Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,721 --> 00:00:13,598
All righty, all righty!
2
00:00:15,016 --> 00:00:16,559
Welcome back, guys.
3
00:00:16,601 --> 00:00:18,978
We are having quite a time
in the kitchen today.
4
00:00:19,020 --> 00:00:23,900
We are cooking from The Wise
Guys Cookbook with none other
5
00:00:23,941 --> 00:00:27,195
than our friend, our pal,
part of our extended family
6
00:00:27,236 --> 00:00:30,031
since The Sopranos , we're
back with Vincent Pastore.
7
00:00:30,073 --> 00:00:31,240
He's been cooking his heart out.
8
00:00:31,282 --> 00:00:32,699
How are you?
9
00:00:32,741 --> 00:00:35,286
- It smells fantastic in here.
- Yeah.
10
00:00:35,328 --> 00:00:37,580
We have our meatballs
simmering in the sauce.
11
00:00:37,622 --> 00:00:39,582
- Right.
- Natalie's recipe. Your mama's.
12
00:00:39,624 --> 00:00:42,752
My mother's recipe
all the way from Calabria.
13
00:00:42,794 --> 00:00:44,420
Beautiful. Beautiful.
14
00:00:44,462 --> 00:00:47,298
They're so gently cooking
in the sauce.
15
00:00:47,340 --> 00:00:50,426
- Yeah.
- It smells fantastic in here.
16
00:00:50,468 --> 00:00:52,386
And what are you working
on now, my darling?
17
00:00:52,428 --> 00:00:54,013
- What am I working on now?
- I'm making--
18
00:00:54,055 --> 00:00:56,432
Oh, by the by,
over the break...
19
00:00:56,474 --> 00:00:59,018
he put a little wine
in the sauce,
20
00:00:59,060 --> 00:01:02,063
so we put a little wine
in the glass. Cheers.
21
00:01:03,815 --> 00:01:06,109
Chin-chin!
22
00:01:06,484 --> 00:01:09,570
Mm. So, Vin, you're going to
finish the antipas, yeah?
23
00:01:09,612 --> 00:01:11,447
Yeah. I gotta take care of this.
24
00:01:11,489 --> 00:01:14,242
OK, so while he's
finishing the antipas,
25
00:01:14,283 --> 00:01:16,576
we're going to
move things along.
26
00:01:16,619 --> 00:01:19,288
I'm going to do my best to move
things along by introducing
27
00:01:19,330 --> 00:01:22,125
you guys to the "Green Queen".
28
00:01:22,166 --> 00:01:25,628
The Green Queen is a new show
but it's actually two people.
29
00:01:25,670 --> 00:01:28,338
We have the stars
of the new HGTV series.
30
00:01:28,381 --> 00:01:31,467
It's a couple, and they're
turning their hometown
31
00:01:31,509 --> 00:01:35,138
upside down with
a new approach to eco-living.
32
00:01:35,179 --> 00:01:38,975
Say hey-hey to Whitney
and Asher Siegel.
33
00:01:41,144 --> 00:01:43,271
Hi!
34
00:01:43,312 --> 00:01:44,981
Thank you so much
for having us, Rachael.
35
00:01:45,022 --> 00:01:46,649
We are such big fans.
36
00:01:46,691 --> 00:01:48,359
So, guys,
37
00:01:48,401 --> 00:01:53,156
talk to me about how we're
all building our homes
38
00:01:53,197 --> 00:01:55,867
or have built
our homes incorrectly.
39
00:01:55,908 --> 00:01:57,451
We're all wrong.
40
00:01:57,493 --> 00:01:59,996
It goes as far as
you guys saying
41
00:02:00,037 --> 00:02:01,914
we don't need air conditioners.
42
00:02:01,956 --> 00:02:03,082
I have a problem with this.
43
00:02:03,124 --> 00:02:05,334
I am a sweater, OK?
44
00:02:05,376 --> 00:02:08,420
- I am a sweater.
- I pit out, all right?
45
00:02:08,462 --> 00:02:13,092
I don't need an air conditioner
in, like, August?
46
00:02:13,134 --> 00:02:15,344
Well, Rachael,
you actually don't.
47
00:02:15,386 --> 00:02:17,471
That is, if you have
a passive house,
48
00:02:17,513 --> 00:02:19,932
which is kind of like
living in a big thermos.
49
00:02:19,974 --> 00:02:21,475
Really. It's--
50
00:02:21,517 --> 00:02:23,477
I don't know that I could
live in a thermos.
51
00:02:23,519 --> 00:02:25,146
I have used a thermos
52
00:02:25,188 --> 00:02:27,648
when we're in upstate New York,
where I come from.
53
00:02:27,690 --> 00:02:30,151
I mean, it's cold there,
so I can have a little coffee
54
00:02:30,193 --> 00:02:32,028
in the morning maybe,
or some cocoa.
55
00:02:32,069 --> 00:02:34,822
A little later in the day,
it's more like John's cocktails
56
00:02:34,864 --> 00:02:37,491
or some chilled vodka.-
57
00:02:37,533 --> 00:02:39,702
Well...
58
00:02:39,744 --> 00:02:43,915
No matter what you put in it,
your thermos doesn't need any
59
00:02:43,956 --> 00:02:47,168
energy to keep the temperature
consistent and stable.
60
00:02:47,210 --> 00:02:50,421
It works as well to keep the
cold in as it does the hot.
61
00:02:50,463 --> 00:02:52,924
For example, our homes
don't have basements
62
00:02:52,965 --> 00:02:55,218
because they're
a giant thermal bridge.
63
00:02:55,259 --> 00:02:57,053
That's where your home leaks.
64
00:02:57,094 --> 00:02:59,055
- So...
- Huh!
65
00:02:59,096 --> 00:03:02,058
Many people don't know how
bad basements are for energy.
66
00:03:02,099 --> 00:03:04,477
So I'm still trying to
wrap my head around this.
67
00:03:04,518 --> 00:03:07,230
If I lost my basement,
I couldn't hear my husband,
68
00:03:07,271 --> 00:03:10,566
John, playing his Steinway
piano. That's where we keep it.
69
00:03:10,608 --> 00:03:12,693
And we'd have to lose our gym
70
00:03:12,735 --> 00:03:15,196
and we'd never shoot
another game of pool.
71
00:03:15,238 --> 00:03:18,824
Like, am I supposed to take
all of that out and, like,
72
00:03:18,866 --> 00:03:23,204
literally fill the basement
with insulation?
73
00:03:23,246 --> 00:03:27,208
Well, insulation can help,
but the best way is to just
74
00:03:27,250 --> 00:03:30,086
build it from the ground up
using a foam foundation
75
00:03:30,127 --> 00:03:31,504
instead of a basement.
76
00:03:31,545 --> 00:03:34,215
Well, practically,
we can't all,
77
00:03:34,257 --> 00:03:38,427
- your new viewers, right?
- We can't all rebuild our homes.
78
00:03:38,469 --> 00:03:40,054
What can we do?
79
00:03:40,096 --> 00:03:41,305
Um...
80
00:03:41,806 --> 00:03:45,226
Oh, well, for instance,
we have a timer in our shower
81
00:03:45,268 --> 00:03:47,937
that automatically turns off
the water after five minutes.
82
00:03:47,979 --> 00:03:50,146
So that's a really
simple way to save water.
83
00:03:50,189 --> 00:03:52,233
Just taking shorter showers.
84
00:03:52,275 --> 00:03:55,235
- I actually am...
- am down with that.
85
00:03:55,278 --> 00:03:58,572
We do do our part in a lot
of ways, I have to say.
86
00:03:58,614 --> 00:04:01,033
Here at the show,
we try and be mindful,
87
00:04:01,075 --> 00:04:02,827
certainly of food waste.
88
00:04:02,868 --> 00:04:06,122
We give our excess food
to the local pantries
89
00:04:06,163 --> 00:04:09,417
and we use these cool products.
I love this product.
90
00:04:09,458 --> 00:04:12,128
We keep our kitchen clean
with Josey Bamboo.
91
00:04:12,169 --> 00:04:15,214
It's a compostable
cleaning wipe.
92
00:04:15,256 --> 00:04:17,466
These guys do not
use harsh chemicals.
93
00:04:17,507 --> 00:04:19,802
It leaves no residue.
94
00:04:19,844 --> 00:04:23,639
And the reason I use them is
that they're safe around pets
95
00:04:23,681 --> 00:04:26,934
and kids and, of course,
food contact surfaces.
96
00:04:26,976 --> 00:04:28,561
We have a little bit...
97
00:04:28,602 --> 00:04:30,730
We have a little bit of your
meatball mess over here.
98
00:04:30,771 --> 00:04:32,440
- So I'm just--
- I didn't make that mess.
99
00:04:32,481 --> 00:04:34,567
Yes, you actually did!
100
00:04:34,608 --> 00:04:36,485
When you made the meatballs,
you actually did.
101
00:04:36,527 --> 00:04:38,279
OK, I made that mess
when I made the meatballs.
102
00:04:38,321 --> 00:04:41,615
- I know. I know.
- So we love these because
103
00:04:41,657 --> 00:04:43,826
they are
environmentally friendly
104
00:04:43,868 --> 00:04:45,952
and they do
a really great job.
105
00:04:45,995 --> 00:04:49,165
So we use them to help us keep
the kitchen looking, well,
106
00:04:49,206 --> 00:04:51,792
like I wasn't in it. I make
a way bigger mess, by the way.
107
00:04:51,834 --> 00:04:55,504
So what's the trick to the
meatballs? They smell amazing.
108
00:04:55,546 --> 00:04:58,466
Well, the problem is,
on Sunday mornings, right?
109
00:04:58,507 --> 00:05:00,634
I come over
and I grab a meatball
110
00:05:00,676 --> 00:05:03,387
and I put it on a piece
of bread, like that, right?
111
00:05:03,429 --> 00:05:05,181
- Yeah.
- Right? And then I'd eat it.
112
00:05:05,222 --> 00:05:08,184
And by the time dinner
comes around, I'm full.
113
00:05:08,225 --> 00:05:10,686
And, uh, the kids love
the meatballs. I mean--
114
00:05:10,728 --> 00:05:12,688
That's what's most
healthy about it.
115
00:05:12,730 --> 00:05:14,523
- Right?
- Yes. Yes.
116
00:05:14,565 --> 00:05:16,317
I'll have to get
that recipe from you.
117
00:05:16,359 --> 00:05:18,819
I'm gonna be chasing around
a little one of my own soon.
118
00:05:18,861 --> 00:05:19,904
Oh!
119
00:05:20,905 --> 00:05:23,115
OK, so if we really
want to bring it home
120
00:05:23,157 --> 00:05:24,533
- for the cookbook.
- Yeah.
121
00:05:24,575 --> 00:05:26,035
Can I ask you
to do one more thing,
122
00:05:26,077 --> 00:05:28,662
- just 'cause I know you can?
- Yeah. What?
123
00:05:28,704 --> 00:05:32,041
I really want you to
show your hidden talent
124
00:05:32,083 --> 00:05:33,834
and kind of bring it home.
125
00:05:33,875 --> 00:05:35,836
- I do a little singing.
- I was on Broadway.
126
00:05:37,922 --> 00:05:40,216
Yeah, you know,
my mother said when you,
127
00:05:40,257 --> 00:05:44,345
when you stir the sauce, it's
always good to sing, you know?
128
00:05:44,387 --> 00:05:45,971
Especially when
you have somebody as,
129
00:05:46,013 --> 00:05:49,058
- as lovely as you to sing to.
- Aw!
