All language subtitles for Cheer.Up.E05.221017.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:04,969 (Cheer Up) 2 00:00:05,311 --> 00:00:07,450 (This drama is purely fictional and is not associated...) 3 00:00:07,450 --> 00:00:09,951 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:10,321 --> 00:00:11,381 Repeat. 5 00:00:34,740 --> 00:00:36,341 Are you okay? 6 00:00:48,121 --> 00:00:49,191 Who's there? 7 00:00:49,920 --> 00:00:50,920 What's that sound? 8 00:00:59,270 --> 00:01:00,371 I'll call you. 9 00:01:01,901 --> 00:01:03,371 (911 Emergency) 10 00:01:06,270 --> 00:01:08,411 Why did that accident have to occur now? 11 00:01:08,780 --> 00:01:09,841 Are you sure... 12 00:01:09,841 --> 00:01:11,651 (Yonhee University Cheering Squad) 13 00:01:11,651 --> 00:01:12,651 it was an accident? 14 00:01:15,851 --> 00:01:17,151 What about the storage incident? 15 00:01:18,550 --> 00:01:19,851 Was that an accident too? 16 00:01:20,121 --> 00:01:21,621 I'm locked in here. 17 00:01:21,621 --> 00:01:23,121 Stop joking. 18 00:01:23,121 --> 00:01:25,030 Get me out of here. 19 00:01:30,360 --> 00:01:32,330 Is this really an accident? 20 00:01:59,431 --> 00:02:03,030 (Cheer Up, Episode 5) 21 00:02:04,761 --> 00:02:08,440 The anchor broke. 22 00:02:10,000 --> 00:02:13,040 It was fine when we checked in the morning. 23 00:02:13,141 --> 00:02:14,241 Did it rust? 24 00:02:14,540 --> 00:02:16,380 It doesn't fall so easily. 25 00:02:17,480 --> 00:02:18,480 Could it be... 26 00:02:19,651 --> 00:02:21,611 done on purpose? 27 00:02:22,581 --> 00:02:25,551 Come on. Who would do that? 28 00:02:27,951 --> 00:02:29,190 What are you thinking? 29 00:02:33,690 --> 00:02:35,931 (Cheers) 30 00:02:38,530 --> 00:02:42,301 Hokyung University, make some noise! 31 00:02:44,801 --> 00:02:47,171 - Cheers. - Cheers. 32 00:02:50,141 --> 00:02:51,141 Fold your finger if you're a man. 33 00:02:53,711 --> 00:02:54,951 Aren't you folding your finger? 34 00:02:54,951 --> 00:02:56,551 No, I'm not a man. 35 00:02:56,551 --> 00:02:58,181 Come on. 36 00:02:58,181 --> 00:03:02,820 Just because you don't want to drink, don't give up on your gender. 37 00:03:02,820 --> 00:03:03,891 Hey. 38 00:03:06,760 --> 00:03:09,801 - Drink. - Drink. 39 00:03:09,801 --> 00:03:12,331 - Drink. - A volunteer. 40 00:03:21,940 --> 00:03:24,111 Gosh, so bitter. That was good. 41 00:03:24,211 --> 00:03:27,081 You're too bright for someone who almost got killed. 42 00:03:27,310 --> 00:03:30,121 I'm trying to calm down with alcohol. 43 00:03:31,181 --> 00:03:32,190 Now... 44 00:03:32,250 --> 00:03:34,391 - Tell me your wish - Tell me your wish 45 00:03:37,491 --> 00:03:38,530 It was an accident. 46 00:03:39,530 --> 00:03:41,260 You heard it too. It was an accident. 47 00:03:43,630 --> 00:03:44,831 Drink and refresh yourself. 48 00:03:53,741 --> 00:03:54,910 Can you drink a lot? 49 00:03:55,510 --> 00:03:57,341 You look so cute. 50 00:04:11,091 --> 00:04:12,831 Choi So Yoon. Mom told you to answer your phone. 51 00:04:14,091 --> 00:04:15,630 Mother? Mom? 52 00:04:16,701 --> 00:04:18,970 She was making a big fuss. 53 00:04:18,970 --> 00:04:21,370 She's so overprotective. 54 00:04:21,901 --> 00:04:22,941 Who are you? 55 00:04:22,941 --> 00:04:25,071 How do you share a mother with So Yoon? 56 00:04:26,011 --> 00:04:27,040 I'm So Yoon's sister. 57 00:04:29,680 --> 00:04:31,680 - Really? - Ji Yoon. 58 00:04:34,110 --> 00:04:35,151 Twins? 59 00:04:38,951 --> 00:04:40,091 - Okay. - Let's drink. 60 00:04:40,091 --> 00:04:41,720 - Here. - Cheers. 61 00:04:42,061 --> 00:04:43,261 Bottoms up. 62 00:04:50,401 --> 00:04:51,461 What are you doing here? 63 00:04:51,870 --> 00:04:55,071 Look who it is. It's my buddy. 64 00:04:55,771 --> 00:04:57,071 I guess you drank a lot. 65 00:04:58,040 --> 00:04:59,071 Yes. 66 00:05:01,271 --> 00:05:04,841 Look who it is. It's the captain. 67 00:05:05,141 --> 00:05:06,951 - Are you okay? - Yes. 68 00:05:07,280 --> 00:05:08,680 You need to stop drinking. 69 00:05:08,680 --> 00:05:10,420 You almost got into an accident. You should be more careful. 70 00:05:15,050 --> 00:05:16,091 Here. 71 00:05:19,430 --> 00:05:22,300 I picked up all the kindness you dropped. 72 00:05:25,771 --> 00:05:26,870 No! 73 00:05:34,511 --> 00:05:35,581 He's angry. 74 00:05:36,480 --> 00:05:38,040 See you later. Theia. 75 00:05:39,480 --> 00:05:40,850 That weirdo. 76 00:05:41,711 --> 00:05:43,680 - I like her. - I like you too. 77 00:05:48,091 --> 00:05:50,420 - Where are you going? - I'm going to poop! 78 00:06:03,141 --> 00:06:05,201 I'm going to order some more food. 79 00:06:05,201 --> 00:06:06,211 No. 80 00:06:07,641 --> 00:06:09,341 - Hey. - Thank you. 81 00:06:09,341 --> 00:06:12,550 - Doesn't this taste great? - Yes, it's the best. 82 00:06:12,711 --> 00:06:15,251 I'm back from the bathroom. 83 00:06:15,251 --> 00:06:17,350 - Hey. - You're back, my lady. 84 00:06:17,350 --> 00:06:20,021 Look here! 85 00:06:21,251 --> 00:06:23,120 Put this under a special condition in the contract. 86 00:06:23,620 --> 00:06:25,990 Get in the squad first. 87 00:06:32,370 --> 00:06:33,470 Guys. 88 00:06:34,170 --> 00:06:35,901 Let's drink! 89 00:06:37,901 --> 00:06:39,110 Everyone, grab a glass! 90 00:06:39,110 --> 00:06:41,670 - Hold up! - Let's go! 91 00:06:41,670 --> 00:06:43,441 That's not how you open this. 92 00:06:43,441 --> 00:06:45,240 There's a way to do it. I'll show you. 93 00:06:45,240 --> 00:06:46,881 That's not how you open it. All right. 94 00:06:46,881 --> 00:06:49,980 Hey, you guys had a lot to drink. 95 00:06:49,980 --> 00:06:53,691 Then before you drink this, let me tell you... 96 00:06:53,951 --> 00:06:55,691 - How long will you - How long will you 97 00:06:55,691 --> 00:06:57,290 - Make our shoulders dance? - Make our shoulders dance? 98 00:06:57,290 --> 00:06:58,831 - They're dislocated - They're dislocated 99 00:07:00,230 --> 00:07:03,030 - Dislocated - Gosh, this party is on fire! 100 00:07:07,930 --> 00:07:10,240 You're not even greeting your senior? 101 00:07:10,341 --> 00:07:12,240 Where did all the discipline go? 102 00:07:12,240 --> 00:07:13,311 Right, newbie. 103 00:07:13,811 --> 00:07:15,540 You were almost in an accident today. Are you okay? 104 00:07:15,540 --> 00:07:16,980 - Me? - You're drunk. 105 00:07:16,980 --> 00:07:18,910 Hey. Be careful. 106 00:07:19,050 --> 00:07:21,680 There's a bad prophecy this year. You need to watch yourselves. 107 00:07:22,081 --> 00:07:24,821 Someone almost died in an accident two years ago too. 108 00:07:28,990 --> 00:07:30,061 Why? 109 00:07:30,061 --> 00:07:32,160 You were head over heels for Yoo Min. Don't you remember? 110 00:07:33,030 --> 00:07:35,961 It was just like today. Why do such bad things keep happening? 111 00:07:35,961 --> 00:07:37,860 What if something bad actually happens? 112 00:07:37,860 --> 00:07:40,001 Take your drunken antics somewhere else. Stop being nasty. 113 00:07:40,001 --> 00:07:42,670 Hey, was it perhaps you back then? 114 00:07:43,170 --> 00:07:45,841 Did you get angry after Yoo Min rejected you? 115 00:07:46,511 --> 00:07:48,170 Why? Are you going to hit me? 116 00:07:48,641 --> 00:07:50,240 Leave. I don't want to make a scene. 117 00:07:50,240 --> 00:07:52,951 - Why would I leave? You leave. - Is a dog barking somewhere? 118 00:07:52,951 --> 00:07:54,751 Oh, it's an actual dog. 119 00:07:54,751 --> 00:07:56,120 - Apologize to them. - Let me go. I'll leave. 120 00:07:56,120 --> 00:07:57,751 Okay. Hey. The dog is leaving. 121 00:07:57,751 --> 00:08:00,021 - Gosh, really. - Fine, I'll go. 122 00:08:00,021 --> 00:08:01,321 Gosh. Careful. 