All language subtitles for Crime 2021 S02E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,981 --> 00:00:03,981 I'm sorry, Moira. 2 00:00:03,981 --> 00:00:06,461 Why do you feel it's your responsibility to avenge? 3 00:00:06,461 --> 00:00:07,701 I was ten. 4 00:00:07,701 --> 00:00:08,901 I was raped. 5 00:00:08,901 --> 00:00:11,261 I see a nasty, spiteful wee whore 6 00:00:11,261 --> 00:00:15,021 who'd do anything to get to where she wants to be. 7 00:00:15,021 --> 00:00:16,901 The theatricality of the killings, 8 00:00:16,901 --> 00:00:19,461 someone disnae just want these men dead, 9 00:00:19,461 --> 00:00:21,861 he wants to expose them. Why? 10 00:00:21,861 --> 00:00:25,741 I've had a shit day. I could do with some company. 11 00:00:27,181 --> 00:00:29,261 I don't think that Norrie's who he says he is. 12 00:00:29,261 --> 00:00:31,861 They drove to the warehouse where Gulliver's body was found. 13 00:00:31,861 --> 00:00:34,741 Why would they go there? It's time to find out. 14 00:00:34,741 --> 00:00:37,061 We need to bring Norrie Erskine in, eh? 15 00:00:47,941 --> 00:00:49,981 DOG BARKING IN DISTANCE 16 00:00:51,421 --> 00:00:52,821 PANTING 17 00:00:52,821 --> 00:00:54,621 RAY: 'You tether yourself to one person, 18 00:00:54,621 --> 00:00:57,061 'to one city, like the dock of a port. 19 00:00:58,781 --> 00:01:01,461 'But it could be any dock, any port. 20 00:01:01,461 --> 00:01:03,901 'And you see them all slide past - 21 00:01:03,901 --> 00:01:06,461 'the faces of the women you've made love to, 22 00:01:06,461 --> 00:01:08,741 'the men you've locked up forever, 23 00:01:08,741 --> 00:01:11,981 'and you realise that it all has nothing to do with them, 24 00:01:11,981 --> 00:01:14,021 'it's all about yourself. 25 00:01:14,021 --> 00:01:16,941 'And the struggle for control of that self.' 26 00:01:25,541 --> 00:01:26,901 FRONT DOOR CLOSES 27 00:01:50,541 --> 00:01:53,301 Sort this... the fuck out. 28 00:01:54,741 --> 00:01:57,181 MOBILE RINGS 29 00:01:59,221 --> 00:02:00,381 Yeah? 30 00:02:00,381 --> 00:02:02,941 INDISTINCT VOICE ON OTHER END 31 00:02:23,541 --> 00:02:27,061 POLICE CHATTER ON RADIOS 32 00:02:48,781 --> 00:02:50,301 Amanda, last night, um... 33 00:02:51,381 --> 00:02:53,701 Um, I'm sorry. Uh... 34 00:02:53,701 --> 00:02:56,661 I expected more from a senior professional. 35 00:02:58,221 --> 00:03:00,741 W-Well, I-I... 36 00:03:00,741 --> 00:03:02,541 I'm joking. 37 00:03:02,541 --> 00:03:03,901 You were very good. 38 00:03:06,301 --> 00:03:07,941 Lighten up, Ray. 39 00:03:16,821 --> 00:03:18,261 Oh, no. 40 00:03:21,981 --> 00:03:24,381 Norrie, you daft bastard. 41 00:03:24,381 --> 00:03:27,821 Where is the fucking path tent? 42 00:03:27,821 --> 00:03:31,101 We've got a body in the middle of a fucking public park! 43 00:03:31,101 --> 00:03:34,181 We're having to get a spare, boss. A fucking spare? 44 00:03:34,181 --> 00:03:37,021 I-It's my fault, Sir. 45 00:03:38,221 --> 00:03:40,581 I borrowed it to go camping. 46 00:03:40,581 --> 00:03:42,141 It... blew away. 47 00:03:42,141 --> 00:03:44,341 I'm going to replace it as soon as we get back. 48 00:03:44,341 --> 00:03:48,781 What fucking idiot goes camping wi' a fucking crime scene tent? 49 00:03:48,781 --> 00:03:50,381 There's been a mur...! 50 00:03:51,341 --> 00:03:54,141 Homicide. There's one coming from Fife. 51 00:03:55,661 --> 00:03:57,141 And they will think 52 00:03:57,141 --> 00:04:00,781 that we are amateur fucking Mickey Mouse wankers. 53 00:04:00,781 --> 00:04:02,341 With good reason. 54 00:04:05,341 --> 00:04:08,741 My office, this afternoon. 55 00:04:10,021 --> 00:04:12,341 Evidence of hood with marks around the neck 56 00:04:12,341 --> 00:04:14,461 and the bounds around the wrists and ankles. 57 00:04:14,461 --> 00:04:17,421 Signs of a struggle. 58 00:04:17,421 --> 00:04:19,381 The fatal injury is in the groin area, 59 00:04:19,381 --> 00:04:22,061 so exactly like Gulliver, except one thing... 60 00:04:22,061 --> 00:04:24,981 the eyelids have been cut off with surgical scissors. 61 00:04:24,981 --> 00:04:26,981 Fuck's sake. 62 00:04:26,981 --> 00:04:29,061 And then, of course, there's this. 63 00:04:30,741 --> 00:04:33,781 Can we all give the man a bit of dignity, eh? 64 00:04:33,781 --> 00:04:35,341 Carried out postmortem. 65 00:04:36,461 --> 00:04:38,701 How can we not get another fucking tent?! 66 00:04:39,981 --> 00:04:41,621 Fuck. 67 00:04:41,621 --> 00:04:45,381 Eh?! 68 00:04:47,901 --> 00:04:49,661 He was lying to us, boss. 69 00:05:27,821 --> 00:05:32,181 Gulliver. Durie. Piggott-Wilkins. 70 00:05:32,181 --> 00:05:35,181 A working-class weegie like Erskine. 71 00:05:35,181 --> 00:05:36,981 Disnae fit. 72 00:05:36,981 --> 00:05:38,661 We ken he lied about his whereabouts 73 00:05:38,661 --> 00:05:40,821 on the night of Richie Gulliver's death. 74 00:05:40,821 --> 00:05:43,901 CCTV proved he abandoned his post, 75 00:05:43,901 --> 00:05:47,541 he drove to the warehouse where Gulliver was later murdered. Why? 76 00:05:47,541 --> 00:05:51,381 Erskine's eyelids were removed with surgical scissors. 77 00:05:54,461 --> 00:05:57,141 What did he see? Who was Norrie Erskine? 78 00:05:57,141 --> 00:05:59,381 We need to know everything about him. 79 00:05:59,381 --> 00:06:02,581 He was the victim here, we should remember that. 80 00:06:02,581 --> 00:06:04,541 He lied to us, we should remember that. 81 00:06:04,541 --> 00:06:09,341 I'd swear, in church, on a stack of Bibles singing Kumbaya 82 00:06:09,341 --> 00:06:11,301 that I never observed Norrie doing anything 83 00:06:11,301 --> 00:06:13,021 that was remotely Princess Michael. 84 00:06:13,021 --> 00:06:15,021 I can't say that about everyone. 85 00:06:15,021 --> 00:06:17,461 The weapon in his glovebox would suggest otherwise. 86 00:06:17,461 --> 00:06:20,301 The message carved onto him, "And then there were none," 87 00:06:20,301 --> 00:06:24,581 suggests he was the last victim, like we speculated about Gulliver. 88 00:06:24,581 --> 00:06:26,861 I want Norrie's movements last night. 89 00:06:26,861 --> 00:06:30,501 Sophie, follow-up on the CCTV of Erskine's route to the warehouse. 90 00:06:30,501 --> 00:06:31,821 Gill, split the team up. 91 00:06:31,821 --> 00:06:35,181 Look into Erskine - phone, flat, bank card, everything. 