Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,080 --> 00:00:34,040
["Always Something There To Remind Me"
playing]
2
00:00:41,600 --> 00:00:47,480
♪ I walk along the city streets
You used to walk along with me ♪
3
00:00:48,880 --> 00:00:54,440
♪ And every step I take
Recalls how much in love we used to be ♪
4
00:00:54,520 --> 00:00:58,000
♪ Oh, how can I forget you ♪
5
00:00:58,920 --> 00:01:02,960
♪ When there is always something there
To remind me ♪
6
00:01:03,560 --> 00:01:04,880
[humming along]
7
00:01:05,560 --> 00:01:08,520
♪ Always something there to remind me ♪
8
00:01:10,480 --> 00:01:14,080
[singing along] ♪ I was born to love you ♪
9
00:01:14,800 --> 00:01:17,560
♪ And I will never be free ♪
10
00:01:17,640 --> 00:01:20,680
♪ You'll always be a part of me ♪
11
00:01:20,760 --> 00:01:22,480
♪ Whoa ♪
12
00:01:24,880 --> 00:01:31,640
♪ When shadows fall, I pass a small cafe
Where we would dance at night ♪
13
00:01:32,360 --> 00:01:38,080
♪ And I can't help recalling how it felt
To kiss and hold you tight ♪
14
00:01:38,160 --> 00:01:42,200
♪ Well, how can I forget you? ♪
15
00:01:42,400 --> 00:01:46,520
♪ When there is always something there
To remind me ♪
16
00:01:49,120 --> 00:01:52,200
♪ Always something there to remind me ♪
17
00:01:54,040 --> 00:01:56,240
-♪ I was born-- ♪
-[engine and music stop]
18
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
Mm-hmm.
19
00:03:30,000 --> 00:03:31,040
[door unlocks]
20
00:03:35,880 --> 00:03:37,280
-Hi.
-Hey.
21
00:03:38,400 --> 00:03:42,160
Tours begin at 11. You're the first
in line. Could be a busy day.
22
00:03:42,240 --> 00:03:44,240
[British accent] Road seemed pretty empty.
23
00:03:45,160 --> 00:03:48,280
Nice accent. You from Australia?
24
00:03:48,360 --> 00:03:49,840
No, I'm from Britain.
25
00:03:50,240 --> 00:03:54,400
So you got one of those crazy
British names? Esmeralda or, uh...?
26
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
I'm Nish.
27
00:03:55,800 --> 00:03:57,480
-Nish?
-Nish.
28
00:03:59,000 --> 00:04:01,560
Well, I can't judge. My name's ridiculous.
29
00:04:01,640 --> 00:04:04,680
Rolo Haynes. Owner. Proprietor.
30
00:04:05,360 --> 00:04:08,240
Well, just us two this morning.
You sure you wanna do this?
31
00:04:08,320 --> 00:04:12,040
-This place ain't for the faint-hearted.
-I'm sure I can handle it.
32
00:04:12,680 --> 00:04:13,960
Not everyone can.
33
00:04:14,040 --> 00:04:15,400
[Rolo chuckles]
34
00:04:22,120 --> 00:04:25,640
So, I have to peek
in your little sack there if that's OK.
35
00:04:25,720 --> 00:04:29,280
-Ah. That's OK.
-Can't trust anyone these days.
36
00:04:32,480 --> 00:04:34,400
If you could step through there.
37
00:04:34,880 --> 00:04:37,000
Anything metal, put it in here.
38
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
Cool.
39
00:04:39,400 --> 00:04:41,720
-Mm-hmm.
-Mm. Dinky.
40
00:04:42,480 --> 00:04:44,600
Oh, yeah. I call it fun size.
41
00:04:45,680 --> 00:04:47,360
Fun size. I like that.
42
00:04:47,800 --> 00:04:50,960
Guessing you had a gut full
of this security shit at the airport.
43
00:04:51,720 --> 00:04:54,600
Our immigration guys
are pretty tight these days.
44
00:04:56,280 --> 00:04:57,520
All clear?
45
00:04:58,240 --> 00:04:59,560
-[chimes]
-OK.
46
00:05:01,200 --> 00:05:02,360
Show on the road.
47
00:05:04,400 --> 00:05:05,720
So, you on vacation?
48
00:05:05,800 --> 00:05:07,920
-Sort of. My dad lives out here.
-Uh-huh.
49
00:05:08,640 --> 00:05:11,200
It's his birthday,
so my mom just wants to surprise him.
50
00:05:11,280 --> 00:05:12,720
And you're the surprise?
51
00:05:13,360 --> 00:05:15,280
Hmm, part of it, I guess.
52
00:05:15,920 --> 00:05:18,680
-Where'd you fly in?
-Salt Lake.
53
00:05:20,160 --> 00:05:21,560
You came here from Salt Lake?
54
00:05:21,640 --> 00:05:23,800
Yeah, I thought it'd be nice
to drive the back route,
55
00:05:23,880 --> 00:05:25,320
but I underestimated the--
56
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
Heck of a trip for a girl on her own.
57
00:05:29,760 --> 00:05:32,480
-I don't mean to get old-fashioned on you.
-Seriously?
58
00:05:32,560 --> 00:05:34,800
That is quite old-fashioned.
59
00:05:34,880 --> 00:05:36,680
It's hot as hell in here.
60
00:05:40,440 --> 00:05:42,360
AC must've shit the bed.
61
00:05:43,520 --> 00:05:44,600
Sorry for the heat.
62
00:05:44,680 --> 00:05:46,120
[whistles]
63
00:05:46,200 --> 00:05:47,800
Goddamn digital systems.
64
00:05:47,880 --> 00:05:50,040
Never trust a guy in tech.
Jesus, I should know that.
65
00:05:50,960 --> 00:05:52,720
[Nish] So what is all this stuff?
66
00:05:52,800 --> 00:05:55,760
[Rolo] Authentic criminological artifacts.
67
00:05:56,400 --> 00:05:58,840
If it did something bad,
chances are it's in here.
68
00:05:59,720 --> 00:06:02,600
Take a look around, take your time,
see what pops out at you.
69
00:06:02,680 --> 00:06:06,600
Anything piques your interest,
I can tell you all about it.
70
00:06:06,680 --> 00:06:09,640
There's a sad, sick story
behind most everything here.
71
00:06:10,360 --> 00:06:12,360
Just like our main attraction
just through there.
72
00:06:12,440 --> 00:06:14,520
But let's not get ahead of ourselves.
73
00:06:15,680 --> 00:06:17,920
A lot of folks
just rush behind the curtain,
74
00:06:18,000 --> 00:06:19,920
hardly even eyeball this stuff,
75
00:06:20,000 --> 00:06:24,160
and then it's a bunch of one-star ratings
on Trip-fucker and before you know it--
76
00:06:24,240 --> 00:06:27,320
Yo, look, I am not in a rush,
so don't worry.
77
00:06:28,400 --> 00:06:29,920
Well, then, take your time.
78
00:06:30,720 --> 00:06:32,480
I shall. [chuckles]
79
00:06:34,800 --> 00:06:38,920
-This stuff looks techie.
-Well, neuro tech was my background.
80
00:06:39,000 --> 00:06:39,960
Sweet.
81
00:06:41,240 --> 00:06:44,520
So, what's this, then?
Looks like a hairdressing thing.
82
00:06:44,600 --> 00:06:47,560
Actually, that was one
of my very first souvenirs.
83
00:06:47,640 --> 00:06:50,880
Sheds a little light
on how our main exhibit came to be.
84
00:06:50,960 --> 00:06:53,200
-What is it?
-You heard of Peter Dawson?
85
00:06:53,640 --> 00:06:56,560
-Mnh-mnh.
-Dr. Peter Dawson?
86
00:06:56,640 --> 00:07:02,760
Well, usually I say
this is Dawson's Symphatic Diagnoser,
87
00:07:02,840 --> 00:07:07,120
and folks shriek, "No way,"
and I'm like, "Oh, it very much is."
88
00:07:07,200 --> 00:07:08,040
[chuckles]
89
00:07:08,120 --> 00:07:10,200
"How the heck did you get that?"
is the next question.
90
00:07:10,880 --> 00:07:14,520
-OK.
-My domain was med tech.
91
00:07:14,600 --> 00:07:17,920
I worked out of St. Juniper's.
It's kind of like a university hospital.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,440
Sweet setup.
Part of the Land Act, actually.
93
00:07:21,200 --> 00:07:23,920
It was in downtown New York,
big old building.
94
00:07:24,000 --> 00:07:25,520
Research up top,
95
00:07:25,600 --> 00:07:28,960
emergency room and the great unwashed
down at street level.
96
00:07:29,880 --> 00:07:32,960
It was the perfect mix
of business and health care.
97
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
[horn blares]
98
00:07:34,120 --> 00:07:36,080
-Seriously?
-[man] Out of the way, asshole!
99
00:07:36,160 --> 00:07:40,960
[Rolo] Idea was folks with no coverage
signed up for free health care
100
00:07:41,040 --> 00:07:45,720
in exchange for consenting
to occasional experimental treatments.
101
00:07:45,800 --> 00:07:48,680
I... I... I worked for the guys up top.
102
00:07:49,320 --> 00:07:50,920
What, like a scientist?
103
00:07:51,320 --> 00:07:54,560
I was more sort of... recruitment.
104
00:07:54,640 --> 00:07:55,800
-Yeah, yeah, I'm here.
-Clear.
105
00:07:55,880 --> 00:07:56,800
[machine beeps]
106
00:07:57,200 --> 00:07:58,200
Shocking.
107
00:08:01,000 --> 00:08:02,080
-No.
-No?
108
00:08:02,160 --> 00:08:04,000
-No.
-OK, I'm going again. Clear. Clear!
109
00:08:04,080 --> 00:08:05,880
-[machine beeps]
-Shocking.
110
00:08:10,520 --> 00:08:11,960
-No.
-[sighs]
111
00:08:13,800 --> 00:08:17,040
If I'd known she was on tricyclics,
I would have nudged the dose.
112
00:08:17,120 --> 00:08:18,720
You couldn't have known.
113
00:08:21,480 --> 00:08:22,720
[clears throat]
114
00:08:24,040 --> 00:08:26,120
-This a bad time?
-[scoffs]
115
00:08:26,200 --> 00:08:28,720
Rolo Haynes from the tenth floor.
116
00:08:28,800 --> 00:08:31,080
Seems you've been having some problems.
117
00:08:32,360 --> 00:08:34,280
I think I got something that can help.
118
00:08:44,200 --> 00:08:46,480
The big thing they're into
is neuro technics.
119
00:08:46,560 --> 00:08:48,560
Pioneering brain enhancements.
120
00:08:48,640 --> 00:08:50,680
Neural interfaces.
121
00:08:50,760 --> 00:08:52,720
All that fun stuff.
122
00:08:52,800 --> 00:08:56,600
The holy grail they've been aiming for
is a way to transfer knowledge.
123
00:09:00,800 --> 00:09:02,880
So one of the teams here
is working on an experiment,
124
00:09:02,960 --> 00:09:06,520
trying to find a way to beam information
from one brain to another.
125
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
[clears throat]
126
00:09:09,320 --> 00:09:10,520
This is Kenny.
127
00:09:13,440 --> 00:09:14,280
This is Hector.
128
00:09:16,120 --> 00:09:17,840
Stay with me on this.
129
00:09:18,440 --> 00:09:19,560
So, the experiment.
130
00:09:19,640 --> 00:09:22,200
They built a little maze
and they drop Kenny here into it
131
00:09:22,280 --> 00:09:24,480
and he runs round over and over
for months on end
132
00:09:25,160 --> 00:09:27,520
till he knows it like a childhood home.
