All language subtitles for Aallonmurtaja.S04E07.FiNNiSH.1080p.WEB-DL.h264-Tahimba
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,960
Tapahtunut aiemmin:
2
00:00:02,120 --> 00:00:05,520
Tytöt odottavat sinua
rentoutumaan.
3
00:00:05,680 --> 00:00:09,000
Tärkeintä on,
että voin luottaa sinuun.
4
00:00:09,160 --> 00:00:14,240
Ehei, et mene minnekään.
Luulitko voivasi pelastaa äitisi?
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,120
Vai lähettikö Valda sinut?
6
00:00:17,280 --> 00:00:21,440
Voisit jouduttaa prosessia
vastaamalla kysymyksiin. - En usko.
7
00:00:21,600 --> 00:00:25,320
Mun pitää ottaa hatkat.
-Mitä? Sunkin?
8
00:00:30,800 --> 00:00:34,560
Inari, missä sä oot?
-Mä tapoin sen.
9
00:00:34,720 --> 00:00:39,280
Mä tuun mukaan. -Meen alas,
ettei taksi lähde menemään.
10
00:00:48,240 --> 00:00:51,640
(Puhelin soi.)
11
00:00:59,840 --> 00:01:01,840
(Leonas vaikeroi.)
12
00:01:02,000 --> 00:01:04,360
Huomenta.
13
00:01:07,480 --> 00:01:09,960
Mitäs täällä onkaan?
14
00:01:20,800 --> 00:01:24,560
Näyttää siltä,
että sinulla oli hauskaa eilen.
15
00:01:26,000 --> 00:01:29,360
Älä edes kysy.
16
00:01:35,960 --> 00:01:40,160
Irrota siteet.
- Pitää harkita.
17
00:01:40,320 --> 00:01:45,480
Mikä läävä tämä oikein on? Huorat
yrittävät tappaa asiakkaita, -
18
00:01:45,640 --> 00:01:49,560
ja vartijat vain raapivat muniaan.
19
00:01:51,320 --> 00:01:54,440
Sinähän pidit eilen kaikesta.
Mikä muuttui?
20
00:01:54,600 --> 00:02:00,520
Mikä sinua vaivaa? Etkö muista,
kuka olen? Irrota siteet.
21
00:02:00,680 --> 00:02:06,880
Halusi tehdä asioita hyväkseni on
vähentynyt viime aikoina kovasti.
22
00:02:07,040 --> 00:02:12,320
Minulla on ongelma, etkä ole
yrittänytkään ratkaista sitä.
23
00:02:12,480 --> 00:02:16,760
Ehkä tämä kasvattaa motivaatiota.
24
00:03:35,360 --> 00:03:38,400
(Puhelin soi.)
25
00:03:41,960 --> 00:03:45,400
Moi.
Sain jonkun helvetin oudon puhelun.
26
00:03:45,560 --> 00:03:49,000
Inari on pulassa,
enkä saa sitä enää kiinni.
27
00:03:49,160 --> 00:03:52,360
Mitä?
-Inari on pulassa.
28
00:03:52,520 --> 00:03:55,800
Missä Inari on nyt?
-Sellainen huvila rannalla.
29
00:03:55,960 --> 00:03:59,400
Vissiin VanagÂŽen vuokraama. Kai.
30
00:04:09,040 --> 00:04:12,680
Hei.
- Hei. Mihinkäs naiset ovat menossa?
31
00:04:12,840 --> 00:04:15,120
Vilnaan.
- Hypätkää kyytiin.
32
00:04:16,080 --> 00:04:19,680
Ei, Eva. - Meidän on päästävä
takaisin Vilnaan.
33
00:04:19,840 --> 00:04:22,840
En voi...
- Rauhoitu.
34
00:04:28,680 --> 00:04:31,960
Suunnitelmiin tulikin muutos.
Kiitos silti.
