All language subtitles for 12 registi per 12 citta_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,097 --> 00:00:09,894 12 DIRECTORS FOR 12 CITIES 2 00:09:30,234 --> 00:09:34,758 How silly we are! Movies are nice, eh? 3 00:09:34,991 --> 00:09:37,198 Come, they're gonna show Bari! 4 00:17:35,343 --> 00:17:38,844 90, 91, 92, 93, 5 00:17:38,914 --> 00:17:42,153 94, 95, 96, 6 00:17:42,297 --> 00:17:46,689 97, 98, 99, 100. 7 00:17:47,126 --> 00:17:50,677 Who's out is out, who's in is in. 8 00:18:45,527 --> 00:18:47,012 Mattia's safe! 9 00:18:47,082 --> 00:18:49,240 Here you are, finally! 10 00:18:49,469 --> 00:18:53,097 I happened to meet Dr. Balanzone by the canal. 11 00:18:53,304 --> 00:18:55,381 Very intellectual, 12 00:18:55,556 --> 00:18:59,022 a very nice person, a doctor of letters, 13 00:18:59,197 --> 00:19:03,342 very honorable in his bearing and very wealthy. 14 00:19:03,603 --> 00:19:06,331 I'm waiting for my friend Bean. 15 00:19:06,509 --> 00:19:10,800 Why on earth is there a letter here? Did somebody lose it? 16 00:19:10,870 --> 00:19:12,624 What will it say? 17 00:19:12,694 --> 00:19:18,116 "If this letter, you do read, you'll die from fright, indeed." 18 00:20:02,513 --> 00:20:04,653 Charge! 19 00:20:27,472 --> 00:20:30,521 Run, Giulia, run! 20 00:21:31,684 --> 00:21:35,703 Come on, Marco! Come on, Daniele! - I'm here! 21 00:21:35,773 --> 00:21:38,616 Safe! - Only Eleanora's missing. 22 00:22:41,114 --> 00:22:42,846 Giorgia's safe! 23 00:22:51,371 --> 00:22:54,121 Anna, where are you going? 24 00:23:26,149 --> 00:23:28,722 Quiet, he's coming. 25 00:23:43,614 --> 00:23:45,428 Come on, let's get out of here! 26 00:24:05,858 --> 00:24:08,437 Come on, Mattia, now it's your turn. 27 00:24:08,853 --> 00:24:11,817 1, 2, 3, 4, 5, 6, 28 00:24:11,887 --> 00:24:13,697 7, 8, 9, 10, 29 00:24:13,767 --> 00:24:16,390 11, 12, 13, 14, 15, 30 00:24:16,460 --> 00:24:18,267 16, 17, 18, 19.., 31 00:24:18,567 --> 00:24:22,116 .. 97, 98, 99, 100. 32 00:24:22,186 --> 00:24:24,966 Who's out is out, who's in is in. 33 00:26:39,296 --> 00:26:43,788 An hour from the airport in Rome and the coasts of France, Spain and Africa, 34 00:26:43,858 --> 00:26:46,537 Cagliari offers the possibility of showing 35 00:26:46,607 --> 00:26:49,663 an ecological, archaeological, majestic heritage 36 00:26:49,733 --> 00:26:51,725 of exceptional significance. 37 00:26:52,571 --> 00:26:56,158 The birth of the city, a little less than 3000 years ago, 38 00:26:56,320 --> 00:27:00,043 is certainly the result of the invasion the Phoenicians in the island 39 00:27:00,167 --> 00:27:03,177 and the exploitation of its large basins rich in salt, 40 00:27:03,247 --> 00:27:06,291 which favored its growth as a fortified trading post. 41 00:27:17,064 --> 00:27:20,598 A few kilometers from Cagliari are the ruins of Nora. 42 00:27:20,831 --> 00:27:23,502 The oldest Phoenician city in Sardinia. 43 00:27:51,647 --> 00:27:55,243 From Tofet of Nora, where human sacrifices were celebrated, 44 00:27:55,428 --> 00:27:57,411 comes the series of stone figures, 45 00:27:57,481 --> 00:28:00,520 preserved at the Archaeological Museum of Cagliari. 46 00:28:13,738 --> 00:28:15,805 The presence of imperial Rome 47 00:28:15,875 --> 00:28:19,159 is attested by the ruins of the great amphitheater. 48 00:28:22,737 --> 00:28:27,223 These are from Pisa, circa 13th or 14th centuries, 49 00:28:27,293 --> 00:28:32,725 The powerful defensive works and the urban layout of the Castello district. 50 00:28:45,952 --> 00:28:48,637 In the cathedral, restored several times, 51 00:28:48,707 --> 00:28:52,878 remain as original parts, the doors placed in the transept. 52 00:28:59,080 --> 00:29:01,476 And the Romanesque pulpit of Maestro Guglielmo, 53 00:29:01,546 --> 00:29:03,724 divided into two ambos. 54 00:29:50,581 --> 00:29:53,764 In the procession which every year parts from the church in Bonaria, 55 00:29:53,834 --> 00:29:57,509 and radiates the entire area of the port behind the statue of the Madonna, 56 00:29:57,686 --> 00:30:01,716 protectress of fishermen, besides the religious significance, 57 00:30:01,786 --> 00:30:05,659 it reconfirms a vision of the sea thousands of years old. 58 00:30:06,861 --> 00:30:09,533 The sea as a horizon to be exorcised, 59 00:30:09,603 --> 00:30:13,230 an open door to successive invaders over the centuries. 