123 00:08:01,321 --> 00:08:02,461 Look out. 124 00:08:02,461 --> 00:08:04,360 - I'll leave on my own! - Keep going. 125 00:08:04,360 --> 00:08:06,290 Let me go! Gosh. 126 00:08:06,290 --> 00:08:07,490 What a nuisance. 127 00:08:09,660 --> 00:08:11,401 Bye. 128 00:08:16,300 --> 00:08:18,501 All right. Cheers. 129 00:08:18,740 --> 00:08:20,571 What's a drinking party without a little ruckus? 130 00:08:20,571 --> 00:08:21,571 Right? 131 00:08:21,571 --> 00:08:23,141 All right. Cheers. 132 00:08:23,141 --> 00:08:26,011 - Cheers! - Cheers. 133 00:08:26,011 --> 00:08:29,120 By the way, who's Yoo Min? 134 00:08:30,581 --> 00:08:31,680 Yoo Min. 135 00:08:32,691 --> 00:08:34,120 Park Jung Woo's first love. 136 00:08:35,891 --> 00:08:38,020 As well as his last love. 137 00:08:39,031 --> 00:08:40,431 At least until now. 138 00:08:43,100 --> 00:08:44,600 Park Jung Woo doesn't change much. 139 00:08:47,370 --> 00:08:49,770 Whatever he gets stuck on, he doesn't change his mind easily. 140 00:08:49,770 --> 00:08:51,270 He's the type to see everything to the bitter end. 141 00:08:58,880 --> 00:09:00,051 Great. 142 00:09:00,480 --> 00:09:01,681 Are you okay? 143 00:09:02,480 --> 00:09:04,921 - I think we need to take a taxi. - He's so drunk. 144 00:09:04,921 --> 00:09:07,490 - Let's go for another round! - Hail a cab for me. 145 00:09:07,490 --> 00:09:09,020 - Let's go! - Gosh, they're so loud. 146 00:09:09,020 --> 00:09:10,591 Hey, watch out. 147 00:09:10,591 --> 00:09:12,291 - Hurry up. - Okay. 148 00:09:12,860 --> 00:09:14,331 Hey. 149 00:09:15,600 --> 00:09:18,661 I might be able to help you out in some way. 150 00:09:19,130 --> 00:09:21,701 If you know your enemy and yourself, it's a win-win. 151 00:09:32,081 --> 00:09:33,250 The taxi is here. 152 00:09:33,980 --> 00:09:35,150 Bye. 153 00:09:41,220 --> 00:09:43,821 - That's our dad's number. - What? 154 00:09:53,071 --> 00:09:54,571 Let's go! 155 00:09:54,831 --> 00:09:57,000 Gosh, I'm sorry. 156 00:09:57,571 --> 00:09:58,671 Theia! 157 00:09:59,610 --> 00:10:02,441 Then I'll be heading home. 158 00:10:02,441 --> 00:10:03,441 Bye. 159 00:10:03,941 --> 00:10:05,341 - You're okay on your own, right? - Yes. 160 00:10:06,781 --> 00:10:08,081 Bye, Cho Hee. 161 00:10:08,081 --> 00:10:10,081 Let's go for seconds! 162 00:10:10,081 --> 00:10:12,120 I'm home. 163 00:10:14,091 --> 00:10:16,161 - That's not it. - What? 164 00:10:16,390 --> 00:10:18,591 No, this is my house. 165 00:10:18,791 --> 00:10:21,130 - This isn't your house. - It is. 166 00:10:21,260 --> 00:10:25,000 Mom, my legs are so sore. 167 00:10:25,000 --> 00:10:27,600 My arms hurt too. My whole body hurts! 168 00:10:27,600 --> 00:10:29,071 - Hey, Sun Ja. - Yes! 169 00:10:29,341 --> 00:10:31,240 I'm Joo Sun Ja of Theia. 170 00:10:31,240 --> 00:10:32,610 Did you call my name? 171 00:10:33,240 --> 00:10:34,370 Take her home. 172 00:10:35,610 --> 00:10:37,711 I'll send you her address. 173 00:10:37,711 --> 00:10:39,311 You make sure she gets home. 174 00:10:39,311 --> 00:10:41,551 Love your squad mate, love your country. You know, right? 175 00:10:41,551 --> 00:10:42,720 I'll do it. 176 00:10:42,720 --> 00:10:44,551 She looks like she'd be a handful. 177 00:10:45,591 --> 00:10:46,850 I'll take her home. 178 00:10:47,520 --> 00:10:49,020 Love your squad mate, love your country. 179 00:10:50,860 --> 00:10:53,561 - Then let's go together. - Sure. 180 00:10:57,301 --> 00:10:58,661 These are mine. 181 00:10:59,230 --> 00:11:01,100 Yes, they're yours. No one is taking them. 182 00:11:01,100 --> 00:11:03,100 They're mine! 183 00:11:03,770 --> 00:11:05,240 She has some weird drinking habits. 184 00:11:05,811 --> 00:11:07,171 I could've taken her home. 185 00:11:07,171 --> 00:11:09,341 I'm in charge of everything, so... 186 00:11:09,341 --> 00:11:11,010 Oh, I see. A sense of responsibility. 187 00:11:11,441 --> 00:11:12,911 (U-turn on left-turn signal and during pedestrian crossing) 188 00:11:23,591 --> 00:11:24,961 Hey, just lean on me. 189 00:11:33,370 --> 00:11:34,831 Love your squad mate, love your country. 190 00:11:38,571 --> 00:11:39,671 - Hey. - Yonhee. 191 00:11:39,671 --> 00:11:40,911 - Why is she doing this? - Hey. 192 00:11:40,911 --> 00:11:42,610 - Stand... - Gosh. 193 00:11:42,610 --> 00:11:44,211 Hey, get a grip. 194 00:11:44,211 --> 00:11:45,750 - Hold on. - Sorry, sir. 195 00:11:45,750 --> 00:11:47,110 - Up! - Sorry. 196 00:11:47,110 --> 00:11:48,880 Hey. Do Hae Yi. 197 00:11:54,250 --> 00:11:55,451 Mine. 198 00:11:55,620 --> 00:11:57,220 Are you Yonhee students? 199 00:11:57,890 --> 00:11:58,890 Yes. 200 00:11:59,860 --> 00:12:00,961 Yes! 201 00:12:01,691 --> 00:12:04,061 I'm a Yonhee student! 202 00:12:04,561 --> 00:12:05,970 Quiet down. 203 00:12:18,681 --> 00:12:20,610 Oh, gosh. 204 00:12:20,951 --> 00:12:22,350 Hey. Get out now. 205 00:12:22,681 --> 00:12:25,220 - Hey, be careful. - Get out, Do Hae Yi. 206 00:12:25,451 --> 00:12:26,620 Hey. 207 00:12:27,220 --> 00:12:28,321 Hae Yi. 208 00:12:28,321 --> 00:12:30,360 What is this? What's wrong with you? 209 00:12:30,360 --> 00:12:31,691 - Hey, wake up. - Mom! 210 00:12:31,691 --> 00:12:33,390 Wake up, you brat. 211 00:12:33,390 --> 00:12:35,091 - Oh, my. - Hey. 212 00:12:35,961 --> 00:12:38,000 My gosh, how much did you drink? 213 00:12:38,000 --> 00:12:41,201 - Hey. Hold her, Jae Yi. - Thank you, sir. 214 00:12:41,671 --> 00:12:42,770 My goodness. 215 00:12:43,370 --> 00:12:46,140 I'm sorry she had too much to drink. I should've kept a better watch. 216 00:12:46,140 --> 00:12:47,341 No, well... 217 00:12:48,441 --> 00:12:50,740 It's not like I don't know my own daughter. 218 00:12:51,140 --> 00:12:53,480 It's all her fault. Who else's fault would it be? 219 00:12:53,610 --> 00:12:55,650 - I am truly sorry. - No, I'm sorry. 220 00:12:55,650 --> 00:12:57,850 I'm so sorry. Thank you. 221 00:13:00,020 --> 00:13:03,291 By the way, I feel like I've seen you somewhere. 222 00:13:03,291 --> 00:13:05,461 - Who are you? - Think of me as your son-in-law. 223 00:13:05,691 --> 00:13:06,691 Oh, my... 224 00:13:07,191 --> 00:13:08,791 You wouldn't be able to handle her. 225 00:13:09,600 --> 00:13:11,701 I'm the captain of Theia, Park Jung Woo. 226 00:13:11,701 --> 00:13:14,130 Theia? What's that? 227 00:13:15,370 --> 00:13:17,541 - Hae Yi, please... - Hey. 228 00:13:17,941 --> 00:13:20,411 Oh, my. This is so embarrassing. 229 00:13:20,711 --> 00:13:23,041 I'll invite you to our house next time. 230 00:13:23,041 --> 00:13:25,010 - Thank you. Get home safe. - Sorry. 231 00:13:25,610 --> 00:13:29,051 Hey. Wake up. 232 00:13:29,051 --> 00:13:31,581 Get home safe. Thank you for today. 233 00:13:31,581 --> 00:13:33,191 Come over to our house next time. 234 00:13:33,191 --> 00:13:36,161 - Go inside. - Get home safe. 235 00:13:36,161 --> 00:13:38,490 - Watch the stairs. Hey, the door. - Gosh. 236 00:13:38,490 --> 00:13:39,591 All right, go inside. 237 00:13:39,591 --> 00:13:41,461 - Get home safe. - Mom! 238 00:13:41,461 --> 00:13:42,831 Bye. 239 00:13:44,230 --> 00:13:45,730 So they really are poor. 240 00:13:46,931 --> 00:13:49,041 She told me that they were poor. 241 00:13:49,841 --> 00:13:51,571 But they really are. 242 00:13:52,171 --> 00:13:54,640 - Saying stuff like that is... - I'm not saying anything bad. 243 00:13:55,240 --> 00:13:56,941 Being poor isn't a bad thing. 244 00:13:59,581 --> 00:14:01,411 She'll have quite a headache in the morning. 