467 00:20:44,789 --> 00:20:46,267 The passport was picked up 468 00:20:46,290 --> 00:20:48,919 five hours ago... new name is Erik Lansing. 469 00:20:48,961 --> 00:20:50,753 It doesn't mean he's leaving right away. 470 00:20:50,796 --> 00:20:52,838 We'll know soon enough. 471 00:20:52,881 --> 00:20:53,942 I paid an underground hacker 472 00:20:53,965 --> 00:20:55,133 to see if Lansing appears 473 00:20:55,174 --> 00:20:56,425 on any manifest for flights 474 00:20:56,468 --> 00:20:58,427 leaving the D.C. area today. 475 00:20:58,470 --> 00:21:00,638 What's that scrubbing noise? 476 00:21:05,309 --> 00:21:07,604 I'm erasing all traces of that bastard from your place. 477 00:21:07,645 --> 00:21:09,832 If he gets caught and tries to take you down with him... 478 00:21:09,855 --> 00:21:11,732 There'll be no proof. 479 00:21:11,775 --> 00:21:13,693 No one will ever believe him. 480 00:21:15,237 --> 00:21:16,821 Thank you, Dhan, 481 00:21:16,863 --> 00:21:18,656 for everything. 482 00:21:18,699 --> 00:21:20,241 I'll come back to the office 483 00:21:20,284 --> 00:21:22,577 as soon as I'm done. I prefer having eyes 484 00:21:22,618 --> 00:21:24,453 on you and Lacey personally. 485 00:21:24,496 --> 00:21:26,748 All right, see you soon. 486 00:21:26,789 --> 00:21:29,542 Was that Dhan? 487 00:21:29,585 --> 00:21:31,127 I know about Sir. 488 00:21:32,253 --> 00:21:33,797 I know there's been another sighting, 489 00:21:33,838 --> 00:21:35,673 and it clearly has you rattled, 490 00:21:35,715 --> 00:21:37,800 and Dhan is trying to find him. 491 00:21:37,843 --> 00:21:40,804 Am I close? - Close enough. 492 00:21:40,846 --> 00:21:43,015 Gabi, you can't let fear take over right now. 493 00:21:43,056 --> 00:21:44,307 That's what Sir wants. 494 00:21:44,348 --> 00:21:45,726 That's why he keeps baiting you. 495 00:21:45,767 --> 00:21:47,144 So what do we do here at M&A? 496 00:21:47,184 --> 00:21:48,604 What did you teach all of us to do? 497 00:21:48,644 --> 00:21:50,063 Turn our trauma into purpose. 498 00:21:50,105 --> 00:21:53,775 - DaSheka needs you. Dhan has Sir covered. 499 00:21:53,817 --> 00:21:56,528 Pull it together, and do what you do best. 500 00:22:01,532 --> 00:22:02,926 I don't understand why you're back here. 501 00:22:02,951 --> 00:22:04,011 I told you three months ago 502 00:22:04,036 --> 00:22:05,662 there are no reports of abuse 503 00:22:05,703 --> 00:22:06,747 regarding this girl. 504 00:22:06,788 --> 00:22:08,498 Her name is DaSheka Jones. 505 00:22:08,539 --> 00:22:10,125 Look, we got a bad enough rep 506 00:22:10,166 --> 00:22:12,501 without you implying that we're burying reports of abuse. 507 00:22:12,544 --> 00:22:13,961 No one said that, buddy. 508 00:22:14,003 --> 00:22:15,797 We're just trying to find a missing girl. 509 00:22:15,838 --> 00:22:17,465 This isn't my problem. 510 00:22:17,507 --> 00:22:20,844 Any of your employees call in sick today, Mr. Norris? 511 00:22:20,885 --> 00:22:22,511 Yeah, one. 512 00:22:22,554 --> 00:22:23,554 Why? 513 00:22:39,738 --> 00:22:42,281 Expensive taste for someone on a social worker's salary. 514 00:22:42,324 --> 00:22:44,219 Well, Dave Heller has been here for over ten years. 515 00:22:44,242 --> 00:22:46,077 He's one of my best employees. 516 00:22:46,118 --> 00:22:48,306 Now, whatever you're looking for, you're not gonna find it. 517 00:22:48,329 --> 00:22:49,998 We need access to his desktop. 