35
00:04:43,360 --> 00:04:48,720
Anteeksi. - Ei mitään hätää.
Kukaan ei tee sinulle pahaa.
36
00:04:55,080 --> 00:05:00,640
Miten vaikea sitä on tajuta?
En puhu ilman asianajajaani.
37
00:05:00,800 --> 00:05:03,520
(Puhelin soi.)
38
00:05:05,880 --> 00:05:08,480
Mitä nyt?
39
00:05:09,880 --> 00:05:11,560
Mitä?
40
00:05:15,200 --> 00:05:18,120
Tulen sinne.
41
00:05:19,800 --> 00:05:23,120
Odota siinä.
42
00:05:54,080 --> 00:05:55,600
(Ovi käy.)
43
00:05:57,480 --> 00:06:00,240
Sinulla on vaikutusvaltaisia ystäviä.
44
00:06:03,040 --> 00:06:07,800
Asianajajasi on
koko maan kuuluisin ja kallein.
45
00:06:08,800 --> 00:06:12,280
Asianajajaniko? Forsman?
46
00:06:14,560 --> 00:06:18,840
Sinulla on varmasti
erittäin isoja bisneksiä Liettuassa.
47
00:06:21,720 --> 00:06:26,960
Sanoinhan jo,
että olen ihan tavallinen äiti.
48
00:06:29,760 --> 00:06:32,880
Olet varmasti erittäin hyvä äiti.
49
00:06:41,920 --> 00:06:44,520
(Baarimikko yskäisee.)
50
00:06:44,680 --> 00:06:48,200
(Tume:)
Kohta tulee jännää ehkä tai jotain.
51
00:06:48,360 --> 00:06:51,600
Ei saa kiinni...
52
00:06:51,760 --> 00:06:55,040
Vittu mä oon kuollut mies.
53
00:06:55,960 --> 00:06:59,320
Kuollut mies. Kuollut.
54
00:06:59,480 --> 00:07:03,120
Minua ei kiinnosta.
Enkä edes puhu suomea.
55
00:07:03,280 --> 00:07:06,840
Menin tänään rantaan
ja yritin ampua itseni -
56
00:07:07,000 --> 00:07:10,560
mutta en onnistunut
saatana siinäkään!
57
00:07:10,720 --> 00:07:13,000
Yhtä vitun...
58
00:07:13,160 --> 00:07:16,360
Joo, hei sinä. Ammu mut.
59
00:07:16,520 --> 00:07:21,160
Voitko ampua mut jollain, häh?
Vedä nyt edes turpaan.
60
00:07:21,320 --> 00:07:24,960
Älä huuda muille asiakkaille.
Rauhoitu.
61
00:07:25,120 --> 00:07:28,040
Vittu, mikä pelle!
62
00:07:28,200 --> 00:07:32,880
(Nauraa räkänaurua.)
Saatanan lapanen.
63
00:07:33,040 --> 00:07:37,840
Jos haastat vielä riitaa,
kutsun poliisit. Okei?
64
00:07:38,000 --> 00:07:41,200
Ei poliisia.
65
00:07:41,360 --> 00:07:45,080
KP oli alan mies.
66
00:07:45,240 --> 00:07:50,480
Se tiesi, mitä oli tulossa.
Se oli joko mä tai se. Tajuutko?
67
00:07:50,640 --> 00:07:52,760
Mitä?
68
00:08:07,840 --> 00:08:10,240
(Puhelin soi.)
69
00:08:14,120 --> 00:08:21,240
No? -Anteeksi. En halunnut, että
mun perhe pilaa sunkin elämän.
70
00:08:21,400 --> 00:08:25,480
Mä kuule päätän ihan itse,
mikä pilaa mun elämän.
71
00:08:25,640 --> 00:08:28,040
Tää on vika kerta. Mä lupaan.
72
00:08:28,200 --> 00:08:32,400
Mun pitää mennä nyt. Moi.
