All language subtitles for Chapel.2024.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,482 --> 00:00:12,017 [electrity crackle] 2 00:00:26,993 --> 00:00:29,261 [soft music] 3 00:00:29,294 --> 00:00:31,362 No matter what anyone tells you, 4 00:00:31,395 --> 00:00:34,397 there's no greater feeling than love. 5 00:00:35,898 --> 00:00:39,000 [tense music] 6 00:00:39,033 --> 00:00:48,505 No dirt road sunset. Lazy Sunday. Whiskey on the rocks. 7 00:00:48,539 --> 00:00:50,506 You probably wanna know why you're here. 8 00:00:50,540 --> 00:00:54,209 Well, that's cause she's here. 9 00:00:54,242 --> 00:00:59,312 [church door opens] 10 00:00:59,345 --> 00:01:07,517 [footsteps approach] 11 00:01:07,551 --> 00:01:08,317 [gun cocks] 12 00:01:08,350 --> 00:01:09,351 [gun shot] 13 00:01:09,385 --> 00:01:14,388 [tense music] 14 00:01:15,055 --> 00:01:16,956 And now she's gone. 15 00:01:16,989 --> 00:01:19,991 [tense music continues] 16 00:01:26,428 --> 00:01:30,430 That Sofia, she's poetry in motion. 17 00:01:33,532 --> 00:01:36,801 A mystery. 18 00:01:36,835 --> 00:01:38,068 But there's no greater mystery 19 00:01:38,102 --> 00:01:41,104 than the story that's about to unfold. 20 00:01:45,606 --> 00:01:48,808 Thought she was someone who could save me. 21 00:01:50,342 --> 00:01:54,345 Well, I'll leave that to you to decide. 22 00:02:01,282 --> 00:02:05,184 [water splashes] 23 00:02:05,218 --> 00:02:10,921 I remember bits and pieces of my life prior to this moment. 24 00:02:10,955 --> 00:02:14,858 Tiny fragments of the life I lived before me. 25 00:02:14,891 --> 00:02:17,892 [rooster crows] 26 00:02:27,132 --> 00:02:29,933 Sofia. 27 00:02:29,967 --> 00:02:33,969 That's me. I'll be your nurse tonight. 28 00:02:35,302 --> 00:02:36,570 How long have I, uh... 29 00:02:36,604 --> 00:02:38,805 Five months. 30 00:02:39,606 --> 00:02:41,373 Five months? 31 00:02:41,406 --> 00:02:45,408 Uh huh, five months, 24 days. 32 00:02:47,410 --> 00:02:53,013 What happened to me? 33 00:02:53,046 --> 00:03:00,484 Um, a fisherman found you on shore. You nearly drowned. 34 00:03:00,518 --> 00:03:04,587 Um, do you need anything? 35 00:03:04,621 --> 00:03:08,122 Watch some tv? Listen to some music maybe? 36 00:03:08,156 --> 00:03:14,126 Yeah um, music would be nice. 37 00:03:14,160 --> 00:03:23,298 Yeah um, rock, hip hop, folk, salsa maybe? 38 00:03:23,331 --> 00:03:30,035 Um, go back. Go back one more. Yeah. 39 00:03:30,068 --> 00:03:34,305 We have a winner. You like country. 40 00:03:34,338 --> 00:03:35,605 I think so. 41 00:03:35,639 --> 00:03:40,341 That's a start. Any idea who sings it? 42 00:03:40,375 --> 00:03:48,280 The voice sounds familiar. Leonard Cohen? 43 00:03:48,313 --> 00:03:51,982 That's not him is it? 44 00:03:52,016 --> 00:03:53,616 That's Richard Schumacher. 45 00:03:53,650 --> 00:03:58,352 I'm glad you know who Leonard Cohen is though. He's a legend. 46 00:03:58,386 --> 00:04:01,321 Hmm. 47 00:04:01,354 --> 00:04:03,389 Hmm, what? 48 00:04:03,422 --> 00:04:09,159 Maybe I'll call you Cohen for the time being. 49 00:04:09,193 --> 00:04:12,395 Cohen sounds good. 50 00:04:12,428 --> 00:04:13,962 Try and get some rest. 51 00:04:13,995 --> 00:04:19,998 This is going to be an adjustment for your body. 52 00:04:20,032 --> 00:04:28,037 [country song plays from tv] 53 00:04:34,141 --> 00:04:40,144 [water splashing] 54 00:04:40,978 --> 00:04:48,983 [tense country song] 55 00:05:31,742 --> 00:05:34,277 [gun cocks] 56 00:05:37,446 --> 00:05:41,448 It's ok. It's ok, you're dreaming. 57 00:05:43,182 --> 00:05:48,018 I'm sorry. 58 00:05:48,051 --> 00:05:52,687 Go back to bed. I have to get up soon. 59 00:05:52,721 --> 00:05:57,024 But I'm awake now. 60 00:05:57,057 --> 00:06:00,058 Me too. 61 00:06:20,704 --> 00:06:28,709 [tense music builds] 62 00:06:30,243 --> 00:06:32,178 What? 63 00:06:32,212 --> 00:06:32,745 I'm sorry. 64 00:06:32,778 --> 00:06:33,679 What are you doing? 65 00:06:33,712 --> 00:06:40,950 Nothing, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 66 00:06:47,187 --> 00:06:52,190 [babbling stream] 67 00:07:02,796 --> 00:07:06,999 Body temp puts time of death roughly nine hours ago. 68 00:07:07,033 --> 00:07:11,735 Found her wallet. 69 00:07:11,769 --> 00:07:12,769 Ligature patterns aren't consistent 70 00:07:12,802 --> 00:07:14,304 with the other victim. 71 00:07:14,337 --> 00:07:16,305 This one struggled, fought hard. 72 00:07:16,338 --> 00:07:19,774 Look at her fingers and joints broken here and here. 73 00:07:19,807 --> 00:07:22,275 Both hands. 74 00:07:22,309 --> 00:07:26,311 This didn't happen here. This was a body dump. 75 00:08:14,606 --> 00:08:17,407 I know I've threatened it before but after today I really think 76 00:08:17,441 --> 00:08:20,209 I'm gonna take that darn clock down. 77 00:08:20,242 --> 00:08:23,778 You are so eager to let the time run out. 78 00:08:23,812 --> 00:08:26,113 I'm not letting the time run out. 79 00:08:26,146 --> 00:08:28,047 I just ain't got much to say this week. 80 00:08:28,081 --> 00:08:32,150 This week. Last week. Twelve weeks prior to that. 81 00:08:32,184 --> 00:08:34,385 You know, part of long term recovery 82 00:08:34,418 --> 00:08:36,086 from a traumatic accident is... 83 00:08:36,119 --> 00:08:38,087 I know. 84 00:08:38,120 --> 00:08:40,054 And you're lucky in that I actually care. 85 00:08:40,088 --> 00:08:41,789 I know. 86 00:08:41,823 --> 00:08:44,057 We've been working together for months now, Cohen. 87 00:08:44,091 --> 00:08:45,791 It should feel like we're 88 00:08:45,825 --> 00:08:47,826 getting somewhere in these sessions. 89 00:08:47,859 --> 00:08:50,661 Or you're welcome to go to a new psychologist who feels 90 00:08:50,694 --> 00:08:52,096 comfortable just taking your money. 91 00:08:52,129 --> 00:08:54,630 You can just let that time run and run. 92 00:08:54,664 --> 00:08:58,165 Well you know what. I'd be happy to if it were on my dime. 93 00:08:58,199 --> 00:09:02,202 But since Sofia's... 94 00:09:03,135 --> 00:09:07,704 Ok let's just start with what we know again. 95 00:09:07,738 --> 00:09:13,541 One. We have no idea how you got to that lake. 96 00:09:13,575 --> 00:09:15,809 Do you remember anything about the lake yet? 97 00:09:15,843 --> 00:09:19,045 [water wooshing] 98 00:09:19,312 --> 00:09:27,317 Do you want to remember who you are? 99 00:09:27,350 --> 00:09:32,286 You wanna know what I want? 100 00:09:32,320 --> 00:09:36,856 A steak. Peppercorn sauce. 101 00:09:36,889 --> 00:09:40,424 That's nice. Will a steak make you remember who you are? 102 00:09:40,457 --> 00:09:42,226 A big steak eater maybe? 103 00:09:42,259 --> 00:09:44,093 Yeah. 104 00:09:44,127 --> 00:09:49,163 Mashed potatoes, gravy, all the fixings. 105 00:09:49,196 --> 00:09:53,365 I think that's a step. You know what you want. 106 00:09:53,399 --> 00:09:54,500 You know when they found me in the water 107 00:09:54,533 --> 00:09:56,834 I had fluid in my lungs. 108 00:09:56,868 --> 00:10:00,202 Alcohol content .03 which is you know, 109 00:10:00,236 --> 00:10:03,171 as I'm sure you're aware, well below the limit. 110 00:10:03,204 --> 00:10:06,507 But saturation, time spent in the water. 111 00:10:06,540 --> 00:10:10,308 Cohen, what have we done this week to fill your bucket? 112 00:10:10,342 --> 00:10:13,511 Just the same old shit. 113 00:10:13,544 --> 00:10:18,280 These sessions are an attempt to make some sort of breakthrough. 114 00:10:18,313 --> 00:10:20,314 There's that word again, breakthrough. 115 00:10:20,348 --> 00:10:23,483 I mean how many times have I asked you not to say that word? 116 00:10:23,517 --> 00:10:26,118 I mean, last week I asked you. The week before that. 117 00:10:26,152 --> 00:10:27,253 The week before that. 118 00:10:27,286 --> 00:10:29,887 Okay, that's fine. You're right. I did commit to that. 119 00:10:29,920 --> 00:10:31,822 I will not use that term again. 120 00:10:31,855 --> 00:10:33,556 I know what you are trying to do. 121 00:10:33,589 --> 00:10:35,857 You're trying to make me feel bad. 122 00:10:35,891 --> 00:10:38,526 What is it that makes you feel that someone would intentionally 123 00:10:38,559 --> 00:10:40,827 try to make you feel bad. 124 00:10:40,860 --> 00:10:43,162 I'm not gonna fall into this. Next thing you know I'm 125 00:10:43,195 --> 00:10:44,862 talking about my feelings and you're gonna sit there and 126 00:10:44,896 --> 00:10:47,431 dissect my dreams and... 127 00:10:47,464 --> 00:10:50,266 Can you please not write anything down! 128 00:10:50,299 --> 00:10:51,801 I'm not gonna talk about my dreams. 129 00:10:51,834 --> 00:10:55,736 I'm not gonna talk about my feelings today. Got it? 130 00:10:55,769 --> 00:11:00,238 That's fine. We do not need to go there today. 