518 00:22:50,039 --> 00:22:51,916 - Absolutely not. - Look, no one has time 519 00:22:51,959 --> 00:22:53,251 for this nonsense. Give us access 520 00:22:53,292 --> 00:22:54,877 to the damn computer, or I'll make sure 521 00:22:54,920 --> 00:22:56,712 the top story in this evening's news 522 00:22:56,755 --> 00:22:58,214 is the child endangerment 523 00:22:58,257 --> 00:23:01,050 that occurs in certain neglectful CPS workers, 524 00:23:01,093 --> 00:23:03,886 starting with your face as the poster child. 525 00:23:03,929 --> 00:23:04,930 I wouldn't try her. 526 00:23:07,641 --> 00:23:09,017 Everything okay? 527 00:23:09,058 --> 00:23:10,769 Uh, yeah, apparently my dog is sick... 528 00:23:10,810 --> 00:23:12,729 - can't stop throwing up. - Oh, Cruiser... 529 00:23:15,606 --> 00:23:19,236 Tell me again how Dave Heller is a good guy. 530 00:23:19,278 --> 00:23:20,403 What the hell? 531 00:23:22,114 --> 00:23:23,906 If Heller wasn't assigned to DaSheka, 532 00:23:23,949 --> 00:23:25,866 why does he have all these photos of her? 533 00:23:27,914 --> 00:23:29,194 Trent put out an APB on Heller. 534 00:23:29,219 --> 00:23:30,499 No one has seen him in two days. 535 00:23:30,917 --> 00:23:32,502 Anything yet, Zeke? 536 00:23:32,845 --> 00:23:34,698 Looks like we have an unfiled CPS report on DaSheka 537 00:23:34,721 --> 00:23:36,866 from earlier this year. It references the alleged burns 538 00:23:36,891 --> 00:23:37,974 and suspected abuse. 539 00:23:38,217 --> 00:23:39,634 So someone did report it, 540 00:23:39,675 --> 00:23:41,112 but Heller never filed the official report? 541 00:23:41,135 --> 00:23:42,654 Which is why we were told there was nothing 542 00:23:42,679 --> 00:23:44,199 three months ago. The system can't find 543 00:23:44,222 --> 00:23:45,557 something that was never filed. 544 00:23:45,598 --> 00:23:47,101 Does it say who reported the abuse? 545 00:23:47,142 --> 00:23:48,477 One second. 546 00:23:50,729 --> 00:23:52,980 DaSheka's grandmother, Lily. 547 00:23:55,517 --> 00:23:57,769 Don't mind the mess. 548 00:23:57,810 --> 00:23:59,563 Jeremy's a lot of work. 549 00:23:59,604 --> 00:24:01,565 So between him and my actual job, 550 00:24:01,605 --> 00:24:03,317 things have gotten a little away from me. 551 00:24:03,357 --> 00:24:04,692 Make them go. 552 00:24:04,734 --> 00:24:07,988 I don't need help... no travel. 553 00:24:08,029 --> 00:24:09,489 - It's okay. There's no need to feel 554 00:24:09,530 --> 00:24:10,717 embarrassed. Taking care of someone 555 00:24:10,740 --> 00:24:12,366 with Alzheimer's is hard work. 556 00:24:12,409 --> 00:24:13,469 That's an understatement. 557 00:24:13,492 --> 00:24:14,911 Before he deteriorated, 558 00:24:14,952 --> 00:24:17,372 I had some help because I travel a lot for work. 559 00:24:17,413 --> 00:24:19,625 But it's just me now. 560 00:24:19,665 --> 00:24:21,585 He gets scared and violent 561 00:24:21,626 --> 00:24:24,171 around strangers sometimes. I can't risk it. 562 00:24:24,211 --> 00:24:25,797 Why didn't you tell me you suspected 563 00:24:25,838 --> 00:24:27,923 DaSheka was being abused? 564 00:24:27,965 --> 00:24:31,886 I take it you spoke with that social worker, Dave Heller. 565 00:24:31,928 --> 00:24:34,013 Why don't you fill us in? 566 00:24:35,515 --> 00:24:39,519 My late daughter told me DaSheka's father, Kareem, 567 00:24:39,560 --> 00:24:40,854 grew up in abusive house. 