All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:07,220 =ลิขิตรักองค์ชายอสูร= 2 00:00:07,220 --> 00:00:08,860 =ตอนที่ 6 ปีศาจพังพอนลือว่า รักนั้นคือชีวิตและความตาย= 3 00:00:15,320 --> 00:00:16,560 อวิ๋นเยียน 4 00:00:16,920 --> 00:00:17,760 อวิ๋น 5 00:00:21,240 --> 00:00:22,080 เอ๊ะ 6 00:00:23,120 --> 00:00:24,720 มือปราบปีศาจก็อยู่ด้วยหรือ 7 00:00:25,320 --> 00:00:26,100 พึ่งพาได้จริง ๆ 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,280 ไปให้พ้น ที่นี่ไม่ต้อนรับท่าน 9 00:00:29,740 --> 00:00:30,780 เจ้าดุข้า 10 00:00:31,240 --> 00:00:32,080 แม่เฒ่า 11 00:00:32,160 --> 00:00:33,040 คงไม่รู้สินะว่า 12 00:00:33,040 --> 00:00:34,160 สตรีที่อยู่ข้างกายเจ้าน่ะ 13 00:00:34,300 --> 00:00:35,780 เป็นหญิงงามอยู่หอเถาเยว่ 14 00:00:36,260 --> 00:00:37,140 แขนอันงดงามดุจหยกของนาง 15 00:00:37,140 --> 00:00:38,940 มีคนนับพันหนุนเป็นหมอน นอนอิงนับหมื่น 16 00:00:39,300 --> 00:00:41,140 ข้าไร้ความสามารถ จึงนอนอิงแค่ครั้งสองครั้งเท่านั้น 17 00:00:41,980 --> 00:00:43,860 ท่าน ท่านกำลังพูดคำเท็จอันใด 18 00:00:43,860 --> 00:00:45,380 อะไร อนุญาตให้เจ้าดุข้าได้ 19 00:00:45,380 --> 00:00:46,380 แต่ไม่อนุญาตให้ข้าพูดเหลวไหลหรือ 20 00:00:47,420 --> 00:00:48,260 นั่นคือ 21 00:00:48,420 --> 00:00:49,740 คำพูดเหลวไหลอันเป็นความจริง 22 00:00:52,220 --> 00:00:53,060 นี่ 23 00:00:53,660 --> 00:00:54,820 ท่านห้ามข้าทำไม 24 00:00:54,980 --> 00:00:56,220 แม่ทัพหลี่ผู้นี้มีปัญหา 25 00:00:56,380 --> 00:00:58,660 หากฉีกหน้าผิดใจกันตอนนี้คงยากจะสืบสวน 26 00:00:59,220 --> 00:01:00,540 ท่านคงเป็นแม่ทัพสินะ 27 00:01:00,540 --> 00:01:01,940 เอ๊ะ ดูออกด้วย 28 00:01:03,140 --> 00:01:06,020 ฐานะของอวิ๋นเยียนนั้น ท่านไม่จำเป็นต้องสิ้นเปลืองความคิดเลย 29 00:01:06,900 --> 00:01:09,540 ลูกชายข้าบอกข้าตั้งนานแล้ว 30 00:01:10,660 --> 00:01:11,900 เด็กดี 31 00:01:13,100 --> 00:01:15,020 ท่านแม่ ข้ากลับมาแล้ว 32 00:01:15,620 --> 00:01:16,900 ซานหลางกลับมาแล้วหรือ 33 00:01:17,980 --> 00:01:19,500 ข้ามีเรื่องจะบอกท่าน 34 00:01:20,500 --> 00:01:22,500 ข้าชอบแม่นางคนหนึ่ง 35 00:01:23,660 --> 00:01:25,460 ถึงนางจะชาติกำเนิดต้อยต่ำ 36 00:01:26,180 --> 00:01:27,260 แต่ 37 00:01:27,580 --> 00:01:29,820 แต่นางเป็นสตรีที่ดีจริง ๆ 38 00:01:30,900 --> 00:01:34,220 ซานหลาง แม่เชื่อสายตาของเจ้า 39 00:01:34,820 --> 00:01:36,300 ครั้งหน้า 40 00:01:36,300 --> 00:01:38,860 พาแม่นางผู้นั้นกลับมาให้แม่พบบ้างนะ 41 00:01:40,020 --> 00:01:40,860 ได้ 42 00:01:45,900 --> 00:01:47,580 ข้าเชื่อเจ้า 43 00:01:48,060 --> 00:01:50,380 เหมือนกับที่เจ้าเชื่อซานหลาง 44 00:01:51,980 --> 00:01:53,660 ท่านป้า 45 00:01:56,060 --> 00:01:57,260 ช่างน่าซึ้งใจเหลือเกิน 46 00:01:59,060 --> 00:02:00,180 เอ๊ะ ไม่สิ 47 00:02:01,060 --> 00:02:01,980 หุบปาก 48 00:02:06,540 --> 00:02:08,380 อวิ๋นเยียน เจ้าเชื่อหรือไม่ว่า 49 00:02:09,020 --> 00:02:10,220 ข้าจะฆ่าคนทั้งหมดนี้ตอนนี้เลย 50 00:02:10,860 --> 00:02:11,700 ไม่นะ 51 00:02:12,220 --> 00:02:13,300 จะเหลือแค่เจ้า จะเหลือไว้แค่เจ้าแล้วกัน 52 00:02:13,740 --> 00:02:14,660 อีกสามวัน 53 00:02:15,460 --> 00:02:16,740 ท่านมารับข้าออกเรือน 54 00:02:17,700 --> 00:02:18,620 แต่ตอนนี้ 55 00:02:19,620 --> 00:02:21,020 ท่านไปให้พ้นก่อน 56 00:02:23,940 --> 00:02:24,780 ไปให้พ้น 57 00:02:25,740 --> 00:02:26,740 เด็กน้อย 58 00:02:27,540 --> 00:02:28,660 เจ้ารีบไปเถิด 59 00:02:29,020 --> 00:02:30,540 ไม่ต้องสนใจข้า 60 00:02:31,780 --> 00:02:33,020 เจ้ารีบไปเถิด 61 00:02:37,700 --> 00:02:40,140 เสวียนหมิง ทำไมเมื่อครู่ท่านขวางข้าเล่า 62 00:02:40,620 --> 00:02:42,940 ข้าบอกแล้วว่าการปราบปีศาจครั้งนี้เป็นกรณีพิเศษ 63 00:02:43,380 --> 00:02:44,220 ต้องระมัดระวังรอบคอบ 64 00:02:44,220 --> 00:02:46,340 แต่เราจะเอาแต่ปราบปีศาจ ๆ ไม่ได้นะ 65 00:02:46,580 --> 00:02:48,020 พวกเขาก็มีจุดยากลำบากของพวกเขา 66 00:02:48,020 --> 00:02:49,340 แล้วถ้าเกิดแม่ทัพหลี่อับอายจนกลายเป็นโกรธ 67 00:02:49,340 --> 00:02:50,620 แล้วฆ่าคนจะทำอย่างไรเล่า 68 00:02:50,620 --> 00:02:52,140 พวกเขาก็เป็นคนนะ 69 00:02:52,700 --> 00:02:54,580 มีบางสิ่งที่เผ่าราตรีอย่างพวกท่านไม่เข้าใจ 70 00:02:57,460 --> 00:02:58,300 อี้ฮวน 71 00:02:58,700 --> 00:02:59,900 อย่าพูดเช่นนี้กับท่านผู้มีพระคุณ 72 00:03:03,140 --> 00:03:04,020 ไม่เป็นไร 73 00:03:05,140 --> 00:03:05,980 อวิ๋นเยียน 74 00:03:06,380 --> 00:03:08,140 ทำไมซานหลางถึงกลายเป็นทหารกบฏได้ 75 00:03:08,140 --> 00:03:09,340 เจ้ารู้หรือไม่ 76 00:03:10,140 --> 00:03:10,980 ข้าไม่รู้ 77 00:03:11,820 --> 00:03:13,460 แต่ซานหลางจงรักภักดีต่อแผ่นดิน 78 00:03:14,020 --> 00:03:15,300 ไม่มีทางเป็นทหารกบฏได้ 79 00:03:15,820 --> 00:03:17,620 แล้วทำไมหยางซานหลาง ถึงกลายเป็นผู้กระทำความผิดได้ 80 00:03:18,060 --> 00:03:19,220 ปกติเขามีอุปนิสัยอย่างไร 81 00:03:19,580 --> 00:03:20,580 วิปริตและโหดร้ายรุนแรงหรือไม่ 82 00:03:22,340 --> 00:03:23,460 ข้าจะพูดอีกครั้งนะ 83 00:03:24,020 --> 00:03:25,260 ซานหลางจงรักภักดีต่อแผ่นดิน 84 00:03:25,660 --> 00:03:26,780 ปกติปฏิบัติตัวอ่อนโยนกับผู้อื่น 85 00:03:27,220 --> 00:03:28,860 เป็นคนที่ดีที่สุดที่ข้าเคยพบมาเลย 86 00:03:29,420 --> 00:03:30,660 แต่ไอปีศาจพังพอน 87 00:03:31,220 --> 00:03:33,020 จะอยู่กับคนที่มีความอาฆาตแค้นจนฆ่าคนได้เท่านั้น 88 00:03:33,300 --> 00:03:34,500 เสวียนหมิง 89 00:03:35,420 --> 00:03:36,260 ทุกท่าน 90 00:03:37,420 --> 00:03:39,260 ขอพวกท่านไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้เลย 91 00:03:46,940 --> 00:03:48,860 อวิ๋นเยียน เจ้ารีบไปเถิด 92 00:03:49,860 --> 00:03:51,820 (สามวันต่อมา ห้องหอของอวิ๋นเยียน) แฮะ ๆ ๆ 93 00:03:51,820 --> 00:03:53,060 เสี่ยวเยียนเยียน 94 00:03:54,100 --> 00:03:55,420 แม่ทัพมาแล้ว 95 00:03:59,980 --> 00:04:01,500 เจ้า ๆ 96 00:04:02,100 --> 00:04:03,420 เจ้าเป็นอะไรไป 97 00:04:05,740 --> 00:04:06,820 ซานหลางรักข้า 98 00:04:07,580 --> 00:04:08,900 ไม่เคยถามถึงอดีตของข้า 99 00:04:10,300 --> 00:04:13,060 เขาเห็นข้าเป็นคนมีชีวิตจิตใจ 100 00:04:15,340 --> 00:04:16,740 ในชีวิตนี้ข้าจะใส่ชุดแต่งงาน 101 00:04:17,580 --> 00:04:19,100 เพื่อซานหลางเท่านั้น 102 00:04:19,900 --> 00:04:21,420 ท่านต้องการตัวข้าไม่ใช่หรือ 103 00:04:22,340 --> 00:04:23,860 นี่ก็คือคำตอบของข้า 104 00:04:24,220 --> 00:04:25,860 เจ้า ๆ ๆ 105 00:04:26,580 --> 00:04:28,300 เจ้าคนต่ำช้า 106 00:04:33,100 --> 00:04:34,940 เจ้า ๆ ๆ ข้า 107 00:04:41,140 --> 00:04:43,140 เจ้าปีศาจร้าย เจ้าอีกแล้วหรือ 108 00:04:43,140 --> 00:04:44,300 ข้ากำลังคิดจะหา หา 109 00:04:45,180 --> 00:04:46,140 เข้าคอยข้าก่อนนะ 110 00:04:46,620 --> 00:04:47,460 ข้า 111 00:04:48,260 --> 00:04:49,260 ไม่มีทางปล่อยเจ้าแน่ 112 00:04:50,940 --> 00:04:51,780 ซานหลาง 113 00:04:56,780 --> 00:04:57,740 ใช่ท่านหรือไม่ 114 00:05:17,940 --> 00:05:19,300 ข้ามีความดีความชอบ 115 00:05:19,300 --> 00:05:20,780 ฝ่าบาทประทานยันต์ของราชครูให้ข้ามาหนึ่งชุด 116 00:05:20,780 --> 00:05:21,740 เพื่อป้องกันตัว 117 00:05:22,020 --> 00:05:23,540 วันนี้ได้ใช้กับเจ้าพอดี 118 00:05:24,580 --> 00:05:25,660 ทำไมไม่คลั่งแล้วเล่า 119 00:05:26,100 --> 00:05:27,100 ข้าจะทำให้เจ้า... 120 00:05:29,020 --> 00:05:30,820 เจ้าอย่า อย่า ๆ อย่าขยับ ๆ นะ 121 00:05:31,420 --> 00:05:32,420 แม่เจ้า 122 00:05:32,420 --> 00:05:33,420 ยันต์นี้หมดอายุแล้วหรือ 123 00:05:34,060 --> 00:05:34,940 นี่ ๆ ๆ 124 00:05:35,660 --> 00:05:36,660 ช่วยด้วย 125 