All language subtitles for Aristotle.and.Dante.Discover.the.Secrets.of.the.Universe.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,165 --> 00:01:20,254 [TRAIN HORN BLARING IN THE DISTANCE] 2 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 ARI: One summer night 3 00:01:43,277 --> 00:01:46,715 I fell asleep hoping the world to be different when I woke. 4 00:01:46,845 --> 00:01:48,238 [ALARM BEEPING] 5 00:01:50,675 --> 00:01:53,939 ARI: In the morning, I opened my eyes. 6 00:01:55,898 --> 00:01:57,378 The world was the same. 7 00:02:01,208 --> 00:02:04,559 [♪♪♪] 8 00:02:04,689 --> 00:02:06,648 [SHOWER RUNNING] 9 00:02:06,778 --> 00:02:08,650 [INDISTINCT CONVERSATION] 10 00:02:11,740 --> 00:02:13,872 BOY: She was changing the other day at my house, 11 00:02:14,003 --> 00:02:16,136 and I could see through the crack in the door. 12 00:02:16,266 --> 00:02:18,964 She was in her bra and panties, man. 13 00:02:19,095 --> 00:02:22,011 [INDISTINCT CONVERSATION] 14 00:02:27,103 --> 00:02:28,800 ARI: I was afraid I'd turn into one of these idiots 15 00:02:28,931 --> 00:02:31,020 obsessing over girls 16 00:02:31,151 --> 00:02:33,544 and what they want to do with them. 17 00:02:33,675 --> 00:02:36,678 So I stayed away from everyone. 18 00:02:36,808 --> 00:02:39,985 [INDISTINCT CONVERSATION] 19 00:02:40,116 --> 00:02:42,423 Alone was better. 20 00:02:42,553 --> 00:02:43,554 Safer. 21 00:02:43,685 --> 00:02:44,903 BOY 1: Oh, you're Mr. Cabacho. 22 00:02:45,034 --> 00:02:46,688 Pinchajoto. 23 00:02:46,818 --> 00:02:48,298 I'd kick your ass to the border. 24 00:02:53,347 --> 00:02:55,349 Go ahead. 25 00:02:55,479 --> 00:02:57,699 ARI: Afraid that to be a man, 26 00:02:57,829 --> 00:03:01,137 I would have to hurt other boys to prove something. 27 00:03:01,268 --> 00:03:02,269 I'm pretty sure that's what 28 00:03:02,399 --> 00:03:04,096 put my brother Bernardo in jail. 29 00:03:06,229 --> 00:03:07,448 I don't know for sure 30 00:03:07,578 --> 00:03:09,580 because my dad won't let us ever talk about him. 31 00:03:13,932 --> 00:03:15,934 He's so trapped in his own silence. 32 00:03:17,414 --> 00:03:19,547 I'm afraid I'll turn into him someday. 33 00:03:26,684 --> 00:03:27,903 I'm afraid that nothing in my family 34 00:03:28,033 --> 00:03:29,992 will ever change 35 00:03:30,122 --> 00:03:31,863 and I'll feel alone forever. 36 00:03:34,388 --> 00:03:36,172 What's up Mijo? [SPEAKS SPANISH] 37 00:03:42,134 --> 00:03:45,442 No, it's uh, I really like it. 38 00:03:48,228 --> 00:03:50,447 How's your swimming class? 39 00:03:50,578 --> 00:03:54,190 ARI: Another summer. And I still didn't know how to swim. 40 00:03:54,321 --> 00:03:56,627 [♪♪♪] 41 00:03:56,758 --> 00:04:00,979 ♪ Runaway, turnaway, runaway, turnaway, runaway ♪ 42 00:04:14,993 --> 00:04:18,258 [COUGHING] 43 00:04:21,522 --> 00:04:23,350 BOY 2: Hey, I can teach you how to swim. 44 00:04:26,657 --> 00:04:28,833 I can teach you to swim if you want. 45 00:04:30,182 --> 00:04:30,966 What makes you think I don't know how to swim. 46 00:04:35,884 --> 00:04:37,059 My name is Dante. 47 00:04:38,321 --> 00:04:39,322 [ARI CHUCKLES] 48 00:04:41,368 --> 00:04:42,630 ARI: Sorry. 49 00:04:42,760 --> 00:04:44,066 It's okay. 50 00:04:44,196 --> 00:04:45,197 People laugh at my name. 51 00:04:45,328 --> 00:04:46,547 ARI: No, no, no, no. 52 00:04:46,677 --> 00:04:49,767 It's just uh- 53 00:04:49,898 --> 00:04:51,291 My name is Aristotle. 54 00:04:58,167 --> 00:04:59,864 My dad's an English professor. 55 00:04:59,995 --> 00:05:01,866 ARI: At least he had an excuse. 56 00:05:01,997 --> 00:05:03,607 My dad's a mailman. 57 00:05:05,696 --> 00:05:07,481 Yeah. 58 00:05:07,611 --> 00:05:10,092 My name is really Aristoteles. 59 00:05:11,746 --> 00:05:13,791 My real first name is Angel. 60 00:05:13,922 --> 00:05:15,837 Wait, your name is Angel Aristotle? 61 00:05:19,536 --> 00:05:21,582 I used to tell people my name was Dan. 62 00:05:21,712 --> 00:05:23,279 You know, I just dropped two letters 63 00:05:23,410 --> 00:05:27,283 but I always got found out and felt like a liar. 64 00:05:29,241 --> 00:05:30,852 Everyone calls me Ari. 65 00:05:33,245 --> 00:05:34,595 Nice to meet you Ari. 66 00:05:54,092 --> 00:06:00,490 [♪♪♪] 67 00:06:02,579 --> 00:06:04,929 It's okay, it's okay. 68 00:06:05,060 --> 00:06:06,583 Let's try again. 69 00:06:06,714 --> 00:06:07,845 I got you. 70 00:06:09,978 --> 00:06:10,848 Stretch out your arms. 71 00:06:12,502 --> 00:06:13,460 Hold your chest up. 72 00:06:16,463 --> 00:06:17,333 Close your eyes. 73 00:06:19,857 --> 00:06:20,815 Trust me. 74 00:06:47,668 --> 00:06:49,234 It's not shit. 75 00:06:49,365 --> 00:06:51,846 ARI: Archie and Veronica is shit. 76 00:06:51,976 --> 00:06:53,804 Superman's a joke. 77 00:06:53,935 --> 00:07:00,158 But Batman, Hulk, Spider-Man, 78 00:07:00,289 --> 00:07:01,682 now we're talking. 79 00:07:01,812 --> 00:07:03,771 Too dark. 80 00:07:03,901 --> 00:07:06,338 The world's a dark place. 81 00:07:06,469 --> 00:07:09,385 Maybe your world, not mine. 82 00:07:14,172 --> 00:07:15,783 So free. 83 00:07:19,003 --> 00:07:20,918 Why aren't you wearing any shoes? 84 00:07:23,094 --> 00:07:25,140 Why would I wear shoes? 85 00:07:29,884 --> 00:07:32,582 They talk about magic. 86 00:07:32,713 --> 00:07:34,018 See them all. 87 00:07:36,368 --> 00:07:38,893 But I never believed in it until Dante. 88 00:07:39,023 --> 00:07:47,945 [♪♪♪] 89 00:07:58,042 --> 00:08:01,785 [♪♪♪] 90 00:08:01,916 --> 00:08:03,918 [TRAIN PASSING BY] 91 00:08:04,048 --> 00:08:13,623 [♪♪♪] 92 00:08:13,754 --> 00:08:16,670 [MOTHER HUMMING] 93 00:08:22,327 --> 00:08:25,853 [MOTHER CONTINUES HUMMING] 94 00:08:29,683 --> 00:08:31,598 Are you're going to say good morning? 95 00:08:31,728 --> 00:08:32,207 Good morning. 96 00:08:32,337 --> 00:08:34,122 [CHUCKLES] 97 00:08:34,252 --> 00:08:35,340 All this for me? 98 00:08:35,471 --> 00:08:36,298 You wish. 99 00:08:37,734 --> 00:08:39,780 I'm meeting again with the church ladies. 100 00:08:39,910 --> 00:08:41,390 They're picking me up soon. 101 00:08:43,174 --> 00:08:44,872 At least you dried yourself out of bed. 102 00:08:45,002 --> 00:08:46,482 I don't know what is it with boys who sleep. 103 00:08:46,613 --> 00:08:48,266 [SIGHS] 104 00:08:48,397 --> 00:08:50,878 Yeah, I don't know. 105 00:08:51,008 --> 00:08:53,750 I was listening to La Bamba. 106 00:08:53,881 --> 00:08:55,926 MOTHER: Richie Valens. 107 00:08:56,057 --> 00:08:57,885 He was too young. 108 00:08:58,015 --> 00:09:00,540 Maybe Richie Valens died young. 109 00:09:02,759 --> 00:09:06,110 But at least he did something pretty big. 110 00:09:10,898 --> 00:09:13,074 You have time. 111 00:09:13,204 --> 00:09:14,684 There's plenty of time. 112 00:09:15,903 --> 00:09:17,295 [CHUCKLES] 113 00:09:18,340 --> 00:09:19,167 Thanks. 114 00:09:20,864 --> 00:09:22,605 What are you doing today? 115 00:09:22,736 --> 00:09:24,868 Huh. 116 00:09:24,999 --> 00:09:26,174 I don't know. 117 00:09:26,304 --> 00:09:27,828 I'm probably joining a gang or something. 118 00:09:27,958 --> 00:09:29,525 That is not funny. 119 00:09:31,092 --> 00:09:31,701 I'm Mexican. 120 00:09:31,832 --> 00:09:32,484 Isn't that what we do? 121 00:09:32,615 --> 00:09:34,095 No. 122 00:09:35,836 --> 00:09:36,706 All right. 123 00:09:36,837 --> 00:09:38,273 See you later. 124 00:09:39,013 --> 00:09:40,841 Just a joke, Mom. 125 00:09:40,971 --> 00:09:49,806 [♪♪♪] 126 00:09:57,814 --> 00:10:01,122 DANTE: One, two, 127 00:10:01,252 --> 00:10:03,385 three, go. 128 00:10:03,515 --> 00:10:12,394 [♪♪♪] 129 00:10:19,575 --> 00:10:21,359 [COUGHS] 130 00:10:21,490 --> 00:10:23,144 Not bad for your first time. 131 00:10:26,974 --> 00:10:29,890 [SLURPS] 132 00:10:54,044 --> 00:10:56,873 [BOTH CHUCKLES] 133 00:11:08,102 --> 00:11:09,930 Rich people. 134 00:11:10,060 --> 00:11:11,888 They don't ride the bus. 135 00:11:12,889 --> 00:11:15,544 Do you think we're poor? 136 00:11:15,675 --> 00:11:16,893 No. 137 00:11:17,024 --> 00:11:18,939 But if we ran away, we'd be poor. 138 00:11:21,855 --> 00:11:23,030 Would you? 139 00:11:23,160 --> 00:11:24,335 Huh? 140 00:11:24,466 --> 00:11:25,989 Run away? 141 00:11:28,209 --> 00:11:29,166 No. 142 00:11:29,297 --> 00:11:30,733 I'm crazy about my parents. 143 00:11:31,734 --> 00:11:33,083 [SLURPS] 144 00:11:37,218 --> 00:11:40,047 [SONG PLAYING] 145 00:11:43,224 --> 00:11:44,529 MAN OVER RADIO: Bum bum bum. 146 00:11:44,660 --> 00:11:46,227 I love me some expose. 147 00:11:46,357 --> 00:11:48,316 Expose, expose. 148 00:11:48,446 --> 00:11:49,578 [MAN ON RADIO LAUGHS] 149 00:11:49,709 --> 00:11:50,535 MAN OVER RADIO: It's a hot one out there. 150 00:11:51,580 --> 00:11:53,538 Stay cool, stay loose, stay hydrated, mi gente. 151 00:11:53,669 --> 00:11:54,670 MOTHER: Ari. 152 00:11:54,801 --> 00:11:56,454 MAN OVER RADIO: This crack rock cocaine. 153 00:11:56,585 --> 00:11:58,543 Even if it's the gram of drug in the 80s, 154 00:11:58,674 --> 00:11:59,501 it can kill you. 155 00:12:02,765 --> 00:12:03,766 MOTHER: Ari. 156 00:12:06,377 --> 00:12:07,639 [SPEAKS SPANISH] 157 00:12:12,383 --> 00:12:15,256 [SPEAKS SPANISH] 158 00:12:26,963 --> 00:12:28,617 -Auntie Ophelia? -AUNTIE: How are you? 159 00:12:41,935 --> 00:12:43,893 [CHUCKLES] 160 00:12:47,984 --> 00:12:48,724 [MOTHER CHUCKLES] 161 00:12:49,638 --> 00:12:51,422 Okay, yeah. 162 00:12:54,469 --> 00:12:55,513 Bye. 163 00:12:57,080 --> 00:12:58,386 [KNOCKING ON THE DOOR] 164 00:12:58,995 --> 00:13:00,127 I know. 165 00:13:00,257 --> 00:13:01,432 [CHUCKLES] 166 00:13:04,261 --> 00:13:05,306 Hey. 167 00:13:05,436 --> 00:13:06,655 Hey. 168 00:13:09,092 --> 00:13:10,528 What? 169 00:13:10,659 --> 00:13:12,313 The Japanese do it. 170 00:13:12,443 --> 00:13:13,357 They don't bring the dirt of the world 171 00:13:13,488 --> 00:13:14,924 into another person's house. 172 00:13:23,019 --> 00:13:23,890 I'm Dante Quintana. 