All language subtitles for True.detective.S04E01.HMAX-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,592 --> 00:00:11,079 (LIGHT MUSIC PLAYING) 2 00:00:11,166 --> 00:00:15,953 _ 3 00:00:20,770 --> 00:00:23,064 (SINGER VOCALIZING) 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,149 ♪ 5 00:00:24,958 --> 00:00:27,251 _ 6 00:00:27,318 --> 00:00:29,070 (WIND BLOWING) 7 00:00:30,413 --> 00:00:33,866 _ 8 00:00:35,535 --> 00:00:38,329 (VOCALIZING) 9 00:00:52,051 --> 00:00:53,052 ♪ 10 00:00:54,886 --> 00:00:55,928 (CARIBOU GRUNTING) 11 00:00:59,587 --> 00:01:01,881 (PROLONGED EXHALE) 12 00:01:05,732 --> 00:01:08,526 (CARIBOU GRUNTING) 13 00:01:14,449 --> 00:01:16,201 (GRUNTING) 14 00:01:16,201 --> 00:01:18,036 ♪ 15 00:01:19,037 --> 00:01:21,372 (VOCALIZING CONTINUES) 16 00:01:24,584 --> 00:01:26,586 (WIND BLOWING) 17 00:01:27,212 --> 00:01:29,409 (MUSIC INTENSIFIES) 18 00:01:29,716 --> 00:01:31,927 (GRUMBLING, HUFFING) 19 00:01:32,726 --> 00:01:34,728 (HOWLING) 20 00:01:37,523 --> 00:01:38,732 (CARIBOU SCREECHING) 21 00:01:38,732 --> 00:01:42,861 (TENSE PERCUSSIVE MUSIC PLAYING) 22 00:01:42,861 --> 00:01:43,987 (VOCALIZING CONTINUES) 23 00:01:50,911 --> 00:01:51,912 ♪ 24 00:02:07,511 --> 00:02:09,096 - (MUSIC SOFTENS) - (HOWLING) 25 00:02:11,765 --> 00:02:14,268 (HEAVY BREATHING) 26 00:02:14,268 --> 00:02:15,936 (PROLONGED EXHALE) 27 00:02:19,940 --> 00:02:21,942 (MUSIC FADES OUT) 28 00:02:22,860 --> 00:02:25,946 - ("TWIST AND SHOUT" BY THE BEATLES FADES IN) - (BEEPING) 29 00:02:25,946 --> 00:02:28,782 - (BEEPING) - ♪ Twist and shout ♪ 30 00:02:28,782 --> 00:02:31,493 ♪ Come on, come on, come on, come on, baby, now ♪ 31 00:02:31,493 --> 00:02:32,786 ♪ Come on, baby ♪ 32 00:02:32,786 --> 00:02:35,164 ♪ Come on and work it on out ♪ 33 00:02:35,164 --> 00:02:37,458 ♪ Work it on out ♪ 34 00:02:37,458 --> 00:02:39,835 (SONG PLAYS THROUGH TV) 35 00:02:39,835 --> 00:02:41,628 ♪ You know you look so good ♪ 36 00:02:41,628 --> 00:02:42,880 ♪ Look so good ♪ 37 00:02:43,645 --> 00:02:46,049 Hey, man. Have you seen my phone? 38 00:02:46,049 --> 00:02:47,796 No, I don't know. 39 00:02:47,807 --> 00:02:48,927 ♪ 40 00:02:49,588 --> 00:02:51,461 ♪ Like I knew you would ♪ 41 00:02:51,472 --> 00:02:53,766 - (MUFFLED) - ♪ You know you twist, little girl ♪ 42 00:02:53,766 --> 00:02:55,235 ♪ Twist, little girl ♪ 43 00:02:56,018 --> 00:02:57,060 (GREETING EACH OTHER) 44 00:03:02,775 --> 00:03:04,735 ♪ 45 00:03:04,815 --> 00:03:06,441 New data? 46 00:03:07,200 --> 00:03:09,327 No, same. 47 00:03:16,747 --> 00:03:19,041 You're too late, Veer, I'm finished. 