130
00:05:49,100 --> 00:05:53,396
♪So I love to make my
meatballs Sunday morning ♪
131
00:05:54,814 --> 00:05:58,526
♪I love to add
a little wine to the pot ♪
132
00:05:59,110 --> 00:06:04,365
♪I love to make
my meatballs in the morning ♪
133
00:06:04,407 --> 00:06:07,243
♪And, baby, you're so hot ♪
134
00:06:08,953 --> 00:06:11,705
♪She calls it sauce ♪
135
00:06:11,747 --> 00:06:13,958
♪I call it gravy ♪
136
00:06:13,999 --> 00:06:18,671
♪She's my baby and she's
driving me crazy ♪
137
00:06:20,506 --> 00:06:23,592
♪So, baby, baby ♪
138
00:06:23,968 --> 00:06:26,554
♪Spend your life with me ♪
139
00:06:26,595 --> 00:06:28,180
Oh!
140
00:06:29,932 --> 00:06:32,351
Look at her! Your husband's
going to divorce you.
141
00:06:32,393 --> 00:06:33,894
Oh, that's OK.
142
00:06:33,936 --> 00:06:36,230
I got a place to go
with some good meatballs.
143
00:06:36,272 --> 00:06:37,314
Yeah!
144
00:06:40,234 --> 00:06:43,446
Oh, my God! You can find all
of Vincent's terrific recipes,
145
00:06:43,487 --> 00:06:45,948
that he's been making
with us all day,
146
00:06:45,990 --> 00:06:49,076
- in The Wise Guys Cookbook.
- Wise Guys Cookbook.
147
00:06:49,118 --> 00:06:52,079
And I got to tell you,
this is a labor of love.
148
00:06:52,121 --> 00:06:54,457
- Yes.
- That reminds you of family.
149
00:06:54,498 --> 00:06:56,125
It's like a scrapbook,
you know?
150
00:06:56,167 --> 00:06:58,043
And we'll have a link
through to our website
151
00:06:58,085 --> 00:07:00,296
on any dates you have coming up,
whether you're singing
152
00:07:00,337 --> 00:07:02,089
- or talking, yes?
- Yeah.
153
00:07:02,131 --> 00:07:03,883
You brought it home big time,
baby.
154
00:07:03,924 --> 00:07:05,926
- I got it.
- I adore you. I adore you.
155
00:07:05,968 --> 00:07:07,970
Oh, oh, oh!
156
00:07:08,012 --> 00:07:12,600
And of course, thank you
to the Green Queens,
157
00:07:12,641 --> 00:07:14,685
Whitney and Asher.
158
00:07:14,727 --> 00:07:16,854
Please be sure
159
00:07:16,896 --> 00:07:20,316
to check out season one of
their show, Green Queen .
160
00:07:20,357 --> 00:07:23,444
It is streaming now on HGTV Go.
161
00:07:23,486 --> 00:07:25,404
So you can watch it
whenever you like.
162
00:07:25,446 --> 00:07:30,659
We smell like wine and garlic
and we're happy about it
163
00:07:30,701 --> 00:07:32,745
but we're going to go take
five minute showers.
164
00:07:32,786 --> 00:07:35,664
- Not together!
- Separately.
165
00:07:35,706 --> 00:07:38,667
Sure. OK. OK. Buzzkill.
166
00:07:38,709 --> 00:07:41,003
Grab a snack,
we'll be right back, guys.
167
00:07:41,045 --> 00:07:43,130
Thank you so much, Rachael.
168
00:07:59,355 --> 00:08:01,565
All right!
169
00:08:01,607 --> 00:08:03,526
- Thank you so much.
- Thank you.
170
00:08:03,567 --> 00:08:06,111
And, uh, so is this
going to air today?
171
00:08:06,153 --> 00:08:10,824
- Uh, Monday, 2:00 p.m.
- Mm, OK.
172
00:08:10,866 --> 00:08:12,618
Do you think Rachael
actually watched the show
173
00:08:12,660 --> 00:08:14,203
or she was just briefed on it?
174
00:08:14,245 --> 00:08:17,081
- I'm sure she watched it.
- Do you know?
175
00:08:17,122 --> 00:08:19,333
Do you know if Rachael
actually watched our show?
176
00:08:19,375 --> 00:08:22,461
I know Rachael's very busy,
so if she didn't,
177
00:08:22,503 --> 00:08:24,004
it wouldn't be personal.
178
00:08:24,046 --> 00:08:26,549
- Can I get your mic pack?
- Yes.
179
00:08:26,590 --> 00:08:30,010
I'm going to take your
microphone off now.
180
00:08:30,052 --> 00:08:32,428
Do I have permission
to touch you again?
181
00:08:32,471 --> 00:08:34,056
Permission granted.
182
00:08:34,097 --> 00:08:35,724
Hey, watch it, pal!
183
00:08:35,765 --> 00:08:37,726
I'm just kidding.
184
00:08:41,938 --> 00:08:43,106
OK.
185
00:08:43,691 --> 00:08:46,235
It's interesting that she
didn't bring up the baby.
186
00:08:46,277 --> 00:08:49,029
- I know. I teed her up.
- You did good.
187
00:08:49,071 --> 00:08:52,491
- You did better.
- Maybe it wasn't in the shot.
188
00:08:52,533 --> 00:08:55,327
Are you talking about
your belly?
189
00:08:55,369 --> 00:08:57,162
It was in the shot.
190
00:08:57,204 --> 00:08:58,622
Oh...
191
00:09:00,124 --> 00:09:02,001
- There you go.
- Oh, thank you.
192
00:09:03,210 --> 00:09:04,587
I'm gonna take your mic.
193
00:09:04,628 --> 00:09:06,297
Do I have permission
to touch you again?
194
00:09:06,338 --> 00:09:07,715
Yes.
195
00:09:10,134 --> 00:09:14,513
Do you guys need any water
or soda water or anything?
196
00:09:14,555 --> 00:09:17,933
Um, I don't think so
but thank you.
197
00:09:18,892 --> 00:09:20,436
- OK.
- Thanks so much.
198
00:09:20,477 --> 00:09:22,146
- Thank you again. Yes.
- Thank you.
199
00:09:22,187 --> 00:09:24,231
- Good job.
- Thank you.
200
00:09:24,273 --> 00:09:26,942
- Be sure and watch.
- Yeah, we will.
201
00:10:27,711 --> 00:10:30,923
- ♪Amen♪
- ♪Amen ♪
202
00:10:44,561 --> 00:10:47,398
- ♪Amen♪
- ♪Amen ♪
203
00:10:47,439 --> 00:10:49,483
No phones. No phones.
204
00:10:49,525 --> 00:10:50,484
Here, take some.
205
00:10:50,526 --> 00:10:51,944
You have to eat it.
206
00:10:52,569 --> 00:10:56,490
I am so annoyed that
we're not on actual TV.
207
00:10:57,241 --> 00:10:59,034
And everyone I know says that
208
00:10:59,076 --> 00:11:01,120
they can't find
the show anywhere.
209
00:11:01,161 --> 00:11:03,038
And now no one is
writing about it.
210
00:11:04,039 --> 00:11:06,375
I mean, it takes time.
211
00:11:06,417 --> 00:11:08,836
I mean, we're doing
a second season now,
212
00:11:08,877 --> 00:11:10,379
and that's going to
involve the baby, too.
213
00:11:10,421 --> 00:11:12,840
And, like the network said,
you know,
214
00:11:12,881 --> 00:11:14,717
that's going to
grow our audience.
215
00:11:14,758 --> 00:11:16,802
I mean, we
just did Rachael Ray .
216
00:11:16,844 --> 00:11:18,554
Rachael fucking Ray!
217
00:11:18,887 --> 00:11:22,516
Cara is being profiled
in the New York Times
218
00:11:22,558 --> 00:11:24,101
for quitting art.
219
00:11:24,560 --> 00:11:30,733
So quitting art
is an art piece now?
220
00:11:30,774 --> 00:11:33,235
It's interesting that she
221
00:11:33,277 --> 00:11:36,447
has this big problem
with the evil collectors
222
00:11:36,488 --> 00:11:39,783
"after" she didn't sell
anything in her show.
223
00:11:39,825 --> 00:11:41,744
- Well...
- I'm just saying.
224
00:11:41,785 --> 00:11:43,370
Maybe if you, uh,
225
00:11:43,412 --> 00:11:45,581
quit this show and start
working at a massage parlor
226
00:11:45,622 --> 00:11:47,499
they'll write about you, too.
227
00:11:47,916 --> 00:11:50,377
I'd have to say it was
a statement on the Holocaust
228
00:11:50,419 --> 00:11:52,421
or something.
229
00:11:52,463 --> 00:11:53,547
Whit!
230
00:11:54,673 --> 00:11:57,968
OK, that was inappropriate,
but so was your joke.
231
00:12:00,345 --> 00:12:02,765
You know, I know
you're just joking about...
232
00:12:03,432 --> 00:12:07,519
how they said that her selling
her art to people was a form
233
00:12:07,561 --> 00:12:09,813
of retraumatizing her but...
234
00:12:11,231 --> 00:12:13,609
I mean, her people
have been through a lot.
235
00:12:13,650 --> 00:12:18,947
And as an artistic endeavor,
I actually get it.
236
00:12:19,198 --> 00:12:22,451
We all process tragedy
in our own way.
237
00:12:23,494 --> 00:12:25,120
Look at Mel Brooks.
238
00:12:25,162 --> 00:12:27,623
I mean, when he came
out with The Producers ,
239
00:12:27,664 --> 00:12:29,374
Jews hated that movie.
240
00:12:29,416 --> 00:12:32,127
But the film
241
00:12:32,169 --> 00:12:36,298
helped us process
the Holocaust, you know,
242
00:12:36,673 --> 00:12:39,009
because we thought
it was a sad thing.
243
00:12:39,051 --> 00:12:41,470
And it is a sad thing,
244
00:12:41,512 --> 00:12:44,473
but it's also funny, too.
245
00:12:44,515 --> 00:12:49,520
Or there's humor that
can be found in it. Um...
246
00:12:51,814 --> 00:12:54,900
Because art, art is about...
247
00:12:55,692 --> 00:12:59,363
Really, art is about...
248
00:12:59,404 --> 00:13:00,864
Um...
249
00:13:02,449 --> 00:13:06,078
I mean, sometimes you have
to go to extreme lengths
250
00:13:06,119 --> 00:13:08,831
to make your point is...
251
00:13:10,207 --> 00:13:11,792
- what I'm saying.
- Yeah.
252
00:13:11,834 --> 00:13:13,252
I understand
what you're saying.
253
00:13:13,293 --> 00:13:15,254
I mean, I shouldn't make
jokes like that.
254
00:13:15,295 --> 00:13:19,132
It's not, you know, I don't,
I don't have the experience.
255
00:13:19,174 --> 00:13:21,802
I don't share
the experience or the...
256
00:13:21,844 --> 00:13:23,846
or the struggles
of your history.
257
00:13:23,887 --> 00:13:26,139
Hey, if you think for a second
258
00:13:26,181 --> 00:13:28,183
that just because you
converted, you're any less
259
00:13:28,225 --> 00:13:31,562
Jewish than I am,
you're dead wrong, OK?
260
00:13:35,858 --> 00:13:37,234
Yeah.
261
00:13:38,735 --> 00:13:40,362
You know, interesting fact.
262
00:13:40,779 --> 00:13:45,367
There's almost the same amount
of indigenous people in the US
263
00:13:45,409 --> 00:13:47,578
as there are Jews.
264
00:13:47,619 --> 00:13:49,121
You know that?
265
00:13:49,872 --> 00:13:51,164
Wow.
266
00:13:53,583 --> 00:13:55,210
I got you something.
267
00:13:56,295 --> 00:13:57,462
What?
268
00:13:58,714 --> 00:14:01,300
Sort of a push present.