73
00:08:34,720 --> 00:08:38,760
(Mani oksentaa.)
74
00:08:52,800 --> 00:08:56,240
Inkku ensin. Löysin jo sen paikan.
-Mäkin.
75
00:08:56,400 --> 00:09:02,840
Tuulasta ei ole kuulunut mitään.
Suunnitellaas reitti.
76
00:09:03,000 --> 00:09:08,800
Tota... Tässä on navigaattori.
Mulla on reitti valmiina.
77
00:09:08,960 --> 00:09:13,120
Mutta tästä näkee
yhdellä vilkaisulla, missä mennään.
78
00:09:13,280 --> 00:09:19,520
No tihrusta sitä sitten. Mä ajan
meidät tällä perille. Mennään.
79
00:09:19,680 --> 00:09:21,760
No, mennään jo.
80
00:09:24,840 --> 00:09:28,440
Interpol jakoi lisää tietoa
Paronittaren tutkimuksista.
81
00:09:28,600 --> 00:09:30,160
Eli Tuula Aaltosesta.
82
00:09:30,320 --> 00:09:36,640
Yksi vaihtoehto on liettualainen
liikenainen Valda Vanagé.
83
00:09:36,800 --> 00:09:41,120
Valda... Vanagé.
-Tästä tulee kyllä muistio.
84
00:09:41,280 --> 00:09:46,160
Hänellä on hotelli- ja matkailualan
liiketoimintaa ja kiinteistöbisnestä.
85
00:09:46,320 --> 00:09:50,400
Nyt on ilmennyt, että myös
yhteyksiä Tuula Aaltoseen.
86
00:09:50,560 --> 00:09:53,040
Eli tekevät
hämäräbisneksiä yhdessä, -
87
00:09:53,200 --> 00:09:57,280
tai sitten Aaltoset käyttää
Vanagéa hyväkseen.
88
00:09:58,720 --> 00:10:01,520
Hei, Dain.
Hyvä, että pääsit tulemaan.
89
00:10:01,680 --> 00:10:05,680
Olemme yhdistäneet
Suomen ja Liettuan tutkintalinjat.
90
00:10:05,840 --> 00:10:09,080
Tämän
rikollisen toiminnan nettotuotto -
91
00:10:09,240 --> 00:10:13,680
voi olla 250 - 300 miljoonaa.
92
00:10:13,840 --> 00:10:17,240
Mitä?
93
00:10:17,400 --> 00:10:21,480
Ahaa, ruplina siis.
- Euroina tietenkin.
94
00:10:21,640 --> 00:10:25,800
Se on vain arvio. Laskelmia
tarkennetaan myöhemmin.
95
00:10:25,960 --> 00:10:32,520
Mutta...
Kolmesataa miljoonaa euroa.
96
00:10:37,160 --> 00:10:44,840
Tuula Aaltonen on osannut salata
sen kaiken todella hyvin.
97
00:10:46,840 --> 00:10:51,240
He ovat asuneet
siinä surkeassa lähiökämpässä.
98
00:10:51,400 --> 00:10:55,680
Siinäpä se. Hän on piilottanut
rahat veroparatiisiin.
99
00:10:55,840 --> 00:11:00,720
Ei jumalauta.
Pakko antaa rispektiä.
100
00:11:00,880 --> 00:11:02,560
(Huokaisee.)
101
00:11:02,720 --> 00:11:04,640
Hän on fiksumpi kuin luulin.
102
00:11:04,800 --> 00:11:07,080
(Ovi käy.)
103
00:11:09,600 --> 00:11:12,520
Tuula Aaltonen.
104
00:11:12,680 --> 00:11:16,480
Hauska tavata.
Jurgi Zukauskas. Edustan sinua.
105
00:11:16,640 --> 00:11:19,320
Et ole asianajajani.
106
00:11:21,600 --> 00:11:25,800
Haluaisin puhua
epäillyn kanssa kahden kesken.