568 00:24:40,895 --> 00:24:42,521 So when you saw DaSheka's burns, 569 00:24:42,564 --> 00:24:45,067 you figured the apple didn't fall too far from the tree? 570 00:24:45,107 --> 00:24:47,068 - I love Kareem. He was always good 571 00:24:47,109 --> 00:24:49,047 to my daughter, but I couldn't deny what I was seeing 572 00:24:49,070 --> 00:24:51,155 with DaSheka. - Did you ask him about it? 573 00:24:51,198 --> 00:24:54,241 Both him and Apryl, they were so offended, 574 00:24:54,284 --> 00:24:56,411 threatened to ban me from seeing my grandbaby 575 00:24:56,452 --> 00:24:59,623 and moving away if I kept making these crazy allegations. 576 00:24:59,664 --> 00:25:01,290 That's when I called CPS. 577 00:25:01,333 --> 00:25:03,751 Dave Heller showed up, took my statement, 578 00:25:03,794 --> 00:25:05,002 then a couple days later, 579 00:25:05,045 --> 00:25:07,255 he returned and said the allegations 580 00:25:07,297 --> 00:25:09,758 were unfounded. - And you just accepted that? 581 00:25:09,799 --> 00:25:12,219 - I had no choice. He said if I kept harassing 582 00:25:12,259 --> 00:25:13,345 my former son-in-law, 583 00:25:13,386 --> 00:25:15,763 I could be investigated for elder abuse, 584 00:25:15,806 --> 00:25:17,766 given the state of my house 585 00:25:17,807 --> 00:25:19,934 and Jeremy's condition. 586 00:25:19,977 --> 00:25:23,145 I couldn't risk it. I'm all Jeremy has. 587 00:25:23,188 --> 00:25:26,857 Next thing I know, DaSheka was gone. 588 00:25:26,900 --> 00:25:28,777 We saw photos of DaSheka's burns. 589 00:25:28,818 --> 00:25:31,195 There was clearly something going on. 590 00:25:31,238 --> 00:25:33,949 Someone got to Heller to have him shut it down 591 00:25:33,990 --> 00:25:35,157 so fast. 592 00:25:35,200 --> 00:25:37,286 We just need to figure out who. 593 00:25:42,124 --> 00:25:43,809 Heller received a transfer into his checking account 594 00:25:43,834 --> 00:25:45,294 for $7,000 around the time 595 00:25:45,335 --> 00:25:47,586 Grandma Lily called in her complaint. 596 00:25:47,628 --> 00:25:49,523 Yeah, the transfer came from Kareem and Apryl's account. 597 00:25:49,548 --> 00:25:51,276 It looks like they bribed him. - And they're not 598 00:25:51,299 --> 00:25:53,175 the only ones. Let's just say Heller gets 599 00:25:53,218 --> 00:25:55,177 frequent large sum transfers from various people 600 00:25:55,220 --> 00:25:56,846 into his accounts. - So either he has... 601 00:25:56,887 --> 00:25:58,448 The most randomly generous 602 00:25:58,472 --> 00:26:00,474 friends in the world or... - He's on the take. 603 00:26:00,517 --> 00:26:03,436 Well, Kareem and Apryl can explain themselves in person. 604 00:26:03,478 --> 00:26:05,814 They just arrived. 605 00:26:05,855 --> 00:26:07,816 - My God. Is this my baby? 606 00:26:10,693 --> 00:26:11,944 Who did this to her? 607 00:26:11,987 --> 00:26:13,381 According to Grandma Lily, you did. 608 00:26:13,404 --> 00:26:15,449 I would never lay a finger on my child. 609 00:26:17,366 --> 00:26:19,661 I know firsthand what that feels like... 610 00:26:19,702 --> 00:26:21,371 never. - You didn't notice these burns 611 00:26:21,413 --> 00:26:23,164 on your daughter? She lived in your house. 612 00:26:23,205 --> 00:26:25,041 She's an 11-year-old girl, 613 00:26:25,083 --> 00:26:26,792 who's rightfully shy about her body, 614 00:26:26,835 --> 00:26:28,461 so no, I never did, 615 00:26:28,502 --> 00:26:30,838 and when Lily made those crazy allegations, 616 00:26:30,881 --> 00:26:32,132 I asked DaSheka about it. 617 00:26:32,173 --> 00:26:33,884 She said her grandma just made it up. 618 00:26:33,924 --> 00:26:35,676 You believe what you're saying. 619 00:26:35,719 --> 00:26:38,221 - Of course. Why wouldn't I? 620 00:26:39,681 --> 00:26:41,223 I messed up. 621 00:26:41,266 --> 00:26:43,434 I should've put DaSheka harder to tell me the truth. 