269
00:14:01,341 --> 00:14:03,176
I thought we weren't
supposed to do
270
00:14:03,218 --> 00:14:06,597
baby presents
until after they're born.
271
00:14:06,638 --> 00:14:09,224
It isn't for the baby,
it's for you.
272
00:14:10,851 --> 00:14:12,728
Well, you didn't have
to do that.
273
00:14:13,020 --> 00:14:15,898
I do deserve it but...
274
00:14:17,691 --> 00:14:19,610
What are you doing?
275
00:14:20,777 --> 00:14:23,030
OK, clear some space.
276
00:14:23,071 --> 00:14:25,282
- Move that out.
- OK.
277
00:14:28,285 --> 00:14:29,411
Thank you.
278
00:14:29,745 --> 00:14:31,914
- Oh...
- All right.
279
00:14:32,289 --> 00:14:35,292
- Take the cover off slowly.
- OK.
280
00:14:41,381 --> 00:14:42,633
What is it?
281
00:14:43,133 --> 00:14:44,801
It's Questa Lane.
282
00:14:45,218 --> 00:14:49,514
I'm giving it to Abshir
as a gift to you.
283
00:14:50,974 --> 00:14:53,435
You're giving him
a model of his house?
284
00:14:53,769 --> 00:14:57,439
I'm giving him
the real house to own.
285
00:14:58,690 --> 00:15:00,067
To live in forever.
286
00:15:01,860 --> 00:15:03,403
Why?
287
00:15:05,030 --> 00:15:06,949
Well, I know we've talked about
288
00:15:06,990 --> 00:15:08,700
having to move them out
at some point
289
00:15:08,742 --> 00:15:10,410
and I was thinking about that,
290
00:15:10,452 --> 00:15:14,373
and I don't know, it just
didn't sit right with me.
291
00:15:14,414 --> 00:15:16,917
So I thought...
292
00:15:16,959 --> 00:15:20,087
why don't we give them
the whole house?
293
00:15:20,128 --> 00:15:23,465
Ash, that's so generous of you.
294
00:15:25,968 --> 00:15:27,803
You're not a material person.
295
00:15:27,844 --> 00:15:31,640
And I was searching for,
you know, push gift ideas online
296
00:15:31,682 --> 00:15:34,518
and they were all jewelry
and stuff and...
297
00:15:35,477 --> 00:15:36,645
It's just not you.
298
00:15:40,649 --> 00:15:45,404
What makes you happy
is other people being happy.
299
00:15:45,654 --> 00:15:49,491
So the gift is their faces,
300
00:15:50,200 --> 00:15:52,536
when we tell them about this.
301
00:15:53,036 --> 00:15:57,541
And the model home is kind of
a memory of that feeling.
302
00:15:59,835 --> 00:16:01,670
Can we afford this?
303
00:16:02,087 --> 00:16:05,340
We're-- we're not taking money
from my parents anymore.
304
00:16:05,632 --> 00:16:08,343
We never did. Those were loans.
305
00:16:09,344 --> 00:16:10,512
And...
306
00:16:12,639 --> 00:16:14,349
if we go broke, good.
307
00:16:14,933 --> 00:16:19,021
You know, because we
still have each other.
308
00:16:20,230 --> 00:16:21,481
And...
309
00:16:21,857 --> 00:16:23,650
I don't fucking
need anything else.
310
00:16:29,489 --> 00:16:31,616
We can always live
in this little thing.
311
00:16:36,663 --> 00:16:39,374
Toda raba.
312
00:16:41,001 --> 00:16:42,711
Bevakasha.
313
00:16:47,090 --> 00:16:49,593
Oh, look, it's them.
314
00:16:58,894 --> 00:17:00,812
I love it when you're happy.
315
00:17:36,139 --> 00:17:37,599
Oh.
316
00:17:39,935 --> 00:17:40,936
Oh.
317
00:17:42,145 --> 00:17:44,106
- You OK?
- Yep.
318
00:18:12,926 --> 00:18:14,636
Hi. How are you?
319
00:18:14,678 --> 00:18:17,097
- I don't know, man.
- You call me up and you say
320
00:18:17,139 --> 00:18:20,100
you want to talk to me and
I don't have time to prepare,
321
00:18:20,142 --> 00:18:23,061
so I was wondering if I should
have my cousin here, you know,
322
00:18:23,103 --> 00:18:24,688
if you want to move us out.
323
00:18:24,729 --> 00:18:26,690
- My cousin is a lawyer.
- Oh. No...
324
00:18:26,731 --> 00:18:28,400
I know you'd be nice
to me and all, but...
325
00:18:28,441 --> 00:18:30,485
- I just wondering.
- No, no, no. Not at all.
326
00:18:30,527 --> 00:18:32,362
No, no, no, you don't have
to worry about any of that.
327
00:18:32,404 --> 00:18:38,201
Yeah, yeah. We've come
with very good news. Um...
328
00:18:40,120 --> 00:18:41,788
Are the girls here?
329
00:18:41,830 --> 00:18:44,249
- No, they're out.
- OK.
330
00:18:44,291 --> 00:18:46,084
That's too bad.
331
00:18:46,501 --> 00:18:48,461
We wanted to share it
with all of you at once.
332
00:18:48,503 --> 00:18:50,672
- It's fine.
- Yeah, it's OK.
333
00:18:51,381 --> 00:18:53,175
You can tell them.
334
00:18:56,887 --> 00:18:58,430
Abshir.
335
00:18:59,556 --> 00:19:01,516
We don't want you to move out.
336
00:19:01,558 --> 00:19:02,851
In fact...
337
00:19:03,226 --> 00:19:05,812
we'd like you to
stay here forever.
338
00:19:09,357 --> 00:19:11,776
This home is yours.
339
00:19:11,818 --> 00:19:13,195
You own it.
340
00:19:13,486 --> 00:19:15,030
No strings attached.
341
00:19:15,071 --> 00:19:17,365
A gift from us to you.
342
00:19:18,241 --> 00:19:20,660
- That's my spare key.
- You have it now.
343
00:19:20,911 --> 00:19:22,662
You're on your own.
344
00:19:23,330 --> 00:19:27,459
We'd also like to present you
with these clay nesting bowls
345
00:19:27,500 --> 00:19:30,837
made by members
of the San Pedro Pueblo.
346
00:19:30,879 --> 00:19:32,881
For you.
347
00:19:37,928 --> 00:19:40,680
Who pays for the property taxes
for the rest of the year?
348
00:19:45,477 --> 00:19:47,229
- We could do that.
- We'd be happy to do that.
349
00:19:47,270 --> 00:19:48,813
- Yeah.
- Absolutely.
350
00:19:48,855 --> 00:19:50,649
Mm.
351
00:19:50,690 --> 00:19:52,275
Who is that?
352
00:19:53,026 --> 00:19:54,402
Yo!
353
00:19:54,945 --> 00:19:56,279
Yo!
354
00:19:58,448 --> 00:19:59,908
He's just a friend.
355
00:19:59,950 --> 00:20:02,202
Uh, can I have the...
356
00:20:02,244 --> 00:20:03,662
the money?
357
00:20:03,703 --> 00:20:07,832
Uh, cash and then I'll pay.
358
00:20:07,874 --> 00:20:09,292
It'll help my credit.
359
00:20:09,709 --> 00:20:12,587
You want the...
Oh, for the property taxes.
360
00:20:12,629 --> 00:20:15,632
Yeah, yeah, we can figure
all that out later.
361
00:20:16,216 --> 00:20:19,177
But you own the home.
362
00:20:19,552 --> 00:20:21,596
It's yours. How does it feel?
363
00:20:21,638 --> 00:20:23,598
Good. Good.
364
00:20:23,640 --> 00:20:25,600
How soon will
the transfer happen?
365
00:20:25,642 --> 00:20:27,852
When will I take possession?
366
00:20:29,646 --> 00:20:31,982
I'm doing all the paperwork
with the city.
367
00:20:32,023 --> 00:20:34,192
And so I'm going to submit that.
368
00:20:34,693 --> 00:20:37,904
I just need a couple of
signatures from you, and...
369
00:20:37,946 --> 00:20:42,742
Um... But I could probably
complete it all today.
370
00:20:43,785 --> 00:20:44,869
Mm.
371
00:20:47,289 --> 00:20:49,040
I know this is probably
372
00:20:49,291 --> 00:20:51,418
pretty overwhelming for you.
373
00:20:51,918 --> 00:20:54,838
I mean, with all the work
we've put into the property,
374
00:20:54,879 --> 00:21:00,010
um, you know, it's probably
worth between 280,000
375
00:21:00,051 --> 00:21:02,846
and $300,000, so...
376
00:21:04,931 --> 00:21:06,016
Yeah.
377
00:21:08,268 --> 00:21:12,147
But it's an honor to be able
to do this for you.
378
00:21:12,188 --> 00:21:16,484
And, you know, we've gotten
so close over this time
379
00:21:16,526 --> 00:21:19,738
that you really do
feel like family.
380
00:21:20,488 --> 00:21:22,240
Oh! He's crying.
381
00:21:22,282 --> 00:21:24,659
- It's OK if you want to cry.
- So sweet.
382
00:21:24,701 --> 00:21:27,329
- No, it's dust, it's dust.
- OK.
383
00:21:27,370 --> 00:21:31,708
Um, so you'll be back later
today with the paperworks?
384
00:21:33,418 --> 00:21:36,004
Yeah. Can definitely
do it all today.
385
00:21:36,046 --> 00:21:37,839
- Sure.
- Yeah, yeah.
386
00:21:37,881 --> 00:21:39,841
Yeah.
387
00:21:39,883 --> 00:21:41,926
OK. That's it?
388
00:21:45,096 --> 00:21:46,514
That's it.
389
00:21:47,265 --> 00:21:49,184
- Congratulations. Yeah.
- Thanks.
390
00:21:49,225 --> 00:21:50,685
- Yeah.
- OK.
391
00:21:50,727 --> 00:21:52,020
OK.
392
00:21:53,229 --> 00:21:54,356
Oh.
393
00:21:55,774 --> 00:21:56,858
Mm.
394
00:22:01,404 --> 00:22:02,906
Ooh!
395
00:22:09,913 --> 00:22:11,706
It was really special.
396
00:22:12,832 --> 00:22:14,084
Thank you.
397
00:22:17,545 --> 00:22:20,215
I recorded it all so
you'd have the moment.
398
00:22:20,256 --> 00:22:21,966
You did! Oh!
399
00:22:22,342 --> 00:22:24,677
- Yeah.
- My cousin is a lawyer.
400
00:22:24,719 --> 00:22:28,848
Oh. So I guess
he didn't really respond.
401
00:22:28,890 --> 00:22:31,059
- That's OK, though. I mean...
- Yeah, it's good.
402
00:22:31,101 --> 00:22:34,354
I think... I think he was
putting on a strong face.
403
00:22:34,396 --> 00:22:36,481
You know, we don't
know what he's...
404
00:22:37,482 --> 00:22:40,068
What he's
going through. He...
405
00:22:41,319 --> 00:22:42,737
He'll process it...
406
00:22:44,447 --> 00:22:46,574
in his own way, in his own...
407
00:22:46,616 --> 00:22:47,909
- time, you know.
- Are you OK?
408
00:22:47,951 --> 00:22:49,577
- Are you OK right now?
- What's going on?
409
00:22:49,619 --> 00:22:51,746
- Yeah, I'm OK.
- I think it's just...
410
00:22:51,788 --> 00:22:53,415
It's Braxton Hicks or something.
411
00:22:53,456 --> 00:22:55,041
- It's just...
- Is the head turning down?
412
00:22:55,083 --> 00:22:56,751
No, he'll flip.
413
00:22:56,793 --> 00:22:58,545
- OK.
- Closer to the date.
414
00:22:58,586 --> 00:23:01,548
- This is just...