245 00:14:18,600 --> 00:14:22,201 If I ever drink that much again, call me a psycho, not Do Hae Yi. 246 00:14:22,600 --> 00:14:25,370 Drink as much as you want. You already are a psycho. 247 00:14:31,941 --> 00:14:33,380 Gosh, seriously? 248 00:14:34,010 --> 00:14:35,010 (Hangover Helper) 249 00:14:36,051 --> 00:14:37,520 What's this? Where's mine? 250 00:14:38,020 --> 00:14:39,421 What? Were you here too? 251 00:14:42,661 --> 00:14:45,120 You must be really healthy. 252 00:14:45,720 --> 00:14:46,831 Thank you. 253 00:14:48,061 --> 00:14:50,061 - Good morning. - Good morning. 254 00:14:54,171 --> 00:14:57,041 Someone almost died in an accident two years ago too. 255 00:14:59,970 --> 00:15:02,311 (Planning Team members) 256 00:15:03,911 --> 00:15:10,051 (Lighting) 257 00:15:10,051 --> 00:15:11,520 (Yonhee University Cheering Squad) 258 00:15:13,620 --> 00:15:15,321 (2 years ago) 259 00:15:15,321 --> 00:15:17,760 Hey! Come over here so we can set up the lights. 260 00:15:17,760 --> 00:15:18,860 - Yes, sir! - Yes, sir! 261 00:15:21,691 --> 00:15:23,100 (Tae Cho Hee) 262 00:15:35,841 --> 00:15:38,841 (Lee Yoo Min) 263 00:15:39,551 --> 00:15:40,581 Park Jung Woo. 264 00:15:43,750 --> 00:15:45,720 - Park Jung Woo? - Here. 265 00:15:46,720 --> 00:15:48,020 That's me. 266 00:15:48,020 --> 00:15:49,321 (What is your ideal concept of marriage?) 267 00:15:49,620 --> 00:15:51,961 I see. I get that you're Park Jung Woo. 268 00:15:52,291 --> 00:15:54,061 You're partners with Do Hae Yi. 269 00:15:58,661 --> 00:16:00,770 (What is your ideal concept of marriage?) 270 00:16:04,541 --> 00:16:06,341 "What aspect of a spouse do you want to avoid the most?" 271 00:16:14,650 --> 00:16:17,480 "What do you think is most important in marriage?" 272 00:16:17,880 --> 00:16:18,951 Money. 273 00:16:21,821 --> 00:16:22,921 What about you? 274 00:16:26,031 --> 00:16:27,061 Love. 275 00:16:30,661 --> 00:16:31,661 What? 276 00:16:32,630 --> 00:16:34,270 Why? Love matters so much. 277 00:16:34,531 --> 00:16:39,441 Love... You're a romanticist unlike how I thought you'd be. 278 00:16:39,541 --> 00:16:41,240 And you're materialistic just as I thought. 279 00:16:44,781 --> 00:16:46,581 "What aspect of a spouse do you want to avoid the most?" 280 00:16:46,581 --> 00:16:48,010 A materialist who cares only about money. 281 00:16:48,211 --> 00:16:50,250 An idealistic fool who cares only about love. 282 00:16:52,650 --> 00:16:53,850 "What aspect of a spouse do you want the most?" 283 00:16:53,850 --> 00:16:56,691 - Someone who values love. - Someone who values money. 284 00:16:58,591 --> 00:17:00,161 We're never going to be each other's spouses then. 285 00:17:01,431 --> 00:17:02,931 Never. 286 00:17:03,531 --> 00:17:04,531 Whatever. 287 00:17:07,801 --> 00:17:09,440 Love matters a great deal. 288 00:17:10,200 --> 00:17:11,971 You need to come back to reality. 289 00:17:12,741 --> 00:17:14,170 This is because you've never been in love. 290 00:17:14,741 --> 00:17:17,281 Without money, you can't even go on dates. 291 00:17:18,380 --> 00:17:20,051 That means you aren't in love. 292 00:17:20,551 --> 00:17:22,850 You can love someone even if you're poor. 293 00:17:24,880 --> 00:17:27,390 Without money, you can't support yourself. 294 00:17:30,460 --> 00:17:32,591 I said, what aspect of a spouse do you want? 295 00:17:33,791 --> 00:17:34,831 Someone who likes money. 296 00:17:38,100 --> 00:17:40,301 (Premium Bio) 297 00:17:41,731 --> 00:17:43,571 (Free sampling) 298 00:17:50,781 --> 00:17:52,811 (Free sampling) 299 00:17:52,811 --> 00:17:55,710 (Premium Bio) 300 00:17:58,120 --> 00:18:00,221 I'd like to order an everyday delivery of this one. 301 00:18:01,620 --> 00:18:02,690 Right? 302 00:18:02,860 --> 00:18:04,721 It's very smooth and not sour. 303 00:18:04,721 --> 00:18:05,991 Are you perhaps constipated? 304 00:18:05,991 --> 00:18:07,831 Then it will be a perfect solution. 305 00:18:07,831 --> 00:18:09,731 You know, right? Pleasant, refreshing, and satisfying. 306 00:18:09,731 --> 00:18:11,001 Just get me an application form. 307 00:18:13,571 --> 00:18:15,771 How fast and precise. I love that. 308 00:18:18,341 --> 00:18:22,410 Ma'am, please write your address, your signature, 309 00:18:22,410 --> 00:18:24,880 and your bank account number. 310 00:18:25,110 --> 00:18:26,710 That day, what did you... 311 00:18:27,981 --> 00:18:29,150 Pardon me? 312 00:18:29,210 --> 00:18:32,350 What did you do with the liquor in the elevator? 313 00:18:32,350 --> 00:18:34,721 - The liquor you threw out? - I didn't throw it out. 314 00:18:36,420 --> 00:18:37,491 Well, 315 00:18:38,591 --> 00:18:40,160 I left it to you for a moment. 316 00:18:40,160 --> 00:18:41,690 Suddenly to me? 317 00:18:42,801 --> 00:18:45,360 Because you come here often. Speaking of which, 318 00:18:46,231 --> 00:18:48,670 I'd appreciate it if you give it back to me. 319 00:18:48,670 --> 00:18:50,440 All right, fine. 320 00:18:50,541 --> 00:18:52,471 I'll put it in the delivery bag along with the yogurt. 321 00:18:52,471 --> 00:18:54,511 No! 322 00:18:56,081 --> 00:18:58,511 I want you to give it directly to me. 323 00:18:59,410 --> 00:19:00,850 Sure thing. 324 00:19:02,450 --> 00:19:03,650 Thank you. 325 00:19:05,950 --> 00:19:08,721 Gosh. So when does she want me to give it to her? 326 00:19:09,390 --> 00:19:12,460 It's not like I can carry it with me every day. 327 00:19:15,291 --> 00:19:16,660 (Student Union Building) 328 00:19:16,660 --> 00:19:17,731 Are you feeling all right? 329 00:19:18,360 --> 00:19:19,400 Are you not sick? 330 00:19:19,831 --> 00:19:20,971 No. Why do you ask? 331 00:19:21,071 --> 00:19:23,271 Not to mention the accident from yesterday, 332 00:19:23,271 --> 00:19:24,801 my mom had my fortune read, 333 00:19:25,370 --> 00:19:28,811 and apparently, a huge accident is to happen around me this year. 334 00:19:29,511 --> 00:19:31,011 She asked if everything was all right. 335 00:19:31,281 --> 00:19:34,311 She said she felt so leery and that she'd send me a talisman. 336 00:19:34,410 --> 00:19:35,850 Why would she buy such a thing? 337 00:19:39,450 --> 00:19:42,791 Why don't you tell her that you bought one yourself? 338 00:19:42,791 --> 00:19:45,021 I'll draw a pretty one for five dollars. 339 00:19:45,021 --> 00:19:46,991 - I'm really good at drawing. - No, thanks. 340 00:19:46,991 --> 00:19:48,331 - She really is. - See? 341 00:19:48,591 --> 00:19:50,360 I can make it look exactly the same. I'm telling you. 342 00:19:50,400 --> 00:19:51,430 No, thanks. 343 00:19:52,630 --> 00:19:53,700 What? 344 00:19:54,571 --> 00:19:56,200 Vote if you're attending our field trip. 345 00:19:56,341 --> 00:19:58,140 Please do it by the end of today. 346 00:19:58,140 --> 00:19:59,271 (Vote if you can or cannot attend the field trip on April 13.) 347 00:19:59,271 --> 00:20:01,271 Are you guys attending? 348 00:20:01,940 --> 00:20:04,311 - Well, I have to work part-time. - Why don't you quit cheerleading? 349 00:20:06,251 --> 00:20:08,410 - What? - Aren't you too busy to do it? 350 00:20:08,811 --> 00:20:09,850 There was an accident too. 351 00:20:10,551 --> 00:20:13,450 Hey, don't stir her up. 352 00:20:14,190 --> 00:20:15,950 No, stay in the squad with me. 353 00:20:15,950 --> 00:20:18,221 Weren't you going to quit after a month anyway? 354 00:20:19,321 --> 00:20:22,091 I thought that was why you wanted to talk about it after a month. 355 00:20:22,231 --> 00:20:23,831 Talk about what? 356 00:20:24,031 --> 00:20:25,930 The thing is... 357 00:20:26,771 --> 00:20:27,801 Hold on. 358 00:20:28,331 --> 00:20:29,670 (Boss) 359 00:20:31,341 --> 00:20:32,370 I need to go. 360 00:20:32,370 --> 00:20:33,440 - All of a sudden? - All of a sudden? 