622 00:26:43,477 --> 00:26:44,978 Why didn't she tell me? 623 00:26:45,019 --> 00:26:47,146 Or me. I mean, she knows she can tell me anything. 624 00:26:50,232 --> 00:26:52,861 Apryl, are you right-handed or left-handed? 625 00:26:52,903 --> 00:26:54,363 - I'm right-handed. Why? 626 00:26:54,403 --> 00:26:56,073 Well, when people are telling the truth, 627 00:26:56,114 --> 00:26:58,366 they typically indicate with their dominant hand. 628 00:26:58,407 --> 00:27:00,076 You're using your non-dominant hand. 629 00:27:00,117 --> 00:27:02,537 DaSheka didn't tell you the truth about the abuse, 630 00:27:02,578 --> 00:27:04,330 because it was your wife doing it. 631 00:27:04,373 --> 00:27:08,669 I won't sit here and be accused of this! 632 00:27:08,710 --> 00:27:11,046 Did you hurt my child? 633 00:27:11,087 --> 00:27:13,464 Did you? 634 00:27:13,507 --> 00:27:14,758 Answer me! 635 00:27:14,799 --> 00:27:16,384 DaSheka was always talking back. 636 00:27:16,425 --> 00:27:18,386 You spoiled her to the point that she thought 637 00:27:18,428 --> 00:27:19,805 disrespecting me was okay. 638 00:27:19,846 --> 00:27:21,222 It was just a hot spatula. 639 00:27:21,263 --> 00:27:22,557 It was discipline, not abuse. 640 00:27:22,598 --> 00:27:23,892 How could you? 641 00:27:23,933 --> 00:27:25,394 How could you do that to my baby? 642 00:27:25,434 --> 00:27:27,895 I am going to personally make sure you go down 643 00:27:27,938 --> 00:27:29,064 for the abuse, Apryl. 644 00:27:29,105 --> 00:27:31,148 DCPD are on their way. 645 00:27:31,191 --> 00:27:33,567 In the meantime, where were you this morning at 4:00 a.m.? 646 00:27:33,609 --> 00:27:35,587 Did you take DaSheka and stash her away somewhere 647 00:27:35,612 --> 00:27:37,798 all this time so you could keep her from telling the truth? 648 00:27:37,823 --> 00:27:39,365 I am nota monster. 649 00:27:39,407 --> 00:27:40,701 That's debatable. 650 00:27:40,741 --> 00:27:42,095 - She was with me. She couldn't have 651 00:27:42,118 --> 00:27:44,246 kidnapped her. But I swear before God, 652 00:27:44,288 --> 00:27:48,000 if my daughter isn't found alive, 653 00:27:48,040 --> 00:27:51,252 hell won't be a safe enough place for you. 654 00:27:51,295 --> 00:27:53,587 Heller's alibis for both this morning and when DaSheka 655 00:27:53,630 --> 00:27:55,840 originally went missing from her bus stop check out. 656 00:27:55,882 --> 00:27:56,842 Great, another dead end. 657 00:27:56,883 --> 00:27:58,259 So what are we missing? 658 00:27:58,301 --> 00:28:00,011 - Too late. The trail's gone cold again. 659 00:28:00,053 --> 00:28:01,596 We'll keep looking, Gabi. 660 00:28:01,637 --> 00:28:04,307 Oh, you guys should go home and get some sleep. 661 00:28:04,348 --> 00:28:05,933 We'll start looking again tomorrow. 662 00:28:05,976 --> 00:28:07,435 If you're staying, we'll stay too. 663 00:28:07,477 --> 00:28:09,186 Thank you, but I need the silence. 664 00:28:09,229 --> 00:28:11,440 Okay, um, I'll head to the bus station. 665 00:28:11,480 --> 00:28:12,941 Lacey, I can give you a ride home. 666 00:28:12,982 --> 00:28:14,567 I have my car. 667 00:28:15,986 --> 00:28:18,321 - Leave it here for the night. - Why? 668 00:28:20,198 --> 00:28:21,490 Enough. 669 00:28:21,532 --> 00:28:23,492 What the hell is going on? 670 00:28:23,535 --> 00:28:25,471 You two have been giving each other looks all day. 671 00:28:25,494 --> 00:28:27,663 I can barely go to the bathroom alone. 