Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,507 --> 00:01:54,544
Hey, Jed, take a look at his left hind shoe,
will you?
2
00:01:56,947 --> 00:01:58,983
- Morning, Sheriff.
- Good morning.
3
00:01:59,187 --> 00:02:01,143
- Mr. Parrish.
- Yeah?
4
00:02:03,147 --> 00:02:05,581
I'd get off the street if I were you.
5
00:02:06,027 --> 00:02:09,383
And I'd stay off
while that Anchor outfit's in town.
6
00:02:44,787 --> 00:02:47,779
- How goes it, Elena?
- Is Cole coming to town?
7
00:02:47,867 --> 00:02:50,586
I don't think so. But I'm in town.
8
00:02:50,667 --> 00:02:53,181
- When he come?
- Who knows? Ma๏ฟฝana, maybe.
9
00:02:53,267 --> 00:02:54,825
What are you doing today?
10
00:02:54,907 --> 00:02:56,340
When you see Cole, tell him...
11
00:02:56,427 --> 00:02:58,987
No, you no tell him anything.
I wait till he come.
12
00:03:15,547 --> 00:03:18,823
So, you're itching to get married
and start on your honeymoon.
13
00:03:24,347 --> 00:03:27,145
I've always considered
honeymoons barbaric.
14
00:03:27,347 --> 00:03:31,625
Throwing two people together on a trip
before they've become properly acquainted.
15
00:03:36,347 --> 00:03:39,225
You're lucky that Confederate bullet
went clean through you.
16
00:03:39,307 --> 00:03:43,095
There's nothing so deadly
as a Yankee surgeon probing around.
17
00:03:43,187 --> 00:03:46,099
- The war's over, Doc.
- You can put your shirt on.
18
00:03:48,187 --> 00:03:51,497
Men always find reasons
to avoid living in peace.
19
00:03:51,587 --> 00:03:52,702
Take this valley.
20
00:03:52,787 --> 00:03:56,746
You wouldn't think there'd be any cause
to put blood on the landscape, would you?
21
00:03:56,827 --> 00:03:58,021
It's not my war.
22
00:03:58,107 --> 00:04:02,020
It's been my observation that a man's
appetite grows by what it feeds on.
23
00:04:02,107 --> 00:04:04,985
And there's no hunger
like the hunger for land.
24
00:04:05,187 --> 00:04:07,985
It swallows everything and everybody.
25
00:04:09,467 --> 00:04:11,583
Men like Wilkison: land-eaters.
26
00:04:12,547 --> 00:04:14,822
Understand you're losing
another neighbour.
27
00:04:14,907 --> 00:04:18,456
Your friend Mahoney,
forced to sell, like all the rest.
28
00:04:18,747 --> 00:04:20,339
I suppose it's your turn next.
29
00:04:20,427 --> 00:04:23,783
You'll either have to run like they did,
or stand and fight.
30
00:04:24,347 --> 00:04:26,656
That's not what I came here to find out, Doc.
31
00:04:26,747 --> 00:04:28,863
If it's your health you're concerned about,
don't be.
32
00:04:28,947 --> 00:04:31,859
With reasonable care,
you'll outlive most of us.
33
00:04:32,027 --> 00:04:33,779
Then it's safe for me to go back East?
34
00:04:33,867 --> 00:04:37,576
You can tell Caroline Vail there's nothing
to stop you from marrying her now.
35
00:04:37,667 --> 00:04:40,500
She's asked me often enough
how you were getting along.
36
00:04:40,587 --> 00:04:43,738
I never saw a girl more concerned.
37
00:04:43,827 --> 00:04:47,137
- So, you're going east?
- Yeah, I'm going for good.
38
00:04:47,427 --> 00:04:50,100
What are you going to do about your ranch?
39
00:04:50,707 --> 00:04:53,175
Well, Lew Wilkison
wants to talk to me about it.
40
00:04:53,347 --> 00:04:55,224
So he's forcing you out, too.
41
00:04:55,667 --> 00:04:58,977
Now, nobody's forcing me out, Doc.
I'm going because I want to go.
42
00:04:59,067 --> 00:05:02,377
I can't spend my life raising cattle.
It's not my business.
43
00:05:02,827 --> 00:05:07,105
Besides, I'm a stranger around here, Doc.
Always have been and always will be.
44
00:05:07,267 --> 00:05:10,020
All that grass and sand ever meant to me
the past three years...
45
00:05:10,107 --> 00:05:12,098
was a place to regain my health.
46
00:05:12,267 --> 00:05:14,986
Now I've got it,
there's nothing to hold me here any longer.
47
00:05:15,067 --> 00:05:18,298
Except what you owe the land
and your neighbours.
48
00:05:18,387 --> 00:05:20,139
I don't owe anybody anything.
49
00:05:20,227 --> 00:05:24,379
You came out here to die, Mr. Parrish.
This country gave you back your life.
50
00:05:24,707 --> 00:05:26,584
And you still owe it nothing?
51
00:05:27,267 --> 00:05:30,065
What happens in this valley
is no concern of mine.
52
00:05:31,827 --> 00:05:34,546
- Thanks, Doc.
- Goodbye, Mr. Parrish.
53
00:05:46,627 --> 00:05:49,187
No, I was only joking.
54
00:05:49,267 --> 00:05:52,543
I didn't really mean
that Mr. Wilkison stole my land.
55
00:05:53,187 --> 00:05:54,825
We don't like them kind of jokes, Mahoney.
56
00:05:54,907 --> 00:05:58,536
But honest,
I didn't mean it that way. Honest.
57
00:05:59,867 --> 00:06:02,859
I ain't complaining.
Mr. Wilkison gave me a good price.
58
00:06:03,187 --> 00:06:05,496
- I ain't complaining.
- Not much.
59
00:06:06,027 --> 00:06:07,858
Don't.
60
00:06:13,347 --> 00:06:16,623
Mr. Parrish, better keep out of this.
61
00:06:16,987 --> 00:06:19,217
You can't do anything without a gun.
62
00:06:20,547 --> 00:06:22,697
Matlock, that's enough.
63
00:06:22,787 --> 00:06:24,823
You keep out of this.
This is Anchor business.
64
00:06:24,907 --> 00:06:26,784
What happens in this town is my business.
65
00:06:26,867 --> 00:06:30,143
You boys get back to your cards and liquor,
or get out of town. One or the other.
66
00:06:30,227 --> 00:06:34,061
For a man old enough to know better,
you pick the dangdest places to get drunk.
67
00:06:34,147 --> 00:06:35,262
Get out of here.
68
00:06:35,347 --> 00:06:38,737
- Stay put.
- You're all primed for trouble, aren't you?
69
00:06:38,827 --> 00:06:40,863
Go ahead, pull that gun or hand it here.
70
00:06:40,947 --> 00:06:44,178
Well, I'm a patient man,
but don't keep me waiting too long.
71
00:06:54,030 --> 00:06:56,066
Pay my respects to Mr. Wilkison.
72
00:06:56,590 --> 00:07:00,149
Tell him I recommend he sends you packing.
Because if he don't, I will.
73
00:07:00,790 --> 00:07:02,701
Mahoney, get out of here.
74
00:07:13,390 --> 00:07:14,948
Stay where you are.
75
00:07:16,270 --> 00:07:18,989
Stay where you are
until these witnesses get done talking.
76
00:07:19,397 --> 00:07:21,627
I intend to get justice done fast.
77
00:07:22,140 --> 00:07:24,096
Now, who's seen what happened?
78
00:07:28,487 --> 00:07:29,556
They weren't after Mahoney.
79
00:07:29,750 --> 00:07:31,664
They used him as a decoy
to murder the Sheriff.
80
00:07:31,977 --> 00:07:34,889
You mustn't go around saying
things like that about Mr. Wilkison's men.
81
00:07:35,060 --> 00:07:37,858
- Caroline's right.
- Why look for trouble?
82
00:07:38,060 --> 00:07:41,689
That Deputy Magruder, he let the killer go
because he works for Wilkison.
83
00:07:41,810 --> 00:07:44,688
Maybe the Sheriff forced his hand,
like they said.
84
00:07:44,880 --> 00:07:48,156
That's the first time I've ever seen
one man shoot another man in the back...
85
00:07:48,237 --> 00:07:49,875
just to protect himself.
86
00:07:50,620 --> 00:07:51,939
And I just stood there.
87
00:07:52,117 --> 00:07:54,915
John, you're just upset
from seeing a man killed.
88
00:07:55,700 --> 00:07:59,659
Mr. Vail, I saw too many men killed
in the war for just one more to upset me.
89
00:07:59,717 --> 00:08:02,709
There's something big
building up in this valley.
90
00:08:02,970 --> 00:08:05,803
In the Army,
we used to call it enemy pressure.
91
00:08:06,107 --> 00:08:10,066
First, Wilkison's brother Cole comes back
from Texas to help him run Anchor.
92
00:08:10,410 --> 00:08:13,288
Then a tough kid with a fancy gun
shows up on the Wilkison payroll.
93
00:08:12,870 --> 00:08:15,862
Then all the small ranchers
are forced out, one by one.
94
00:08:15,950 --> 00:08:19,386
Anchor riders tearing up the fences,
stampeding, shooting.
95
00:08:19,470 --> 00:08:21,938
Well, you got to expect that
in cattle country.
96
00:08:22,470 --> 00:08:25,303
The farmers to the south of me
are getting the same kind of pressure.
97
00:08:25,390 --> 00:08:27,779
The same kind of offers,
practically nothing for their land.
98
00:08:27,870 --> 00:08:30,589
Now Mahoney's out, the Sheriff's dead...
99
00:08:31,670 --> 00:08:34,230
and I'm invited to Anchor to talk business.
100
00:08:34,430 --> 00:08:37,183
You mean Mr. Wilkison
wants to buy your place?
101
00:08:37,270 --> 00:08:41,183
That's wonderful, honey.
We can get married and go east right away.
102
00:08:41,710 --> 00:08:45,908
You can't deal with a man who sends
six killers to shoot an old man in the back.
103
00:08:46,510 --> 00:08:49,343
- But that has nothing to do with us.
- Of course not.
104
00:08:49,430 --> 00:08:52,820
You can't let that stand in the way
of Caroline's happiness and yours.
105
00:08:52,910 --> 00:08:56,061
Wilkison's the only one here
who can afford to pay you a decent price.
106
00:08:56,150 --> 00:08:58,459
Doesn't give him the right
to push people around.
107
00:08:58,550 --> 00:09:01,826
You can't argue with a man
who started with a few acres of land...
108
00:09:01,910 --> 00:09:05,186
and now owns practically the whole valley.
You must go see him.
109
00:09:05,270 --> 00:09:07,420
Please, John, for us.
110
00:09:08,390 --> 00:09:11,666
I'm sorry, Caroline. I just can't.
111
00:09:14,510 --> 00:09:18,185
- I'd better be getting back to my place.
- Aren't you staying overnight?
112
00:09:18,270 --> 00:09:20,579
No, I want to make sure
my men don't get into any trouble.
113
00:09:20,670 --> 00:09:24,788
I've got a couple of hotheads
who'd like to take a shot at a Wilkison rider.
114
00:09:26,590 --> 00:09:27,659
Good night.
115
00:09:29,470 --> 00:09:30,983
- Good night.
- Good night.
116
00:09:31,070 --> 00:09:32,822
You'd better think it over.
117
00:09:32,990 --> 00:09:35,709
I'd sooner sell now, than to be forced later.
118
00:09:35,790 --> 00:09:37,781
I've thought it over, Mr. Vail.
119
00:09:56,070 --> 00:09:57,059
John.
120
00:10:02,630 --> 00:10:06,543
I'm sorry, not even saying goodbye.
121
00:10:11,590 --> 00:10:14,548
Honey, you hurt Mother's feelings,
leaving like that.
122
00:10:15,750 --> 00:10:19,629
But then, they are kind of silly, aren't they?