00:05:52,780 --> 00:05:53,780 จื่อเหยียน อี้ฮวน 126 00:05:58,420 --> 00:06:01,460 (ประจักษ์) เฉียนคุนวาดใจ วิถีหยินหยางเห็นประจักษ์ 127 00:06:02,220 --> 00:06:04,500 ใจทมิฬไล่ตามจันทรา ธนูเบิกเนตรสวรรค์ 128 00:06:19,940 --> 00:06:20,780 ซานหลาง 129 00:06:21,540 --> 00:06:22,780 เป็นท่านจริง ๆ ด้วย 130 00:06:24,580 --> 00:06:25,420 ซานหลาง 131 00:06:27,260 --> 00:06:28,100 ซานหลาง 132 00:06:30,220 --> 00:06:31,060 ซานหลาง 133 00:06:34,460 --> 00:06:35,420 ระวัง เขา 134 00:06:38,700 --> 00:06:40,220 เขาไม่ได้มีหัวใจปีศาจแค่ดวงเดียว 135 00:06:40,220 --> 00:06:42,100 นี่ ข้านับไม่ได้เลย 136 00:06:43,220 --> 00:06:45,180 คนคนเดียวทำไมถึงมีหัวใจปีศาจมากถึงเพียงนี้ 137 00:06:49,100 --> 00:06:50,380 - เสวียนหมิง - ท่านผู้มีพระคุณ 138 00:06:51,540 --> 00:06:52,380 อย่าเข้ามา 139 00:06:52,660 --> 00:06:53,500 อันตราย 140 00:06:55,500 --> 00:06:56,340 ซานหลาง 141 00:06:58,540 --> 00:06:59,380 อวิ๋นเยียน 142 00:07:02,660 --> 00:07:03,700 เจ้ารีบไปเสีย 143 00:07:04,140 --> 00:07:04,980 ข้าไม่ไป 144 00:07:05,020 --> 00:07:06,060 ข้าดื่มเลือดปีศาจไป 145 00:07:06,220 --> 00:07:07,540 จะกลายเป็นปีศาจทำร้ายเจ้าได้ 146 00:07:07,820 --> 00:07:08,780 เจ้าไปเร็ว 147 00:07:10,420 --> 00:07:11,380 ข้าไม่ไป 148 00:07:12,260 --> 00:07:13,380 ซานหลางอยู่ที่ไหน 149 00:07:13,780 --> 00:07:14,780 ข้าก็จะอยู่ที่นั่น 150 00:07:17,820 --> 00:07:18,700 หยางซานหลาง 151 00:07:18,940 --> 00:07:20,900 เจ้ากลายเป็นปีศาจได้อย่างไรรีบบอกมาเร็ว 152 00:07:21,140 --> 00:07:22,980 ไม่เช่นนั้นผลลัพธ์คงไม่อาจคาดเดาได้ 153 00:07:26,020 --> 00:07:27,460 พวกเราแปดพันคน 154 00:07:28,740 --> 00:07:30,300 รบจนเหลือแปดสิบคน 155 00:07:31,220 --> 00:07:33,180 เพื่อถ่วงเวลากองทัพศัตรูเอาไว้ 156 00:07:33,780 --> 00:07:35,860 แต่แม่ทัพหลี่เจ้าสุนัขต่ำช้านั่น มาแย่งความดีความชอบไป 157 00:07:35,860 --> 00:07:37,940 ทั้งยังใส่ร้ายว่าเราเป็นทหารกบฏ 158 00:07:39,140 --> 00:07:41,180 เหล่าพี่น้องล้วนถูกเขาฆ่าตายหมด 159 00:07:42,300 --> 00:07:43,820 มีแค่ข้าที่รอดชีวิตมาได้ 160 00:07:45,140 --> 00:07:45,980 ข้าแค้น 161 00:07:52,700 --> 00:07:55,580 เอ๊ะ ไม่รอดแล้วหรือ 162 00:07:56,900 --> 00:07:58,620 ยังอยากจะแก้แค้นหรือไม่ 163 00:08:01,540 --> 00:08:02,820 ดื่มเลือดปีศาจนี่สิ 164 00:08:03,740 --> 00:08:05,500 เจ้าก็จะช่วยแก้แค้นให้ตัวเจ้า 165 00:08:05,500 --> 00:08:07,820 และเหล่าพี่น้องได้แล้ว 166 00:08:08,620 --> 00:08:09,540 