133
00:09:28,200 --> 00:09:32,800
And then... they put this on him.
134
00:09:36,720 --> 00:09:38,080
It's a transmitter,
135
00:09:38,720 --> 00:09:41,280
absorbing signals from Kenny's brain
136
00:09:41,360 --> 00:09:44,120
which were sent to Hector over here.
137
00:09:44,200 --> 00:09:47,040
Hector had our prototype
synaptic receiver fitted.
138
00:09:47,120 --> 00:09:50,880
Now, remember, Hector had never
even set paw in the maze.
139
00:09:50,960 --> 00:09:54,560
Plan was he'd now receive
Kenny's knowledge of the maze layout
140
00:09:54,640 --> 00:09:58,120
and, boom,
he'd be able to solve it, first time.
141
00:09:58,200 --> 00:09:59,520
-And did he?
-No.
142
00:10:00,840 --> 00:10:02,960
Scrabbled around like a rat,
fucking imbecile.
143
00:10:03,040 --> 00:10:06,520
So, um, why are you telling me this?
144
00:10:06,600 --> 00:10:09,840
Because just as it becomes clear
that the maze thing's a bust,
145
00:10:09,920 --> 00:10:12,120
one of our researchers
spills his coffee on Kenny.
146
00:10:12,640 --> 00:10:17,200
Hot coffee spills all over Kenny,
so obviously he's squealing like hell,
147
00:10:17,280 --> 00:10:18,840
but so is Hector.
148
00:10:18,920 --> 00:10:21,760
Turns out, we haven't discovered how
to share knowledge...
149
00:10:21,840 --> 00:10:24,360
-But physical sensations.
-Bingo.
150
00:10:24,440 --> 00:10:27,000
That's nuts. Holy shit.
151
00:10:27,080 --> 00:10:28,840
And even nutsier shit,
152
00:10:29,280 --> 00:10:33,400
Hector felt the burn,
but took no damage at all.
153
00:10:33,480 --> 00:10:37,280
All of the experience,
none of the physical cost.
154
00:10:37,360 --> 00:10:38,960
But how did he die?
155
00:10:39,640 --> 00:10:41,760
They cut him open after
to see if he was OK.
156
00:10:41,840 --> 00:10:42,880
Oh.
157
00:10:42,960 --> 00:10:48,240
Anyhow, thanks to Hector's sacrifice,
we prototyped this.
158
00:10:54,600 --> 00:10:58,920
A receiver for human experiences.
159
00:10:59,000 --> 00:11:02,360
A neural implant. Only one of its kind.
160
00:11:05,080 --> 00:11:06,960
This is why you brought me up here.
161
00:11:07,320 --> 00:11:09,560
What's the biggest pain in the ass
with patients?
162
00:11:10,760 --> 00:11:13,000
Finding out what's wrong with them
in the first place.
163
00:11:13,080 --> 00:11:16,880
Half of the assholes that roll in here
can't even describe their symptoms.
164
00:11:16,960 --> 00:11:20,960
They're-- They're out cold or concussed
or drunk or dumb
165
00:11:21,040 --> 00:11:24,120
or... two years old,
or they can't speak English.
166
00:11:26,120 --> 00:11:31,960
Imagine if you could feel
exactly what a patient feels,
167
00:11:32,040 --> 00:11:35,000
minus the physical consequences.
168
00:11:35,080 --> 00:11:37,080
Like reading their minds.
169
00:11:39,240 --> 00:11:40,800
So what do you say?
170
00:11:40,880 --> 00:11:44,080
Gotta hand it to Dawson,
he lept at the chance.
171
00:11:44,160 --> 00:11:45,920
Like, he was happy to do it.
172
00:11:46,000 --> 00:11:48,560
-[machine beeps steadily]
-And it was only a short procedure.
173
00:11:48,640 --> 00:11:52,760
Irreversible, but, hey, he was a pioneer.
174
00:11:53,760 --> 00:11:56,400
Plus, his mortality rates were
in the toilet,
175
00:11:56,800 --> 00:11:59,160
so this was his best shot at redemption.
176
00:12:04,920 --> 00:12:06,480
Does it hurt if I touch it?
177
00:12:06,560 --> 00:12:08,560
I don't think so.
178
00:12:10,200 --> 00:12:12,800
-[chuckles]
-There's something kinda kinky about it.
179
00:12:14,000 --> 00:12:15,440
It's like the ultimate piercing.
180
00:12:15,960 --> 00:12:18,280
If you're trying to make me feel better,
it's working.
181
00:12:18,360 --> 00:12:20,560
-[woman chuckles]
-Time for the trial run.
182
00:12:23,200 --> 00:12:26,880
[Rolo] So this is where
our hairnet doohickey comes into play.
183
00:12:26,960 --> 00:12:29,840
Theory was, if you slipped it
on a willing subject,
184
00:12:29,920 --> 00:12:35,640
it'd absorb their physical sensations
and relay them to Dawson's implant.
185
00:12:35,720 --> 00:12:38,720
We just had to find out if it worked.
186
00:12:41,240 --> 00:12:42,080
[Dawson gasps]
187
00:12:42,680 --> 00:12:44,000
Ow.
188
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
This one.
189
00:12:48,040 --> 00:12:51,320
Houston, we got a miracle.
190
00:12:52,000 --> 00:12:53,360
[Rolo] Right off the bat,
191
00:12:53,440 --> 00:12:55,280
Dawson gets to work
with the ailing public,
192
00:12:55,360 --> 00:12:58,680
starts building up a kind of
mental library of physical symptoms.
193
00:12:58,760 --> 00:13:03,840
Plan was, he'd get to know how things felt
so that he could diagnose them quicker.
194
00:13:03,920 --> 00:13:08,920
So, starts small in the ER,
minor fractures, that sort of thing.
195
00:13:09,000 --> 00:13:11,200
Soon graduates to bigger stuff.
196
00:13:11,280 --> 00:13:13,880
Major injuries. Diseases.
197
00:13:13,960 --> 00:13:16,560
Late-stage terminal stuff.
198
00:13:16,640 --> 00:13:21,600
Dawson grit his teeth
and went through it all.
199
00:13:22,240 --> 00:13:24,640
Say a kid comes in obviously in pain.
200
00:13:24,720 --> 00:13:28,760
Doctors suspect appendicitis, they'd
hook him up to Dawson just to be sure.
201
00:13:28,840 --> 00:13:31,520
Dawson had felt appendicitis
many times by now,
202
00:13:31,600 --> 00:13:34,040
so he knows if it's something more.
203
00:13:34,120 --> 00:13:36,640
Caught things
they weren't even looking for.
204
00:13:36,720 --> 00:13:38,480
Blastomas and so on.
205
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
Good luck, man.
206
00:13:39,640 --> 00:13:43,680
That man saved lives, no doubt about it.
207
00:13:43,760 --> 00:13:44,760
-Good luck, huh?
-Bye.
208
00:13:44,840 --> 00:13:47,000
-Stay in touch. Bye-bye.
-Bye.
209
00:13:47,640 --> 00:13:48,680
-[sighs]
-That was nice.
210
00:13:48,760 --> 00:13:50,200
[Rolo] And, incidentally,
211
00:13:50,280 --> 00:13:52,680
if you'll allow me to be crude,
212
00:13:52,760 --> 00:13:57,280
Dawson's symphatic diagnoser
came in handy in the bedroom.
213
00:13:58,200 --> 00:14:02,040
His implant received
pleasurable sensations, too.
214
00:14:02,120 --> 00:14:03,760
[both panting]
215
00:14:04,520 --> 00:14:07,360
So if his girlfriend slipped on
that transmitting blue hairnet
216
00:14:07,440 --> 00:14:09,960
and he tuned in
his little implant nubbin...
217
00:14:11,120 --> 00:14:12,800
he didn't just feel what he was feeling...
218
00:14:12,880 --> 00:14:16,680
-I'm gonna come!
-...but also felt what she was feeling.
219
00:14:16,760 --> 00:14:22,960
Son of a bitch was experiencing
male and female orgasms at the same time.
220
00:14:23,040 --> 00:14:26,200
Oh, my... Oh, my...
Oh, my God. Oh, my God.
221
00:14:26,280 --> 00:14:29,080
-[both gasping, panting]
-Oh, shit.
222
00:14:31,480 --> 00:14:32,840
I can't get enough of your...
223
00:14:32,920 --> 00:14:34,000
But?
224
00:14:34,080 --> 00:14:36,600
-I'm sorry?
-Dawson's having a great time.
225
00:14:36,680 --> 00:14:38,720
-There's gotta be a "but."
-Oh.
226
00:14:38,800 --> 00:14:40,520
He's having a great time, but...
227
00:14:42,000 --> 00:14:43,200
But...
228
00:14:44,400 --> 00:14:47,000
-Coming through. Coming through.
-[chattering]
229
00:14:47,640 --> 00:14:49,200
-[man] Come on.
-[man 2] Almost there.
230
00:14:50,280 --> 00:14:53,080
[Rolo] One day,
they rush in Senator Whitley.
231
00:14:53,160 --> 00:14:55,680
He'd collapsed at some fundraiser.
232
00:14:55,760 --> 00:14:58,160
No one could tell
what in hell was wrong with him.
233
00:14:58,240 --> 00:15:00,520
-[woman] Lift.
-I got this.
234
00:15:00,600 --> 00:15:02,200
[Rolo] Dawson's hooked up.
235
00:15:02,720 --> 00:15:04,760
-[woman] Be careful.
-OK.
236
00:15:04,840 --> 00:15:06,120
[groans]
237
00:15:06,200 --> 00:15:09,080
-Jeez. [groans]
- [Rolo] And has the roughest ride.
238
00:15:09,160 --> 00:15:12,200
-Pete?
-Like he's got no clue what this is.
239
00:15:12,280 --> 00:15:14,240
-Pete?
-Just one more minute, please.
240
00:15:14,320 --> 00:15:16,200
-Let the man work.
-[Dawson grunts]
241
00:15:16,280 --> 00:15:19,800
-[Rolo] It's a pain he's never known.
-[grunts, gasps]
242
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
-Pete, he's flatlining.
-Just one more moment.
243
00:15:21,960 --> 00:15:23,080
And then it happened.
244
00:15:24,080 --> 00:15:26,000
[flatline tone]
245
00:15:30,840 --> 00:15:32,240
[distorted] Pete?
246
00:15:34,560 --> 00:15:37,000
[flatline tone continues]
247
00:15:37,080 --> 00:15:40,400
Dawson blacked out,
for, like, five minutes.
248
00:15:40,840 --> 00:15:42,640
Turns out the senator had been poisoned,
249
00:15:42,720 --> 00:15:45,040
a rare poison at that,
some kind of Russian shit.
250
00:15:45,120 --> 00:15:47,000
He'd been into that whole thing.
251
00:15:47,080 --> 00:15:50,600
But Dawson had experienced death
and come out the other side.
252
00:15:50,680 --> 00:15:52,280
[gasping]
253
00:15:52,400 --> 00:15:58,640
At the moment of death, a whole galaxy
of synapses fritzes out of existence.
254
00:15:58,720 --> 00:16:00,920
Tsunami of endorphins.
255
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
And then there's this rolling dark wave
of nothing rushes in behind.
256
00:16:05,080 --> 00:16:06,920
When he came round,
they ran every kind of test
257
00:16:07,000 --> 00:16:08,760
and he was all systems go, nothing wrong.
258
00:16:09,200 --> 00:16:11,400
"Shaken but unharmed,"
they put on his report.
259
00:16:11,480 --> 00:16:14,120
Next day, he was back up and at 'em.
260
00:16:14,200 --> 00:16:16,000
But there was something wrong, right?