672 00:28:27,705 --> 00:28:29,540 Now I can't drive? What? 673 00:28:29,583 --> 00:28:31,960 - Guys, is Lacey right? Is something going on? 674 00:28:32,001 --> 00:28:33,586 Gabi, you should tell them. 675 00:28:36,131 --> 00:28:37,758 I believe Sir is in the area. 676 00:28:37,798 --> 00:28:39,300 This time, it's credible. 677 00:28:39,343 --> 00:28:42,261 That's what Dhan's been working on all day. 678 00:28:42,304 --> 00:28:44,347 No. 679 00:28:44,388 --> 00:28:46,098 I can't do this anymore. I refuse. 680 00:28:46,141 --> 00:28:48,769 I refuse to keep jumping because some random person 681 00:28:48,809 --> 00:28:51,520 thinks that sick bastard might be lurking around the corner. 682 00:28:51,563 --> 00:28:54,398 I uprooted my life last time, and it wasn't even him. 683 00:28:54,441 --> 00:28:55,858 Lacey, you should listen to them. 684 00:28:55,901 --> 00:28:57,361 No! 685 00:28:57,402 --> 00:28:59,488 Just like Gabi, I refuse to let my fear of Sir 686 00:28:59,528 --> 00:29:00,739 drive me anymore. 687 00:29:00,780 --> 00:29:02,324 I'm gonna check in with the vet, 688 00:29:02,365 --> 00:29:03,843 get a couple hours of sleep, and then jump back in 689 00:29:03,866 --> 00:29:04,910 to looking for DaSheka. 690 00:29:04,951 --> 00:29:06,787 Sir can kiss my ass. 691 00:29:06,827 --> 00:29:08,829 Lacey... 692 00:29:08,872 --> 00:29:10,999 - Don't worry. I got her. 693 00:29:13,250 --> 00:29:15,002 - You're running late. You should go. 694 00:29:15,045 --> 00:29:16,421 I'll stay, Margaret. 695 00:29:16,462 --> 00:29:17,588 It's okay. 696 00:29:17,631 --> 00:29:18,757 Go. 697 00:29:57,253 --> 00:30:00,423 You need me, Gabrielle. 698 00:30:00,464 --> 00:30:04,051 You can't save lives without me. 699 00:30:04,094 --> 00:30:06,054 They'll all die. 700 00:30:06,096 --> 00:30:07,888 - Shut up! Shut up! 701 00:30:14,479 --> 00:30:16,064 - Margaret. - Gabi, she had lines 702 00:30:16,105 --> 00:30:17,732 - on her face. - Margaret, slow down. 703 00:30:17,773 --> 00:30:19,067 I don't understand. 704 00:30:19,108 --> 00:30:20,736 Sleep lines, she had sleep lines 705 00:30:20,777 --> 00:30:22,588 like the people getting off the buses after a long trip. 706 00:30:22,613 --> 00:30:25,240 DaSheka wasn't leaving the train station, Gabi. 707 00:30:25,281 --> 00:30:27,451 She was arriving. 708 00:30:27,491 --> 00:30:30,369 DaSheka's still somewhere here in town. 709 00:30:31,625 --> 00:30:33,865 Remember, the janitor said DaSheka was sad, not scared. 710 00:30:34,336 --> 00:30:36,297 She didn't ask for help even though she was alone. 711 00:30:36,480 --> 00:30:37,665 She could've just been too traumatized 712 00:30:37,690 --> 00:30:38,816 to risk asking. 713 00:30:39,357 --> 00:30:40,942 Or she was protecting her kidnapper. 714 00:30:40,983 --> 00:30:42,502 You think that would trump taking the chance 715 00:30:42,527 --> 00:30:45,154 - to save herself? - It did for me. 716 00:30:45,197 --> 00:30:47,740 My kidnapper was someone in my family... 717 00:30:47,782 --> 00:30:50,326 someone my parents and I trusted. 718 00:30:53,454 --> 00:30:55,332 My uncle. 719 00:30:55,374 --> 00:30:57,125 It's taken me 22 years to say that out loud 720 00:30:57,166 --> 00:30:59,920 to anyone other than my therapist. 721 00:30:59,961 --> 00:31:01,880 Parents still don't know. 722 00:31:01,922 --> 00:31:04,383 Zeke, I'm so sorry. 723 00:31:06,343 --> 00:31:07,885 I know who took DaSheka... 724 00:31:07,928 --> 00:31:11,640 someone trusted in her life, who until this month, 725 00:31:11,682 --> 00:31:12,766 traveled a lot for work. 726 00:31:12,807 --> 00:31:14,351 Which made it easy to stash 727 00:31:14,393 --> 00:31:15,769 DaSheka outside the state. 