107
00:11:34,760 --> 00:11:39,080
Vanagé lähetti sinut, eikö niin?
108
00:11:39,240 --> 00:11:45,160
Tärkeintä on, että olen täällä,
ja pääasia on saada sinut vapaaksi.
109
00:11:45,320 --> 00:11:50,680
Asiassa on toimittu väärin,
ja poliisi on myöntänyt virheensä.
110
00:11:50,840 --> 00:11:53,520
Pääset pian vapaaksi.
111
00:11:53,680 --> 00:11:58,920
Väärinkö?
- Niin, väärin.
112
00:12:04,760 --> 00:12:09,840
No, mitä? -Tuula Aaltonen
on pidätetty Liettuassa.
113
00:12:13,760 --> 00:12:19,920
Eikö pidätys pitänyt olla, kun tiedot
pankkitalletuksista on saatu?
114
00:12:20,080 --> 00:12:25,960
Piti, mutta asialla oli paikallinen
huumepoliisin erikoisyksikkö.
115
00:12:26,120 --> 00:12:31,520
Just. Tuula Aaltonen ja huumeet
onkin vanhoja tuttuja.
116
00:12:31,680 --> 00:12:35,080
Dain puhuu Liettuaan.
Kohta saadaan lisää tietoa.
117
00:12:35,240 --> 00:12:40,120
Joka tapauksessa kiinniotto muuttaa
meidän aikataulut ja suunnitelmat.
118
00:12:42,520 --> 00:12:45,920
Paska homma.
Nyt ne osaa olla varuillaan.
119
00:12:48,320 --> 00:12:55,520
Sillä oli semmoiset öögat, tällaiset.
Sellaiset koirapennun.
120
00:12:55,680 --> 00:12:59,680
Muijat luuli,
että se on jotenkin surullinen.
121
00:12:59,840 --> 00:13:03,400
Ne halusi lohduttaa sitä ja...
122
00:13:04,560 --> 00:13:08,440
Persettähän se vaan jahtasi, vittu.
123
00:13:12,040 --> 00:13:15,520
Nyt ei jahtaa enää.
124
00:13:15,680 --> 00:13:21,080
(Hymähtää.) Ei jahtaa enää.
125
00:13:21,960 --> 00:13:24,840
Aivot levisi kuin pitsataikina.
126
00:13:25,000 --> 00:13:28,600
Kiesissä on vieläkin jotain hyhmää.
127
00:13:29,520 --> 00:13:34,640
Pitäisikö mun polttaa vaan
koko paska? Häh?
128
00:13:36,320 --> 00:13:41,280
Niin. Aivan sama.
129
00:13:48,080 --> 00:13:51,240
Mitä helvettiä
sä oikein vielä haluat?
130
00:13:53,000 --> 00:13:56,080
Vittu, olisit kiitollinen saatana.
131
00:13:56,240 --> 00:13:58,400
Kolmas kerta toden sanoi.
132
00:13:58,560 --> 00:14:04,480
Pääsit sinne Valhallaasi skruudaa
kroopkaakkoja mummosi kanssa.
133
00:14:04,640 --> 00:14:10,320
Sä luulit, että en kuunnellut,
kun sönkötit niitä sun läppiäsi.
134
00:14:11,200 --> 00:14:17,080
Ja kiitti vitusti. Sitten jätät mut
yksin tänne näitten junttien kanssa!
135
00:14:17,240 --> 00:14:22,680
Saatana.
Musta olisi voinut tulla jotain.
136
00:14:24,720 --> 00:14:28,400
Tiedä se, karvaperse.
137
00:14:33,320 --> 00:14:37,240
Yksi vielä.
- En tarjoile sinulle enää.
138
00:14:37,400 --> 00:14:41,640
Mitä? Älä nyt. Yksi vielä.
139
00:14:54,120 --> 00:14:58,440
Valda voisi varmaan hakea meidät.