60 00:30:13,642 --> 00:30:17,124 From the sea came Carthaginians, Romans, Aragonese, 61 00:30:17,194 --> 00:30:19,284 Spanish, Savoyards. 62 00:30:37,579 --> 00:30:41,502 Surrounding Cagliari, are pristine shores, 63 00:30:41,572 --> 00:30:43,917 characteristic of the entire isle. 64 00:30:44,039 --> 00:30:48,042 An isle which has its main settlements within. 65 00:30:57,198 --> 00:31:01,722 Within, across thousand of years, has risen an original culture, 66 00:31:01,792 --> 00:31:03,951 that has always turned its back to the sea, 67 00:31:04,021 --> 00:31:08,389 giving the land the name of "island with veins of silver". 68 00:31:10,784 --> 00:31:15,564 It is the world of the nuraghi: fortified villages built by the thousands, 69 00:31:15,634 --> 00:31:17,630 in the age of bronze and iron. 70 00:31:17,796 --> 00:31:22,057 Here, a few kilometers from Cagliari, the nuraghi of Barumini, 71 00:31:22,127 --> 00:31:24,526 with its characteristic fortress in the center 72 00:31:24,653 --> 00:31:27,395 in defense of the inhabitants within. 73 00:32:06,872 --> 00:32:09,525 Precious artifacts from the nuragic civilization, 74 00:32:09,671 --> 00:32:12,168 besides in the Archaeological Museum of Cagliari, 75 00:32:12,238 --> 00:32:14,382 are preserved in Villanovaforru. 76 00:32:14,545 --> 00:32:17,959 Laid out in a small but exemplary museum. 77 00:32:28,603 --> 00:32:31,200 The museum is connected to the real world 78 00:32:31,270 --> 00:32:35,566 by exhibitions of traditional but still very popular products. 79 00:32:35,921 --> 00:32:39,597 Sweets, for example: macaroons, gallettinas, 80 00:32:39,667 --> 00:32:43,641 Ciambelleddas, meringues, pistoccus finis. 81 00:32:54,038 --> 00:32:58,067 From the door which Cagliari with jealous reserve opens towards the inside, 82 00:32:58,207 --> 00:33:01,623 there's more evidence of the ancient Sardinian traditions. 83 00:33:02,055 --> 00:33:05,922 Every year at Assemini, a marriage is celebrated in traditional dress. 84 00:33:06,272 --> 00:33:09,525 The ceremony isn't smuggled in like a local ritual 85 00:33:09,595 --> 00:33:12,207 of a community cut off from the modern world, 86 00:33:12,277 --> 00:33:16,437 but celebrated, one might say, as a sacred representation. 87 00:33:16,666 --> 00:33:20,889 It's a cultural event consciously chosen by young couples 88 00:33:20,959 --> 00:33:25,183 that work, study, travel, but who offer themselves to an encounter 89 00:33:25,253 --> 00:33:27,881 where is seen the presence of scholars and researchers 90 00:33:27,951 --> 00:33:29,869 hailing even from abroad. 91 00:33:42,837 --> 00:33:47,154 Cagliari will soon offer up it most secret side, its streets, 92 00:33:47,224 --> 00:33:50,564 which memory has for too long deteriorated its many buildings, 93 00:33:50,776 --> 00:33:54,762 for a new invasion, this time certainly peaceful, 94 00:33:54,934 --> 00:33:57,618 the championship of the World Cup. 95 00:33:57,688 --> 00:34:01,961 An opportunity to ask questions, to rethink its problems. 96 00:35:56,167 --> 00:36:00,571 Come on, come on! Pass it! 97 00:36:53,805 --> 00:36:55,119 Pass it! 98 00:37:01,091 --> 00:37:02,562 Pass it! 99 00:37:09,506 --> 00:37:13,437 Pass it! Again, go! Again! 100 00:37:51,829 --> 00:37:55,642 Pass the ball! Come on! Pass the ball! 101 00:38:35,854 --> 00:38:38,926 Guys, guys! It's the Grand Duke, be good! 102 00:38:40,462 --> 00:38:43,346 Throw me the ball, Luca. - Excellency.. 103 00:38:44,127 --> 00:38:45,402 Come on! 104 00:38:48,661 --> 00:38:50,161 Here it goes! 105 00:38:53,539 --> 00:38:55,002 The ball! 106 00:40:50,567 --> 00:40:57,095 Red! Red! Red! 107 00:41:00,887 --> 00:41:07,528 Green! Green! Green! 108 00:41:53,928 --> 00:41:55,316 Ah, he scores! 109 00:41:57,305 --> 00:41:59,641 Go, go, go, go! 110 00:42:13,617 --> 00:42:14,842 He scores! 111 00:42:18,040 --> 00:42:19,411 He scores! 