131 00:11:00,272 --> 00:11:01,239 That's good. 132 00:11:01,273 --> 00:11:07,376 Just push your whole body weight into that wall. 133 00:11:07,409 --> 00:11:12,412 It's weird. This is like the only thing that works for me. 134 00:11:18,583 --> 00:11:20,517 So what about you? 135 00:11:20,551 --> 00:11:22,885 What about me? 136 00:11:22,919 --> 00:11:26,655 Why don't we ever just sit here and talk about you? 137 00:11:26,688 --> 00:11:30,323 Well these sessions are for you? 138 00:11:30,356 --> 00:11:35,560 Homework for next week. 139 00:11:35,593 --> 00:11:39,862 This is a tabletop, all right. That's you. 140 00:11:39,895 --> 00:11:41,897 Try to figure out those four legs. 141 00:11:41,931 --> 00:11:46,133 What the base of your life is. 142 00:11:54,938 --> 00:11:59,141 [Thunder rumbles] 143 00:12:02,609 --> 00:12:04,377 Hi. 144 00:12:04,411 --> 00:12:05,644 Howdy. 145 00:12:05,678 --> 00:12:07,712 What can I do for you? 146 00:12:07,745 --> 00:12:09,581 Just a cup of coffee. 147 00:12:09,614 --> 00:12:12,715 Yeah I can get you coffee but the kitchen's closed. 148 00:12:12,748 --> 00:12:15,917 What? The sign out there said it's open 24 hours. 149 00:12:15,951 --> 00:12:18,452 Well it's not. 150 00:12:18,486 --> 00:12:21,921 Lance, can you turn the sign off? 151 00:12:21,955 --> 00:12:24,922 I'll get to it. I'm just trying to finish up around back. 152 00:12:24,956 --> 00:12:25,957 So is this your place? 153 00:12:25,990 --> 00:12:27,924 Yeah. 154 00:12:27,958 --> 00:12:30,893 Our place. You know Daddy left this place to us. 155 00:12:30,926 --> 00:12:31,961 Yeah he also left me with a brother with a mop 156 00:12:31,994 --> 00:12:33,561 to turn off a sign. 157 00:12:33,595 --> 00:12:35,462 Oh ain't you sweet? Thanks for all the extra help 158 00:12:35,496 --> 00:12:37,197 and recognition. 159 00:12:37,231 --> 00:12:38,498 I really appreciate all the extra hands in the back. 160 00:12:38,531 --> 00:12:39,931 You're welcome. 161 00:12:39,965 --> 00:12:41,299 You guys are hilarious. 162 00:12:41,333 --> 00:12:43,834 Thank you. I appreciate that. 163 00:12:43,868 --> 00:12:47,203 I do a whole lot more around here than I get credit for. 164 00:12:47,237 --> 00:12:48,704 So it's just you two? 165 00:12:48,737 --> 00:12:51,239 You guys seem to be pretty short on staff. 166 00:12:51,272 --> 00:12:55,474 Just you guys and that sweet little lady. 167 00:12:55,508 --> 00:12:57,942 Yeah people been quitting on us. 168 00:12:57,976 --> 00:12:59,943 I wouldn't believe anything tweedledee 169 00:12:59,977 --> 00:13:06,548 and tweedledum tell you. 170 00:13:06,581 --> 00:13:09,283 Well are you just gonna sit around and bullshit all night? 171 00:13:09,316 --> 00:13:12,218 No I'm not. I need a room. 172 00:13:12,252 --> 00:13:13,685 Huh? 173 00:13:13,719 --> 00:13:16,287 Who's working the motel side? 174 00:13:16,320 --> 00:13:19,623 I am. 175 00:13:19,656 --> 00:13:23,391 Are you slow or are you just purposely trying to annoy me? 176 00:13:23,424 --> 00:13:24,958 What? 177 00:13:24,992 --> 00:13:27,660 Listen, I don't need any trouble ok. 178 00:13:27,693 --> 00:13:30,262 Do you understand? 179 00:13:30,295 --> 00:13:33,297 Um, yeah, no, yes ma'am. 180 00:13:33,330 --> 00:13:37,000 Why don't you just finish your coffee up. 181 00:13:37,033 --> 00:13:40,234 Take it to go and see yourself out of here ok. 182 00:13:40,268 --> 00:13:43,970 $60 a night. 183 00:13:44,004 --> 00:13:48,673 You know they've been talking about you all night. 184 00:13:48,706 --> 00:13:51,575 Who? 185 00:13:51,608 --> 00:13:56,011 Well you got yourself a room Mr. Unknown. 186 00:13:56,044 --> 00:13:58,512 Listen, I really can't fucking take this anymore. 187 00:13:58,546 --> 00:14:00,280 Can you get the fuck out of my diner? 188 00:14:00,313 --> 00:14:03,782 Hun, we can't be talking to customers like that. 189 00:14:03,815 --> 00:14:05,516 Yeah you know what this place is a... 190 00:14:05,550 --> 00:14:10,553 Madhouse? All right let's get you set up with that room. 191 00:14:10,586 --> 00:14:16,390 I'm gonna cut around the back. You go out front. 192 00:14:16,423 --> 00:14:22,526 Yeah, um, sorry I imposed on y'all. 193 00:14:22,560 --> 00:14:26,563 You have a good night. Thanks for the coffee. 194 00:14:35,334 --> 00:14:37,036 [sigh] 195 00:14:37,069 --> 00:14:43,272 [old country song on radio] 196 00:14:49,043 --> 00:14:51,878 Yeah, yeah. 197 00:14:51,911 --> 00:14:54,446 What are you doing? 198 00:14:54,479 --> 00:14:56,047 Please just for tonight. 199 00:14:56,080 --> 00:14:58,315 No. 200 00:14:58,348 --> 00:15:01,850 I'll try. 201 00:15:01,884 --> 00:15:03,785 You've tried. 202 00:15:03,818 --> 00:15:06,820 I'll try harder. 203 00:15:27,032 --> 00:15:30,033 [birds chirping] 204 00:15:42,608 --> 00:15:43,709 Need a hand? 205 00:15:43,742 --> 00:15:46,277 No I got this. 206 00:15:46,711 --> 00:15:48,878 Okay. 207 00:15:48,912 --> 00:15:52,714 You know, I honestly don't think I ever fished before. 208 00:15:52,747 --> 00:15:56,049 You don't say. 209 00:15:56,083 --> 00:16:04,288 It's like this. All in the wrist. Gentle and smooth. 210 00:16:06,422 --> 00:16:08,790 You try. 211 00:16:08,824 --> 00:16:11,826 All right I'll give it one more try. 212 00:16:15,094 --> 00:16:18,062 I like the cactus you got me last week. 213 00:16:18,096 --> 00:16:20,697 And you say I never get you flowers. 214 00:16:20,731 --> 00:16:22,698 A cactus isn't a flower. 215 00:16:22,732 --> 00:16:25,433 Well it lasts longer. 216 00:16:25,467 --> 00:16:26,635 It makes up for me being a prick. 217 00:16:26,668 --> 00:16:29,103 You're not a prick. 218 00:16:29,136 --> 00:16:31,671 Oh well look at that. 219 00:16:31,704 --> 00:16:34,905 I told you I'd make a fisherman out of you before the wedding. 220 00:16:34,939 --> 00:16:38,675 Don't get your hopes up. 221 00:16:38,708 --> 00:16:41,777 Um, so I was talking to Debbie after work and we were just 222 00:16:41,810 --> 00:16:46,480 chatting about the wedding and places we could check out. 223 00:16:46,513 --> 00:16:49,914 There's an old little place built in 1861 called 224 00:16:49,948 --> 00:16:54,385 the Farmington Rock Chapel. I know we discussed.. 225 00:16:54,418 --> 00:16:55,852 What'd you just say? 226 00:16:55,885 --> 00:16:56,386 It was built in 1861. 227 00:16:56,419 --> 00:16:58,654 No, you said chapel. 228 00:16:58,687 --> 00:16:59,655 Yeah. 229 00:16:59,687 --> 00:17:00,855 [church bell] 230 00:17:00,888 --> 00:17:02,355 Connie. 231 00:17:02,389 --> 00:17:04,557 You're always talking in your sleep whispering 232 00:17:04,591 --> 00:17:05,758 about some chapel. I just thought maybe... 233 00:17:05,791 --> 00:17:08,993 So what, you just lay there and listen to me in my sleep? 234 00:17:09,027 --> 00:17:10,761 When you're loud, yes. 235 00:17:10,794 --> 00:17:12,062 Oh so I'm loud? 236 00:17:12,095 --> 00:17:16,798 Not always. It's fine. 237 00:17:16,831 --> 00:17:20,566 Look at me. Is that all you care about? Planning our wedding? 238 00:17:20,600 --> 00:17:23,602 I don't just care about planning our wedding. I care about you. 239 00:17:23,635 --> 00:17:24,802 I don't know what this whole big thing is. 240 00:17:24,835 --> 00:17:28,972 It's like all you ever talk about is a freaking wedding. 241 00:17:29,005 --> 00:17:31,440 Damn it. 242 00:17:31,473 --> 00:17:33,074 Ethan come on. 243 00:17:33,107 --> 00:17:36,109 Cohen? 244 00:17:38,477 --> 00:17:42,113 [church bell rings] 245 00:17:42,147 --> 00:17:47,416 Ethan come on. 246 00:17:47,449 --> 00:17:50,451 I gotta go inside. 247 00:17:59,190 --> 00:18:04,726 Hey, I overstepped. I'm sorry. 248 00:18:09,029 --> 00:18:14,499 Hey, you want me to give you a funny backstory again? 249 00:18:14,533 --> 00:18:22,071 Maybe you were a firefighter with a long hose. 250 00:18:22,104 --> 00:18:26,873 I like that one better than the circus carnie. 251 00:18:26,907 --> 00:18:33,143 Maybe you were a farmer with a sexy tractor. 252 00:18:33,177 --> 00:18:39,381 Or maybe you were an astronaut with a giant rocket. 253 00:18:42,615 --> 00:18:45,617 Get over here. 254 00:18:55,557 --> 00:19:00,560 What the hell is that? Stay here. 255 00:19:04,729 --> 00:19:08,732 Call 911! Go call 911! 256 00:19:18,771 --> 00:19:21,005 Officer get me a boat. Wide berth. 257 00:19:21,039 --> 00:19:24,108 Treat this like a crime scene. 258 00:19:24,141 --> 00:19:25,842 Hey you all the ones that called this in? 259 00:19:25,875 --> 00:19:26,709 Yeah I tried. 260 00:19:26,743 --> 00:19:28,176 It's all right. 261 00:19:28,210 --> 00:19:33,179 The body's over here. 262 00:19:33,213 --> 00:19:34,847 You from around here? 263 00:19:34,880 --> 00:19:36,749 Yeah, she's a nurse at Cottonwood Heights. 264 00:19:36,782 --> 00:19:41,451 I know that. I meant you. You from around here, sir? 265 00:19:41,485 --> 00:19:43,686 You got an ID? 266 00:19:43,719 --> 00:19:46,955 Why does it matter? 267 00:19:46,988 --> 00:19:48,989 What's your name? 268 00:19:49,022 --> 00:19:49,822 Cohen. 269 00:19:49,856 --> 00:19:52,190 Last name? 270 00:19:55,226 --> 00:19:58,862 Black. Cohen Black. 271 00:19:58,895 --> 00:20:01,196 You got a driver's license? 272 00:20:01,230 --> 00:20:06,233 I don't have my wallet, um... 273 00:20:06,266 --> 00:20:09,468 Can you guys excuse me for a second? 274 00:20:10,101 --> 00:20:13,103 Hey you ok? 275 00:20:21,242 --> 00:20:24,444 [car engine starts] 276 00:20:38,786 --> 00:20:39,952 What was with that? 277 00:20:39,986 --> 00:20:42,088 With what? 278 00:20:42,120 --> 00:20:48,024 You storming off. 279 00:20:48,057 --> 00:20:49,792 You know that guy back there? 