140
00:14:58,600 --> 00:15:02,600
Valda ei pidä virheistä.
Etenkään, jos minä teen niitä.
141
00:15:02,760 --> 00:15:09,000
Kaikkihan oli minun syytäni.
Voin kertoa, mitä tapahtui.
142
00:15:09,160 --> 00:15:13,960
Kerron kaiken itse.
Minun piti huolehtia sinusta.
143
00:15:14,120 --> 00:15:17,120
Pitää sinut erossa ongelmista.
144
00:15:19,560 --> 00:15:23,760
On parempi mennä bussilla
ja kertoa Valdalle myöhemmin.
145
00:15:34,080 --> 00:15:38,720
Hyvää jatkoa sitten vain.
- Jep.
146
00:15:43,400 --> 00:15:47,800
Mu-ho-sen Tu-me.
147
00:15:47,960 --> 00:15:51,760
Syö rautaa ja paskoo kettinkiä.
Se meni...
148
00:15:51,920 --> 00:15:58,520
Hei! Se meni ihan vituille,
mutta ei sillä oo merkitystä.
149
00:15:58,680 --> 00:16:05,200
No niin, pojat.
Suomessa meillä vietetään peijaisia.
150
00:16:05,360 --> 00:16:11,480
Juon kuolleelle ystävälleni.
- Okei.
151
00:16:11,640 --> 00:16:15,800
Hölkyn kölkyn!
Uuteen nousuun, ukot.
152
00:16:24,760 --> 00:16:28,960
Mitäs siihen sanotte? Häh?
153
00:16:29,120 --> 00:16:32,240
Lähdetäänkö ampumaan ankkoja?
154
00:16:41,520 --> 00:16:44,080
Sisällä voi olla lisää.
155
00:16:45,680 --> 00:16:51,040
Jos on pienikin mahku, että Inkku
on tuolla, pitää päästä sinne.
156
00:16:51,200 --> 00:16:55,080
Äitikin voi olla siellä.
Pitäisikö yrittää soittaa vielä?
157
00:16:55,240 --> 00:16:58,920
Ei. Mennään katsomaan.
158
00:17:00,800 --> 00:17:03,360
Tiedät kuvion.
159
00:17:11,720 --> 00:17:15,000
Kiitos. Hei.
160
00:17:22,080 --> 00:17:24,960
Anteeksi. Mikä paikka tämä on?
161
00:17:25,120 --> 00:17:28,400
En puhu englantia.
162
00:17:28,560 --> 00:17:31,200
(Tuula huokaisee syvään.)
163
00:17:46,720 --> 00:17:48,880
(Nainen nauraa.)
164
00:17:49,040 --> 00:17:53,240
Paljonko huone maksaa?
- Ei huonetta.
165
00:17:53,400 --> 00:17:56,440
Tämähän on hotelli.
166
00:17:57,760 --> 00:18:03,160
Kuulin juuri, että omistan tämän.
Haluan tietää, mitä täällä tapahtuu.
167
00:18:03,320 --> 00:18:05,960
Kuulitko? Hei.
168
00:18:06,120 --> 00:18:10,840
Omistan tämän paikan.
Olen Tuula Aaltonen. - Häivy.
169
00:18:11,000 --> 00:18:16,320
Haluan tietää, mitä täällä tapahtuu.
Päästä irti.
170
00:18:16,480 --> 00:18:21,240
Haluan One Star Galaxyyn.
- Mene tuonne.
171
00:18:23,920 --> 00:18:27,960
Mitä siellä on?
- One Star Galaxy.
172
00:19:07,120 --> 00:19:12,240
(Jostain kuuluu naisen voihkimista.)
173
00:19:20,240 --> 00:19:22,160
(Huoneesta kuuluu puhetta.)
174
00:19:22,320 --> 00:19:26,600
Ei tietenkään.