The way they keep at us.
123
00:10:21,030 --> 00:10:23,783
I guess I'm out of the habit of taking advice.
124
00:10:24,270 --> 00:10:26,943
I've been running my own affairs
since I joined the Army.
125
00:10:27,030 --> 00:10:28,099
The Army.
126
00:10:28,190 --> 00:10:32,263
The way you talk, anyone would think
it was the one big thing in your life.
127
00:10:32,630 --> 00:10:36,225
Well, perhaps it was, until I met you.
128
00:10:38,110 --> 00:10:41,580
I like you to say things like that,
even if you don't mean them.
129
00:10:44,670 --> 00:10:46,023
I do mean it.
130
00:10:50,550 --> 00:10:52,780
Honey, talk to Mr. Wilkison. Please.
131
00:10:55,350 --> 00:10:58,228
I know how you feel about it,
but try to understand.
132
00:10:59,270 --> 00:11:04,060
Don't you think that I want to sell out,
marry you, and take you East with me?
133
00:11:04,150 --> 00:11:05,788
You don't understand.
134
00:11:06,430 --> 00:11:09,581
I'm afraid of what will happen to you
if you stay here.
135
00:11:09,670 --> 00:11:12,138
You once told me you were tired of fighting.
136
00:11:13,190 --> 00:11:14,589
I just won't deal with Wilkison.
137
00:11:14,670 --> 00:11:18,299
Honey, please, for my sake.
138
00:11:18,790 --> 00:11:20,462
I don't want to lose you.
139
00:11:21,310 --> 00:11:24,302
I love you. What do I have to do?
140
00:11:27,030 --> 00:11:29,783
Promise me you'll go to Anchor.
Promise me.
141
00:11:35,590 --> 00:11:37,546
Good evening, Miss Vail.
142
00:11:37,950 --> 00:11:40,418
Or should I say good morning?
143
00:11:41,030 --> 00:11:42,861
You're drunk again, George.
144
00:11:42,990 --> 00:11:47,541
A man has to console himself when his girl
strolls off with somebody else...
145
00:11:48,190 --> 00:11:49,509
into a stable.
146
00:11:49,590 --> 00:11:51,899
I'm not your girl, and leave me alone.
147
00:11:51,990 --> 00:11:54,026
Go back to the saloon, where you belong.
148
00:11:54,110 --> 00:11:57,989
- Decent people don't want you around.
- Decent? Caroline?
149
00:11:58,070 --> 00:11:59,662
I don't have to account to you.
150
00:11:59,750 --> 00:12:01,581
You had your chance,
and you gambled it away.
151
00:12:01,670 --> 00:12:02,739
I'll get more money.
152
00:12:02,830 --> 00:12:06,186
You'd be surprised
how many rich relatives I have in Boston.
153
00:12:06,270 --> 00:12:08,909
They don't want you around,
and I don't, either.
154
00:12:09,190 --> 00:12:12,466
- Don't you?
- You'll never take me out of this town.
155
00:12:12,670 --> 00:12:17,266
What do you want?
A man or a railroad ticket?
156
00:12:19,630 --> 00:12:23,145
I want to get out of here.
And nothing's going to stop me.
157
00:13:01,390 --> 00:13:04,063
Martin, Davis, and Tony
are riding herd, Captain.
158
00:13:10,350 --> 00:13:13,228
I had McCloud get you together
because I want you to know in advance...
159
00:13:13,310 --> 00:13:15,904
that I'm selling the ranch and going east
just as soon as I can.
160
00:13:16,750 --> 00:13:19,389
- The doctor say you could?
- That's right, Jim.
161
00:13:19,510 --> 00:13:21,865
Anybody that wants to
can start packing for another job...
162
00:13:21,950 --> 00:13:24,589
with an extra month's pay
just as soon as roundup is over.
163
00:13:24,670 --> 00:13:27,104
There's no need for you
to wait around for the new owner.
164
00:13:27,190 --> 00:13:29,624
Why not? Don't you think he'll want us?
165
00:13:30,310 --> 00:13:33,461
Well, you may not want him.
I'm selling out to Wilkison.
166
00:13:33,590 --> 00:13:36,150
You're going to hand over your place
to Lew Wilkison?
167
00:13:36,230 --> 00:13:39,461
I'm not handing it over.
He wants to buy, and I want to sell.
168
00:13:42,390 --> 00:13:45,666
- I guess that's all Mr. Parrish has to say.
- No, it isn't.
169
00:13:46,870 --> 00:13:49,179
It may take a little while
to get the deal worked out.
170
00:13:49,270 --> 00:13:51,909
In the meantime,
I don't want anybody running any risks.
171
00:13:51,990 --> 00:13:53,742
I don't want any heroes on my payroll.
172
00:13:53,830 --> 00:13:58,142
I may not be much of a cattleman, but so far
nobody's been hurt working for me.
173
00:13:58,350 --> 00:14:01,422
I want it kept that way. Is that understood?
174
00:14:01,550 --> 00:14:03,859
None of us wants to get hurt, Mr. Parrish.
175
00:14:03,950 --> 00:14:07,704
But I ain't hightailing it from any
Anchor riders who come picking a fight.
176
00:14:07,790 --> 00:14:09,269
I know what you mean, Bud.
177
00:14:09,350 --> 00:14:12,581
I ain't forgot how they smashed
my pa's fences, and tried to ride him down.
178
00:14:12,670 --> 00:14:16,106
My pa says never go looking for trouble.
Try to talk your way out of it.
179
00:14:16,190 --> 00:14:18,420
But it didn't work with Wilkison's bunch.
180
00:14:18,510 --> 00:14:21,263
I know, Bud, but I must do it my way.
181
00:14:22,830 --> 00:14:24,309
Sure, Mr. Parrish.
182
00:14:25,310 --> 00:14:29,701
- Saddle my horse. I'm going to Anchor now.
- I sure hope you have some luck.
183
00:14:31,230 --> 00:14:32,822
Thank you, Bud.
184
00:14:43,750 --> 00:14:44,899
Mr. Purdue.
185
00:14:45,990 --> 00:14:50,302
I came to learn if it's true you're selling
to that bunch of vultures over at Anchor.
186
00:14:50,390 --> 00:14:54,383
- Do you know a better buyer?
- Only Wilkison's got that kind of money.
187
00:14:55,190 --> 00:14:57,829
Mr. Parrish, for what it's worth
to remind you...
188
00:14:57,910 --> 00:15:01,027
my dad and mother helped you
that first winter you came out here.
189
00:15:01,110 --> 00:15:02,384
When you were near to dying.
190
00:15:02,470 --> 00:15:03,789
I haven't forgotten.
191
00:15:03,870 --> 00:15:06,782
Then don't sell to Anchor.
We are the last of the small ranchers.
192
00:15:06,870 --> 00:15:09,179
We can't count on those farmers
to fight back.
193
00:15:09,270 --> 00:15:13,058
I'm sorry, but you can't count on me.
Has nothing to do with my being ungrateful.
194
00:15:13,150 --> 00:15:15,584
- I'll never forget your help.
- Then show it.
195
00:15:16,550 --> 00:15:20,304
I had nothing to do with starting your feuds,
and I'm not going to become involved.
196
00:15:20,390 --> 00:15:23,462
Twelve years ago,
Anchor riders killed my oldest boy.
197
00:15:23,590 --> 00:15:26,184
They beat him up so bad,
he died in his mother's arms.
198
00:15:26,270 --> 00:15:29,421
It was their way
of trying to drive me out of this valley.
199
00:15:29,510 --> 00:15:33,981
I have fought Wilkison ever since, and I'll
keep on fighting him until one of us is dead.
200
00:15:34,110 --> 00:15:38,706
And I regard no man worth that much
who will have dealings with him.
201
00:15:39,110 --> 00:15:43,262
Capt. Parrish, they tell me
you served with Gen. Kirkpatrick in Georgia.
202
00:15:43,510 --> 00:15:44,829
That's right.
203
00:15:44,950 --> 00:15:48,545
From over on our side, we got the idea
he led a mighty tough bunch of boys.
204
00:15:48,630 --> 00:15:52,384
But I guess they always look tougher
coming at you than running away.
205
00:16:14,910 --> 00:16:17,140
I'm not going to Anchor for trouble.
206
00:18:41,910 --> 00:18:43,548
Do you always provide an armed escort?
207
00:18:43,630 --> 00:18:46,428
If you have any trouble with our men,
why don't you complain to them?
208
00:18:46,510 --> 00:18:48,307
Or take it up with my father?
209
00:18:48,870 --> 00:18:50,622
Perhaps I will, Miss Wilkison.
210
00:18:51,950 --> 00:18:53,668
I must say, you got here faster...
211
00:18:53,750 --> 00:18:57,948
than any of the others who came
to sell their land at my father's invitation.
212
00:19:01,350 --> 00:19:03,147
I can't quite make you out.
213
00:19:03,230 --> 00:19:04,583
Not wearing a gun, for instance.
214
00:19:04,670 --> 00:19:07,343
I'm sure you know one end from the other,
being in the Army.
215
00:19:07,430 --> 00:19:10,581
But just why do you set yourself apart
from everyone else here?
216
00:19:10,670 --> 00:19:12,900
And you're so modest
about your military record...
217
00:19:12,990 --> 00:19:14,867
when other men would brag about it.
218
00:19:14,950 --> 00:19:17,748
And your illness,
how brave you were about that.
219
00:19:18,270 --> 00:19:22,263
Are you just trying to be different,
Mr. Parrish, or is it something else?
220
00:19:27,350 --> 00:19:30,387
- Well, since you know so much about me...
- But I don't.
221
00:19:31,110 --> 00:19:33,385
I doubt if anyone here really knows you.
222
00:19:33,710 --> 00:19:37,146
Either you're just too good to be true,
or you're clever and careful.
223
00:19:37,350 --> 00:19:39,989
And I don't like clever and careful people.
224
00:19:43,270 --> 00:19:46,660
You're trying to pick a fight with me. Why?
225
00:19:48,990 --> 00:19:52,062
Go inside, Mr. Parrish.
My father and uncle are waiting for you.
226
00:19:52,150 --> 00:19:56,063
You might get half of what you want
if you don't show them you're frightened.
227
00:19:56,150 --> 00:19:59,347
That's strange advice,
coming from a Wilkison.
228
00:20:00,310 --> 00:20:02,778
I was hoping that at least you would...
229
00:20:08,310 --> 00:20:10,505
I really have no right
to be disappointed in you.
230
00:20:10,590 --> 00:20:14,902
After all, it isn't your concern
to stay here and fight, or is it?
231
00:20:19,110 --> 00:20:23,342
Mr. Parrish, please come in.
We've been expecting you.
232
00:20:29,270 --> 00:20:30,862
How do you do, Mrs. Wilkison?
233
00:20:30,950 --> 00:20:33,066
Please forgive Judith
for keeping you waiting outside.
234
00:20:33,150 --> 00:20:35,106
- I hope she wasn't rude.
- Not at all.
235
00:20:35,190 --> 00:20:38,660
- She merely expressed her opinion of me.
- She can be trying at times.
236
00:20:38,910 --> 00:20:42,380
But then you're not interested
in the problem of raising a daughter.
237
00:20:42,590 --> 00:20:44,626
My husband will be down shortly.
238
00:20:45,070 --> 00:20:48,426
You must be awfully thirsty
after riding in this heat all day.
239
00:20:57,030 --> 00:20:59,908
What a pity, Mr. Parrish.
We've been neighbours for three years...
240
00:20:59,990 --> 00:21:02,424
and now our first meeting must be our last.
241
00:21:02,510 --> 00:21:05,343
I understand you're leaving the valley,
going East.
242
00:21:29,630 --> 00:21:32,269
Let me have my crutches.
I don't need any help.
243
00:21:32,390 --> 00:21:34,620
I may be only half a man, but I can still...