361 00:20:33,440 --> 00:20:34,940 Yes, something came up. 362 00:20:35,710 --> 00:20:36,981 - What? - See you. 363 00:20:38,281 --> 00:20:40,081 - Bye. - Okay. 364 00:20:40,180 --> 00:20:41,251 Bye. 365 00:20:43,420 --> 00:20:44,450 Hey, Triple Trouble... 366 00:20:59,001 --> 00:21:00,031 Let's go. 367 00:21:06,541 --> 00:21:07,940 - Yes! - There you go! 368 00:21:12,781 --> 00:21:13,781 Hey, Cho Hee. 369 00:21:14,210 --> 00:21:15,210 Nice! 370 00:21:18,650 --> 00:21:19,721 We need to talk. 371 00:21:21,120 --> 00:21:23,561 - I have no business with you. - I do. 372 00:21:24,721 --> 00:21:26,991 I need a moment. Go without me. 373 00:21:32,261 --> 00:21:33,771 Look in front of you. 374 00:21:35,831 --> 00:21:37,640 Are you crazy? 375 00:21:38,170 --> 00:21:39,200 That's our seniors. 376 00:21:39,400 --> 00:21:40,571 Knock it off. 377 00:21:40,841 --> 00:21:42,110 You, knock it off. 378 00:21:45,981 --> 00:21:46,981 Where are you going? 379 00:21:47,311 --> 00:21:48,850 She seems to be in trouble. 380 00:21:49,011 --> 00:21:51,051 That bum is trying to harass Cho Hee. 381 00:21:52,380 --> 00:21:53,850 He's her ex-boyfriend. 382 00:21:53,991 --> 00:21:55,751 It's a no to meddle with other people's love affairs. 383 00:21:55,751 --> 00:21:56,821 What? 384 00:21:57,261 --> 00:21:58,261 Just watch them here. 385 00:22:06,471 --> 00:22:07,700 (Short-term Employment Contract) 386 00:22:08,271 --> 00:22:11,071 I can quit working now? 387 00:22:11,471 --> 00:22:13,771 But the term hasn't expired yet. 388 00:22:14,541 --> 00:22:16,071 The joint pep rally is over, 389 00:22:16,241 --> 00:22:18,380 and if you aren't going to work until the festival, 390 00:22:18,380 --> 00:22:20,511 I don't really need you. 391 00:22:20,751 --> 00:22:22,920 I couldn't get what I wanted, 392 00:22:23,680 --> 00:22:25,350 but I will pay you as I promised. 393 00:22:26,850 --> 00:22:27,890 Life has... 394 00:22:29,251 --> 00:22:31,360 taught me a lesson, 395 00:22:31,360 --> 00:22:33,930 and it's that nothing is for free. 396 00:22:35,860 --> 00:22:37,460 You could change your words later. 397 00:22:37,460 --> 00:22:38,831 Let's just stick to the original term. 398 00:22:41,170 --> 00:22:42,200 What? 399 00:22:42,200 --> 00:22:44,971 No, nothing. Okay, then. 400 00:22:47,311 --> 00:22:48,311 By the way, 401 00:22:48,640 --> 00:22:51,511 what's the source of your wealth? 402 00:22:51,811 --> 00:22:52,811 Were you born with a silver spoon in your mouth? 403 00:22:53,251 --> 00:22:56,850 I've never had a silver spoon before. 404 00:22:58,081 --> 00:23:00,321 So you found success on your own. 405 00:23:01,251 --> 00:23:03,521 With what? Did you make investments? 406 00:23:04,021 --> 00:23:05,960 - What did you do? - I can't tell you for free. 407 00:23:06,690 --> 00:23:08,160 Rich people are worse indeed. 408 00:23:09,831 --> 00:23:13,400 Your family must've been well off enough to fund your way to success. 409 00:23:14,571 --> 00:23:16,301 Shall we see who's unluckier? 410 00:23:19,910 --> 00:23:20,940 (Cheers) 411 00:23:21,210 --> 00:23:23,180 Have your things been seized provisionally? 412 00:23:23,380 --> 00:23:24,680 Only those qualified can take out a loan. 413 00:23:25,081 --> 00:23:26,981 My family has nothing worth to be seized. 414 00:23:28,150 --> 00:23:29,380 After our things were seized provisionally, 415 00:23:30,081 --> 00:23:32,180 my father was diagnosed with stomach cancer. 416 00:23:33,721 --> 00:23:35,791 - Is your father all right? - Fortunately, yes. 417 00:23:37,291 --> 00:23:38,420 I don't have a father. 418 00:23:41,690 --> 00:23:44,261 To make money for my father's treatment. 419 00:23:44,731 --> 00:23:45,731 I took time off from school for two years. 420 00:23:46,031 --> 00:23:47,301 My mom... 421 00:23:54,571 --> 00:23:55,640 Darn it. 422 00:24:09,321 --> 00:24:12,221 You were part of the cheering squad in the midst of that? 423 00:24:12,390 --> 00:24:13,460 Well... 424 00:24:15,061 --> 00:24:16,531 I had a crush on a member there. 425 00:24:16,630 --> 00:24:20,271 Here's another romanticist. 426 00:24:20,501 --> 00:24:24,600 But cheerleading gave me the spite to hold out. 427 00:24:37,081 --> 00:24:39,180 (Vote if you can or cannot attend the field trip on April 13.) 428 00:24:39,180 --> 00:24:40,251 (Attending, Not attending) 429 00:24:45,960 --> 00:24:49,831 But cheerleading gave me the spite to hold out. 430 00:24:52,061 --> 00:24:54,700 (Attending, Not attending) 431 00:24:57,571 --> 00:24:58,600 (Attending) 432 00:24:59,140 --> 00:25:00,140 (Vote) 433 00:25:00,140 --> 00:25:01,210 (Attending: 11, Not attending: 0) 434 00:25:11,180 --> 00:25:13,420 And then, there will be... 435 00:25:13,420 --> 00:25:16,591 a drinking party which all of you are waiting for! 436 00:25:16,591 --> 00:25:18,821 - Yes! - Nice! Now move. 437 00:25:18,821 --> 00:25:20,630 Guys, I've brought the snacks. 438 00:25:20,930 --> 00:25:23,660 - I'll sit here. - Yes! 439 00:25:25,801 --> 00:25:27,571 How appetizing. 440 00:25:27,571 --> 00:25:28,971 Hey, you could get diabetes. 441 00:25:29,271 --> 00:25:30,640 We're going to play all night. 442 00:25:30,640 --> 00:25:32,170 We need to charge up. 443 00:25:32,170 --> 00:25:34,170 - All night? - Here. Have some. 444 00:25:34,710 --> 00:25:35,870 You too. 445 00:25:36,241 --> 00:25:38,180 - When is Hae Yi coming? - Hae Yi? 446 00:25:38,180 --> 00:25:40,551 She's going to come with the captain after work. 447 00:25:40,551 --> 00:25:41,610 With the captain? 448 00:25:45,521 --> 00:25:49,721 I don't think it's something to be that surprised about. 449 00:25:53,360 --> 00:25:55,491 Can I have one too? 450 00:25:58,430 --> 00:25:59,501 Thanks. 451 00:26:02,301 --> 00:26:03,471 - This place is nice. - Look. 452 00:26:03,471 --> 00:26:06,071 - I'm so excited. - Me too. 453 00:26:06,071 --> 00:26:07,410 Look at all of this. 454 00:26:07,410 --> 00:26:09,511 - Are you ready? - What is that? 455 00:26:09,511 --> 00:26:10,741 One. Two. 456 00:26:11,511 --> 00:26:13,380 (Theia. Let's drink. Let's dance. Let's play) 457 00:26:13,380 --> 00:26:15,511 Let's play! 458 00:26:19,281 --> 00:26:20,920 Hello, newbies. 459 00:26:21,221 --> 00:26:23,420 We'll entertain you, 460 00:26:23,721 --> 00:26:26,591 so you all just have fun. 461 00:26:26,591 --> 00:26:28,430 (Pension Yoonseul) 462 00:26:33,231 --> 00:26:34,271 Let's go. 463 00:26:34,771 --> 00:26:37,241 Hello, newbies. 464 00:26:38,200 --> 00:26:39,670 Let's go. 465 00:26:42,870 --> 00:26:45,011 - Let's go! - Let's go. 466 00:26:47,210 --> 00:26:48,450 - Let's go! - Yes! 467 00:26:50,081 --> 00:26:51,380 How did they know? 468 00:26:51,880 --> 00:26:53,721 Hey. You told them, didn't you? 469 00:26:53,721 --> 00:26:54,721 No, it wasn't me. 470 00:26:55,450 --> 00:26:56,450 Oh, no. 471 00:26:59,831 --> 00:27:02,860 Why is the Dean's Office Assistant Manager here? 472 00:27:03,200 --> 00:27:04,231 Seriously. 473 00:27:05,261 --> 00:27:08,430 Oh, that was great. 474 00:27:09,771 --> 00:27:11,140 - Yes! - What's going on? 475 00:27:12,241 --> 00:27:13,440 That was great. 476 00:27:13,440 --> 00:27:14,440 (Do Hae Yi) 477 00:27:14,440 --> 00:27:16,440 (When will you start heading over?) 478 00:27:24,920 --> 00:27:27,890 (Briefing on the Civil Service Exam, 5th Level Open Recruitment) 479 00:27:39,630 --> 00:27:40,731 I'm cold. 480 00:27:42,071 --> 00:27:43,870 You're so troublesome. 481 00:28:23,880 --> 00:28:25,410 What's wrong with me? 482 00:28:26,440 --> 00:28:28,011 Do I have heart arrhythmia? 