261
00:16:16,080 --> 00:16:18,560
To go through all that without dying?
262
00:16:18,640 --> 00:16:20,160
Fucked up his implant like that.
263
00:16:20,240 --> 00:16:21,440
[snaps fingers]
264
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
[clears throat]
265
00:16:25,640 --> 00:16:26,600
[exhales]
266
00:16:27,160 --> 00:16:28,680
Oh, my God.
267
00:16:29,280 --> 00:16:31,000
-[woman panting]
-[sighs]
268
00:16:33,800 --> 00:16:35,960
-I'm just gonna get some water.
-OK.
269
00:16:40,000 --> 00:16:42,840
-[woman cries out] Oh, goddamn it.
-[gasping]
270
00:16:45,960 --> 00:16:49,600
[Rolo] Fair to say his relationship
with pain had shifted a little.
271
00:16:50,120 --> 00:16:52,000
Ah, that hurt like hell.
272
00:16:53,920 --> 00:16:55,640
Now, he was into it.
273
00:16:56,760 --> 00:17:00,200
He really threw himself into his work
after that.
274
00:17:01,720 --> 00:17:05,560
He tried to hide it at first,
but thanks to that little nubbin,
275
00:17:05,640 --> 00:17:09,240
the more pain he felt,
the more pleasure he got.
276
00:17:09,319 --> 00:17:12,839
-[slapping]
-[woman yelps]
277
00:17:12,920 --> 00:17:14,160
[Dawson grunting]
278
00:17:15,480 --> 00:17:17,119
OK, no. Stop, stop.
279
00:17:17,200 --> 00:17:19,440
Stop. OK, safe word. Stop!
280
00:17:20,080 --> 00:17:21,400
[gasping]
281
00:17:25,600 --> 00:17:27,840
-You said that we could try it.
-And we did.
282
00:17:28,359 --> 00:17:31,280
Look, we tried the hair pulling
and that choke thing.
283
00:17:31,880 --> 00:17:34,200
I'm not into it, OK? It's just not me.
284
00:17:35,920 --> 00:17:37,120
[Dawson sighs]
285
00:17:38,160 --> 00:17:39,840
[Dawson panting]
286
00:17:42,120 --> 00:17:43,400
Maybe I should go.
287
00:17:44,640 --> 00:17:46,640
No. No, please.
288
00:17:47,440 --> 00:17:48,600
I'm sorry.
289
00:17:49,560 --> 00:17:51,880
Stay. Please?
290
00:18:01,600 --> 00:18:03,840
[moaning]
291
00:18:05,920 --> 00:18:08,000
-Ow. Pete!
-[loud moan]
292
00:18:13,360 --> 00:18:14,600
I'm going.
293
00:18:15,960 --> 00:18:18,000
[Rolo] See, it's like eating chilies.
294
00:18:18,080 --> 00:18:19,840
You acclimatize fast.
295
00:18:19,920 --> 00:18:23,360
First time you had a jalapeno,
bet you spat it out, too hot.
296
00:18:23,440 --> 00:18:26,440
But persevere and it becomes addictive.
297
00:18:26,520 --> 00:18:28,600
Soon, a jalapeno's not enough.
298
00:18:28,680 --> 00:18:31,120
You work your way up, red-hot chilies,
bird's-eye chilies,
299
00:18:31,200 --> 00:18:34,160
till you get to them Scotch bonnet devils.
300
00:18:34,240 --> 00:18:37,000
Dawson's craving was just the same.
301
00:18:37,360 --> 00:18:39,440
Before you know it,
he's hanging around the ER
302
00:18:39,520 --> 00:18:42,680
just waiting for a juicy accident victim
to latch onto.
303
00:18:42,760 --> 00:18:45,240
All he can think about
is that next hit gnawing away up there.
304
00:18:45,320 --> 00:18:47,680
"Give it back to me. Give it back.
I gotta have it back."
305
00:18:48,840 --> 00:18:51,640
Sarah, will you just, um,
file these for me?
306
00:18:51,720 --> 00:18:52,760
-[Sarah] Sure thing.
-Pete.
307
00:18:54,000 --> 00:18:56,560
-This isn't your shift.
-[man] Take him round to bay four.
308
00:18:56,640 --> 00:18:57,960
-[man 2] OK.
-[Dawson] I just...
309
00:18:58,360 --> 00:18:59,280
Pete.
310
00:19:01,640 --> 00:19:02,600
Careful.
311
00:19:03,840 --> 00:19:06,040
And three, two, one.
312
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
Lift.
313
00:19:07,200 --> 00:19:08,440
[woman] Let me get this.
314
00:19:10,920 --> 00:19:14,560
-[Rolo] Soon as he jacks in, he feels it.
-[Dawson gasps]
315
00:19:14,680 --> 00:19:17,120
It's a cardiac arrest.
She collapsed in the street.
316
00:19:17,200 --> 00:19:18,800
I just wanna be sure.
317
00:19:18,880 --> 00:19:22,560
It's a heart attack all right,
but he says nothing.
318
00:19:23,160 --> 00:19:24,840
Plays for time.
319
00:19:24,920 --> 00:19:26,920
[exhales]
320
00:19:27,120 --> 00:19:32,640
Figures he can ride that pain train
all the way through to nirvana.
321
00:19:36,600 --> 00:19:40,080
Eventually they have to physically
pull Dawson away from her.
322
00:19:40,160 --> 00:19:42,880
-[gasps, grunts]
-[flatline tone]
323
00:19:42,960 --> 00:19:45,480
[Rolo] Give Aunt Ethel her CPR.
324
00:19:45,560 --> 00:19:48,880
She flatlines in front of him,
and he's like an alcoholic
325
00:19:48,960 --> 00:19:52,640
watching someone pour
a glass of good Scotch down the sink,
326
00:19:52,720 --> 00:19:55,600
sick at the waste of good shit.
327
00:19:58,240 --> 00:20:00,920
Look, we always knew going into this
there might be side effects.
328
00:20:01,000 --> 00:20:04,080
I mean, we can look into how we
deactivate, but it's gonna take some time.
329
00:20:04,160 --> 00:20:07,000
I can't just pull all the people
off the other projects, Pete.
330
00:20:07,080 --> 00:20:10,760
I mean, we have milestones to hit.
You know the drill.
331
00:20:12,320 --> 00:20:13,520
But we'll get there.
332
00:20:15,800 --> 00:20:17,760
In the meantime,
we can't have you near patients,
333
00:20:18,240 --> 00:20:23,520
so just go home, put your feet up
and binge a miniseries, whatever.
334
00:20:24,560 --> 00:20:27,960
No one could have known
what'd happen next.
335
00:20:28,040 --> 00:20:30,200
[reporter]
Authorities are expected to confirm
336
00:20:30,280 --> 00:20:35,440
the body is that of missing
WNL weather reporter Denise Stockley.
337
00:20:35,520 --> 00:20:38,840
Certainly a major police presence there,
as we can see.
338
00:20:38,920 --> 00:20:40,480
Let's take a look at the timeline...
339
00:20:40,560 --> 00:20:47,320
[Rolo] Dawson was home alone 24/7,
climbing the walls. Withdrawal, I guess.
340
00:20:54,280 --> 00:20:58,200
[reporter] She was last seen
the evening of Friday, September 15th...
341
00:20:59,480 --> 00:21:03,960
[Rolo] He didn't have patients
to leech pain off anymore.
342
00:21:05,120 --> 00:21:10,560
So he started inflicting it... on himself.
343
00:21:19,640 --> 00:21:20,640
[yelps]
344
00:21:22,520 --> 00:21:24,400
-[exhales]
-[reporter] ...for her safe return,
345
00:21:24,480 --> 00:21:27,560
or for any information from witnesses...
346
00:21:28,160 --> 00:21:32,040
[Rolo] Spent a week
just whittling away at himself.
347
00:21:32,960 --> 00:21:35,800
Cut here, a gouge there.
348
00:21:36,920 --> 00:21:38,240
I mean, the guy was a doctor.
349
00:21:38,320 --> 00:21:41,360
He knew how far he could go
without it getting fatal.
350
00:21:41,960 --> 00:21:44,640
[soft gasps, crunching]
351
00:21:47,240 --> 00:21:48,080
[Dawson grunts]
352
00:21:59,600 --> 00:22:01,160
[Rolo] But it was never enough.
353
00:22:06,680 --> 00:22:08,360
None of it was enough.
354
00:22:10,520 --> 00:22:15,560
When he worked on himself,
there was a crucial ingredient missing.
355
00:22:17,920 --> 00:22:19,080
Fear.
356
00:22:20,480 --> 00:22:22,040
[gasps]
357
00:22:22,120 --> 00:22:23,240
The amygdala.
358
00:22:23,320 --> 00:22:25,480
Little almond-shaped nubbin in your brain.
359
00:22:25,560 --> 00:22:29,720
When you're afraid, it lights up like
a midnight airstrike, sharpens the senses.
360
00:22:29,800 --> 00:22:35,040
The fear the patient feels when
they're staring up at that ceiling light,
361
00:22:35,120 --> 00:22:39,840
the fear accompanying
each sudden jab of agony,
362
00:22:39,920 --> 00:22:41,880
he'd come to appreciate that, too.
363
00:22:41,960 --> 00:22:45,680
It went with the pain.
364
00:22:45,760 --> 00:22:48,720
Complemented it, like red wine and steak.
365
00:22:48,800 --> 00:22:53,640
You can inflict pain on yourself,
but not terror.
366
00:22:55,480 --> 00:22:59,240
For that, you need a volunteer.
367
00:23:38,400 --> 00:23:40,320
[screams]
368
00:23:49,440 --> 00:23:51,080
[whirring]
369
00:23:51,160 --> 00:23:52,440
[screams]
370
00:23:53,760 --> 00:23:56,000
[man shrieking]
371
00:23:56,120 --> 00:23:57,320
[siren wails]
372
00:24:00,360 --> 00:24:03,440
[grunts]
373
00:24:03,520 --> 00:24:07,200
Dawson was practically coming
when they found him.
374
00:24:07,520 --> 00:24:13,000
He'd enjoyed one big old speedball
of fear and pain and death.
375
00:24:13,760 --> 00:24:15,640
Tell me they put him in jail.
376
00:24:16,120 --> 00:24:17,440
In the hospital.
377
00:24:18,360 --> 00:24:20,200
He wound up in a vegetative state.
378
00:24:21,080 --> 00:24:22,000
Good.
379
00:24:22,400 --> 00:24:24,440
Still there to this day.
380
00:24:24,520 --> 00:24:27,080
In a coma, deep as the ocean.
381
00:24:27,160 --> 00:24:32,160
But the thing of it is, they say
he still has that look on his face.
382
00:24:33,520 --> 00:24:34,760
Blissed out.
383
00:24:35,440 --> 00:24:39,000
Still riding that high.
384
00:24:44,480 --> 00:24:49,000
-You're fucking with me, right? [scoffs]
-OK, I added the boner. I couldn't resist.
385
00:24:49,560 --> 00:24:52,480
-Fun story, huh?
-Yep, fun story.
386
00:24:53,440 --> 00:24:54,440
Ooh!
387
00:24:59,440 --> 00:25:00,440
Oh, man.
388
00:25:01,480 --> 00:25:02,720
Do you want some water?
389
00:25:03,800 --> 00:25:05,800
-Really, I'm fine.
-No, man, it's no bother.
390
00:25:07,120 --> 00:25:08,320
Thank you kindly.
391
00:25:15,160 --> 00:25:18,240
-[exhales]
-So, how come you didn't stay in med tech?
392
00:25:18,640 --> 00:25:19,880
Well, I did for a while.
393
00:25:19,960 --> 00:25:23,920
Just 'cause Dawson went la-la,
neuro research didn't stop.