173 00:13:24,020 --> 00:13:24,804 Mucho gusto. 174 00:13:24,934 --> 00:13:27,154 He taught me how to swim. 175 00:13:27,284 --> 00:13:29,765 Told me not to drown. So, I thought... 176 00:13:29,896 --> 00:13:31,158 I brought you a gift. 177 00:13:32,507 --> 00:13:33,595 [MOTHER CHUCKLES] 178 00:13:36,685 --> 00:13:40,645 Ah, that's really very generous, Dante. 179 00:13:42,604 --> 00:13:44,432 I don't know if I can accept. 180 00:13:44,562 --> 00:13:46,129 Beautiful, beautiful. 181 00:13:46,260 --> 00:13:47,783 It's about Mexican art. 182 00:13:47,914 --> 00:13:49,872 My parents didn't want me to come over here empty-handed. 183 00:13:50,003 --> 00:13:50,873 MOTHER: Oh, thank you. 184 00:13:51,004 --> 00:13:52,135 Thank you so much. 185 00:13:52,266 --> 00:13:53,267 You should thank my dad. 186 00:13:53,397 --> 00:13:54,094 It was his idea. 187 00:13:54,224 --> 00:13:55,747 [MOTHER CHUCKLES] 188 00:13:55,878 --> 00:13:58,098 Thank your father for me, will you? 189 00:13:58,228 --> 00:13:59,403 Yeah, yeah. 190 00:14:03,973 --> 00:14:05,845 [SIGHS] 191 00:14:06,889 --> 00:14:08,325 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 192 00:14:13,330 --> 00:14:14,157 [CHUCKLES] 193 00:14:14,288 --> 00:14:16,159 You're a monk. 194 00:14:16,290 --> 00:14:17,769 Do you have any hobbies? 195 00:14:18,770 --> 00:14:21,034 Uh, I stare at my wall. 196 00:14:21,164 --> 00:14:22,470 [LAUGHS] 197 00:14:22,600 --> 00:14:23,384 Okay, come on, Dante. 198 00:14:23,514 --> 00:14:23,906 Let's go. 199 00:14:24,037 --> 00:14:25,038 Come on. 200 00:14:26,909 --> 00:14:28,998 Sorry about my dad. 201 00:14:29,129 --> 00:14:30,347 Pretty weird. 202 00:14:32,393 --> 00:14:34,221 He was in the army for a while, 203 00:14:34,351 --> 00:14:37,659 so he made me join the Boy Scouts. 204 00:14:37,789 --> 00:14:39,748 My parents thought that 205 00:14:39,879 --> 00:14:42,751 me being in Boy Scouts would somehow, like, 206 00:14:42,882 --> 00:14:44,840 prevent me from becoming my brother. 207 00:14:45,754 --> 00:14:47,669 You have a brother? 208 00:14:49,758 --> 00:14:51,586 Kind of, yeah. 209 00:14:53,283 --> 00:14:54,502 He's in jail, 210 00:14:54,632 --> 00:14:56,634 so we don't talk about him or anything like that. 211 00:14:56,765 --> 00:14:58,419 What did he do? 212 00:15:00,595 --> 00:15:02,249 I don't know. 213 00:15:03,641 --> 00:15:06,079 People act like he's dead, but he's not, you know? 214 00:15:06,209 --> 00:15:10,213 At least people, like, reminisce about the dead. 215 00:15:13,651 --> 00:15:15,305 I don't want to talk about my brother, 216 00:15:15,436 --> 00:15:16,567 But-- 217 00:15:16,698 --> 00:15:17,525 I don't want to talk about him, all right? 218 00:15:19,309 --> 00:15:21,050 You should ask them. 219 00:15:21,181 --> 00:15:22,008 Make them tell you about him. 220 00:15:22,138 --> 00:15:22,660 He's your brother. 221 00:15:22,791 --> 00:15:24,227 It's important. 222 00:15:29,189 --> 00:15:30,059 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 223 00:15:30,190 --> 00:15:33,062 [CHUCKLES] 224 00:15:35,325 --> 00:15:38,198 Mi niño, are you hungry? 225 00:15:38,328 --> 00:15:41,549 No, I think I'm just going to go to bed. 226 00:15:41,679 --> 00:15:42,463 Are you sure? 227 00:15:42,593 --> 00:15:43,638 I wouldn't mind making them. 228 00:15:43,768 --> 00:15:45,161 It's okay. 229 00:15:45,292 --> 00:15:46,380 Good night. 230 00:15:47,468 --> 00:15:48,904 Good night. 231 00:15:49,949 --> 00:15:51,689 FATHER: Good night, Ari. 232 00:15:57,608 --> 00:15:59,088 Mama. 233 00:15:59,219 --> 00:16:00,960 [SPEAKS SPANISH] 234 00:16:03,875 --> 00:16:04,876 It's nothing. 235 00:16:05,007 --> 00:16:05,486 Never mind. 236 00:16:05,616 --> 00:16:06,400 Good night. 237 00:16:08,532 --> 00:16:10,447 [SPEAKS SPANISH] 238 00:16:12,406 --> 00:16:14,190 [CHUCKLES] 239 00:16:14,321 --> 00:16:14,886 Your house? 240 00:16:15,017 --> 00:16:15,713 Yeah. 241 00:16:15,844 --> 00:16:16,671 Welcome. 242 00:16:16,801 --> 00:16:18,934 [CHUCKLES] 243 00:16:19,065 --> 00:16:20,327 You rich or something? 244 00:16:20,457 --> 00:16:21,893 [CHUCKLES] 245 00:16:22,024 --> 00:16:22,894 Come on in. 246 00:16:28,509 --> 00:16:31,512 DAD: Oh, there he is, my beautiful boy. 247 00:16:31,642 --> 00:16:32,643 DANTE: You didn't shave this morning. 248 00:16:32,774 --> 00:16:33,644 Mom's not going to kiss you. 249 00:16:33,775 --> 00:16:34,994 DAD: It's summer, 250 00:16:35,124 --> 00:16:36,952 and I'm working on my book, so. 251 00:16:37,083 --> 00:16:38,127 Writing a book isn't work. 252 00:16:38,258 --> 00:16:39,259 [CHUCKLES] 253 00:16:39,389 --> 00:16:40,608 You have a lot to learn about work. 254 00:16:40,738 --> 00:16:41,913 [CHUCKLES] 255 00:16:42,044 --> 00:16:42,958 And who's your friend? 256 00:16:43,089 --> 00:16:44,351 I'm Ari. 257 00:16:44,481 --> 00:16:45,787 Nice to meet you, Mr. Quintana. 258 00:16:45,917 --> 00:16:47,615 Oh, please, call me Sam. 259 00:16:48,529 --> 00:16:50,313 I can't. 260 00:16:52,228 --> 00:16:54,100 You know, maybe Dante can learn something from you. 261 00:16:54,230 --> 00:16:55,623 What, like you want me to call you Mr. Quintana? 262 00:16:55,753 --> 00:16:56,319 SAM: Yeah. 263 00:16:56,450 --> 00:16:57,668 [LAUGHS] 264 00:16:57,799 --> 00:16:59,714 How do you put up with this guy? 265 00:16:59,844 --> 00:17:00,280 Come here. 266 00:17:00,410 --> 00:17:01,281 Come. 267 00:17:01,411 --> 00:17:06,155 [♪♪♪] 268 00:17:06,286 --> 00:17:09,332 DANTE: Here it is, the Raft of Medusa. 269 00:17:11,378 --> 00:17:14,033 It's huge, almost the size of a real boat. 270 00:17:17,166 --> 00:17:19,038 Some paintings are like novels. 271 00:17:20,082 --> 00:17:21,301 Someday I'm going to travel to Paris, 272 00:17:21,431 --> 00:17:23,129 go to the Louvre, 273 00:17:23,259 --> 00:17:24,956 and stare at this painting all day long. 274 00:17:26,871 --> 00:17:28,612 Yes, you will. 275 00:17:28,743 --> 00:17:31,093 But not before you clean up that pigsty of a room. 276 00:17:31,224 --> 00:17:32,790 [CHUCKLES] 277 00:17:34,488 --> 00:17:35,793 Let's go upstairs. 278 00:17:38,318 --> 00:17:40,581 Welcome to my room. 279 00:17:40,711 --> 00:17:43,062 [CHUCKLES] 280 00:17:43,192 --> 00:17:46,108 Um, just throw that stuff on the floor and have a seat. 281 00:17:51,679 --> 00:17:53,246 This was my mom's. 282 00:17:53,376 --> 00:17:54,551 She said she was going to throw it away. 283 00:17:54,682 --> 00:17:55,596 Can you believe that? 284 00:17:55,726 --> 00:17:57,163 Vinyl, real vinyl. 285 00:17:57,293 --> 00:17:58,903 None of this cassette crap. 286 00:17:59,687 --> 00:18:00,905 ARI: What's wrong with cassettes? 287 00:18:01,036 --> 00:18:02,211 I don't trust them. 288 00:18:02,342 --> 00:18:11,046 [♪♪♪] 289 00:18:11,177 --> 00:18:12,134 Should I help? 290 00:18:12,265 --> 00:18:14,963 I feel kind of weird just sitting here. 291 00:18:15,094 --> 00:18:17,139 DANTE: Do you ever analyze your parents? 292 00:18:17,270 --> 00:18:21,317 I figured out my dad, but not my mom. 293 00:18:21,448 --> 00:18:23,537 She's the biggest mystery in the world. 294 00:18:23,667 --> 00:18:24,842 She's inscrutable. 295 00:18:28,281 --> 00:18:33,764 Well, I-- I figured out my mom mostly, 296 00:18:33,895 --> 00:18:38,029 but my dad is inscrutable too. 297 00:18:38,160 --> 00:18:41,337 Oh, you can read this while I clean my room. 298 00:18:41,468 --> 00:18:43,296 William Carlos Williams, poet. 299 00:18:45,036 --> 00:18:46,429 It doesn't ring a bell. 300 00:18:46,560 --> 00:18:47,343 [CHUCKLES] 301 00:18:49,954 --> 00:18:51,260 Death. 302 00:18:53,480 --> 00:18:55,438 He's dead. 303 00:18:55,569 --> 00:18:57,136 The dog won't have to sleep on the potatoes anymore 304 00:18:57,266 --> 00:18:59,573 to keep them from freezing. 305 00:18:59,703 --> 00:19:01,357 He's dead, the old bastard. 306 00:19:03,229 --> 00:19:04,708 Isn't that great? 307 00:19:07,015 --> 00:19:07,494 [CHUCKLES] 308 00:19:07,624 --> 00:19:08,756 Here. 309 00:19:08,886 --> 00:19:17,765 [♪♪♪] 310 00:19:27,862 --> 00:19:34,912 [INDISTINCT LYRICS] 311 00:19:41,658 --> 00:19:43,312 Why do Mexicans like nicknames? 312 00:19:44,922 --> 00:19:45,967 We do? 313 00:19:46,097 --> 00:19:47,229 Yeah. 314 00:19:47,360 --> 00:19:48,970 You know my aunts call my mom? 315 00:19:49,100 --> 00:19:50,189 Chole. 316 00:19:51,277 --> 00:19:53,801 -Is her name Soladad? -Si. 317 00:19:53,931 --> 00:19:54,889 [LAUGHS] 318 00:19:55,019 --> 00:19:56,934 You know the nickname for Soledad. 319 00:19:57,065 --> 00:19:58,284 Chole. 320 00:19:59,633 --> 00:20:00,677 Where did they get that from? 321 00:20:00,808 --> 00:20:02,549 I kept it as color by her name. 322 00:20:05,160 --> 00:20:07,162 Why does it bother you so much? 323 00:20:07,293 --> 00:20:07,641 I don't know. 324 00:20:07,771 --> 00:20:09,120 It's just weird. 325 00:20:11,427 --> 00:20:13,603 It bothers you that you're Mexican, doesn't it? 326 00:20:13,734 --> 00:20:15,214 No. 327 00:20:18,434 --> 00:20:20,480 Yes, it bothers me, 328 00:20:20,610 --> 00:20:22,569 but I don't think Mexicans like me. 329 00:20:22,699 --> 00:20:23,831 You know, like even my cousins, 330 00:20:23,961 --> 00:20:25,354 they think I'm a little different. 331 00:20:25,485 --> 00:20:26,486 You know, they're really Mexican. 332 00:20:26,616 --> 00:20:28,096 Well, I'm not. 333 00:20:30,054 --> 00:20:31,055 [LAUGHS] 334 00:20:31,186 --> 00:20:32,970 Wait, wait, okay. 335 00:20:33,101 --> 00:20:35,059 Um, have you found SAT parner? 336 00:20:35,190 --> 00:20:36,147 SUSIE: Oh my god, yes, I found. 337 00:20:36,278 --> 00:20:36,670 GINA: Really? 338 00:20:36,800 --> 00:20:37,584 SUSIE: Yes. 339 00:20:37,714 --> 00:20:38,628 You have to gather information. 340 00:20:38,759 --> 00:20:39,760 Get off, get off, get off. 341 00:20:42,589 --> 00:20:45,418 [PANTS] 342 00:20:45,548 --> 00:20:47,550 What the hell just happened? 