244
00:21:34,710 --> 00:21:37,099
Lew dear, I asked Cole
to help you down the stairs.
245
00:21:37,190 --> 00:21:39,226
You've been fussing over me for 12 years.
246
00:21:39,310 --> 00:21:41,346
- Lew, please.
- All right, Martha, all right.
247
00:21:41,430 --> 00:21:43,148
Come and meet Mr. Parrish.
248
00:21:47,950 --> 00:21:50,020
You're younger than I thought.
249
00:21:50,190 --> 00:21:52,021
What were you captain of? A nursery?
250
00:21:52,110 --> 00:21:54,340
Lew dear, Mr. Parrish is our guest.
251
00:21:55,710 --> 00:21:57,063
You know my brother, Cole.
252
00:21:57,150 --> 00:21:58,424
Come and sit down.
253
00:22:06,150 --> 00:22:10,063
- Cole, pour the Captain a drink.
- No, thanks.
254
00:22:11,590 --> 00:22:14,229
In this country, it's good manners
to accept a man's liquor.
255
00:22:14,310 --> 00:22:16,540
- I don't drink.
- You're a liar.
256
00:22:17,430 --> 00:22:19,022
Now what's really bothering you?
257
00:22:19,110 --> 00:22:23,103
Maybe seeing Sheriff Kenner shot
in the back spoiled my taste for your liquor.
258
00:22:23,270 --> 00:22:26,899
Will you believe me when I tell you
that I'm sorry about Kenner?
259
00:22:27,870 --> 00:22:31,385
He was a friend of mine.
We came to this country together.
260
00:22:32,070 --> 00:22:33,822
We had our squabbles, sure.
261
00:22:34,470 --> 00:22:38,383
Especially after he started standing up
for every shirttail farmer that came here.
262
00:22:38,470 --> 00:22:41,268
Why, he wouldn't give us
extra protection from the law...
263
00:22:41,350 --> 00:22:43,864
that a big outfit like Anchor was entitled to.
264
00:22:43,950 --> 00:22:46,020
But I never figured he needed killing.
265
00:22:46,110 --> 00:22:49,898
Needed or not, he's dead.
Wade Matlock, one of your men, shot him.
266
00:22:49,990 --> 00:22:53,187
Not on my orders. If I wanted him killed...
267
00:22:53,270 --> 00:22:56,546
I'd have dragged myself into town
and done the job myself.
268
00:22:57,070 --> 00:23:00,107
When I heard
what that gun-happy pipsqueak did...
269
00:23:01,110 --> 00:23:03,829
I ran him out of here so fast
his tail is still burning.
270
00:23:03,910 --> 00:23:06,902
Cole, pour the Captain a drink now.
271
00:23:08,590 --> 00:23:09,579
Sit down.
272
00:23:12,110 --> 00:23:14,863
I hear you want to sell out and go back East.
273
00:23:15,030 --> 00:23:18,067
The climate here
fixed that bullet hole in your lungs?
274
00:23:19,390 --> 00:23:21,540
Wish it could do the same for my legs.
275
00:23:22,230 --> 00:23:24,585
Yes, I'm willing to sell if I get a fair price.
276
00:23:24,670 --> 00:23:27,423
- How much do you want?
- How much will you pay?
277
00:23:28,550 --> 00:23:30,381
Place of yours ain't worth much.
278
00:23:30,470 --> 00:23:32,700
All I want is my money out of it.
279
00:23:32,790 --> 00:23:35,588
You paid too much. They took you.
280
00:23:39,510 --> 00:23:43,788
I have no intention of selling my ranch
for one penny less than I put into it.
281
00:23:43,870 --> 00:23:46,907
I don't have to sell, whether I decide
to stay here or go on back East.
282
00:23:46,990 --> 00:23:50,949
I've got a good foreman and a good crew
who can run my ranch without me.
283
00:23:51,710 --> 00:23:54,349
Or until I find a buyer who will pay my price.
284
00:23:54,430 --> 00:23:57,103
They'll run it for you.
Will they fight for you?
285
00:23:57,430 --> 00:24:00,581
Now that's no way to trade, Cole.
No need to get rough.
286
00:24:03,030 --> 00:24:05,669
Here in Anchor,
we don't pay much attention...
287
00:24:05,750 --> 00:24:08,628
to this hogwash
about the meek inheriting the earth.
288
00:24:09,070 --> 00:24:10,469
I'll level with you.
289
00:24:10,910 --> 00:24:13,105
Anchor needs grass. All it can get.
290
00:24:13,670 --> 00:24:18,221
To feed the biggest herd of cattle bearing
one man's mark in this or any territory.
291
00:24:19,510 --> 00:24:21,705
I built this ranch up from nothing.
292
00:24:22,030 --> 00:24:24,783
I started with a scrawny herd,
drove in from Missouri...
293
00:24:24,870 --> 00:24:27,100
with not enough ground to feed them.
294
00:24:27,310 --> 00:24:31,781
Froze here in the winter, when the ground
was so hard I couldn't break it with an axe.
295
00:24:31,870 --> 00:24:33,428
Summers were worse.
296
00:24:33,710 --> 00:24:38,261
I fought tornadoes, Indians, snakes,
and squatters.
297
00:24:38,710 --> 00:24:41,065
Squatters who wouldn't let me spread out.
298
00:24:42,110 --> 00:24:45,989
They held a line across the valley,
kept me hemmed in.
299
00:24:46,510 --> 00:24:50,344
And before they died or sold out
or moved away...
300
00:24:50,430 --> 00:24:52,705
they made sure I couldn't break through.
301
00:24:52,790 --> 00:24:55,623
They'd sell to each other
or to outsiders like you.
302
00:24:56,910 --> 00:24:59,060
They even let farmers squat on it.
303
00:24:59,150 --> 00:25:03,109
Nesters who gut the range with
their ploughs so no cattle can graze on it.
304
00:25:06,350 --> 00:25:09,228
Well, we ended shooting each other up,
12 years ago.
305
00:25:10,510 --> 00:25:12,341
I still didn't get the land.
306
00:25:12,750 --> 00:25:16,663
All I got were these.
307
00:25:18,390 --> 00:25:20,346
I can't walk on them, Mr. Parrish.
308
00:25:20,870 --> 00:25:24,340
Lew dear, stop reliving the past.
You mustn't upset yourself.
309
00:25:24,670 --> 00:25:27,582
They stopped me, but not for long.
310
00:25:28,470 --> 00:25:31,109
I've got all the small ranchers out,
except you and Purdue.
311
00:25:31,190 --> 00:25:35,547
So don't let's hear any foolishness
about your keeping that ranch.
312
00:25:35,630 --> 00:25:37,348
You're selling out, Captain.
313
00:25:37,430 --> 00:25:40,342
One way or another, you're selling out.
To us.
314
00:25:41,790 --> 00:25:43,781
How high are you willing to go?
315
00:25:44,350 --> 00:25:48,389
- Cole, what was that figure we settled on?
- $15,000.
316
00:25:49,430 --> 00:25:53,139
That wouldn't even be a down payment.
My stock alone is worth more.
317
00:25:53,390 --> 00:25:55,142
We don't figure that way.
318
00:25:55,550 --> 00:25:59,509
We figure what it's worth to us
to get you off the land without fighting.
319
00:25:59,670 --> 00:26:03,504
Not that you could ever hold out
for any length of time against Anchor.
320
00:26:03,870 --> 00:26:06,543
But why spill any more blood in this valley?
321
00:26:07,670 --> 00:26:10,707
We'll give you 24 hours. Think about it.
322
00:26:14,950 --> 00:26:17,908
- Goodbye, Mrs. Wilkison.
- I'll see you to the door.
323
00:26:50,150 --> 00:26:52,823
Why provoke him deliberately,
offering so little?
324
00:26:52,910 --> 00:26:56,425
For a few thousand dollars more you
could have his place without any trouble.
325
00:26:56,510 --> 00:27:00,185
Parrish is too sure of himself.
Had to knock him down a few pegs.
326
00:27:00,510 --> 00:27:01,829
He'll be back.
327
00:27:02,230 --> 00:27:04,585
And we'll get it at our price, Martha.
328
00:27:05,950 --> 00:27:08,384
I don't know how
you could be married to me this long...
329
00:27:08,470 --> 00:27:10,904
and not learn my way of doing business.
330
00:27:12,950 --> 00:27:16,499
- Maybe that's what I like about you.
- Is that all?
331
00:27:18,510 --> 00:27:19,579
Cole.
332
00:27:21,030 --> 00:27:25,148
- Had the Mahoney fences torn down yet?
- I'm sending the men out in the morning.
333
00:27:25,750 --> 00:27:29,026
I'd have done it
the minute he was off the place.
334
00:27:29,190 --> 00:27:30,828
Send them out now.
335
00:27:30,910 --> 00:27:34,505
I can't spare anybody now.
What's your hurry?
336
00:27:36,110 --> 00:27:38,578
If you'd waited for the land
as long as I have...
337
00:27:38,670 --> 00:27:40,581
But then you wouldn't know
what it is to be corralled.
338
00:27:40,670 --> 00:27:42,308
To have fences all around you.
339
00:27:42,390 --> 00:27:44,142
No, I guess I wouldn't.
340
00:27:50,470 --> 00:27:51,949
Come here, Martha.
341
00:27:55,950 --> 00:27:59,465
Look at it.
The valley's almost yours, Martha.
342
00:28:00,910 --> 00:28:04,459
I'm going to run the Anchor wall
clear around the whole valley.
343
00:28:04,790 --> 00:28:08,749
I promised that when I brought you here
and I'm going to make that promise good.
344
00:28:08,830 --> 00:28:10,502
I never doubted you would.
345
00:28:11,030 --> 00:28:12,588
Come, Lew dear.
346
00:28:14,670 --> 00:28:15,819
There.
347
00:28:16,790 --> 00:28:20,021
Now, I'll go see about dinner.
348
00:28:23,270 --> 00:28:25,500
- Oh, Martha.
- Yes.
349
00:28:25,830 --> 00:28:27,786
We'll have dinner early.
350
00:28:29,390 --> 00:28:31,858
- Martha.
- There.
351
00:28:32,950 --> 00:28:36,704
Martha, it's about Judith.
I'm worried about her.
352
00:28:38,510 --> 00:28:41,707
She's been keeping to herself,
won't eat with us.
353
00:28:43,310 --> 00:28:46,825
I heard her crying in her room.
What's wrong with her?
354
00:28:47,230 --> 00:28:50,825
I didn't want to mention it.
I've been worried about her, too.
355
00:28:51,070 --> 00:28:55,029
- She doesn't like living here.
- What, at Anchor? Why should she...
356
00:28:55,110 --> 00:28:56,828
It's hardly the place for a young girl.
357
00:28:56,910 --> 00:29:00,141
No friends her own age,
no chance to meet eligible young men.
358
00:29:00,630 --> 00:29:02,143
We should send her East.
359
00:29:02,230 --> 00:29:05,825
I've been in touch with a finishing school
in Baltimore. It's just the place for Judith.
360
00:29:05,910 --> 00:29:08,822
- What did she say to that?
- Well, she won't listen.
361
00:29:11,710 --> 00:29:13,541
Stubborn like her father?
362
00:29:15,470 --> 00:29:17,506
Tell her to have dinner with us.
363
00:29:57,870 --> 00:30:00,907
- You weren't here last night.
- That's right.
364
00:30:02,310 --> 00:30:03,663
Where were you?
365
00:30:04,350 --> 00:30:08,423
- Mahoney's, looking the place over.
- And you stayed there all night?
366
00:30:09,590 --> 00:30:11,501
Look at me when I talk to you.
367
00:30:16,110 --> 00:30:17,702
All right, I'm looking.
368
00:30:17,790 --> 00:30:20,304
You were with that Mexican girl again
last night.
369
00:30:20,390 --> 00:30:23,427
- I told you where I was.