112 00:42:21,476 --> 00:42:23,766 Go, go, go, go! 113 00:42:35,505 --> 00:42:43,036 Green! Green! Green! 114 00:43:04,037 --> 00:43:05,376 He scores! 115 00:44:33,557 --> 00:44:37,283 Genoa: yesterday and today. 116 00:44:38,403 --> 00:44:41,250 Genoa, born across the sea, 117 00:44:41,687 --> 00:44:44,561 the vital element in its mercantile economy 118 00:44:44,743 --> 00:44:46,927 and closed off from behind by the mountains, 119 00:44:47,191 --> 00:44:50,882 takes advantage only of the smallest space of its territory. 120 00:45:01,241 --> 00:45:03,819 The historic center appears so compressed 121 00:45:04,143 --> 00:45:06,835 with its narrow streets, alleyways, 122 00:45:06,905 --> 00:45:10,676 where slits of light barely penetrate between the houses, 123 00:45:10,897 --> 00:45:13,363 the roofs which seem to touch each other. 124 00:45:20,912 --> 00:45:25,122 Visited by Stendhal, Dickens, Byron, Gogol, 125 00:45:25,192 --> 00:45:26,653 Flaubert, Valéry. 126 00:45:27,009 --> 00:45:29,987 It is the birthplace of the poet Eugenio Montale. 127 00:45:42,312 --> 00:45:44,398 The Cathedral of San Lorenzo. 128 00:46:02,226 --> 00:46:07,123 Genoa, a powerful maritime republic, will dominate the Mediterranean 129 00:46:07,252 --> 00:46:11,520 and explore the seas with its great navigators. 130 00:46:12,601 --> 00:46:15,680 The most famous: Cristoforo Colombo. 131 00:46:15,964 --> 00:46:18,005 This is what remains of his house. 132 00:46:18,654 --> 00:46:21,123 Ancient harbors for the galleys. 133 00:46:26,508 --> 00:46:28,590 Between the 16th and 17th centuries, 134 00:46:28,660 --> 00:46:32,126 the city will undergo an exceptional urban development. 135 00:46:46,548 --> 00:46:49,445 The nobles, in a politico-aesthetic competition, 136 00:46:49,515 --> 00:46:53,316 will combine the outside grandeur of the palaces and gardens 137 00:46:53,386 --> 00:46:57,850 with the interior, where gold celebrates their power. 138 00:47:14,205 --> 00:47:17,377 Here's how Magnasco, the great Genoese painter, 139 00:47:17,447 --> 00:47:19,684 portrays conversation, 140 00:47:20,104 --> 00:47:21,499 drinking coffee, 141 00:47:21,837 --> 00:47:23,182 playing cards. 142 00:47:24,021 --> 00:47:27,718 Van Dyck and Rubens enter their homes. 143 00:47:29,310 --> 00:47:32,670 Also curiosity, attracts the attention of the lords. 144 00:47:43,029 --> 00:47:47,121 Niccolò Paganini, a Genoese, writes to a friend. 145 00:47:48,155 --> 00:47:51,480 Giuseppe Mazzini was born in Genoa. 146 00:47:53,165 --> 00:47:56,758 The city, as it grew, always needed more space. 147 00:47:56,828 --> 00:47:58,895 And it fits, as in this case, 148 00:47:59,077 --> 00:48:02,001 a glass cube between noble buildings. 149 00:48:03,539 --> 00:48:05,741 Genoa today. 150 00:48:29,286 --> 00:48:31,836 Raised highways are born. 151 00:48:34,934 --> 00:48:38,597 A long road connects the city from east to west 152 00:48:39,034 --> 00:48:42,001 and the houses overlook the sea. 153 00:49:52,701 --> 00:49:56,648 The beating heart of the city is still its port. 154 00:53:29,208 --> 00:53:33,196 Let go of the chain! - Look at the light this morning! 155 01:09:44,369 --> 01:09:47,719 From this sea came the Phoenicians, Greeks and Romans. 156 01:09:48,014 --> 01:09:49,521 Arabs and Normans. 157 01:09:52,943 --> 01:09:56,364 From this port, came the French and Spanish, 158 01:09:56,434 --> 01:09:58,637 masters, whom Palermo never loved, 159 01:09:58,707 --> 01:10:01,322 while concealing a disappointed dream of liberty. 160 01:10:55,518 --> 01:10:59,585 This old sovereign city has always lived in light and shadows. 161 01:10:59,747 --> 01:11:02,038 Its monuments, scattered everywhere, 162 01:11:02,441 --> 01:11:08,754 have white marble, gold mosaics and black sandstone. 163 01:11:10,192 --> 01:11:13,440 How much history there is in this old sovereign city. 164 01:11:15,372 --> 01:11:18,599 the bell tower of Martorana, the Saracen domes, 165 01:11:18,669 --> 01:11:21,833 remind us of the great conquests of a forgotten Sicily. 