92 00:06:36,981 --> 00:06:39,381 A wee heads up, Ray, it's, er... 93 00:06:41,741 --> 00:06:44,341 Well, it's probable that the last person to see Erskine alive 94 00:06:44,341 --> 00:06:46,061 was your brother-in-law. 95 00:06:46,061 --> 00:06:48,701 We hit the pish last night after dining in his bistro. 96 00:06:48,701 --> 00:06:53,821 He teamed up after a wee stay back. I left them early doors, but... 97 00:06:54,861 --> 00:06:57,941 ..I think they might have been bound for the Pubic Triangle. 98 00:07:00,501 --> 00:07:02,581 Right. Thanks. 99 00:07:02,581 --> 00:07:04,061 I'll call them in. 100 00:07:11,781 --> 00:07:13,141 DOOR OPENS 101 00:07:13,141 --> 00:07:14,461 DOOR CLOSES 102 00:07:18,901 --> 00:07:21,141 DOOR LOCK BEEPS 103 00:07:21,141 --> 00:07:23,381 Angus Ross? I'm DI Drummond. 104 00:07:25,021 --> 00:07:28,261 Wait. Ray's partner? Mm-hm. 105 00:07:28,261 --> 00:07:31,181 Wow. No wonder he's kept you a secret. 106 00:07:35,181 --> 00:07:38,061 You're married to DI Lennox's sister. 107 00:07:39,261 --> 00:07:40,461 Twenty-two years. 108 00:07:41,781 --> 00:07:45,301 But you didn't know... DS Erskine? 109 00:07:47,261 --> 00:07:50,781 I only met him last night, wi' Tommy Stark. 110 00:07:50,781 --> 00:07:54,021 My restaurant, Gastronomic, is close by here. 111 00:07:54,021 --> 00:07:56,381 I'm always on at Ray to come by. 112 00:07:56,381 --> 00:07:58,501 These was the first serious crime officers to use it. 113 00:07:58,501 --> 00:08:01,181 Traffic's another matter. Some of my best customers... 114 00:08:01,181 --> 00:08:04,261 I'm gonna... I'm gonna need you to focus. 115 00:08:04,261 --> 00:08:06,261 You were with Erskine last night, right? 116 00:08:06,261 --> 00:08:08,301 Aye. 117 00:08:08,301 --> 00:08:11,101 Where did you go, and when did you leave him? 118 00:08:11,101 --> 00:08:12,821 We... 119 00:08:12,821 --> 00:08:15,621 stayed back at mine, and then we hit a few pubs. 120 00:08:15,621 --> 00:08:19,141 Bannerman's, Whistlebinkies. 121 00:08:19,141 --> 00:08:22,981 Norrie suggested the Triangle, but I held out for CC's. 122 00:08:24,021 --> 00:08:26,541 I met an old mate who had some ching. 123 00:08:26,541 --> 00:08:28,661 Norrie and I took it. 124 00:08:28,661 --> 00:08:31,781 It wasn't the... No. 125 00:08:31,781 --> 00:08:34,861 No. The drugs weren't a factor in his death. 126 00:08:38,061 --> 00:08:41,301 What was his mood? Melancholic. 127 00:08:41,301 --> 00:08:42,941 He tried to keep things light, 128 00:08:42,941 --> 00:08:46,101 but you could see he was going through something heavy. 129 00:08:46,101 --> 00:08:49,421 Could you... elaborate on that? 130 00:08:50,981 --> 00:08:52,341 Maybe women troubles? 131 00:08:54,701 --> 00:08:56,861 What was the strip club he went to? 132 00:08:56,861 --> 00:08:58,341 I don't know. 133 00:09:00,581 --> 00:09:04,981 I do remember he said that the girls knew him as Uncle Norrie. 134 00:09:17,661 --> 00:09:19,141 You all right? 135 00:09:20,221 --> 00:09:21,901 Poor guy. 136 00:09:21,901 --> 00:09:24,941 You know, both a bit depressed last night. 137 00:09:24,941 --> 00:09:27,821 Spoke about art and love. 138 00:09:31,181 --> 00:09:33,061 I don't know what happened, but at some point, 139 00:09:33,061 --> 00:09:34,381 Jackie just stopped loving me. 140 00:09:35,781 --> 00:09:38,541 I know she's sleeping with someone, Ray. I've known for some time. 141 00:09:39,541 --> 00:09:41,741 Er... It's not my business. 142 00:09:41,741 --> 00:09:44,301 Sir. Never had affairs. 143 00:09:44,301 --> 00:09:46,301 Jackie thinks I have, but no way. 144 00:09:46,301 --> 00:09:48,501 I might've considered it, but I've never done it. 145 00:09:48,501 --> 00:09:49,901 Again, that's your business. 146 00:09:52,341 --> 00:09:55,821 I've had Fraser on the blower. He knows he's really pissed you off. 147 00:09:55,821 --> 00:09:57,421 Right, well, you have to deal wi' it. 148 00:09:57,421 --> 00:09:59,381 He's my nephew, I love him, but... 149 00:09:59,381 --> 00:10:01,301 I want him out of my flat tonight. 150 00:10:16,981 --> 00:10:18,141 CAR ALARM CHIRPS 151 00:10:21,701 --> 00:10:26,741 So... Ray's brother-in-law confirmed you left him after CC Blooms. 152 00:10:26,741 --> 00:10:29,341 Maybe they went to church after, said a wee prayer (?) 153 00:10:30,701 --> 00:10:33,461 What? The church, the pub. 154 00:10:33,461 --> 00:10:35,541 Both full of muppets fae the wank school. 155 00:10:35,541 --> 00:10:37,501 You pays your money, you takes your choice. 156 00:10:38,981 --> 00:10:41,261 Gill's getting the CCTV from CC Blooms. 157 00:10:41,261 --> 00:10:44,621 Let's try and follow Erskine's likely route from there. 158 00:10:44,621 --> 00:10:47,301 Aye. Comes in here a lot. 159 00:10:47,301 --> 00:10:51,021 Sometimes, there's other men, I think cops, but mostly alone. 160 00:10:51,021 --> 00:10:53,621 Was he here last night? Might have been. 161 00:10:54,981 --> 00:10:58,581 He had a quiet relationship with some of the girls, 162 00:10:58,581 --> 00:11:00,021 liked massages. 163 00:11:00,021 --> 00:11:03,461 Seemed an observer, a voyeur. 164 00:11:03,461 --> 00:11:05,861 Did they find him creepy? Lindy. 165 00:11:07,661 --> 00:11:10,621 Uncle Norrie? Soap dodger? 166 00:11:10,621 --> 00:11:12,661 CHUCKLES Aye. 167 00:11:12,661 --> 00:11:15,261 He liked to watch you have sex with your boyfriend. 168 00:11:15,261 --> 00:11:18,581 Record you on his phone? No. No tapes. 169 00:11:18,581 --> 00:11:20,941 Never did nowt like touch me or Alistair, 170 00:11:20,941 --> 00:11:23,461 just watched and wanked. 171 00:11:23,461 --> 00:11:25,701 How did Alistair feel about this? 172 00:11:25,701 --> 00:11:28,821 Alistair is an accountancy student at Heriot-Watt, 173 00:11:28,821 --> 00:11:30,901 they were cash transactions. 174 00:11:30,901 --> 00:11:34,341 He wanted me to declare them to revenues expenses, but... 175 00:11:34,341 --> 00:11:36,261 He never did. Nah. 176 00:11:36,261 --> 00:11:37,701 That was down to me. 177 00:11:37,701 --> 00:11:40,061 Alistair always advised us to, but... 178 00:11:41,141 --> 00:11:42,421 Am I gonna get into bother? 179 00:11:42,421 --> 00:11:45,101 Not from us. You've been helpful. Thanks. 180 00:11:46,221 --> 00:11:48,261 SCOFFS 181 00:11:50,661 --> 00:11:53,381 What were they like, these other cops that he came in with? 182 00:11:54,621 --> 00:11:57,381 The usual sleazy, ferrety-looking bastards. 