- It'll happen naturally.
415
00:23:01,589 --> 00:23:02,841
OK.
416
00:23:02,882 --> 00:23:04,217
- OK.
- OK.
417
00:23:04,259 --> 00:23:05,593
Good.
418
00:23:06,636 --> 00:23:07,762
Mm.
419
00:23:11,099 --> 00:23:12,517
Ooh!
420
00:23:16,646 --> 00:23:17,939
Ooh!
421
00:23:36,166 --> 00:23:38,543
This is going to let you
continuously monitor
422
00:23:38,585 --> 00:23:41,045
the pressure inside
and outside the baby room
423
00:23:41,087 --> 00:23:43,965
so you'll know if there's a leak
coming from inside of the house.
424
00:23:44,007 --> 00:23:46,134
But this side of the home
will stay passive.
425
00:23:46,176 --> 00:23:49,679
And the baby room was
climate-controlled A/C, yeah?
426
00:23:49,721 --> 00:23:52,932
Is there any way that we
could hide that panel a bit?
427
00:23:53,391 --> 00:23:56,936
I use the house
as a showroom sometimes, so...
428
00:23:56,978 --> 00:23:58,938
"Abatement" looks a little scary
429
00:23:58,980 --> 00:24:01,024
and I just don't want
people freaking out
430
00:24:01,065 --> 00:24:03,735
and thinking that passive homes
are bad for babies.
431
00:24:03,776 --> 00:24:06,154
Are we going to tell people
it's a podcasting studio?
432
00:24:06,571 --> 00:24:09,199
Are these homes
not bad for babies?
433
00:24:09,491 --> 00:24:11,826
- Then why are we doing all this?
- Oh, come on.
434
00:24:11,868 --> 00:24:13,536
- You're not a fucking moron.
- Come on!
435
00:24:13,578 --> 00:24:15,163
Is that all you got?
436
00:24:15,205 --> 00:24:16,331
Whoop!
437
00:24:16,664 --> 00:24:18,917
- Come on, man.
- Just till he's one, honestly.
438
00:24:18,958 --> 00:24:20,752
- OK.
- The summers have been crazy.
439
00:24:20,793 --> 00:24:22,337
We're not going to gamble
with his life.
440
00:24:22,378 --> 00:24:24,005
I could hide the panel.
441
00:24:24,047 --> 00:24:25,924
- I could hide it.
- Thank you.
442
00:24:25,965 --> 00:24:27,008
Listen.
443
00:24:29,344 --> 00:24:32,889
Once all the air is released,
you could open the door.
444
00:24:33,723 --> 00:24:35,892
Mm.
445
00:24:37,393 --> 00:24:40,855
- Oh, fuck!
- I got a gift for the baby.
446
00:24:56,788 --> 00:24:59,165
- Ta-da!
- Oh, wow!
447
00:24:59,207 --> 00:25:01,834
- It's to hang over the crib.
- Thank you.
448
00:25:01,876 --> 00:25:03,711
He'll only have good
dreams with that.
449
00:25:03,753 --> 00:25:05,588
- Ah! Thank you.
- You're welcome.
450
00:25:05,630 --> 00:25:07,257
That's so sweet.
451
00:25:07,632 --> 00:25:11,844
Um, we are actually
not accepting gifts
452
00:25:11,886 --> 00:25:14,347
until after the baby
is born, but...
453
00:25:14,389 --> 00:25:16,057
- Oh, OK.
- It's so nice of you.
454
00:25:16,099 --> 00:25:17,433
I understand.
455
00:25:17,475 --> 00:25:18,893
I'll give it to you
after he's born.
456
00:25:18,935 --> 00:25:21,980
- Perfect. OK.
- OK.
457
00:25:22,021 --> 00:25:24,107
Did we tell you it was a boy?
458
00:25:24,941 --> 00:25:26,067
I think so.
459
00:25:26,943 --> 00:25:29,320
- I didn't...
- I didn't say anything.
460
00:25:29,362 --> 00:25:31,614
Maybe I heard it in passing.
461
00:25:32,115 --> 00:25:33,241
OK.
462
00:25:33,449 --> 00:25:35,034
- It's OK.
- It's fine.
463
00:25:35,076 --> 00:25:37,245
- Yeah, don't worry.
- I won't tell anyone.
464
00:25:37,579 --> 00:25:39,622
I'm telling everybody.
465
00:25:49,424 --> 00:25:50,967
I'll be at the truck.
466
00:25:57,307 --> 00:25:59,475
- Thanks, OK.
- Thank you for everything.
467
00:25:59,517 --> 00:26:00,893
You're welcome.
468
00:26:08,359 --> 00:26:10,778
Where the fuck did you meet that
guy? That was fucking insane.
469
00:26:10,820 --> 00:26:12,697
- I just met him. I was...
- OK, never again.
470
00:26:12,739 --> 00:26:14,574
- Never again.
- He's not. He's fired.
471
00:26:14,616 --> 00:26:16,117
- I'm firing him today.
- OK. Thank you.
472
00:27:01,579 --> 00:27:03,665
There's a little me inside you.
473
00:28:54,400 --> 00:28:55,777
Ash?
474
00:28:56,611 --> 00:28:57,945
Mm.
475
00:28:59,447 --> 00:29:00,990
Why are you up there?
476
00:29:03,409 --> 00:29:04,619
What you saying?
477
00:29:04,952 --> 00:29:07,121
- Here, what...
- what is happening?
478
00:29:08,498 --> 00:29:10,124
Why are you on the ceiling?
479
00:29:16,672 --> 00:29:19,133
- What's happening?
- Why are you on the ceiling?
480
00:29:20,051 --> 00:29:21,260
I don't know.
481
00:29:21,511 --> 00:29:22,970
Let me climb down.
482
00:29:24,889 --> 00:29:26,808
I don't understand
what's going on.
483
00:29:27,433 --> 00:29:28,810
What is this?
484
00:29:33,773 --> 00:29:35,608
We need to equalize
the pressure.
485
00:29:35,650 --> 00:29:37,944
- Open the baby room door.
- OK. OK.
486
00:29:37,985 --> 00:29:39,946
OK. OK. OK. OK.
487
00:29:39,987 --> 00:29:42,281
- Oh, my God!
- Oh, my God! Oh, my God!
488
00:29:42,323 --> 00:29:44,492
- Oh, my God! Oh, my God!
- Oh, my God!
489
00:29:44,534 --> 00:29:46,619
Ooh. Ah. Ah.
490
00:29:53,292 --> 00:29:54,877
What the fuck?
491
00:30:01,300 --> 00:30:02,885
Oh, my God!
492
00:30:04,470 --> 00:30:05,429
OK.
493
00:30:05,471 --> 00:30:06,681
OK.
494
00:30:07,223 --> 00:30:09,684
- We need to open some windows.
- All right.
495
00:30:09,725 --> 00:30:11,185
OK? And the front door.
496
00:30:11,227 --> 00:30:13,020
I don't want you to fall.
497
00:30:13,271 --> 00:30:14,856
What are you doing?
498
00:30:14,897 --> 00:30:16,274
I'm trying to move
the bed under you.
499
00:30:16,315 --> 00:30:18,025
No, I'll move over the bed.
500
00:30:18,067 --> 00:30:20,528
OK, just... Just open
that window right there.
501
00:30:20,570 --> 00:30:22,446
OK. OK.
502
00:30:24,782 --> 00:30:26,325
OK.
503
00:30:26,367 --> 00:30:27,869
- Shit!
- I'm over the bed.
504
00:30:27,910 --> 00:30:29,370
- OK.
- Now go open the front door.
505
00:30:29,412 --> 00:30:30,997
- OK.
- OK, you've got this.
506
00:30:31,038 --> 00:30:33,082
- OK?
- OK. OK. OK.
507
00:30:33,124 --> 00:30:36,502
- Oh, God! Oh, God! Oh, God!
- This fucking house!
508
00:30:38,754 --> 00:30:40,131
Oh, God! Oh, God!
509
00:30:42,466 --> 00:30:44,468
Oh, no! OK.
510
00:30:49,765 --> 00:30:51,559
Is it changing in there?
511
00:30:51,601 --> 00:30:53,561
You tell me if you fall.
512
00:30:53,936 --> 00:30:56,105
I'm still up here.
513
00:30:57,607 --> 00:30:59,108
OK. Front door is open.
514
00:30:59,150 --> 00:31:01,235
- Front door is open. OK.
- OK.
515
00:31:01,277 --> 00:31:03,321
Let's grab a towel
from the bathroom,
516
00:31:03,362 --> 00:31:05,406
and you can use that
to pull me down, OK?
517
00:31:05,448 --> 00:31:06,991
OK. OK, OK, OK.
518
00:31:07,033 --> 00:31:09,535
- To dislodge me, OK?
- OK. Yes.
519
00:31:09,577 --> 00:31:11,162
- OK.
- OK. Good.
520
00:31:11,203 --> 00:31:13,873
- Yeah.
- Throw it up. Fling it up.
521
00:31:13,915 --> 00:31:16,417
No. You need to hold on
to the other end
522
00:31:16,459 --> 00:31:18,252
- and fling it up to me, OK?
- OK.
523
00:31:18,294 --> 00:31:20,254
Because you're going to
pull me down, right?
524
00:31:20,296 --> 00:31:23,382
To dislodge me from,
from whatever's...
525
00:31:23,424 --> 00:31:25,927
I'm just going to throw it up
to you, and you drop it down
526
00:31:25,968 --> 00:31:29,096
to me and just dangle it so
that I can grab the other end.
527
00:31:29,680 --> 00:31:31,307
- Sure. Sure.
- OK. OK.
528
00:31:31,349 --> 00:31:33,267
Go. OK.
529
00:31:33,309 --> 00:31:36,145
- OK.
- OK. I just want to get down.
530
00:31:36,187 --> 00:31:37,480
OK?
531
00:31:39,106 --> 00:31:42,318
Don't be scared.
Don't be scared, baby. Here. OK.
532
00:31:42,360 --> 00:31:45,404
- OK, great.
- OK. Let me get my hand on it.
533
00:31:45,446 --> 00:31:46,530
OK.
534
00:31:47,323 --> 00:31:50,159
Uh!
535
00:31:50,201 --> 00:31:52,620
I'm gonna do it again.
536
00:31:55,998 --> 00:31:58,000
Oh, God. Are you OK?
537
00:31:58,042 --> 00:31:59,460
- I'm OK.
- OK.
538
00:31:59,502 --> 00:32:01,963
- Come on. Come on.
- Come on. Wait.
539
00:32:03,673 --> 00:32:05,591
Ah! Wait, no!
540
00:32:05,633 --> 00:32:07,885
- No, I want you over the bed.
- Back up, back up!
541
00:32:07,927 --> 00:32:10,096
OK, OK. This isn't working.
542
00:32:10,137 --> 00:32:11,889
- It's not working.
- You know what?
543
00:32:11,931 --> 00:32:13,641
I'm just going to reach
to you, OK?
544
00:32:13,683 --> 00:32:15,559
- Careful, baby. Careful.
- I'm gonna be careful.
545
00:32:15,601 --> 00:32:16,978
- I'm gonna be careful.
- Be careful.
546
00:32:17,019 --> 00:32:19,063
- Oh, my God. OK. Yeah.
- OK?
547
00:32:19,105 --> 00:32:22,066
- Here, you can reach me.
- Come on. Come on.
548
00:32:22,608 --> 00:32:24,151
Reach down, come on.
549
00:32:24,193 --> 00:32:26,112
Yes, yes, I got you! I got you.
550
00:32:26,153 --> 00:32:28,823
- I got you. Come on.
- Come on. Yes.
551
00:32:28,864 --> 00:32:30,783
Yeah, I got it.