343 00:20:47,681 --> 00:20:50,031 Sorry, freaking Gina Navarro was in that bus, man. 344 00:20:50,161 --> 00:20:51,772 She's nosy and needs to know everything. 345 00:20:55,254 --> 00:20:57,081 We'll get in the next one, alright? 346 00:20:58,996 --> 00:21:02,261 But, yeah, you're a pocho. 347 00:21:02,391 --> 00:21:03,784 A what? 348 00:21:03,914 --> 00:21:05,612 Half-assed Mexican? 349 00:21:05,742 --> 00:21:06,613 [LAUGHS] 350 00:21:06,743 --> 00:21:09,050 Yeah, that's exactly what I am. 351 00:21:09,180 --> 00:21:10,573 My Spanish isn't great. 352 00:21:13,576 --> 00:21:15,578 MOM: We help you. 353 00:21:16,231 --> 00:21:17,537 SAM: You're so pushy. 354 00:21:18,015 --> 00:21:19,060 Okay, okay. 355 00:21:19,190 --> 00:21:20,496 Go with your strategy. 356 00:21:20,627 --> 00:21:22,281 DANTE: Dad, you almost forgot the telescope. 357 00:21:22,411 --> 00:21:23,412 SAM: Yeah, yeah, yeah. 358 00:21:23,543 --> 00:21:24,239 Oh no, good job sweetheart. 359 00:21:24,370 --> 00:21:25,371 DANTE: Be careful with that. 360 00:21:25,501 --> 00:21:26,937 Ari, honey, are you going to be warm enough? 361 00:21:27,068 --> 00:21:27,764 [GRUNTS] 362 00:21:27,895 --> 00:21:29,375 Yeah, yeah, thank you. 363 00:21:30,941 --> 00:21:32,639 MOM: We could get more snacks. 364 00:21:32,769 --> 00:21:34,249 We have plenty of snacks. 365 00:21:34,380 --> 00:21:34,945 SAM: I can't even lift the cooler. 366 00:21:35,076 --> 00:21:36,033 [GRUNTS] 367 00:21:36,164 --> 00:21:37,861 I'm so happy you're coming with us. 368 00:21:37,992 --> 00:21:38,993 SAM: Almost forgot this. 369 00:21:39,123 --> 00:21:39,863 All right. 370 00:21:40,690 --> 00:21:42,518 Okay. 371 00:21:42,649 --> 00:21:43,954 You're going to love it out there 372 00:21:44,085 --> 00:21:44,955 in the light pollution. 373 00:21:45,086 --> 00:21:46,914 SAM: Okey dokey. 374 00:21:47,044 --> 00:21:48,089 Everybody ready? 375 00:21:48,219 --> 00:21:48,872 DANTE: Yes. 376 00:21:49,003 --> 00:21:50,613 Ready, ready, ready. 377 00:21:51,832 --> 00:21:52,485 Let's do it. 378 00:21:52,615 --> 00:21:53,877 MOM: I control the media. 379 00:21:54,008 --> 00:21:55,052 SAM: Yes, please. 380 00:21:55,183 --> 00:21:56,053 But I call it. 381 00:21:56,184 --> 00:21:57,968 No, I call it. 382 00:21:58,099 --> 00:22:00,841 MOM: Dante's-- 383 00:22:00,971 --> 00:22:01,755 Oh. 384 00:22:01,885 --> 00:22:08,283 [♪♪♪] 385 00:22:08,414 --> 00:22:10,764 MOM: Dante loves it out here. 386 00:22:13,854 --> 00:22:15,290 You know, I never used to be an outdoor person 387 00:22:15,421 --> 00:22:16,900 until I met Sam. 388 00:22:17,423 --> 00:22:18,554 SAM: What are you doing? 389 00:22:18,685 --> 00:22:20,469 MAN OVER RADIO: Summer, isn't she beautiful? 390 00:22:20,600 --> 00:22:23,254 [GRUNTS] 391 00:22:23,385 --> 00:22:24,691 MAN OVER RADIO: Perfect to fall in love. 392 00:22:24,821 --> 00:22:26,170 As is the stars. 393 00:22:26,301 --> 00:22:27,433 Infinite possibilities. 394 00:22:27,563 --> 00:22:28,564 [GRUNTS] 395 00:22:28,695 --> 00:22:31,393 This is my first time out here, ever. 396 00:22:31,524 --> 00:22:34,527 Hmm. You got time. 397 00:22:34,657 --> 00:22:36,224 You got plenty of time. 398 00:22:38,357 --> 00:22:40,141 Everybody keeps saying that. 399 00:22:40,271 --> 00:22:41,229 Moms. 400 00:22:41,360 --> 00:22:43,231 Moms say things like that. 401 00:22:43,362 --> 00:22:45,233 [CHUCKLES] 402 00:22:45,973 --> 00:22:47,844 Oh, do you want a Coke? 403 00:22:47,975 --> 00:22:50,412 Uh, sure. 404 00:22:50,543 --> 00:22:51,544 Thank you. 405 00:22:54,024 --> 00:22:57,593 So, Dante says you're very smart. 406 00:23:00,683 --> 00:23:02,468 I'm not as smart as him. 407 00:23:04,208 --> 00:23:04,687 [CHUCKLES] 408 00:23:04,818 --> 00:23:05,862 DANTE: Look dad. 409 00:23:05,993 --> 00:23:07,342 Ari, come here. Look at this. 410 00:23:07,473 --> 00:23:09,039 SAM: Oh yeah, there she is. 411 00:23:10,606 --> 00:23:11,477 Oh my gosh. 412 00:23:11,607 --> 00:23:13,217 Oh my gosh. 413 00:23:13,348 --> 00:23:14,915 Ari, you're in for a treat, buddy. 414 00:23:16,569 --> 00:23:17,265 Come here. 415 00:23:17,396 --> 00:23:19,006 Check it out. Check it out. 416 00:23:19,136 --> 00:23:19,485 Look at this. 417 00:23:19,615 --> 00:23:20,877 What is it? 418 00:23:23,140 --> 00:23:24,403 Come on. 419 00:23:25,316 --> 00:23:26,579 That's the Big Dipper. 420 00:23:26,709 --> 00:23:27,841 And then right next to it, 421 00:23:27,971 --> 00:23:29,495 that's the Scorpius constellation, 422 00:23:29,625 --> 00:23:30,887 which you can only see during the summer. 423 00:23:31,018 --> 00:23:33,107 [TAKES A DEEP BREATH] 424 00:23:34,935 --> 00:23:38,547 Someday, I'm going to discover all the secrets of the universe. 425 00:23:38,678 --> 00:23:48,165 [♪♪♪] 426 00:23:48,296 --> 00:23:50,385 No light pollution. 427 00:23:55,346 --> 00:23:58,175 [SIGHS] 428 00:23:58,306 --> 00:24:00,569 No light pollution. 429 00:24:03,659 --> 00:24:05,095 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 430 00:24:05,226 --> 00:24:06,227 [LAUGHS] 431 00:24:06,357 --> 00:24:07,402 [CONVERSATION IN FOREIGN LANGUAGE] 432 00:24:09,491 --> 00:24:10,449 Ari. 433 00:24:10,579 --> 00:24:13,452 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 434 00:24:14,975 --> 00:24:15,715 How was it? 435 00:24:15,845 --> 00:24:17,020 It was fine. Yeah. 436 00:24:17,151 --> 00:24:18,457 Good. 437 00:24:19,153 --> 00:24:20,894 Ari. 438 00:24:21,024 --> 00:24:22,373 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 439 00:24:25,159 --> 00:24:27,204 Look at this. 440 00:24:27,335 --> 00:24:28,554 It's mural. 441 00:24:30,773 --> 00:24:32,296 It's by Roscoe. 442 00:24:33,646 --> 00:24:35,474 Nice, huh? 443 00:24:40,174 --> 00:24:41,871 Um, do you want something to eat? 444 00:24:42,002 --> 00:24:43,133 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 445 00:24:44,439 --> 00:24:45,005 [GROANS] 446 00:24:45,135 --> 00:24:46,223 I'm-- I'm fine. 447 00:24:46,354 --> 00:24:47,355 I think I'm just going to go take a shower. 448 00:24:47,486 --> 00:24:48,269 Thank you. 449 00:24:48,399 --> 00:24:49,444 Okay. 450 00:24:49,575 --> 00:24:51,185 You have to eat something. 451 00:24:57,496 --> 00:25:00,063 [THUNDER RUMBLING] 452 00:25:04,285 --> 00:25:06,243 I won't run if you don't. 453 00:25:06,374 --> 00:25:08,071 I won't run. 454 00:25:10,117 --> 00:25:11,727 I'll walk barefoot. 455 00:25:20,780 --> 00:25:22,216 How'd you get out so fast? 456 00:25:22,346 --> 00:25:24,305 [BOTH LAUGH] 457 00:25:31,486 --> 00:25:33,444 I'm leaving for a year. 458 00:25:37,361 --> 00:25:39,059 What? 459 00:25:43,977 --> 00:25:47,197 Why? I mean like, when? 460 00:25:47,328 --> 00:25:48,982 What-- When are you leaving? 461 00:25:49,112 --> 00:25:51,245 Uh, the end of August. 462 00:25:51,375 --> 00:25:53,334 My dad's going to be working for a year 463 00:25:53,464 --> 00:25:54,727 at the University of Chicago. 464 00:25:56,772 --> 00:25:58,687 That's great. 465 00:25:58,818 --> 00:26:00,689 Great? 466 00:26:00,820 --> 00:26:02,691 Aren't you sad I'm leaving? 467 00:26:02,822 --> 00:26:09,785 [♪♪♪] 468 00:26:09,916 --> 00:26:11,744 Give me one of your shoes. 469 00:26:14,398 --> 00:26:15,530 Thank you. 470 00:26:15,661 --> 00:26:24,583 [♪♪♪] 471 00:26:34,680 --> 00:26:40,686 [♪♪♪] 472 00:26:40,816 --> 00:26:42,165 Look. 473 00:26:42,296 --> 00:26:43,863 [SQUEAKING] 474 00:26:43,993 --> 00:26:45,168 ARI: It's going to die. 475 00:26:47,736 --> 00:26:49,390 DANTE: We can save it. 476 00:26:49,520 --> 00:26:58,573 [♪♪♪] 477 00:26:58,704 --> 00:27:00,531 [TIRES SCREECH] 478 00:27:00,662 --> 00:27:01,837 Dante. 479 00:27:02,882 --> 00:27:04,231 Dante, hey! 480 00:27:04,361 --> 00:27:06,233 [TIRES SCREECH] 481 00:27:06,363 --> 00:27:15,198 [♪♪♪] 482 00:27:25,339 --> 00:27:34,217 [♪♪♪] 483 00:27:43,313 --> 00:27:44,097 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 484 00:27:44,227 --> 00:27:51,191 [♪♪♪] 485 00:27:51,321 --> 00:27:52,627 [SHUSHING] 486 00:27:52,758 --> 00:27:53,889 TIA: [SPEAKS SPANISH] 487 00:27:54,020 --> 00:27:56,675 [SINGING SPANISH] 488 00:28:08,687 --> 00:28:09,949 [SHUSHING] 489 00:28:10,079 --> 00:28:12,865 TIA: [SPEAKS SPANISH] 490 00:28:16,346 --> 00:28:17,521 [CHUCKLES] 491 00:28:17,652 --> 00:28:20,046 You're the most beautiful boy in the universe. 492 00:28:20,176 --> 00:28:21,264 [CHUCKLES] 493 00:28:21,395 --> 00:28:23,136 How are you? 494 00:28:24,528 --> 00:28:26,052 I met Dante. 495 00:28:26,182 --> 00:28:27,662 He's cute. 496 00:28:27,793 --> 00:28:29,316 Really sweet. 497 00:28:30,273 --> 00:28:31,013 Is he Mexican? 498 00:28:31,144 --> 00:28:32,972 He doesn't look Mexican. 499 00:28:36,062 --> 00:28:37,933 Dante's my friend. 500 00:28:39,369 --> 00:28:41,067 Yes, my love. 501 00:28:42,633 --> 00:28:44,157 He is. 502 00:28:44,287 --> 00:28:53,166 [♪♪♪] 503 00:28:56,735 --> 00:28:58,258 I'm sorry. 504 00:28:59,302 --> 00:29:00,826 So sorry. 505 00:29:00,956 --> 00:29:02,218 [SOBS] 506 00:29:02,349 --> 00:29:04,699 You dove at me like-- 507 00:29:04,830 --> 00:29:08,007 I don't know, some kind of football player. 508 00:29:08,137 --> 00:29:10,792 It all happened so fast, but you just knew what to do. 509 00:29:14,535 --> 00:29:16,711 You saved my life. 510 00:29:16,842 --> 00:29:25,720 [♪♪♪] 511 00:29:27,678 --> 00:29:29,724 [TAKES A DEEP BREATH] 512 00:29:29,855 --> 00:29:32,248 AR: Dante. Dante. 513 00:29:34,337 --> 00:29:35,904 Dante. 514 00:29:36,035 --> 00:29:44,913 [♪♪♪] 515 00:29:53,661 --> 00:29:55,228 [SIGHS] 516 00:29:55,358 --> 00:29:57,796 Tia, when I'm gonna stop feeling like crap? 517 00:29:57,926 --> 00:30:00,320 TIA: You just need to be patient. 