394
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
[sighs]
395
00:25:34,880 --> 00:25:36,960
TCKR adapted it and fine-tuned it.
396
00:25:37,040 --> 00:25:41,480
It's how they wound up with
the digital consciousness transference,
397
00:25:41,560 --> 00:25:43,200
what they call cookies today.
398
00:25:43,280 --> 00:25:46,640
Uh, like when they upload old people
to the cloud?
399
00:25:47,000 --> 00:25:48,520
Yeah, but this was way before that.
400
00:25:48,600 --> 00:25:52,000
We didn't have that whole immersive
VR environment shizzle back then.
401
00:25:52,080 --> 00:25:57,200
What we dealt with was more organic,
almost lo-fi.
402
00:25:57,640 --> 00:25:58,480
How so?
403
00:25:59,480 --> 00:26:03,000
Gotta say you ask more questions
than the average bear.
404
00:26:03,080 --> 00:26:07,360
Well, to be honest, my car's still
charging, so I've got a bit of time.
405
00:26:09,080 --> 00:26:12,480
Well, then,
what I wanted to show you, um...
406
00:26:13,920 --> 00:26:15,560
Part of what I was working on...
407
00:26:18,120 --> 00:26:21,200
It's, um... cute?
408
00:26:21,280 --> 00:26:24,320
Actually, one of the saddest things
in the whole place.
409
00:26:24,920 --> 00:26:25,920
Doesn't look it.
410
00:26:26,000 --> 00:26:27,520
You ever had one of those relationships
411
00:26:27,600 --> 00:26:31,360
where you just can't get someone
out of your head?
412
00:26:32,400 --> 00:26:36,040
-Yeah.
-Some years back, boy meets girl.
413
00:26:36,120 --> 00:26:38,520
Boy's called Jack, girl's called...
414
00:26:38,600 --> 00:26:41,200
-Jill.
-Carrie.
415
00:26:41,280 --> 00:26:43,640
["Spread Your Love" playing]
416
00:26:43,720 --> 00:26:44,640
Ugh.
417
00:26:46,680 --> 00:26:47,560
Cupcake?
418
00:26:50,680 --> 00:26:52,960
-Thank you.
-You're welcome.
419
00:26:53,040 --> 00:26:55,560
-Hee-ha!
- ♪ Spread your love like a fever ♪
420
00:26:56,120 --> 00:26:59,360
-[grunts]
-♪ And don't you ever come down ♪
421
00:27:00,840 --> 00:27:03,360
-Are you the sheriff now?
-Yeah.
422
00:27:03,440 --> 00:27:06,480
-And I'm the prisoner?
-You're in trouble, sir.
423
00:27:08,280 --> 00:27:11,000
-♪ Spread my love like a fever ♪
-Come and arrest me.
424
00:27:11,560 --> 00:27:13,800
♪ I ain't ever coming down ♪
425
00:27:13,880 --> 00:27:18,760
Eventually, he dick-pukes
a little baby paste up her wazoo,
426
00:27:18,840 --> 00:27:21,160
-which takes hold.
-[ultrasound whooshing]
427
00:27:21,240 --> 00:27:25,360
-[light rapid heartbeat on speaker]
-Before you know it, out pops a boy.
428
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Parker.
429
00:27:26,520 --> 00:27:29,640
Boom. They're a family unit.
430
00:27:29,720 --> 00:27:34,240
A walking commercial
for a sunnier future. Happy as hell.
431
00:27:34,320 --> 00:27:35,920
I wanna... I wanna take a photo.
432
00:27:37,440 --> 00:27:39,720
OK. I'm gonna get the lake
in the background.
433
00:27:39,800 --> 00:27:41,880
-All right, buddy.
-OK, you ready?
434
00:27:42,240 --> 00:27:43,120
Parker.
435
00:27:43,200 --> 00:27:46,080
Wave to Mommy. Say hello. Say hi to Mommy.
436
00:27:47,080 --> 00:27:48,400
[tires screech]
437
00:27:48,480 --> 00:27:51,840
Carrie gets hit by a truck.
438
00:27:52,480 --> 00:27:53,760
Winds up at St. Juniper's.
439
00:27:55,000 --> 00:27:56,240
[baby whimpering]
440
00:28:02,040 --> 00:28:03,680
[Jack whispers] Come back to me.
441
00:28:06,160 --> 00:28:07,280
[sighs]
442
00:28:08,960 --> 00:28:10,000
Come back.
443
00:28:11,320 --> 00:28:12,440
[Rolo] Years go by.
444
00:28:12,960 --> 00:28:15,600
Jack visits her every week, talks to her,
445
00:28:15,680 --> 00:28:19,520
plays her recordings of their son,
shoots the shit.
446
00:28:20,560 --> 00:28:21,920
She never wakes up.
447
00:28:22,680 --> 00:28:25,880
But they tested the comm box on her.
448
00:28:25,960 --> 00:28:31,240
A kind of basic device that let coma folks
sort of respond back.
449
00:28:31,960 --> 00:28:35,640
I got you some room fresheners.
You want pine forest?
450
00:28:37,880 --> 00:28:39,080
OK.
451
00:28:40,000 --> 00:28:43,080
What about citrus fresh?
452
00:28:44,440 --> 00:28:45,440
Gotcha.
453
00:28:46,080 --> 00:28:49,120
And I recorded Parker singing
with some other kids.
454
00:28:49,480 --> 00:28:50,960
Uh, you wanna hear it?
455
00:28:54,840 --> 00:28:58,480
[children singing]
♪ Twinkle, twinkle, little star ♪
456
00:28:58,560 --> 00:29:02,200
♪ How I wonder what you are ♪
457
00:29:02,640 --> 00:29:03,600
[Rolo] Hey.
458
00:29:04,360 --> 00:29:07,720
-Hey.
-The woman in 302, Carrie Lamasse.
459
00:29:07,800 --> 00:29:09,960
You're the partner, right?
460
00:29:10,840 --> 00:29:12,160
-Uh-huh.
-Jack?
461
00:29:12,640 --> 00:29:15,760
Rolo Haynes.
I represent neuro R&D for TCKR.
462
00:29:15,840 --> 00:29:16,840
OK.
463
00:29:16,920 --> 00:29:20,080
We're working on a project that might be
of interest to someone in your position.
464
00:29:21,160 --> 00:29:22,640
What's... What's my position?
465
00:29:23,360 --> 00:29:25,960
We're exploring something
that could give the likes of Carrie
466
00:29:26,040 --> 00:29:27,840
a whole new lease of life.
467
00:29:29,440 --> 00:29:31,640
I'm talking miraculous.
468
00:29:32,320 --> 00:29:33,560
What do you mean?
469
00:29:33,640 --> 00:29:35,400
So the guys at TCKR have been working
470
00:29:35,480 --> 00:29:39,480
on digitally extracting a consciousness
out of one brain
471
00:29:39,560 --> 00:29:42,640
and kind of rehousing it in a host brain.
472
00:29:44,720 --> 00:29:46,760
-What does that even mean?
-OK.
473
00:29:46,840 --> 00:29:50,480
So, even on a good day,
we only use 40% of our brain capacity.
474
00:29:50,560 --> 00:29:52,640
There is this whole other
60% of our noggin
475
00:29:52,720 --> 00:29:54,720
hanging around like an empty Airbnb.
476
00:29:54,800 --> 00:29:55,800
And so...?
477
00:29:55,880 --> 00:29:58,760
And so with our new
compression technique,
478
00:29:58,840 --> 00:30:04,640
we figure we can fit another whole
consciousness into that unused space.
479
00:30:05,880 --> 00:30:10,560
I'm talking about taking Carrie's
consciousness from that broken shell
480
00:30:11,600 --> 00:30:12,680
and putting it in there.
481
00:30:14,520 --> 00:30:18,520
What? Um... Like a voice inside my head?
482
00:30:19,160 --> 00:30:21,200
Like the whole of her inside your head.
483
00:30:21,280 --> 00:30:23,680
Like a hitchhiker. Like a passenger.
484
00:30:23,760 --> 00:30:26,720
Vicarious sensations.
She sees what you see.
485
00:30:26,800 --> 00:30:28,600
She feels what you feel.
486
00:30:29,560 --> 00:30:30,800
She can live again.
487
00:30:31,760 --> 00:30:35,600
-"Feels" as in...?
-You got a little boy. Parker.
488
00:30:36,080 --> 00:30:40,640
-How do you know all this?
-You hug Parker and Carrie feels it too.
489
00:30:41,880 --> 00:30:45,640
She can hug your son via you.
490
00:30:47,000 --> 00:30:48,840
How much does this all cost?
491
00:30:49,920 --> 00:30:51,480
Won't cost a thing.
492
00:30:51,560 --> 00:30:55,120
We will have to euthanize her physical
body during the transfer process,
493
00:30:55,200 --> 00:30:59,400
but we would earmark her organs
for transplants.
494
00:31:00,760 --> 00:31:02,520
Giving back to the community.
495
00:31:08,280 --> 00:31:09,640
So what do you say?
496
00:31:10,240 --> 00:31:11,720
I'd have to think about it.
497
00:31:14,200 --> 00:31:15,680
Carrie's done her thinking.
498
00:31:17,200 --> 00:31:18,240
How about you?
499
00:31:27,240 --> 00:31:29,000
[man] Commencing upload procedure.
500
00:31:30,160 --> 00:31:32,880
[device whirring]
501
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
[beeps]
502
00:31:43,640 --> 00:31:45,360
Now moving to download.
503
00:31:45,640 --> 00:31:46,840
[Jack gasps]
504
00:31:54,680 --> 00:31:56,200
OK, she's installed.
505
00:31:57,440 --> 00:31:58,400
She's home.
506
00:32:01,640 --> 00:32:04,480
[snaps] You can open your eyes now, Jack.
507
00:32:04,560 --> 00:32:05,440
[gasps]
508
00:32:12,720 --> 00:32:13,680
[groans]
509
00:32:15,280 --> 00:32:16,520
Carrie?
510
00:32:18,280 --> 00:32:23,440
If you can hear me,
tell Jack what you see.
511
00:32:24,400 --> 00:32:27,560
An... An apple. I... I see an apple.
512
00:32:32,280 --> 00:32:33,560
I can hear her.
513
00:32:34,040 --> 00:32:36,320
-Apple. Apple. She's saying apple.
-Mm-hmm.
514
00:32:37,000 --> 00:32:38,280
Hey, baby.
515
00:32:38,880 --> 00:32:40,040
Hey, Jack.
516
00:32:40,440 --> 00:32:41,480
[Rolo] Take it.
517
00:32:43,800 --> 00:32:44,640
Grip it.
518
00:32:52,880 --> 00:32:54,560
Carrie, you feel that?
519
00:32:58,520 --> 00:33:00,640
Uh-huh. She says she feels it.
520
00:33:01,440 --> 00:33:04,520
Sensations looking good. Take a bite.
521
00:33:08,440 --> 00:33:10,000
Oh, God.
522
00:33:10,840 --> 00:33:12,680
So long since I tasted anything.
523
00:33:13,000 --> 00:33:14,480
You can taste that?
524
00:33:16,680 --> 00:33:18,840
She tastes it. Holy shit.
525
00:33:20,240 --> 00:33:21,800
Looks like you're all set.
526
00:33:23,800 --> 00:33:26,200
-Shall we bring him in?
-[nurse] Come on in, honey.
527
00:33:30,560 --> 00:33:31,400
[gasps]
528
00:33:32,040 --> 00:33:33,640
Is that Parker?
529
00:33:37,160 --> 00:33:38,480
He got so big.
530
00:33:41,280 --> 00:33:44,400
Oh, God, Jack, hold him.