166 01:11:22,308 --> 01:11:25,711 The 14th century Palazzo Steri, during the Counter-Reformation, 167 01:11:25,882 --> 01:11:30,518 housed the Holy Office and had cells and torture chambers. 168 01:11:31,521 --> 01:11:34,993 In the plane of Marina, rose up the fires of the auto da fe. 169 01:11:35,769 --> 01:11:41,121 And this large ficus seems to symbolize ancient agonies. 170 01:11:50,075 --> 01:11:54,436 And the stone paved alleys of the wonderful cloister of Monreale, 171 01:11:54,923 --> 01:11:59,120 fascinate and enchant with their incredible harmony of the columns. 172 01:11:59,407 --> 01:12:02,936 Two by two, side by side, all different. 173 01:12:03,074 --> 01:12:05,852 Covered with mosaics, others bare, 174 01:12:06,053 --> 01:12:10,559 others adorned with a simple design of stone rising, 175 01:12:10,629 --> 01:12:13,361 wrapping around like a vine. 176 01:12:16,097 --> 01:12:20,758 The Arabic-Norman cathedral resounds the Te Deum for historic coronations. 177 01:12:21,655 --> 01:12:25,005 Ruggero d'Altavilla, the first King of Sicily, 178 01:12:25,303 --> 01:12:28,525 Henry VI, Constance d'Altavilla, 179 01:12:28,671 --> 01:12:33,603 Constanza of Aragon, Guillermo, Duke of Athens, 180 01:12:33,673 --> 01:12:35,758 Frederick II of Swabia. 181 01:12:43,656 --> 01:12:47,835 Here was the Magna Curia of Federico, where echoed the songs of love 182 01:12:47,905 --> 01:12:51,959 from the Sicilian school of poetry at the origins of the Italian language. 183 01:12:56,160 --> 01:12:58,544 Ruggero II created a superb home 184 01:12:58,614 --> 01:13:01,241 with the Norman-Gothic Palatine Chapel. 185 01:13:02,863 --> 01:13:05,553 A tiny church that Montpassant called, 186 01:13:05,623 --> 01:13:07,720 "The most beautiful church in the world." 187 01:13:20,619 --> 01:13:24,437 The Keep and Via Maqueda cut cross the city, 188 01:13:24,507 --> 01:13:27,366 intersecting at the baroque Piazza Vigliena, 189 01:13:27,795 --> 01:13:31,198 at the Quattro Canti called "The Theater of the Sun." 190 01:13:32,247 --> 01:13:35,087 An explosion of life in the oratory of Serpotta. 191 01:13:35,540 --> 01:13:37,126 Feelings of death, 192 01:13:38,398 --> 01:13:43,436 pomp, meditation, wisdom, madness. 193 01:13:43,506 --> 01:13:45,684 Like the Sicilian character. 194 01:14:11,607 --> 01:14:14,606 This mural celebrates the triumph of death. 195 01:14:15,146 --> 01:14:19,676 Popes, kings, judges, are subject to the black rider. 196 01:14:19,826 --> 01:14:23,199 In the steadiness of the eyes, the amazement of death. 197 01:14:25,046 --> 01:14:28,211 Renato Guttuso instead took to life 198 01:14:28,427 --> 01:14:31,884 in the Vucciria market with its baroque daily life. 199 01:14:32,167 --> 01:14:35,969 Tomatoes for a 1000 lire! - Some fine octopus! 200 01:14:36,039 --> 01:14:37,276 Buy! 201 01:14:37,822 --> 01:14:41,039 Sausage! - Look at that nice octopus! 202 01:14:48,763 --> 01:14:50,479 Sausage, come on! 203 01:14:51,659 --> 01:14:53,198 Hurry! 204 01:14:58,567 --> 01:15:00,922 Two kilos for 2000 lire, two kilos! 205 01:15:03,485 --> 01:15:06,595 This bridge without water joins the two Italies. 206 01:15:07,403 --> 01:15:11,959 In 1860, Garibaldi's troops overwhelmed the Bourbon soldiers. 207 01:15:13,603 --> 01:15:17,482 Scattered places evoke the atmosphere of "The Leopard". 208 01:15:24,130 --> 01:15:27,280 These halls witnessed the waltz of Tancredi and Angelica, 209 01:15:27,890 --> 01:15:32,001 while Prince Fabrizio was courting death. 210 01:15:34,918 --> 01:15:38,404 The mocking and grotesque emerges from the Villa Palagonia. 211 01:15:39,351 --> 01:15:40,734 It astonished Goethe. 212 01:15:41,064 --> 01:15:46,237 The monsters of rock measure the relationship between man and the absurd. 213 01:15:47,845 --> 01:15:50,641 The invisible thread that binds God to man, 214 01:15:50,906 --> 01:15:54,319 leads us to the spectacular images of the Annuciation. 215 01:16:02,531 --> 01:16:07,287 A thread that leads us to the sublime mosaics of the Duomo of Monreale. 216 01:16:08,456 --> 01:16:12,362 Goethe said, "One hasn't any idea of Italy" 217 01:16:12,432 --> 01:16:14,444 "without having seen Sicily." 