หลังจากดื่มมันไป 167 00:08:11,300 --> 00:08:12,460 ข้าเห็นเหล่าพี่น้อง 168 00:08:13,860 --> 00:08:15,700 พวกเขาบอกให้ข้ากลับมาทวงความเป็นธรรม 169 00:08:17,140 --> 00:08:18,700 ข้าจึงมุ่งกลับมาที่บ้านเกิด 170 00:08:20,380 --> 00:08:21,660 เรื่องหลังจากนั้น 171 00:08:23,020 --> 00:08:24,580 จำไม่ได้แล้ว 172 00:08:25,020 --> 00:08:26,620 เฟิงเชวี่ยอีกแล้วหรือ 173 00:08:26,900 --> 00:08:27,740 เสวียนหมิง 174 00:08:27,940 --> 00:08:29,740 หยางซานหลางผู้นี้เป็นอะไรกันแน่ 175 00:08:31,220 --> 00:08:33,220 ความแค้นท่วมท้น สังเวยวิญญาณนับหมื่น 176 00:08:33,620 --> 00:08:34,820 เป็นพิธีกรรมโบราณของเผ่าราตรี 177 00:08:35,540 --> 00:08:37,980 ความแค้นนับพันนับหมื่นนี้ ถูกชักนำโดยเลือดของเผ่าราตรี 178 00:08:38,300 --> 00:08:39,380 ทำให้คนกลายเป็น 179 00:08:40,100 --> 00:08:41,100 ทาสสงครามอันน่ากลัว 180 00:08:42,420 --> 00:08:44,540 วันนี้ข้าจะต้องให้พวกเจ้าคู่ยวนยางทุกข์ระทม 181 00:08:44,540 --> 00:08:45,620 ตายอย่างไร้ที่ฝังศพ 182 00:08:51,060 --> 00:08:52,260 สุนัขต่ำช้า 183 00:08:53,100 --> 00:08:54,020 ซานหลาง 184 00:08:56,860 --> 00:09:02,220 ♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪ 185 00:09:03,540 --> 00:09:09,420 ♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪ 186 00:09:10,540 --> 00:09:15,980 ♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪ 187 00:09:16,460 --> 00:09:22,780 ♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪ 188 00:09:24,260 --> 00:09:29,220 ♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪ 189 00:09:30,820 --> 00:09:35,860 ♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪ 190 00:09:37,100 --> 00:09:43,700 ♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪ 191 00:09:44,460 --> 00:09:49,980 ♪มัวเมาให้หนำใจ♪ 192 00:09:50,460 --> 00:09:57,220 ♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪ 193 00:09:57,260 --> 00:10:04,260 ♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪ 194 00:10:04,620 --> 00:10:10,980 ♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ รักแท้ใจจดจ่อ♪ 195 00:10:11,260 --> 00:10:17,260 ♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪ 196 00:10:17,940 --> 00:10:19,220 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 197 00:10:19,220 --> 00:10:20,980 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 20567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.