518 00:30:00,450 --> 00:30:02,931 You'll be good as new soon. 519 00:30:03,366 --> 00:30:05,064 [SIGHS] 520 00:30:05,194 --> 00:30:06,587 [GROANS] 521 00:30:06,717 --> 00:30:07,588 I love you, Ari. 522 00:30:07,718 --> 00:30:08,719 [KISSES] 523 00:30:10,199 --> 00:30:11,374 [SPEAKS SPANISH] 524 00:30:12,027 --> 00:30:13,289 [SCOFFS] 525 00:30:13,420 --> 00:30:17,859 TIA: And no matter what, I want you to remember 526 00:30:17,990 --> 00:30:21,123 you are perfect just the way you are. 527 00:30:21,907 --> 00:30:23,299 [CHUCKLES] 528 00:30:26,694 --> 00:30:27,477 I got to get going. 529 00:30:27,608 --> 00:30:28,696 I have a long ride ahead of me. 530 00:30:28,827 --> 00:30:29,697 [CHUCKLES] 531 00:30:31,133 --> 00:30:32,656 You didn't have to come this far for me, Tia. 532 00:30:33,919 --> 00:30:35,877 Wherever you are, mi amor. 533 00:30:39,185 --> 00:30:41,100 [SPEAKS SPANISH] 534 00:30:41,883 --> 00:30:43,145 [LAUGHS] 535 00:30:53,025 --> 00:30:55,810 DANTE: Too much light pollution. 536 00:30:55,941 --> 00:30:59,292 Too much light pollution. 537 00:31:00,423 --> 00:31:01,598 I went swimming earlier. 538 00:31:03,557 --> 00:31:04,732 How did that go? 539 00:31:05,733 --> 00:31:07,082 I love swimming. 540 00:31:14,655 --> 00:31:16,396 Will we be friends 541 00:31:16,526 --> 00:31:18,180 when I come back from Chicago? 542 00:31:20,574 --> 00:31:22,097 Yes. 543 00:31:22,228 --> 00:31:23,446 Really? 544 00:31:24,491 --> 00:31:25,492 Do you promise? 545 00:31:27,711 --> 00:31:28,538 I promise. 546 00:31:31,672 --> 00:31:33,674 Okay. 547 00:31:33,804 --> 00:31:35,676 [SIGHS] 548 00:31:35,806 --> 00:31:36,677 Okay. 549 00:31:41,812 --> 00:31:42,944 Here. 550 00:31:44,119 --> 00:31:45,381 I want you to have this. 551 00:32:05,619 --> 00:32:07,795 You're honest, man. 552 00:32:09,797 --> 00:32:10,450 DANTE: Honest? 553 00:32:10,580 --> 00:32:11,581 Yeah. 554 00:32:13,583 --> 00:32:15,281 You're honest and true. 555 00:32:22,157 --> 00:32:23,767 You're gonna be a great artist someday. 556 00:32:27,162 --> 00:32:28,294 Someday. 557 00:32:28,424 --> 00:32:30,905 [CHUCKLES] 558 00:32:31,036 --> 00:32:32,733 Listen, you don't have to keep the sketchbook. 559 00:32:32,863 --> 00:32:34,169 You gave it to me. 560 00:32:34,300 --> 00:32:36,171 All right? 561 00:32:36,302 --> 00:32:37,477 It's mine. 562 00:32:42,569 --> 00:32:44,179 SAM: Thank you. Thank you. 563 00:32:44,310 --> 00:32:45,615 I will. I will. 564 00:32:46,921 --> 00:32:49,576 [CONVERSATION IN SPANISH] 565 00:32:52,666 --> 00:32:53,580 Thanks for coming. 566 00:32:53,710 --> 00:32:54,668 Thank you for having me. 567 00:32:54,798 --> 00:32:56,365 I meant what I said in here, okay? 568 00:32:56,496 --> 00:32:57,540 You ready bud? 569 00:32:57,671 --> 00:32:58,237 Mom's waiting at home to pack up your room. 570 00:32:58,367 --> 00:33:00,021 Okay. 571 00:33:01,022 --> 00:33:01,718 We will miss you. 572 00:33:01,849 --> 00:33:03,068 Bye. 573 00:33:07,028 --> 00:33:09,030 Bye. I'll miss you. 574 00:33:14,993 --> 00:33:16,603 DANTE: See you next summer, Ari. 575 00:33:16,733 --> 00:33:17,517 [CAR IGNITION] 576 00:33:17,647 --> 00:33:18,909 Okay. 577 00:33:19,040 --> 00:33:21,260 Alright. 578 00:33:21,390 --> 00:33:23,088 Yeah. 579 00:33:54,423 --> 00:33:56,599 GINA: Oh, that's a holo-cast, okay. 580 00:33:57,992 --> 00:33:59,341 Yo. 581 00:33:59,472 --> 00:34:00,690 Accident? 582 00:34:00,821 --> 00:34:02,605 Yeah. 583 00:34:04,390 --> 00:34:06,914 GINA: That is not an answer. 584 00:34:07,045 --> 00:34:09,264 That's an answer. 585 00:34:09,395 --> 00:34:12,354 You know, I'm not so sure I like you, Ari. 586 00:34:12,485 --> 00:34:16,054 You know, I'm not so sure I like you either, Gina. 587 00:34:16,184 --> 00:34:18,404 Look, why don't you just take a hike, alright? 588 00:34:18,534 --> 00:34:20,841 Just tell us what happened. 589 00:34:20,971 --> 00:34:22,582 Susie, I already said what happened, okay? 590 00:34:22,712 --> 00:34:23,496 It was an accident. 591 00:34:23,626 --> 00:34:24,497 Okay, what kind of accident? 592 00:34:24,627 --> 00:34:26,499 It's complicated. 593 00:34:26,629 --> 00:34:27,804 Just tell me. 594 00:34:27,935 --> 00:34:29,502 Yeah, just tell us. 595 00:34:33,854 --> 00:34:36,987 Wow, you really are full of shit. 596 00:34:38,032 --> 00:34:39,773 Let's go. 597 00:34:39,903 --> 00:34:40,687 Bye, loser. 598 00:34:41,427 --> 00:34:42,906 Bye. 599 00:34:46,519 --> 00:34:55,354 [♪♪♪] 600 00:35:03,797 --> 00:35:05,842 Hi. 601 00:35:05,973 --> 00:35:07,017 Hi. 602 00:35:07,148 --> 00:35:09,019 May I? 603 00:35:09,150 --> 00:35:10,717 Yeah, totally. 604 00:35:19,160 --> 00:35:20,596 Can I sign your cast? 605 00:35:23,643 --> 00:35:24,513 Yeah. 606 00:35:40,442 --> 00:35:41,487 [SIGHS] 607 00:35:43,228 --> 00:35:46,840 So, what happened to you anyway? 608 00:35:50,278 --> 00:35:54,543 There was like this guy who's like life I saved. 609 00:35:54,674 --> 00:35:57,981 I saved his life. 610 00:35:58,112 --> 00:36:00,941 Because there was a car coming, so I got him out of the way. 611 00:36:03,248 --> 00:36:05,163 Sick. 612 00:36:05,293 --> 00:36:07,600 Yeah, it was pretty sick because I saved. 613 00:36:07,730 --> 00:36:09,732 [CAR HORN HONKS] 614 00:36:09,863 --> 00:36:14,346 Oh, my mom is here, 615 00:36:14,476 --> 00:36:16,696 so I'm going to leave you. 616 00:36:16,826 --> 00:36:17,610 [GROANS] 617 00:36:17,740 --> 00:36:19,438 Oh, let me help you. 618 00:36:19,568 --> 00:36:22,876 Thank you. Thank you. Yeah, I'll just take that. 619 00:36:23,006 --> 00:36:24,399 Yeah. 620 00:36:24,530 --> 00:36:27,315 Thank you. Okay bye. I'll see you later. 621 00:36:27,446 --> 00:36:30,666 Bye. Oh, feel better. 622 00:36:30,797 --> 00:36:32,451 ARI: Thanks. Thank you. 623 00:36:33,756 --> 00:36:34,844 [SPEAKS SPANISH] 624 00:36:34,975 --> 00:36:36,759 This crutch is so much. 625 00:36:39,284 --> 00:36:41,721 [SPEAKS SPANISH] 626 00:36:42,939 --> 00:36:44,158 Is that Elena? 627 00:36:45,725 --> 00:36:47,379 She's too pretty for me, mom. 628 00:36:47,509 --> 00:36:49,119 No, it's just Menzo. 629 00:36:49,250 --> 00:36:50,643 The cast is going to come up next week, 630 00:36:50,773 --> 00:36:53,123 and then it's on to therapy, 631 00:36:53,254 --> 00:36:55,909 and then you go back to being your old pain in the butt. 632 00:36:56,039 --> 00:36:57,867 [CHUCKLES] 633 00:36:57,998 --> 00:36:59,565 By the way, there's a letter. 634 00:36:59,695 --> 00:37:02,568 Actually two letters of Dante waiting for you at home. 635 00:37:04,700 --> 00:37:07,660 And also, your father wants you to take a look at something. 636 00:37:17,626 --> 00:37:19,280 Happy birthday, Mijo. 637 00:37:19,411 --> 00:37:20,890 [LAUGHING] 638 00:37:22,979 --> 00:37:23,676 [SPEAKS SPANISH] 639 00:37:23,806 --> 00:37:24,981 Do you like it? 640 00:37:25,112 --> 00:37:27,070 I think I'll take one of those lowriders instead. 641 00:37:27,201 --> 00:37:29,638 Over my dead body. 642 00:37:33,120 --> 00:37:34,469 How? 643 00:37:34,600 --> 00:37:36,863 We save a little and your dad picks some things. 644 00:37:36,993 --> 00:37:39,387 [SPEAKS SPANISH] 645 00:37:39,518 --> 00:37:41,171 We Mexicans are good at that, eh? 646 00:37:42,695 --> 00:37:44,784 [SPEAKS SPANISH] 647 00:37:48,701 --> 00:37:51,399 [CHUCKLES] 648 00:37:51,530 --> 00:38:00,452 [♪♪♪] 649 00:38:07,154 --> 00:38:09,678 DANTE: Dear Ari, how's your leg? 650 00:38:10,244 --> 00:38:11,463 Okay. 651 00:38:11,593 --> 00:38:13,813 I really am sort of in love with Chicago. 652 00:38:13,943 --> 00:38:15,075 I ride the L sometimes, 653 00:38:15,205 --> 00:38:17,469 make up stories in my head about the people. 654 00:38:17,599 --> 00:38:19,732 There are more black people here than in El Paso, 655 00:38:19,862 --> 00:38:21,516 and I like that. 656 00:38:21,647 --> 00:38:23,866 There are lots of Irish and Eastern European types, 657 00:38:23,997 --> 00:38:26,086 and of course there are Mexicans. 658 00:38:26,216 --> 00:38:27,392 Mexicans are everywhere. 659 00:38:27,522 --> 00:38:29,524 We're like sparrows. 660 00:38:29,655 --> 00:38:33,398 You know, I still don't really know if I'm a Mexican. 661 00:38:33,528 --> 00:38:35,269 I don't think I am. 662 00:38:35,400 --> 00:38:37,532 What am I, Ari? 663 00:38:37,663 --> 00:38:39,360 I have some friends. They're okay. 664 00:38:40,274 --> 00:38:43,190 P.S. I cut my hair. 665 00:38:43,321 --> 00:38:45,061 It's better for swimming. 666 00:38:45,192 --> 00:38:47,586 Always your friend, Dante. 667 00:38:47,716 --> 00:38:53,156 [♪♪♪] 668 00:38:53,287 --> 00:38:56,812 ARI: Dear Dante, sorry I haven't written. 669 00:38:56,943 --> 00:38:58,248 I can walk like normal now 670 00:38:58,379 --> 00:39:01,077 just so you won't feel guilty anymore, okay? 671 00:39:01,208 --> 00:39:03,906 That's enough about that particular topic. 672 00:39:04,037 --> 00:39:05,255 I have a new dog. 673 00:39:05,386 --> 00:39:06,822 Her name is Legs because I found her 674 00:39:06,953 --> 00:39:09,390 the day I got my legs back. 675 00:39:09,521 --> 00:39:11,523 She followed me home from the park. 676 00:39:11,653 --> 00:39:13,612 My mom was happy about it. 677 00:39:13,742 --> 00:39:16,136 She doesn't think I have any friends. 678 00:39:16,266 --> 00:39:18,094 That's sort of true. 679 00:39:18,225 --> 00:39:19,792 But I'm not good at making friends. 680 00:39:19,922 --> 00:39:21,533 I'm okay with that. 681 00:39:21,663 --> 00:39:23,665 FATHER: Step on the clutch. 682 00:39:23,796 --> 00:39:29,018 First gear, and now slowly release the clutch, okay? 683 00:39:29,149 --> 00:39:30,672 Gears. 684 00:39:33,414 --> 00:39:35,677 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 685 00:39:38,158 --> 00:39:39,681 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 686 00:39:39,812 --> 00:39:41,683 Don't worry. Let's try again. 687 00:39:41,814 --> 00:39:43,468 ARI: Guess what? 688 00:39:43,598 --> 00:39:47,689 I got a 1957 Chevy pickup for my birthday. 689 00:39:47,820 --> 00:39:50,475 A real Mexican truck. 690 00:39:50,605 --> 00:39:52,302 Dad gave me my first driving lesson. 