183 00:11:58,981 --> 00:12:01,861 We're gonna need your CCTV from last night. Course. 184 00:12:07,981 --> 00:12:10,741 Thank you for your cooperation, Mrs Manderson. 185 00:12:43,461 --> 00:12:44,621 What's this? 186 00:12:44,621 --> 00:12:47,461 Er... I heard you'd broken up with Celeste. 187 00:12:49,021 --> 00:12:50,541 Are things any better? 188 00:12:50,541 --> 00:12:52,141 No. 189 00:12:54,661 --> 00:12:57,421 Well, time is a great healer. 190 00:12:59,381 --> 00:13:02,141 Listen, I actually need you to take a look at something. 191 00:13:10,621 --> 00:13:14,341 TV AND CHATTER IN BACKGROUND 192 00:13:19,101 --> 00:13:21,501 Fort Knox. Taking no chances? 193 00:13:30,101 --> 00:13:31,661 DOOR SLAMS 194 00:14:24,501 --> 00:14:27,021 Some of this stuff's vintage, he's quite a collector. 195 00:14:27,021 --> 00:14:28,941 Creepy fuck. 196 00:14:30,941 --> 00:14:34,021 Weird transition from actor to cop. 197 00:14:35,301 --> 00:14:36,741 He failed as an actor. 198 00:14:38,981 --> 00:14:40,061 It doesn't look like 199 00:14:40,061 --> 00:14:42,181 he was massively successful as a cop either. 200 00:14:44,381 --> 00:14:45,461 Look at this. 201 00:14:45,461 --> 00:14:47,941 Maybe concentrate on finding something that connects him 202 00:14:47,941 --> 00:14:50,181 to Gulliver, Durie or Piggott-Wilkins, eh? 203 00:14:50,181 --> 00:14:52,861 Like his voracious sexual appetites, for instance? 204 00:14:52,861 --> 00:14:55,941 Voracious... sexual... appetites (!) 205 00:14:55,941 --> 00:14:56,981 It's a link. 206 00:14:56,981 --> 00:14:59,701 Do you really believe they're unique in those appetites? 207 00:15:07,461 --> 00:15:08,541 Ray? 208 00:15:17,501 --> 00:15:19,621 This cannae be. 209 00:15:19,621 --> 00:15:21,381 The sick bastard. 210 00:15:21,381 --> 00:15:22,981 Fuck's sake. 211 00:15:25,901 --> 00:15:27,461 Fuck's sake! 212 00:15:27,461 --> 00:15:29,941 Look at the way he's labelled them and reviewed them. 213 00:15:34,661 --> 00:15:36,861 That is the mind of a... paedo. 214 00:15:38,661 --> 00:15:40,181 Well... 215 00:15:44,501 --> 00:15:46,141 Fuckin' Erskine. 216 00:15:46,141 --> 00:15:48,301 It's all lies. 217 00:15:49,701 --> 00:15:51,341 Is this what links all four men? 218 00:15:51,341 --> 00:15:53,381 Gulliver was sexually deviant, 219 00:15:53,381 --> 00:15:55,021 but we never found anything like this. 220 00:15:55,021 --> 00:15:57,461 They'd have thrown away the fucking key for this stuff. 221 00:15:57,461 --> 00:15:58,741 He is dead to me now. 222 00:15:59,821 --> 00:16:01,461 Fuck. 223 00:16:17,941 --> 00:16:20,181 Jesus fuck. 224 00:16:20,181 --> 00:16:22,461 "Your eyes are bigger than your stomach 225 00:16:22,461 --> 00:16:24,941 "or it's getting considerably shorter." 226 00:16:27,221 --> 00:16:28,941 "Mind the dark secrets, 227 00:16:28,941 --> 00:16:31,901 "your colleagues will be interested to know the real you." 228 00:16:31,901 --> 00:16:35,421 Someone was taunting Erskine over his porn collection. 229 00:16:35,421 --> 00:16:37,701 Erskine was a hunted man in his last days, 230 00:16:37,701 --> 00:16:40,061 these postcards aren't just about the porn, 231 00:16:40,061 --> 00:16:41,821 someone's got something over him. 232 00:16:43,821 --> 00:16:44,981 Bingo. 233 00:16:46,781 --> 00:16:50,461 "Should auld acquaintance be forgot?" 234 00:16:50,461 --> 00:16:53,381 Auld Lang Syne. All these New Years' that they spent together. 235 00:16:53,381 --> 00:16:56,501 Let's go and have another word with Moira Gulliver, eh? 236 00:16:58,101 --> 00:16:59,541 Let's go. 237 00:17:05,141 --> 00:17:06,581 DOOR CLICKS SHUT 238 00:17:08,861 --> 00:17:10,181 Hello, Ray. 239 00:17:17,901 --> 00:17:21,901 Your sister has been an absolute rock. 240 00:17:23,741 --> 00:17:24,941 Glad to hear it. 241 00:17:26,021 --> 00:17:28,541 I'm just planning for his order of service. 242 00:17:30,621 --> 00:17:33,661 Does the name Norrie Erskine mean anything to you? 243 00:17:39,101 --> 00:17:40,381 I don't know him at all. 244 00:17:40,381 --> 00:17:43,541 We need you to think about the last New Year your family spent together. 245 00:17:43,541 --> 00:17:44,861 Can this not wait? 246 00:17:44,861 --> 00:17:46,701 Not really. 247 00:17:46,701 --> 00:17:48,261 Can you remember when and where it was? 248 00:17:49,501 --> 00:17:51,221 We'd go somewhere different every year. 249 00:17:51,221 --> 00:17:54,461 OK. When was the last time? 250 00:17:56,741 --> 00:17:59,861 We have reason to believe that these murders 251 00:17:59,861 --> 00:18:02,701 are about something that happened on one of the holidays. 252 00:18:02,701 --> 00:18:04,901 Moira, we really, really need you to think about this. 253 00:18:04,901 --> 00:18:06,701 Ray, come back later. 254 00:18:06,701 --> 00:18:09,741 We're in the middle of a multiple homicide investigation. 255 00:18:09,741 --> 00:18:11,261 No, it's fine. 256 00:18:12,741 --> 00:18:15,981 Let me see. Er... 257 00:18:19,461 --> 00:18:20,861 OK... Erm... 258 00:18:23,701 --> 00:18:24,741 OK. 259 00:18:31,701 --> 00:18:34,221 Yes. This... 260 00:18:35,381 --> 00:18:37,221 ..seems to be the last time. 261 00:18:40,141 --> 00:18:41,221 The Adrie House Hotel. 262 00:18:43,381 --> 00:18:45,701 Big old stuffy place, out in the country. 263 00:18:45,701 --> 00:18:48,701 Thirty years ago, are you sure? Well, I've nothing later. 264 00:18:50,501 --> 00:18:51,541 OK. 265 00:18:52,781 --> 00:18:55,221 MOIRA SIGHS 266 00:18:55,221 --> 00:19:00,101 He looks like a man there. A year earlier, they were just boys. 267 00:19:00,101 --> 00:19:03,021 Funny things happen when boys become men. 268 00:19:04,461 --> 00:19:05,821 Why did it end? 269 00:19:08,021 --> 00:19:10,141 I can't tell you, Ray. 270 00:19:10,141 --> 00:19:11,701 Because I wasn't there that year. 271 00:19:12,861 --> 00:19:14,661 I was away skiing. 272 00:19:17,741 --> 00:19:19,981 Let's just say it wasn't really working 273 00:19:19,981 --> 00:19:21,781 for any of the women by the end. 274 00:19:30,981 --> 00:19:33,021 She's a lot posher than you. Jackie? 275 00:19:33,021 --> 00:19:34,701 CHUCKLES Always was. 276 00:19:34,701 --> 00:19:37,141 Fuckin' embarrassing when we were kids in Oxgangs. 277 00:19:37,141 --> 00:19:40,341 Like she was prepping for the law chamber in the New Town 278 00:19:40,341 --> 00:19:42,221 right from birth. 