552
00:32:30,825 --> 00:32:32,243
Good.
553
00:32:32,284 --> 00:32:33,786
Good! Good!
554
00:32:33,828 --> 00:32:35,371
I've got your back,
under your shoulders. OK.
555
00:32:35,413 --> 00:32:36,956
- OK, give me your leg.
- What?!
556
00:32:36,998 --> 00:32:38,374
Give me your leg. OK.
557
00:32:38,416 --> 00:32:40,876
- Give me your leg.
- OK. OK.
558
00:32:40,918 --> 00:32:42,128
OK.
559
00:32:43,879 --> 00:32:46,298
Is it working?
560
00:32:46,340 --> 00:32:48,009
- What's going on?
- I don't know.
561
00:32:48,050 --> 00:32:50,136
- What's going on?
- I don't know.
562
00:32:51,387 --> 00:32:53,681
- I don't know if I can hold...
- Oh! Oh!
563
00:32:53,723 --> 00:32:55,057
Oh, God.
564
00:32:55,099 --> 00:32:57,643
- Ash, what...
- What is happening?
565
00:32:57,685 --> 00:32:59,061
What is happening?
566
00:32:59,103 --> 00:33:00,563
What is this?
567
00:33:05,484 --> 00:33:07,319
You should stay away from me.
568
00:33:09,238 --> 00:33:11,407
I don't want you to
get caught up in this, too.
569
00:33:13,576 --> 00:33:15,870
- I don't know what to do.
- What do I do? Do I...
570
00:33:15,911 --> 00:33:17,413
Should I leave the house?
571
00:33:19,165 --> 00:33:20,666
- Yes.
- Yeah.
572
00:33:20,708 --> 00:33:22,376
You got to get out.
573
00:33:22,418 --> 00:33:23,794
We don't know where
the air pocket is though,
574
00:33:23,836 --> 00:33:26,547
so make sure you're
grabbing onto something
575
00:33:26,589 --> 00:33:30,885
with every step, all right, and
if you feel hot air, move away.
576
00:33:30,926 --> 00:33:32,303
OK.
577
00:33:33,554 --> 00:33:34,722
Good.
578
00:33:36,932 --> 00:33:39,101
OK. OK.
579
00:33:39,935 --> 00:33:41,395
No. No.
580
00:33:49,612 --> 00:33:50,738
OK.
581
00:33:50,780 --> 00:33:52,823
OK.
582
00:35:17,825 --> 00:35:18,868
Oh!
583
00:35:20,035 --> 00:35:21,453
Uh!
584
00:35:22,496 --> 00:35:23,831
Uh! Uh!
585
00:35:31,046 --> 00:35:32,756
- Oh, Ash, Ash!
- I left my phone in there.
586
00:35:32,798 --> 00:35:34,967
I want to call
the fire department.
587
00:35:35,009 --> 00:35:36,552
Can you reach it?
588
00:35:38,637 --> 00:35:40,931
Hey, maybe I can just come
back in there and just grab it?
589
00:35:40,973 --> 00:35:42,016
No!
590
00:35:42,057 --> 00:35:44,435
Let me try.
591
00:35:44,476 --> 00:35:45,519
OK.
592
00:35:45,561 --> 00:35:47,271
You stay where you are.
593
00:36:59,218 --> 00:37:00,427
Uh! Oh!
594
00:37:06,100 --> 00:37:08,143
I can't get it. It's too hard.
595
00:37:08,185 --> 00:37:11,397
OK, I'm coming back in.
596
00:37:11,438 --> 00:37:12,564
No!
597
00:37:14,024 --> 00:37:15,276
It's OK.
598
00:37:15,484 --> 00:37:16,735
No!
599
00:37:18,362 --> 00:37:20,447
Don't come in the bedroom!
600
00:37:20,864 --> 00:37:24,076
Grab the Dyson
from the closet!
601
00:37:24,118 --> 00:37:24,994
OK.
602
00:37:36,005 --> 00:37:37,381
Uh!
603
00:37:41,260 --> 00:37:42,636
Oh!
604
00:37:48,100 --> 00:37:49,893
OK, I've got it
605
00:37:49,935 --> 00:37:52,563
and I'm approaching
the bedroom.
606
00:37:53,188 --> 00:37:54,481
OK, don't come in.
607
00:37:54,523 --> 00:37:56,108
I'll come to you, alright?
608
00:37:56,150 --> 00:37:57,985
Just hand it to me from there.
609
00:37:58,027 --> 00:37:59,820
I'll need to stand.
610
00:37:59,862 --> 00:38:00,654
No, no!
611
00:38:00,696 --> 00:38:02,489
- What?
- Just get down!
612
00:38:02,531 --> 00:38:05,284
No, but I don't feel
any air pockets around me.
613
00:38:05,326 --> 00:38:07,161
- Maybe it's OK.
- No, no, just...
614
00:38:07,202 --> 00:38:09,163
Just try from where you are.
615
00:38:09,204 --> 00:38:11,332
- It's safer this way.
- OK.
616
00:38:15,085 --> 00:38:16,462
OK.
617
00:38:17,546 --> 00:38:18,672
OK.
618
00:38:21,091 --> 00:38:23,302
Uh! Ah! Ah!
619
00:38:24,053 --> 00:38:25,512
- OK, try again.
- God!
620
00:38:25,554 --> 00:38:27,181
You got this, baby.
621
00:38:29,350 --> 00:38:31,685
- Oh! Come on, come on!
- Oh, my God!
622
00:38:31,727 --> 00:38:33,062
Damn it! Shit!
623
00:38:33,103 --> 00:38:36,065
- Try. You can do this, babe.
- OK. OK. OK.
624
00:38:36,106 --> 00:38:37,399
Come on. OK.
625
00:38:37,441 --> 00:38:39,485
- OK. Come on.
- Try again.
626
00:38:39,526 --> 00:38:41,653
- Come on.
- You got this. Come on, baby.
627
00:38:41,695 --> 00:38:43,489
OK, OK.
628
00:38:45,407 --> 00:38:46,700
Oh! Uh!
629
00:38:46,742 --> 00:38:49,286
Got it! Oh! Oh!
630
00:38:49,328 --> 00:38:50,704
- Oh, my God!
- Oh, my God!
631
00:38:50,746 --> 00:38:53,207
I think I'm having
a contraction. Oh!
632
00:38:55,501 --> 00:38:58,962
OK. OK. Um, let's count.
633
00:38:59,004 --> 00:39:00,714
- Let's count.
- How long did it last?
634
00:39:00,756 --> 00:39:02,341
- Oh!
- Oh! Oh!
635
00:39:02,383 --> 00:39:03,842
F... Shit!
636
00:39:03,884 --> 00:39:06,678
- Oh, God, Ash.
- Are you OK?
637
00:39:06,720 --> 00:39:09,390
I'm OK. Do you feel
another one coming?
638
00:39:10,391 --> 00:39:11,850
Uh, I don't know.
639
00:39:11,892 --> 00:39:13,727
OK. OK.
640
00:39:14,228 --> 00:39:16,146
Just breathe, OK?
641
00:39:16,188 --> 00:39:17,940
I'm right here with you.
642
00:39:19,066 --> 00:39:20,609
Good job.
643
00:39:20,651 --> 00:39:21,860
OK?
644
00:39:25,948 --> 00:39:27,074
Whit.
645
00:39:29,493 --> 00:39:31,078
We're having a baby.
646
00:39:32,538 --> 00:39:35,165
We're doing it.
647
00:39:35,207 --> 00:39:37,418
I think I... I think
I'm having another one.
648
00:39:37,459 --> 00:39:40,337
- Oh, God. OK.
- OK.
649
00:39:40,379 --> 00:39:42,047
OK.
650
00:39:42,089 --> 00:39:43,424
We're counting.
651
00:39:43,465 --> 00:39:45,259
We're counting.
652
00:39:45,300 --> 00:39:47,845
One, two.-
653
00:39:47,886 --> 00:39:51,348
Three, four, five.
654
00:39:51,390 --> 00:39:53,350
Six, seven.
655
00:39:53,684 --> 00:39:58,021
Eight, nine, ten, 11.
656
00:39:58,063 --> 00:40:03,318
12, 13, 14, 15.
657
00:40:03,652 --> 00:40:06,530
16, 17.-
658
00:40:06,572 --> 00:40:11,118
18, 19, 20, 21.
659
00:40:11,326 --> 00:40:14,204
22, 23... Ah!
660
00:40:14,246 --> 00:40:16,915
24, 25.
661
00:40:16,957 --> 00:40:19,126
I might need
the crevice attachment.
662
00:40:19,168 --> 00:40:23,964
26, 27, 28, 29, 30,
663
00:40:24,006 --> 00:40:28,802
31, 32, 33, 34,
664
00:40:28,844 --> 00:40:32,431
35, 36, 37,
665
00:40:32,473 --> 00:40:35,142
38, 39.
666
00:40:35,184 --> 00:40:37,436
40. 41.
667
00:40:37,478 --> 00:40:38,979
42.
668
00:40:39,021 --> 00:40:40,189
43.
669
00:40:40,230 --> 00:40:41,440
44.
670
00:40:41,482 --> 00:40:42,941
45.
671
00:40:42,983 --> 00:40:44,276
46.
672
00:40:44,318 --> 00:40:45,819
47.
673
00:40:45,861 --> 00:40:46,862
48.
674
00:40:46,904 --> 00:40:48,238
49...
675
00:40:54,912 --> 00:40:56,497
Whit.
676
00:40:57,789 --> 00:40:59,625
You have to get the phone.
677
00:40:59,833 --> 00:41:02,503
You have to get out
of this house.
678
00:41:04,213 --> 00:41:07,299
Just quickly get the phone
and let's both get out of here
679
00:41:07,341 --> 00:41:08,759
and call Dr. Brown.
680
00:41:08,800 --> 00:41:10,260
I want to call Moses first.
681
00:41:10,302 --> 00:41:12,804
Let's call the doctor
before the doula, OK?
682
00:41:15,140 --> 00:41:18,185
- But I'm scared.
- What if I get sucked up?
683
00:41:18,393 --> 00:41:20,270
Be brave, OK?
684
00:41:20,312 --> 00:41:22,940
Nothing's happening in
the spot where the phone is,
685
00:41:22,981 --> 00:41:25,943
so maybe it's OK,
just go quick.
686
00:41:25,984 --> 00:41:27,861
We just have to call
the doctor
687
00:41:27,903 --> 00:41:29,821
and we have to get out
of this house.
688
00:41:29,863 --> 00:41:31,156
OK?
689
00:41:32,366 --> 00:41:33,951
OK.
690
00:41:35,035 --> 00:41:37,538
- Good job, baby.
- You're so strong.
691
00:41:37,579 --> 00:41:39,206
Stay low to the floor.
692
00:41:39,248 --> 00:41:40,874
You got this?
693
00:41:45,504 --> 00:41:47,047
You're doing great.
694
00:41:47,089 --> 00:41:50,050
Just stay low.
695
00:41:50,092 --> 00:41:52,761
- That a girl! OK.
- I can feel air on my back!
696
00:41:52,803 --> 00:41:54,721
- Get out of the room quick!
- Oh, my God!
697
00:41:54,763 --> 00:41:57,099
- Quick! Get out of here.
- I'm gonna get some help.
698
00:41:57,140 --> 00:41:58,684
Get out!
699
00:42:00,394 --> 00:42:01,770
Get out!
700
00:42:01,812 --> 00:42:02,563
Oh, God!
701
00:42:10,237 --> 00:42:12,739
Oh, God. I've having
another contraction!
702
00:42:19,955 --> 00:42:22,874
- You're doing great, baby.
- OK, let's count.
703
00:42:22,916 --> 00:42:29,339
One, two, three,
four, five, six, seven.