Hold our little boy.
531
00:33:44,800 --> 00:33:46,800
Give me a really big hug, please.
532
00:33:49,400 --> 00:33:50,800
[sighs]
533
00:33:51,560 --> 00:33:54,640
I feel him. I really feel him.
534
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
Mommy says she loves you.
535
00:34:07,720 --> 00:34:09,159
Truly heartwarming.
536
00:34:09,520 --> 00:34:12,800
Yeah. But this is where you say "but."
537
00:34:14,240 --> 00:34:16,960
Well, not to wax philosophical, but...
538
00:34:18,040 --> 00:34:22,520
how long can happiness
realistically last anyhow?
539
00:34:27,080 --> 00:34:29,040
Aah, turn the page already.
540
00:34:29,120 --> 00:34:30,760
Man, you read slow.
541
00:34:30,840 --> 00:34:33,360
I like to take in the pictures.
542
00:34:33,440 --> 00:34:36,679
That's what the graphic part
of a graphic novel is.
543
00:34:38,160 --> 00:34:39,440
It's true.
544
00:34:40,120 --> 00:34:42,480
Hey, uh, I gotta take a piss.
545
00:34:45,239 --> 00:34:46,960
Uh... Ugh.
546
00:34:47,040 --> 00:34:48,680
I'll never get used to this.
547
00:34:48,760 --> 00:34:50,560
[Jack chuckles] Feels good, huh?
548
00:34:58,680 --> 00:35:02,160
-Whoa. You're not washing our hands?
-Uh...
549
00:35:02,880 --> 00:35:04,040
Our hands?
550
00:35:05,360 --> 00:35:07,600
Seriously, though, it's kind of gross.
551
00:35:12,480 --> 00:35:15,800
[reporter] 38-year-old Clayton Leigh
was today found guilty
552
00:35:15,880 --> 00:35:20,360
of the horrific murder
of WNL weather reporter Denise Stockley,
553
00:35:20,440 --> 00:35:23,560
whose mutilated remains
were discovered one year ago today.
554
00:35:23,880 --> 00:35:26,440
We should turn this off.
It's disturbing to a four-year-old.
555
00:35:26,520 --> 00:35:28,760
[Jack] He's fine. He's not even listening.
556
00:35:28,840 --> 00:35:30,360
[mug smashes]
557
00:35:30,440 --> 00:35:32,360
Parker! Jesus.
558
00:35:32,440 --> 00:35:35,880
-Don't snap at him.
-Oh, but snapping at me is fine?
559
00:35:35,960 --> 00:35:37,680
-Baby, you're--
-How does that work?
560
00:35:37,760 --> 00:35:39,120
He's a child.
561
00:35:40,480 --> 00:35:42,680
This is serious, man. Wha--
562
00:35:43,480 --> 00:35:46,560
No, no, I'm not being...
I'm not being unreasonable.
563
00:35:46,640 --> 00:35:50,240
No, just wait. No. Just--
Just hear me out.
564
00:35:50,320 --> 00:35:54,280
Having a back-seat driver glued
into the back seat
565
00:35:54,360 --> 00:35:57,000
ain't no fun for anyone in the car.
566
00:35:57,080 --> 00:36:00,920
No privacy for him. No agency for her.
567
00:36:01,000 --> 00:36:03,280
-It'd drive you mental.
-Exactly.
568
00:36:03,880 --> 00:36:05,440
You know, fine, forget it.
569
00:36:05,520 --> 00:36:08,040
All right, go ahead. Keep talking.
I'm going for the anchovies.
570
00:36:09,160 --> 00:36:10,520
You gonna be quiet?
571
00:36:10,600 --> 00:36:11,520
Hmm?
572
00:36:11,600 --> 00:36:14,840
You wanna shut up now? You're good? Hmm?
573
00:36:14,920 --> 00:36:15,880
You--
574
00:36:16,880 --> 00:36:17,880
Fuck you.
575
00:36:18,880 --> 00:36:19,920
Ah!
576
00:36:20,000 --> 00:36:21,080
Fuck.
577
00:36:21,160 --> 00:36:23,080
Yeah. I don't... I don't care.
578
00:36:23,160 --> 00:36:24,560
Oh, you... you're still talking.
579
00:36:24,800 --> 00:36:27,440
Hmm? You... Hmm? Oh.
580
00:36:27,520 --> 00:36:28,360
[clears throat]
581
00:36:28,440 --> 00:36:34,160
Anyhow, soon he or they come to me.
582
00:36:34,960 --> 00:36:38,080
Like I'm their relationship therapist.
583
00:36:38,480 --> 00:36:41,000
Oh, would you pipe down and let me speak?
584
00:36:41,080 --> 00:36:43,040
Let me finish a goddamn sentence.
585
00:36:43,120 --> 00:36:46,200
Hey, guys, I see the problem.
586
00:36:46,280 --> 00:36:47,280
She's the problem.
587
00:36:47,360 --> 00:36:50,320
Familiarity breeding contempt
is the problem.
588
00:36:50,400 --> 00:36:52,520
You need to ration your contact.
589
00:36:52,600 --> 00:36:55,760
Ration how? She's running through my
head like a goddamn tune I can't shake.
590
00:36:55,840 --> 00:36:58,880
Well, we could upgrade
your privileges, Jack.
591
00:37:00,520 --> 00:37:01,960
Give you a little more control.
592
00:37:03,280 --> 00:37:05,720
Shut up! Sorry. Go on.
593
00:37:05,800 --> 00:37:08,920
Well, maybe if you had the ability
594
00:37:09,000 --> 00:37:13,120
to place Carrie on pause now and then...
595
00:37:14,760 --> 00:37:17,000
it'd make things easier
for the both of you.
596
00:37:17,800 --> 00:37:18,720
Do it.
597
00:37:20,120 --> 00:37:23,200
Whatever. Whatever. Whatever. Do it.
598
00:37:23,280 --> 00:37:24,760
[Rolo] So he upped his privileges.
599
00:37:24,840 --> 00:37:26,800
-Should be able to put her on pause.
-This one?
600
00:37:26,880 --> 00:37:27,960
-That's it.
-OK.
601
00:37:28,040 --> 00:37:30,040
Didn't take him long to use 'em.
602
00:37:47,880 --> 00:37:51,080
So now we're just openly
checking out women's racks?
603
00:37:51,920 --> 00:37:53,800
-[groans]
-[elevator dings]
604
00:37:53,880 --> 00:37:58,400
And don't say you weren't because
I can feel the fucking boner forming, OK?
605
00:38:00,600 --> 00:38:04,280
And he checks her ass too as she leaves.
Holy fuck.
606
00:38:05,880 --> 00:38:07,200
So I checked her out. What?
607
00:38:07,280 --> 00:38:10,480
I'm horny as fuck,
haven't jerked off in, like, a month.
608
00:38:10,560 --> 00:38:12,360
Well, I'm not stopping you.
609
00:38:12,440 --> 00:38:14,840
You're looking over my shoulder
but from the inside.
610
00:38:14,920 --> 00:38:17,840
It's like trying to jerk off
in front of a cop who's also your mom.
611
00:38:17,920 --> 00:38:19,760
-Fuck you!
-OK, you know what?
612
00:38:19,840 --> 00:38:22,520
That's it. That's it. That's it. Time out.
I'm putting you on pause.
613
00:38:22,600 --> 00:38:24,880
No. Jack, don't you dare.
614
00:38:24,960 --> 00:38:27,600
Jack. Jack, I'm warning you.
615
00:38:30,600 --> 00:38:32,400
Not cool.
616
00:38:33,160 --> 00:38:34,880
Don't do that again.
617
00:38:35,360 --> 00:38:37,080
Are... Are we at home?
618
00:38:38,240 --> 00:38:40,120
Why the Halloween pumpkin?
619
00:38:40,200 --> 00:38:41,760
Halloween's months from now.
620
00:38:44,360 --> 00:38:46,360
Actually, it's today.
621
00:38:50,720 --> 00:38:53,000
How long was I on pause?
622
00:38:53,080 --> 00:38:54,760
[Jack stammers]
623
00:38:55,400 --> 00:38:57,040
Uh, just a few weeks.
624
00:38:58,640 --> 00:39:00,320
I don't know. Eight?
625
00:39:03,360 --> 00:39:06,480
OK, I know. I'm... I'm sorry.
626
00:39:06,880 --> 00:39:09,600
I know. I'm sorry. I felt really bad.
627
00:39:09,680 --> 00:39:13,480
So, um, I got you this.
628
00:39:15,120 --> 00:39:17,880
Figured it's kind of our anniversary, so--
629
00:39:17,960 --> 00:39:20,440
Fuck you. You're a fucking asshole.
630
00:39:20,520 --> 00:39:23,600
You want me to eat this cupcake or not?
Orange cream icing.
631
00:39:23,680 --> 00:39:25,080
-Where's Parker?
-Your favorite.
632
00:39:25,160 --> 00:39:27,840
I wanna see Parker.
You had him away from me for months.
633
00:39:28,280 --> 00:39:29,920
I wanna see my boy.
634
00:39:33,040 --> 00:39:33,920
OK.
635
00:39:35,000 --> 00:39:35,960
OK.
636
00:39:38,920 --> 00:39:40,320
[Carrie crying] Where is he?
637
00:39:42,520 --> 00:39:43,360
Hey.
638
00:39:44,840 --> 00:39:46,000
[sobs]
639
00:39:47,960 --> 00:39:49,720
[Jack] What you got going on there?
640
00:39:50,440 --> 00:39:52,400
-Is that a fire truck?
-Yeah.
641
00:39:54,480 --> 00:39:56,120
Tell him I love him.
642
00:39:57,880 --> 00:40:00,400
Hey, buddy, Mommy loves you.
643
00:40:00,480 --> 00:40:01,480
What?
644
00:40:04,440 --> 00:40:07,320
-Tell him I need a hug.
-[Jack] You wanna know something else?
645
00:40:09,320 --> 00:40:11,720
Mommy needs a hug. Hmm?
646
00:40:15,640 --> 00:40:17,240
Oh, God!
647
00:40:21,640 --> 00:40:25,040
[Rolo] Parker complicated things.
648
00:40:26,240 --> 00:40:30,920
They both felt responsibility for him,
so they tried to compromise,
649
00:40:31,000 --> 00:40:33,920
you know, reach an agreement, like adults.
650
00:40:34,000 --> 00:40:38,200
Jack put Carrie on pause
except for the weekends,
651
00:40:39,120 --> 00:40:41,360
when they'd take Parker out
with Carrie in attendance,
652
00:40:41,440 --> 00:40:44,400
kind of like a divorcee
with visiting rights.
653
00:40:44,480 --> 00:40:46,680
[laughter]
654
00:40:46,760 --> 00:40:48,200
[Jack] You go hide.
655
00:40:48,680 --> 00:40:50,800
-[Parker whoops]
-[Jack] That's it!
656
00:40:55,240 --> 00:40:57,080
-[Parker yells]
-[Jack] You tricked me.
657
00:40:57,360 --> 00:41:00,320
-[Parker growls]
-[Jack] Aah!
658
00:41:02,400 --> 00:41:04,840
-[Jack] OK.
-[Parker] Come down here.
659
00:41:04,960 --> 00:41:05,960
[Jack] I'm coming.
660
00:41:06,040 --> 00:41:08,960
[sounds speeding up, overlapping]
661
00:41:17,320 --> 00:41:18,840
[Rolo] It worked OK.
662
00:41:20,240 --> 00:41:21,360
For a while.
663
00:41:24,480 --> 00:41:25,360
Hey.
664
00:41:26,360 --> 00:41:27,560
Looks like we're neighbors.