728 00:31:15,810 --> 00:31:17,413 But couldn't anymore because of her husband's 729 00:31:17,436 --> 00:31:19,332 deteriorating condition. - Someone Kareem threatened 730 00:31:19,355 --> 00:31:21,709 to kick out of DaSheka's life, but couldn't risk losing her. 731 00:31:21,732 --> 00:31:24,111 Someone DaSheka would protect at all costs. 732 00:31:28,615 --> 00:31:30,409 - What's happening? How dare you? 733 00:31:30,450 --> 00:31:32,035 We are here for DaSheka. 734 00:31:32,076 --> 00:31:33,637 - I don't know what you mean. - Make them go, please. 735 00:31:33,662 --> 00:31:35,038 - Okay, love. - Get out! 736 00:31:35,079 --> 00:31:38,165 - It's okay. - Please do the right thing. 737 00:31:38,208 --> 00:31:41,377 - No, no, no. No. No. - Lily. 738 00:31:41,420 --> 00:31:42,962 Lily, I understand. 739 00:31:43,005 --> 00:31:45,298 I understand why you took her. 740 00:31:45,339 --> 00:31:47,843 You probably felt like you had no choice 741 00:31:47,884 --> 00:31:49,635 but to take her to keep her safe. 742 00:31:49,677 --> 00:31:52,306 But kidnapping is kidnapping. 743 00:31:52,346 --> 00:31:54,473 - That's a lie. You're upsetting Jeremy. 744 00:31:54,516 --> 00:31:57,019 You need to leave. - You are only making things 745 00:31:57,059 --> 00:31:59,688 worse for yourself. - Lily, it's over. 746 00:31:59,730 --> 00:32:01,815 We are not leaving here without DaSheka. 747 00:32:04,859 --> 00:32:06,569 I can't go away. 748 00:32:06,612 --> 00:32:08,195 What will happen to Jeremy? 749 00:32:08,238 --> 00:32:10,615 I'm all he has. 750 00:32:10,656 --> 00:32:13,535 Who will keep DaSheka safe? 751 00:32:13,576 --> 00:32:15,162 They hurt her... 752 00:32:15,202 --> 00:32:17,455 Kareem and Apryl. They hurt her. 753 00:32:17,497 --> 00:32:19,082 No, Kareem never touched his daughter. 754 00:32:19,124 --> 00:32:21,210 It was Apryl, and she's already been arrested. 755 00:32:21,250 --> 00:32:23,670 DaSheka is safe now. Please... 756 00:32:23,711 --> 00:32:25,672 - Oh, my God. - Do the right thing. 757 00:32:25,713 --> 00:32:28,342 Where are you hiding her? 758 00:32:28,383 --> 00:32:29,383 Over there. 759 00:32:30,469 --> 00:32:32,346 Hey. 760 00:32:35,140 --> 00:32:36,807 - I got it. I got it. 761 00:32:38,101 --> 00:32:43,231 Oh, baby. 762 00:32:43,272 --> 00:32:45,275 Hi, DaSheka. 763 00:32:45,317 --> 00:32:46,817 I'm Gabi. 764 00:32:46,859 --> 00:32:48,778 Do you remember me? 765 00:32:48,819 --> 00:32:50,239 Hey. 766 00:32:50,279 --> 00:32:51,698 You're safe now. 767 00:32:51,740 --> 00:32:54,701 Can you take me to my dad? 768 00:32:54,742 --> 00:32:56,202 Yes. 769 00:32:56,244 --> 00:32:58,497 Yes, I can. 770 00:32:58,538 --> 00:33:00,164 ♪ And washed ♪ 771 00:33:00,207 --> 00:33:04,336 ♪ Tired, and battered ♪ 772 00:33:04,377 --> 00:33:06,755 ♪ So cold ♪ 773 00:33:06,797 --> 00:33:10,384 ♪ Always by your side ♪ 774 00:33:10,424 --> 00:33:11,551 ♪ Oh, I know ♪ 775 00:33:13,595 --> 00:33:14,846 I'm so sorry, baby. 776 00:33:14,887 --> 00:33:16,222 I love you, Daddy. 777 00:33:16,265 --> 00:33:18,599 I'm sorry I didn't tell you everything. 778 00:33:18,642 --> 00:33:20,810 - Thank you. - You're welcome. 779 00:33:24,397 --> 00:33:25,606 So, um, 780 00:33:25,648 --> 00:33:29,403 what'll happen to Jeremy with Lily going away? 781 00:33:29,443 --> 00:33:31,654 He'll likely be placed in a home. 782 00:33:31,696 --> 00:33:33,865 - No. They can't. 783 00:33:33,906 --> 00:33:36,076 Please. He'll be so scared. 