704
00:42:29,381 --> 00:42:31,341
Eight, nine.
705
00:42:31,383 --> 00:42:33,385
Ten, 11.
706
00:42:33,427 --> 00:42:36,221
12, 13, 14...
707
00:42:38,599 --> 00:42:40,017
16...
708
00:42:42,311 --> 00:42:43,979
OK. So...
709
00:42:45,647 --> 00:42:46,940
Oh, God.
710
00:42:46,982 --> 00:42:48,150
Oh, OK.
711
00:42:51,445 --> 00:42:52,863
OK.
712
00:42:54,489 --> 00:42:56,617
Ooh! Ooh! Ooh!
713
00:43:05,208 --> 00:43:07,294
Hi. Hi, Moses.
714
00:43:07,336 --> 00:43:08,587
Um, it's happening.
715
00:43:14,176 --> 00:43:18,305
OK. So then, should we meet
you at the hospital or...?
716
00:43:18,347 --> 00:43:20,098
Um, how far away are you?
717
00:43:23,894 --> 00:43:27,481
Sure. I mean, I can
meet you at Española,
718
00:43:27,522 --> 00:43:29,232
but our plan
was Saint Vincent.
719
00:43:29,274 --> 00:43:32,110
So is it too far
to go to Santa Fe?
720
00:43:32,152 --> 00:43:34,571
- Is that not possible?
- What is he saying?
721
00:43:34,613 --> 00:43:36,657
- Well...
- Put him on speaker.
722
00:43:37,199 --> 00:43:39,660
Things are
moving pretty quickly.
723
00:43:39,701 --> 00:43:42,954
I think we should stay local
but the nurses at Española...
724
00:43:42,996 --> 00:43:45,707
Oh, no, no, no. Oh,
there's another one starting.
725
00:43:45,749 --> 00:43:48,001
You're gonna be
in good hands...
726
00:43:48,043 --> 00:43:50,712
She's in pain, Moses.
727
00:43:50,754 --> 00:43:53,507
She's in pain.-
728
00:43:53,548 --> 00:43:55,300
It's not pain,
it's intensity!
729
00:43:55,342 --> 00:43:57,719
You've got to remember
730
00:43:57,761 --> 00:43:59,346
that intensity
is bringing you closer
731
00:43:59,388 --> 00:44:02,724
to meeting your baby
every time.
732
00:44:03,350 --> 00:44:04,434
OK.
733
00:44:04,476 --> 00:44:05,852
OK. I...
734
00:44:05,894 --> 00:44:08,188
Asher is on the ceiling.
735
00:44:08,230 --> 00:44:11,233
- But we're gonna...
- Oh, we're gonna be there soon.
736
00:44:11,274 --> 00:44:13,402
OK, don't forget to breathe
737
00:44:13,443 --> 00:44:15,696
- and I'll see you shortly.
- OK. OK. Thank you.
738
00:44:15,737 --> 00:44:18,365
- Bye-bye, bye-bye.
- Oh!
739
00:44:20,200 --> 00:44:22,536
It must be some sort
of weather thing.
740
00:44:22,577 --> 00:44:25,539
Why am I not up there then? Oh!
741
00:44:25,580 --> 00:44:27,374
You should move away from me.
742
00:44:27,416 --> 00:44:30,043
Just... just move away
and call Dr. Brown.
743
00:44:30,085 --> 00:44:33,088
Moses... Moses
is calling Dr. Brown. Ah!
744
00:44:34,256 --> 00:44:36,967
- Oh, my God. Oh, my God.
- Who is going to drive me?
745
00:44:37,759 --> 00:44:39,553
Louisa's in Taos today.
746
00:44:39,970 --> 00:44:42,806
- I'm calling Moses.
- I'm gonna have him pick me up.
747
00:44:42,848 --> 00:44:44,224
- I'm going to drive.
- I'll drive you.
748
00:44:44,266 --> 00:44:46,685
- I'm going to drive you.
- I just need to...
749
00:44:46,727 --> 00:44:49,229
Oh! It feels like
I'm falling up.
750
00:44:49,271 --> 00:44:51,148
What the fuck? Oh!
751
00:44:51,732 --> 00:44:52,899
Oh!
752
00:44:55,485 --> 00:44:57,446
Hi. Hi.
753
00:44:57,487 --> 00:44:58,905
OK. Um...
754
00:44:58,947 --> 00:45:01,283
- Can you actually...
- Can you pick me up?
755
00:45:02,409 --> 00:45:03,702
Ooh!
756
00:45:08,373 --> 00:45:10,792
Oooh!
757
00:45:10,834 --> 00:45:13,378
We are not raising
our baby in this house.
758
00:45:13,420 --> 00:45:15,756
We can rent and
then you can convert it.
759
00:45:15,797 --> 00:45:18,300
Or if you want to keep it
as a showroom or a show home,
760
00:45:18,341 --> 00:45:22,053
that's fine, but we are not
moving back in here to live.
761
00:45:22,095 --> 00:45:24,431
- Oooh!
- We are just not.
762
00:45:24,473 --> 00:45:27,184
Oh, thank God! Oh!
763
00:45:28,602 --> 00:45:30,145
Oooh!
764
00:45:32,898 --> 00:45:35,192
- Hi.
- Hey! There you are, Mama.
765
00:45:35,233 --> 00:45:38,278
Look at you! You're glowing.
766
00:45:38,320 --> 00:45:40,697
My contractions are
every two minutes now.
767
00:45:40,739 --> 00:45:42,282
Ooh!
768
00:45:43,784 --> 00:45:46,203
- Oooh!
- OK. OK. OK.
769
00:45:46,244 --> 00:45:48,538
Hey, everything's perfect, OK?
770
00:45:48,580 --> 00:45:50,832
It's just picking up pace.
771
00:45:52,417 --> 00:45:53,919
Hey, we got to get going.
772
00:45:53,960 --> 00:45:55,796
- You want to come down?
- He can't.
773
00:45:55,837 --> 00:45:58,089
Shit! Can you help him?
774
00:45:58,131 --> 00:45:59,591
We don't know what's going on.
775
00:45:59,633 --> 00:46:01,468
- Are you OK?
- I just woke up like this.
776
00:46:01,510 --> 00:46:03,553
I don't know why
this is happening to me.
777
00:46:03,595 --> 00:46:06,348
I honestly feel if I could
just get away from the house,
778
00:46:06,389 --> 00:46:09,142
it'll be fine. I just don't
want to try it on my own.
779
00:46:10,310 --> 00:46:11,812
Huh?
780
00:46:13,647 --> 00:46:15,148
- I, I...
- All right.
781
00:46:15,190 --> 00:46:17,192
- All right, I have an idea.
- Here we go.
782
00:46:17,234 --> 00:46:19,569
I'm going to just pull
you down, OK?
783
00:46:19,611 --> 00:46:20,904
- OK. OK.
- Give me your hands.
784
00:46:20,946 --> 00:46:22,948
- Hold on tight.
- Yes. Don't let go.
785
00:46:22,989 --> 00:46:24,866
- I'm not going to let go.
- OK, but really hold on.
786
00:46:24,908 --> 00:46:27,327
- I'm going to hold on tight.
- You trust me?
787
00:46:28,495 --> 00:46:29,996
- Trust me?
- Yes. Yes.
788
00:46:30,038 --> 00:46:31,832
Take a slow, deep
breath all the way in.
789
00:46:32,207 --> 00:46:34,000
- All right.
- And as you breathe out,
790
00:46:34,042 --> 00:46:35,502
I'm going to move you forward.
791
00:46:35,544 --> 00:46:37,838
Ready. One, two, three!
792
00:46:39,881 --> 00:46:42,133
Ah! Put me back up there!
793
00:46:42,175 --> 00:46:43,760
I'm going to try to
get you back in there.
794
00:46:43,802 --> 00:46:45,303
- Put me back! Put me back!
- I can't!
795
00:46:45,345 --> 00:46:46,596
You're slipping!
796
00:46:46,638 --> 00:46:48,807
Don't let go! Don't let go!
797
00:46:48,849 --> 00:46:51,852
- Put me back! Put me back!
- I can't get you there!
798
00:46:51,893 --> 00:46:55,272
- Put me back! No!
- I can't do it. I can't.
799
00:46:55,313 --> 00:46:57,107
Don't let go! I'm slipping.
800
00:46:57,148 --> 00:46:59,651
- Let's go for that tree!
- No!
801
00:46:59,693 --> 00:47:01,319
I'm slipping!
802
00:47:01,361 --> 00:47:04,114
- I can't hold on!
- I'm slipping!
803
00:47:04,155 --> 00:47:07,492
- Ah! Ah, I'm slipping!
- Grab onto that tree behind me.
804
00:47:07,534 --> 00:47:09,911
- You see the branch?
- I can't. I'm slipping.
805
00:47:09,953 --> 00:47:11,454
- I'm slipping.
- Grab the branch...
806
00:47:11,496 --> 00:47:13,373
Aaah!-
807
00:47:13,415 --> 00:47:15,625
- I got it!
- Oh, my God.
808
00:47:15,667 --> 00:47:17,627
- I got it! I got it!
- Oh, my God! Oh, my God!
809
00:47:17,669 --> 00:47:19,212
- Jesus!
- I got it!
810
00:47:21,548 --> 00:47:22,799
Ooh! Oh, God! Oh, God!
811
00:47:22,841 --> 00:47:24,467
- Are you OK?
- Oh, God. Oh, God.
812
00:47:24,509 --> 00:47:26,720
- You're OK. You're OK.
- I don't know. I don't know.
813
00:47:26,761 --> 00:47:29,139
- I want to go! I want to go!
- You guys got to go.
814
00:47:29,180 --> 00:47:31,391
- I'm fine here.
- OK. OK. OK.
815
00:47:31,433 --> 00:47:33,518
- We got to go right away.
- OK. We're gonna go.
816
00:47:33,560 --> 00:47:37,147
I called the fire department but
I don't know what's happening.
817
00:47:37,188 --> 00:47:40,317
Everything you're feeling
is normal. This is normal.
818
00:47:40,358 --> 00:47:42,652
Hey, the fire department's
coming Asher.
819
00:47:42,694 --> 00:47:44,654
Just keep holding on.
820
00:47:44,696 --> 00:47:46,740
I got a good grip. I'm OK.
821
00:47:46,781 --> 00:47:49,034
Is there someone who
can come stay with him?
822
00:47:49,075 --> 00:47:51,411
- Yeah, yeah, yeah. OK.
- OK. Let's go then.
823
00:47:51,453 --> 00:47:54,080
I'll be at the
hospital very soon, OK?
824
00:47:54,122 --> 00:47:55,916
- You just focus on yourself.
- OK.
825
00:47:55,957 --> 00:47:57,834
- And the baby.
- OK.
826
00:47:57,876 --> 00:47:59,169
The baby in your belly, OK?
827
00:47:59,210 --> 00:48:00,837
Not this baby in the tree.
828
00:48:00,879 --> 00:48:02,714
- OK.
- Whaa-whaa!
829
00:48:02,756 --> 00:48:04,424
Ash, you need to
bring the go bag.
830
00:48:04,466 --> 00:48:07,260
- It's in your trunk, OK?
- You're still coming, right?
831
00:48:07,302 --> 00:48:10,221
- I swear to God, I'll be there.
- You're coming. OK.
832
00:48:10,263 --> 00:48:12,140
You're not getting
rid of me that easy.
833
00:48:12,182 --> 00:48:13,683
But I don't want
to get rid of you.
834
00:48:13,725 --> 00:48:15,226
I know. I know, I was joking.
835
00:48:15,268 --> 00:48:17,479
- OK. Oh, God.
- Please, please, please!