280 00:20:49,825 --> 00:20:52,794 Are you serious? You really gonna let your jealousy... 281 00:20:52,827 --> 00:20:59,898 Jealousy? I'm asking you a simple question, Sofia. 282 00:20:59,931 --> 00:21:01,533 So, answer the question. 283 00:21:01,566 --> 00:21:02,633 Pass. 284 00:21:02,666 --> 00:21:06,936 No, you're not passing this one. Answer the question. 285 00:21:06,969 --> 00:21:07,803 Answer the question! 286 00:21:07,836 --> 00:21:10,838 Fine. Yes we were engaged. 287 00:21:15,307 --> 00:21:16,575 You were engaged? 288 00:21:16,608 --> 00:21:22,244 Yeah engaged. Set to be married. 289 00:21:22,278 --> 00:21:24,879 Why didn't you tell me? 290 00:21:24,913 --> 00:21:29,816 I don't want to talk about it. 291 00:21:29,849 --> 00:21:35,252 Would have been nice to know is all. That you were engaged. 292 00:21:35,286 --> 00:21:36,620 Well does it matter? 293 00:21:36,654 --> 00:21:37,587 No. 294 00:21:37,620 --> 00:21:44,858 Ok well then I don't want to talk about it. 295 00:21:44,891 --> 00:21:51,563 Just would have been nice to know is all I'm saying. 296 00:21:51,596 --> 00:21:54,630 Would be nice to know a lot of things about you. 297 00:21:54,664 --> 00:22:02,669 [country western music playing] 298 00:22:19,979 --> 00:22:24,982 Wait. Cohen, wait. Wait! 299 00:22:30,319 --> 00:22:38,524 [country western music playing] 300 00:23:59,373 --> 00:24:06,911 Hey, I'm sorry. I'm sorry. 301 00:24:32,392 --> 00:24:36,028 Who's the boss? I mean who's the boss? 302 00:24:36,061 --> 00:24:36,728 So how was it? 303 00:24:36,762 --> 00:24:40,797 It was really good, thank you. 304 00:24:40,830 --> 00:24:41,731 For two? 305 00:24:41,765 --> 00:24:43,666 We're meeting somebody actually, thank you. 306 00:24:43,699 --> 00:24:45,366 Who? 307 00:24:45,400 --> 00:24:48,368 Hey Grace, isn't that the guy from the other night? 308 00:24:48,402 --> 00:24:51,604 Sit. 309 00:24:55,406 --> 00:24:57,206 Thanks for meeting with me. 310 00:24:57,240 --> 00:24:58,908 Do we have a problem officer? 311 00:24:58,942 --> 00:25:00,375 We do. 312 00:25:00,409 --> 00:25:01,476 You should know better than to walk away 313 00:25:01,510 --> 00:25:05,745 from an active crime scene. Hey I'm talking to you. 314 00:25:05,779 --> 00:25:09,348 You don't need to snap at him like that. 315 00:25:09,381 --> 00:25:13,250 I want to know who chose that particular spot to fish at. 316 00:25:13,283 --> 00:25:16,052 I did. It's a good area for walleye. 317 00:25:16,085 --> 00:25:17,752 It's interesting you're in to fishing now. 318 00:25:17,786 --> 00:25:19,387 Ok who spotted the woman? 319 00:25:19,421 --> 00:25:21,221 Me. 320 00:25:21,255 --> 00:25:24,390 It's a big lake. There's a lot of spots for walleye out there. 321 00:25:24,424 --> 00:25:25,591 Get to your point, Wyatt. 322 00:25:25,624 --> 00:25:30,694 I like direct women. You and I must share that in common. 323 00:25:30,727 --> 00:25:31,828 Cohen right? 324 00:25:31,861 --> 00:25:33,128 Right. 325 00:25:33,162 --> 00:25:35,129 I did some recon after you two left. 326 00:25:35,163 --> 00:25:36,931 You were pulled from the water ot too far from 327 00:25:36,965 --> 00:25:39,399 that exact location a year ago. 328 00:25:39,433 --> 00:25:43,201 Cohen was rescued from the lake, yeah. And I took him there 329 00:25:43,234 --> 00:25:44,402 because it's a part of his therapy. 330 00:25:44,436 --> 00:25:46,370 It's supposed to help with the recovery of his memories. 331 00:25:46,403 --> 00:25:47,937 I'm well aware of his story. 332 00:25:47,971 --> 00:25:49,671 I know he's not currently in the system. 333 00:25:49,705 --> 00:25:51,173 Okay so you've already investigated him. 334 00:25:51,206 --> 00:25:52,974 You don't think that they did that when they checked him in 335 00:25:53,007 --> 00:25:55,976 to the hospital a year ago? They already ran the DVI. 336 00:25:56,009 --> 00:25:58,210 Yeah, yeah. Disaster Victim Indentification. 337 00:25:58,243 --> 00:26:00,945 He checks out. That's why I'm not arresting him yet. 338 00:26:00,979 --> 00:26:03,981 You're unbelievable. 339 00:26:09,184 --> 00:26:11,151 Why didn't you tell me you were doing this? 340 00:26:11,185 --> 00:26:14,120 Can you not breathe down my neck. 341 00:26:14,153 --> 00:26:15,887 Sorry. 342 00:26:15,921 --> 00:26:18,723 Hey. 343 00:26:18,756 --> 00:26:19,889 We got a new dish. 344 00:26:19,923 --> 00:26:20,890 What is it? 345 00:26:20,924 --> 00:26:22,858 Some kind of burrito. 346 00:26:22,891 --> 00:26:25,860 We'll take two of them. Thanks. 347 00:26:25,893 --> 00:26:26,728 You know I don't understand any of this. 348 00:26:26,761 --> 00:26:30,363 It's like a foreign language all right. 349 00:26:30,396 --> 00:26:31,997 You do the numbers... 350 00:26:32,030 --> 00:26:37,066 This is the best month that I've had, that we've had. 351 00:26:37,100 --> 00:26:38,234 Okay, all right then. 352 00:26:38,267 --> 00:26:39,735 Keep it up. 353 00:26:39,768 --> 00:26:42,136 How's therapy? 354 00:26:42,169 --> 00:26:45,038 It's good, you know. 355 00:26:45,071 --> 00:26:48,307 Did you tell her that I want a baby? 356 00:26:48,340 --> 00:26:51,476 You know I can't tell you about that. 357 00:26:51,509 --> 00:26:55,177 Why can't you tell me about that? 358 00:26:55,211 --> 00:26:57,746 I have been working overtime at the hospital. 359 00:26:57,779 --> 00:27:00,914 I have been teaching horseback riding lessons and you can't 360 00:27:00,948 --> 00:27:02,448 tell me what's going on in therapy. 361 00:27:02,482 --> 00:27:03,650 Babe you got it wrong. 362 00:27:03,683 --> 00:27:06,752 What I tell my therapist is confidential. You know that. 363 00:27:06,785 --> 00:27:07,785 Ok well then you can get a job here and 364 00:27:07,818 --> 00:27:10,820 pay for your own therapy. 365 00:27:30,799 --> 00:27:34,001 Hey, no boots, dirt on the floor. 366 00:27:34,035 --> 00:27:47,509 No dirt on the floor. No dirt on the floor. 367 00:27:47,542 --> 00:27:49,344 Oh no dirt on the floor! 368 00:27:49,377 --> 00:27:54,746 What are you doing? No, no, no! 369 00:27:54,780 --> 00:27:59,783 Listen to me roar. 370 00:27:59,816 --> 00:28:02,151 Therapy is supposed to help you. 371 00:28:02,184 --> 00:28:05,186 It is. 372 00:28:15,159 --> 00:28:18,161 I want a baby, Cohen. 373 00:28:23,964 --> 00:28:29,967 No bad days, ok? 374 00:28:34,304 --> 00:28:41,108 You do want a family with me don't you? 375 00:28:41,141 --> 00:28:43,843 I want to hear you say it. 376 00:28:43,876 --> 00:28:48,145 Why don't we start with you talking to me about your dad. 377 00:28:48,179 --> 00:28:53,816 Just say it. Say it! 378 00:28:53,849 --> 00:29:01,220 Fine. Let's have a baby. Let's have a baby right now. 379 00:29:01,253 --> 00:29:05,255 You don't make this easy for me. 380 00:29:09,158 --> 00:29:20,398 [phone rings] 381 00:29:20,431 --> 00:29:25,434 Hello. Hello. 382 00:30:02,256 --> 00:30:05,959 All right, well, we wanted to wait until Hope got here but 383 00:30:05,992 --> 00:30:08,560 we can't wait any longer. 384 00:30:08,594 --> 00:30:10,128 We're pregnant. [both together] 385 00:30:10,161 --> 00:30:12,496 What? Me too. 386 00:30:12,529 --> 00:30:16,332 Why is it people always say we're pregnant? 387 00:30:16,365 --> 00:30:19,933 That is a good question, Sage. Referring this to you Daddy. 388 00:30:19,967 --> 00:30:23,035 That's Daddy Big Bucks to you. 389 00:30:23,069 --> 00:30:27,271 Patrick Big Bucks. Makes his best friend put him on retainer. 390 00:30:27,304 --> 00:30:29,140 That's because you keep getting DUI's, bud. 391 00:30:29,173 --> 00:30:33,442 I was driving you home, oh thanks, Paige. 392 00:30:33,475 --> 00:30:35,510 And you were well compensated ok and it was only twice. 393 00:30:35,543 --> 00:30:40,045 Actually, Sage is a much better driver drunk than you are sober. 394 00:30:40,079 --> 00:30:43,348 You know what. He doesn't need a private driver. 395 00:30:43,381 --> 00:30:46,883 All right we're gonna shut you all up with this right here. 396 00:30:46,916 --> 00:30:48,584 This isn't a dick measuring contest but if it was wait until 397 00:30:48,618 --> 00:30:50,018 you see the size of my... 398 00:30:50,051 --> 00:30:51,986 Okay. Okay. 399 00:30:52,019 --> 00:30:54,621 Danny, you work at Bagel Barn bro. 400 00:30:54,654 --> 00:30:56,456 I got a 401k. 401 00:30:56,489 --> 00:31:01,058 Cool guys. Real mature. 402 00:31:01,092 --> 00:31:04,127 One dollar? Why don't you put that in your g-string, bud. 403 00:31:04,161 --> 00:31:06,462 Hey that's Mr. George Washington, one of our founding 404 00:31:06,495 --> 00:31:08,530 Did you say g-string? 405 00:31:08,563 --> 00:31:09,530 Isn't that what you wear? 406 00:31:09,563 --> 00:31:12,131 Where's Hope? 407 00:31:12,165 --> 00:31:14,366 She said she was going to be here. 408 00:31:14,399 --> 00:31:16,234 I'm excited to meet her. 409 00:31:16,268 --> 00:31:18,135 She's from a pretty powerful, politcal family. 