218 01:18:12,907 --> 01:18:17,206 Even in Turin now this display goes unnoticed, 219 01:18:17,277 --> 01:18:21,924 as happens in all the cities of the world. A spectacle.. 220 01:18:22,150 --> 01:18:25,007 A spectacle painful for me! 221 01:18:25,077 --> 01:18:29,490 I'm an old Turinese born at the beginning of the century. 222 01:18:29,560 --> 01:18:34,364 It would seem today lovers don't know how to enjoy themselves, 223 01:18:34,541 --> 01:18:37,195 without being surrounded by a crowd.. 224 01:18:37,957 --> 01:18:40,755 of voyeurs, people watching them. 225 01:18:40,825 --> 01:18:43,038 But no! No one looks at them. 226 01:18:43,204 --> 01:18:48,385 A sociologist would say that it's the joy of an ancient transgression, 227 01:18:48,574 --> 01:18:53,403 the instinctive pleasure from a successful revolution. 228 01:18:53,704 --> 01:18:58,353 There's nothing more contrary to the spirit of Turin. 229 01:18:58,423 --> 01:19:01,406 Once the mayor of Turin told me, 230 01:19:01,642 --> 01:19:05,920 "The beauties of Turin are hidden." 231 01:20:05,048 --> 01:20:08,285 The beauties of Torino are hidden, 232 01:20:08,567 --> 01:20:14,836 but don't take literally what our mayor said. 233 01:20:15,177 --> 01:20:22,199 Because.. you can also say that they are some unknown, perhaps.. 234 01:20:22,447 --> 01:20:25,321 misunderstood, neglected! 235 01:20:25,782 --> 01:20:28,959 You must understand, this is a different city, 236 01:20:29,029 --> 01:20:33,525 which has always believed in religious and military order. 237 01:20:33,595 --> 01:20:39,744 For example, the banks of the Po, the river that runs through the city, 238 01:20:39,888 --> 01:20:42,847 are not always so crowded. 239 01:20:43,062 --> 01:20:46,239 They are mysterious, religious, 240 01:20:46,565 --> 01:20:50,538 frequented only on feast days. 241 01:21:08,898 --> 01:21:11,382 Every year, on the evening of June 20, 242 01:21:11,452 --> 01:21:14,525 Turin celebrates the feast of Our Lady the Consoler, 243 01:21:14,595 --> 01:21:18,638 And days later, celebrates the great popular festival of St. John. 244 01:21:48,435 --> 01:21:50,483 Hooray for Turin and its people! 245 01:21:50,643 --> 01:21:52,246 Hooray Saint John! 246 01:21:53,807 --> 01:21:55,877 Tonight we burn the bonfire! 247 01:21:56,251 --> 01:21:58,876 Let's hope it falls on the right side! 248 01:22:00,607 --> 01:22:03,724 Long live the people! Long live the good people! 249 01:22:07,323 --> 01:22:08,846 Hooray for Saint John! 250 01:22:14,725 --> 01:22:21,132 Torino is the only city in the world that makes breadsticks flattened by hand. 251 01:22:51,397 --> 01:22:57,509 Here, everything has remained the same as it was a hundred years ago. 252 01:22:58,164 --> 01:23:04,921 This was a bar for bon vivants, elegant and open-minded men. 253 01:23:05,389 --> 01:23:09,760 Who thought they would be young the rest of their lives. 254 01:23:10,020 --> 01:23:15,998 It's still very much alive.. their lair! 255 01:23:23,078 --> 01:23:25,960 Now the helicopter spins, 256 01:23:26,030 --> 01:23:28,357 circles over another city. 257 01:23:29,401 --> 01:23:34,283 A circle much larger than of the ancient walls of Lucca. 258 01:23:34,523 --> 01:23:39,318 The beauties of Turin are hidden. Well.. 259 01:23:43,894 --> 01:23:51,118 The city of Turin Mirafiori down below, you can't even see it. 260 01:23:51,188 --> 01:23:54,638 To see it, you must go to heaven. 261 01:24:02,849 --> 01:24:06,205 The great writer Henry James said, 262 01:24:06,626 --> 01:24:08,246 "I returned to Turin," 263 01:24:08,447 --> 01:24:11,679 "I walked all morning under the big, tall arcades" 264 01:24:11,749 --> 01:24:16,321 "in the joy of a local atmosphere, unlike any other atmosphere" 265 01:24:16,456 --> 01:24:18,598 "and at the same time harmonious." 266 01:24:18,899 --> 01:24:22,722 "Turin is the door of Italy and we who come abroad," 267 01:24:22,792 --> 01:24:25,526 "try to find pleasure in tradition," 268 01:24:25,596 --> 01:24:28,315 "in the grand style of true architecture," 269 01:24:28,385 --> 01:24:30,837 "the height and the scale." 