483 00:28:39,561 --> 00:28:41,491 Would you like any snacks or drinks? 484 00:28:46,360 --> 00:28:47,630 What's up? 485 00:28:47,630 --> 00:28:49,200 Why is your jacket like that? 486 00:28:50,640 --> 00:28:51,741 Oh, that. 487 00:28:53,100 --> 00:28:55,140 It's hot. 488 00:28:56,841 --> 00:28:58,341 What do you want to eat? Do you want an egg? 489 00:28:58,341 --> 00:29:00,551 You go ahead. I'm too hot. 490 00:29:07,591 --> 00:29:09,251 Why didn't you go earlier with everyone else? 491 00:29:10,821 --> 00:29:12,860 Please finish chewing before you talk. It's gross. 492 00:29:22,200 --> 00:29:24,841 Why didn't you go earlier with everyone else? 493 00:29:24,971 --> 00:29:27,610 - I had something to do. - What was that? 494 00:29:28,811 --> 00:29:30,140 (Briefing on the Civil Service Exam) 495 00:29:30,981 --> 00:29:32,511 Are you preparing for the civil service exam? 496 00:29:35,110 --> 00:29:36,850 What about your space stuff? 497 00:29:39,781 --> 00:29:41,791 You're making the smart choice, Captain. 498 00:29:42,251 --> 00:29:43,660 Space is too far away. 499 00:29:43,660 --> 00:29:45,261 The civil service exam is more realistic. 500 00:29:46,991 --> 00:29:50,231 Isn't that exam extremely hard to pass? 501 00:29:50,700 --> 00:29:52,731 Do you have time for the cheering squad? 502 00:29:55,831 --> 00:29:56,900 I'm not sure. 503 00:29:57,100 --> 00:29:58,771 How many years do people usually spend preparing for that exam? 504 00:29:59,041 --> 00:30:00,971 Does anyone pass in one year? 505 00:30:01,910 --> 00:30:04,481 Why? Are you interested? 506 00:30:05,541 --> 00:30:07,710 No. I can't take that kind of exam. 507 00:30:08,180 --> 00:30:09,781 It costs a lot of money. 508 00:30:10,350 --> 00:30:12,221 I don't even know if I'd pass. 509 00:30:12,751 --> 00:30:14,591 I can't risk so much money. 510 00:30:15,791 --> 00:30:19,860 My goal is the work for a securities company... 511 00:30:20,061 --> 00:30:23,600 and become a millionaire by 30. 512 00:30:24,231 --> 00:30:25,761 That sounds good. 513 00:30:26,700 --> 00:30:28,700 It must be nice to have such a clear goal. 514 00:30:28,900 --> 00:30:31,440 What do you mean? You have a clear goal too. 515 00:30:32,541 --> 00:30:34,140 Love. 516 00:30:34,140 --> 00:30:35,741 Forget it. 517 00:30:40,781 --> 00:30:43,680 I need a clear goal to go full speed. 518 00:30:45,051 --> 00:30:47,390 I don't have time to enjoy the view. 519 00:30:50,860 --> 00:30:54,231 You have a clear goal too. Civil service exam. 520 00:31:13,241 --> 00:31:14,450 Is it going to rain? 521 00:31:15,811 --> 00:31:17,920 What? The sky's clear. 522 00:31:20,751 --> 00:31:22,321 Are you a psychic? 523 00:31:24,061 --> 00:31:27,291 I can't see the big triangle because the clouds are moving fast. 524 00:31:28,430 --> 00:31:30,261 The big triangle? 525 00:31:31,600 --> 00:31:32,801 A large triangle? 526 00:31:34,400 --> 00:31:36,501 The three constellations that you can see most clearly in the summer. 527 00:31:39,071 --> 00:31:40,170 Vega. 528 00:31:41,841 --> 00:31:42,910 Deneb. 529 00:31:44,680 --> 00:31:47,051 - Altair. - Eclair? 530 00:31:47,581 --> 00:31:50,450 Oh, I see it. 531 00:32:02,761 --> 00:32:05,400 Altair. Here. 532 00:32:18,341 --> 00:32:19,841 What? You don't care? 533 00:32:20,710 --> 00:32:22,011 No, it's not that. 534 00:32:26,751 --> 00:32:28,021 (If you don't come in five minutes, there won't be any left for you.) 535 00:32:28,721 --> 00:32:30,690 Captain. We don't have time for this. 536 00:32:30,690 --> 00:32:32,321 They're going to eat everything. Hurry. Run. 537 00:32:32,321 --> 00:32:33,360 Hey, wait. 538 00:32:40,231 --> 00:32:42,001 Oh, I'm bleeding. 539 00:32:42,831 --> 00:32:44,041 Are you okay? 540 00:32:45,501 --> 00:32:46,841 I told you not to run. 541 00:32:48,041 --> 00:32:49,440 Hold on. I'll put on some ointment. 542 00:32:51,011 --> 00:32:52,140 - Don't touch it. - It hurts. 543 00:32:52,140 --> 00:32:54,380 That's why I told you not to touch it. 544 00:33:01,699 --> 00:33:02,739 Give it. 545 00:33:03,939 --> 00:33:05,068 Come on. 546 00:33:05,808 --> 00:33:08,209 Hurry. Let me. 547 00:33:09,538 --> 00:33:12,449 It stings. 548 00:33:13,848 --> 00:33:15,248 Just hold on. We have to do it. 549 00:33:16,048 --> 00:33:18,848 It stings. 550 00:33:19,689 --> 00:33:20,858 Goodness. 551 00:33:25,588 --> 00:33:27,459 Why do you carry this around? 552 00:33:27,459 --> 00:33:29,629 Every year, at least one person... 553 00:33:29,629 --> 00:33:31,568 gets drunk and falls over. 554 00:33:32,929 --> 00:33:35,068 I've never seen someone fall before getting drunk. 555 00:33:37,268 --> 00:33:40,038 Oh, it stings. 556 00:33:41,278 --> 00:33:43,078 Be careful. 557 00:33:43,078 --> 00:33:44,748 I'm worried that you're going to get more hurt. 558 00:33:46,048 --> 00:33:48,649 See. You make people misunderstand. 559 00:34:03,028 --> 00:34:04,068 Do Hae Yi. 560 00:34:19,048 --> 00:34:20,418 You brought an umbrella! 561 00:34:24,019 --> 00:34:25,148 Come on. 562 00:34:26,889 --> 00:34:28,019 Let's go. 563 00:34:28,619 --> 00:34:29,918 Thank you! 564 00:34:35,728 --> 00:34:38,068 Thanks. We didn't get soaking wet. 565 00:34:38,769 --> 00:34:40,398 Isn't it a bit crowded with three people? 566 00:34:40,639 --> 00:34:42,369 I think it would be crowded with just two people. 567 00:34:43,039 --> 00:34:44,239 Your brother is studying to major in premed, right? 568 00:34:44,239 --> 00:34:45,239 Yes. 569 00:34:45,708 --> 00:34:47,108 Tell him to ask me if he has any questions. 570 00:34:47,838 --> 00:34:50,179 Really? Nice! 571 00:34:50,378 --> 00:34:51,508 You have a brother? 572 00:34:52,409 --> 00:34:53,579 Do you have siblings, Captain? 573 00:34:54,048 --> 00:34:55,148 No, it's just me. 574 00:34:55,148 --> 00:34:57,489 I see. I thought so. 575 00:34:58,588 --> 00:35:00,458 That doesn't sound like a good thing. 576 00:35:00,619 --> 00:35:03,559 Did you ever wish you had siblings? 577 00:35:03,829 --> 00:35:06,088 You would've absolutely adored a younger sister like me. 578 00:35:06,088 --> 00:35:07,599 I would've been absolutely annoyed. 579 00:35:07,599 --> 00:35:09,958 It would've been absolutely amazing since I'm so cute and adorable. 580 00:35:09,958 --> 00:35:12,298 - You're saying that about yourself? - Of course I am. 581 00:35:12,298 --> 00:35:14,398 - It's just not a fact. - It is too! 582 00:35:19,239 --> 00:35:20,309 Take this. 583 00:35:21,039 --> 00:35:22,079 Hey, but it's raining. 584 00:35:22,478 --> 00:35:23,539 What was that, all of a sudden? 585 00:35:25,478 --> 00:35:26,548 Let's go. 586 00:35:29,249 --> 00:35:30,818 - You're getting wet. - You are too. 587 00:35:30,818 --> 00:35:33,048 - I'm fine. - You need to stay dry. 588 00:35:33,048 --> 00:35:34,219 Hey! 589 00:35:35,958 --> 00:35:39,358 Like a sad story of small fairies 590 00:35:39,358 --> 00:35:43,028 Who fly far away on a cloud in a sad fairytale 591 00:35:43,969 --> 00:35:46,128 - He's such an old man! - I know! 592 00:35:47,199 --> 00:35:50,139 Love is like a beautiful dream 593 00:35:51,438 --> 00:35:52,809 Hey! 594 00:35:52,809 --> 00:35:54,838 I would wave it around like this, and people said, 595 00:35:54,838 --> 00:35:56,409 - "Hey, that's an eagle." - Gosh. 596 00:35:56,409 --> 00:35:58,008 That's how I became known as the eagle. 597 00:35:59,449 --> 00:36:01,219 - Hey, Yong Il. - Right. 598 00:36:01,219 --> 00:36:02,449 - I should elbow you in the face. - Sorry. 