665
00:41:28,280 --> 00:41:29,880
-I've just moved in.
-Uh...
666
00:41:29,960 --> 00:41:32,200
-Emily.
-Jack. Nice to meet you.
667
00:41:32,760 --> 00:41:34,240
Oh, please.
668
00:41:35,400 --> 00:41:36,400
Hey.
669
00:41:36,480 --> 00:41:37,840
Oh!
670
00:41:37,920 --> 00:41:40,160
-Who's this?
-It's Parker.
671
00:41:40,240 --> 00:41:41,360
Cool name.
672
00:41:42,400 --> 00:41:43,760
Guess I'll see you around.
673
00:41:44,480 --> 00:41:45,400
Yeah.
674
00:41:46,560 --> 00:41:48,520
Guess I'll see you around.
675
00:41:48,600 --> 00:41:50,280
[Jack] She was nice, OK?
676
00:41:50,360 --> 00:41:54,360
[Carrie] Oh, cut the shit. I know
when your hormones are flowing, OK?
677
00:41:54,440 --> 00:41:57,600
Our balls are brewing up a blow load
as we speak.
678
00:41:57,680 --> 00:41:59,680
I can't. I'm with our son.
679
00:42:01,360 --> 00:42:03,680
[stammers] I didn't hit on anyone.
680
00:42:03,760 --> 00:42:06,800
You know what? Fuck it.
Visiting time is over.
681
00:42:06,880 --> 00:42:09,520
No. Jack, don't you dare. Jack.
682
00:42:09,600 --> 00:42:10,880
Jack, you son of a bi--
683
00:42:12,400 --> 00:42:13,840
Parker, wait up.
684
00:42:13,920 --> 00:42:19,880
Anyhow, as time passed by,
Jack got it on with the neighbor.
685
00:42:20,240 --> 00:42:22,440
And Carrie didn't take it so good.
686
00:42:26,560 --> 00:42:29,280
She works all week. We just wanted
to spend a weekend together.
687
00:42:29,360 --> 00:42:31,320
Jesus, can't you just be happy for us?
688
00:42:31,400 --> 00:42:34,200
No, Jack, weirdly enough, I can't.
689
00:42:34,280 --> 00:42:36,680
Christ, you are so bitter.
690
00:42:37,520 --> 00:42:38,720
No. Why?
691
00:42:41,440 --> 00:42:43,560
-Is she giving you shit?
-Mnh-mnh.
692
00:42:44,320 --> 00:42:46,360
Carrie, stop giving him shit.
693
00:42:46,960 --> 00:42:48,600
Tell her to back off.
694
00:42:49,600 --> 00:42:51,160
-I--
-Tell her.
695
00:42:51,240 --> 00:42:52,960
Jesus Christ.
696
00:42:57,440 --> 00:42:59,880
So the weekend thing isn't working.
697
00:42:59,960 --> 00:43:01,600
And we tried limiting her to an hour--
698
00:43:01,680 --> 00:43:05,760
But you can tell that she's in there,
like that judging and bitching.
699
00:43:05,840 --> 00:43:08,000
The time frame is frustrating for Carrie.
700
00:43:08,080 --> 00:43:10,360
Carrie is frustrating for us.
701
00:43:14,760 --> 00:43:17,360
You got Carrie on pause now?
702
00:43:19,600 --> 00:43:21,160
OK, well...
703
00:43:23,040 --> 00:43:24,800
there's always deletion.
704
00:43:26,840 --> 00:43:29,400
-As in...?
-As in permanent erasure.
705
00:43:29,480 --> 00:43:30,840
-Uh-huh.
-No.
706
00:43:31,560 --> 00:43:34,840
-That'd... That'd be killing her.
-Not legally.
707
00:43:34,920 --> 00:43:36,120
But ethically.
708
00:43:36,200 --> 00:43:39,320
Please. She is just some leftover code
in your head.
709
00:43:39,400 --> 00:43:42,280
It'll be like... like deleting an email.
710
00:43:42,360 --> 00:43:43,360
No.
711
00:43:44,480 --> 00:43:46,680
No. No deletion. I'm not doing it.
712
00:43:46,760 --> 00:43:49,600
She wants to be near Parker.
I can't take that away from her.
713
00:43:49,680 --> 00:43:51,600
There's gotta be something you can do.
714
00:43:53,480 --> 00:43:54,920
My friends...
715
00:43:57,040 --> 00:43:58,200
you're in luck.
716
00:44:00,320 --> 00:44:02,360
It's something we're beta testing.
717
00:44:02,440 --> 00:44:04,480
It's actually aimed
at terminally ill parents.
718
00:44:04,800 --> 00:44:07,720
Kind of like a souvenir for their kids.
719
00:44:08,400 --> 00:44:09,560
Here.
720
00:44:10,360 --> 00:44:11,680
A monkey?
721
00:44:11,760 --> 00:44:13,320
More like a keepsake.
722
00:44:14,080 --> 00:44:15,200
We can put her in here.
723
00:44:15,280 --> 00:44:16,480
In there?
724
00:44:16,560 --> 00:44:18,160
Uh-huh. It's...
725
00:44:18,240 --> 00:44:19,840
It has a consciousness receptor,
726
00:44:19,920 --> 00:44:23,560
kind of like the one we put in your head,
but a prototype.
727
00:44:23,640 --> 00:44:28,320
And there's a camera here
so she can see Parker.
728
00:44:28,400 --> 00:44:30,600
Plus the whole body's got haptic feedback,
729
00:44:30,680 --> 00:44:34,040
so if little Parkie gives it a cuddle,
she'll feel it.
730
00:44:34,120 --> 00:44:36,280
And she can communicate back,
731
00:44:36,360 --> 00:44:39,960
but in a kid-friendly, controlled way.
732
00:44:42,520 --> 00:44:45,360
Yeah, I don't know.
I'm gonna have to think about it.
733
00:44:46,360 --> 00:44:47,960
I say yes.
734
00:44:50,760 --> 00:44:54,440
Well, she's done her thinking.
How about you?
735
00:44:57,440 --> 00:44:59,400
The transfer went pretty fast.
736
00:44:59,840 --> 00:45:02,560
Carrie wouldn't have even been aware
it was happening.
737
00:45:03,800 --> 00:45:04,800
Till she woke up.
738
00:45:06,080 --> 00:45:08,800
[Jack] Come on, buddy, you gotta tear it.
Tear into that thing.
739
00:45:09,360 --> 00:45:11,160
-[Carrie] Jack?
-[Jack] You almost got it.
740
00:45:11,760 --> 00:45:13,840
[laughs] There you go.
741
00:45:13,920 --> 00:45:15,400
All right, pull it out.
742
00:45:15,720 --> 00:45:17,960
Oh. There you go.
743
00:45:18,600 --> 00:45:19,880
What is it, Parker?
744
00:45:19,960 --> 00:45:21,240
[chuckles]
745
00:45:22,280 --> 00:45:23,400
[Parker] Monkey.
746
00:45:23,480 --> 00:45:24,480
What?
747
00:45:27,040 --> 00:45:28,400
[Jack] That's pretty cool, huh?
748
00:45:31,120 --> 00:45:33,400
Jack. Jack, what the fuck?
749
00:45:34,080 --> 00:45:35,360
[Jack] But you know something?
750
00:45:36,320 --> 00:45:42,080
This... This, uh...
This is a very special monkey.
751
00:45:43,000 --> 00:45:45,320
-Mom wanted you to have it.
-What?
752
00:45:45,400 --> 00:45:50,040
Every time you hug it, Mom will know,
and she'll feel that hug too.
753
00:45:50,120 --> 00:45:53,640
No. No, no, Jack, Jack,
put me back in your fucking head.
754
00:45:53,720 --> 00:45:54,760
Jack!
755
00:45:54,840 --> 00:45:57,000
[Jack] And this monkey can speak to you.
756
00:45:57,080 --> 00:45:59,200
It can let you know how it feels.
757
00:46:00,160 --> 00:46:01,440
How did she speak?
758
00:46:02,480 --> 00:46:06,120
Well, the comm setup
was a little rudimentary.
759
00:46:07,760 --> 00:46:09,520
I mean, this is a prototype.
760
00:46:10,080 --> 00:46:12,360
Jack! [sobbing]
761
00:46:12,440 --> 00:46:13,400
No.
762
00:46:24,720 --> 00:46:26,000
[woman's voice] Monkey loves you.
763
00:46:27,240 --> 00:46:28,240
What was that?
764
00:46:33,480 --> 00:46:35,520
[woman's voice] Monkey needs a hug.
765
00:46:37,000 --> 00:46:38,280
Give monkey a hug.
766
00:46:41,040 --> 00:46:42,600
Monkey loves you.
767
00:46:44,600 --> 00:46:47,280
Monkey needs a hug.
Monkey loves you. Monkey loves you.
768
00:46:47,800 --> 00:46:50,320
Monkey loves you. Monkey... Monkey...
Monkey needs a hug.
769
00:46:50,400 --> 00:46:52,920
-Yeah, I think...
-Monkey loves you.
770
00:46:53,000 --> 00:46:54,680
-Monkey... Monkey needs a hug.
-[sobs]
771
00:46:54,760 --> 00:46:58,840
Monkey just needs a minute
to get used to how things are gonna be.
772
00:46:58,920 --> 00:47:00,640
[sobs]
773
00:47:08,800 --> 00:47:11,920
Now, listen, you fucking bitch.
774
00:47:12,000 --> 00:47:14,200
We can still have you wiped.
775
00:47:14,640 --> 00:47:15,920
That what you want?
776
00:47:19,120 --> 00:47:21,120
Do "monkey needs a hug" for no.
777
00:47:24,320 --> 00:47:26,000
Monkey needs a hug.
778
00:47:26,960 --> 00:47:28,640
Are you gonna be a good toy?
779
00:47:31,600 --> 00:47:34,240
Are you gonna be a good toy?
780
00:47:36,200 --> 00:47:37,760
Monkey loves you.
781
00:47:38,120 --> 00:47:39,320
You better.
782
00:47:42,040 --> 00:47:47,520
[Rolo] Anyhow, in the end,
Parker got tired of his new toy.
783
00:47:48,120 --> 00:47:49,400
But that's kids.
784
00:47:50,320 --> 00:47:52,320
They're ingrates.
785
00:48:02,000 --> 00:48:02,960
[door slams]
786
00:48:03,920 --> 00:48:05,920
Monkey needs a hug.
787
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
[Nish] Whoa.
788
00:48:08,400 --> 00:48:11,720
Wait, so this is a crime museum.
789
00:48:11,800 --> 00:48:17,200
-Where's the crime in this?
-Well, the monkey is the crime.
790
00:48:17,280 --> 00:48:18,880
See, a couple of years back,
791
00:48:18,960 --> 00:48:21,000
the UN made it illegal
792
00:48:21,080 --> 00:48:25,240
to transfer human consciousnesses
into limited formats like this.
793
00:48:25,320 --> 00:48:30,440
Gotta be able to express at least five
emotions for it to be humane, apparently.
794
00:48:30,520 --> 00:48:31,520
[chuckles]
795
00:48:31,600 --> 00:48:34,480
Human rights for cookies. Right, Carrie?
796
00:48:34,560 --> 00:48:36,560
Monkey needs a hug.
797
00:48:37,320 --> 00:48:38,480
She's still in there?
798
00:48:38,560 --> 00:48:40,920
It'd be illegal to delete her too,
so, yeah.
799
00:48:41,000 --> 00:48:42,600
[chuckles] Go figure.
800
00:48:42,680 --> 00:48:46,000
Anyhow, ACLU raised one heck of a stink,
801
00:48:46,080 --> 00:48:49,480
and so thanks to this son of a monkey,
I was out on my ass from TCKR.