410 00:31:18,169 --> 00:31:21,970 You think tow truck driver here is up to the challenge? 411 00:31:22,004 --> 00:31:23,105 She's gonna love him. 412 00:31:23,138 --> 00:31:24,306 Yes. 413 00:31:24,338 --> 00:31:28,508 I told Rhonda it was a guys night so she's kinda upset. 414 00:31:28,542 --> 00:31:30,442 I thought you were ending things with her. 415 00:31:30,476 --> 00:31:31,943 Yeah man, she's no bueno. 416 00:31:31,976 --> 00:31:33,077 She's white trash. 417 00:31:33,111 --> 00:31:34,145 That's mean. 418 00:31:34,179 --> 00:31:35,279 It's true. 419 00:31:35,312 --> 00:31:38,047 Speaking from experience, your balls drop or something? 420 00:31:38,080 --> 00:31:43,450 Hey come on you guys, seriously. But for real... 421 00:31:43,484 --> 00:31:46,885 There she is! 422 00:31:46,919 --> 00:31:48,387 Sorry I'm late. 423 00:31:48,420 --> 00:31:53,623 This is Hope. 424 00:31:53,657 --> 00:31:56,192 Cohen? 425 00:31:58,560 --> 00:32:02,428 Cohen? 426 00:32:02,461 --> 00:32:09,599 Cohen? What are you doing? Cohen? 427 00:32:09,632 --> 00:32:13,168 Looking at a photo of Debbie and Dwayne. 428 00:32:13,202 --> 00:32:15,937 I've been watching you stand there for the past 3 minutes. 429 00:32:15,970 --> 00:32:17,170 Why didn't you say anything? 430 00:32:17,204 --> 00:32:19,105 I did. I almost walked over there and slapped you across the 431 00:32:19,139 --> 00:32:21,207 face or dumped water on you head. 432 00:32:21,240 --> 00:32:23,141 I even clapped my hands. 433 00:32:23,174 --> 00:32:29,078 Well if you're happy and you know it, clap again. 434 00:32:29,111 --> 00:32:29,978 You know I think maybe you should 435 00:32:30,011 --> 00:32:31,246 sleep on the floor tonight. 436 00:32:31,279 --> 00:32:33,347 On the floor? 437 00:32:33,380 --> 00:32:36,015 Yeah. You can make yourself a cozy little floor bed 438 00:32:36,049 --> 00:32:38,984 in the living room. 439 00:32:39,017 --> 00:32:52,525 I think it's you who may need some alone time. 440 00:32:52,558 --> 00:32:54,126 [TV] They still don't have a suspect 441 00:32:54,160 --> 00:32:55,527 in custody but rest assured 442 00:32:55,560 --> 00:32:56,194 [TV] the police are doing 443 00:32:56,228 --> 00:32:58,195 [TV] everything they can. 444 00:32:58,229 --> 00:33:03,232 [TV news report continues] 445 00:33:22,209 --> 00:33:28,981 Lance, come here. 446 00:33:29,014 --> 00:33:30,314 What the fuck? 447 00:33:30,348 --> 00:33:35,684 What is he doing? 448 00:33:35,718 --> 00:33:36,685 Did he see me? He saw you. 449 00:33:36,719 --> 00:33:37,719 Are you scared? 450 00:33:37,752 --> 00:33:42,655 Am I scared? No I'm not scared. 451 00:33:42,688 --> 00:33:50,260 Grace,wait, Grace. 452 00:33:50,293 --> 00:33:52,561 Hey man, what's up? 453 00:33:52,594 --> 00:33:56,297 Listen you're not staying here so... 454 00:33:56,330 --> 00:34:00,299 Oh I'm sorry, I just uh... 455 00:34:00,332 --> 00:34:03,568 I couldn't really do this at home. 456 00:34:03,601 --> 00:34:05,102 What? 457 00:34:05,135 --> 00:34:08,070 I'm making a baby crib for my fiance. 458 00:34:08,104 --> 00:34:13,240 Oh ok look at that. That's really sweet. 459 00:34:13,274 --> 00:34:15,408 She doesn't think that I want to have a baby when 460 00:34:15,441 --> 00:34:17,643 I actually really do, so... 461 00:34:17,676 --> 00:34:21,479 Got it. Yeah that does suck. 462 00:34:21,512 --> 00:34:24,747 Well the problem is you're not eating here and 463 00:34:24,780 --> 00:34:26,048 you're not staying here so I do have to ask you... 464 00:34:26,081 --> 00:34:29,650 To leave? No I get it. I'm sorry. 465 00:34:29,683 --> 00:34:31,418 No problem. Okay, thank you. 466 00:34:31,451 --> 00:34:32,718 You all have a good night. 467 00:34:32,752 --> 00:34:37,321 Yeah you too man. 468 00:34:37,354 --> 00:34:44,325 Now I have to clean up all this fucking paint. 469 00:34:44,358 --> 00:34:47,327 Do me a favor and don't tell anyone 470 00:34:47,360 --> 00:34:50,095 I gave you this room tonight. 471 00:34:50,129 --> 00:34:53,698 All right. You got me at a disadvantage here. 472 00:34:53,731 --> 00:34:56,300 You know my name but I don't know yours. 473 00:34:56,333 --> 00:35:00,368 Sure you do. 10 o'clock Jack. Remember? 474 00:35:00,402 --> 00:35:02,469 You know a wise man once told me the whole point of life is to 475 00:35:02,503 --> 00:35:07,439 enjoy yourself, to only have good days. 476 00:35:07,472 --> 00:35:08,540 Hey, you box? 477 00:35:08,573 --> 00:35:10,341 Huh? 478 00:35:10,374 --> 00:35:13,143 No bad days, right? 479 00:35:13,176 --> 00:35:16,278 Yeah no bad days. 480 00:35:16,312 --> 00:35:19,646 Come on. Let's have a drink. 481 00:35:53,400 --> 00:35:56,402 Howdy. 482 00:36:11,811 --> 00:36:19,149 It's freezing out here. What are you doing out here all alone? 483 00:36:19,183 --> 00:36:27,287 Celebrating the life of my sister. 484 00:36:27,320 --> 00:36:35,759 What happened? 485 00:36:35,792 --> 00:36:39,661 She was murdered. 486 00:36:39,694 --> 00:36:49,167 Shit, I'm really sorry. 487 00:36:49,201 --> 00:36:55,471 Do you ever just meet someone and get right to the point? 488 00:36:55,504 --> 00:36:57,605 What do you mean? 489 00:36:57,638 --> 00:37:04,542 What's the worst thing that happened to you as a kid? 490 00:37:04,576 --> 00:37:08,178 [church bell rings] 491 00:37:08,212 --> 00:37:18,251 Ethan, pay attention. Keep your eye on the ball. Come on Eth. 492 00:37:18,251 --> 00:37:23,321 Ethan, pay attention. Keep your eye on the ball. Come on Eth. 493 00:37:23,354 --> 00:37:26,223 I gotta go inside. 494 00:37:26,256 --> 00:37:36,295 No you don't. Just ignore her. 495 00:37:36,295 --> 00:37:41,232 No you don't. Just ignore her. 496 00:37:41,265 --> 00:37:44,466 You and I we're best friends right? 497 00:37:44,500 --> 00:37:57,408 You know what best friends do? They keep secrets. 498 00:37:57,441 --> 00:38:07,480 Some childhood memories you just can't shake. 499 00:38:07,480 --> 00:38:13,785 Some childhood memories you just can't shake. 500 00:38:13,818 --> 00:38:16,819 Is that your room? 501 00:38:19,854 --> 00:38:23,524 Is that your room? 502 00:38:23,557 --> 00:38:37,532 Uh, yeah, why? 503 00:38:37,565 --> 00:38:40,567 That's a hell of a night. 504 00:38:55,910 --> 00:38:59,445 She's like a great white shark. 505 00:39:08,918 --> 00:39:11,319 So who was that woman? 506 00:39:11,352 --> 00:39:12,686 I don't know. 507 00:39:12,719 --> 00:39:15,221 Describe her. 508 00:39:15,254 --> 00:39:19,423 Just some red head. 509 00:39:19,457 --> 00:39:22,926 It's really awful what she did to you. 510 00:39:22,959 --> 00:39:26,495 Some people make me sick. 511 00:39:45,206 --> 00:39:47,841 I can't. I can't. 512 00:39:47,874 --> 00:39:49,675 It'll be our little secret. 513 00:39:49,708 --> 00:39:53,211 No I can't. I'm engaged. 514 00:39:53,244 --> 00:39:56,580 Are you serious? 515 00:40:18,993 --> 00:40:21,894 Hey it's me. I know I owe you a bottle of Jack but I need you 516 00:40:21,927 --> 00:40:25,363 to do some digging for me on a guy named Cohen Black. 517 00:40:25,396 --> 00:40:29,398 Get back to me as soon as you can. Thanks. 518 00:40:51,579 --> 00:40:58,717 Hey. Having a party? Where's my invite? 519 00:40:58,750 --> 00:41:01,218 I was just getting some ice. 520 00:41:01,252 --> 00:41:06,721 I see. My brother says that he saw you with Misha. 521 00:41:06,754 --> 00:41:12,424 Yeah. She's a real interesting girl that one. 522 00:41:12,458 --> 00:41:13,659 You know she only came back here to find out 523 00:41:13,692 --> 00:41:15,593 who murdered her sister. 524 00:41:15,627 --> 00:41:19,896 I know. She told me. It's really heartbreaking. 525 00:41:19,929 --> 00:41:25,733 Yeah. Very. 526 00:41:25,766 --> 00:41:30,335 Have a goodnight. 527 00:41:30,369 --> 00:41:35,372 [phone rings] 528 00:41:41,742 --> 00:41:42,776 Yeah. 529 00:41:42,809 --> 00:41:44,844 Cohen? 530 00:41:44,877 --> 00:41:45,845 Who's this? 531 00:41:45,878 --> 00:41:49,014 This is detective Wyatt Hunter. 532 00:41:49,047 --> 00:41:50,147 What do you want? 533 00:41:50,181 --> 00:41:55,784 A cup of coffee. Meet me at the diner in the morning. 534 00:41:55,817 --> 00:41:58,452 Alright. 535 00:41:58,486 --> 00:42:01,488 [slams phone down] 536 00:42:19,364 --> 00:42:23,801 What the hell? 537 00:42:23,834 --> 00:42:25,802 Late night? 538 00:42:25,835 --> 00:42:26,669 What? 539 00:42:26,702 --> 00:42:29,804 Don't! I have to get ready for work. 540 00:42:29,837 --> 00:42:36,841 You do whatever it is you do. Clean up the dirt. 541 00:43:15,498 --> 00:43:16,932 So does she know you're meeting me? 542 00:43:16,966 --> 00:43:25,371 No. Tell me. No memories? None? 543 00:43:25,404 --> 00:43:29,640 I'm not sure I buy that fully. 544 00:43:29,673 --> 00:43:34,910 There's this woman, red hair, Patrick Harvey. 545 00:43:34,943 --> 00:43:37,979 You lost me, pal. How many redheads are there? 546 00:43:38,012 --> 00:43:42,348 Different shades of red. Reddish-brown. Auburn. 547 00:43:42,381 --> 00:43:43,816 How many redheads named Patrick Harvey? 548 00:43:43,849 --> 00:43:45,817 No the woman is the redhead. 