691 00:39:54,609 --> 00:39:55,828 I can't help but wonder 692 00:39:55,958 --> 00:39:58,134 if my dad ever taught Bernardo how to drive. 693 00:40:00,267 --> 00:40:02,225 But everyone gets mad when I ask about my brother. 694 00:40:05,794 --> 00:40:08,971 Maybe keeping things inside is just the way it has to be. 695 00:40:11,278 --> 00:40:12,845 We all fight our own private wars. 696 00:40:17,893 --> 00:40:20,983 If I don't write as many letters as you do, don't be upset. 697 00:40:21,114 --> 00:40:23,856 I'm doing the best I can, okay? 698 00:40:23,986 --> 00:40:26,119 I'm not doing that to upset you. 699 00:40:27,599 --> 00:40:29,557 I want other people to tell me how they feel, 700 00:40:29,688 --> 00:40:32,908 but I'm not so sure I want to return the favor. 701 00:40:34,649 --> 00:40:36,999 Your friend, Ari. 702 00:40:45,704 --> 00:40:50,056 DANTE: Ari, do you masturbate? 703 00:40:50,186 --> 00:40:52,319 I'm thinking you think that's a funny question, 704 00:40:52,450 --> 00:40:55,278 but it's a very serious question. 705 00:40:55,409 --> 00:40:57,498 I mean, you're pretty normal. 706 00:40:57,629 --> 00:41:01,110 At least you're more normal than me. 707 00:41:01,241 --> 00:41:04,113 So maybe you masturbate. 708 00:41:04,244 --> 00:41:06,420 MAN: Yo, what's good, Ari? 709 00:41:06,551 --> 00:41:07,421 Hey, man, how you doing? 710 00:41:07,552 --> 00:41:07,987 MAN: You good? 711 00:41:08,117 --> 00:41:08,640 Yeah. 712 00:41:08,770 --> 00:41:09,510 MAN: All right. 713 00:41:09,641 --> 00:41:11,817 MAN 2: Hey, Ari. What's up, man? 714 00:41:11,947 --> 00:41:12,687 I'll see you inside, all right? 715 00:41:12,818 --> 00:41:14,428 Yeah. 716 00:41:31,053 --> 00:41:32,577 There you go. 717 00:41:37,930 --> 00:41:39,235 How old are you? 718 00:41:39,366 --> 00:41:40,672 16. 719 00:41:42,369 --> 00:41:43,675 How old are you? 720 00:41:46,852 --> 00:41:48,157 45. 721 00:41:52,988 --> 00:41:53,815 Thank you. 722 00:41:53,946 --> 00:41:54,642 Thanks. 723 00:41:54,773 --> 00:41:56,165 Hey, wait, wait, wait. 724 00:41:59,168 --> 00:42:00,343 Be safe. 725 00:42:16,446 --> 00:42:17,665 MAN OVER RADIO: I miss you, Rosa. 726 00:42:17,796 --> 00:42:19,580 You know, you can forgive me 727 00:42:19,711 --> 00:42:21,408 and we can be together again soon. 728 00:42:22,540 --> 00:42:23,715 Oh, heartbreak, Rosa, if you're listening, 729 00:42:23,845 --> 00:42:25,020 give Julio a call. 730 00:42:25,151 --> 00:42:26,369 He needs your love. 731 00:42:26,500 --> 00:42:27,762 Nothing like the power of love, 732 00:42:27,893 --> 00:42:29,721 especially on nights like tonight. 733 00:42:29,851 --> 00:42:30,983 Keep loving, El Paso. 734 00:42:31,113 --> 00:42:32,550 Keep loving. 735 00:42:32,680 --> 00:42:35,901 ♪ And your body don't dance on the edge of the dark ♪ 736 00:42:36,031 --> 00:42:38,556 ♪ We got the rain 737 00:42:40,688 --> 00:42:42,821 I love you, Legs. 738 00:42:42,951 --> 00:42:43,996 Yeah, I do. 739 00:42:46,520 --> 00:42:47,913 It's getting pretty cold. 740 00:42:48,522 --> 00:42:50,742 ♪ And it feels like love ♪ 741 00:42:51,917 --> 00:42:54,006 ♪ And it's all that we've got 742 00:42:55,964 --> 00:42:59,707 ♪ As a heartbreak beat playing all night long ♪ 743 00:43:01,230 --> 00:43:04,320 DANTE: Dear Ari, I went to a party. 744 00:43:05,626 --> 00:43:07,367 There were so many people there. 745 00:43:07,497 --> 00:43:11,110 Somehow, I found myself talking to this girl. 746 00:43:11,240 --> 00:43:12,807 Her name was Emma. 747 00:43:13,416 --> 00:43:16,202 She was smart and beautiful, 748 00:43:16,332 --> 00:43:18,334 and she said she loved my name. 749 00:43:20,554 --> 00:43:25,733 And all of a sudden, she leans in and kisses me. 750 00:43:27,126 --> 00:43:29,868 I guess you could say I kissed her back. 751 00:43:29,998 --> 00:43:32,218 She tasted like mint and cigarettes, 752 00:43:32,348 --> 00:43:33,262 and it was- 753 00:43:34,742 --> 00:43:37,049 Well, it was nice. 754 00:43:38,920 --> 00:43:40,618 We kissed a long time. 755 00:43:40,748 --> 00:43:43,229 She told me I was beautiful. 756 00:43:43,359 --> 00:43:45,623 No one has ever told me I was beautiful. 757 00:43:47,755 --> 00:43:49,017 I'm still thinking about that kiss. 758 00:43:50,410 --> 00:43:53,152 ♪ And the world don't stop 759 00:43:54,457 --> 00:43:56,546 ♪ Everytime that you fall 760 00:43:58,636 --> 00:44:02,640 ♪ As a heartbreak beat playing all night long ♪ 761 00:44:02,770 --> 00:44:04,598 ♪ Down on my screen 762 00:44:06,121 --> 00:44:07,557 ♪ And it feels like love... 763 00:44:09,124 --> 00:44:11,474 DANTE: I'm not sure about all this. 764 00:44:11,605 --> 00:44:14,564 The truth is, I miss El Paso. 765 00:44:15,740 --> 00:44:17,567 I think about it all the time. 766 00:44:18,612 --> 00:44:19,744 And I think of you. 767 00:44:21,180 --> 00:44:24,444 Yours, Dante. 768 00:44:25,837 --> 00:44:27,316 MAN OVER RADIO: It's getting cold out there. 769 00:44:27,447 --> 00:44:29,623 Nothing like an El Paso night. 770 00:44:29,754 --> 00:44:32,104 Don't forget to say I love you before it's too late. 771 00:44:32,234 --> 00:44:37,326 [♪♪♪] 772 00:44:46,292 --> 00:44:48,250 DANTE: Dear Ari, 773 00:44:48,381 --> 00:44:49,817 I have this picture in my head of you 774 00:44:49,948 --> 00:44:51,166 lying on the bed of your pickup, 775 00:44:51,297 --> 00:44:53,908 looking up at all the stars. 776 00:44:54,039 --> 00:44:55,214 I have this sketch in my head. 777 00:44:55,344 --> 00:44:57,564 [CHUCKLES] 778 00:44:57,695 --> 00:44:59,653 DANTE: Merry Christmas, Ari. 779 00:44:59,784 --> 00:45:00,741 Dante. 780 00:45:04,136 --> 00:45:07,139 [INDISTINCT LYRICS] 781 00:45:07,269 --> 00:45:16,235 [♪♪♪] 782 00:45:20,935 --> 00:45:22,371 MAN OVER RADIO: Happy New Year, El Paso. 783 00:45:22,502 --> 00:45:24,199 It's almost 1988. 784 00:45:24,330 --> 00:45:26,593 Wow, how time flies. 785 00:45:26,724 --> 00:45:30,684 Wishing you all the best year ever. 786 00:45:30,815 --> 00:45:32,599 [INDISTINCT CONVERSATION] 787 00:45:35,863 --> 00:45:37,996 Hey, Ari, what's up, man? 788 00:45:38,126 --> 00:45:39,562 Hey, you are big. 789 00:45:39,693 --> 00:45:41,086 Shit. 790 00:45:41,216 --> 00:45:43,697 Last time I saw you, you were... 791 00:45:45,525 --> 00:45:47,396 Looking good, buddy. 792 00:45:47,527 --> 00:45:49,921 Hey, you got any girlfriends? 793 00:45:52,837 --> 00:45:53,925 [SPEAKS SPANISH] 794 00:45:59,669 --> 00:46:00,888 GIRL: Look at you. 795 00:46:01,019 --> 00:46:03,978 My born-too-late little brother's got a job, huh? 796 00:46:04,109 --> 00:46:04,892 Yeah. 797 00:46:05,023 --> 00:46:08,896 Yeah, good job. Looking so cute. 798 00:46:20,473 --> 00:46:21,996 [SPEAKS SPANISH] 799 00:46:22,127 --> 00:46:23,781 Hi, Ari. 800 00:46:25,695 --> 00:46:28,742 Most beautiful boy in the universe. 801 00:46:28,873 --> 00:46:32,398 [SPEAKS SPANISH] 802 00:46:34,008 --> 00:46:35,227 Wait, don't leave yet. 803 00:46:35,357 --> 00:46:37,185 I've got a little something for you. 804 00:46:37,316 --> 00:46:39,753 Little brother, you're looking handsome. 805 00:46:39,884 --> 00:46:41,755 No, take this. 806 00:46:41,886 --> 00:46:43,409 For the road. 807 00:46:43,539 --> 00:46:45,454 [SPEAKS SPANISH] 808 00:46:48,066 --> 00:46:49,284 Happy New Year. 809 00:46:49,415 --> 00:46:50,546 Happy New Year. 810 00:46:53,027 --> 00:46:55,421 [SPEAKS SPANISH] 811 00:46:55,551 --> 00:46:57,336 Come on, happy New Year. 812 00:46:58,903 --> 00:47:00,556 Hey, how is your friend Dante? 813 00:47:00,687 --> 00:47:03,951 He's fine. He's in Chicago. 814 00:47:04,778 --> 00:47:08,390 Just a little something for you. 815 00:47:08,521 --> 00:47:10,262 I love you. 816 00:47:11,306 --> 00:47:13,178 I'm happy to see that you're okay. 817 00:47:19,010 --> 00:47:21,316 Anything you need. 818 00:47:25,886 --> 00:47:27,279 I love you. 819 00:47:27,409 --> 00:47:28,541 I'm getting old. 820 00:47:43,904 --> 00:47:44,905 STAFF 1: Hey, guys, let's clean up fast 821 00:47:45,036 --> 00:47:46,733 so we can get out of here and party. 822 00:47:46,864 --> 00:47:50,519 STAFF 2: Hey, pack it up. You guys, you got one hour. That's it. 823 00:47:51,520 --> 00:47:52,782 STAFF 3: Oh, man, I'll get more. 824 00:47:53,348 --> 00:47:54,523 Oh, yeah. 825 00:47:54,654 --> 00:47:55,742 STAFF 1: All right. 826 00:47:55,873 --> 00:47:57,700 STAFF 3: Two extra fries. Two Extra fries. 827 00:48:01,313 --> 00:48:02,488 STAFF 1: Hey, I need a milkshake. 828 00:48:06,057 --> 00:48:13,499 [ARI SINGS THE SONG ON RADIO] 829 00:48:14,892 --> 00:48:16,328 STAFF: Happy New Year. What can I get you? 830 00:48:17,764 --> 00:48:19,809 GINA: Yes, can I get two vanilla milkshakes, 831 00:48:19,940 --> 00:48:21,681 a burger and fries? 832 00:48:22,029 --> 00:48:23,726 Gina! 833 00:48:33,171 --> 00:48:34,476 So, you two going out with each other or something? 834 00:48:34,607 --> 00:48:35,434 What is it? 835 00:48:35,564 --> 00:48:37,523 Party in our car, you asshole. 836 00:48:37,653 --> 00:48:39,351 You almost done? 837 00:48:39,481 --> 00:48:40,874 I got to clean up before I get off. 838 00:48:41,005 --> 00:48:44,312 We came to invite you to a party. 839 00:48:44,443 --> 00:48:46,924 Party? I'm good. Thanks, though. 840 00:48:48,186 --> 00:48:49,535 There's beer. 841 00:48:49,665 --> 00:48:53,539 And girls you might want to kiss. 842 00:48:56,324 --> 00:48:57,456 Maybe. 843 00:48:57,586 --> 00:49:00,154 GINA: No maybes. Come on, loosen up. 844 00:49:03,853 --> 00:49:06,856 Yeah, fuck it. Let's party. I'll see you later, right? 845 00:49:06,987 --> 00:49:07,988 Yes, Ari. 846 00:49:14,342 --> 00:49:16,170 DANTE: Dear Ari... 847 00:49:17,955 --> 00:49:20,827 this girl who I've been fooling around with finally said to me, 848 00:49:22,089 --> 00:49:24,700 "Dante, I think that when you kiss me, 849 00:49:24,831 --> 00:49:26,006 you're kissing someone else." 850 00:49:27,181 --> 00:49:28,617 And she asked a very interesting 851 00:49:28,748 --> 00:49:30,489 and forward question. 