836
00:48:17,520 --> 00:48:19,940
- I just need the pain to stop.
- Please, please, please!
837
00:48:19,981 --> 00:48:21,733
- Oh, God! Oh, God!
- I'll make sure
838
00:48:21,775 --> 00:48:25,028
the anesthesiologist is ready
right when we get there, OK?
839
00:48:25,070 --> 00:48:27,489
And I'm gonna be
with you the whole time.
840
00:48:33,870 --> 00:48:36,456
Hey, is this Dougie?-
841
00:48:36,498 --> 00:48:39,793
- Yes, who is this?
- This is Moses, the doula.
842
00:48:39,834 --> 00:48:42,462
I'm in the car with Whitney,
and she's in labor.
843
00:48:42,504 --> 00:48:45,465
- Things are moving very quickly.
- Unbelievable.
844
00:48:45,507 --> 00:48:47,133
Something weird
happened to Asher.
845
00:48:47,175 --> 00:48:48,969
He flew up
and he's in a tree.
846
00:48:49,010 --> 00:48:50,303
He's holding onto a tree.
847
00:48:50,345 --> 00:48:51,972
Someone has to go be with him.
848
00:48:52,347 --> 00:48:55,141
- Oh, my God! All right.
- I know exactly what to do.
849
00:48:55,183 --> 00:48:56,768
I'm going to go
and get him, alright?
850
00:48:56,810 --> 00:48:59,562
- Go, Dougie, go!
- Congratulations.
851
00:48:59,604 --> 00:49:02,565
Aaaah! Aaaah!
852
00:49:05,735 --> 00:49:07,821
How did he get up there?
853
00:49:07,862 --> 00:49:09,030
I don't know.
854
00:49:09,072 --> 00:49:11,282
He said he fell.
855
00:49:11,324 --> 00:49:13,159
Well, they're gonna have to...
856
00:49:13,827 --> 00:49:15,495
get him out from up there.
857
00:49:17,038 --> 00:49:19,541
Hey, what did you fall from?
858
00:49:20,709 --> 00:49:22,127
From the overhang.
859
00:49:22,544 --> 00:49:25,547
I just landed up here.-
860
00:49:58,079 --> 00:49:59,706
Yo, Asher!
861
00:49:59,748 --> 00:50:01,207
Ash, man, how you doing?
862
00:50:01,249 --> 00:50:03,209
Exciting stuff, huh?
863
00:50:03,251 --> 00:50:04,377
Big day.
864
00:50:05,003 --> 00:50:06,129
What's going on?
865
00:50:06,171 --> 00:50:07,547
I can't get down.
866
00:50:07,839 --> 00:50:09,591
What you doing up there?
867
00:50:10,258 --> 00:50:12,218
Something's happening to me.
868
00:50:12,927 --> 00:50:14,054
I'm scared.
869
00:50:14,095 --> 00:50:15,138
I totally get it.
870
00:50:15,180 --> 00:50:17,057
I'd be fucking scared, too.
871
00:50:17,265 --> 00:50:20,060
But look, you see
that little "V" up there?
872
00:50:20,101 --> 00:50:21,644
I just want you to...
873
00:50:21,686 --> 00:50:24,272
to wriggle down and climb down
for me, alright?
874
00:50:24,773 --> 00:50:26,066
I can't.
875
00:50:26,107 --> 00:50:27,609
I will fly away.
876
00:50:27,650 --> 00:50:29,861
Yeah, Moses mentioned
you flew up there.
877
00:50:30,278 --> 00:50:31,780
You always were a good climber.
878
00:50:31,821 --> 00:50:34,074
Not that athletic,
but a great climber.
879
00:50:35,617 --> 00:50:37,702
I feel like gravity is like...
880
00:50:40,955 --> 00:50:42,248
pulling me upwards.
881
00:50:42,290 --> 00:50:44,084
It's fucking heavy stuff,
I get it.
882
00:50:44,125 --> 00:50:45,418
Alright?
883
00:50:45,460 --> 00:50:47,587
But look, you do you, all right?
884
00:50:47,629 --> 00:50:51,049
You come down at your own speed,
I'm going to be right here.
885
00:50:51,091 --> 00:50:53,218
I'm not going anywhere, alright?
886
00:50:54,761 --> 00:50:56,846
You promise me that, right?
887
00:50:57,972 --> 00:51:00,433
- Yes.
- All right.
888
00:51:00,475 --> 00:51:02,268
Hi, Bixby. Text Remy:
889
00:51:02,310 --> 00:51:04,813
"How close are you
and do you have your drone?"
890
00:51:12,237 --> 00:51:14,030
Yo, my man.
891
00:51:14,322 --> 00:51:16,116
- How'd he get up there?
- You see him climb?
892
00:51:16,407 --> 00:51:19,035
- No.
- You didn't see him go up?
893
00:51:19,077 --> 00:51:21,121
I see him up there. I didn't
see how he got up there.
894
00:51:21,162 --> 00:51:23,206
He was there already.
895
00:51:23,248 --> 00:51:26,292
I just, yeah, when I walked up
he was just hanging up there.
896
00:51:28,503 --> 00:51:29,629
All right.
897
00:51:34,175 --> 00:51:35,593
Yo, Ash, you doing good?
898
00:51:35,844 --> 00:51:38,054
Just call for help.
899
00:51:38,471 --> 00:51:40,265
It's on the way.
It's on the way, all right?
900
00:51:40,306 --> 00:51:41,724
You just hang tight.
901
00:51:42,350 --> 00:51:44,227
My arms are getting tired!
902
00:51:44,853 --> 00:51:46,354
I love you, bro.
903
00:51:46,646 --> 00:51:50,150
He's breech and
he's coming out feet first.
904
00:51:50,191 --> 00:51:52,777
We're going to need to do
a C-section.
905
00:51:52,819 --> 00:51:54,612
- But it's alright.
- It's completely normal.
906
00:51:54,654 --> 00:51:56,698
And the heartbeat is strong.
907
00:51:56,739 --> 00:51:59,659
- Can he come with me?
- As soon as the baby comes out.
908
00:51:59,701 --> 00:52:02,745
- But I need him before.
- Why can't he be with me before?
909
00:52:02,787 --> 00:52:04,831
- When did you check on Asher?
- Asher's fine.
910
00:52:04,873 --> 00:52:06,332
- Dougie's with him.
- We need to go right now.
911
00:52:06,374 --> 00:52:08,459
Everything's going to be OK,
all right?
912
00:52:08,501 --> 00:52:10,461
- Can I get help in here?
- We need to go back to the OR.
913
00:52:10,503 --> 00:52:12,005
You're having
his baby right now.
914
00:52:12,046 --> 00:52:13,590
- OK.
- I'm going to get in there.
915
00:52:13,631 --> 00:52:16,801
I'm going to be with you
as soon as I can, OK?
916
00:52:16,843 --> 00:52:19,846
- You got this, Mama.
- You are in great hands.
917
00:52:19,888 --> 00:52:22,140
- You're not coming with me?
- I'm not going to.
918
00:52:22,182 --> 00:52:24,851
- But the surgeon is excellent.
- I know him very well.
919
00:52:24,893 --> 00:52:27,020
- Keep your hands inside.
- Relax, it'll be fine.
920
00:52:27,061 --> 00:52:29,355
- You have it, Whitney.
- Moms can do anything.
921
00:52:29,397 --> 00:52:31,024
Just close your eyes.
922
00:52:31,065 --> 00:52:33,276
You'll see I'm right there
with you the whole time.
923
00:52:45,914 --> 00:52:48,666
You know, this happens
to a lot of men, right?
924
00:52:50,418 --> 00:52:52,086
My dad did the same thing.
925
00:52:53,296 --> 00:52:56,341
He didn't run up a tree
or anything, but he ran away.
926
00:52:57,967 --> 00:53:00,678
He was weak. You know,
I blamed him for everything.
927
00:53:02,555 --> 00:53:04,265
Hey, let's go.
928
00:53:06,559 --> 00:53:10,146
And it's weird when I see
my friend up there like that.
929
00:53:10,188 --> 00:53:13,066
- He's nothing like my dad.
- He's a good guy, Asher.
930
00:53:13,107 --> 00:53:15,026
- My dad wasn't.
- OK.
931
00:53:15,068 --> 00:53:16,694
But it makes you
think about it.
932
00:53:19,405 --> 00:53:22,200
Must be something
about responsibility
933
00:53:22,242 --> 00:53:24,077
for men in fatherhood.
934
00:53:24,118 --> 00:53:25,912
- You have kids?
- No, no.
935
00:53:25,954 --> 00:53:27,580
No? Me neither.
936
00:53:27,872 --> 00:53:29,832
But, you know, for a woman.
937
00:53:30,124 --> 00:53:31,918
She has the baby.
938
00:53:32,418 --> 00:53:35,421
And then she has
that connection, right?
939
00:53:35,463 --> 00:53:37,966
For a guy it's so abstract.
940
00:53:39,759 --> 00:53:41,094
Give me your hand, buddy, OK?
941
00:53:41,135 --> 00:53:42,428
We'll go down the ladder
together.
942
00:53:42,470 --> 00:53:44,472
I can't. I'm telling you,
943
00:53:44,514 --> 00:53:47,392
if I let go, I will fly away.
944
00:53:47,433 --> 00:53:49,936
Look, we set up
a big pillow down here.
945
00:53:49,978 --> 00:53:51,479
That's in case you fall.
946
00:53:51,521 --> 00:53:53,439
If you fall down,
you're going to be fine.
947
00:53:53,481 --> 00:53:54,732
Like landing on a big pillow.
948
00:53:54,774 --> 00:53:57,110
- I don't need that.
- I'm telling you.
949
00:53:57,151 --> 00:54:00,446
I need a net covering me
from the top that is anchored
950
00:54:00,488 --> 00:54:03,700
to the fire truck, then you need
to crank me down to the truck.
951
00:54:03,741 --> 00:54:05,785
That is the only way
I will let go.
952
00:54:05,827 --> 00:54:08,079
- OK. OK. All right.
- Just relax.
953
00:54:08,121 --> 00:54:09,831
- OK.
- Let me go back down
954
00:54:09,872 --> 00:54:11,666
and see what I can do,
and I'll be right back up.
955
00:54:11,708 --> 00:54:13,251
- OK?
- OK. Hurry, please.
956
00:54:13,293 --> 00:54:15,336
I got you. I'll be right back.
957
00:54:21,759 --> 00:54:23,553
Oh, this guy's fucking crazy.
958
00:54:23,594 --> 00:54:25,805
We're gonna probably
have to tranq him.
959
00:54:27,432 --> 00:54:29,809
- Yo, Freddy, my man.
- You want to do me a favor
960
00:54:29,851 --> 00:54:31,811
and put this microphone
up on the branch?
961
00:54:31,853 --> 00:54:33,980
That way I can hear him and I
can help you guys negotiate
962
00:54:34,022 --> 00:54:37,400
as his friend, right?
963
00:54:37,442 --> 00:54:40,820
This better not be some stunt
for your TV show or something.
964
00:54:41,154 --> 00:54:42,905
What, do you think
I'm like that?
965
00:54:42,947 --> 00:54:44,657
Come on, man. That's
my best friend up there.
966
00:54:44,699 --> 00:54:46,659
His wife's giving birth
to his son, right?
967
00:54:46,701 --> 00:54:48,911
- It's not a fucking stunt.
- Come on.
968
00:54:50,204 --> 00:54:53,082
Just wrap it around the
branches and let it rest, OK?
969
00:54:53,374 --> 00:54:55,501
Appreciate it. Good stuff.
970
00:54:57,712 --> 00:54:58,796
Yo, Ash!
971
00:54:59,088 --> 00:55:01,257
He's coming up with something.
972
00:55:01,466 --> 00:55:03,176
- It'll make me...