599 00:36:05,219 --> 00:36:06,789 - Hi. - You're here. 600 00:36:06,789 --> 00:36:08,719 - Hey. - You're finally here. 601 00:36:09,019 --> 00:36:10,059 Eat up. 602 00:36:11,889 --> 00:36:14,159 - Here. - Forget it. 603 00:36:14,159 --> 00:36:18,128 But we can't fly and just cry 604 00:36:19,298 --> 00:36:21,938 - Hey. - Hello. 605 00:36:22,199 --> 00:36:23,769 Hello. 606 00:36:24,239 --> 00:36:25,639 Hey, you're here. 607 00:36:28,978 --> 00:36:30,008 Hey, have some. 608 00:36:30,008 --> 00:36:31,508 I called him. 609 00:36:31,679 --> 00:36:33,278 It seemed like there was a misunderstanding between you two. 610 00:36:33,278 --> 00:36:34,278 I wanted you to make up. 611 00:36:37,749 --> 00:36:38,849 That was great! 612 00:36:38,849 --> 00:36:40,789 That was awesome! 613 00:36:41,119 --> 00:36:45,688 All right. Keeping the mood alive, next up is... 614 00:36:47,188 --> 00:36:50,028 Hello, newbie. Please give us a song. 615 00:36:53,769 --> 00:36:55,068 - Let's go! - Sing! 616 00:36:55,398 --> 00:36:57,568 - Well, I'm... - What? 617 00:36:59,769 --> 00:37:02,108 - I... - We'll give you a song. 618 00:37:02,778 --> 00:37:04,148 Hey. Come on. 619 00:37:04,478 --> 00:37:05,508 Yong Il. You too. 620 00:37:05,508 --> 00:37:06,909 - Yong Il? - Okay. 621 00:37:06,909 --> 00:37:08,579 Applause! 622 00:37:12,789 --> 00:37:14,619 (Your seniors who love Theia) 623 00:37:25,969 --> 00:37:27,338 - Shy, shy, shy! - Shy, shy, shy! 624 00:37:27,599 --> 00:37:29,338 (Theia, will you drink with us? Dance with us? Play with us?) 625 00:37:31,668 --> 00:37:32,739 - Later! - Later! 626 00:37:35,508 --> 00:37:36,539 They're good! 627 00:37:41,918 --> 00:37:43,449 - One, two, three, go! - One, two, three, go! 628 00:37:43,449 --> 00:37:45,889 (Theia, will you drink with us? Dance with us? Play with us?) 629 00:37:53,228 --> 00:37:54,599 - This is so fun. - Let's go! 630 00:37:54,599 --> 00:37:55,958 They're adorable. 631 00:38:07,978 --> 00:38:09,508 I like you too 632 00:38:13,378 --> 00:38:14,378 So cute. 633 00:38:26,228 --> 00:38:29,758 (Your seniors who love Theia) 634 00:38:41,008 --> 00:38:42,508 - Encore! - Encore! 635 00:38:42,878 --> 00:38:44,349 Gosh, you guys are so good. 636 00:38:44,349 --> 00:38:45,849 Hey, Yong Il! 637 00:38:46,809 --> 00:38:49,418 Who knew you were so good? 638 00:38:49,519 --> 00:38:52,849 - Yes! - That was awesome! 639 00:38:52,849 --> 00:38:54,188 Yes, it was! 640 00:38:54,389 --> 00:38:57,358 - Have a drink! - Nice! 641 00:38:57,588 --> 00:38:59,429 - You guys are so cool. - You're right. 642 00:38:59,429 --> 00:39:00,429 (Marriage and Family Questionnaire) 643 00:39:00,429 --> 00:39:01,429 Hey, Triple Trouble! 644 00:39:01,898 --> 00:39:03,559 (Marriage and Family Questionnaire) 645 00:39:05,798 --> 00:39:06,829 (What kind of spouse don't you want?) 646 00:39:06,829 --> 00:39:07,838 (No sense of economy, irresponsible) 647 00:39:07,838 --> 00:39:08,838 (What kind of spouse do you want?) 648 00:39:08,838 --> 00:39:09,898 (A good leader who is warm-hearted once you get to know him.) 649 00:39:18,548 --> 00:39:20,349 - Here. - Gosh. 650 00:39:20,349 --> 00:39:23,749 My goodness. Your habit of drinking until you throw up... 651 00:39:23,749 --> 00:39:25,749 - still hasn't changed. - Give me some too. 652 00:39:26,389 --> 00:39:29,358 Hey. The reason for drinking is to get drunk. 653 00:39:29,358 --> 00:39:31,188 You don't even know. 654 00:39:31,188 --> 00:39:32,258 Right. 655 00:39:32,258 --> 00:39:37,228 Hey. If you guys have any complaints with your seniors, let it all out. 656 00:39:37,398 --> 00:39:40,168 We'll solve everything for you. 657 00:39:40,228 --> 00:39:43,838 Hey. Who would actually speak up if you ask them openly like this? 658 00:39:43,838 --> 00:39:45,269 You need to do this stuff anonymously. 659 00:39:45,269 --> 00:39:46,909 Oh, is that right? 660 00:39:54,349 --> 00:39:57,588 There's a new member who's getting special treatment. 661 00:39:58,789 --> 00:39:59,849 Who? 662 00:40:02,758 --> 00:40:03,789 Do Hae Yi. 663 00:40:10,628 --> 00:40:12,099 Who's Do Hae Yi? 664 00:40:12,728 --> 00:40:15,269 Oh, it's me. 665 00:40:15,469 --> 00:40:17,039 What do you mean by special treatment? 666 00:40:18,438 --> 00:40:20,108 She lies to get out of training. 667 00:40:20,639 --> 00:40:22,978 And she caused trouble by sneaking into Hokyung, 668 00:40:23,278 --> 00:40:24,478 but she was a representative for the pep rally... 669 00:40:24,478 --> 00:40:25,679 and had it easy with scheduling for practice. 670 00:40:25,909 --> 00:40:27,519 Isn't that all special treatment? 671 00:40:28,548 --> 00:40:32,219 That sounds like the senior's fault. You shouldn't do that. 672 00:40:32,418 --> 00:40:34,389 The seniors were wrong. 673 00:40:34,389 --> 00:40:36,159 You need to be careful with that kind of stuff. 674 00:40:36,159 --> 00:40:37,289 Yes, you should. 675 00:40:37,289 --> 00:40:38,889 - Hey, be quiet. - All right. 676 00:40:38,889 --> 00:40:42,099 We should try not to let this happen again. 677 00:40:42,099 --> 00:40:43,358 All right, let's drink. 678 00:40:43,358 --> 00:40:45,499 - Do you have drinks? - Yes. 679 00:40:45,599 --> 00:40:47,398 - Don't hold back from drinking. - What? 680 00:40:47,599 --> 00:40:50,068 Captain. Isn't that the Broadcasting Club? 681 00:40:50,969 --> 00:40:52,838 Gosh, who might this be? 682 00:40:53,208 --> 00:40:54,679 Funny seeing you here, cheering squad. 683 00:40:54,909 --> 00:40:56,239 What's up with you guys? 684 00:40:57,278 --> 00:40:58,579 We're here on a field trip too. 685 00:41:01,318 --> 00:41:02,519 Have fun. 686 00:41:06,389 --> 00:41:07,989 By the way, where did Ho Min go? 687 00:41:08,958 --> 00:41:11,528 He suggested we come to the same place as the cheering squad. 688 00:41:11,628 --> 00:41:13,188 I haven't seen him since earlier. 689 00:41:13,528 --> 00:41:14,528 Gosh. 690 00:41:21,739 --> 00:41:24,639 I'll go get some more marshmallows. 691 00:41:25,369 --> 00:41:26,969 Hey, you punk. 692 00:41:28,179 --> 00:41:31,378 Captain. About earlier... 693 00:41:33,648 --> 00:41:34,648 Later. 694 00:41:38,989 --> 00:41:40,019 Hey, Park Jung Woo. 695 00:41:45,989 --> 00:41:47,059 So... 696 00:41:48,559 --> 00:41:49,999 I went overboard the other day. 697 00:41:50,398 --> 00:41:53,028 But honestly, you did too. 698 00:41:53,028 --> 00:41:54,398 So let's just make up now. 699 00:41:54,869 --> 00:41:56,338 Accidents keep happening. 700 00:41:56,798 --> 00:41:59,639 Isn't it better for the squad if we don't have... 701 00:41:59,639 --> 00:42:01,079 any more bad rumors going around? 702 00:42:01,539 --> 00:42:02,878 Other than the lighting accident, 703 00:42:04,039 --> 00:42:05,478 was there anything else? 704 00:42:07,309 --> 00:42:09,818 No. But there is a bunch of stuff these days. 705 00:42:22,659 --> 00:42:24,798 Goodness. What are you... 706 00:42:31,769 --> 00:42:34,639 What do you think of her? Does she seem normal? 707 00:42:36,478 --> 00:42:38,949 Yes, at least more normal than you. 708 00:42:38,949 --> 00:42:40,409 That's my point! 709 00:42:40,809 --> 00:42:44,219 Why is this normal woman who isn't crazy at all... 710 00:42:44,219 --> 00:42:46,648 seeing this jerk? 711 00:42:46,648 --> 00:42:48,019 Who is this jerk? 712 00:42:48,289 --> 00:42:49,588 My jerk ex-husband. 713 00:42:52,958 --> 00:42:54,728 Darn it. No. 714 00:42:55,858 --> 00:42:58,499 Wait. Oh, no! 715 00:42:58,528 --> 00:42:59,999 Darn it, I'm screwed. 716 00:43:00,938 --> 00:43:03,338 Gosh. He would've seen it, right? 717 00:43:03,469 --> 00:43:07,108 He would've seen it. He'd know I'm stalking him online. 