549 00:43:45,850 --> 00:43:48,619 Patrick Harvey is... 550 00:43:48,652 --> 00:43:49,585 Is what? 551 00:43:49,619 --> 00:43:51,020 I don't know. 552 00:43:51,053 --> 00:43:54,622 My friends and I, everytime I think of them, 553 00:43:54,655 --> 00:43:58,725 we're always at this same bar. 554 00:43:58,758 --> 00:44:02,593 Sorry I'm late. 555 00:44:02,627 --> 00:44:04,694 Cohen? 556 00:44:04,728 --> 00:44:07,062 Friends at a bar, redheads, Patrick Harvey. 557 00:44:07,096 --> 00:44:09,364 Any of your friends have names? 558 00:44:09,397 --> 00:44:11,065 I can't remember. 559 00:44:11,099 --> 00:44:12,065 Hey detective. 560 00:44:12,099 --> 00:44:13,100 Hi. 561 00:44:13,133 --> 00:44:14,100 How are you? 562 00:44:14,133 --> 00:44:15,601 Good thanks. 563 00:44:15,635 --> 00:44:16,435 Can I get you anything? 564 00:44:16,469 --> 00:44:17,402 Two hashed browns to go. 565 00:44:17,435 --> 00:44:19,703 You got it. What about you? 566 00:44:19,737 --> 00:44:21,571 No, I'm good with the coffee thanks. 567 00:44:21,604 --> 00:44:26,074 Okay. 568 00:44:26,108 --> 00:44:27,842 How do you know Grace? 569 00:44:27,875 --> 00:44:30,076 I don't. 570 00:44:30,110 --> 00:44:31,777 She seems familiar with you. 571 00:44:31,810 --> 00:44:36,514 Well, I met her here yeah, but I don't know her though. 572 00:44:36,546 --> 00:44:43,852 Sofia and I, we were arguing, but it wasnt... 573 00:44:43,885 --> 00:44:48,388 Did. Did she call you? Is that why we're here? 574 00:44:48,421 --> 00:44:49,454 You're the one telling me your problems, buddy. 575 00:44:49,488 --> 00:44:55,692 I'm just taking notes and no she didn't call me. 576 00:44:55,725 --> 00:44:58,894 By the way, it's hashbrowns. 577 00:44:58,927 --> 00:45:00,361 Excuse me. 578 00:45:00,395 --> 00:45:03,430 You said hashed. It's hashbrowns. 579 00:45:03,463 --> 00:45:04,997 Your memory seems to work fine about that. 580 00:45:05,031 --> 00:45:07,465 Yeah just the pointless shit. 581 00:45:07,499 --> 00:45:10,601 Let's get back to the point. You're in this bar, look around. 582 00:45:10,634 --> 00:45:14,870 Anything stand out? 583 00:45:14,903 --> 00:45:16,604 Pretty sure it was a country bar. 584 00:45:16,637 --> 00:45:18,639 Pretty-sures don't help much. 585 00:45:18,673 --> 00:45:21,507 Maybe a baseball jersey, football jersey? 586 00:45:21,540 --> 00:45:23,375 Hometown hero? 587 00:45:23,409 --> 00:45:27,144 Anything that might help you remember the name of the bar. 588 00:45:27,177 --> 00:45:33,782 I need some help with this case. There's a body by the lake. 589 00:45:33,815 --> 00:45:36,983 I still haven't classified it as a homicide yet. 590 00:45:37,016 --> 00:45:41,719 It could possibly be. It's a sleepy little town. 591 00:45:41,752 --> 00:45:45,388 Look around. Everyone knows everyone. 592 00:45:45,422 --> 00:45:47,589 Yeah except me. 593 00:45:47,623 --> 00:45:52,159 Exactly.They see me coming from a mile away and they shut down 594 00:45:52,192 --> 00:45:57,696 but with you they don't see you snooping around. 595 00:45:57,729 --> 00:46:02,632 All right. What do you want me to do? 596 00:46:02,665 --> 00:46:05,600 Swing by the station. I'll set you up with a collection kit. 597 00:46:05,634 --> 00:46:08,569 Standard stuff. If you see anything out of the ordinary, 598 00:46:08,602 --> 00:46:11,603 you call me. You kick over some rocks and I 599 00:46:11,637 --> 00:46:15,173 might be able to help you find some intel on your case. 600 00:46:15,206 --> 00:46:16,740 Why are you doing this? 601 00:46:16,773 --> 00:46:20,776 I'm not doing it for you. You're doing it for me. 602 00:46:24,545 --> 00:46:29,414 Hashed browns. 603 00:46:29,448 --> 00:46:34,150 Thank you. Grace, what do you know about this guy? 604 00:46:34,184 --> 00:46:36,086 He's really annoying. 605 00:46:36,119 --> 00:46:37,953 Is he a friend of yours? 606 00:46:37,986 --> 00:46:40,188 I got know clue who he is. 607 00:46:40,221 --> 00:46:41,655 Something's off about him though. 608 00:46:41,688 --> 00:46:43,123 He's been wandering around the property 609 00:46:43,156 --> 00:46:45,658 doing some real weird shit, man. 610 00:46:45,691 --> 00:46:49,960 Usually these guys are drifters but he's sticking around. 611 00:46:49,993 --> 00:46:53,995 Ok while he sticks if he does anything strange, 612 00:46:54,029 --> 00:46:55,697 you know the drill. 613 00:46:55,731 --> 00:46:58,733 Will do. 614 00:47:01,467 --> 00:47:07,170 Everything ok? 615 00:47:07,204 --> 00:47:10,406 Uh, sir, was everything ok? 616 00:47:19,878 --> 00:47:22,179 [voicemail] It's Sofia, leave a message. 617 00:47:22,213 --> 00:47:26,448 Sofia, stop ignoring my calls. 618 00:47:26,482 --> 00:47:28,150 Hey what do you know about this guy you're about to marry? 619 00:47:28,183 --> 00:47:32,152 Lance and Grace say he seems off. 620 00:47:32,185 --> 00:47:36,188 I need you to trust my gut about this one. Call me back. 621 00:47:39,590 --> 00:47:41,225 Something's shifted. 622 00:47:41,258 --> 00:47:46,727 Um, yeah. I think I have purpose. 623 00:47:46,761 --> 00:47:52,164 That's great. Profound. Let's explore that. 624 00:47:52,197 --> 00:47:59,468 Before, you know, before I was found I think I had purpose. 625 00:47:59,502 --> 00:48:04,805 All I know is what I know now in this moment, so... 626 00:48:04,838 --> 00:48:07,707 So you're feeling more present? 627 00:48:07,740 --> 00:48:12,009 Oh yeah, way more present. 628 00:48:12,042 --> 00:48:14,911 Go on. 629 00:48:14,944 --> 00:48:21,149 Well it's kind of a secret so... 630 00:48:21,182 --> 00:48:24,083 I'm actually helping the local police department on an 631 00:48:24,116 --> 00:48:26,785 investigation right now. 632 00:48:26,818 --> 00:48:31,888 Wow, that is a bonafide purpose, you're right. 633 00:48:31,921 --> 00:48:38,659 Tell me more, if you're allowed. 634 00:48:38,692 --> 00:48:43,562 Maybe next time. 635 00:48:43,595 --> 00:48:50,733 Have you found the happy place in your house, Cohen? 636 00:48:50,766 --> 00:48:58,937 Sofia, I think she's definitely my happy place. 637 00:48:58,970 --> 00:49:05,542 We have this thing that we say to each other. No bad days. 638 00:49:05,575 --> 00:49:08,777 It's something we do to remind each other. Simple things. 639 00:49:08,811 --> 00:49:13,280 That's a nice mantra. 640 00:49:13,313 --> 00:49:16,081 But you know... 641 00:49:16,115 --> 00:49:18,016 There's still something bothering me lately. 642 00:49:18,049 --> 00:49:22,618 What's that? 643 00:49:22,652 --> 00:49:25,086 I can't get her to open up about her pop. 644 00:49:25,120 --> 00:49:26,121 Her Dad? 645 00:49:26,154 --> 00:49:28,522 Yeah, it's weird. 646 00:49:28,556 --> 00:49:30,657 I know that he's serving life without parole 647 00:49:30,690 --> 00:49:37,761 but anytime that I... 648 00:49:37,794 --> 00:49:42,297 What do you think bothers you about that? 649 00:49:42,330 --> 00:49:45,933 I don't know. 650 00:49:45,966 --> 00:49:48,601 Well maybe that's something you want to dig into deeper and 651 00:49:48,634 --> 00:49:52,136 explore for our next session. 652 00:49:52,169 --> 00:49:55,205 Another suggestion, no pressure, but you may just want 653 00:49:55,238 --> 00:50:03,143 to keep that mantra close to your heart. No bad days. 654 00:50:03,176 --> 00:50:09,079 Write it out daily. 655 00:50:09,112 --> 00:50:09,980 No bad days. 656 00:50:10,013 --> 00:50:15,016 [tense music] 657 00:50:27,357 --> 00:50:28,692 Morning. 658 00:50:28,725 --> 00:50:32,894 Good afternoon. 659 00:50:32,927 --> 00:50:37,063 That cop, you know him right? 660 00:50:37,096 --> 00:50:39,831 Yes. Everybody knows Detective Hunter 661 00:50:39,865 --> 00:50:44,100 but he sure seems interested in you. 662 00:50:44,133 --> 00:50:46,902 No he's more interested in me helping out with those bodies 663 00:50:46,935 --> 00:50:49,170 by the lake. 664 00:50:49,203 --> 00:50:51,905 He's only interested in you because you're dating Sofia 665 00:50:51,938 --> 00:50:55,341 and everybody knows that that's Wyatt's girl. 666 00:50:55,374 --> 00:50:56,841 So what? 667 00:50:56,875 --> 00:50:58,743 You're saying I shouldn't be engaged to her then? 668 00:50:58,776 --> 00:51:03,779 Can you get out of my office please? Thank you. 669 00:51:24,057 --> 00:51:29,694 I just wanted all of this to go away. 670 00:51:29,728 --> 00:51:34,197 I just wanted Sofia and I to be good again. 671 00:51:34,230 --> 00:51:37,966 Nice of you to come home last night. Huh?! 672 00:51:38,000 --> 00:51:39,967 Why are you still staying here, Cohen? 673 00:51:40,001 --> 00:51:42,102 I keep getting calls from Wyatt. 674 00:51:42,135 --> 00:51:44,703 You know I saw him this morning. 675 00:51:44,737 --> 00:51:45,804 He said you all hadn't spoke so clearly... 676 00:51:45,838 --> 00:51:49,072 Unbelievable! 677 00:51:49,106 --> 00:51:50,774 You take off. You don't come home and 678 00:51:50,807 --> 00:51:51,941 now you're hanging out with my ex! 679 00:51:51,974 --> 00:51:53,175 Stop it. Please. 