852 00:49:32,578 --> 00:49:34,188 "Are you kissing another girl? 853 00:49:36,060 --> 00:49:37,713 Or are you kissing a boy?" 854 00:49:39,715 --> 00:49:42,849 Ari! 855 00:49:43,632 --> 00:49:45,417 Come on, get a drink, grumpy. 856 00:49:45,547 --> 00:49:54,469 [♪♪♪] 857 00:49:57,211 --> 00:50:00,301 DANTE: Ari, the thing is, I love my dad. 858 00:50:00,432 --> 00:50:01,650 My mom, too, 859 00:50:01,781 --> 00:50:03,043 And I keep wondering what they're going to say 860 00:50:03,174 --> 00:50:08,179 when I tell them that someday I want to marry a boy. 861 00:50:08,831 --> 00:50:11,051 Wow. 862 00:50:11,182 --> 00:50:12,835 Look at you. 863 00:50:14,576 --> 00:50:17,318 So, it's New Year's. 864 00:50:19,233 --> 00:50:20,495 Happy New Year's. 865 00:50:20,887 --> 00:50:23,498 Yeah, happy New Year's. 866 00:50:28,634 --> 00:50:29,983 DANTE: I'm the only son. 867 00:50:31,158 --> 00:50:32,464 I hate that I'm going to disappoint them. 868 00:50:33,682 --> 00:50:35,206 I have a little speech. 869 00:50:35,336 --> 00:50:36,598 It starts something like this. 870 00:50:38,861 --> 00:50:41,560 Dad, I have something to say to you. 871 00:50:42,430 --> 00:50:44,563 I like boys. 872 00:50:44,693 --> 00:50:46,391 Don't hate me. 873 00:50:46,521 --> 00:50:48,045 Please don't hate me. 874 00:50:51,570 --> 00:50:53,267 I got to go. 875 00:50:57,184 --> 00:50:58,316 I have a boyfriend. 876 00:51:04,670 --> 00:51:06,063 So, why'd you kiss me? 877 00:51:08,717 --> 00:51:11,416 Because you're good looking. 878 00:51:11,546 --> 00:51:13,026 That's the only reason. 879 00:51:13,157 --> 00:51:14,462 And you're nice. 880 00:51:16,247 --> 00:51:17,900 Okay. 881 00:51:18,031 --> 00:51:20,686 Look, he's in a gang, okay? 882 00:51:20,816 --> 00:51:22,079 And trust me, 883 00:51:22,209 --> 00:51:24,994 if he knew about you, something bad would happen. 884 00:51:26,953 --> 00:51:27,997 I'm not afraid. 885 00:51:28,128 --> 00:51:29,173 Well, you should be. 886 00:51:33,786 --> 00:51:37,572 What if you just like broke up with him? 887 00:51:41,315 --> 00:51:42,664 It's not that easy. 888 00:51:45,145 --> 00:51:47,234 Ari, you're a good boy. 889 00:51:47,365 --> 00:51:48,627 You know, that sucks, right? 890 00:51:48,757 --> 00:51:50,107 I don't want to be a good boy. 891 00:51:50,237 --> 00:51:51,412 You don't need to be mad. 892 00:51:51,543 --> 00:51:53,327 Don't tell me to not be mad. 893 00:51:53,458 --> 00:51:55,199 Why'd you kiss me? 894 00:51:55,329 --> 00:51:56,200 Huh? 895 00:51:56,330 --> 00:51:57,897 Why did you kiss me? 896 00:51:59,507 --> 00:52:01,074 I shouldn't have. 897 00:52:02,684 --> 00:52:03,816 I'm sorry. 898 00:52:03,946 --> 00:52:04,904 No, come-- 899 00:52:08,560 --> 00:52:10,083 Hey, I saw that. 900 00:52:10,214 --> 00:52:11,737 So fucking what, Gina? 901 00:52:11,867 --> 00:52:20,746 [♪♪♪] 902 00:52:23,444 --> 00:52:25,185 DANTE: I don't want you to hate me either, Ari. 903 00:52:28,406 --> 00:52:29,755 But I think you're wrong. 904 00:52:32,540 --> 00:52:33,976 I don't think keeping things inside 905 00:52:34,107 --> 00:52:35,456 is the way things have to be. 906 00:52:38,285 --> 00:52:40,505 I can't stay trapped in this secret anymore. 907 00:52:43,203 --> 00:52:44,378 I want to be free. 908 00:52:48,034 --> 00:52:49,644 I am scared of what might happen. 909 00:52:51,472 --> 00:52:52,691 But I want to be brave. 910 00:52:56,216 --> 00:52:57,261 Brave like you. 911 00:52:57,391 --> 00:53:06,226 [♪♪♪] 912 00:53:16,410 --> 00:53:20,806 [♪♪♪] 913 00:53:20,936 --> 00:53:22,503 [SPEAKS SPANISH] 914 00:53:22,634 --> 00:53:23,591 Did something happen? 915 00:53:25,767 --> 00:53:27,726 Tell me about Bernardo. 916 00:53:28,857 --> 00:53:30,032 Tell me about my brother. 917 00:53:38,432 --> 00:53:39,433 Ari. 918 00:53:39,564 --> 00:53:41,043 Ari. 919 00:53:44,221 --> 00:53:46,266 Ari, please. 920 00:53:46,397 --> 00:53:49,356 This is not the time, baby. 921 00:53:52,098 --> 00:53:53,055 Can we wait? 922 00:53:55,754 --> 00:53:56,624 No. 923 00:54:11,378 --> 00:54:14,033 This is a picture of your father and Bernardo. 924 00:54:17,341 --> 00:54:18,820 And this is Bernardo. 925 00:54:19,908 --> 00:54:21,997 [SPEAKS SPANISH] 926 00:54:22,128 --> 00:54:23,477 Just before he got arrested. 927 00:54:29,266 --> 00:54:30,005 I'm sorry. 928 00:54:33,661 --> 00:54:36,316 Just sometimes in life, 929 00:54:39,363 --> 00:54:43,105 some things are just hard to look at. 930 00:54:45,499 --> 00:54:46,370 So you don't look. 931 00:54:52,419 --> 00:54:57,206 Your brother, Bernardo, 932 00:55:01,341 --> 00:55:04,692 he killed someone with his bare hands. 933 00:55:15,181 --> 00:55:16,748 I never said that before. 934 00:55:43,340 --> 00:55:46,560 Take this. 935 00:55:49,520 --> 00:55:50,347 It's for you. 936 00:55:54,002 --> 00:55:55,003 It has everything. 937 00:55:58,006 --> 00:55:58,964 Keep it. 938 00:56:01,923 --> 00:56:10,889 [♪♪♪] 939 00:56:20,942 --> 00:56:27,427 [♪♪♪] 940 00:56:27,558 --> 00:56:28,602 DANTE: Is everything okay? 941 00:56:31,344 --> 00:56:32,389 ARI: I asked them. 942 00:56:33,825 --> 00:56:35,435 I asked them about my brother. 943 00:56:36,262 --> 00:56:37,002 DANTE: Oh. 944 00:56:38,569 --> 00:56:40,266 He was just 15. 945 00:56:42,007 --> 00:56:46,838 Looking for trouble, so he picked up a prostitute. 946 00:56:49,362 --> 00:56:53,148 The prostitute was a trans, trans. 947 00:56:53,279 --> 00:56:54,367 DANTE: Yeah, I know what you mean. 948 00:56:54,498 --> 00:57:00,417 [♪♪♪] 949 00:57:00,547 --> 00:57:01,635 My brother went ballistic 950 00:57:01,766 --> 00:57:02,723 and killed her with his bare hands. 951 00:57:06,248 --> 00:57:07,641 Oh, God. 952 00:57:10,339 --> 00:57:12,167 Do you feel better? 953 00:57:12,298 --> 00:57:13,473 You know, knowing the truth? 954 00:57:16,520 --> 00:57:18,217 I understand why my parents kept it a secret. 955 00:57:22,308 --> 00:57:25,659 I thought that knowing would make me feel better. 956 00:57:27,182 --> 00:57:28,009 It doesn't. 957 00:57:36,191 --> 00:57:37,845 MAN OVER RADIO: It's summer again, El Paso. 958 00:57:37,976 --> 00:57:38,890 And hey, if you're feeling 959 00:57:39,020 --> 00:57:40,413 a little too hot or a little anal-hovel, 960 00:57:40,544 --> 00:57:42,197 drink a little water 961 00:57:42,328 --> 00:57:44,983 and remember to take a little time to relax. 962 00:57:45,113 --> 00:57:46,854 It's 40 minutes. 963 00:57:51,119 --> 00:57:53,121 ♪ Dangerous too cute 964 00:57:57,169 --> 00:57:59,301 ♪ To feeble to let go 965 00:58:03,349 --> 00:58:05,656 ♪ And you want to buy her things ♪ 966 00:58:09,355 --> 00:58:11,618 ♪ Should've stopped her long ago ♪ 967 00:58:11,749 --> 00:58:14,752 ♪ Go, go now 968 00:58:14,882 --> 00:58:17,232 [INDISTINCT LYRICS] 969 00:58:23,500 --> 00:58:24,413 GINA: Hey. 970 00:58:24,544 --> 00:58:25,893 Hey. 971 00:58:26,024 --> 00:58:27,460 GINA: There's something different about you. 972 00:58:27,591 --> 00:58:28,548 I like it. 973 00:58:29,680 --> 00:58:31,290 Thank you. 974 00:58:31,420 --> 00:58:34,032 That's like the nicest thing you ever said to me. 975 00:58:35,163 --> 00:58:36,643 How are you celebrating the beginning of summer? 976 00:58:36,774 --> 00:58:38,427 Oh, grilling more burgers. 977 00:58:38,558 --> 00:58:40,081 I'm just working. 978 00:58:40,212 --> 00:58:41,082 How about you? 979 00:58:41,213 --> 00:58:42,388 Party or something? 980 00:58:42,519 --> 00:58:43,302 Of course. 981 00:58:43,432 --> 00:58:45,565 [CHUCKLES] 982 00:58:45,696 --> 00:58:46,958 Later. 983 00:58:47,088 --> 00:58:56,054 [♪♪♪] 984 00:59:07,195 --> 00:59:08,370 Look at you. 985 00:59:08,501 --> 00:59:11,373 You look like Che Guevara without the mustache. 986 00:59:11,504 --> 00:59:13,506 And who's this? 987 00:59:13,637 --> 00:59:14,855 This is Legs. 988 00:59:14,986 --> 00:59:19,294 Hi. It's so nice to meet you. 989 00:59:19,425 --> 00:59:21,079 You're so cute. 990 00:59:21,209 --> 00:59:22,994 [CHUCKLES] 991 00:59:23,124 --> 00:59:24,343 You look different. 992 00:59:24,473 --> 00:59:28,086 Oh, dad's old weights. 993 00:59:28,216 --> 00:59:30,828 You look shorter. 994 00:59:30,958 --> 00:59:31,916 But your hair makes you look taller. 995 00:59:32,046 --> 00:59:34,658 Definitely not shorter. 996 00:59:34,788 --> 00:59:35,789 Whatever. 997 00:59:35,920 --> 00:59:37,704 Come here. 998 00:59:39,837 --> 00:59:41,578 I missed you so much, Armentosa. 999 00:59:46,365 --> 00:59:48,846 Aristotle, come here, my boy. 1000 00:59:48,976 --> 00:59:51,239 There he is. 1001 00:59:51,370 --> 00:59:52,501 Look how big he is. 1002 00:59:52,632 --> 00:59:53,764 Oh, my gosh. 1003 00:59:53,894 --> 00:59:55,026 Move, move, let me get in. 1004 00:59:55,156 --> 00:59:55,940 Look at your truck. 1005 00:59:57,506 --> 00:59:57,985 Look at that. 1006 00:59:58,116 --> 00:59:59,204 Wow. 1007 00:59:59,334 --> 01:00:01,162 Oh, honey. 1008 01:00:01,293 --> 01:00:03,164 I know you're eventually going to let Dante drive. 1009 01:00:03,295 --> 01:00:04,862 Will you just promise me to be careful? 1010 01:00:04,992 --> 01:00:07,473 Uh, I won't. 1011 01:00:07,604 --> 01:00:11,129 What? Now I'm going to have two moms worrying about me, huh? 1012 01:00:11,259 --> 01:00:13,610 Yes, yes, you are part of this family, 1013 01:00:13,740 --> 01:00:16,264 so you might as well stop lighting it. 1014 01:00:18,571 --> 01:00:19,746 Okay, it's official. 1015 01:00:19,877 --> 01:00:21,313 I'm trading my station wagon for this, okay? 1016 01:00:22,706 --> 01:00:24,403 I'm not getting that. 1017 01:00:24,533 --> 01:00:26,231 [THUNDER RUMBLES] 1018 01:00:26,361 --> 01:00:27,841 Legs', come on, girl. 1019 01:00:29,669 --> 01:00:30,975 What is she eating? 1020 01:00:31,105 --> 01:00:33,717 She's a dog. She just eats anything. 1021 01:00:33,847 --> 01:00:35,283 She's crazy. 