718 00:43:07,438 --> 00:43:10,508 Gosh, darn it. Nothing is going right for me. 719 00:43:12,878 --> 00:43:13,978 Go! 720 00:43:13,978 --> 00:43:15,478 And here we go 721 00:43:15,478 --> 00:43:17,179 - And here we go! - And here we go! 722 00:43:17,789 --> 00:43:19,749 Do you think they know? 723 00:43:20,519 --> 00:43:22,989 Do you think they know that life is a constant mess? 724 00:43:23,219 --> 00:43:24,358 They probably don't, right? 725 00:43:25,028 --> 00:43:29,659 They probably have false hopes that life will get better, right? 726 00:43:30,028 --> 00:43:31,128 Should I give them a spoiler? 727 00:43:31,499 --> 00:43:34,338 That life will continue to be a total mess? 728 00:43:36,039 --> 00:43:40,108 I think they'd know even without a spoiler. 729 00:43:40,108 --> 00:43:43,338 I should've started dating first! 730 00:43:58,559 --> 00:44:00,858 You can meet someone nice too. 731 00:44:00,999 --> 00:44:04,929 Do you think there will still be nice people left when my time comes? 732 00:44:07,068 --> 00:44:08,438 There will be. 733 00:44:09,539 --> 00:44:11,639 Because you're a nice person. 734 00:44:18,508 --> 00:44:19,778 Thank you, my friend. 735 00:44:21,249 --> 00:44:23,019 I thought you were a pathetic fool. 736 00:44:24,588 --> 00:44:26,688 But I guess you're a good judge of character. 737 00:44:35,699 --> 00:44:37,128 Would you kiss me? 738 00:44:37,829 --> 00:44:39,499 - All of a sudden? - Yes. 739 00:44:39,929 --> 00:44:42,798 I suddenly want to kiss you. Are you in or not? 740 00:44:44,039 --> 00:44:48,338 Well... I think I'm in... 741 00:45:05,358 --> 00:45:06,789 - Is something there? - No. 742 00:45:07,528 --> 00:45:10,199 No, nothing's there. Nothing at all. 743 00:45:15,898 --> 00:45:18,469 Would there be an empty room in the pension? 744 00:45:18,809 --> 00:45:19,869 Follow me. 745 00:45:21,478 --> 00:45:23,179 - I! - I! 746 00:45:23,438 --> 00:45:25,079 - I am! - I am! 747 00:45:25,208 --> 00:45:28,978 - I am ground - I am ground 748 00:45:28,978 --> 00:45:30,418 - Let's introduce ourselves - Let's introduce ourselves 749 00:45:30,418 --> 00:45:31,749 I'm Captain! 750 00:45:31,749 --> 00:45:33,088 - You're Captain. - You're Captain. 751 00:45:33,088 --> 00:45:34,289 I'm Cutie-pie. 752 00:45:34,289 --> 00:45:35,519 - You're Cutie-pie. - You're Cutie-pie. 753 00:45:35,519 --> 00:45:36,818 I'm Theia. 754 00:45:36,818 --> 00:45:38,228 - You're Theia. - You're Theia. 755 00:45:38,228 --> 00:45:39,489 I'm Cupid. 756 00:45:39,489 --> 00:45:40,789 - You're Cupid. - You're Cupid. 757 00:45:40,789 --> 00:45:42,099 I'm Mental Breakdown. 758 00:45:42,099 --> 00:45:43,528 - You're Mental Breakdown. - You're Mental Breakdown. 759 00:45:43,528 --> 00:45:44,599 Next. 760 00:45:44,599 --> 00:45:45,829 You lose! 761 00:45:45,829 --> 00:45:47,028 - Yes, you lose! - Yes, you lose! 762 00:45:47,028 --> 00:45:48,099 Go buy us drinks. 763 00:45:48,099 --> 00:45:51,139 - Go buy us drinks. - Go buy us drinks. 764 00:45:51,409 --> 00:45:53,469 - Nice. - Pour a lot. 765 00:45:53,469 --> 00:45:54,608 - A lot. - Okay. 766 00:45:55,309 --> 00:45:56,478 I'll go... 767 00:45:56,809 --> 00:45:59,008 help him carry the drinks. 768 00:46:06,889 --> 00:46:08,688 - Where are you... - Where is she going? 769 00:46:11,559 --> 00:46:12,728 - Hey. - What? 770 00:46:14,028 --> 00:46:17,228 Did you guys hear those rumors about Cho Hee? 771 00:46:17,228 --> 00:46:19,769 - What rumors? - That she's a girl? 772 00:46:20,798 --> 00:46:22,539 Are you kidding me? 773 00:46:23,068 --> 00:46:24,168 Goodness. 774 00:46:25,438 --> 00:46:27,469 - They say her nickname is... - What is it? 775 00:46:28,739 --> 00:46:30,478 the cheering call girl. 776 00:46:30,478 --> 00:46:31,548 What? 777 00:46:31,548 --> 00:46:34,449 - You didn't know, did you? - Watch it, punk. 778 00:46:41,389 --> 00:46:44,088 Do you know what a call girl means? 779 00:46:44,088 --> 00:46:46,858 - Yes, of course. - And you actually used that word? 780 00:46:48,599 --> 00:46:50,929 You used that word to call her? 781 00:46:54,668 --> 00:46:55,838 Don't do it. 782 00:46:55,838 --> 00:46:58,909 I was just sharing the rumors... 783 00:47:00,969 --> 00:47:02,278 I said, don't do it. 784 00:47:03,179 --> 00:47:04,208 All right. 785 00:47:05,648 --> 00:47:08,048 Well... Goodness. 786 00:47:12,418 --> 00:47:14,318 Why did he suddenly get worked up? 787 00:47:14,318 --> 00:47:17,389 This is your fault. How dare you say such a thing? 788 00:47:21,458 --> 00:47:22,559 Sun Ho. 789 00:47:25,329 --> 00:47:26,668 Wait for me. 790 00:47:27,228 --> 00:47:29,369 The drinks will be too heavy to carry alone. 791 00:47:35,338 --> 00:47:36,978 Don't ever call or text me again. 792 00:47:37,508 --> 00:47:39,608 Or I'll report you and file a restraining order against you. 793 00:47:39,608 --> 00:47:42,219 You'll report me? Then you'll see me go real wild. 794 00:47:42,219 --> 00:47:44,989 I saw some pictures saved in my phone today. 795 00:47:44,989 --> 00:47:46,188 You piece of trash. 796 00:47:46,519 --> 00:47:48,059 Guess what they are. 797 00:47:49,258 --> 00:47:50,519 Do as you want. 798 00:47:51,059 --> 00:47:54,228 I'll kill you and kill myself too. 799 00:47:54,228 --> 00:47:55,429 Hey. 800 00:48:05,469 --> 00:48:07,409 I thought we'd need some more drinking snacks. 801 00:48:12,309 --> 00:48:13,949 How did that go? 802 00:48:15,349 --> 00:48:16,418 What do you mean? 803 00:48:16,719 --> 00:48:19,349 I mean, your issue with the rugby captain. 804 00:48:19,349 --> 00:48:22,358 It's my privacy. Stay out of it. 805 00:48:22,619 --> 00:48:23,659 Okay. 806 00:48:24,958 --> 00:48:27,088 This should be enough. Let's go. 807 00:48:29,128 --> 00:48:30,528 You're too good for him. 808 00:48:34,599 --> 00:48:37,838 You're too good for a man like him. 809 00:48:40,739 --> 00:48:41,739 Yong Il. 810 00:48:43,378 --> 00:48:44,749 Don't have feelings for me. 811 00:48:47,378 --> 00:48:48,918 I'm too much... 812 00:48:51,289 --> 00:48:52,749 of a wench for you to handle. 813 00:48:59,188 --> 00:49:00,329 What do I do? 814 00:49:01,429 --> 00:49:03,099 I'm already head over heels for her. 815 00:49:06,028 --> 00:49:07,568 Are you angry at me? 816 00:49:09,469 --> 00:49:11,369 No, I'm not. 817 00:49:12,438 --> 00:49:13,809 I just decided to give up. 818 00:49:14,778 --> 00:49:18,508 It feels pathetic to cling to what's never going to happen. 819 00:49:19,579 --> 00:49:20,579 What? 820 00:49:20,579 --> 00:49:22,478 Aren't you busy working part-time? 821 00:49:22,849 --> 00:49:23,878 Yes. 822 00:49:24,179 --> 00:49:26,219 Then I guess you won't date anyone for the time being. 823 00:49:27,349 --> 00:49:29,918 - Probably. - That's good. 824 00:49:31,088 --> 00:49:32,528 Just don't date anyone. 825 00:50:06,128 --> 00:50:07,329 Who are you? 826 00:50:07,329 --> 00:50:08,898 - Are you a stalker? - No. 827 00:50:08,898 --> 00:50:10,728 - What pictures did you take? - I said no. 828 00:50:11,028 --> 00:50:13,398 Let go of it. 829 00:50:14,938 --> 00:50:16,139 Do you know him? 830 00:50:19,539 --> 00:50:21,409 I'm doing a group project with him. 831 00:50:23,278 --> 00:50:25,749 - He goes to our school? - I even know his number. 832 00:50:30,318 --> 00:50:31,449 You got hurt... 833 00:50:32,219 --> 00:50:34,019 It's a scratch. 834 00:50:56,008 --> 00:50:57,639 (Upload) 835 00:50:57,639 --> 00:51:01,148 (The cheering squad, will one of these members die?) 836 00:51:04,948 --> 00:51:06,848 - Goodness. - When are they coming back? 837 00:51:07,107 --> 00:51:09,047 This is totally... 838 00:51:09,047 --> 00:51:10,647 Who uploaded this? 839 00:51:11,647 --> 00:51:12,717 Triple Trouble. 