279 00:19:42,221 --> 00:19:43,781 What were you prepping for? 280 00:19:47,581 --> 00:19:49,261 Ray? 281 00:19:49,261 --> 00:19:50,981 This. 282 00:19:50,981 --> 00:19:52,701 I was preparing for this. 283 00:19:53,861 --> 00:19:55,261 CAR BEEPS 284 00:19:59,501 --> 00:20:02,341 PHONES RING IN BACKGROUND 285 00:20:06,061 --> 00:20:08,901 Evidence found in Norrie Erskine's flat 286 00:20:08,901 --> 00:20:11,461 gives us reason to believe that he was being blackmailed 287 00:20:11,461 --> 00:20:12,741 in the last days of his life. 288 00:20:12,741 --> 00:20:14,421 Blackmailed about what? 289 00:20:17,301 --> 00:20:19,941 He was housing a large collection of... 290 00:20:21,061 --> 00:20:22,461 ..illegal porn. 291 00:20:23,981 --> 00:20:26,661 The knife in his car suggests he was preparing to defend himself. 292 00:20:26,661 --> 00:20:32,221 Which makes sense with the lies on the night of Gulliver's death. 293 00:20:32,221 --> 00:20:35,101 He went to the warehouse to confront the killer. 294 00:20:35,101 --> 00:20:36,981 Didn't exactly fuckin' arrest him, eh? 295 00:20:36,981 --> 00:20:39,741 But we can only assume that he couldn't go through with it. 296 00:20:39,741 --> 00:20:42,381 What connects him to Gulliver, Piggott-Wilkins and Durie? 297 00:20:42,381 --> 00:20:44,141 Maybe the porn? We'll find out. 298 00:20:45,141 --> 00:20:48,101 Now, let's start with confirming the connections that we have. 299 00:20:48,101 --> 00:20:51,261 Moira Gulliver told us the last time their families were together. 300 00:20:51,261 --> 00:20:53,381 We need to find out where Erskine was 301 00:20:53,381 --> 00:20:56,061 on Hogmanay of 1992. 302 00:20:56,061 --> 00:20:58,821 Specifically, if he was anywhere near Adrie House Hotel. 303 00:20:58,821 --> 00:21:01,381 Can someone get on that now? Yeah. 304 00:21:05,141 --> 00:21:08,221 Erm, boss, there's something I think you should see. 305 00:21:14,461 --> 00:21:16,061 I've been tracking Erskine's route 306 00:21:16,061 --> 00:21:18,061 from Gulliver's house to the warehouse... 307 00:21:18,061 --> 00:21:19,261 and look. 308 00:21:23,701 --> 00:21:25,221 Is he following that car? 309 00:21:25,221 --> 00:21:28,061 Not in every shot, but it appears enough 310 00:21:28,061 --> 00:21:30,341 to make us think Erskine was following someone. 311 00:21:30,341 --> 00:21:31,981 Aye. Unless he didnae call it in. 312 00:21:31,981 --> 00:21:34,461 It makes sense of the idea that he planned to kill that night. 313 00:21:34,461 --> 00:21:36,821 Is there a clearer image of the driver? Yeah. 314 00:21:36,821 --> 00:21:40,341 I've cross-referenced this with the restaurant footage. 315 00:21:41,541 --> 00:21:43,261 It's the same man. 316 00:21:43,261 --> 00:21:47,181 I've traced his reg. Unbelievably, it's his own car. 317 00:21:48,301 --> 00:21:50,261 His name is Victor Maslow. 318 00:21:57,261 --> 00:22:00,021 Parents are dead, and he hasn't been at his last registered address 319 00:22:00,021 --> 00:22:01,581 for years. 320 00:22:01,581 --> 00:22:03,301 Ray? I've seen him. 321 00:22:03,301 --> 00:22:05,461 Where? I don't know, but I've fuckin' seen him! 322 00:22:05,461 --> 00:22:06,621 Everybody! 323 00:22:06,621 --> 00:22:09,621 We've got a suspect, his name is Victor Maslow. 324 00:22:09,621 --> 00:22:12,981 We've got a name, we've got a face, no excuses. Where is he? 325 00:22:12,981 --> 00:22:14,341 I want Maslow! 326 00:22:14,341 --> 00:22:17,141 You're not gonna believe this, Ray, cos I fuckin' don't. 327 00:22:17,141 --> 00:22:18,621 I called the Adrie House Hotel, 328 00:22:18,621 --> 00:22:20,981 I got the records from December 1992, 329 00:22:20,981 --> 00:22:22,821 but we've already got them. 330 00:22:22,821 --> 00:22:25,741 Norrie Erskine requested them yesterday. 331 00:22:28,061 --> 00:22:29,581 One of our own. 332 00:22:31,981 --> 00:22:33,741 Media will paste us. 333 00:22:35,141 --> 00:22:36,821 What have I done to deserve this? 334 00:22:38,021 --> 00:22:39,741 Ugh. 335 00:22:39,741 --> 00:22:43,221 These interviews tomorrow, for the Chief Super job, 336 00:22:43,221 --> 00:22:45,061 do we need to postpone them? 337 00:22:45,061 --> 00:22:48,461 No. No. Go... Go ahead. 338 00:22:49,741 --> 00:22:52,261 Well, at least pretend to give a shit about this. 339 00:22:53,541 --> 00:22:57,581 This... message on Norrie's chest and then the one on... 340 00:22:57,581 --> 00:23:00,861 What if... What if it really is the last death 341 00:23:00,861 --> 00:23:03,941 and Maslow just slips off into the sunset? 342 00:23:03,941 --> 00:23:06,381 It looked like it was family connections and then... 343 00:23:06,381 --> 00:23:07,941 then he fuckin' kills Erskine. 344 00:23:07,941 --> 00:23:10,741 All this social justice warrior bullshit. 345 00:23:10,741 --> 00:23:13,941 I mean, I'm sure he wants to believe that this homicide 346 00:23:13,941 --> 00:23:18,341 is doing some greater good, but it's... No, it's revenge. 347 00:23:19,621 --> 00:23:21,621 Just not sure what for. 348 00:23:21,621 --> 00:23:22,981 KNOCKING 349 00:23:24,101 --> 00:23:27,021 Norrie Erskine worked at Adrie House Hotel 350 00:23:27,021 --> 00:23:30,501 between October 1992 and March 1993. 351 00:23:30,501 --> 00:23:33,901 He was there at the same time as Richie Gulliver, William Durie 352 00:23:33,901 --> 00:23:36,301 and Christopher Piggott-Wilkins. 353 00:23:36,301 --> 00:23:37,461 Let's go. 354 00:24:12,781 --> 00:24:15,821 It's about an incident that might have occurred here 30 year ago. 355 00:24:15,821 --> 00:24:20,421 Does the name... Does the name Norman Erskine mean anything to you? 356 00:24:20,421 --> 00:24:23,821 It's obviously before your time, but he worked here back then. 357 00:24:23,821 --> 00:24:25,741 I've only worked here a couple of years. 358 00:24:25,741 --> 00:24:28,341 You know, my brief was to come in and modernise the place, 359 00:24:28,341 --> 00:24:31,701 but retain that classical feel, you know? Shabby chic. 360 00:24:33,021 --> 00:24:34,781 I'm sure you've been very successful. 361 00:24:35,981 --> 00:24:37,501 But Norman Erskine? 362 00:24:39,101 --> 00:24:40,821 Speak to our catering manager, Michelle. 363 00:24:40,821 --> 00:24:42,381 She's worked here for years, you know, 364 00:24:42,381 --> 00:24:44,981 find her downstairs in Jurassic Park, as we call the kitchen. 