680 00:51:53,209 --> 00:51:57,144 Come home when you're ready to act like a man. 681 00:51:57,177 --> 00:52:02,714 Babe please, please. I built us a baby crib. 682 00:52:16,722 --> 00:52:24,727 [police radio chatter] 683 00:52:33,832 --> 00:52:35,034 Copy. 684 00:52:35,067 --> 00:52:38,902 The sun's dropping fast. 20 minutes and I'm gonna call it. 685 00:52:38,936 --> 00:52:40,237 Can we get another grid? 686 00:52:40,270 --> 00:52:43,838 That's all she wrote I'm afraid. 687 00:52:43,872 --> 00:52:45,073 You all right? 688 00:52:45,106 --> 00:52:49,175 Yeah. This case is just eating away at me, man. 689 00:52:49,208 --> 00:52:51,244 Bring it in. 690 00:52:51,277 --> 00:52:53,345 You think we made a mistake? 691 00:52:53,378 --> 00:52:55,279 No looks like we're on track here. 692 00:52:55,313 --> 00:52:59,281 No I mean with Sofia. 693 00:52:59,315 --> 00:53:02,750 Maybe I just need some space. 694 00:53:02,784 --> 00:53:05,285 Space? What are you talking about? 695 00:53:05,319 --> 00:53:07,320 You're my fiance, why do you need space? 696 00:53:07,353 --> 00:53:09,087 Because you drive me crazy, Cohen. 697 00:53:09,120 --> 00:53:11,022 I have spent the last year trying to help you. 698 00:53:11,056 --> 00:53:12,856 I pay for your therapy, make schedules for you. 699 00:53:12,890 --> 00:53:14,223 I let you stay here with me! 700 00:53:14,257 --> 00:53:15,758 You let me stay here? You said... 701 00:53:15,792 --> 00:53:17,893 It doesn't matter what I say! It matters what you do! 702 00:53:17,926 --> 00:53:20,094 You don't do anything. 703 00:53:20,127 --> 00:53:21,394 I don't do anything? 704 00:53:21,428 --> 00:53:24,630 No! You're a child. 705 00:53:31,801 --> 00:53:35,804 I had no idea that you felt this way. 706 00:53:54,448 --> 00:53:56,449 You moving in? 707 00:53:56,482 --> 00:53:59,284 Not today, Satan. 708 00:53:59,317 --> 00:54:02,853 Rough day? 709 00:54:02,886 --> 00:54:04,887 Rough life. 710 00:54:09,724 --> 00:54:13,826 You know anything about those murders? 711 00:54:13,859 --> 00:54:18,262 Anything like what? 712 00:54:18,296 --> 00:54:20,864 I don't know. I got that detective up my ass. 713 00:54:20,897 --> 00:54:23,999 Wants me to help him on his case. 714 00:54:24,032 --> 00:54:25,934 Just thought I'd ask you a few things. 715 00:54:25,967 --> 00:54:28,369 See if you knew anything that helped? 716 00:54:28,402 --> 00:54:32,404 Helped who? 717 00:54:38,441 --> 00:54:42,910 Come on. 718 00:54:42,944 --> 00:54:45,946 Walk with me. 719 00:54:53,484 --> 00:54:55,284 How's your sleeping been? 720 00:54:55,318 --> 00:54:57,819 I don't want to tell you. 721 00:54:57,853 --> 00:55:02,489 I don't want to be put on meds. 722 00:55:02,522 --> 00:55:06,357 I've been having this particular dream 723 00:55:06,391 --> 00:55:09,393 that I can't make any sense of. 724 00:55:09,426 --> 00:55:12,428 Try. 725 00:55:15,230 --> 00:55:18,232 Dig. 726 00:55:35,509 --> 00:55:43,213 There's this girl. She pops up at this diner. 727 00:55:43,247 --> 00:55:46,248 I said dig. 728 00:56:10,563 --> 00:56:13,764 No bad days. 729 00:56:22,370 --> 00:56:25,372 You know what best friends do? 730 00:56:26,539 --> 00:56:28,207 What are you doing? 731 00:56:28,240 --> 00:56:31,875 They keep secrets. 732 00:56:31,909 --> 00:56:34,410 What are you doing? 733 00:56:34,444 --> 00:56:36,112 Here we go. 734 00:56:36,145 --> 00:56:38,380 All right that was impressive. 735 00:56:38,413 --> 00:56:40,281 Yeah the man deserves something now. 736 00:56:40,314 --> 00:56:41,881 Yeah well I gotta vouch for him. 737 00:56:41,915 --> 00:56:43,383 How's that? 738 00:56:43,416 --> 00:56:45,517 I'm his lawyer. 739 00:56:45,551 --> 00:56:48,453 Mickey's waiting for us in the car. 740 00:56:48,486 --> 00:56:51,253 Give me a few seconds babe. 741 00:56:51,287 --> 00:56:52,488 Come over here. 742 00:56:52,521 --> 00:56:56,557 Okay I would like the record to show that my client has one 743 00:56:56,590 --> 00:57:04,395 non-self-incriminating question. You better make it a good one. 744 00:57:04,428 --> 00:57:06,996 Will you go out with me? 745 00:57:07,030 --> 00:57:09,298 Why should I go out with you? 746 00:57:09,331 --> 00:57:13,800 That's a question. Not an answer. 747 00:57:13,834 --> 00:57:21,839 Answer the question. Will you go out with me? Yes or no. 748 00:57:31,178 --> 00:57:33,313 Yes, I'll go out with you. 749 00:57:33,346 --> 00:57:38,349 Yeehaw! This little lady and I are going to get married. 750 00:57:46,320 --> 00:57:49,122 Bold move. 751 00:57:49,155 --> 00:57:51,157 Well if I'm going to marry you I need to make sure 752 00:57:51,190 --> 00:57:55,292 you can go shot for shot with me. 753 00:57:55,326 --> 00:58:02,063 All right. Done. One for you. One for me. 754 00:58:02,096 --> 00:58:06,332 Two for you. Two for me. 755 00:58:06,365 --> 00:58:12,269 I'll take this little guy right here. 756 00:58:12,302 --> 00:58:17,305 All right so where do we live? What assets do we own. 757 00:58:17,339 --> 00:58:19,540 We live on a boat. 758 00:58:19,573 --> 00:58:22,275 We live on a boat? 759 00:58:22,308 --> 00:58:28,845 What's our boat's name? 760 00:58:28,879 --> 00:58:30,981 Her name's Chapel. 761 00:58:31,014 --> 00:58:32,848 Chapel? 762 00:58:32,882 --> 00:58:37,317 Can I tell you something? I have never been on a boat before. 763 00:58:37,351 --> 00:58:39,185 So I wanted to go. 764 00:58:39,218 --> 00:58:41,419 Well we're about to go for a nice little boat ride. 765 00:58:41,453 --> 00:58:42,287 Yeah? 766 00:58:42,320 --> 00:58:43,188 Yes we are. 767 00:58:43,221 --> 00:58:44,355 Okay. 768 00:58:44,388 --> 00:58:47,457 Here we go. Ready? 769 00:58:47,490 --> 00:58:51,492 Let's do it. Come on. 770 00:59:04,400 --> 00:59:08,403 Come on handsome. What's taking ya? 771 00:59:28,248 --> 00:59:31,249 Is your friend joining us? 772 00:59:50,328 --> 00:59:52,563 You've reached the office of Patrick Harvey and Associates. 773 00:59:52,596 --> 00:59:55,231 If this is an emergency press zero. 774 00:59:55,264 --> 00:59:57,399 Otherwise, leave a message and somebody will get back with you 775 00:59:57,432 --> 01:00:01,434 as soon as possible. Thank you. 776 01:00:08,606 --> 01:00:09,172 Good work today. 777 01:00:09,206 --> 01:00:12,208 Thank you. 778 01:00:22,314 --> 01:00:25,282 Nice of you to miss lunch on my day off. 779 01:00:25,316 --> 01:00:27,917 I had therapy. 780 01:00:27,951 --> 01:00:31,919 Interesting. Well your plate's in the fridge. 781 01:00:31,953 --> 01:00:34,955 You ate? 782 01:00:37,957 --> 01:00:40,959 I think you should move out? 783 01:00:43,026 --> 01:00:46,028 What? 784 01:00:48,729 --> 01:00:51,931 What are you talking about? 785 01:00:54,399 --> 01:00:57,401 Sof... 786 01:01:03,138 --> 01:01:12,143 Hey, look at me. Sofia. Look at me. What did I do? 787 01:01:14,712 --> 01:01:17,680 All right that's it for tonight. We'll pick up tomorrow. 788 01:01:17,714 --> 01:01:19,147 Let's surface. 789 01:01:19,181 --> 01:01:19,948 Uh guys. 790 01:01:19,982 --> 01:01:20,649 What was that? 791 01:01:20,682 --> 01:01:22,617 Not sure. Fellas? 792 01:01:22,650 --> 01:01:25,085 Yeah, there's something down here. 793 01:01:25,118 --> 01:01:27,653 What do you got? What's your position? 794 01:01:27,686 --> 01:01:31,421 About 20 meters down... 795 01:01:31,455 --> 01:01:34,957 Possible contact with large unknown object. Copy. 796 01:01:34,991 --> 01:01:36,224 Copy that. 797 01:01:36,258 --> 01:01:46,297 All right, Southeast. That's it. 798 01:01:46,297 --> 01:01:55,703 All right, Southeast. That's it. 799 01:01:55,737 --> 01:01:58,405 You've reached the office of Patrick Harvey and Associates. 800 01:01:58,438 --> 01:02:00,373 If this is an emergency press zero. 801 01:02:00,406 --> 01:02:02,741 Otherwise, leave a message and somebody will get back with you 802 01:02:02,774 --> 01:02:06,776 as soon as possible. Thank you. 803 01:02:10,646 --> 01:02:19,651 [threatening music] 804 01:02:32,125 --> 01:02:33,759 UT5588JT. 805 01:02:33,792 --> 01:02:35,594 What are you talking about? 806 01:02:35,627 --> 01:02:37,295 Boat registered to your man. 807 01:02:37,328 --> 01:02:38,562 I don't follow. 808 01:02:38,595 --> 01:02:40,630 The boat had sunk. We identified the plate at the 809 01:02:40,664 --> 01:02:43,065 bottom of the lake. We ran his ID. 810 01:02:43,098 --> 01:02:46,133 Profile checks out. It's him Sof.. 811 01:02:46,166 --> 01:02:47,601 We have a warrant out for his arrest. 812 01:02:47,634 --> 01:02:48,502 Wyatt? 813 01:02:48,535 --> 01:02:49,769 We're here to take him in to custody. 814 01:02:49,802 --> 01:02:51,102 Are you serious? On what grounds? 815 01:02:51,136 --> 01:02:52,570 Is he here? 816 01:02:52,604 --> 01:02:53,505 No he's not here. 817 01:02:53,538 --> 01:02:54,305 Don't lie to me. Where is he? 818 01:02:54,338 --> 01:02:55,372 He's not here. He had an interview. 819 01:02:55,406 --> 01:02:57,206 What are you doing? You can't just go in there. 820 01:02:57,240 --> 01:03:01,242 Cohen Black. 821 01:03:26,490 --> 01:03:31,493 I haven't seen you around much. No bad days anymore? 822 01:03:36,363 --> 01:03:42,233 How'd you like to make some extra cash? 823 01:03:42,267 --> 01:03:43,767 How much you talking? 824 01:03:43,801 --> 01:03:49,037 Enough to keep your ugly mug out of my face for a couple days. 825 01:03:49,071 --> 01:03:50,238 Look I ain't pushing no drugs... 