270 01:26:29,161 --> 01:26:33,725 "In Friuli, a land though cold, is blessed with beautiful mountains," 271 01:26:33,932 --> 01:26:38,643 "of rivers and clear fountains, and a land called Udine." 272 01:26:39,078 --> 01:26:41,927 Thus wrote Giovanni Boccaccio at the start of the fifth story 273 01:26:41,997 --> 01:26:44,357 of the tenth day of his "Decameron". 274 01:26:56,496 --> 01:27:00,436 This clear wealth of waters, in its exit from the mountains, 275 01:27:00,598 --> 01:27:03,326 merges in the wide solemnity of the Tagliamento, 276 01:27:03,396 --> 01:27:07,646 while in the east it goes to make up the pale blue quiet Natisone. 277 01:27:21,774 --> 01:27:25,716 Further downstream, the hills cover with vines as far as the eye can see, 278 01:27:25,869 --> 01:27:31,155 treasures, those of the wines, that makes Friuli world famous. 279 01:27:40,031 --> 01:27:43,557 The historic capital of this region is the ancient city of Udine, 280 01:27:43,627 --> 01:27:48,523 testified for the first time by a certificate from Otto II in 983, 281 01:27:48,593 --> 01:27:52,442 but already a fortified village since 1500 BC. 282 01:27:53,490 --> 01:27:55,245 Under the Patriarchs of Aquileia, 283 01:27:55,315 --> 01:27:58,121 Udine became the seat of an independent state. 284 01:27:58,423 --> 01:28:02,696 But the most enduring symbol would be that left by the Venetian Signoria. 285 01:28:03,159 --> 01:28:06,797 Followed, after the Austrian and French rule, 286 01:28:06,867 --> 01:28:11,479 the annexation to the Kingdom of Italy, which took place in 1866. 287 01:28:15,715 --> 01:28:19,269 The heart of Udine is Piazza Libertà, formerly Piazza Contarena. 288 01:28:19,496 --> 01:28:22,003 With the Loggia del Lionello and that of St. John, 289 01:28:22,166 --> 01:28:24,444 a work of Bernardino Morcote. 290 01:28:24,819 --> 01:28:27,601 Here the Venetian's touch is more marked, 291 01:28:27,671 --> 01:28:31,017 Contrasting in the background by its massive Romanesque size, 292 01:28:31,087 --> 01:28:32,725 the bell tower of the Cathedral. 293 01:28:39,043 --> 01:28:40,889 With its light and its levity, 294 01:28:40,959 --> 01:28:43,331 The Loggia del Lionello seems transported here 295 01:28:43,401 --> 01:28:47,726 directly from Venice. The atmosphere: graceful, silent. 296 01:28:48,033 --> 01:28:52,725 And still the signs, traces, evidence of past dominations. 297 01:29:11,816 --> 01:29:14,960 A short distance from the aristocratic Piazza Contarena, 298 01:29:15,030 --> 01:29:18,364 is the very popular Piazza San Giacomo or Piazza delle Erbe, 299 01:29:18,611 --> 01:29:21,177 so called because it has always been a gathering place 300 01:29:21,247 --> 01:29:24,080 of all the gardeners of the surrounding villages. 301 01:29:24,421 --> 01:29:26,117 Despite its vastness, 302 01:29:26,249 --> 01:29:30,116 it keeps alive a sense of welcome and restraint. 303 01:29:31,988 --> 01:29:34,585 The elegant robustness of Arco Bollani, 304 01:29:34,655 --> 01:29:38,561 designed by Palladio, introduces the climb to the castle. 305 01:29:42,426 --> 01:29:44,160 Already seat of the Patriarchs, 306 01:29:44,322 --> 01:29:47,222 the castle now houses valuable testimonies of art, 307 01:29:47,292 --> 01:29:50,932 including Bellunello's "The Crucifixion", 308 01:29:51,615 --> 01:29:53,179 "The Blood of Christ," 309 01:29:53,330 --> 01:29:56,519 a masterpiece of Venetian master, Vittore Carpaccio, 310 01:29:56,589 --> 01:30:01,005 a canvas that was for artists of Udine, a true revelation. 311 01:30:01,644 --> 01:30:03,527 And the "Second Minarena", 312 01:30:03,597 --> 01:30:08,082 an unusual Tiepolo, who here anticipates new painting techniques. 313 01:30:19,601 --> 01:30:22,122 A short walk from the elegant little church 314 01:30:22,192 --> 01:30:26,639 of Sant'Antnio Abate Antonio Massari, is the Archbishop's Palace. 315 01:30:29,121 --> 01:30:31,499 In its noble floor, the throne room, 316 01:30:31,569 --> 01:30:34,241 with the portraits of bishops long gone. 317 01:30:37,906 --> 01:30:41,557 But the adjacent gallery evinces a higher testimony to art 318 01:30:41,761 --> 01:30:44,441 in the frescoes of Tiepolo not yet thirty years old, 319 01:30:44,511 --> 01:30:46,524 Yet already capable of masterpieces. 