365 00:25:14,581 --> 00:25:16,821 That busy legal life... Oh, God! 366 00:25:16,821 --> 00:25:18,661 Oh, Jeez! 367 00:25:18,661 --> 00:25:20,981 Moira? What the fuck? 368 00:25:20,981 --> 00:25:22,141 Angus. 369 00:25:23,981 --> 00:25:25,781 What the fuck? 370 00:25:25,781 --> 00:25:27,981 You can't just burst in. 371 00:25:27,981 --> 00:25:29,501 What's all this? 372 00:25:30,501 --> 00:25:32,501 You don't live here any more. 373 00:25:32,501 --> 00:25:35,141 Is this taramasalata made from scratch? 374 00:25:36,181 --> 00:25:38,821 Angus, I've told you how things are now. 375 00:25:38,821 --> 00:25:40,861 Please respect that. 376 00:25:40,861 --> 00:25:41,941 Respect? 377 00:25:43,701 --> 00:25:45,701 And what respect have I been shown? 378 00:25:45,701 --> 00:25:49,101 I'm going to give you two some space to talk. 379 00:25:49,101 --> 00:25:50,181 Thanks. 380 00:25:51,221 --> 00:25:52,861 I'm really sorry for your loss (!) 381 00:25:52,861 --> 00:25:54,701 Thank you. 382 00:26:02,741 --> 00:26:04,021 How can I help you? 383 00:26:04,021 --> 00:26:07,221 We've got a few questions for you about Norman Erskine. 384 00:26:07,221 --> 00:26:09,461 Worked here 30 years ago. 385 00:26:12,061 --> 00:26:15,341 Uh! Norrie Erskine. SHE LAUGHS 386 00:26:15,341 --> 00:26:17,141 The panto guy. 387 00:26:17,141 --> 00:26:19,861 Christ, I mind of him all right, do you know? 388 00:26:19,861 --> 00:26:22,621 Couldnae keep his hands to himself. 389 00:26:22,621 --> 00:26:23,941 Anything specific? 390 00:26:23,941 --> 00:26:26,381 Well, my tits and arse, for one. 391 00:26:30,061 --> 00:26:32,141 That's how it was in there days. 392 00:26:32,141 --> 00:26:33,581 How did that make you feel? 393 00:26:33,581 --> 00:26:35,301 To be honest, it never bothered me. 394 00:26:36,541 --> 00:26:39,261 Five brothers back then. Water off a duck's back. 395 00:26:39,261 --> 00:26:40,981 And I gave as good as I got. 396 00:26:42,261 --> 00:26:44,581 But some people might have found it offensive. 397 00:26:44,581 --> 00:26:46,981 Oh, aye. There were some poor lasses that got it. 398 00:26:48,461 --> 00:26:49,981 Can you tell us more about that? 399 00:26:51,341 --> 00:26:55,821 Hospitality back then was about tits and teeth. 400 00:26:55,821 --> 00:26:58,421 If you werenae comfortable with that, you wouldnae last long. 401 00:26:58,421 --> 00:26:59,741 So we had a fair turnover. 402 00:27:00,781 --> 00:27:04,061 Anything specific spring to mind? Anyone that Erskine may have upset? 403 00:27:06,981 --> 00:27:10,501 I mind of this waitress, she wasnae here long - 404 00:27:10,501 --> 00:27:12,741 a student on Christmas cover. 405 00:27:13,781 --> 00:27:17,141 But she accused a group of guests of sexually assaulting her. 406 00:27:17,141 --> 00:27:20,261 And she pointed the finger at Norrie Erskine as well. 407 00:27:20,261 --> 00:27:21,901 What happened? 408 00:27:21,901 --> 00:27:25,181 It's a long time ago, but these were regular guests 409 00:27:25,181 --> 00:27:26,461 and they paid big money. 410 00:27:26,461 --> 00:27:27,661 Young guys. 411 00:27:28,981 --> 00:27:31,941 Thought that money meant they could do whatever they wanted, 412 00:27:31,941 --> 00:27:33,661 you know the type? 413 00:27:33,661 --> 00:27:35,141 And she was just a young lassie. 414 00:27:37,141 --> 00:27:39,301 Why do you remember this girl? 415 00:27:39,301 --> 00:27:42,421 When it came to her face, something terrible had happened. 416 00:27:44,221 --> 00:27:46,181 Oh, I believed her all right. 417 00:27:47,261 --> 00:27:48,341 What was her name? 418 00:27:48,341 --> 00:27:50,941 Do you know, I cannae mind. 419 00:27:50,941 --> 00:27:53,741 Was it Sarah something? I think. 420 00:27:54,981 --> 00:27:56,501 But I might have a photo at home. 421 00:27:56,501 --> 00:27:58,501 On one of your staff piss-ups, 422 00:27:58,501 --> 00:28:01,621 I always take a lot of photos at the Christmas bashes here. 423 00:28:01,621 --> 00:28:04,661 I could look them at the night for you. If it'd help? 424 00:28:04,661 --> 00:28:07,181 That would certainly be a huge help. Thank you. 425 00:28:20,541 --> 00:28:25,661 We've both known this marriage is over a long time. 426 00:28:25,661 --> 00:28:27,021 Maybe you did. 427 00:28:28,781 --> 00:28:31,741 But I gave up the rat race so you could keep going. 428 00:28:31,741 --> 00:28:33,621 SHE SIGHS Not this again. 429 00:28:35,581 --> 00:28:38,541 You gave up because you wanted to fanny about with food. 430 00:28:38,541 --> 00:28:40,341 I thought... 431 00:28:41,581 --> 00:28:44,981 ..if I was happy, then... we'd be happy. 432 00:28:48,021 --> 00:28:51,621 Well, Angus, now we know that my happiness 433 00:28:51,621 --> 00:28:53,981 isn't contingent on yours, 434 00:28:53,981 --> 00:28:57,181 nor should yours be on mine. 435 00:28:58,181 --> 00:29:00,181 I get it. 436 00:29:00,181 --> 00:29:02,181 I've been a big disappointment to you. 437 00:29:04,941 --> 00:29:06,701 It's hardly been a disaster. 438 00:29:07,821 --> 00:29:10,061 We've got two great kids. 439 00:29:10,061 --> 00:29:13,941 Huh. One of whom barely speaks to us 440 00:29:13,941 --> 00:29:16,421 and the other can't stand to be in the same house as me. 441 00:29:16,421 --> 00:29:21,141 Murdo... he acts all tough, but he's just trying to brazen it out. 442 00:29:21,141 --> 00:29:23,261 And Fraser thinks he's Billy Big Bollocks, but... 443 00:29:24,901 --> 00:29:26,421 Well, he's just a wee boy. 444 00:29:27,461 --> 00:29:28,741 And he needs us. 445 00:29:31,301 --> 00:29:34,861 They're both a loss, Jack. 446 00:29:38,941 --> 00:29:41,421 Let's get Jo cross-referencing the staff records, 447 00:29:41,421 --> 00:29:43,381 looking for any girl matching that description 448 00:29:43,381 --> 00:29:44,901 who worked back then with Erskine. 449 00:29:44,901 --> 00:29:48,301 We also need the guest records too, if they go back that far. 450 00:29:48,301 --> 00:29:52,021 So, Maslow is avenging an abused woman - 451 00:29:52,021 --> 00:29:54,221 sister, wife, mother? 