826 01:03:50,272 --> 01:03:55,475 What do you think I am a degenerate? Come on. 827 01:03:55,508 --> 01:04:01,411 I need you to courier a document. Five Grand. Easy. 828 01:04:01,445 --> 01:04:03,547 A document? 829 01:04:03,579 --> 01:04:06,147 Yep, a doc. 830 01:04:06,181 --> 01:04:08,383 Five grand? 831 01:04:08,416 --> 01:04:14,519 Yeah. 832 01:04:14,553 --> 01:04:16,487 Look if you don't want the gig I can get the 833 01:04:16,520 --> 01:04:20,190 great white shark to do it. 834 01:04:20,223 --> 01:04:25,126 Let's do it. 835 01:04:25,159 --> 01:04:28,161 I'm in. 836 01:04:31,329 --> 01:04:35,499 I can't believe what a dingy shithole this place is. 837 01:04:35,532 --> 01:04:42,169 Your holed up here. God it stinks. 838 01:04:42,203 --> 01:04:43,570 How far away is it? 839 01:04:43,603 --> 01:04:49,574 Not too far. Marked it on a map for you. 840 01:04:49,607 --> 01:05:00,080 I trust you but I don't trust many people. That's a big deal. 841 01:05:00,114 --> 01:05:02,348 There's that great white shark again. 842 01:05:02,382 --> 01:05:03,582 I think she's obsessed with you. 843 01:05:03,615 --> 01:05:07,618 Circling the parking lot. Lurking, creeping. 844 01:05:07,651 --> 01:05:10,820 Something's up. You better take care of her 845 01:05:10,854 --> 01:05:16,056 before she becomes a real problem. 846 01:05:53,413 --> 01:06:00,450 Misha, Misha are you ok? It's Cohen. 847 01:06:00,483 --> 01:06:02,184 What do you want? 848 01:06:02,217 --> 01:06:06,153 Don't be rude. I just wanted to say hi. 849 01:06:06,186 --> 01:06:07,821 Hi. 850 01:06:07,854 --> 01:06:10,823 Oh we should go in and have a word with her. 851 01:06:10,856 --> 01:06:18,627 Misha, I know who killed your sister. 852 01:06:18,660 --> 01:06:22,430 It's really important that you let us in. 853 01:06:22,463 --> 01:06:25,165 Who's us? 854 01:06:25,198 --> 01:06:27,866 Me and my friend Jack. 855 01:06:27,900 --> 01:06:34,170 She's not gonna let you in. You better get in there now. 856 01:06:34,203 --> 01:06:43,209 [struggles, screams] 857 01:07:16,562 --> 01:07:24,567 So what are you gonna do with her body? 858 01:07:24,600 --> 01:07:27,402 You better get her out of here before Tweedledee and... 859 01:07:27,435 --> 01:07:29,670 Why don't we just.. 860 01:07:29,703 --> 01:07:32,705 We? 861 01:08:02,990 --> 01:08:06,525 His name's Ethan Tucker. 862 01:08:14,430 --> 01:08:18,433 All right. Let's go. 863 01:08:31,974 --> 01:08:37,777 I thought great white sharks were protected species. 864 01:08:37,811 --> 01:08:40,346 You're losing it kid. You better get your shit 865 01:08:40,379 --> 01:08:45,516 together or you're gonna get caught. 866 01:08:45,549 --> 01:08:47,717 Those are your prints all over her neck right? 867 01:08:47,750 --> 01:08:50,585 All over her room too. 868 01:08:50,619 --> 01:08:52,553 You didn't think to wear gloves? 869 01:08:52,586 --> 01:08:55,822 Christ, that shithole probably has cameras all over the place 870 01:08:55,855 --> 01:09:00,858 too so if so you better get back there and erase them tapes. 871 01:09:03,692 --> 01:09:07,695 You are a fucking dummy. 872 01:09:57,559 --> 01:09:59,626 Where have you been? 873 01:09:59,660 --> 01:10:06,797 Out. What's wrong? 874 01:10:06,830 --> 01:10:09,899 Tell me who you are? 875 01:10:09,933 --> 01:10:11,300 What are you talking about? 876 01:10:11,333 --> 01:10:13,268 Please Cohen, I know that you know. 877 01:10:13,302 --> 01:10:14,035 I don't. 878 01:10:14,068 --> 01:10:15,570 I can't do this anymore. Please. 879 01:10:15,603 --> 01:10:16,536 What do you mean? I don't know. 880 01:10:16,570 --> 01:10:17,370 Don't lie to me. 881 01:10:17,404 --> 01:10:18,004 I'm not lying. 882 01:10:18,038 --> 01:10:21,239 You're lying to me! 883 01:10:31,612 --> 01:10:33,047 Where's my money? 884 01:10:33,080 --> 01:10:37,015 I almost forogt about that. I needed some insurance. 885 01:10:37,049 --> 01:10:38,583 What? 886 01:10:38,616 --> 01:10:41,351 I left Grace a note and wrapped a package with 887 01:10:41,384 --> 01:10:43,419 a bunch of cash in it. 888 01:10:43,452 --> 01:10:45,387 Instructed her to give it to Sofia. 889 01:10:45,421 --> 01:10:47,388 Now let's hope that your gal ain't a snoop because 890 01:10:47,422 --> 01:10:50,591 those are a bunch of questions that don't need answering. 891 01:10:50,624 --> 01:10:52,625 Why, why would you do that? 892 01:10:52,658 --> 01:10:54,025 Why would you give Grace an envelope full of money 893 01:10:54,059 --> 01:10:57,728 to give to Sofia. It doesn't make sense. 894 01:10:57,761 --> 01:10:58,162 It makes no sense! 895 01:10:58,195 --> 01:10:58,595 [knock on door] 896 01:10:58,628 --> 01:10:59,829 Open up, Cohen! 897 01:10:59,862 --> 01:11:01,630 Give me a second. 898 01:11:01,663 --> 01:11:03,332 I know you're in there! 899 01:11:03,365 --> 01:11:07,968 I said give me a second. 900 01:11:08,001 --> 01:11:12,503 I think it's time we had a little chat. 901 01:11:12,537 --> 01:11:16,672 First things first we gotta settle up on this room. 902 01:11:16,706 --> 01:11:18,673 Have you seen Misha roaming around? 903 01:11:18,707 --> 01:11:24,010 Because her room's empty and it was cleaned but not by the maid. 904 01:11:24,043 --> 01:11:26,745 Isn't that weird huh? 905 01:11:26,778 --> 01:11:29,847 Yeah, it's really weird. I don't know, 906 01:11:29,880 --> 01:11:31,081 maybe she just skipped town. 907 01:11:31,114 --> 01:11:34,683 Funny thing about that is I seen you two together last night. 908 01:11:34,717 --> 01:11:36,084 Now this morning the cameras are down and 909 01:11:36,117 --> 01:11:39,853 my sister gets some mysterious fucking letter. 910 01:11:39,886 --> 01:11:42,421 I'm just packing up and leaving now. 911 01:11:42,455 --> 01:11:45,657 No you're not. You're staying right here. 912 01:11:45,690 --> 01:11:47,658 Hey! 913 01:11:47,691 --> 01:11:48,858 I'm gonna need to put an APB out. 914 01:11:48,891 --> 01:11:51,493 Subject's name is Ethan Tucker. Also known as Cohen Black. 915 01:11:51,526 --> 01:11:55,529 Looking for a green Bronco. 916 01:11:59,431 --> 01:12:04,434 [tense music builds] 917 01:12:10,938 --> 01:12:14,507 We should just turn ourselves in. 918 01:12:14,540 --> 01:12:16,074 With what you did. 919 01:12:16,108 --> 01:12:19,310 No what you did! 920 01:12:24,013 --> 01:12:24,680 Toughen up. 921 01:12:24,713 --> 01:12:27,915 [police sirens in the distance] 922 01:12:55,931 --> 01:13:00,535 Hello? 923 01:13:00,568 --> 01:13:06,571 Well I guess that's my cue. Don't worry. I'll keep her safe. 924 01:13:10,574 --> 01:13:15,577 [police sirens getting closer] 925 01:13:28,085 --> 01:13:29,052 Cohen Black! 926 01:13:29,085 --> 01:13:30,720 Let me see those hands! 927 01:13:30,753 --> 01:13:34,755 Officer Kerns, arrest this man. 928 01:13:35,523 --> 01:13:40,492 Put your hands up. 929 01:13:40,526 --> 01:13:43,527 You have the right to remain silent. Anything you say or do 930 01:13:43,560 --> 01:13:46,629 can and will be used against you in a court of law. 931 01:13:46,662 --> 01:13:47,830 You have the right to an attorney. 932 01:13:47,863 --> 01:13:50,498 If you cannot afford one, one will be provided for you. 933 01:13:50,532 --> 01:13:52,132 Do you understand the rights as I have just read to you? 934 01:13:52,166 --> 01:13:59,570 Fuck you, Wyatt. Fuck you. 935 01:13:59,603 --> 01:14:04,807 Fuck you! Fuck you, Wyatt! Sofia! 936 01:14:04,840 --> 01:14:09,443 Get him in. 937 01:14:09,476 --> 01:14:13,079 She's not coming to save you. 938 01:14:13,112 --> 01:14:17,014 Stop! 939 01:14:17,047 --> 01:14:20,016 Sofia! 940 01:14:20,049 --> 01:14:23,051 [police sirens blaring] 941 01:14:54,970 --> 01:14:59,840 9:46am. October 19. Interviewing Ethan Tucker 942 01:14:59,873 --> 01:15:02,041 who's consented to speak to me. 943 01:15:02,074 --> 01:15:05,443 For the record. 944 01:15:05,477 --> 01:15:09,679 I consent. 945 01:15:09,712 --> 01:15:12,881 Is this you? 946 01:15:12,914 --> 01:15:13,881 Seems as though. 947 01:15:13,914 --> 01:15:16,750 Yes or no? 948 01:15:16,783 --> 01:15:22,787 Yeah, yeah it's me. 949 01:15:22,820 --> 01:15:33,659 Suspect identifies himself as Ethan Tucker. 950 01:15:33,693 --> 01:15:39,563 You know this girl? You know her name? 951 01:15:39,597 --> 01:15:42,465 No. 952 01:15:42,499 --> 01:15:48,069 And her, do you know her name? 953 01:15:48,102 --> 01:15:51,937 And her? 954 01:15:51,971 --> 01:15:54,205 That's Hope Lancaster. 955 01:15:54,239 --> 01:15:56,173 She was found about a year ago. Authorities... 956 01:15:56,206 --> 01:15:59,208 Lawyer. 957 01:16:02,077 --> 01:16:08,081 You want a lawyer? Oh you'll get your lawyer. 958 01:16:16,752 --> 01:16:19,587 I just have one more question. 959 01:16:19,621 --> 01:16:22,089 Where were you yesterday afternoon? 960 01:16:22,122 --> 01:16:28,226 Therapy session with my psychologist, Vanessa Petroro. 961 01:16:28,259 --> 01:16:29,160 You can call her office. 962 01:16:29,193 --> 01:16:30,760 She'll verify anything you need to know. 963 01:16:30,794 --> 01:16:35,763 Right. 