- Don't lie to me. I know all about her.
370
00:30:23,510 --> 00:30:26,070
I know what she looks like,
and the cheap perfume she uses.
371
00:30:26,150 --> 00:30:28,618
I've smelled it on you often,
after you've come home.
372
00:30:28,710 --> 00:30:30,348
I know where you keep her in town.
I've heard talk.
373
00:30:30,430 --> 00:30:32,022
I know she followed you here from Texas.
374
00:30:32,110 --> 00:30:34,066
What, do you believe everything you hear?
375
00:30:34,150 --> 00:30:37,586
Cole, don't cheapen yourself.
Send that Mexican girl away.
376
00:30:37,750 --> 00:30:41,186
One of these days you'll be running Anchor.
You'll have position, respect.
377
00:30:41,270 --> 00:30:45,263
- Is that all you think of, the ranch?
- I'm thinking of you, of both of us, together.
378
00:30:45,350 --> 00:30:47,341
Didn't I talk Lew
into bringing you back here?
379
00:30:47,430 --> 00:30:50,866
Sure, because you needed me here
to run Anchor for you.
380
00:30:50,990 --> 00:30:53,823
Yes, I needed you,
but not for the reason you think.
381
00:30:54,070 --> 00:30:57,380
I've never stopped loving you,
all the years we were apart.
382
00:30:57,630 --> 00:31:00,064
I wanted you back here a long time ago.
383
00:31:05,430 --> 00:31:08,979
I wouldn't be here if it weren't for you,
if you didn't go with it.
384
00:31:09,070 --> 00:31:10,469
But I know my brother.
385
00:31:10,550 --> 00:31:14,509
When I get the valley clear for him,
he's going to kick me out, like he did before.
386
00:31:14,590 --> 00:31:16,421
No. Not this time.
387
00:31:16,750 --> 00:31:21,540
I've lived with half a man for 12 years.
I hate myself and him.
388
00:31:22,910 --> 00:31:27,426
I've played the part of a loving wife,
when I can't bear the touch of his hands.
389
00:31:28,350 --> 00:31:30,818
Cole, you're the only happiness I have here.
390
00:31:31,390 --> 00:31:33,950
Don't do anything to destroy it,
please don't.
391
00:31:34,910 --> 00:31:36,662
Send the Mexican girl away.
392
00:31:37,390 --> 00:31:41,429
No one will ever love you as I have.
You know that.
393
00:31:47,830 --> 00:31:49,980
- You want to know where I'm going?
- No.
394
00:31:50,910 --> 00:31:53,219
I'm going to make sure Parrish sells.
395
00:31:54,790 --> 00:31:58,180
- Be careful of him.
- He doesn't even wear a gun.
396
00:31:58,350 --> 00:32:01,501
They didn't make him Captain in the cavalry
for nothing.
397
00:32:02,470 --> 00:32:04,222
I'll keep that in mind.
398
00:33:13,270 --> 00:33:15,067
Judith, I've been looking for you.
399
00:33:15,150 --> 00:33:18,301
- I thought you were in your room.
- Did you, Mother?
400
00:33:18,390 --> 00:33:20,381
There's no excuse for rudeness.
401
00:33:20,550 --> 00:33:23,269
We've both been concerned
about your strange behaviour.
402
00:33:23,350 --> 00:33:25,261
- My behaviour, Mother?
- Yes.
403
00:33:25,390 --> 00:33:28,462
You've been sullen, you've ignored me,
you've shown me no respect.
404
00:33:28,550 --> 00:33:30,700
Do you deserve respect, Mother?
405
00:33:30,790 --> 00:33:33,145
I don't know what on earth
you're talking about.
406
00:33:33,230 --> 00:33:34,982
I wish you'd tell me, dear.
407
00:33:35,150 --> 00:33:36,663
Very well, I'll tell you.
408
00:33:36,750 --> 00:33:40,106
Your father would like you
to have dinner with us this evening.
409
00:33:40,190 --> 00:33:42,545
Then he can hear what you have to say.
410
00:34:19,110 --> 00:34:22,386
Wilkison offered me $15,000,
and 24 hours to think it over.
411
00:34:23,310 --> 00:34:26,746
He's certainly not going
to bankrupt himself for this spread.
412
00:34:26,830 --> 00:34:28,741
You think that's a fair offer?
413
00:34:31,710 --> 00:34:33,029
What do you want me to say?
414
00:34:33,110 --> 00:34:36,466
I want you to tell me the truth.
I want you to tell me he's trying to steal it.
415
00:34:36,550 --> 00:34:40,065
The question is, am I going to stand for it?
Do you know the answer to that?
416
00:34:40,150 --> 00:34:42,186
- Captain...
- The answer is yes.
417
00:34:43,230 --> 00:34:47,143
I'll make it look real good.
I'll wait a few days, and then I'll go back.
418
00:34:47,230 --> 00:34:50,779
Then I'll act real hard to sell,
but I'll settle for $15,000.
419
00:34:52,190 --> 00:34:54,909
Yeah, I promised Caroline I'd take any offer.
420
00:34:56,230 --> 00:34:59,939
For a moment there I thought you were
going to turn out to be a real human...
421
00:35:00,030 --> 00:35:02,464
with a temper and pride, everything.
422
00:35:03,390 --> 00:35:07,508
I saw a lot of proud men get killed
during the war, proving absolutely nothing.
423
00:35:08,870 --> 00:35:12,829
And temper is something only
the very strong or the very rich can afford.
424
00:35:13,150 --> 00:35:17,302
- My father taught me that very early.
- He did a real good job of teaching.
425
00:35:25,710 --> 00:35:28,463
We just seen a bunch of Anchor riders
heading to the hills.
426
00:35:28,550 --> 00:35:31,110
Looks like they're on their way
to Purdue's place.
427
00:35:31,190 --> 00:35:33,385
- Anchor riders?
- I thought you might want to know.
428
00:35:33,470 --> 00:35:35,461
Some of the boys are riding out there
to take a look.
429
00:35:35,550 --> 00:35:38,701
I said I didn't want any heroes
on my payroll, didn't I?
430
00:35:39,710 --> 00:35:40,745
Where are you going?
431
00:35:40,830 --> 00:35:43,219
To stop any of the men
from getting into trouble.
432
00:35:43,310 --> 00:35:45,778
There's no harm
in taking a look at Purdue's.
433
00:35:50,030 --> 00:35:53,784
You're bound to get me into this fight
one way or another, aren't you?
434
00:36:03,550 --> 00:36:05,063
You're on Anchor land.
435
00:36:08,110 --> 00:36:09,987
I said you're on Anchor land.
436
00:36:10,430 --> 00:36:13,263
- Not on this side of the hill.
- On any side.
437
00:36:13,510 --> 00:36:17,788
If I were you, I'd start moving.
I wouldn't stop till I was out of the valley.
438
00:36:18,390 --> 00:36:21,462
Matlock, I work for Parrish.
I take my orders from him.
439
00:36:22,590 --> 00:36:26,788
No sense of asking for trouble.
We don't want you to get hurt, do we?
440
00:36:27,070 --> 00:36:28,822
Now get going.
441
00:37:20,390 --> 00:37:22,540
This will help Parrish make up his mind.
442
00:38:05,590 --> 00:38:07,706
It wasn't Purdue they were after.
443
00:38:09,190 --> 00:38:13,627
Mr. Parrish, he said it's to help you
make up your mind.
444
00:38:14,270 --> 00:38:16,465
Who said that? Who?
445
00:38:18,670 --> 00:38:20,023
Matlock.
446
00:39:05,590 --> 00:39:08,024
- You fellows wanted to see me?
- That's right.
447
00:39:08,550 --> 00:39:11,508
I guess you know this was one of my men,
Bud Hinkleman.
448
00:39:11,590 --> 00:39:12,909
Hinkleman.
449
00:39:13,230 --> 00:39:17,542
It seems I recollect a nester family
that lives south of here named Hinkleman.
450
00:39:18,110 --> 00:39:21,944
Since when do cattlemen
hire nester brats to do their riding for them?
451
00:39:22,630 --> 00:39:26,179
Bud Hinkleman worked for me.
He worked hard. And now he's dead.
452
00:39:26,350 --> 00:39:29,069
I expect the law to take care of his murderer.
453
00:39:29,270 --> 00:39:30,259
Now, Mr. Parrish...
454
00:39:30,350 --> 00:39:33,979
we've got here
what you might call a peculiar situation.
455
00:39:34,270 --> 00:39:36,864
You see, after listening to this fella
you sent to fetch me...
456
00:39:36,950 --> 00:39:39,623
I stopped in at Morgan's
on my way over here.
457
00:39:40,670 --> 00:39:44,185
It happens I had seen Wade Matlock in there
a while before.
458
00:39:44,870 --> 00:39:47,304
I sort of put the question right up to him.
459
00:39:49,070 --> 00:39:51,948
I'll tell you now,
I just rightly don't know what to do.
460
00:39:52,070 --> 00:39:53,298
It seems clear enough to me.
461
00:39:53,430 --> 00:39:56,388
Well, that's because you don't know
the other half of it.
462
00:39:56,510 --> 00:40:01,061
Here's you and all your men ready to tell me
that Wade Matlock shot this young boy...
463
00:40:01,150 --> 00:40:03,345
early this morning out in the hills.
464
00:40:03,950 --> 00:40:07,704
The trouble is, there's twice as many
Anchor riders ready to swear...
465
00:40:07,790 --> 00:40:10,429
that Wade didn't take one step
out of that saloon.
466
00:40:10,510 --> 00:40:11,943
Not since last night.
467
00:40:12,550 --> 00:40:17,260
So it looks to me like this dead boy must
have made a mistake as to who shot him.
468
00:40:17,910 --> 00:40:21,744
Or you and your men
misheard what he was trying to tell you.
469
00:40:23,470 --> 00:40:25,904
Meaning you don't feel justified
in making an arrest.
470
00:40:25,990 --> 00:40:27,946
Now, Mr. Parrish, you're a reasonable fella.
471
00:40:28,030 --> 00:40:32,626
You know I can't arrest nobody on what
a dying man was supposed to have said.
472
00:40:32,750 --> 00:40:35,548
It ain't like I had a regular witness, now,
is it?
473
00:40:36,150 --> 00:40:38,823
- We could swear out a warrant.
- Say, that you could.
474
00:40:38,910 --> 00:40:42,186
Judge Benson will fix one up for you,
and I'd serve it all right.
475
00:40:42,270 --> 00:40:45,023
Being an officer of the law, I'd be bound to.
476
00:40:45,510 --> 00:40:48,707
I'd put Wade Matlock in jail
and see that he got a trial.
477
00:40:48,950 --> 00:40:52,943
But just between you and me,
I've got a hunch he'd be acquitted.
478
00:40:54,430 --> 00:40:57,183
Nothing personal intended, Mr. Parrish...
479
00:40:57,310 --> 00:41:00,780
but out here we just don't take kindly
to strangers who come among us...
480
00:41:00,870 --> 00:41:04,180
and try to use our law
to settle their private grudges.
481
00:41:05,070 --> 00:41:09,621
If I was you, I'd think it over real careful
before I started making out warrants.
482
00:41:11,230 --> 00:41:13,619
I see what you mean, Sheriff.
483
00:41:18,110 --> 00:41:20,385
One more thing.
484
00:41:20,950 --> 00:41:24,863
There'll be no lynching,
not where I hold the law. Understand?
485
00:41:25,790 --> 00:41:29,066
So get your men out of town
and see that they behave peaceful.
486
00:41:29,470 --> 00:41:31,825
Or I'll throw the lot of them in jail.
487
00:41:38,710 --> 00:41:41,383
- Where do you think you're going?
- Get out of the way.
488
00:41:41,470 --> 00:41:42,698
You heard what the Sheriff said.
489
00:41:42,790 --> 00:41:45,702
- We're through listening to you and him.