- I'll be able to hear you
973
00:55:03,217 --> 00:55:05,636
so you won't have to yell,
alright? Save your voice.
974
00:55:05,678 --> 00:55:08,264
No one is telling me what
to do. Do I lean forward more?
975
00:55:08,306 --> 00:55:09,682
Let's get
going here, guys.
976
00:55:09,724 --> 00:55:10,850
Pauline? Do we have Pauline?
977
00:55:10,892 --> 00:55:12,769
- Yes.
- Prep?
978
00:55:12,810 --> 00:55:14,687
- Antibiotics ready.
- Antibiotics hung.
979
00:55:14,729 --> 00:55:16,647
- OK. You're gonna feel a poke.
- A poke?
980
00:55:16,689 --> 00:55:18,024
A poke.
981
00:55:18,816 --> 00:55:19,734
Oh, God!
982
00:55:20,151 --> 00:55:22,987
- All right, let's get going.
- Let's get her on her back.
983
00:55:23,029 --> 00:55:24,781
- OK.
- Ready to go.
984
00:55:24,822 --> 00:55:28,326
- Come on.
- Um, I'm very cold.
985
00:55:28,368 --> 00:55:30,119
Can you please get her
a blanket?
986
00:55:30,161 --> 00:55:32,121
- I'm going to go scrub.
- We'll be right back in.
987
00:55:32,163 --> 00:55:35,041
Should I be... Should I
be this cold? I'm freezing.
988
00:55:35,083 --> 00:55:36,709
I feel like I'm freezing.
989
00:55:37,043 --> 00:55:39,295
- I'm freeze... Is this normal?
- It's normal.
990
00:55:39,337 --> 00:55:41,172
- OK.
- Totally normal, Mama.
991
00:55:44,092 --> 00:55:45,468
Is Asher here yet?
992
00:55:58,648 --> 00:56:00,983
- How you doing?
- You're doing OK?
993
00:56:03,486 --> 00:56:06,364
- What's going on with Whit?
- She's good.
994
00:56:06,406 --> 00:56:07,657
Everything's OK with her.
995
00:56:07,698 --> 00:56:10,576
She's having a C-section,
all right?
996
00:56:10,993 --> 00:56:13,955
She's asking about you
all the time. She loves you.
997
00:56:19,001 --> 00:56:20,753
How are they
doing with the net?
998
00:56:22,505 --> 00:56:26,426
You want to talk to me about
your fear about becoming a dad?
999
00:56:28,261 --> 00:56:30,930
- Tell me about it.
- I'm not afraid.
1000
00:56:30,972 --> 00:56:33,433
I've never been more excited
about anything in my life.
1001
00:56:33,724 --> 00:56:35,768
It's beautiful. It's beautiful.
1002
00:56:35,810 --> 00:56:38,104
Is that why you
decided to run away?
1003
00:56:39,647 --> 00:56:41,566
What the fuck are you
talking about?
1004
00:56:41,607 --> 00:56:43,609
Big responsibility.
1005
00:56:46,654 --> 00:56:48,448
What's going on with the net?
1006
00:56:48,489 --> 00:56:50,450
Coming up
with the net now!
1007
00:56:51,617 --> 00:56:52,952
Is that big enough?
1008
00:56:55,663 --> 00:56:57,415
It needs to be anchored
to the truck.
1009
00:56:57,457 --> 00:57:01,043
- One step at a time, OK?
- I got to get it over you first.
1010
00:57:01,335 --> 00:57:04,797
We're doing everything exactly
the way that you want it.
1011
00:57:06,883 --> 00:57:09,594
- Go get the drone.
- Get the drone. Go, go.
1012
00:57:10,803 --> 00:57:12,221
You hear that, Ash?
1013
00:57:12,263 --> 00:57:14,265
They're doing everything
you want, all right?
1014
00:57:14,307 --> 00:57:16,392
You take it easy.
1015
00:57:16,434 --> 00:57:18,436
- OK.
- Just relax, all right?
1016
00:57:18,478 --> 00:57:22,190
It's got to get the net over
you first. All right, relax.
1017
00:57:22,231 --> 00:57:24,525
We do this all the time
with bears around here.
1018
00:57:24,567 --> 00:57:26,444
It needs to be attached
to the truck.
1019
00:57:26,486 --> 00:57:28,321
Are you going to attach it
to the truck?
1020
00:57:28,362 --> 00:57:30,406
We'll get you squared away,
all right? Hold on.
1021
00:57:30,448 --> 00:57:33,159
Give me a second. Net is on!
1022
00:57:33,951 --> 00:57:36,412
Hey, guys, let's go ahead and
secure that crashpad over there.
1023
00:57:36,454 --> 00:57:39,999
Come on. Sir, I need for you
to stand over here.
1024
00:57:40,041 --> 00:57:41,626
- Stay here, please.
- Everything's good?
1025
00:57:41,667 --> 00:57:43,211
Everything's good. Sir.
1026
00:57:43,711 --> 00:57:45,463
I need for you
to stand over here, OK?
1027
00:57:45,505 --> 00:57:47,048
OK. OK.
1028
00:57:47,298 --> 00:57:49,175
You need to attach it
to the truck.
1029
00:57:49,217 --> 00:57:51,177
Relax. I'm going to go down.
1030
00:57:51,219 --> 00:57:53,971
- I'm gonna talk to my partner.
- We do this all the time, OK?
1031
00:57:54,013 --> 00:57:55,848
She's going to come up
with the right tools.
1032
00:57:55,890 --> 00:57:58,684
- Square you away? 100%. OK?
- I'll be right back.
1033
00:57:58,726 --> 00:58:00,603
OK. She's going to be
the one to do it?
1034
00:58:00,645 --> 00:58:03,314
She's going to do it. She's a
trained professional. Trust me.
1035
00:58:03,356 --> 00:58:04,565
She's done this with bears?
1036
00:58:04,607 --> 00:58:06,943
Tons of bears. Trust me.
1037
00:58:06,984 --> 00:58:09,612
You need to
attach it to the truck.
1038
00:58:09,654 --> 00:58:11,405
- We got it. We got it.
- Trust me.
1039
00:58:11,447 --> 00:58:13,866
This ain't my first rodeo,
we'll get you squared away.
1040
00:58:14,492 --> 00:58:16,869
What, are you going to use,
a carabiner or something?
1041
00:58:16,911 --> 00:58:18,412
We got all the right tools.
1042
00:58:18,454 --> 00:58:20,581
Things you've never
even heard of. Don't worry.
1043
00:58:20,623 --> 00:58:22,833
- You hang in there.
- We'll get you down, OK?
1044
00:59:08,129 --> 00:59:09,589
My name's Jody.
1045
00:59:09,630 --> 00:59:11,424
- I'm a firefighter.
- I'm here to help you, OK?
1046
00:59:11,465 --> 00:59:12,925
The net has to
go over my back more.
1047
00:59:12,967 --> 00:59:14,719
It has to be fully covered.
1048
00:59:14,760 --> 00:59:16,637
- What you have to do...
- You just left it on me.
1049
00:59:16,679 --> 00:59:18,139
- I know.
- But you need to cover me.
1050
00:59:18,180 --> 00:59:20,266
We just need you to
hold real still, OK?
1051
00:59:20,308 --> 00:59:22,226
Take some nice big breaths.
1052
00:59:27,481 --> 00:59:29,567
Wait. Why do you need
a chainsaw?
1053
00:59:29,609 --> 00:59:31,611
- I'm gonna get you down now, OK?
- Wait.
1054
00:59:33,863 --> 00:59:35,573
No, no, no! No, no, no, no!
1055
00:59:35,615 --> 00:59:37,867
No, no! Wait. No, no!
1056
00:59:37,908 --> 00:59:39,827
No! No, you don't understand!
1057
00:59:39,869 --> 00:59:41,537
Stop, stop, please!
1058
00:59:41,579 --> 00:59:44,749
- Please stop!
- You have to stop! Stop!
1059
00:59:44,790 --> 00:59:46,876
- Please! Please!
- This is incredible.
1060
00:59:46,917 --> 00:59:48,586
You don't understand!
1061
00:59:48,628 --> 00:59:50,921
- Tuck your feet in.
- Dougie! Dougie!
1062
00:59:50,963 --> 00:59:52,798
You have to tell them to stop!
1063
00:59:52,840 --> 00:59:56,135
- Dougie, please! Please!
- I'm begging you to stop!
1064
00:59:56,177 --> 00:59:57,678
Aaah!
1065
00:59:59,013 --> 01:00:00,222
Help!
1066
01:00:02,099 --> 01:00:03,559
Martinez, Clarke!
1067
01:00:03,601 --> 01:00:05,645
Up, up, up, up!
1068
01:00:15,154 --> 01:00:17,365
- Do you see anything?
- No.
1069
01:00:18,199 --> 01:00:19,367
Go higher.
1070
01:00:20,034 --> 01:00:21,702
Asher!
1071
01:00:24,038 --> 01:00:25,956
Can somebody tell me
what's happening?
1072
01:00:25,998 --> 01:00:27,917
I'm all alone up here.
1073
01:00:29,877 --> 01:00:31,921
You're just about
to meet your baby.
1074
01:00:44,016 --> 01:00:45,726
If I come back, I...
1075
01:00:45,768 --> 01:00:48,062
If I come back down...
1076
01:00:50,439 --> 01:00:51,982
If I come...
1077
01:01:03,994 --> 01:01:06,122
Beautiful baby boy.
1078
01:01:06,706 --> 01:01:08,416
Wanna lower the drape?
1079
01:01:12,336 --> 01:01:13,879
Oh!
1080
01:01:16,549 --> 01:01:18,426
Do you want your
doula to come in?
1081
01:01:18,759 --> 01:01:21,220
No, no, I don't need him.
1082
01:01:21,262 --> 01:01:23,723
Do you want us to see
if your husband's here?
1083
01:01:25,433 --> 01:01:26,934
Sure.
1084
01:01:27,601 --> 01:01:29,395
Yeah. Thank you.
1085
01:03:00,528 --> 01:03:01,654
The drone made it.
1086
01:03:01,695 --> 01:03:02,822
I got a signal.
1087
01:03:02,863 --> 01:03:04,490
I see it 700 feet away.
1088
01:03:05,199 --> 01:03:06,367
Yeah?
1089
01:03:06,408 --> 01:03:07,493
Yeah.
1090
01:03:11,038 --> 01:03:12,456
Oh, God!
1091
01:03:19,380 --> 01:03:21,382
Oh, God!
1092
01:03:23,300 --> 01:03:24,760
I'm so sorry!
1093
01:03:31,183 --> 01:03:34,812
- I really didn't mean it!
- Anything I've ever done
1094
01:03:34,854 --> 01:03:37,356
I've been thinking of myself!
1095
01:03:48,409 --> 01:03:49,827
I'm sorry.
1096
01:03:49,869 --> 01:03:51,871
I'm sorry.
1097
01:03:55,374 --> 01:03:57,960
Oh, I'm so sorry!
1098
01:03:59,295 --> 01:04:02,047
- Get lost!
- Leave me alone, all right?
1099
01:04:03,757 --> 01:04:04,925
I'm good!
1100
01:04:07,344 --> 01:04:09,555
Just get out of here, all right?
1101
01:04:10,848 --> 01:04:12,266
Thank you.
1102
01:07:19,787 --> 01:07:22,956
- What movie they filming?
- How do they do that?
1103
01:07:22,998 --> 01:07:25,959
- That's...
- that's the guy from HGTV.
1104
01:07:26,001 --> 01:07:28,587
Oh? So it's for TV?
1105
01:07:28,629 --> 01:07:30,380
I think so.
1106
01:07:33,509 --> 01:07:34,635
Oh.
83355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.