1022 01:00:36,633 --> 01:00:38,156 Crazy girl. 1023 01:00:46,294 --> 01:00:47,252 Are there going to be rules for us? 1024 01:00:50,777 --> 01:00:52,736 Rules? 1025 01:00:52,866 --> 01:00:53,867 You know what I'm talking about. 1026 01:00:58,176 --> 01:00:59,525 Ahh. 1027 01:01:02,659 --> 01:01:03,703 I guess so. 1028 01:01:03,834 --> 01:01:05,096 Yeah, huh... 1029 01:01:08,708 --> 01:01:10,710 I don't kiss boys. 1030 01:01:13,539 --> 01:01:15,541 Okay. 1031 01:01:17,151 --> 01:01:18,892 Then I have a rule for you. 1032 01:01:23,027 --> 01:01:23,941 No running away. 1033 01:01:26,291 --> 01:01:27,727 When someone says to you, 1034 01:01:27,858 --> 01:01:30,338 why are you hanging out with that queer, 1035 01:01:30,469 --> 01:01:32,123 if you can't stick by me, 1036 01:01:34,168 --> 01:01:36,605 it would kill me. 1037 01:01:49,575 --> 01:01:50,576 I missed it here. 1038 01:01:53,361 --> 01:01:54,493 Next time we need to go camping again, 1039 01:01:54,623 --> 01:01:55,799 I'll bring my telescope. 1040 01:01:55,929 --> 01:01:57,757 Yeah, good idea. 1041 01:01:57,888 --> 01:01:59,237 Good idea. 1042 01:01:59,367 --> 01:02:00,238 [DOG WHINES] 1043 01:02:02,588 --> 01:02:05,156 I love Legs. 1044 01:02:05,286 --> 01:02:07,985 She loves you. Yeah. 1045 01:02:08,115 --> 01:02:09,943 [WIND BLOWING] 1046 01:02:10,074 --> 01:02:12,076 Oh, man. 1047 01:02:12,206 --> 01:02:14,078 It's going to rain. 1048 01:02:14,208 --> 01:02:16,863 Yeah, let's go to the truck. 1049 01:02:16,994 --> 01:02:18,125 Come on, girl. 1050 01:02:18,256 --> 01:02:20,127 [THUNDER RUMBLING] 1051 01:02:20,258 --> 01:02:22,216 [LIGHTNING CRACKS] 1052 01:02:27,178 --> 01:02:28,483 I brought you a surprise. 1053 01:02:36,927 --> 01:02:45,762 [♪♪♪] 1054 01:02:48,852 --> 01:02:50,070 The city taught me how to roll the joint. 1055 01:02:50,201 --> 01:02:59,079 [♪♪♪] 1056 01:03:05,303 --> 01:03:08,915 Do you ever feel like the longer than rain... 1057 01:03:09,046 --> 01:03:17,881 [♪♪♪] 1058 01:03:23,582 --> 01:03:24,713 Let's go out there. 1059 01:03:24,844 --> 01:03:34,027 [♪♪♪] 1060 01:03:44,211 --> 01:03:53,046 [♪♪♪] 1061 01:04:03,230 --> 01:04:12,065 [♪♪♪] 1062 01:04:20,117 --> 01:04:25,992 Okay, I guess I'll see you around or whatever. 1063 01:04:28,908 --> 01:04:30,344 I was thinking about the kissing thing. 1064 01:04:33,043 --> 01:04:35,523 I mean, how do you know that you don't like kissing boys 1065 01:04:35,654 --> 01:04:37,177 if you've never kissed a boy? 1066 01:04:37,308 --> 01:04:38,831 I think you just know. 1067 01:04:40,441 --> 01:04:41,529 Well, have you ever? 1068 01:04:43,401 --> 01:04:44,271 No. 1069 01:04:46,273 --> 01:04:47,013 Have you? 1070 01:04:48,754 --> 01:04:49,624 No. 1071 01:04:54,412 --> 01:04:55,717 I think we should try an experiment. 1072 01:04:59,721 --> 01:05:00,635 No. 1073 01:05:01,985 --> 01:05:03,508 You're my best friend, right? 1074 01:05:04,770 --> 01:05:07,468 Yes, but regretting it now. 1075 01:05:07,599 --> 01:05:10,210 Listen, it's just a kiss and then we'll both know. 1076 01:05:11,603 --> 01:05:12,647 Dante. 1077 01:05:12,778 --> 01:05:13,910 Please. 1078 01:05:16,303 --> 01:05:17,043 Turn to me. 1079 01:05:19,785 --> 01:05:20,742 Turn to me. 1080 01:05:26,661 --> 01:05:27,706 Shit. 1081 01:05:32,798 --> 01:05:33,799 Close your eyes. 1082 01:05:35,583 --> 01:05:37,020 Really? 1083 01:05:37,150 --> 01:05:38,630 Yes, close your eyes. 1084 01:06:00,217 --> 01:06:00,869 Well? 1085 01:06:09,878 --> 01:06:11,141 Didn't work for me. 1086 01:06:15,493 --> 01:06:16,320 Nothing? 1087 01:06:24,197 --> 01:06:25,503 Get out. 1088 01:06:27,331 --> 01:06:27,984 But. 1089 01:06:28,114 --> 01:06:29,594 Can you get out of my car? 1090 01:06:30,682 --> 01:06:31,770 You're fucking disgusting. 1091 01:06:31,900 --> 01:06:33,032 Can you please get out of my fucking car? 1092 01:06:33,163 --> 01:06:33,859 I'm sorry? 1093 01:06:33,990 --> 01:06:34,947 Get the fuck out of my car. 1094 01:06:35,078 --> 01:06:36,557 Come on. Move. Come on. 1095 01:06:36,688 --> 01:06:37,515 I don't fucking believe you. 1096 01:06:37,645 --> 01:06:39,125 ARI: Go, go, go. 1097 01:06:39,256 --> 01:06:40,518 Get the fuck out. 1098 01:06:40,648 --> 01:06:42,302 Should I open the door? 1099 01:06:42,433 --> 01:06:51,268 [♪♪♪] 1100 01:07:01,452 --> 01:07:10,287 [♪♪♪] 1101 01:07:19,948 --> 01:07:22,690 NEWS REPORTER: As demonstrators were demand more money 1102 01:07:22,821 --> 01:07:26,085 they brought rush hour traffic to a standstill. 1103 01:07:26,216 --> 01:07:27,869 Didn't think you'd work on Saturdays? 1104 01:07:29,915 --> 01:07:32,048 I'm covering for someone. 1105 01:07:32,178 --> 01:07:33,397 MOTHER: Well, that's decent of you. 1106 01:07:35,312 --> 01:07:37,009 I'm getting paid. It's not like it's free. 1107 01:07:39,229 --> 01:07:41,840 REPORTER ON TV: Then just after eight, arrests began. 1108 01:07:41,970 --> 01:07:44,408 [CROWD CHANTING] 1109 01:07:50,153 --> 01:07:59,075 [♪♪♪] 1110 01:08:09,172 --> 01:08:18,094 [♪♪♪] 1111 01:08:28,191 --> 01:08:37,113 [♪♪♪] 1112 01:08:47,210 --> 01:08:56,132 [♪♪♪] 1113 01:09:01,049 --> 01:09:01,789 FATHER: Ari. 1114 01:09:04,618 --> 01:09:07,143 Your Tia passed away. 1115 01:09:08,883 --> 01:09:10,668 We're going to her house for the funeral. 1116 01:09:14,106 --> 01:09:15,934 Your mother left earlier today. 1117 01:09:16,630 --> 01:09:17,631 We're meeting her there. 1118 01:09:25,726 --> 01:09:26,771 They- 1119 01:09:28,729 --> 01:09:30,992 The Quintanos are nice enough to watch the house for us. 1120 01:09:36,911 --> 01:09:38,435 We'll have to make arrangements at work. 1121 01:10:17,038 --> 01:10:18,605 I'm sorry, Dad. 1122 01:10:23,523 --> 01:10:25,090 I'm sorry I'm so angry sometimes, just... 1123 01:10:27,875 --> 01:10:34,012 Sometimes I have these things-- they're right inside of me. 1124 01:10:36,101 --> 01:10:37,058 Like feelings. 1125 01:10:40,497 --> 01:10:42,325 I don't know what to do with them. 1126 01:10:51,159 --> 01:10:52,465 Probably, it doesn't make any sense. 1127 01:10:55,294 --> 01:10:56,426 It sounds normal. 1128 01:11:03,041 --> 01:11:04,521 I don't think I'm so normal, dad. 1129 01:11:11,702 --> 01:11:13,181 Maybe if we talk more. 1130 01:11:20,624 --> 01:11:22,930 Which one of us is better with words, Dad. 1131 01:11:28,675 --> 01:11:29,807 Well- 1132 01:11:33,637 --> 01:11:35,073 We're talking now, aren't we? 1133 01:11:39,556 --> 01:11:40,426 Yeah. 1134 01:11:43,037 --> 01:11:43,908 We're talking now. 1135 01:11:44,038 --> 01:11:45,213 Yeah. 1136 01:12:13,807 --> 01:12:14,852 Why didn't they come? 1137 01:12:18,029 --> 01:12:19,030 My aunts and uncles? 1138 01:12:21,772 --> 01:12:23,382 To the funeral? 1139 01:12:25,079 --> 01:12:26,298 They didn't approve of her. 1140 01:12:26,429 --> 01:12:35,568 [♪♪♪] 1141 01:12:35,699 --> 01:12:37,788 She lived with another woman for many years. 1142 01:12:39,093 --> 01:12:40,356 They were lovers. 1143 01:12:41,618 --> 01:12:42,923 Does that bother you? 1144 01:12:46,797 --> 01:12:47,493 No. 1145 01:12:53,281 --> 01:12:54,587 I remember her, yeah. 1146 01:12:57,198 --> 01:12:58,504 Franny, right? 1147 01:13:00,767 --> 01:13:02,247 She had green eyes. 1148 01:13:04,641 --> 01:13:07,165 And she sure did love to sing. 1149 01:13:09,733 --> 01:13:11,691 Yeah, she was bad. 1150 01:13:13,171 --> 01:13:14,651 FATHER: To your Tia. 1151 01:13:14,781 --> 01:13:23,616 [♪♪♪] 1152 01:13:33,800 --> 01:13:49,599 [♪♪♪] 1153 01:13:49,729 --> 01:13:51,209 ARI: What are you doing? 1154 01:13:53,907 --> 01:13:54,821 Ari. 1155 01:13:59,478 --> 01:14:00,348 ARI: What's wrong? 1156 01:14:16,626 --> 01:14:17,888 Dante. 1157 01:14:18,018 --> 01:14:19,977 No, don't. 1158 01:14:20,107 --> 01:14:21,935 Don't say anything, okay? 1159 01:14:23,459 --> 01:14:24,503 I'm here. 1160 01:14:32,293 --> 01:14:34,731 I'm sorry. I should have been here. I'm sorry. 1161 01:14:38,430 --> 01:14:39,300 Sorry. 1162 01:14:44,480 --> 01:14:47,613 My Tia, she left me the house. 1163 01:14:47,744 --> 01:14:51,487 So I was thinking, once you start feeling better, 1164 01:14:51,617 --> 01:14:52,531 if you want to, 1165 01:14:52,662 --> 01:14:55,012 we can go and hang out there sometime. 1166 01:15:10,941 --> 01:15:12,290 He's going to be okay. 1167 01:15:13,509 --> 01:15:15,902 Yes, yes, yes, he's going to be okay. 1168 01:15:19,123 --> 01:15:20,167 Come with me, sweetheart. 1169 01:15:35,487 --> 01:15:39,796 Ari, honey, you're always going to be his friend, right? 1170 01:15:39,926 --> 01:15:42,842 Always. 1171 01:15:42,973 --> 01:15:43,756 No matter what. 1172 01:15:46,237 --> 01:15:49,414 There was this old lady who saw everything 1173 01:15:49,545 --> 01:15:50,807 and she called the police. 1174 01:15:52,548 --> 01:15:56,552 Dante was kissing a boy in the alley 1175 01:15:56,682 --> 01:16:00,033 and some other boys were walking by and saw them. 1176 01:16:01,426 --> 01:16:07,563 They hurt my baby. 1177 01:16:07,693 --> 01:16:09,565 [SOBBING] 1178 01:16:16,659 --> 01:16:18,008 It's hard, 1179 01:16:18,138 --> 01:16:19,836 and I think we're both just a little bit lost right now. 1180 01:16:21,664 --> 01:16:22,752 I'm sorry. 1181 01:16:25,015 --> 01:16:27,147 What happened to the other guy? 1182 01:16:27,278 --> 01:16:29,585 Daniel, he ran. 1183 01:16:31,021 --> 01:16:32,283 Dante didn't. 1184 01:16:34,111 --> 01:16:35,634 I don't know why Dante didn't run. 1185 01:16:37,723 --> 01:16:39,377 I don't know why he didn't just run. 1186 01:16:41,074 --> 01:16:43,163 He would be okay if he just ran. 1187 01:16:46,166 --> 01:16:48,255 Because he's Dante. 1188 01:16:48,386 --> 01:16:50,083 Ari, honey, where are you going? 1189 01:17:13,541 --> 01:17:16,457 I'm Ari, Dante's friend. 1190 01:17:18,068 --> 01:17:18,808 I know. 1191 01:17:20,418 --> 01:17:21,637 I think you should take a break. 1192 01:17:22,899 --> 01:17:23,900 I don't think- 1193 01:17:24,030 --> 01:17:26,032 I'm going to wait for you outside, right? 