- Please step aside.
490
00:41:45,790 --> 00:41:48,065
Coming from the East, you don't understand
how we look at this.
491
00:41:48,150 --> 00:41:50,983
- The law's the law.
- The law is working for Anchor. You know it.
492
00:41:51,070 --> 00:41:53,061
Go ahead, walk into a trap.
493
00:41:53,310 --> 00:41:55,665
Get yourself killed.
That's just what they want.
494
00:41:55,750 --> 00:41:57,866
They're waiting for you now
over at Morgan's.
495
00:41:57,990 --> 00:42:00,185
But if you go over there,
better look behind you.
496
00:42:00,270 --> 00:42:03,262
That's where Magruder will be,
with a whole force of deputies.
497
00:42:03,550 --> 00:42:05,745
Don't you see?
That's what he's trying to do.
498
00:42:05,830 --> 00:42:08,264
Draw you into action,
then Anchor can kill you legally.
499
00:42:08,470 --> 00:42:09,949
What would you do?
500
00:42:10,070 --> 00:42:12,186
- You mean if I were handling it?
- Yes.
501
00:42:12,790 --> 00:42:16,749
Well, seeing as I was outnumbered,
I'd probably let them think I was retreating.
502
00:42:16,830 --> 00:42:18,104
I'd pick my own battleground.
503
00:42:18,190 --> 00:42:20,750
In that way,
I wouldn't be taking on the law, too.
504
00:42:20,830 --> 00:42:23,139
I'd have the element of surprise on my side.
505
00:42:23,230 --> 00:42:26,267
That is, if I wanted any part of it,
which I don't.
506
00:42:26,830 --> 00:42:30,789
What's more, any of you that goes over
to Morgan's, no longer works for me.
507
00:42:32,390 --> 00:42:34,506
I'm spending the night at Vail's.
508
00:42:34,590 --> 00:42:38,299
I'll see you at the ranch in the morning
if you change your mind.
509
00:42:38,790 --> 00:42:40,018
If not...
510
00:42:40,870 --> 00:42:44,385
I'll have the pay ready
for any of you that survive.
511
00:42:44,990 --> 00:42:48,505
No, I think I'll give that to Bud's father.
512
00:44:18,630 --> 00:44:21,622
- You lost your way, mister?
- No.
513
00:44:23,270 --> 00:44:26,023
I'm looking for Wade Matlock.
514
00:44:26,150 --> 00:44:28,266
The Sheriff mentioned he was in here.
515
00:44:28,350 --> 00:44:31,023
You're looking at him. What's on your mind?
516
00:44:33,430 --> 00:44:36,661
I own the ranch next to Anchor.
My name's Parrish.
517
00:44:38,230 --> 00:44:42,428
Is it all right if I move? This gentleman
has a gun pressed against my back.
518
00:44:44,430 --> 00:44:45,783
Yeah, thanks.
519
00:44:47,110 --> 00:44:50,898
I'd like a drink. I mean, if you don't mind.
520
00:45:04,390 --> 00:45:07,143
- Have another.
- No, thanks.
521
00:45:07,870 --> 00:45:12,102
- One's my limit. Doctor's orders.
- Have another. My orders.
522
00:45:15,550 --> 00:45:17,142
Well, if you insist.
523
00:45:23,950 --> 00:45:27,909
One of my men was killed this morning.
And I thought...
524
00:45:28,230 --> 00:45:30,698
You wouldn't be hinting I did it, would you?
525
00:45:31,910 --> 00:45:33,184
Bud said you did.
526
00:45:33,270 --> 00:45:36,467
- You shouldn't believe everything you hear.
- Oh, I don't.
527
00:45:36,630 --> 00:45:39,269
That's why I came here, to talk to you.
528
00:45:40,230 --> 00:45:42,107
Since the Sheriff wouldn't take any action...
529
00:45:42,190 --> 00:45:45,148
my men thought
they'd take the law into their own hands.
530
00:45:45,550 --> 00:45:47,427
They seemed quite determined.
531
00:45:47,550 --> 00:45:50,110
I'm afraid they might cause a lot of trouble.
532
00:45:50,350 --> 00:45:54,389
So I thought if I could persuade you
to give yourself up and stand trial...
533
00:46:21,110 --> 00:46:23,749
What's going on here?
Stay right where you are.
534
00:46:24,870 --> 00:46:26,508
Yeah, but he's getting away.
535
00:46:40,190 --> 00:46:44,263
Well, Mr. Parrish, this is a strange place
for you to come today.
536
00:46:45,070 --> 00:46:48,346
I'm sure my father will be interested
in what you have to say.
537
00:46:49,870 --> 00:46:51,861
I suppose I owe you an apology.
538
00:46:52,310 --> 00:46:55,268
I once accused you
of being a clever and careful man.
539
00:46:55,670 --> 00:46:58,821
After what you did last night,
you're anything but that.
540
00:46:58,910 --> 00:47:00,582
Matlock was too confident.
541
00:47:00,990 --> 00:47:03,823
You make it sound as if
you shot him down in cold blood.
542
00:47:03,910 --> 00:47:05,423
Maybe I did.
543
00:47:05,630 --> 00:47:06,983
And you're coming here?
544
00:47:07,070 --> 00:47:10,858
Matlock wasn't the kind
to have any friends after he was dead.
545
00:47:20,190 --> 00:47:22,260
This belonged to your hired killer.
546
00:47:22,350 --> 00:47:24,818
The one you said you booted out of here.
547
00:47:25,270 --> 00:47:26,862
If I said so, I did.
548
00:47:28,350 --> 00:47:32,389
You made me an offer for my ranch,
and you gave me 24 hours to think it over.
549
00:47:33,110 --> 00:47:36,022
Then you tried to help me make up my mind
by killing Bud Hinkleman.
550
00:47:36,110 --> 00:47:37,782
That was none of my doing.
551
00:47:38,670 --> 00:47:40,820
Now, what else have you got to say?
552
00:47:40,910 --> 00:47:42,662
My ranch isn't for sale.
553
00:47:42,750 --> 00:47:44,627
You don't have enough money
to buy me out.
554
00:47:44,710 --> 00:47:46,701
Or enough men to drive me out.
555
00:47:46,790 --> 00:47:49,862
I've got a big stake in this valley.
I've got certain rights.
556
00:47:49,950 --> 00:47:51,827
Bud Hinkleman had certain rights, too.
557
00:47:51,910 --> 00:47:56,188
The right of any human being to live
his own life for as long as God intended.
558
00:47:57,150 --> 00:48:00,620
You know, Mr. Wilkison, we're going
to be neighbours for a long time.
559
00:48:00,710 --> 00:48:03,224
It's up to you
whether or not we live in peace.
560
00:48:03,310 --> 00:48:06,382
I came here to stop this killing
before it went any further.
561
00:48:06,470 --> 00:48:09,906
But I warn you,
I'll fight for the privilege of being let alone.
562
00:48:10,550 --> 00:48:14,429
And I can take care of anything you
or your hired gunmen can throw against me.
563
00:48:14,510 --> 00:48:15,829
Now you listen to me.
564
00:48:15,910 --> 00:48:18,947
There's nothing you can do on my range
that I can't do on yours.
565
00:48:19,030 --> 00:48:21,624
And you've got a lot more to lose
than I have.
566
00:48:21,710 --> 00:48:23,507
Now, don't force me to fight...
567
00:48:24,070 --> 00:48:26,459
because you won't like my way of fighting.
568
00:48:42,830 --> 00:48:45,902
When I said to kick Wade Matlock
off the ranch, I meant it.
569
00:48:45,990 --> 00:48:47,628
You wanted me to clear out the valley.
570
00:48:47,710 --> 00:48:49,826
My orders were to do it
without spilling blood.
571
00:48:49,910 --> 00:48:51,548
Since when are your hands so clean?
572
00:48:51,630 --> 00:48:53,222
When I had fighting to do, I did it myself.
573
00:48:53,310 --> 00:48:56,620
I didn't hire killers to shoot a man
in the back, or to ambush one rider.
574
00:48:56,710 --> 00:48:58,143
You promised not to upset yourself.
575
00:48:58,230 --> 00:49:01,859
Don't tell me how you did your fighting.
They stopped you cold.
576
00:49:02,510 --> 00:49:05,422
You sat behind the same fences
for 12 years...
577
00:49:05,510 --> 00:49:07,785
till I blasted the range open for you.
578
00:49:07,870 --> 00:49:10,430
- lf you think I can't do without you...
- Just say the word.
579
00:49:10,510 --> 00:49:11,863
Will both of you stop?
580
00:49:11,950 --> 00:49:15,181
How can you carry on like this
with no concern of what it means to me?
581
00:49:15,270 --> 00:49:18,068
After all,
I talked you into bringing Cole back.
582
00:49:18,150 --> 00:49:21,028
If I thought you still couldn't get along,
after so many years...
583
00:49:21,110 --> 00:49:22,589
I'm sorry, Martha.
584
00:49:23,790 --> 00:49:26,702
I thought Cole would make things easier
for you. And he has.
585
00:49:26,790 --> 00:49:29,384
He's done a good job since he's come back.
586
00:49:29,470 --> 00:49:31,984
If Mr. Parrish weren't so stubborn,
the valley would be yours.
587
00:49:32,070 --> 00:49:34,220
I'm not saying Cole is right
in whatever he's done.
588
00:49:34,310 --> 00:49:37,268
My only concern is for you.
I want you to have peace.
589
00:49:38,270 --> 00:49:40,864
I've almost forgotten what the word means.
590
00:49:44,350 --> 00:49:48,468
Well, what do you want me to do?
Go over and shake his hand?
591
00:49:50,630 --> 00:49:52,302
Get him out of the valley.
592
00:51:03,990 --> 00:51:08,506
I'd almost given up hope of seeing you alive
after what happened last night.
593
00:51:11,030 --> 00:51:14,340
Everyone thinks it's quite funny,
your killing a gunfighter.
594
00:51:14,710 --> 00:51:16,826
The Sheriff isn't even going to arrest you.
595
00:51:16,950 --> 00:51:20,181
The jokes on Anchor,
and arresting you would only make it worse.
596
00:51:20,270 --> 00:51:23,580
Only I don't find it funny.
I think the jokes on me.
597
00:51:23,910 --> 00:51:26,470
You promised me you'd stay out of trouble.
598
00:51:29,070 --> 00:51:31,300
I think I'm entitled to an explanation.
599
00:51:31,870 --> 00:51:34,384
- I had to do it.
- I'm glad to hear that.
600
00:51:35,430 --> 00:51:38,388
I'm glad you don't feel obliged
to keep your promise to me.
601
00:51:38,470 --> 00:51:42,861
The one you made that night, that you'd
take anything Mr. Wilkison offered.
602
00:51:44,070 --> 00:51:45,742
No, I don't want to fight.
603
00:51:46,510 --> 00:51:48,501
But I will if it's forced on me.
604
00:51:48,590 --> 00:51:51,024
What about me? Don't I count?
605
00:51:51,750 --> 00:51:53,502
We can still get married, we...
606
00:51:53,590 --> 00:51:56,502
Either you sell this place
and we go East, or...
607
00:51:58,510 --> 00:52:01,024
I want to know where I stand right now.
608
00:52:03,310 --> 00:52:04,504
Mr. Parrish.
609
00:52:07,230 --> 00:52:09,983
Excuse me, Mr. Parrish.
This is Bud Hinkleman's dad.
610
00:52:10,070 --> 00:52:11,185
Excuse me.
611
00:52:11,270 --> 00:52:12,942
He came to get Bud's gear.
612
00:52:13,310 --> 00:52:17,223
- Pleased to meet you.
- Mr. Hinkleman. This is Miss Vail.
613
00:52:23,070 --> 00:52:25,868
- I'm sorry about Bud.
- No call to blame yourself.