802
00:48:49,560 --> 00:48:51,400
Not even a severance package.
803
00:48:52,040 --> 00:48:54,200
It's why I started this place.
804
00:48:54,960 --> 00:48:59,200
Had to branch out somehow, and it
appealed to the carny in me, I guess.
805
00:49:04,160 --> 00:49:05,760
Monkey needs a hug.
806
00:49:05,840 --> 00:49:08,880
Goddamn AC's still not working.
Ooh, it's hot.
807
00:49:12,880 --> 00:49:15,360
But I've kept you waiting too long.
808
00:49:16,200 --> 00:49:17,080
[clears throat]
809
00:49:17,160 --> 00:49:21,480
You ready for the prime exhibit?
Step right this way.
810
00:49:22,560 --> 00:49:27,520
Listen, I gotta warn you,
he's not the man he once-- [coughs]
811
00:49:27,600 --> 00:49:28,480
...was.
812
00:49:28,560 --> 00:49:30,760
-[clears throat] Sorry.
-Do you want some more water?
813
00:49:31,760 --> 00:49:33,360
I'm fine. [sighs]
814
00:49:34,360 --> 00:49:35,600
He's this way.
815
00:49:36,400 --> 00:49:38,400
Ooh. [panting]
816
00:49:41,000 --> 00:49:43,760
[Rolo] Come on, mister! [snaps fingers]
You got a visitor.
817
00:49:43,840 --> 00:49:44,840
[knocks on glass]
818
00:49:46,480 --> 00:49:51,520
May I present Clayton Leigh,
weather girl killer. [coughs]
819
00:49:52,040 --> 00:49:54,840
I know, he's kind of mopey these days.
820
00:49:55,800 --> 00:49:58,440
Cuts kind of a pathetic figure.
821
00:49:59,000 --> 00:50:00,920
But don't feel too sorry for him.
822
00:50:01,000 --> 00:50:03,960
He is a convicted murderer.
823
00:50:07,480 --> 00:50:10,480
Lest we forget Denise Stockley.
824
00:50:10,560 --> 00:50:12,480
Tragic and cute.
825
00:50:12,560 --> 00:50:14,560
Ain't that right, Clayton?
826
00:50:15,560 --> 00:50:17,040
Coo-ee!
827
00:50:20,920 --> 00:50:23,560
He's actually looking at you.
828
00:50:23,640 --> 00:50:26,160
Look out. Maybe you're his type.
829
00:50:27,960 --> 00:50:29,160
He looks so real.
830
00:50:29,240 --> 00:50:33,480
[Rolo] Well, it is him,
or a fully conscious upload of him.
831
00:50:34,560 --> 00:50:37,640
You're probably wondering
how he got in here.
832
00:50:38,000 --> 00:50:43,280
After TCKR kicked me out, my plan was to
branch out into celebrity consciousnesses,
833
00:50:43,360 --> 00:50:47,000
sign up famous people and reincarnate
them as holograms after they die.
834
00:50:47,080 --> 00:50:50,960
Kind of like a living Madame Tussauds.
835
00:50:51,040 --> 00:50:54,800
But celebrities, that's just a quagmire.
836
00:50:55,280 --> 00:50:58,720
Too many rights issues,
asshole representatives.
837
00:51:01,200 --> 00:51:03,600
But convicted killers?
838
00:51:04,560 --> 00:51:06,040
It's a different story.
839
00:51:07,080 --> 00:51:08,480
[door buzzes]
840
00:51:28,000 --> 00:51:28,880
[clears throat]
841
00:51:30,640 --> 00:51:32,760
Mr. Leigh, allow me to introduce myself.
842
00:51:32,840 --> 00:51:36,680
-My name is Rolo Haynes.
-They say you're in technology.
843
00:51:37,520 --> 00:51:42,040
-Uh, yes, that is true.
-So you can look into this DNA thing?
844
00:51:42,120 --> 00:51:43,640
Prove it wasn't me?
845
00:51:43,720 --> 00:51:47,920
Um, yes, that's certainly a possibility,
but that's not why I'm here.
846
00:51:48,680 --> 00:51:50,760
-I have a proposal.
-Goodbye.
847
00:51:50,840 --> 00:51:53,280
No, wait. I have a proposal. I can help.
848
00:51:53,360 --> 00:51:55,280
I can help your family.
849
00:51:58,000 --> 00:51:59,640
How'd you talk him into it?
850
00:52:00,640 --> 00:52:02,840
He didn't need much convincing.
851
00:52:02,920 --> 00:52:07,560
So really it's just signing over
the rights to your digital self
852
00:52:08,040 --> 00:52:09,600
in case the worst happens,
853
00:52:09,680 --> 00:52:13,640
and I promise your relatives will
receive the lion's share of any profits.
854
00:52:13,720 --> 00:52:16,960
So if, you know, God forbid,
855
00:52:17,040 --> 00:52:19,800
you do get sent to the chair,
856
00:52:20,840 --> 00:52:25,160
you know your family
will be provided for, for life.
857
00:52:26,400 --> 00:52:29,200
-How'd his family feel about it?
-They didn't give a shit.
858
00:52:29,640 --> 00:52:31,840
Abandoned him
the moment he got locked up.
859
00:52:33,760 --> 00:52:35,160
I know, right?
860
00:52:35,240 --> 00:52:39,480
-Jesus Christ, Clay, it's your soul.
-Ain't no such thing.
861
00:52:40,360 --> 00:52:42,680
It's just a computer simulation
or somethin'.
862
00:52:42,760 --> 00:52:45,120
Then why does he need your permission?
863
00:52:45,880 --> 00:52:49,560
If my pardon comes through,
it won't matter.
864
00:52:51,240 --> 00:52:52,560
And if it doesn't?
865
00:52:53,120 --> 00:52:55,960
Then if they send me to the chair,
this is gonna pay.
866
00:52:56,320 --> 00:53:00,800
It's gonna keep you and the kids
above water, maintain a roof over y'all.
867
00:53:00,880 --> 00:53:02,000
Baby, don't.
868
00:53:03,480 --> 00:53:05,120
This could be a good thing.
869
00:53:08,480 --> 00:53:10,280
But he never did get that pardon.
870
00:53:10,360 --> 00:53:12,880
Shit, no, 'cause he was guilty.
871
00:53:12,960 --> 00:53:15,800
But wasn't there some doubt?
You know, that documentary?
872
00:53:15,880 --> 00:53:17,800
Fake news. Hatchet job.
873
00:53:17,880 --> 00:53:21,000
-What about the DNA tampering?
-Seriously?
874
00:53:21,080 --> 00:53:23,120
There's no doubt about it.
875
00:53:23,960 --> 00:53:26,080
The day he got the chair
876
00:53:26,160 --> 00:53:29,440
was a great day for justice.
877
00:53:33,040 --> 00:53:34,480
Clayton couldn't complain.
878
00:53:35,240 --> 00:53:37,400
I mean, he was gonna be a pioneer.
879
00:53:40,880 --> 00:53:45,000
I was gonna slurp up
his entire consciousness.
880
00:53:45,800 --> 00:53:52,560
He'd be the first guy on death row
to survive his own execution.
881
00:54:12,160 --> 00:54:14,280
[labored breathing]
882
00:54:16,600 --> 00:54:18,600
[electricity buzzes]
883
00:54:28,160 --> 00:54:30,640
The transfer went beautifully.
884
00:54:40,040 --> 00:54:44,080
Before I knew it, Clayton was born again.
885
00:54:44,920 --> 00:54:45,960
[Clayton gasps]
886
00:55:03,160 --> 00:55:04,160
Hi, buddy.
887
00:55:05,520 --> 00:55:07,800
Congratulations to you.
888
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
You're in the afterlife, so to speak.
889
00:55:13,920 --> 00:55:15,080
Looking good.
890
00:55:15,160 --> 00:55:16,560
Am I a ghost?
891
00:55:16,640 --> 00:55:18,520
If that helps, yeah.
892
00:55:20,960 --> 00:55:24,160
I just gotta test a few things here, OK?
893
00:55:24,240 --> 00:55:27,560
So this may seem a little weird.
Just hang on in there.
894
00:55:30,400 --> 00:55:31,360
[Clayton gasps]
895
00:55:31,640 --> 00:55:32,840
What the fuck?
896
00:55:33,560 --> 00:55:38,280
See, I knew just seeing the guy
walking around captive, that was good,
897
00:55:38,360 --> 00:55:40,360
but that wasn't much of a draw.
898
00:55:40,440 --> 00:55:42,480
But pulling the lever yourself?
899
00:55:43,880 --> 00:55:45,560
Now, that's an attraction.
900
00:55:46,880 --> 00:55:48,440
-Hey!
-OK.
901
00:55:48,520 --> 00:55:50,640
-Hey!
-Three, two, one.
902
00:55:51,560 --> 00:55:53,480
[yells]
903
00:55:55,320 --> 00:55:57,280
Dawson's pain tech
had paved the way for it.
904
00:55:57,360 --> 00:55:59,840
A perfect re-creation
905
00:55:59,920 --> 00:56:04,800
of exactly how the agony
of electrocution feels.
906
00:56:04,880 --> 00:56:08,000
Every volt simulated for real.
907
00:56:08,080 --> 00:56:10,320
[screaming]
908
00:56:10,880 --> 00:56:14,720
Key was, never let him exceed 15 seconds
at max voltage.
909
00:56:14,800 --> 00:56:18,560
That would wipe his digital synapses
out for good, kill him.
910
00:56:22,120 --> 00:56:25,680
Ten seconds seemed to be
the optimum shock length,
911
00:56:25,760 --> 00:56:29,600
so that became the intractable limit.
912
00:56:29,680 --> 00:56:32,560
OK. Have a little rest.
913
00:56:32,640 --> 00:56:35,480
-[Clayton panting]
-Get used to your room.
914
00:56:36,400 --> 00:56:38,200
Official opening's tomorrow.
915
00:56:44,880 --> 00:56:47,200
[chattering]
916
00:56:48,640 --> 00:56:53,240
[Rolo] In fact, in the early days,
the problem was fitting everyone in.
917
00:56:57,120 --> 00:56:59,800
Please don't do it. Please, please,
please, please, please. Please.
918
00:56:59,880 --> 00:57:02,080
Please don't do it. Please.
919
00:57:02,160 --> 00:57:03,760
[yells]
920
00:57:10,760 --> 00:57:15,280
But, of course, it was really
the souvenirs that were driving trade.
921
00:57:15,360 --> 00:57:16,760
It was beautiful.
922
00:57:16,840 --> 00:57:19,880
-[Clayton screaming]
-Every time you finished juicing him,
923
00:57:19,960 --> 00:57:22,880
out pops a conscious sentient snapshot
of Clayton,
924
00:57:23,400 --> 00:57:25,880
not a recording, a true copy of his mind
925
00:57:25,960 --> 00:57:29,680
perpetually experiencing
that beautiful pain.
926
00:57:29,760 --> 00:57:34,400
Stuck forever
in that one perfect moment of agony.
927
00:57:34,480 --> 00:57:35,920
Always on.
928
00:57:36,520 --> 00:57:39,160
Always suffering.
929
00:57:39,240 --> 00:57:41,800
-[screaming]
-And what you'd call...
930
00:57:42,640 --> 00:57:44,920
fun size. [chortling]
931
00:57:45,960 --> 00:57:49,480
[grunting, coughing]
932
00:57:56,840 --> 00:57:59,120
[American accent]
Take a seat if it makes it easier.
933
00:57:59,200 --> 00:58:01,760
[gasping breaths]
934
00:58:03,080 --> 00:58:05,160
[Rolo gasps, sputters]
935
00:58:09,840 --> 00:58:10,960
Sit down.