452 00:29:54,221 --> 00:29:56,781 And as you said, the social vengeance stuff 453 00:29:56,781 --> 00:29:57,941 just disnae fit. 454 00:29:57,941 --> 00:30:00,541 Yeah. He's toying with us. 455 00:30:01,661 --> 00:30:03,981 Sexual assault claim makes sense of the MO, 456 00:30:03,981 --> 00:30:07,021 but... but the killer's a man, what does that mean? 457 00:30:07,021 --> 00:30:08,261 What does that mean? 458 00:30:08,261 --> 00:30:10,901 The display of the bodies suggests 459 00:30:10,901 --> 00:30:13,461 he believed they're sexual predators, 460 00:30:13,461 --> 00:30:15,221 hiding in plain sight. 461 00:30:17,381 --> 00:30:19,621 You've come a long way, Inspector Drummond. 462 00:30:23,701 --> 00:30:25,341 All thanks to you, Ray. 463 00:30:29,701 --> 00:30:32,861 Last night... it was... 464 00:30:32,861 --> 00:30:33,901 It's complicated. 465 00:30:35,461 --> 00:30:38,701 If you wanted to try it again, see if it feels less complicated...? 466 00:30:41,861 --> 00:30:43,301 I let us both down. 467 00:30:44,341 --> 00:30:47,901 I know... I know that I... I crossed the line. 468 00:30:53,821 --> 00:30:55,661 You're a difficult man, Ray Lennox. 469 00:31:02,301 --> 00:31:05,341 Can you, er... Can you drive me somewhere? 470 00:31:05,341 --> 00:31:07,381 I need to go and see someone. 471 00:31:09,501 --> 00:31:11,221 DOORBELL DINGS 472 00:31:17,821 --> 00:31:20,621 I just wanted to apologise for the kiss. 473 00:31:22,261 --> 00:31:25,461 I was upset, I just didn't think you'd want to see me again. 474 00:31:28,341 --> 00:31:29,701 Come in. 475 00:31:34,741 --> 00:31:37,941 You know those... those things I told you? 476 00:31:37,941 --> 00:31:39,981 I've never told anyone before. 477 00:31:41,381 --> 00:31:43,861 Is that why you felt compelled to kiss me? 478 00:31:44,901 --> 00:31:46,101 I needed... 479 00:31:48,501 --> 00:31:50,421 ..I needed to feel something good. 480 00:31:53,661 --> 00:31:55,661 CLOCK TICKS 481 00:31:55,661 --> 00:31:56,861 HE SNIFFS Erm... 482 00:31:58,501 --> 00:31:59,861 One of my colleagues... 483 00:32:01,381 --> 00:32:04,261 ..was found murdered today 484 00:32:04,261 --> 00:32:06,901 and then I discovered he was a nonce. 485 00:32:09,421 --> 00:32:12,741 Do you think sex is at the root of everything we do? 486 00:32:17,141 --> 00:32:18,901 Maybe. 487 00:32:18,901 --> 00:32:20,381 Tell me about your colleague. 488 00:32:21,741 --> 00:32:23,341 Did he deserve to die? 489 00:32:24,341 --> 00:32:25,861 HE SIGHS 490 00:32:25,861 --> 00:32:28,181 We're supposed to protect people 491 00:32:28,181 --> 00:32:31,221 from the pain and horror of somebody like Norrie. 492 00:32:32,341 --> 00:32:34,301 You see, the thing that scares me is that... 493 00:32:35,981 --> 00:32:38,341 ..I really understand this killer. 494 00:32:39,501 --> 00:32:41,901 He's shaming us and... 495 00:32:41,901 --> 00:32:44,541 he's the one that's making the world safer. 496 00:32:47,541 --> 00:32:51,901 Was your colleague's death a just act of revenge? 497 00:32:51,901 --> 00:32:53,421 I don't know. 498 00:32:54,901 --> 00:32:56,301 I know about revenge. 499 00:32:58,261 --> 00:32:59,901 It obsesses me. 500 00:33:02,981 --> 00:33:04,101 Those... 501 00:33:07,741 --> 00:33:10,181 ..fucking monsters in the tunnel. 502 00:33:12,901 --> 00:33:15,541 HE SNIFFS I look for them constantly. 503 00:33:20,301 --> 00:33:21,581 I mean, I was... 504 00:33:24,341 --> 00:33:25,941 ..I was just a kid. 505 00:33:32,021 --> 00:33:34,461 Those moments when we're frozen... 506 00:33:35,461 --> 00:33:38,021 ..is it fear or weakness? 507 00:33:39,261 --> 00:33:40,741 I resisted. 508 00:33:42,341 --> 00:33:45,541 VOICES OVERLAPPING: I resisted... There were men. 509 00:33:45,541 --> 00:33:47,021 There was... three of them. 510 00:33:47,021 --> 00:33:48,581 They... They... 511 00:33:48,581 --> 00:33:49,901 They got Les. 512 00:33:52,461 --> 00:33:54,581 Forty years this has held you. 513 00:33:56,781 --> 00:33:58,661 You've held yourself in this moment. 514 00:34:00,781 --> 00:34:02,181 Who's damaged you more? 515 00:34:04,101 --> 00:34:05,301 Them or you? 516 00:34:06,341 --> 00:34:08,021 No... 517 00:34:08,021 --> 00:34:12,061 I'll bring them to justice. I'll bring them to justice. 518 00:34:12,061 --> 00:34:13,861 You've no evidence. 519 00:34:13,861 --> 00:34:16,101 How will you feel when they walk free? 520 00:34:16,101 --> 00:34:19,101 What then? You take it into your own hands? 521 00:34:20,381 --> 00:34:22,741 Yes. Yes. 522 00:34:23,861 --> 00:34:25,661 And then what? 523 00:34:25,661 --> 00:34:26,941 Your life's over. 524 00:34:28,661 --> 00:34:32,581 Thrown away, because you can't take responsibility for your pain. 525 00:34:35,141 --> 00:34:36,781 Pack it up... 526 00:34:36,781 --> 00:34:38,381 and move on, Ray. 527 00:34:39,381 --> 00:34:40,501 Sorry. 528 00:34:41,741 --> 00:34:44,661 HE CRIES Sorry. 529 00:34:47,101 --> 00:34:49,661 HE BREATHES HEAVILY 530 00:34:51,341 --> 00:34:53,221 I can lead you to a conclusion. 531 00:34:54,581 --> 00:34:56,941 But you have to look back if you're to help yourself. 532 00:34:56,941 --> 00:34:58,501 And you can't do that. 533 00:34:58,501 --> 00:35:03,821 Again and again, you failed to do that. 534 00:35:03,821 --> 00:35:08,141 I do look back. I do, I do look back. 535 00:35:08,141 --> 00:35:10,101 No, you need the taste of blood. 536 00:35:10,101 --> 00:35:12,261 An eye for an eye. 537 00:35:14,581 --> 00:35:18,901 The terrified child in you never walks free till you do. 538 00:35:18,901 --> 00:35:23,621 Look into the eyes of that terrified child 539 00:35:23,621 --> 00:35:26,661 and tell me who's betrayed that child most. 540 00:35:26,661 --> 00:35:31,621 Is it the abuser or is it you who imprisoned him in that moment... 541 00:35:33,101 --> 00:35:35,061 ..for four decades? 542 00:35:37,021 --> 00:35:38,501 I'm trying. 543 00:35:39,941 --> 00:35:41,221 I'm trying... 544 00:35:42,981 --> 00:35:44,701 ..to do the right thing. 545 00:35:46,421 --> 00:35:47,701 Grow up, Ray. 546 00:36:05,181 --> 00:36:07,861 'Whether sex workers are exploited women, 547 00:36:07,861 --> 00:36:10,781 'or liberated, empowered women, 548 00:36:10,781 --> 00:36:12,661 'is a question that divides feminists.' 549 00:36:22,581 --> 00:36:25,581 BELL DINGS, TV PLAYS 550 00:36:25,581 --> 00:36:29,221 TV: 'You must not succumb to the Devil's wrath for he will...' 551 00:37:03,181 --> 00:37:05,301 I hear Tommy Stark's coming on the show again. 552 00:37:05,301 --> 00:37:07,381 Yes, I'm gonna record later. 