840 00:51:15,817 --> 00:51:17,487 Theia, the cheering squad of Yonhee University, 841 00:51:17,487 --> 00:51:20,458 has had the 3 prophecies since 20 years ago. 842 00:51:21,027 --> 00:51:22,698 Two of them came true. 843 00:51:22,698 --> 00:51:26,667 The last one remains, and a shocking incident broke out. 844 00:51:26,667 --> 00:51:27,967 (The new member got into an accident during the joint pep rally.) 845 00:51:27,967 --> 00:51:29,098 During the joint pep rally, 846 00:51:29,098 --> 00:51:31,507 one of the lights fell as if Ms. D was targeted. 847 00:51:32,067 --> 00:51:34,708 But a similar incident happened before. 848 00:51:35,308 --> 00:51:37,038 During the festival rehearsal two years ago, 849 00:51:37,277 --> 00:51:39,848 Ms. E was hit by a falling light and suffered from a severe injury. 850 00:51:40,277 --> 00:51:43,248 Oddly enough, she disappeared into thin air after the accident. 851 00:51:43,647 --> 00:51:46,547 Rumor says that she's dead. 852 00:51:46,817 --> 00:51:49,288 And recently, Ms. D received a warning text. 853 00:51:49,658 --> 00:51:52,558 It said, "Repeat." It means it will happen again. 854 00:51:53,558 --> 00:51:55,797 The two incidents are similar as if they were intended. 855 00:51:56,458 --> 00:51:59,368 Is someone actually trying to execute the prophecies? 856 00:52:00,027 --> 00:52:01,698 Before a worse incident breaks out, 857 00:52:01,698 --> 00:52:03,667 shouldn't the cheering squad put a stop? 858 00:52:08,377 --> 00:52:09,408 Let's talk for a bit. 859 00:52:12,308 --> 00:52:13,678 (Unknown) 860 00:52:13,678 --> 00:52:15,777 (No information) 861 00:52:18,317 --> 00:52:19,618 What's with this jerk? 862 00:52:20,487 --> 00:52:22,058 Did you not get any other messages? 863 00:52:26,158 --> 00:52:29,228 What's this accident from two years ago? 864 00:52:29,527 --> 00:52:31,058 The other day, Soo Il also... 865 00:52:31,058 --> 00:52:32,797 If you get another message, let us know. 866 00:52:34,567 --> 00:52:35,598 Okay. 867 00:52:37,098 --> 00:52:40,067 Well, who's Ms. E? 868 00:52:41,007 --> 00:52:42,908 She's not dead, is she? 869 00:52:44,038 --> 00:52:46,308 Two years ago, Yoo Min... 870 00:52:55,388 --> 00:52:57,917 was a famous star of the cheering squad. 871 00:52:58,987 --> 00:53:01,857 - Look at him. - I feel like dying. 872 00:53:02,127 --> 00:53:04,527 Everyone was fond of her... 873 00:53:05,098 --> 00:53:07,368 until it was revealed that she was secretly dating... 874 00:53:07,728 --> 00:53:11,098 a freshman on the squad. 875 00:53:11,538 --> 00:53:13,138 I tripped there. 876 00:53:13,138 --> 00:53:15,777 - Gosh. - I remember. 877 00:53:17,178 --> 00:53:21,078 Words spread that she gave him preference. 878 00:53:21,817 --> 00:53:24,178 - Let's go. - What's on the menu today? 879 00:53:24,178 --> 00:53:25,618 - I wonder. - Grilled ribs. 880 00:53:26,717 --> 00:53:27,717 Yoo Min... 881 00:53:27,948 --> 00:53:30,317 She was bullied. 882 00:53:31,417 --> 00:53:33,627 It was getting worse and worse. 883 00:53:34,228 --> 00:53:37,627 In the end, they crossed the line. 884 00:53:37,627 --> 00:53:38,627 Yoo Min... 885 00:53:39,768 --> 00:53:43,437 wanted to leave the cheering squad. 886 00:53:44,038 --> 00:53:45,067 But... 887 00:53:45,908 --> 00:53:47,737 on the day of her last performance, 888 00:53:48,808 --> 00:53:50,578 an accident occurred during the rehearsal. 889 00:54:03,958 --> 00:54:06,458 Since then, Yoo Min took time off from school. 890 00:54:07,428 --> 00:54:08,627 She disappeared. 891 00:54:09,228 --> 00:54:10,257 Disappear? 892 00:54:10,627 --> 00:54:13,067 Since then, no one saw her. 893 00:54:13,067 --> 00:54:14,397 No one can reach her. 894 00:54:14,868 --> 00:54:18,308 Did someone cause the light accident on purpose? 895 00:54:18,667 --> 00:54:20,908 The accident during the rehearsal... 896 00:54:21,737 --> 00:54:25,377 turned out to be caused by the time-worn light. 897 00:54:25,377 --> 00:54:26,478 It was an accident for sure. 898 00:54:38,187 --> 00:54:39,558 Who's Yoo Min? 899 00:54:40,027 --> 00:54:41,158 Park Jung Woo's first love. 900 00:54:42,357 --> 00:54:44,357 And his last love. 901 00:54:46,998 --> 00:54:48,228 I'm getting some fresh air. 902 00:54:48,567 --> 00:54:50,198 - Want me to come? - It's okay. 903 00:54:59,208 --> 00:55:01,147 Go away. 904 00:55:03,417 --> 00:55:04,448 Leave me alone. 905 00:55:11,417 --> 00:55:12,757 Go away. 906 00:55:18,797 --> 00:55:19,868 Go away. 907 00:55:32,178 --> 00:55:34,147 There's a puppy. 908 00:55:34,147 --> 00:55:36,777 - Look. So cute! - Are we there yet? 909 00:55:36,777 --> 00:55:38,078 - So cute. - I'm dying. 910 00:55:38,078 --> 00:55:39,848 It's running. It's so cute. 911 00:55:40,348 --> 00:55:42,087 That puppy is so cute. 912 00:55:42,357 --> 00:55:43,987 My goodness. 913 00:55:43,987 --> 00:55:46,788 My little baby. 914 00:55:47,087 --> 00:55:49,357 How can I live without you? 915 00:55:50,558 --> 00:55:52,167 Be quiet. 916 00:55:52,368 --> 00:55:53,967 I can't. 917 00:55:53,967 --> 00:55:55,098 (Yoo Min) 918 00:56:00,837 --> 00:56:02,678 (Yoo Min. You're not disappearing like this, are you?) 919 00:56:06,208 --> 00:56:08,717 (Kick Do Hae Yi out.) 920 00:56:09,618 --> 00:56:11,248 (Unknown user) 921 00:56:11,248 --> 00:56:12,687 (Kick Do Hae Yi out.) 922 00:56:26,868 --> 00:56:28,198 (Kick Do Hae Yi out.) 923 00:56:40,507 --> 00:56:43,277 (Yonhee University) 924 00:56:43,678 --> 00:56:46,087 I'm so tired. 925 00:56:47,187 --> 00:56:48,187 No. 926 00:56:48,717 --> 00:56:51,087 Let's have fun today. 927 00:56:51,388 --> 00:56:52,428 This is tasty. 928 00:56:56,228 --> 00:56:58,797 (Appengeller Building) 929 00:57:04,237 --> 00:57:06,538 You're so famous now. 930 00:57:06,808 --> 00:57:08,777 You should be worried about your impression. 931 00:57:10,138 --> 00:57:11,178 You think so? 932 00:57:11,178 --> 00:57:13,708 I'm a celeb now. I should take care of my reputation. 933 00:57:14,848 --> 00:57:15,877 Aren't you scared? 934 00:57:15,877 --> 00:57:19,618 It's just a rumor some boring kids made. Why would I be scared? 935 00:57:21,018 --> 00:57:23,018 I'm more scared of making a living. 936 00:58:09,297 --> 00:58:12,038 (Cheer Up) 937 00:58:31,888 --> 00:58:33,857 - Captain's first love? - Are you back? 938 00:58:33,857 --> 00:58:35,728 I should. I have work to do. 939 00:58:35,728 --> 00:58:37,757 Are you bringing your girlfriend to the Night of Medical Students? 940 00:58:37,757 --> 00:58:39,828 Let's do it together. It'll be fun with you. 941 00:58:39,828 --> 00:58:41,397 You have to choose one, 942 00:58:41,397 --> 00:58:43,538 but you don't know what to do. What would you do? 943 00:58:43,538 --> 00:58:45,368 Call me if anything happens. 944 00:58:45,368 --> 00:58:47,208 People would think you're my boyfriend. 945 00:58:47,208 --> 00:58:49,038 Be careful just in case. 946 00:58:49,038 --> 00:58:50,478 Where are you, Do Hae Yi? 947 00:58:50,478 --> 00:58:51,507 Do Hae Yi! 948 00:58:51,507 --> 00:58:53,978 (Cheer Up Epilogue) 949 00:58:53,978 --> 00:58:55,448 (Marriage and Family Questionnaire) 950 00:58:55,448 --> 00:58:56,547 - Money? - Yes. 951 00:58:56,547 --> 00:58:57,848 You also care about looks. 952 00:58:57,848 --> 00:58:59,417 No, wealth matters more. 953 00:59:01,187 --> 00:59:02,187 Really? 954 00:59:09,098 --> 00:59:10,297 Who's talking? 955 00:59:21,308 --> 00:59:25,138 (Who do you want as your spouse?) 956 00:59:28,547 --> 00:59:31,547 (The one who makes me smile) 957 00:59:37,757 --> 00:59:39,757 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 65569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.