784 00:33:36,117 --> 00:33:38,619 - It's okay, honey. We'll figure it out. 785 00:33:38,662 --> 00:33:40,454 Um, maybe we get a good lawyer 786 00:33:40,497 --> 00:33:41,914 so we can get custody, 787 00:33:41,957 --> 00:33:43,250 and he can stay with us... 788 00:33:43,291 --> 00:33:45,919 keep what's left of our family together. 789 00:33:45,961 --> 00:33:47,671 Can the lawyer help Grandma Lily? 790 00:33:47,712 --> 00:33:48,963 She thought she was saving me. 791 00:33:49,006 --> 00:33:51,258 I didn't say anything about Apryl. 792 00:33:51,299 --> 00:33:54,302 I don't want you to lose another wife. 793 00:34:03,561 --> 00:34:04,938 Thank you for finding me. 794 00:34:04,980 --> 00:34:07,065 ♪ Your side ♪ 795 00:34:07,106 --> 00:34:09,108 ♪ Oh, I know ♪ 796 00:34:09,150 --> 00:34:11,445 ♪ That life can feel so hard ♪ 797 00:34:11,485 --> 00:34:13,405 You really do wear an invisible cape. 798 00:34:13,447 --> 00:34:14,614 ♪ For so long ♪ 799 00:34:17,117 --> 00:34:18,577 ♪ Hope is only ♪ 800 00:34:18,619 --> 00:34:20,954 ♪ Hope belong to me ♪ 801 00:34:23,123 --> 00:34:27,628 ♪ Count on me and count on me ♪ 802 00:34:32,048 --> 00:34:33,300 Hey, Gabi. 803 00:34:34,675 --> 00:34:35,969 My, uh... 804 00:34:36,010 --> 00:34:38,179 hacker found him. 805 00:34:38,222 --> 00:34:42,643 Erik Lansing got on a plane to Amsterdam from BWI airport 806 00:34:42,684 --> 00:34:44,811 yesterday afternoon. 807 00:34:44,853 --> 00:34:46,313 Sir is gone. 808 00:34:46,355 --> 00:34:47,981 He ran. 809 00:34:49,440 --> 00:34:51,860 Time to hang DaSheka's photo and celebrate. 810 00:34:53,820 --> 00:34:55,405 You're free, Gabi, 811 00:34:55,447 --> 00:34:56,489 for now. 812 00:35:09,878 --> 00:35:12,588 Oh, my God. Sir left the DaSheka tip. 813 00:35:12,630 --> 00:35:15,800 He must've been headed to Baltimore via train 814 00:35:15,842 --> 00:35:17,594 and saw DaSheka at the station. 815 00:35:17,635 --> 00:35:19,637 He's the one who erased the footage. 816 00:35:19,679 --> 00:35:21,365 Why would he come all the way back to help you 817 00:35:21,389 --> 00:35:22,391 with DaSheka? 818 00:35:23,516 --> 00:35:26,018 He knew how much this case meant to me. 819 00:35:26,061 --> 00:35:29,188 Maybe he saw it as a way to lure me back in. 820 00:35:29,231 --> 00:35:32,693 He believes that helping me 821 00:35:32,733 --> 00:35:34,652 is his purpose now, that... 822 00:35:34,695 --> 00:35:36,280 he thinks it binds us. 823 00:35:36,320 --> 00:35:39,824 He is never going to stop hunting me, Dhan. 824 00:35:39,865 --> 00:35:41,577 He is never gonna let me go. 825 00:35:47,873 --> 00:35:49,585 I have to end it all. 826 00:35:51,420 --> 00:35:52,963 - Now. - You want me to call 827 00:35:53,005 --> 00:35:54,755 Trent over? 828 00:35:54,797 --> 00:35:56,550 He's been compromised enough. 829 00:36:07,059 --> 00:36:09,521 ♪ I'm gonna find you ♪ 830 00:36:09,563 --> 00:36:13,650 ♪ No matter where you go ♪ 831 00:36:15,318 --> 00:36:18,362 ♪ Never stop looking ♪ 832 00:36:18,405 --> 00:36:21,909 ♪ Whether high or low ♪ 833 00:36:23,827 --> 00:36:26,329 ♪ I am a shadow ♪ 834 00:36:26,371 --> 00:36:30,083 ♪ I'm everywhere now ♪ 835 00:36:32,251 --> 00:36:34,880 ♪ I'm gonna find you ♪ 836 00:36:34,922 --> 00:36:38,507 ♪ There's nowhere left to go ♪ 837 00:36:43,387 --> 00:36:48,143 ♪ It's never too late ♪ 838 00:36:48,184 --> 00:36:52,105 ♪ Oh, oh, oh ♪ 839 00:36:52,146 --> 00:36:56,860 ♪ The fire never fades ♪ 840 00:37:00,322 --> 00:37:04,826 ♪ My calling remains ♪ 841 00:37:04,867 --> 00:37:09,081 ♪ Oh, oh, oh ♪ 842 00:37:09,121 --> 00:37:14,378 ♪ It's never too late ♪ 843 00:37:14,418 --> 00:37:17,213 ♪ I'm gonna find you ♪ 844 00:37:17,255 --> 00:37:22,469 ♪ Like water finds the shore ♪ 845 00:37:22,510 --> 00:37:25,472 ♪ The longer it takes me ♪ 846 00:37:25,514 --> 00:37:29,141 ♪ I want it all the more ♪ 847 00:37:31,186 --> 00:37:34,063 ♪ Close like a shadow ♪ 848 00:37:34,106 --> 00:37:38,235 ♪ I'm everywhere now ♪ 849 00:37:39,820 --> 00:37:42,322 ♪ I'm gonna find you ♪ 850 00:37:42,364 --> 00:37:46,159 ♪ There's nowhere left to run ♪ 851 00:38:12,226 --> 00:38:13,853 Hello? - Ms. Quinn, 852 00:38:13,896 --> 00:38:15,438 sorry to call so late. 853 00:38:15,480 --> 00:38:16,981 Just wanted to let you know 854 00:38:17,023 --> 00:38:18,317 Cruiser is doing better. 855 00:38:18,358 --> 00:38:21,027 He'll make a full recovery. 856 00:38:21,068 --> 00:38:22,737 Thank you. 857 00:38:22,778 --> 00:38:25,865 Thank you, um, I will be more careful with what he eats. 858 00:38:25,907 --> 00:38:29,536 Actually, it wasn't something he ate by accident. 859 00:38:29,577 --> 00:38:31,704 Ms. Quinn, Cruiser was poisoned. 860 00:38:34,081 --> 00:38:35,125 No. 861 00:38:35,166 --> 00:38:36,418 What? 862 00:38:37,835 --> 00:38:39,170 That's... 863 00:38:39,213 --> 00:38:40,422 must be a mistake. 864 00:38:40,463 --> 00:38:42,048 Who would do something like that? 865 00:38:42,090 --> 00:38:46,887 ♪ It's never too late ♪ 866 00:38:46,929 --> 00:38:50,849 ♪ Oh, oh, oh ♪ 867 00:38:50,891 --> 00:38:54,769 ♪ My fire never fades ♪ 868 00:38:54,811 --> 00:38:59,273 ♪ No ♪ 869 00:38:59,315 --> 00:39:03,320 ♪ The calling won't change ♪ 870 00:39:03,362 --> 00:39:07,824 ♪ Oh, oh, oh ♪ 871 00:39:07,865 --> 00:39:11,577 ♪ It's never too late ♪ 872 00:39:16,250 --> 00:39:18,918 ♪ It's never too late ♪ 873 00:39:20,503 --> 00:39:22,755 ♪ It's never too late ♪ 874 00:39:24,882 --> 00:39:27,177 ♪ It's never too late ♪ 875 00:39:30,264 --> 00:39:32,891 ♪ I'm gonna find you ♪ 876 00:39:32,932 --> 00:39:34,768 I ordered dinner. 877 00:39:49,490 --> 00:39:51,201 ♪ Sleep ♪ 878 00:39:51,242 --> 00:39:57,291 ♪ With one eye open ♪ 879 00:39:58,375 --> 00:40:01,043 ♪ Secrets ♪ 880 00:40:01,085 --> 00:40:07,425 ♪ Kept in focus ♪ 881 00:40:07,467 --> 00:40:12,931 ♪ Whispers on the wind ♪ 882 00:40:14,099 --> 00:40:16,018 ♪ Listen carefully ♪ 883 00:40:16,059 --> 00:40:17,811 ♪ And sleep ♪ 884 00:40:17,853 --> 00:40:19,146 What's this? 885 00:40:19,186 --> 00:40:21,815 It's the junior class reading list. 886 00:40:21,856 --> 00:40:24,860 You have such a brilliant mind. I think you can handle it. 887 00:40:24,902 --> 00:40:27,987 Welcome to Beckson High, Gabrielle Mosely. 888 00:40:28,030 --> 00:40:32,992 You know, as far as first days go, this is pretty great. 889 00:40:33,034 --> 00:40:36,496 Well, except for Kyle getting food poisoning 890 00:40:36,538 --> 00:40:37,789 or whatever that was. 891 00:40:37,831 --> 00:40:38,956 I hope he'll be okay. 892 00:40:38,998 --> 00:40:41,168 What that was is called karma, my dear. 893 00:40:41,210 --> 00:40:44,922 Still, I feel bad for him. 894 00:40:44,963 --> 00:40:47,215 Anyways, thank you for the new book list 895 00:40:47,257 --> 00:40:48,693 and letting me eat lunch with you today. 896 00:40:48,717 --> 00:40:50,302 - Of course. I'm your teacher. 897 00:40:50,344 --> 00:40:51,887 That's what I'm here for. 898 00:41:00,311 --> 00:41:03,523 I will always be here for you, Gabrielle. 899 00:41:03,565 --> 00:41:08,237 ♪ The enemy will rise ♪ 900 00:41:08,277 --> 00:41:12,449 ♪ Like a mountain ♪ 901 00:41:30,342 --> 00:41:32,344 ♪ So sleep ♪ 902 00:41:32,385 --> 00:41:38,934 ♪ With one eye open ♪ 64532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.