614
00:52:25,950 --> 00:52:28,669
We know who's back of all the trouble
in the valley.
615
00:52:28,750 --> 00:52:31,105
Bud always spoke well of you, Mr. Parrish.
616
00:52:31,310 --> 00:52:33,107
Bud was a good, hardworking boy.
617
00:52:33,190 --> 00:52:37,183
It's a funny thing, he never could see
working the land like his brothers.
618
00:52:37,350 --> 00:52:40,103
Guess a farmer's life
looked kind of dull to him.
619
00:52:40,590 --> 00:52:44,549
I reckon herding cattle is as honest a way
of making a living as any other.
620
00:52:44,630 --> 00:52:46,461
But some farmers I know wouldn't agree...
621
00:52:46,550 --> 00:52:48,905
having had their share of troubles
with cattlemen.
622
00:52:48,990 --> 00:52:51,629
I won't keep you any longer, Mr. Parrish.
623
00:52:51,710 --> 00:52:53,029
Mr. Hinkleman...
624
00:52:56,190 --> 00:52:57,782
this belonged to Bud.
625
00:52:58,670 --> 00:53:00,865
I took the liberty of borrowing it.
626
00:53:02,150 --> 00:53:03,868
I remember he saved up to buy it.
627
00:53:03,950 --> 00:53:06,544
He was bound to have
one of them new Colt guns.
628
00:53:07,750 --> 00:53:11,106
You keep it, Mr. Parrish.
I know Bud would want you to.
629
00:53:12,430 --> 00:53:13,704
Well, thank you.
630
00:53:13,790 --> 00:53:17,226
You see, Mr. Parrish, we're farmers.
We're not used to violence.
631
00:53:18,030 --> 00:53:20,498
I'm hardly a professional gunman myself.
632
00:53:22,350 --> 00:53:24,466
I'm not even much of a cattleman.
633
00:53:24,870 --> 00:53:27,065
I can't talk for the rest of the farmers.
634
00:53:27,150 --> 00:53:31,302
I want you to know, if the time comes
when you need a few extra men with guns...
635
00:53:31,430 --> 00:53:33,022
I got two sons left.
636
00:53:33,790 --> 00:53:36,941
I hope that won't be necessary.
But I'll remember.
637
00:53:37,790 --> 00:53:38,939
Goodbye, Miss Vail.
638
00:53:53,030 --> 00:53:54,941
You've lied to me for three years.
639
00:53:55,030 --> 00:53:58,102
You led me to believe
that I was all that mattered to you.
640
00:53:59,070 --> 00:54:00,185
I'm sorry.
641
00:54:00,670 --> 00:54:02,661
But it's not as simple as all that.
642
00:54:04,670 --> 00:54:08,299
I believed what you told me,
that's how simple I was.
643
00:54:36,150 --> 00:54:38,539
Get all the men together. We're moving out.
644
00:54:45,510 --> 00:54:47,182
All right, let's move out.
645
00:55:16,550 --> 00:55:17,949
Take your positions.
646
00:55:36,350 --> 00:55:38,910
What makes you so sure
they're going to hit us tonight?
647
00:55:38,990 --> 00:55:40,059
They will.
648
00:55:42,230 --> 00:55:43,345
I still think it's a mistake...
649
00:55:43,470 --> 00:55:46,507
leaving the ranch, which is
as good as a fort, and fighting in the open.
650
00:55:47,230 --> 00:55:50,028
And splitting up the men,
we're bound to be outnumbered.
651
00:55:50,110 --> 00:55:54,023
- Never meet the enemy on his terms.
- I sure hope you know what you're doing.
652
00:55:58,310 --> 00:55:59,663
There they are.
653
00:56:08,750 --> 00:56:11,901
They're riding in on the ranch
like you said they would.
654
00:56:18,870 --> 00:56:20,462
What are they up to?
655
00:56:21,230 --> 00:56:23,425
You want to go down and ask them?
656
00:56:54,070 --> 00:56:55,742
They're burning the ranch.
657
00:56:56,790 --> 00:57:00,260
What did you expect them to do?
Give it a fresh coat of paint?
658
00:57:03,230 --> 00:57:05,949
You knew they'd burn the ranch,
and yet you had us pull out?
659
00:57:06,030 --> 00:57:07,304
That's right.
660
00:57:08,510 --> 00:57:10,148
Wilkison controls the law here.
661
00:57:10,230 --> 00:57:12,505
You give him any excuse,
he'll have us declared outlaws.
662
00:57:12,590 --> 00:57:16,503
Nobody can blame us for what we do
to nightriders burning our ranch.
663
00:57:16,710 --> 00:57:18,587
How do you know they'll come this way?
664
00:57:18,670 --> 00:57:20,979
They'll think we abandoned it.
They'll be off guard.
665
00:57:21,070 --> 00:57:23,504
They're bound to take
the shortest way home.
666
00:57:25,990 --> 00:57:29,505
It's a funny thing, when you work a place,
you sort of become part of it.
667
00:57:29,590 --> 00:57:32,058
You feel for the land,
everything that happens to it.
668
00:57:32,150 --> 00:57:34,345
When it rains, or when it dries up...
669
00:57:34,430 --> 00:57:38,582
when things get to die on it or grow on it,
you feel like it's happening to you.
670
00:57:42,390 --> 00:57:46,508
Dryer, tell the men to follow my instructions
and be sure to wait for my signal.
671
00:57:46,590 --> 00:57:47,659
Right.
672
00:57:54,190 --> 00:57:57,739
The Anchormen are on their way.
Wait for Mr. Parrish's signal.
673
01:00:46,430 --> 01:00:49,422
- How many men did you lose?
- Eight.
674
01:00:50,110 --> 01:00:51,941
You were going to get him out of the valley.
675
01:00:52,030 --> 01:00:53,986
Lew, why do you always quarrel with Cole?
676
01:00:54,070 --> 01:00:55,981
Your real concern should be Parrish.
677
01:00:56,070 --> 01:00:59,028
I'm beginning to think
I was all wrong about Parrish.
678
01:00:59,590 --> 01:01:02,468
I don't like to make
that bad a mistake about a man.
679
01:01:03,110 --> 01:01:06,307
He let his ranch go up in smoke
just to set up an ambush.
680
01:01:06,910 --> 01:01:09,982
There's a fine cold-blooded devil.
681
01:01:10,550 --> 01:01:13,018
I didn't know he had that much iron in him.
682
01:01:13,270 --> 01:01:15,386
How can you talk
so tolerantly about Parrish?
683
01:01:15,470 --> 01:01:18,109
I don't see how we can criticise
a man's way of fighting...
684
01:01:18,190 --> 01:01:19,987
after the company we've been keeping.
685
01:01:20,070 --> 01:01:21,059
Meaning me.
686
01:01:21,150 --> 01:01:24,267
Cole was following out your orders
of driving Parrish out of the valley.
687
01:01:24,350 --> 01:01:27,023
I didn't tell him to start another range war.
688
01:01:28,070 --> 01:01:32,222
He's put every nester on the side of Parrish.
They'll all stand together now.
689
01:01:32,310 --> 01:01:36,508
You did exactly the same thing 12 years ago
when you tried to force Purdue out.
690
01:01:36,590 --> 01:01:39,787
You didn't accomplish any more than Cole.
At least he...
691
01:01:41,270 --> 01:01:43,625
At least he's got the use of his legs?
692
01:01:44,270 --> 01:01:46,386
I'm sorry. I didn't mean...
693
01:01:46,950 --> 01:01:48,383
Only, that's true.
694
01:01:49,190 --> 01:01:50,862
You ran that war.
695
01:01:51,950 --> 01:01:53,861
Look at your souvenirs.
696
01:01:55,190 --> 01:01:56,623
Get out of here.
697
01:01:57,750 --> 01:01:59,183
I said, get out!
698
01:01:59,830 --> 01:02:02,549
I believe I have something to say
about all this.
699
01:02:02,670 --> 01:02:06,299
We started something that we have to finish.
There's no turning back.
700
01:02:06,510 --> 01:02:08,182
We need Cole more than ever.
701
01:02:08,270 --> 01:02:11,148
You don't need him here, Father.
You never did.
702
01:02:11,390 --> 01:02:12,505
Judith.
703
01:02:12,710 --> 01:02:17,101
You can run Anchor yourself.
Please send him away. Don't listen to her.
704
01:02:17,190 --> 01:02:19,146
Judith, dear, you don't understand.
705
01:02:19,230 --> 01:02:22,506
- I want your Uncle Cole here because...
- I know why you want him here.
706
01:02:22,590 --> 01:02:23,943
Do you, Judith?
707
01:02:24,550 --> 01:02:27,542
- Do you really know?
- Yes, Mother, I know.
708
01:02:28,430 --> 01:02:31,388
Well, then you should understand
what I'm trying to do.
709
01:02:31,470 --> 01:02:35,304
You know how much I love your father
and how much I want his happiness.
710
01:02:35,430 --> 01:02:38,024
I wouldn't do anything to hurt him.
711
01:02:39,270 --> 01:02:40,259
Father...
712
01:02:40,350 --> 01:02:44,821
After the way you've kept to yourself,
you have no right to tell us anything.
713
01:02:59,590 --> 01:03:01,581
If it's so hard to make you understand...
714
01:03:01,670 --> 01:03:04,389
I don't wonder Judith behaves
the way she does.
715
01:03:05,030 --> 01:03:07,544
I've tried to make a home
for you and Judith.
716
01:03:07,670 --> 01:03:10,901
The kind of home
people of our standing should have.
717
01:03:10,990 --> 01:03:13,345
I've tried to do what is best
for Anchor and the family.
718
01:03:13,430 --> 01:03:15,261
Didn't matter what happened to me.
719
01:03:15,350 --> 01:03:18,103
All I wanted was your happiness,
and Judith's.
720
01:03:18,230 --> 01:03:20,380
But I've reached the end of my endurance.
721
01:03:20,470 --> 01:03:23,030
You do whatever you think is best
from now on.
722
01:03:28,430 --> 01:03:31,103
I want to know
how Cole is going to get Parrish.
723
01:03:31,790 --> 01:03:33,542
Parrish is cavalry-trained.
724
01:03:34,590 --> 01:03:37,821
He's got a couple of old hands with him
who'll fight us to the end.
725
01:03:37,910 --> 01:03:40,140
Nobody's catching him and his men
in the mess of canyons...
726
01:03:40,230 --> 01:03:42,107
unless they want to get caught.
727
01:03:42,350 --> 01:03:44,944
Another ambush would just about finish us.
728
01:03:45,110 --> 01:03:48,898
The men here ride for money.
They're not used to taking punishment.
729
01:03:49,710 --> 01:03:51,348
Any one of them gets shot up...
730
01:03:51,430 --> 01:03:54,627
the whole lot will saddle up
and light out of here in a hurry.
731
01:03:54,710 --> 01:03:55,859
Well, let them.
732
01:03:56,190 --> 01:03:58,784
We'll hire others. It won't stop us.
733
01:03:58,870 --> 01:04:02,545
It didn't stop you when you fought your way
into a valley crawling with Indians.
734
01:04:02,630 --> 01:04:05,019
You didn't let anything
stand in your way then.
735
01:04:05,230 --> 01:04:07,539
You didn't build Anchor
by depending on others.
736
01:04:07,630 --> 01:04:09,063
You fought and struggled.
737
01:04:09,190 --> 01:04:11,943
It's weight, strength, and endurance
that count. And purpose.
738
01:04:12,030 --> 01:04:15,989
To know what you want, and never
to allow anyone or anything to stop you.
739
01:04:17,670 --> 01:04:20,946
I didn't think you'd allow Parrish
to stop you.
740
01:04:22,590 --> 01:04:24,182
Nobody's stopping me.
741
01:04:25,670 --> 01:04:27,342
I promised you the valley.
742
01:05:29,350 --> 01:05:30,863
Anybody following her?