1194 01:17:26,163 --> 01:17:27,207 I'm going to wait for exactly five minutes 1195 01:17:27,338 --> 01:17:28,948 and if you're not outside in five minutes, 1196 01:17:29,079 --> 01:17:30,341 I'm going to come back inside 1197 01:17:30,471 --> 01:17:32,038 and I'm going to kick your fucking ass. 1198 01:17:34,301 --> 01:17:35,259 You got that, Daniel? 1199 01:17:54,582 --> 01:17:55,496 Dante's in the hospital. 1200 01:17:57,716 --> 01:17:59,762 Oh. 1201 01:17:59,892 --> 01:18:01,894 Don't you have anything else to say, you asshole? 1202 01:18:04,114 --> 01:18:04,984 I don't know what you're- 1203 01:18:05,115 --> 01:18:06,072 Don't fuck with me, man. 1204 01:18:09,815 --> 01:18:10,947 Look, you're not going to tell anyone 1205 01:18:11,077 --> 01:18:13,036 about me and Dante. 1206 01:18:13,166 --> 01:18:15,429 Dante's in the hospital 1207 01:18:15,560 --> 01:18:16,387 and the only thing you're worried about 1208 01:18:16,517 --> 01:18:17,693 is me not telling anybody. 1209 01:18:19,912 --> 01:18:21,435 Who were they? 1210 01:18:21,566 --> 01:18:22,306 They were four guys. 1211 01:18:24,264 --> 01:18:25,962 Okay, what name? 1212 01:18:28,965 --> 01:18:30,270 Julian. 1213 01:18:30,401 --> 01:18:33,578 Enrique? Who else? 1214 01:18:33,709 --> 01:18:34,797 Joe Montala. 1215 01:18:34,927 --> 01:18:35,885 Who else? 1216 01:18:36,015 --> 01:18:37,016 I don't know the other two. 1217 01:18:37,147 --> 01:18:39,323 I swear to God, I don't know. 1218 01:18:43,240 --> 01:18:45,198 So you just left him there, right? 1219 01:18:45,329 --> 01:18:46,199 DANIEL: He wouldn't run. 1220 01:18:47,940 --> 01:18:52,771 I don't care. You didn't even go back. Okay? 1221 01:18:53,337 --> 01:18:54,686 He wouldn't run. 1222 01:18:54,817 --> 01:18:55,861 Stop it. 1223 01:18:55,992 --> 01:18:58,168 You don't fucking care at all. 1224 01:18:58,298 --> 01:19:07,177 [♪♪♪] 1225 01:19:13,052 --> 01:19:14,314 Julian. 1226 01:19:14,445 --> 01:19:23,323 [♪♪♪] 1227 01:19:34,465 --> 01:19:36,684 What's up, Ari? 1228 01:19:36,815 --> 01:19:39,513 Nothing. 1229 01:19:39,644 --> 01:19:42,125 Is your truck? 1230 01:19:42,255 --> 01:19:43,169 Yeah. 1231 01:19:45,171 --> 01:19:46,738 Nice wheels. 1232 01:19:46,869 --> 01:19:55,791 [♪♪♪] 1233 01:19:57,618 --> 01:19:59,707 Got some stuff going on right now. 1234 01:20:00,056 --> 01:20:01,100 Why don't you bring them back? 1235 01:20:01,231 --> 01:20:03,407 I'll take it for a spin. 1236 01:20:03,537 --> 01:20:06,932 [♪♪♪] 1237 01:20:07,063 --> 01:20:08,847 [ARI SCREAMS] 1238 01:20:12,329 --> 01:20:14,853 [BANGING] 1239 01:20:20,685 --> 01:20:22,208 [HEAVY BREATHING] 1240 01:20:25,298 --> 01:20:27,257 [GRUNTING] 1241 01:20:30,216 --> 01:20:31,827 [SCREAMING] 1242 01:20:39,878 --> 01:20:41,749 [SPEAKS SPANISH] 1243 01:20:41,880 --> 01:20:50,758 [♪♪♪] 1244 01:21:07,558 --> 01:21:09,473 MOTHER: Ari. 1245 01:21:09,603 --> 01:21:10,648 Ari, stop. 1246 01:21:10,778 --> 01:21:14,521 [SPEAKS SPANISH] 1247 01:21:14,652 --> 01:21:17,002 They hurt him, all right? 1248 01:21:17,133 --> 01:21:18,612 Okay, he's lying in a fucking hospital bed right now. 1249 01:21:18,743 --> 01:21:19,744 I can't do a single thing about it, all right? 1250 01:21:19,875 --> 01:21:20,788 Because he just left him in an alleyway 1251 01:21:20,919 --> 01:21:22,181 like he was nothing. 1252 01:21:22,312 --> 01:21:23,095 Like he was a piece of trash, 1253 01:21:23,226 --> 01:21:25,141 like he was just some shit on- 1254 01:21:25,271 --> 01:21:25,968 Nothing, all right? 1255 01:21:26,098 --> 01:21:27,099 But he's not. 1256 01:21:36,892 --> 01:21:40,939 I understand. 1257 01:21:41,070 --> 01:21:43,376 I'm here for you. 1258 01:21:44,638 --> 01:21:47,424 You need to sit down. 1259 01:21:49,513 --> 01:21:50,818 You have to sit down. 1260 01:21:51,515 --> 01:21:52,908 FATHER: Ari, Ari, Mr. Rodriguez called. 1261 01:21:53,038 --> 01:21:54,605 I've been looking for you. 1262 01:21:55,388 --> 01:21:56,955 MOTHER: He's okay, he's okay. 1263 01:21:57,086 --> 01:21:59,044 Is he okay? Sure? 1264 01:22:10,055 --> 01:22:13,319 I'm f-- I'm fucked up, mom. 1265 01:22:14,581 --> 01:22:15,495 No. 1266 01:22:15,626 --> 01:22:17,367 Yes, I am, okay? 1267 01:22:17,497 --> 01:22:20,065 So, and, and I- 1268 01:22:20,196 --> 01:22:23,068 I'm just like him, all right? 1269 01:22:23,199 --> 01:22:27,943 I'm probably-- I'm probably worse than him. 1270 01:22:28,073 --> 01:22:31,120 So I think we should just, you know, 1271 01:22:31,250 --> 01:22:33,078 get it out of the away, right? 1272 01:22:42,044 --> 01:22:48,180 I don't-- I don't mean to disappoint you. 1273 01:22:48,311 --> 01:22:49,747 Ari. 1274 01:22:49,877 --> 01:22:51,444 I promise. 1275 01:22:51,575 --> 01:22:53,272 You do not disappoint me. 1276 01:22:54,186 --> 01:22:56,449 You. 1277 01:22:56,580 --> 01:22:57,798 You hold us together. 1278 01:23:01,150 --> 01:23:05,763 But Ari, you have to stop running. 1279 01:23:12,900 --> 01:23:15,251 From what? 1280 01:23:15,381 --> 01:23:17,427 You and Dante. 1281 01:23:20,604 --> 01:23:22,345 Dante loves you, Ari. 1282 01:23:22,475 --> 01:23:28,960 No. No. No. Why? Why are you saying that? 1283 01:23:29,091 --> 01:23:32,485 FATHER: I think you love him more than you can bear. 1284 01:23:35,097 --> 01:23:38,361 I can't stand watching the loneliness inside you. 1285 01:23:39,797 --> 01:23:41,451 I can't stand it. 1286 01:23:46,412 --> 01:23:47,979 I love you. 1287 01:23:53,898 --> 01:23:55,639 I see you, amigo. 1288 01:23:59,512 --> 01:24:00,818 I see you. 1289 01:24:00,948 --> 01:24:08,130 [♪♪♪] 1290 01:24:08,260 --> 01:24:09,609 I'm ashamed. 1291 01:24:10,132 --> 01:24:12,177 Ashamed? 1292 01:24:12,308 --> 01:24:14,962 Ashamed of what? 1293 01:24:15,093 --> 01:24:16,486 Of loving Dante? 1294 01:24:20,533 --> 01:24:21,795 You should be proud. 1295 01:24:21,926 --> 01:24:31,022 [♪♪♪] 1296 01:24:40,988 --> 01:24:49,867 [♪♪♪] 1297 01:24:58,658 --> 01:25:08,538 [♪♪♪] 1298 01:25:17,677 --> 01:25:27,557 [♪♪♪] 1299 01:25:39,003 --> 01:25:42,572 RADIO: Non-stop music. Hello-- 1300 01:25:42,702 --> 01:25:44,878 ARI: You want me to put on a cassette? 1301 01:25:45,009 --> 01:25:46,706 No. 1302 01:25:46,837 --> 01:25:47,272 ARI: No? 1303 01:25:47,403 --> 01:25:49,187 Okay. 1304 01:26:20,087 --> 01:26:21,219 I love it here. 1305 01:26:26,920 --> 01:26:28,879 I love these things, too. 1306 01:26:30,010 --> 01:26:33,536 You love a lot of things, don't you? 1307 01:26:35,059 --> 01:26:36,147 You sound mad. 1308 01:26:38,932 --> 01:26:40,195 I think I am mad. 1309 01:26:45,635 --> 01:26:46,679 I can't do this. 1310 01:26:48,942 --> 01:26:50,074 Can't do what? 1311 01:26:51,510 --> 01:26:52,816 The whole friend thing. 1312 01:26:55,471 --> 01:26:56,428 I can't do it. 1313 01:27:03,696 --> 01:27:05,872 Why not? 1314 01:27:07,526 --> 01:27:09,136 I have to explain it to you? 1315 01:27:19,103 --> 01:27:21,497 Dante, hey. 1316 01:27:21,627 --> 01:27:23,238 Hey, Dante, come on. 1317 01:27:24,587 --> 01:27:25,892 I don't like when you touch me. 1318 01:27:35,119 --> 01:27:36,555 Dante. 1319 01:27:36,686 --> 01:27:37,426 What? 1320 01:27:39,950 --> 01:27:40,733 Don't be mad. 1321 01:27:42,474 --> 01:27:44,563 I don't know what to do anymore, Ari? 1322 01:27:48,524 --> 01:27:51,266 [WIND BLOWING] 1323 01:27:58,011 --> 01:28:00,144 Dante. 1324 01:28:00,275 --> 01:28:02,538 That time you kissed me? 1325 01:28:02,668 --> 01:28:03,452 Yeah. 1326 01:28:07,891 --> 01:28:09,762 Remember, that time I didn't. 1327 01:28:09,893 --> 01:28:11,198 Why are you bringing this up? 1328 01:28:11,329 --> 01:28:13,200 I remember. 1329 01:28:13,331 --> 01:28:14,506 I remember. 1330 01:28:14,637 --> 01:28:16,291 Do you think I've forgotten? 1331 01:28:17,466 --> 01:28:18,945 I don't want to talk about that. 1332 01:28:20,512 --> 01:28:22,558 It makes me feel bad. 1333 01:28:22,688 --> 01:28:23,994 Dante, what did I say when you kissed me? 1334 01:28:27,084 --> 01:28:28,085 You said it didn't work for you. 1335 01:28:28,215 --> 01:28:30,609 [BIRDS CHIRPING] 1336 01:28:35,048 --> 01:28:36,093 I lied to you. 1337 01:28:36,223 --> 01:28:45,102 [♪♪♪] 1338 01:28:46,277 --> 01:28:50,673 That's not true, alright? 1339 01:28:50,803 --> 01:28:52,283 It's you. 1340 01:28:53,632 --> 01:28:54,720 That's what I'm afraid of. 1341 01:28:54,851 --> 01:28:55,895 I'm afraid of you. 1342 01:29:06,036 --> 01:29:14,914 [♪♪♪] 1343 01:29:24,054 --> 01:29:32,932 [♪♪♪] 1344 01:29:39,156 --> 01:29:40,940 I'm not going to be afraid of loving Dante Quintana. 1345 01:29:41,071 --> 01:29:49,949 [♪♪♪] 1346 01:30:00,090 --> 01:30:08,968 [♪♪♪] 1347 01:30:19,109 --> 01:30:27,987 [♪♪♪] 1348 01:30:38,128 --> 01:30:40,304 [♪♪♪] 1349 01:30:40,435 --> 01:30:43,916 ARI: Sometimes you can discover 1350 01:30:44,047 --> 01:30:49,182 the secrets of the universe in someone's hand. 1351 01:30:54,884 --> 01:30:55,928 No light pollution. 1352 01:31:00,019 --> 01:31:01,151 No light pollution. 1353 01:31:04,328 --> 01:31:06,809 [♪♪♪] 1354 01:31:16,993 --> 01:31:25,828 [♪♪♪] 1355 01:31:36,012 --> 01:31:44,847 [♪♪♪] 1356 01:31:55,031 --> 01:32:03,866 [♪♪♪] 1357 01:32:14,050 --> 01:32:22,885 [♪♪♪] 1358 01:32:33,069 --> 01:32:41,904 [♪♪♪] 1359 01:32:52,088 --> 01:33:00,923 [♪♪♪] 1360 01:33:11,107 --> 01:33:19,942 [♪♪♪] 1361 01:33:30,126 --> 01:33:38,961 [♪♪♪] 1362 01:33:49,145 --> 01:33:57,980 [♪♪♪] 1363 01:34:08,164 --> 01:34:16,999 [♪♪♪] 1364 01:34:27,183 --> 01:34:36,018 [♪♪♪] 1365 01:34:46,202 --> 01:34:55,037 [♪♪♪] 1366 01:35:05,221 --> 01:35:14,056 [♪♪♪] 1367 01:35:24,240 --> 01:35:33,075 [♪♪♪] 1368 01:35:43,259 --> 01:35:52,094 [♪♪♪] 1369 01:36:02,278 --> 01:36:11,113 [♪♪♪] 1370 01:36:21,297 --> 01:36:30,132 [♪♪♪] 1371 01:36:40,316 --> 01:36:49,151 [♪♪♪] 1372 01:36:59,335 --> 01:37:08,170 [♪♪♪] 1373 01:37:18,354 --> 01:37:20,182 [♪♪♪] 86188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.