Tykkäätkö nuolemisesta?
175
00:19:26,760 --> 00:19:30,040
Haluatko,
että nuolen hänen pilluaan?
176
00:19:30,200 --> 00:19:34,200
Rakastan nuolemista.
Se maksaa vain 20 euroa.
177
00:19:34,360 --> 00:19:39,120
Tykkäisitkö siitä? Taitaisit tykätä.
178
00:19:41,800 --> 00:19:45,360
(Huoneesta kuuluu naisen itkua.)
179
00:20:02,360 --> 00:20:06,000
Hei. Ei mitään hätää.
180
00:20:06,960 --> 00:20:12,720
Haluatko vettä?
Ei mitään hätää. Juo vähän vettä.
181
00:20:13,800 --> 00:20:16,440
Kenelle teet töitä?
182
00:20:16,600 --> 00:20:19,760
Kenelle teet töitä?
Voitko kertoa?
183
00:20:20,680 --> 00:20:22,920
Kuka tämän paikan omistaa?
184
00:20:29,160 --> 00:20:31,320
Älä nyt viitsi.
185
00:21:20,440 --> 00:21:22,120
Kuka siellä?
186
00:21:23,600 --> 00:21:26,240
Kädet ylös.
187
00:21:45,440 --> 00:21:48,600
Näyttää siltä,
että kaikki on lähtenyt.
188
00:21:58,400 --> 00:22:03,240
Faija. Se on tää.
189
00:22:16,120 --> 00:22:20,120
Se on tää.
Se on pakko olla tää.
190
00:22:34,480 --> 00:22:37,160
Mä tapan ne.
191
00:22:42,440 --> 00:22:45,360
Inkku ei oo täällä. Lähdetään.
192
00:22:45,520 --> 00:22:49,000
Mä tiedän, missä se kartano on.
193
00:22:50,840 --> 00:22:56,320
Kerron Valdalle. Hän tuntee ihmisiä
ja voi tehdä jotain.
194
00:22:56,480 --> 00:23:02,720
Ihmiset luulevat, ettei yksi tyttö
voi asioille mitään, mutta kyllä voi.
195
00:23:02,880 --> 00:23:08,440
Olen jo narauttanut
ällöttäviä miehiä Suomessa.
196
00:23:17,960 --> 00:23:22,520
Minun on vaikea uskoa tätä.
197
00:23:22,680 --> 00:23:29,000
Olen tuntenut Leonasin vuosia,
eikä tällaista ole tullut ilmi.
198
00:23:30,800 --> 00:23:35,640
Onko sinulla todisteita
hurjien väitteidesi tueksi?
199
00:23:35,800 --> 00:23:39,840
Hän pakotti minut
antamaan puhelimeni. - Okei.
200
00:23:40,000 --> 00:23:44,960
Ei se haittaa.
Siirsin videon omaan puhelimeeni.
201
00:23:48,520 --> 00:23:53,360
Mahtavaa,
että Eva muutti mielensä.
202
00:23:53,520 --> 00:23:57,640
Niin minustakin.
203
00:23:57,800 --> 00:24:03,080
Mitä tämä on? Minulla on
hänestä parempiakin videoita.
204
00:24:04,960 --> 00:24:07,680
Inari on vasta lapsi.
205
00:24:07,840 --> 00:24:10,320
En pysty hallitsemaan Leonasta.
206
00:24:10,480 --> 00:24:13,840
Hänellä on tarpeensa,
ja minä voin täyttää ne.
207
00:24:14,000 --> 00:24:17,520
Hän kävi käsiksi lapseen.
208
00:24:17,680 --> 00:24:19,440
Rauhoitu.
209
00:24:19,600 --> 00:24:25,360
Käske tytön kertoa poliisille.
He alkavat selvittää tapausta.
210
00:24:25,520 --> 00:24:29,400
Tämä on kamalaa.
Olen pahoillani.