320 01:30:56,136 --> 01:30:59,041 In the fresco "Rachel Hiding the Idols," 321 01:30:59,288 --> 01:31:03,600 the person in the center is a self-portrait of the young Tiepolo. 322 01:31:15,531 --> 01:31:19,137 The Archbishop's Library also houses a collection 323 01:31:19,207 --> 01:31:23,837 of heretical texts, magic and necromancy, all listed in the index. 324 01:31:23,907 --> 01:31:25,908 To stress this presence: 325 01:31:25,978 --> 01:31:29,437 satanic figures and bestial decoration. 326 01:31:32,652 --> 01:31:37,006 The original Romanesque structure of the cathedral experienced over the centuries, 327 01:31:37,133 --> 01:31:38,925 a series of transformations, 328 01:31:39,117 --> 01:31:41,880 starting with the Patriarch Bertrando, 329 01:31:41,950 --> 01:31:44,761 after the earthquake of 1348. 330 01:31:47,793 --> 01:31:51,762 The inside, as it appears today, is due to the profound changes 331 01:31:51,886 --> 01:31:55,044 put in place from 1707 onwards. 332 01:32:17,116 --> 01:32:20,439 In the baptistery, an authentic jewel of Gothic art. 333 01:32:20,855 --> 01:32:24,119 This sarcophagus is from the first half of 1300. 334 01:32:25,035 --> 01:32:27,880 In it lies the remains of the Patriarch Bertrando, 335 01:32:28,038 --> 01:32:31,364 to whom Udine owes its promotion as the capital of Friuli. 336 01:32:36,960 --> 01:32:41,546 But Udine is also a city serene, friendly, calm, 337 01:32:41,734 --> 01:32:44,556 Enriched by a gentle course of rocks, 338 01:32:46,081 --> 01:32:48,756 from the quiet stroll of its squares, 339 01:32:48,940 --> 01:32:50,355 to the city's streets, 340 01:32:50,627 --> 01:32:53,805 which often spread out in shadow of the arcades. 341 01:33:26,720 --> 01:33:30,045 Udine, a city made for man. 342 01:34:43,232 --> 01:34:47,560 Wonderful birds, migrating from distant countries, 343 01:34:47,630 --> 01:34:49,795 have chosen their home in Verona, 344 01:34:49,969 --> 01:34:53,961 like the larks and nightingales immortalized by Shakespeare. 345 01:34:56,405 --> 01:34:59,565 And the rarest fish sought refuge 346 01:34:59,635 --> 01:35:02,964 in that bay of Adige where Saint Zeno, 347 01:35:03,614 --> 01:35:09,157 sitting on this rock, spent hours in prayer, pretending to fish. 348 01:35:10,858 --> 01:35:15,525 Saint Zeno or Big Zeno must have been very nice and cheerful. 349 01:35:15,913 --> 01:35:19,160 About him we have more uncertainties than facts. 350 01:35:19,230 --> 01:35:23,644 Like he was of African birth and pretended to be Greek. 351 01:35:23,920 --> 01:35:27,457 Historians and scholars agree that the poor martyr died 352 01:35:27,527 --> 01:35:29,657 under the reign of Julian the Apostate. 353 01:35:29,727 --> 01:35:34,495 While others think he died a martyr a century earlier 354 01:35:34,565 --> 01:35:37,115 at the time of Emperor Gallienus. 355 01:35:38,446 --> 01:35:42,457 That the saint spent a long time in meditation on the riverbed 356 01:35:42,527 --> 01:35:45,439 is proved by the fact that on the riverbank he was buried 357 01:35:45,509 --> 01:35:47,957 and on his tomb was built a church, 358 01:35:48,027 --> 01:35:51,762 while the construction went underway for a great basilica, 359 01:35:51,832 --> 01:35:53,605 the Basilica of Saint Zeno. 360 01:35:53,675 --> 01:35:56,777 Some uncertainties about his life have been mentioned, 361 01:35:56,847 --> 01:35:59,737 but that he was cheerful man is quite certain. 362 01:35:59,807 --> 01:36:03,779 Demonstrated by the fact that those who portrayed him showed him laughing. 363 01:36:04,006 --> 01:36:06,565 And while this doesn't sound like much 364 01:36:06,635 --> 01:36:10,487 and there are many smiling statues known 365 01:36:10,557 --> 01:36:13,684 from the smile of Greek statues to that of the Mona Lisa, 366 01:36:13,754 --> 01:36:16,337 they're are only two known laughing statues 367 01:36:16,407 --> 01:36:19,126 and both are located in Verona, one of Saint Zeno 368 01:36:19,196 --> 01:36:22,843 and the other, Cangrande I of the Scala. 