964 01:16:35,797 --> 01:16:38,732 You guys don't believe me? 965 01:16:38,765 --> 01:16:40,766 We very much believe you. 966 01:16:40,800 --> 01:16:42,668 The problem is her husband 967 01:16:42,701 --> 01:16:46,703 reported her missing this morning. 968 01:16:51,173 --> 01:16:53,841 Clock's ticking. We have 72 hours to charge this guy. 969 01:16:53,874 --> 01:16:55,676 That warrant you got, it's half baked. 970 01:16:55,709 --> 01:16:58,544 It won't hold up. This guy is gonna walk. 971 01:16:58,577 --> 01:16:59,511 Understood. 972 01:16:59,545 --> 01:17:02,046 Look, is there anyway you can connect him 973 01:17:02,079 --> 01:17:04,181 to the other victims? 974 01:17:04,214 --> 01:17:06,115 I need hard DNA. 975 01:17:06,148 --> 01:17:08,083 All right. Move him to holding. 976 01:17:08,117 --> 01:17:09,951 24 hour watch. What are you going to do? 977 01:17:09,984 --> 01:17:11,585 Kick the tree. 978 01:17:11,618 --> 01:17:13,886 Someone's gotta know something about this guy. 979 01:17:13,920 --> 01:17:18,190 Stay inbounds. 980 01:17:18,223 --> 01:17:21,624 What'd you say? 981 01:17:21,658 --> 01:17:25,194 He's alive? 982 01:17:25,227 --> 01:17:27,061 He's not just my client, he's my best friend. 983 01:17:27,228 --> 01:17:29,162 Look I'm in the middle of something. 984 01:17:29,196 --> 01:17:32,731 Let me give you a call back, all right. 985 01:17:32,765 --> 01:17:36,934 Look guys I'm gonna have to take off. I'm so sorry. 986 01:17:36,967 --> 01:17:38,234 What happened? 987 01:17:38,267 --> 01:17:42,270 Ethan's alive. 988 01:17:48,307 --> 01:17:55,778 Mr. Tucker. 989 01:17:55,811 --> 01:18:00,814 Your lawyer's here but you're not off the hook. Got it? 990 01:18:00,848 --> 01:18:03,816 How much longer do I have to wait? 991 01:18:03,850 --> 01:18:06,718 Don't see an out of state lawyer do this often. 992 01:18:06,751 --> 01:18:09,820 I filed pro hac vice with the county clerk for this case. 993 01:18:09,854 --> 01:18:11,287 All the paperwork should be there. 994 01:18:11,321 --> 01:18:17,825 When I grow up I want to be a county clerk too. 995 01:18:17,859 --> 01:18:20,694 And you consent Mr. Harvey that Mr. Tucker will be in your 996 01:18:20,726 --> 01:18:23,561 physical presence from here on at all times. 997 01:18:23,595 --> 01:18:24,262 Yes sir. 998 01:18:24,295 --> 01:18:27,197 Sir. I like that word, sir. 999 01:18:27,231 --> 01:18:32,100 Shh. 1000 01:18:32,133 --> 01:18:35,669 Bring him out. 1001 01:18:40,005 --> 01:18:46,609 Patrick. 1002 01:18:46,642 --> 01:19:00,717 Come on. Let's get you the hell out of here. 1003 01:19:00,750 --> 01:19:02,585 Sofia! 1004 01:19:02,619 --> 01:19:04,219 You don't have a key? 1005 01:19:04,253 --> 01:19:06,287 No this isn't my house. 1006 01:19:06,320 --> 01:19:10,689 We're house sitting for friends of hers. Dwayne and Debbie. 1007 01:19:10,723 --> 01:19:14,359 Hey! 1008 01:19:14,392 --> 01:19:20,795 Hey, Ethan. As your lawyer, do not go in there. 1009 01:19:20,829 --> 01:19:21,763 I can't risk you getting any other charges 1010 01:19:21,796 --> 01:19:26,966 until we clear this up. I'm calling this in. 1011 01:19:27,000 --> 01:19:32,003 It's gonna be all right. Maybe she's just out with a friend. 1012 01:19:38,373 --> 01:19:43,576 Yeah, Patrick Harvey. I'd like to report a missing person. 1013 01:19:56,017 --> 01:20:01,887 Someone planned this. They wanted you out of the picture. 1014 01:20:01,921 --> 01:20:02,821 What can we do to help? 1015 01:20:02,855 --> 01:20:06,957 Nothing. You two go home and get some rest. 1016 01:20:06,990 --> 01:20:10,992 No, I'm not resting until I find my fiance. 1017 01:20:34,707 --> 01:20:36,975 Dispatch call in a chopper to my current location. 1018 01:20:37,008 --> 01:20:40,377 I need a wide search. 1019 01:20:40,411 --> 01:20:42,378 I should go up there with you. 1020 01:20:42,412 --> 01:20:46,747 No, I need boots on the ground just in case we find her. 1021 01:20:46,781 --> 01:20:51,917 We're gonna find her. 1022 01:20:51,951 --> 01:20:56,954 [helicopter flying] 1023 01:21:37,044 --> 01:21:42,047 Sofia! Sofia. Sofia! 1024 01:21:43,048 --> 01:21:50,819 Looks good. Yeah it's her horse. 1025 01:21:50,852 --> 01:21:58,857 Horse. Hey buddy. Stay back. Stay back. It's ok. 1026 01:22:31,844 --> 01:22:38,147 Found her! Found her! 1027 01:22:38,180 --> 01:22:42,183 Look at me. Hey, you're ok. 1028 01:23:21,507 --> 01:23:26,343 [dog barking] 1029 01:23:26,376 --> 01:23:30,379 Let me know if you need anything. 1030 01:23:33,881 --> 01:23:36,082 Can you guys give me a minute? 1031 01:23:36,115 --> 01:23:39,117 Yeah, sure thing. 1032 01:23:52,092 --> 01:24:00,097 Hey. You ok? 1033 01:24:00,130 --> 01:24:03,231 Why'd you tie me up? 1034 01:24:03,265 --> 01:24:07,468 What? No, I didn't. 1035 01:24:07,501 --> 01:24:11,036 Yes you did. 1036 01:24:11,070 --> 01:24:14,072 No, I didn't. 1037 01:24:19,542 --> 01:24:24,912 I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 1038 01:24:24,945 --> 01:24:29,948 I'll get help ok. I'll get help. 1039 01:24:38,586 --> 01:24:42,923 Imagine the person you love the most. 1040 01:24:42,956 --> 01:24:52,228 Now imagine that person being taken away. 1041 01:24:52,261 --> 01:24:58,932 I lost that person a long time ago when I was a little boy. 1042 01:24:58,965 --> 01:25:02,534 Jack, he was the only person that was there to protect me. 1043 01:25:02,568 --> 01:25:05,536 I have never been on a boat before. 1044 01:25:05,569 --> 01:25:07,337 Why'd you take me on Chapel? 1045 01:25:07,370 --> 01:25:09,171 What's our boat's name? 1046 01:25:09,205 --> 01:25:10,939 Her name's Chapel. 1047 01:25:10,972 --> 01:25:12,073 Chapel? 1048 01:25:12,107 --> 01:25:17,910 That's Hope Lancaster. She was found about a year ago. 1049 01:25:17,944 --> 01:25:21,479 Cohen, you promised to let Jack go. 1050 01:25:21,512 --> 01:25:23,113 You know my name but I don't know yours. 1051 01:25:23,146 --> 01:25:26,582 Sure you do. 10 o'clock Jack. Remember? 1052 01:25:26,615 --> 01:25:32,018 What's the worst thing that happened to you as a kid? 1053 01:25:32,052 --> 01:25:33,986 You better get your shit together or 1054 01:25:34,019 --> 01:25:35,820 you're gonna get caught. 1055 01:25:35,854 --> 01:25:37,188 How far away is it? 1056 01:25:37,222 --> 01:25:43,558 Not too far. Marked it on a map for you. 1057 01:25:43,592 --> 01:25:45,860 Where are you taking us, Cohen? 1058 01:25:45,893 --> 01:25:52,564 Two more miles up the road and take the first left. 1059 01:25:52,598 --> 01:25:54,832 Cohen, you led us into the middle of the desert. 1060 01:25:54,866 --> 01:25:56,266 Where is he? 1061 01:25:56,299 --> 01:25:58,134 This is where I last saw him. 1062 01:25:58,167 --> 01:26:01,169 Don't say a word. 1063 01:26:01,202 --> 01:26:04,571 So you helped him bury the body? 1064 01:26:04,605 --> 01:26:06,839 Yes. 1065 01:26:06,873 --> 01:26:08,206 That makes you an accomplice to murder. 1066 01:26:08,240 --> 01:26:11,308 Whoa. Hey, hey, hey, hey! 1067 01:26:11,342 --> 01:26:19,847 No Patrick. Misha... 1068 01:26:19,881 --> 01:26:21,348 She, her sister was murdered. 1069 01:26:21,381 --> 01:26:22,849 Don't say a word. 1070 01:26:22,883 --> 01:26:25,084 No. 1071 01:26:25,117 --> 01:26:30,620 You know what the last thing that she asked me was? 1072 01:26:30,653 --> 01:26:38,291 She asked me what my worst childhood memory was. 1073 01:26:38,324 --> 01:26:51,633 What are you talking about? When we were kids at the chapel? 1074 01:26:51,666 --> 01:26:57,603 It was Jack. He protected me. 1075 01:26:57,637 --> 01:27:01,105 I didn't do this. He did. 1076 01:27:01,138 --> 01:27:11,611 What is he talking about? 1077 01:27:11,645 --> 01:27:19,349 I'm sorry. I'm so sorry. Please just please. 1078 01:27:19,383 --> 01:27:25,020 Hey! 1079 01:27:25,053 --> 01:27:28,955 Ethan, stop! 1080 01:27:28,988 --> 01:27:32,357 No, no, no, no! 1081 01:27:32,391 --> 01:27:36,259 I fucking hate cops! 1082 01:27:36,293 --> 01:27:41,396 It was our...the same thing. 1083 01:27:41,429 --> 01:27:48,200 You cops did nothing. We did everything. 1084 01:27:48,233 --> 01:27:50,435 I said dig. 1085 01:27:50,468 --> 01:27:52,603 It was us. 1086 01:27:52,636 --> 01:27:53,670 Put the gun down, Cohen. 1087 01:27:53,703 --> 01:27:56,138 Shut up! 1088 01:27:56,171 --> 01:28:01,575 We saved him. It was us. 1089 01:28:01,608 --> 01:28:03,642 We're gonna get you help. 1090 01:28:03,676 --> 01:28:06,578 Shut up, Patrick. I'm sorry. 1091 01:28:06,611 --> 01:28:11,047 You know what my dad told me all the time? 1092 01:28:11,080 --> 01:28:14,416 No bad days. 1093 01:28:14,449 --> 01:28:20,652 And ever since he died every fucking day has been a bad day. 1094 01:28:20,686 --> 01:28:24,455 I'm sorry. 1095 01:28:24,488 --> 01:28:26,189 [gun cocks] 1096 01:28:26,223 --> 01:28:27,591 [gunshot] 1097 01:28:27,624 --> 01:28:29,525 No matter what anyone tells you, 1098 01:28:29,558 --> 01:28:36,362 there's no greater feeling than love. 1099 01:28:36,395 --> 01:28:44,400 [country western music] 1100 01:30:33,766 --> 01:30:41,971 [country western music] 77691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.