211
00:24:36,560 --> 00:24:42,960
Teen kaikkeni. Lupaan sen. Okei?
212
00:24:57,800 --> 00:25:02,160
Missä Inari on?
- Tuula. Ihanaa nähdä sinut.
213
00:25:02,320 --> 00:25:06,280
Toimin heti, kun kuulin
naurettavasta pidätyksestä.
214
00:25:06,440 --> 00:25:08,760
Kaikki on okei.
215
00:25:08,920 --> 00:25:13,120
Äiti.
Mä en oo tiennyt, missä sä oot.
216
00:25:13,280 --> 00:25:17,840
Mä oon tässä nyt,
ja me lähdetään kotiin. -Oikeasti?
217
00:25:18,000 --> 00:25:21,520
Tuli yksi juttu.
Minun pitää käydä Helsingissä.
218
00:25:21,680 --> 00:25:26,480
Et voi lähteä nyt.
Meillä on bisneksiä.
219
00:25:26,640 --> 00:25:29,360
En viivy kauan.
220
00:25:29,520 --> 00:25:33,080
Otan Inarin mukaan.
Hän tapaa ystäviään.
221
00:25:33,240 --> 00:25:36,640
Nähdään parin päivän päästä.
- Pysäytä hänet.
222
00:25:36,800 --> 00:25:39,680
Äiti!
-Juokse, Inari.
223
00:25:39,840 --> 00:25:41,240
Inari, älä ole hölmö.
224
00:25:41,400 --> 00:25:42,760
Soita KP:lle!
225
00:25:43,680 --> 00:25:46,560
(Tuula:) Juokse, Inari!
226
00:25:47,800 --> 00:25:50,000
Et päässyt kauas.
227
00:25:50,160 --> 00:25:52,600
(Upi karjaisee.)
228
00:25:52,760 --> 00:25:55,680
Inkku. Tule.
-Iskä.
229
00:26:02,000 --> 00:26:04,560
(Luke:) Inkku! Tänne, tänne.
230
00:26:19,560 --> 00:26:21,760
Mitä?
231
00:26:23,640 --> 00:26:26,000
Oletko kunnossa?
232
00:26:32,320 --> 00:26:34,640
(Valda vaikeroi.)
233
00:26:36,040 --> 00:26:38,280
(Tuula ähisee.)
234
00:26:45,080 --> 00:26:49,120
Mitä nyt?
- Varmistan, ettet yritä mitään.
235
00:26:49,280 --> 00:26:51,920
Miksi suojelet sitä ämmää?
236
00:26:53,600 --> 00:26:58,120
Hän pelastaa ihmisiä.
Hän pelasti minutkin.
237
00:26:58,280 --> 00:27:02,240
Hän voi joutua tekemään
joskus paskoja juttuja.
238
00:27:02,400 --> 00:27:08,360
Mutta hän on meidän puolellamme.
Hänkin on nainen. - Avaa jo silmäsi.
239
00:27:08,520 --> 00:27:13,440
Oletko nähnyt, mitä hän tekee
niille hotellin tytöille?
240
00:27:13,600 --> 00:27:17,560
Hän pitää heitä seksiorjina.
- Mikä hotelli?
241
00:27:17,720 --> 00:27:22,600
Tiedän, että tiedät.
Se One Star Hotel.
242
00:27:25,400 --> 00:27:30,280
Puhelimessani on kuvia.
Valda vei sen, mutta voit katsoa.
243
00:27:30,440 --> 00:27:34,320
Salasana on
neljä yhdeksän kolmesataa.
244
00:27:39,840 --> 00:27:45,120
Oletko kunnossa?
Lähden heidän peräänsä. - Ei, Max.
245
00:27:45,280 --> 00:27:51,400
Vie Tuula hotelliin, ennen kuin ne
suomalaisääliöt pelastavat hänet.