553 00:37:07,381 --> 00:37:10,181 What about you? You'll do the show? 554 00:37:11,181 --> 00:37:13,221 I've been thinking about it, and, yes... 555 00:37:15,381 --> 00:37:16,741 ..on one condition. 556 00:37:27,141 --> 00:37:28,541 I'm a police officer... 557 00:37:29,661 --> 00:37:31,141 ..and as such, I'm telling you 558 00:37:31,141 --> 00:37:34,221 that you are in the deepest possible shit. 559 00:37:35,421 --> 00:37:37,501 We don't know what you're talking about. 560 00:37:37,501 --> 00:37:40,381 We live our lives in accordance with the Scriptures. 561 00:37:40,381 --> 00:37:41,581 Oof! 562 00:37:46,421 --> 00:37:48,061 Pay attention to yourself. 563 00:37:49,781 --> 00:37:52,181 "If your brother sins against you, rebuke him. 564 00:37:52,181 --> 00:37:54,581 "And if he repents, forgive him." 565 00:37:56,781 --> 00:38:00,141 Confession. That's your repentance. 566 00:38:01,541 --> 00:38:04,501 Or I'll fuckin' rebuke big time. You've come from Amanda. 567 00:38:04,501 --> 00:38:06,701 We've only taken what's rightfully ours, 568 00:38:06,701 --> 00:38:09,061 we deserve compensation for the trauma she put us through. 569 00:38:09,061 --> 00:38:11,781 My girlfriend shouldn't be forced to view such filth. 570 00:38:11,781 --> 00:38:13,861 She can't take it. 571 00:38:13,861 --> 00:38:16,741 What sort of filth are we talking about? 572 00:38:16,741 --> 00:38:18,301 It was porn. 573 00:38:18,301 --> 00:38:20,541 Sending that stuff without the consent of both parties 574 00:38:20,541 --> 00:38:22,381 was a criminal offence. 575 00:38:22,381 --> 00:38:25,701 Keep fuckin' talking. 576 00:38:25,701 --> 00:38:28,461 Amanda... she... 577 00:38:28,461 --> 00:38:31,221 She manipulated him, it was the Devil's work. 578 00:38:31,221 --> 00:38:33,821 Made him do things with her. 579 00:38:33,821 --> 00:38:35,661 I went into therapy to recover. 580 00:38:36,861 --> 00:38:38,381 Oh! Fuck. 581 00:38:39,541 --> 00:38:42,981 Look, please, we can give her money back. Yeah. 582 00:38:44,221 --> 00:38:45,941 Let me see that fuckin' tape. 583 00:38:47,141 --> 00:38:50,221 I'm trying to help you. Mmm. The sisterhood. 584 00:38:50,221 --> 00:38:53,741 Us working together to expose the likes of Tommy Stark. 585 00:38:53,741 --> 00:38:55,661 Well, yeah. 586 00:38:55,661 --> 00:38:58,541 But you're not a sister. You're a cop. 587 00:38:58,541 --> 00:39:00,301 Just like Stark. 588 00:39:00,301 --> 00:39:02,381 Why should I help you? 589 00:39:02,381 --> 00:39:05,381 What have the likes of you ever done to help the likes of me, 590 00:39:05,381 --> 00:39:06,461 DI Drummond? 591 00:39:06,461 --> 00:39:08,021 What do you want me to say? 592 00:39:08,021 --> 00:39:10,261 What I want is for you to stop acting 593 00:39:10,261 --> 00:39:12,421 like you've come here on a white horse. 594 00:39:12,421 --> 00:39:15,061 I've had this bullshit from cops forever. 595 00:39:15,061 --> 00:39:18,101 So don't insult the both of us, and just admit 596 00:39:18,101 --> 00:39:21,141 that you're only here because you need something. 597 00:39:21,141 --> 00:39:22,741 Right, you've made your point. 598 00:39:22,741 --> 00:39:23,901 Not entirely. 599 00:39:27,261 --> 00:39:29,301 My point is... 600 00:39:29,301 --> 00:39:30,661 don't take the piss. 601 00:39:34,101 --> 00:39:36,501 Now, what exactly do you need? 602 00:39:36,501 --> 00:39:41,021 WOMAN GROANING ON TAPE 603 00:39:53,541 --> 00:39:54,741 Well now... 604 00:39:56,301 --> 00:40:00,301 I take a very dim view of fellow officers indulging in such... 605 00:40:01,381 --> 00:40:02,501 ..activities. 606 00:40:04,061 --> 00:40:08,341 You see, like you, I consider myself a disciple of Jesus Christ. 607 00:40:09,781 --> 00:40:11,541 You do realise that blackmailing someone 608 00:40:11,541 --> 00:40:14,221 over a pornographic tape is a sin. 609 00:40:15,581 --> 00:40:17,541 Has the Gospel taught you nothing? 610 00:40:18,981 --> 00:40:20,861 I told you this would be a fuckin' mess. 611 00:40:20,861 --> 00:40:22,821 Don't give me that. The blackmail was your idea. 612 00:40:22,821 --> 00:40:25,781 You wanted to bring that fucking Jezebel down as much as I did. 613 00:40:25,781 --> 00:40:28,341 THUD Shut it! The pair of youse! 614 00:40:36,661 --> 00:40:38,861 Now... 615 00:40:38,861 --> 00:40:40,061 Forgiveness... 616 00:40:44,821 --> 00:40:49,381 ..that is the very... essence... 617 00:40:49,381 --> 00:40:51,501 of Christian faith. Is it not? 618 00:40:52,901 --> 00:40:55,781 What was it the Bible says? 619 00:40:55,781 --> 00:40:57,061 Aye. 620 00:40:57,061 --> 00:41:03,221 As Christians, it is your duty to forgive. Aye? 621 00:41:05,301 --> 00:41:09,981 For if you forgive other people when they sin against you, your... 622 00:41:11,261 --> 00:41:14,541 ..Heaven... Heavenly Father will also forgive you. 623 00:41:14,541 --> 00:41:19,141 HE CLEARS THROAT That's Matthew 6... 14. 624 00:41:20,461 --> 00:41:21,661 Very nice. 625 00:41:26,021 --> 00:41:27,301 What are you going to do? 626 00:41:30,701 --> 00:41:31,901 Forgive. 627 00:41:35,261 --> 00:41:39,021 I don't want to arrest you... and I don't want your money. 628 00:41:42,261 --> 00:41:44,261 How can we expect to maintain law and order 629 00:41:44,261 --> 00:41:47,021 with sinners such as that wee fucking Drummond 630 00:41:47,021 --> 00:41:49,141 in the polis? 631 00:41:49,141 --> 00:41:50,701 Huh? 632 00:41:54,821 --> 00:41:59,981 I want everything you've got on her. 633 00:42:02,341 --> 00:42:03,661 And you... 634 00:42:11,341 --> 00:42:15,381 ..you... need to be 635 00:42:15,381 --> 00:42:18,941 brought back into... 636 00:42:19,981 --> 00:42:22,981 ..the... faith. 637 00:42:37,701 --> 00:42:39,101 Still fighting the good fight? 638 00:42:40,341 --> 00:42:42,381 My life is shit with alcohol in the mix, 639 00:42:42,381 --> 00:42:44,221 but not always great without it. 640 00:42:45,941 --> 00:42:48,221 I'm trying to solve the multiple murder 641 00:42:48,221 --> 00:42:49,741 of the worst scum I can think of. 642 00:42:50,861 --> 00:42:53,501 I've let so many people down. 643 00:42:53,501 --> 00:42:55,821 You're doing an impossible job 644 00:42:55,821 --> 00:42:58,501 and you're actually doing it quite well. 645 00:42:58,501 --> 00:43:00,101 Well, four men are dead. 646 00:43:02,181 --> 00:43:03,621 Any drinks? 647 00:43:03,621 --> 00:43:05,381 Erm, just a black Earl Grey, please. 