743
01:05:31,670 --> 01:05:33,661
I came here alone, Mr. Parrish.
744
01:05:34,030 --> 01:05:36,908
You don't have to fight Anchor,
there's no reason to.
745
01:05:37,110 --> 01:05:39,624
My father made a mistake
offering you so little.
746
01:05:39,710 --> 01:05:41,382
I know he'll give you what you want.
747
01:05:41,470 --> 01:05:44,109
What about Bud Hinkleman?
Can he give him back his life?
748
01:05:44,190 --> 01:05:46,545
My father had nothing to do with that.
749
01:05:46,990 --> 01:05:48,867
He had my ranch burned to the ground.
750
01:05:48,950 --> 01:05:52,545
What happened to your ranch
wasn't my father's idea. It was Cole's.
751
01:05:52,670 --> 01:05:54,706
My father is a crippled old man.
752
01:05:54,790 --> 01:05:57,987
He's had a long time to brood over
what's happened to him in this valley.
753
01:05:58,070 --> 01:06:01,460
Most of the people he hated are gone now.
There's no reason for him to fight.
754
01:06:01,550 --> 01:06:04,428
I don't understand
what you're trying to do, Miss Wilkison.
755
01:06:04,510 --> 01:06:07,468
All I'm trying to do
is to stop this useless killing.
756
01:06:07,790 --> 01:06:10,702
I saw what it did to my father and the others
the last time they fought.
757
01:06:10,790 --> 01:06:13,907
I saw it as a child, when they brought
in the men, bleeding and dying.
758
01:06:13,990 --> 01:06:17,665
And my father, he kept screaming he'd
sooner die than be a cripple all his life...
759
01:06:17,750 --> 01:06:19,820
while they kept digging the bullets
out of his legs.
760
01:06:19,910 --> 01:06:22,708
I don't believe it has to be that way,
to kill and be killed.
761
01:06:22,790 --> 01:06:24,542
We're losing time, Captain.
762
01:06:31,270 --> 01:06:33,625
Keep Miss Wilkison here until morning.
763
01:06:35,030 --> 01:06:36,099
I'm sorry.
764
01:06:36,190 --> 01:06:39,102
I didn't come here for your sympathy.
Don't waste it on me.
765
01:06:39,190 --> 01:06:40,862
You don't owe me a thing.
766
01:07:03,470 --> 01:07:06,268
- Where are you going?
- I'm going back to Dallas.
767
01:07:06,350 --> 01:07:07,783
But why?
768
01:07:07,870 --> 01:07:09,622
How long do you think we can keep this up?
769
01:07:09,710 --> 01:07:11,507
- Your daughter.
- She doesn't know anything.
770
01:07:11,590 --> 01:07:13,023
If she did, she'd never tell Lew.
771
01:07:13,110 --> 01:07:14,509
That's not the reason you're leaving.
772
01:07:14,590 --> 01:07:16,501
All right, you want the truth? I'll tell you.
773
01:07:16,590 --> 01:07:20,026
I'm leaving because there's nothing
in this for me. I'm no hired gun hand.
774
01:07:20,150 --> 01:07:23,028
You brought me here to run Anchor,
only Lew's still running it.
775
01:07:23,110 --> 01:07:26,022
He just thinks he is. You know
you can do whatever you want to here.
776
01:07:26,110 --> 01:07:29,147
Sure, until I get rid of Parrish
and the rest of them.
777
01:07:29,230 --> 01:07:31,949
Then Lew's going to kick me out of here,
the way he did before.
778
01:07:32,030 --> 01:07:35,022
- Not this time. I won't let him.
- Sure you will.
779
01:07:35,510 --> 01:07:39,549
Once you get what you want, the valley.
That's the only reason you want me here.
780
01:07:39,630 --> 01:07:42,508
- lf Lew could hold it for you...
- How can you say such a thing?
781
01:07:42,590 --> 01:07:44,467
You know how much I need you.
782
01:07:44,990 --> 01:07:48,539
You don't need anybody.
You never have, you never will.
783
01:07:49,550 --> 01:07:54,180
- But I do need you. I love you.
- You said that 20 years ago.
784
01:07:54,910 --> 01:07:57,219
Only you took Lew instead
because he had a ranch.
785
01:07:57,310 --> 01:07:59,540
I loved you,
but you let him take what he wanted.
786
01:07:59,630 --> 01:08:00,858
You went easy.
787
01:08:00,950 --> 01:08:04,260
I made a mistake, but I've paid for it.
But the past is past.
788
01:08:04,350 --> 01:08:08,980
We have to think of our future together.
Cole, I love you.
789
01:08:09,070 --> 01:08:11,425
- Prove it.
- How? Tell me how.
790
01:08:11,510 --> 01:08:15,059
All right, I'll forget about Elena.
You come to Dallas with me.
791
01:08:16,910 --> 01:08:19,265
- I can't.
- What's stopping you?
792
01:08:19,670 --> 01:08:22,230
Well, I'm not free. I have to think of Judith.
793
01:08:22,310 --> 01:08:26,383
You mean, you won't give up
what you really want, the rest of the valley?
794
01:08:26,470 --> 01:08:30,179
- That's not true. I want you.
- You can't have both. What'll it be?
795
01:08:30,270 --> 01:08:33,706
- Cole, be sensible.
- I am. I'm leaving with Elena.
796
01:08:34,190 --> 01:08:36,226
All she wants is me.
797
01:09:05,950 --> 01:09:09,226
De Rosa is waiting for us
to pull the Anchor men away from the ranch.
798
01:09:09,310 --> 01:09:11,778
We'll stampede the horses.
McCloud, you start the cattle going.
799
01:09:55,150 --> 01:09:57,948
Martha, where were you?
800
01:09:59,310 --> 01:10:00,743
I couldn't sleep.
801
01:10:02,150 --> 01:10:03,583
Neither could I.
802
01:10:05,590 --> 01:10:08,866
- What's troubling you?
- Nothing. Why do you ask?
803
01:10:09,830 --> 01:10:12,424
Mr. Wilkison. Stampede!
804
01:10:27,870 --> 01:10:30,828
- Yes?
- Stampede. Parrish set them off.
805
01:10:30,910 --> 01:10:33,549
Stop them before they run themselves
into the canyon.
806
01:10:33,630 --> 01:10:35,586
- Get all the men.
- Yes, sir.
807
01:10:37,830 --> 01:10:40,185
You in the bunk house, get up out of there!
808
01:10:40,270 --> 01:10:43,023
Stampede. Get up out of there!
809
01:10:43,110 --> 01:10:44,987
- Get Cole.
- He isn't here. He left.
810
01:10:45,070 --> 01:10:46,583
That's what you wanted, wasn't it?
811
01:10:46,670 --> 01:10:48,820
- I said he could stay.
- He didn't want to.
812
01:10:48,910 --> 01:10:51,060
- Where did he go?
- What's the difference? He's gone.
813
01:10:51,150 --> 01:10:53,584
Now you'll have to fight Parrish all alone.
814
01:11:25,270 --> 01:11:28,148
Remember Mr. Parrish's orders.
Burn them out.
815
01:12:15,830 --> 01:12:16,979
Get downstairs.
816
01:12:22,590 --> 01:12:24,467
- Wake Judith.
- She's not in her room.
817
01:12:24,550 --> 01:12:27,587
- Where is she?
- I don't know. She's been gone all day.
818
01:12:35,390 --> 01:12:38,302
Martha. The crutches.
819
01:14:09,710 --> 01:14:10,904
Come here.
820
01:14:11,830 --> 01:14:15,027
- Cole, my new dress.
- I'll get you another one in Dallas.
821
01:14:20,550 --> 01:14:22,461
- Get her out of here.
- Don't start that again.
822
01:14:22,550 --> 01:14:24,188
Cole, tell her please to go.
823
01:14:24,270 --> 01:14:26,022
I said get her out of here.
824
01:14:26,110 --> 01:14:29,546
- Sorry, she belongs here.
- Lew is dead.
825
01:14:38,030 --> 01:14:39,748
Leave us alone awhile.
826
01:14:45,310 --> 01:14:46,868
I'll see you later.
827
01:14:50,070 --> 01:14:52,948
- How did it happen?
- Parrish set fire to Anchor.
828
01:14:53,190 --> 01:14:57,149
We'll have to rebuild everything. Together.
829
01:14:58,390 --> 01:15:02,349
- How did Lew get killed?
- What does it matter how? He's dead.
830
01:15:03,070 --> 01:15:05,425
There's no need to be jealous anymore.
831
01:15:40,990 --> 01:15:42,025
Father.
832
01:16:30,350 --> 01:16:31,829
Where's Mother?
833
01:16:32,590 --> 01:16:35,229
- Is she...
- She's all right.
834
01:16:35,590 --> 01:16:36,818
How do you know?
835
01:16:38,190 --> 01:16:42,502
- She managed to get out of the house.
- Without you?
836
01:16:43,870 --> 01:16:47,658
I was in my room asleep.
837
01:16:49,150 --> 01:16:51,266
By the time I got to the stairs...
838
01:16:51,350 --> 01:16:53,944
Where was she
that she couldn't reach you in time?
839
01:16:54,630 --> 01:16:58,669
- I don't know.
- I believe you do, Father.
840
01:17:00,510 --> 01:17:02,978
- I'll take you into Logasa.
- No.
841
01:17:05,430 --> 01:17:09,423
Your mother will be there with Cole.
842
01:17:15,750 --> 01:17:17,342
But Mrs. Wilkison...
843
01:17:17,430 --> 01:17:20,467
I can't swear in no gun hands
to help you clear out the valley...
844
01:17:20,550 --> 01:17:23,348
unless I got legal cause to deputise them.
845
01:17:23,670 --> 01:17:27,299
- Being sheriff, I'm supposed to keep the law.
- For Anchor.
846
01:17:27,990 --> 01:17:30,823
It ain't that I don't want to do like you say.
847
01:17:30,950 --> 01:17:33,418
But no judge or jury would sit still for it.
848
01:17:33,510 --> 01:17:36,900
I'll hang Parrish and his bunch all right...
849
01:17:37,470 --> 01:17:41,224
but as long as Purdue and the nesters
had no part in...
850
01:17:41,310 --> 01:17:42,663
But they did.
851
01:17:44,270 --> 01:17:47,979
All the hands said it was only Parrish
and his outfit that did it.
852
01:17:48,390 --> 01:17:50,779
Course, if I had a witness.
853
01:17:52,150 --> 01:17:53,583
I saw them.
854
01:17:55,950 --> 01:17:58,384
It's difficult for me to talk about it.
855
01:18:01,670 --> 01:18:03,069
I'm sorry, ma'am.
856
01:18:05,070 --> 01:18:06,981
We'll get them, Mrs. Wilkison.
857
01:18:07,670 --> 01:18:09,661
We'll string them up so high...
858
01:18:09,750 --> 01:18:12,947
The terrible part is
these people were my neighbours.
859
01:18:13,870 --> 01:18:17,658
Now they have no part here
with the rest of us. None of them do.
860
01:18:17,750 --> 01:18:20,218
Any judge or jury will go along on that.
861
01:18:20,510 --> 01:18:22,944
I dread to think
what may have happened to Judith.
862
01:18:23,030 --> 01:18:24,941
I haven't seen her
since yesterday afternoon.
863
01:18:25,030 --> 01:18:27,908
- lf they've harmed her...
- I'll find out soon enough.
864
01:18:28,110 --> 01:18:29,225
Sheriff...
865
01:18:33,950 --> 01:18:36,259
my husband was a man of great vision.
866
01:18:37,270 --> 01:18:39,704
He knew someday
this territory would be a state.
867
01:18:39,790 --> 01:18:42,782
And its affairs would be run
by men with ambition.
868
01:18:43,190 --> 01:18:47,149
Lew is gone,
but I know he wouldn't want me to stop.
869
01:18:47,990 --> 01:18:51,585
He said it's people like us who would
make this country what it should be.