369 01:36:23,217 --> 01:36:28,726 The fifth lord of Verona, mayor and captain of the people, 370 01:36:29,472 --> 01:36:33,043 of whom we know of the wonderful generosity, 371 01:36:33,580 --> 01:36:37,323 the moral grandeur, the subtle politics, 372 01:36:37,611 --> 01:36:42,403 but we don't know why he had the reputation as a cheerful person. 373 01:36:48,861 --> 01:36:53,285 There are many other things of which no testimony remains. 374 01:36:55,664 --> 01:36:58,079 Who knows for sure, if this is the balcony 375 01:36:58,149 --> 01:37:01,438 from which Juliet appeared to talk with Romeo? 376 01:37:08,555 --> 01:37:12,303 No witness or legend helps us to discover 377 01:37:12,373 --> 01:37:16,158 in which square or on what stairway Mercutio was killed 378 01:37:16,228 --> 01:37:17,859 by the hand of Tybalt. 379 01:37:29,319 --> 01:37:33,515 Which house sheltered Dante Alighieri in his exile 380 01:37:37,349 --> 01:37:41,322 and in which one lived the young Giotto? 381 01:37:48,128 --> 01:37:50,756 Nor is it given to us to know what sad place 382 01:37:50,826 --> 01:37:53,800 the terrible Alboin forced his wife Rosamund 383 01:37:53,870 --> 01:37:56,282 to drink from the skull of her father. 384 01:37:58,511 --> 01:38:00,479 Of the many artists born in Verona, 385 01:38:00,650 --> 01:38:03,918 first of all the great Paolo Caliari, known as "Veronese" 386 01:38:03,988 --> 01:38:06,323 who, however, moved to Venice while young 387 01:38:06,393 --> 01:38:08,643 and of his works in Verona, there are few. 388 01:38:08,713 --> 01:38:12,602 Our preference goes to Antonio Pisano, called "Pisanello", 389 01:38:12,672 --> 01:38:15,526 in memory of the place his father came from. 390 01:38:15,704 --> 01:38:18,799 A painter for the upper class in the 15th century, 391 01:38:18,962 --> 01:38:22,523 his works unfortunately have disappeared, for the most part, 392 01:38:22,593 --> 01:38:26,535 but Verona jealously preserves a few masterpieces. 393 01:38:26,605 --> 01:38:30,037 It's one of the most beautiful and celebrated frescoes on earth, 394 01:38:30,169 --> 01:38:33,247 The "Departure of Saint George" to face the dragon 395 01:38:33,317 --> 01:38:35,318 and free the Princess. 396 01:38:36,374 --> 01:38:41,120 These testimonies of a late medieval world, aristocratic and decadent, 397 01:38:41,190 --> 01:38:43,682 contrast with the magnificent Roman monuments 398 01:38:43,752 --> 01:38:46,086 which for 2,000 years, has illustrated 399 01:38:46,156 --> 01:38:49,881 a part of that life for the inhabitants of the city and its guests, 400 01:38:49,951 --> 01:38:53,557 that still go to the theater, as in the first century. 401 01:39:16,093 --> 01:39:18,323 Due to its location between Venice and Milan, 402 01:39:18,393 --> 01:39:20,916 Veneto and Lombardy, East and West, 403 01:39:21,151 --> 01:39:23,660 Verona is the control center 404 01:39:23,730 --> 01:39:28,398 for an important access road to the peninsula, as we see here. 405 01:39:34,011 --> 01:39:38,400 These roads, covered for a long time by armies led to the conquest, 406 01:39:38,687 --> 01:39:41,999 today bring connoisseurs of art, to the collections of Verona to see 407 01:39:42,069 --> 01:39:47,287 so many amazing relics of the past, unique and inimitable. 408 01:39:51,110 --> 01:39:56,441 The Piazza delle Erbe, with the towers of the Lamberti and of the Council, 409 01:39:57,979 --> 01:39:59,561 the Arches, 410 01:40:04,096 --> 01:40:06,238 the imposing Castelvecchio, 411 01:40:06,481 --> 01:40:08,445 the Scaliger bridge, 412 01:40:13,084 --> 01:40:16,001 the Roman theater located along the Adige. 413 01:40:24,929 --> 01:40:27,470 And they bring especially lovers of opera, 414 01:40:27,608 --> 01:40:30,192 who converge to applaud performances 415 01:40:30,262 --> 01:40:33,516 given in one of the most grandiose surviving arenas, 416 01:40:33,756 --> 01:40:36,760 on the most vast stage in the world. 417 01:41:33,697 --> 01:41:36,738 English subtitles by sineintegral@KG. 37165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.