648 00:43:05,381 --> 00:43:06,741 Hmm? No. 649 00:43:08,941 --> 00:43:12,061 I thought I was ready to be back, I'm ready for nothing. 650 00:43:12,061 --> 00:43:13,501 Don't talk like that, Ray. 651 00:43:13,501 --> 00:43:14,781 I think my therapist is right, 652 00:43:14,781 --> 00:43:16,621 I'm letting old partners creep back in. 653 00:43:16,621 --> 00:43:18,821 Therapy traps you. 654 00:43:18,821 --> 00:43:21,741 Holds you in your trauma. 655 00:43:21,741 --> 00:43:23,221 If I'd continued therapy, 656 00:43:23,221 --> 00:43:25,381 Lauren wouldn't be sitting here today. 657 00:43:27,701 --> 00:43:30,621 It's a difficult thing to leave something behind, 658 00:43:30,621 --> 00:43:33,501 even if it's caused you the most pain. 659 00:43:33,501 --> 00:43:35,701 She's been a lifebelt for me. 660 00:43:35,701 --> 00:43:39,021 Sally, she's... she's all that's kept me afloat. 661 00:43:39,021 --> 00:43:41,261 Has she fuck! 662 00:43:41,261 --> 00:43:43,581 Those people won't help you, Ray. Look at me. 663 00:43:44,701 --> 00:43:47,501 You say you want to know who you are, 664 00:43:47,501 --> 00:43:49,701 well, who you are... 665 00:43:49,701 --> 00:43:52,461 is the best man I have ever met. 666 00:43:56,301 --> 00:43:58,581 And you need to set yourself free. 667 00:44:02,261 --> 00:44:04,501 There's a look in their eyes, you know? 668 00:44:05,541 --> 00:44:07,661 Just for a beautiful split second. 669 00:44:10,941 --> 00:44:13,581 When all their stupid vanity stares them in the face 670 00:44:13,581 --> 00:44:15,141 and laughs right back at them. 671 00:44:21,261 --> 00:44:24,621 In exactly the same way they laughed at others. 672 00:44:28,061 --> 00:44:30,421 Where do you think these delusions come from? 673 00:44:31,661 --> 00:44:33,901 Is it ideas of grandeur? 674 00:44:37,781 --> 00:44:40,061 I saw you with Lennox last night. 675 00:44:45,821 --> 00:44:47,541 Ray Lennox is a client. 676 00:44:49,421 --> 00:44:50,661 That's all. 677 00:44:56,461 --> 00:44:59,381 When the person who protects the monster, 678 00:44:59,381 --> 00:45:02,061 who undermines what you're trying to build, 679 00:45:02,061 --> 00:45:04,221 they become the monster themselves. 680 00:45:07,981 --> 00:45:09,741 And that person must be stopped. 681 00:45:11,221 --> 00:45:15,101 TV PLAYS 682 00:45:15,101 --> 00:45:17,301 I tidied up, Uncle Ray. 683 00:45:17,301 --> 00:45:19,141 TV: '..a couple of injuries in the squad...' 684 00:45:19,141 --> 00:45:20,941 Hoping it is better now. 685 00:45:20,941 --> 00:45:24,141 TV: '..going to lose the big lad up front...' 686 00:45:24,141 --> 00:45:27,181 The match is on telly, shall we watch it together? 687 00:45:27,181 --> 00:45:30,141 You should go home. Thanks for tidying up. 688 00:45:30,141 --> 00:45:32,101 But, Uncle Ray, what is it? 689 00:45:32,101 --> 00:45:33,701 I just need my own space. 690 00:45:33,701 --> 00:45:36,341 TV: '..fantastic atmosphere...' 691 00:45:36,341 --> 00:45:38,101 Are you sure you're OK? 692 00:45:38,101 --> 00:45:42,141 You're not going a bit, you know, like last time? 693 00:45:42,141 --> 00:45:44,141 TV CONTINUES IN BACKGROUND 694 00:45:45,701 --> 00:45:47,261 Just get tae fuck... 695 00:45:47,261 --> 00:45:50,541 you self-indulgent little fuckin' clown! 696 00:45:50,541 --> 00:45:51,661 Fuck off! 697 00:45:53,021 --> 00:45:54,381 Fuck off! 698 00:45:59,981 --> 00:46:01,341 HE COUGHS 699 00:46:07,501 --> 00:46:08,621 Fraser... 700 00:46:10,461 --> 00:46:11,741 DOOR CLICKS SHUT 701 00:46:25,061 --> 00:46:27,061 The fuck do you want? 702 00:46:27,061 --> 00:46:29,221 A wee word about tomorrow's interviews. 703 00:46:30,821 --> 00:46:33,221 Don't bother turning up. 704 00:46:34,461 --> 00:46:36,541 I know men like you, Stark. 705 00:46:36,541 --> 00:46:37,861 HE CHUCKLES 706 00:46:42,741 --> 00:46:44,101 Look... 707 00:46:45,341 --> 00:46:47,021 We have to work together... 708 00:46:47,021 --> 00:46:49,581 whether one of us gets the Chief Super job, 709 00:46:49,581 --> 00:46:51,061 or neither of us do. 710 00:46:52,381 --> 00:46:54,261 Oh, I know all about you. 711 00:46:55,661 --> 00:46:57,541 The sex tape. 712 00:46:57,541 --> 00:46:58,661 HE CHUCKLES 713 00:46:58,661 --> 00:47:01,581 You filthy wee fox, churchy. 714 00:47:03,221 --> 00:47:05,181 You're no slouch in that department yourself. 715 00:47:07,341 --> 00:47:08,461 Vice? 716 00:47:10,221 --> 00:47:11,861 Where the fuck do I begin? 717 00:47:13,341 --> 00:47:15,621 GROANING AND PANTING ON VIDEO 718 00:47:15,621 --> 00:47:19,101 WOMAN ON VIDEO: 'Harder. Ooh, yeah. Come on.' 719 00:47:19,101 --> 00:47:21,901 STARK ON VIDEO: 'Call me Iron Man.' 'Ooh, you're so strong, Iron Man.' 720 00:47:21,901 --> 00:47:23,061 That was... 721 00:47:23,061 --> 00:47:26,381 WOMAN ON VIDEO: 'Harder. Don't stop, don't stop!' 722 00:47:26,381 --> 00:47:27,781 Where the fuck did you get that? 723 00:47:27,781 --> 00:47:29,221 ON VIDEO: 'Big daddy.' 'Oh, yeah.' 724 00:47:29,221 --> 00:47:33,181 A serious crime police officer 725 00:47:33,181 --> 00:47:36,621 fucking witnesses to serious crimes cases. 726 00:47:36,621 --> 00:47:39,021 VIDEO CONTINUES, STOPS 727 00:47:39,021 --> 00:47:43,821 Not divulging this interest is not only a disgrace... 728 00:47:45,101 --> 00:47:46,461 ..it's jail time. 729 00:47:58,261 --> 00:47:59,581 All right, Drummond. 730 00:48:00,741 --> 00:48:02,541 No-one needs to see those tapes. 731 00:48:02,541 --> 00:48:04,501 I agree. 732 00:48:05,541 --> 00:48:07,021 A pact. 733 00:48:08,141 --> 00:48:10,541 If you get the Super job... 734 00:48:13,661 --> 00:48:15,821 ..I'll transfer, quietly. 735 00:48:15,821 --> 00:48:17,981 And if you get the Super job, 736 00:48:17,981 --> 00:48:20,421 it'll be a fucking pleasure for me to transfer quietly. 737 00:48:21,421 --> 00:48:24,701 Men like you, Stark, you'll get yours. 738 00:48:24,701 --> 00:48:25,981 Might be sooner than you think. 739 00:48:51,701 --> 00:48:53,181 PHONE BLEEPS 740 00:49:05,221 --> 00:49:07,861 MUSIC PLAYS 741 00:49:07,861 --> 00:49:11,701 Ah, fucking family, they're all as bad as each other. 742 00:49:11,701 --> 00:49:12,901 Armando? 743 00:49:17,541 --> 00:49:18,981 Here you go, Vic. 744 00:49:28,101 --> 00:49:30,141 Subtitles by accessibility@itv.com 81893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.