870
01:18:51,670 --> 01:18:52,944
People who don't give in.
871
01:18:53,030 --> 01:18:56,420
People who keep on fighting
no matter what they feel or suffer.
872
01:18:58,230 --> 01:19:01,427
Cole and I are going to rebuild Anchor
bigger than ever.
873
01:19:02,150 --> 01:19:04,061
I'll be greatly indebted to anyone...
874
01:19:04,150 --> 01:19:07,222
who helps me make it a fitting memorial
to my husband.
875
01:19:08,190 --> 01:19:09,987
I understand, Mrs. Wilkison.
876
01:19:20,230 --> 01:19:23,905
You men have been deputised
to help me keep law and order.
877
01:19:24,350 --> 01:19:28,866
That means getting rid of Parrish
and every one of them murdering outlaws.
878
01:19:29,030 --> 01:19:32,659
I want this valley to be a decent,
respectable place to live in.
879
01:19:32,990 --> 01:19:36,665
Cole Wilkison, my Chief Deputy,
has got something to say to you.
880
01:19:37,510 --> 01:19:39,262
Parrish murdered my brother.
881
01:19:39,950 --> 01:19:42,384
Burned him alive.
Purdue and the nesters helped him.
882
01:19:42,470 --> 01:19:44,665
They got no protection coming from the law.
883
01:19:44,750 --> 01:19:49,346
There's $100 for each of you men to help us
clear the valley of the nesters and farmers.
884
01:19:49,790 --> 01:19:52,099
Burn them out, string them up,
smash them, shoot them.
885
01:19:52,190 --> 01:19:54,624
Do what you want, only get rid of them.
886
01:19:54,710 --> 01:19:57,065
Mrs. Wilkison is offering a $1,000 reward...
887
01:19:57,150 --> 01:20:00,301
to whoever brings Parrish in dead or alive.
888
01:20:14,630 --> 01:20:17,303
Cole, wait.
889
01:20:17,870 --> 01:20:21,021
Cole, will you listen to me?
Don't go, please.
890
01:20:46,550 --> 01:20:47,983
What do you want?
891
01:20:49,190 --> 01:20:53,024
Se๏ฟฝora, I have come to beg you.
892
01:20:53,910 --> 01:20:56,743
If it's about Cole, there's nothing to discuss.
893
01:20:56,830 --> 01:20:58,502
Leave us alone, please.
894
01:20:58,590 --> 01:21:03,106
You have a family, much land, everything.
I have nothing but Cole.
895
01:21:03,950 --> 01:21:05,941
I love him. He is all I want.
896
01:21:06,350 --> 01:21:09,660
Do not take him away from me
when you do not love him.
897
01:21:11,750 --> 01:21:14,548
Please, se๏ฟฝora,
let him go back with me to Dallas.
898
01:21:15,110 --> 01:21:17,101
You can bring him no happiness.
899
01:21:25,710 --> 01:21:26,904
How much?
900
01:21:28,990 --> 01:21:30,821
I did not come here for...
901
01:21:30,910 --> 01:21:33,947
How much to get you on that stagecoach
to Dallas?
902
01:21:34,630 --> 01:21:37,542
You think everyone is like you,
loves only money.
903
01:21:37,950 --> 01:21:39,941
I know your kind. So does Cole.
904
01:21:41,190 --> 01:21:42,384
Get out.
905
01:22:34,270 --> 01:22:36,101
I hope I did right, sending for you.
906
01:22:36,190 --> 01:22:39,899
Mr. Wilkison was near dead when
the girl brought him. I couldn't turn him out.
907
01:22:39,990 --> 01:22:41,343
Come, Bill.
908
01:22:47,510 --> 01:22:50,070
You must have enjoyed
watching Anchor burn.
909
01:22:50,150 --> 01:22:54,507
It was my home. I was born, I grew up there.
And there's nothing left of it now.
910
01:22:56,230 --> 01:22:59,222
I hear the sheriff at Logasa
has sworn a small army of deputies.
911
01:22:59,310 --> 01:23:00,425
Put them under Cole's command.
912
01:23:00,870 --> 01:23:01,905
Deputies?
913
01:23:01,990 --> 01:23:05,346
They're nothing but a bunch of hired killers,
murdering for money.
914
01:23:05,430 --> 01:23:08,308
I'm holding you and your daughter
as hostages to prevent more bloodshed.
915
01:23:08,390 --> 01:23:10,301
Go ahead, take me into the hills.
916
01:23:10,390 --> 01:23:12,858
Saddle yourself with a crippled old man.
917
01:23:13,270 --> 01:23:16,706
What you don't know
is that my wife and brother want me dead.
918
01:23:18,030 --> 01:23:20,066
A man makes many mistakes in his life...
919
01:23:20,150 --> 01:23:23,142
but most as he grows old
and sees time running short.
920
01:23:23,230 --> 01:23:27,428
Gets in too big a hurry to get things done,
loses sight of what's going on around him.
921
01:23:27,510 --> 01:23:31,901
I was always on the lookout for somebody
outside Anchor to break down its walls.
922
01:23:33,190 --> 01:23:36,785
I didn't know when it happened,
it would be from the inside.
923
01:23:38,310 --> 01:23:40,540
Cole and his men
just smashed up the Purdue place.
924
01:23:40,630 --> 01:23:43,622
They killed another of his boys
and are after the hands and nesters.
925
01:23:43,710 --> 01:23:45,462
They aim to destroy the whole valley.
926
01:23:45,550 --> 01:23:46,665
You'll have to get out of here.
927
01:23:46,750 --> 01:23:48,308
They're not chasing me off my land.
928
01:23:48,390 --> 01:23:50,585
- Don't argue.
- I'm not arguing. I've lost one son...
929
01:23:50,670 --> 01:23:53,389
You'll lose the rest of them
if you make a stand here.
930
01:23:53,470 --> 01:23:57,145
You said once that if ever I needed
any extra guns, I could count on you.
931
01:23:57,230 --> 01:23:58,424
I need them now.
932
01:23:58,510 --> 01:24:00,341
- What do you want me to do?
- Get on over to my camp.
933
01:24:00,430 --> 01:24:02,227
We must get the farmers to fight with us.
934
01:24:02,310 --> 01:24:04,824
What will happen to my father
if they come here?
935
01:24:04,910 --> 01:24:06,468
Take them with you.
936
01:24:15,910 --> 01:24:19,266
Cole Wilkison is burning out the valley.
Get out while you can.
937
01:24:57,750 --> 01:25:01,220
Evening, Mrs. Wilkison.
Welcome back to Anchor, what's left of it.
938
01:25:01,310 --> 01:25:03,426
- Have you seen anything of my daughter?
- Not yet.
939
01:25:03,510 --> 01:25:05,865
- Where's Cole?
- Up at the bunkhouse.
940
01:25:06,910 --> 01:25:08,059
Giddap.
941
01:25:29,110 --> 01:25:31,670
- I've been waiting for you.
- I got here as soon as I could.
942
01:25:31,750 --> 01:25:33,741
- What about Parrish?
- Forget him for tonight.
943
01:25:33,830 --> 01:25:36,503
I can't. We'll never have any peace
as long as he's alive.
944
01:25:36,590 --> 01:25:40,663
- He won't be after tomorrow.
- Then there'll be nothing to stop me.
945
01:25:40,950 --> 01:25:43,384
What about me? Where do I fit in?
946
01:25:43,710 --> 01:25:46,668
If I have Anchor, so will you.
947
01:25:48,310 --> 01:25:53,020
Magruder and Cole are up at the ranch with
their men getting ready to hit us at sunrise.
948
01:25:53,150 --> 01:25:55,664
- We'll hit them before they hit us.
- No.
949
01:25:55,750 --> 01:25:59,789
- Let Cole have the valley.
- We're not handing it over to him.
950
01:25:59,950 --> 01:26:03,704
- You know it's hopeless. He has many men.
- That doesn't make any difference.
951
01:26:03,910 --> 01:26:05,468
No difference? Why not?
952
01:26:05,590 --> 01:26:07,740
It doesn't make any difference
when a fight's forced on you.
953
01:26:07,830 --> 01:26:10,788
But why die for a piece of land
when there's so much of it?
954
01:26:10,870 --> 01:26:12,349
We're not running.
955
01:26:13,350 --> 01:26:15,784
That's right. Find an excuse
to stay here and fight.
956
01:26:15,870 --> 01:26:17,940
Men can always find a reason
to murder each other.
957
01:26:18,030 --> 01:26:21,500
I know you think you're doing right.
But there's no right to killing.
958
01:26:21,590 --> 01:26:23,342
I'd like to know what good it's ever done.
959
01:26:23,430 --> 01:26:24,829
It's only brought on more killing.
960
01:26:24,910 --> 01:26:28,789
It made a cripple out of my father.
It took your son, and yours.
961
01:26:29,310 --> 01:26:30,982
Must you lose the others, too?
962
01:26:31,070 --> 01:26:34,380
Must every one of you die
before the slaughter stops?
963
01:26:34,750 --> 01:26:37,708
You men who are always ready with a knife
or a gun or your fists...
964
01:26:37,790 --> 01:26:38,905
what are you trying to prove?
965
01:26:38,990 --> 01:26:42,027
That you're as brave as the next man?
That you can die as well as he can?
966
01:26:42,110 --> 01:26:43,828
Why don't you try to live for a change?
967
01:26:44,110 --> 01:26:45,179
Judith.
968
01:26:45,390 --> 01:26:47,506
Don't you tell me anything. You're no better.
969
01:26:47,590 --> 01:26:49,501
When I think of the men you've killed,
and for what?
970
01:26:49,590 --> 01:26:52,582
To make Anchor
the biggest cemetery in the country!
971
01:26:59,390 --> 01:27:03,144
I'm going to get Cole. Without him,
those hired gun-hands won't fight.
972
01:27:04,750 --> 01:27:06,547
I'm going with you, Captain.
973
01:27:07,310 --> 01:27:09,870
I'm going, too. I'm not leaving him.
974
01:27:11,070 --> 01:27:12,583
What about the rest of us?
975
01:27:12,670 --> 01:27:15,742
I said I'd stand with any man
who didn't run from Anchor.
976
01:27:17,150 --> 01:27:19,983
You may still have to fight
if I don't come back.
977
01:27:29,990 --> 01:27:31,218
Magruder.
978
01:27:42,110 --> 01:27:43,748
She told me that he was dead.
979
01:27:46,590 --> 01:27:47,739
Magruder.
980
01:27:49,230 --> 01:27:51,425
- Who hired these men?
- Your brother.
981
01:27:51,710 --> 01:27:53,029
Who's going to pay them?
982
01:27:53,110 --> 01:27:55,499
Mr. Wilkison, I thought I was doing
what was right.
983
01:27:55,590 --> 01:27:57,945
They told me that Parrish had killed you.
984
01:27:58,830 --> 01:28:00,548
Get them off my place.
985
01:28:00,630 --> 01:28:03,098
Cole hired you to do his killing,
to clean out the valley.
986
01:28:03,190 --> 01:28:04,225
What about our money?
987
01:28:04,310 --> 01:28:07,222
You'll get your money.
But there will be no more killing.
988
01:28:07,310 --> 01:28:11,189
Now get off my property, all of you.
You're trespassing.
989
01:28:11,390 --> 01:28:12,743
Go on, get off!
990
01:30:12,430 --> 01:30:13,658
Mr. Parrish.
991
01:30:18,110 --> 01:30:20,943
- My father would like to speak with you.
- What for?
992
01:30:21,390 --> 01:30:24,223
He'd like you to come to Anchor
and run it for him.
993
01:30:26,070 --> 01:30:30,427
I have my own place to rebuild.
Thanks a lot for the offer, anyway.
994
01:30:59,830 --> 01:31:03,459
You know, your father once told me
he'd get my ranch, one way or another.
86308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.