936
00:58:11,200 --> 00:58:12,360
[moaning]
937
00:58:13,760 --> 00:58:15,840
[panting, cries out]
938
00:58:16,840 --> 00:58:18,840
[stutters]
939
00:58:18,920 --> 00:58:22,360
What? My accent?
940
00:58:23,480 --> 00:58:25,400
Not fucking British.
941
00:58:27,120 --> 00:58:28,520
Sorry to disappoint.
942
00:58:30,960 --> 00:58:32,160
Who are you?
943
00:58:33,120 --> 00:58:36,560
You left some parts of the story out,
Mr. Haynes. Why is that?
944
00:58:36,640 --> 00:58:38,760
You forgot to mention the protests.
945
00:58:40,120 --> 00:58:43,880
His wife started a campaign,
got some momentum behind it.
946
00:58:43,960 --> 00:58:46,520
Guess you'd call it
virtue-signaling bullshit,
947
00:58:46,600 --> 00:58:48,560
but I know it hurt your attendance.
948
00:58:52,600 --> 00:58:55,400
And even the protesters got bored
after a while.
949
00:58:56,600 --> 00:59:00,040
As soon as it was clear the state wouldn't
do a damn thing about clearing him,
950
00:59:00,440 --> 00:59:02,760
they just moved onto
the next viral miscarriage of justice
951
00:59:02,840 --> 00:59:04,840
they can hang a hashtag off of.
952
00:59:06,720 --> 00:59:10,040
But they did their job, right?
This place was on the shit list.
953
00:59:10,440 --> 00:59:12,640
Who was your core clientele after that?
954
00:59:13,640 --> 00:59:18,600
You lost the day trippers, the tourists,
fun family crowd. Who was left?
955
00:59:18,680 --> 00:59:21,680
You again, you pasty-faced motherfucker?
956
00:59:21,760 --> 00:59:22,800
[screams]
957
00:59:23,400 --> 00:59:25,760
[Nish] Loners. Sadists.
958
00:59:26,560 --> 00:59:28,680
The supremacist sicko demographic.
959
00:59:30,200 --> 00:59:32,040
No, no, no, no, no, no, no. Out, out, out.
960
00:59:32,120 --> 00:59:34,120
[screaming, gasps]
961
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
And that crowd's not big enough.
962
00:59:38,280 --> 00:59:39,960
They don't keep the lights on.
963
00:59:40,040 --> 00:59:41,720
So if someone shows up,
964
00:59:42,560 --> 00:59:46,400
some classic race-hate rich guy
with a hard-on for power...
965
00:59:48,080 --> 00:59:51,280
and he slips you some extra
for a longer time at the crank...
966
00:59:52,480 --> 00:59:55,000
[Clayton yells]
967
00:59:55,080 --> 00:59:56,480
...you take it.
968
00:59:58,800 --> 01:00:00,000
[yelling continues]
969
01:00:01,920 --> 01:00:03,560
[alarm blares]
970
01:00:07,120 --> 01:00:08,080
Thank you.
971
01:00:12,640 --> 01:00:14,400
[Nish] Wasn't the same after that, was he?
972
01:00:16,160 --> 01:00:18,280
Not dead but hardly alive either.
973
01:00:18,880 --> 01:00:22,640
Even the perverts didn't wanna pull a...
a lever on a vegetable.
974
01:00:24,920 --> 01:00:26,280
Where's the joy in that?
975
01:00:28,240 --> 01:00:30,480
But someone came to see him, right?
976
01:00:33,960 --> 01:00:35,240
She saw him.
977
01:00:37,920 --> 01:00:39,400
She stood on this spot.
978
01:00:40,880 --> 01:00:42,480
Saw what you had done to him.
979
01:00:44,440 --> 01:00:45,360
Clay?
980
01:00:46,800 --> 01:00:48,520
[Nish] He was like a docile animal.
981
01:00:49,440 --> 01:00:51,520
God knows if he even recognized her.
982
01:00:53,720 --> 01:00:55,920
God knows if he even recognizes me.
983
01:01:24,960 --> 01:01:25,960
[whispers] Dad.
984
01:01:28,320 --> 01:01:29,640
Happy birthday.
985
01:01:38,880 --> 01:01:40,280
[cries]
986
01:01:53,600 --> 01:01:54,560
[sniffs]
987
01:01:54,760 --> 01:01:56,680
[gasping breaths]
988
01:01:57,560 --> 01:02:00,280
What my mom saw that day
was more than she could take.
989
01:02:00,360 --> 01:02:03,560
She had hoped during the whole fight
to clear his name, but that broke her.
990
01:02:04,440 --> 01:02:06,120
You know what she did
when she came home?
991
01:02:06,200 --> 01:02:10,440
Bottle of pills and a bottle of vodka.
I found her. You fucking piece of shit.
992
01:02:10,520 --> 01:02:11,680
[grunts]
993
01:02:12,320 --> 01:02:13,440
Whoa.
994
01:02:14,800 --> 01:02:16,680
-Is it hot?
-[moans]
995
01:02:17,080 --> 01:02:18,520
It's humid, right? I'm sorry.
996
01:02:20,440 --> 01:02:22,280
Stupid digital AC.
997
01:02:24,080 --> 01:02:25,080
Easy to hack.
998
01:02:29,240 --> 01:02:31,200
Never accept drinks from strangers.
999
01:02:32,560 --> 01:02:34,800
[whirring]
1000
01:02:34,880 --> 01:02:36,640
My daddy taught me that.
1001
01:02:39,080 --> 01:02:44,040
Going by the color of your lips,
you're gonna be gone in 30 seconds.
1002
01:02:49,600 --> 01:02:51,760
-[Nish sighs, sniffles]
-[computer beeps]
1003
01:02:54,120 --> 01:02:55,400
Hey, don't worry.
1004
01:02:57,480 --> 01:02:59,320
We're gonna see you on the other side.
1005
01:03:04,520 --> 01:03:06,280
-[device whirring]
-[Nish typing]
1006
01:03:13,840 --> 01:03:15,120
[gasps]
1007
01:03:15,200 --> 01:03:16,080
[Nish] Hey.
1008
01:03:18,400 --> 01:03:20,280
Computer says you're awake.
1009
01:03:20,360 --> 01:03:23,360
Congratulations. You're a pioneer.
1010
01:03:23,440 --> 01:03:24,840
What the fuck did you do?
1011
01:03:24,920 --> 01:03:27,840
It turns out that it is possible
1012
01:03:27,920 --> 01:03:32,200
to transfer a fresh consciousness
inside a virtual one.
1013
01:03:32,280 --> 01:03:34,160
My daddy's giving you a ride.
1014
01:03:34,240 --> 01:03:36,600
Get me out of here, you fucking cun--
1015
01:03:37,240 --> 01:03:40,960
I'm guessing you're screaming and calling
me names right now, but I wouldn't know.
1016
01:03:41,040 --> 01:03:43,880
-You--
-I mean, my dad can't talk, thanks to you.
1017
01:03:43,960 --> 01:03:46,960
Otherwise I'm guessing
he'd pass on your goodwill messages.
1018
01:03:47,040 --> 01:03:50,640
You fu-- You fucking bitch!
You fucking bitch!
1019
01:03:50,720 --> 01:03:55,440
In other news, you'll shortly
be undertaking another first.
1020
01:03:55,520 --> 01:03:58,520
The first double-decker mercy killing.
1021
01:03:58,600 --> 01:04:00,200
No, no, no. No, no, no, no.
1022
01:04:00,280 --> 01:04:03,440
I took off the ten-second limit
so Daddy'll get a full hit of juice.
1023
01:04:05,120 --> 01:04:06,920
Should be enough to set him free.
1024
01:04:08,560 --> 01:04:11,640
You... however...
1025
01:04:12,560 --> 01:04:15,520
burrowed away inside there,
Mr. Haynes, you'll feel it all.
1026
01:04:15,600 --> 01:04:17,080
-Hey!
-All the pain.
1027
01:04:17,160 --> 01:04:19,240
-Fuck y--
-Every perfect little shot of it.
1028
01:04:19,320 --> 01:04:22,200
-Fuck you!
-I'm getting myself a souvenir, too.
1029
01:04:22,560 --> 01:04:23,840
No, no, no, no, no, no, no.
1030
01:04:23,920 --> 01:04:25,720
Hey, please, please. I...
1031
01:04:25,800 --> 01:04:27,240
Always on.
1032
01:04:28,320 --> 01:04:32,040
-Always suffering.
-Fuck! No, no, no.
1033
01:04:34,280 --> 01:04:35,280
Bye, Daddy.
1034
01:04:47,760 --> 01:04:50,240
[alarm blares]
1035
01:05:01,960 --> 01:05:02,920
[clattering]
1036
01:05:05,960 --> 01:05:08,960
[yelling]
1037
01:05:16,960 --> 01:05:18,720
[door swings shut]
1038
01:05:23,280 --> 01:05:25,760
-Monkey loves you.
-Shh.
1039
01:06:16,440 --> 01:06:18,120
[yelling]
1040
01:06:25,960 --> 01:06:27,040
How'd I do, Mom?
1041
01:06:27,600 --> 01:06:28,640
All good?
1042
01:06:29,640 --> 01:06:30,920
Just great, honey.
1043
01:06:31,440 --> 01:06:32,760
I'm proud of you.
1044
01:06:33,240 --> 01:06:34,880
[Nish] Aw, thanks.
1045
01:06:42,120 --> 01:06:43,560
[song resumes on radio]
1046
01:06:43,640 --> 01:06:47,000
♪ Always something there to remind me ♪
1047
01:06:48,880 --> 01:06:53,000
♪ I was born to love you ♪
1048
01:06:53,080 --> 01:06:56,080
♪ And I will never be free ♪
1049
01:06:56,160 --> 01:06:58,720
♪ You'll always be a part of me ♪
1050
01:06:58,800 --> 01:07:00,280
♪ Whoa ♪
1051
01:07:00,800 --> 01:07:06,040
♪ Whoa, whoa ♪
1052
01:07:17,560 --> 01:07:19,240
♪ If you should find you miss ♪
1053
01:07:19,320 --> 01:07:24,120
♪ The sweet and tender love
We used to share ♪
1054
01:07:24,840 --> 01:07:30,480
♪ Just come back to the places
Where we used to go and I'll be there ♪
1055
01:07:30,560 --> 01:07:34,600
♪ Oh, how can I forget you ♪
1056
01:07:34,880 --> 01:07:38,880
♪ When there is always something there
To remind me ♪
1057
01:07:40,440 --> 01:07:44,600
♪ When there is always something there
To remind me ♪
1058
01:07:46,440 --> 01:07:50,080
♪ I was born to love you ♪
1059
01:07:50,840 --> 01:07:53,520
♪ And I will never be free ♪
1060
01:07:53,720 --> 01:07:56,360
-♪ When there is... ♪
-♪ When there is... ♪
1061
01:07:56,880 --> 01:08:01,960
♪ When there is always something there
To remind me ♪
1062
01:08:03,680 --> 01:08:07,560
♪ Oh, always something there
To remind me ♪
1063
01:08:09,600 --> 01:08:13,080
♪ Oh, always something there
To remind me ♪
1064
01:08:15,280 --> 01:08:18,600
♪ I was born to love you ♪
1065
01:08:19,600 --> 01:08:22,399
♪ And I will never be free ♪
1066
01:08:22,479 --> 01:08:25,040
-♪ When there is... ♪
-♪ When there is... ♪
1067
01:08:25,560 --> 01:08:30,880
♪ When there is always something there
To remind me ♪
1068
01:08:32,560 --> 01:08:36,480
♪ Oh, always something there
To remind me ♪75260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.