246
00:27:51,560 --> 00:27:57,040
Yksi asia vielä. Pidä huoli,
että Tuula pysyy hotellissa.
247
00:27:58,760 --> 00:28:00,960
Selvä.
248
00:28:03,640 --> 00:28:08,960
(Ähisee.)
249
00:28:48,880 --> 00:28:52,320
Yritätkö myydä minutkin?
250
00:28:52,480 --> 00:28:58,320
Yli nelikymppisellä äidillä
tuskin tienaa paljon. - Sisään.
251
00:28:58,480 --> 00:29:01,080
Ne vie sen sisään.
252
00:29:06,880 --> 00:29:10,040
Okei. Mitä nyt?
253
00:29:28,440 --> 00:29:31,000
Meillä on 15 minuuttia aikaa.
254
00:29:31,160 --> 00:29:34,600
Raahaa hänet tänne.
255
00:29:39,280 --> 00:29:42,320
Pää seinään päin.
256
00:29:47,840 --> 00:29:50,840
Tule pois sieltä.
257
00:29:51,000 --> 00:29:53,600
Oletko ihan idiootti?
258
00:29:53,760 --> 00:29:55,920
Onko hän kuollut?
259
00:30:00,320 --> 00:30:02,840
Miksi sitten tekisin näin?
260
00:30:05,600 --> 00:30:08,560
(Max poistaa varmistimen aseesta.)
261
00:30:11,840 --> 00:30:13,800
(Kuuluu laukaus.)
262
00:30:16,080 --> 00:30:19,920
Ne ampui äidin.
-Eikä ampunut.
263
00:30:23,720 --> 00:30:26,200
Mä lähden katsomaan.
264
00:30:29,360 --> 00:30:32,160
Mä tuun mukaan.
-Mäkin.
265
00:30:32,320 --> 00:30:34,520
Et tule.
266
00:30:54,000 --> 00:30:57,200
Se on siinä.
267
00:31:05,680 --> 00:31:08,040
Mennään.
268
00:31:08,200 --> 00:31:12,080
Haen toimistosta muutaman jutun
Valdalle... - Ei ole aikaa.
269
00:31:12,240 --> 00:31:15,120
En viivy kauan.
270
00:31:31,080 --> 00:31:33,640
No mitä vit...
271
00:32:12,760 --> 00:32:14,560
Nadja.
272
00:33:13,680 --> 00:33:18,040
(Inari nyyhkyttää.)
273
00:33:18,200 --> 00:33:19,800
(Poliisiradio piippaa.)
274
00:33:19,960 --> 00:33:26,480
Alfa ja Bravo asemissa.
- Selvä. Edetkää.
275
00:33:26,640 --> 00:33:29,520
Missä se pikku lutka on?
276
00:33:32,760 --> 00:33:36,760
Kerran huora, aina huora.
277
00:33:37,960 --> 00:33:40,360
Okei, mennään.
278
00:33:58,520 --> 00:34:02,920
Poliisit ovat tulossa. Häipykää,
jos ette halua tulla pidätetyiksi.
279
00:34:03,080 --> 00:34:05,280
Missä pomomme on?
280
00:34:05,440 --> 00:34:09,640
Pomo on hylännyt teidät.
Olette omillanne.
281
00:34:09,800 --> 00:34:14,360
Eva?
- Nadja. Kulta.
282
00:34:15,400 --> 00:34:21,800
Poliisit tulevat. Lähtekää karkuun.
Passit ovat laatikossa.
283
00:34:21,960 --> 00:34:27,080
Kuka sinä olet?
- Olen yksi heistä.
284
00:34:38,000 --> 00:34:41,040
Faija.
-Hys.
285
00:35:09,960 --> 00:35:13,800
(Ähisee.)
286
00:35:25,400 --> 00:35:27,920
(Ovi narahtaa.)
287
00:37:08,040 --> 00:37:10,200
Tekstitys: Päivi Ahlqvist
Iyuno
20768