48 00:03:19,041 --> 00:03:20,542 This week, it's your turn. 49 00:03:20,542 --> 00:03:22,836 (MUTTERS) 50 00:03:23,420 --> 00:03:26,006 (PERSON SPEAKING SPANISH) 51 00:03:26,006 --> 00:03:27,090 ♪ 52 00:03:40,479 --> 00:03:43,273 (SPEAKING SPANISH) 53 00:03:48,237 --> 00:03:49,655 Ta-da! 54 00:03:49,655 --> 00:03:51,740 (PERSON CONVULSING) 55 00:03:51,740 --> 00:03:53,007 (SPASMING) 56 00:03:54,740 --> 00:03:56,620 Hey, Clark. Are you okay? 57 00:03:56,620 --> 00:03:58,372 (TENSE MUSIC STING) 58 00:04:01,063 --> 00:04:03,418 (UNSETTLED) She-She's awake. 59 00:04:04,002 --> 00:04:05,921 - (LIGHTS ZAP) - (POWER SHUTS OFF) 60 00:04:08,628 --> 00:04:11,715 ♪ I've been watching you a la la la la long ♪ 61 00:04:11,791 --> 00:04:14,502 ♪ A la la la la long long li long, long, long ♪ 62 00:04:14,513 --> 00:04:15,806 ♪ C'mon! ♪ 63 00:04:15,806 --> 00:04:17,724 (SONG PLAYS IN TRUCK) 64 00:04:17,724 --> 00:04:20,185 ♪ A la la la la long, long li long, long, long ♪ 65 00:04:20,185 --> 00:04:21,478 ♪ Hey! ♪ 66 00:04:21,478 --> 00:04:23,621 ♪ Standing across the room ♪ 67 00:04:23,632 --> 00:04:26,149 ♪ I saw you smile ♪ 68 00:04:26,926 --> 00:04:29,945 ♪ Said I wanna talk to you-oo-oo ♪ 69 00:04:29,945 --> 00:04:32,489 ♪ For a little while ♪ 70 00:04:32,489 --> 00:04:33,754 ♪ But before I make... ♪ 71 00:04:33,765 --> 00:04:35,850 ♪ 72 00:04:41,582 --> 00:04:43,625 (ECHOES) Yo! Delivery! 73 00:04:46,189 --> 00:04:48,108 Emerson! 74 00:04:48,182 --> 00:04:49,350 Your stuff's here! 75 00:04:50,643 --> 00:04:53,135 I got your Funyuns! 76 00:04:53,135 --> 00:04:56,096 Guys, come on! Goodies are here! 77 00:04:58,040 --> 00:04:59,959 (MUMBLES) Nobody ever helps me around here. 78 00:05:04,475 --> 00:05:06,767 Come on, could somebody gimme a hand with this stuff? 79 00:05:10,444 --> 00:05:12,529 ("TWIST AND SHOUT" PLAYING IN DISTANCE) 80 00:05:13,382 --> 00:05:14,823 Guys. 81 00:05:17,097 --> 00:05:20,370 I need a signature. Come on, I have to get back. 82 00:05:20,370 --> 00:05:22,298 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 83 00:05:22,308 --> 00:05:23,582 Anton? 84 00:05:25,042 --> 00:05:28,712 - (LIGHTS ZAPPING) - Hello? Anybody? 85 00:05:28,712 --> 00:05:31,298 - (PERSON GRUNTS) - (OMINOUS MUSIC STING) 86 00:05:31,298 --> 00:05:32,341 Hello? 87 00:05:34,343 --> 00:05:36,637 - Hey! - ("TWIST AND SHOUT" PLAYING ON TV) 88 00:05:36,637 --> 00:05:37,804 Guys? 89 00:05:38,347 --> 00:05:45,270 - ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ - (CROWD SINGING ALONG) 90 00:05:47,272 --> 00:05:48,315 (TV GLITCHING) 91 00:05:50,067 --> 00:05:51,193 ♪ Twist and shout ♪ 92 00:05:51,193 --> 00:05:52,486 ♪ Come on, come on, come on ♪ 93 00:05:52,486 --> 00:05:53,820 - (LIP-SYNCING) - ♪ Come on, baby, now ♪ 94 00:05:53,820 --> 00:05:55,113 ♪ Come on, baby ♪ 95 00:05:55,113 --> 00:05:56,782 ♪ Come on and work it on out ♪ 96 00:05:56,782 --> 00:05:59,326 (SONG CONTINUES IN DISTANCE) 97 00:05:59,326 --> 00:06:01,703 ♪ You know you look so good ♪ 98 00:06:01,703 --> 00:06:03,830 (TV GLITCHING) 99 00:06:06,083 --> 00:06:08,126 (EERIE NOISES) 100 00:06:10,587 --> 00:06:12,339 (KEYS DROP) 101 00:06:12,911 --> 00:06:17,791 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 102 00:06:18,428 --> 00:06:21,181 - (CROWD SCREAMING ON TV) - (SONG ENDS) 103 00:06:21,933 --> 00:06:24,101 ("BURY A FRIEND" BY BILLIE EILISH PLAYING) 104 00:06:24,915 --> 00:06:26,833 ♪ What do you want from me? ♪ 105 00:06:26,844 --> 00:06:28,930 ♪ Why don't you run from me? ♪ 106 00:06:28,941 --> 00:06:30,983 ♪ What are you wondering? ♪ 107 00:06:30,983 --> 00:06:32,567 ♪ What do you know? ♪ 108 00:06:33,110 --> 00:06:34,950 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 109 00:06:34,961 --> 00:06:37,197 ♪ Why do you care for me? ♪ 110 00:06:37,197 --> 00:06:39,866 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 111 00:06:40,799 --> 00:06:41,871 ♪ Come here ♪ 112 00:06:41,882 --> 00:06:44,402 ♪ Say it, spit it out ♪ 113 00:06:44,413 --> 00:06:46,415 ♪ What is it exactly, you're payin' ♪ 114 00:06:46,415 --> 00:06:48,250 ♪ Is the amount cleanin' you out? ♪ 115 00:06:48,250 --> 00:06:49,793 ♪ Am I satisfactory? ♪ 116 00:06:49,793 --> 00:06:52,170 ♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 117 00:06:52,170 --> 00:06:53,630 ♪ The things that are deadly ♪ 118 00:06:53,630 --> 00:06:55,382 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 119 00:06:55,382 --> 00:06:57,509 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 120 00:06:57,844 --> 00:07:01,096 ♪ Step on the glass, staple your tongue, ahh ♪ 121 00:07:01,931 --> 00:07:04,474 ♪ Bury a friend, try to wake up ♪ 122 00:07:04,474 --> 00:07:05,767 ♪ Ahh-ha ♪ 123 00:07:05,961 --> 00:07:09,813 ♪ Cannibal class, killin' the son, ahh ♪ 124 00:07:09,813 --> 00:07:12,107 ♪ Bury a friend ♪ 125 00:07:12,118 --> 00:07:13,626 ♪ I wanna end me ♪ 126 00:07:15,986 --> 00:07:17,446 ♪ I wanna end me ♪ 127 00:07:17,446 --> 00:07:19,906 ♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 128 00:07:19,906 --> 00:07:21,992 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 129 00:07:21,992 --> 00:07:24,036 ♪ Why do you care for me? ♪ 130 00:07:24,036 --> 00:07:27,622 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 131 00:07:28,084 --> 00:07:33,084 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 132 00:07:33,148 --> 00:07:35,901 (BEEPING) 133 00:07:37,841 --> 00:07:39,926 (INDISTINCT SHOUTING) 134 00:07:41,178 --> 00:07:43,597 - WORKER: Susie, where's your hairnet? - (INDISTINCT) 135 00:07:43,597 --> 00:07:45,307 Not a whole lotta crab, huh? 136 00:07:45,307 --> 00:07:46,933 Nah, it's been shit this year. 137 00:07:46,933 --> 00:07:49,394 Getting worse every year. 138 00:07:50,187 --> 00:07:51,354 Where's the ambulance? 139 00:07:51,354 --> 00:07:52,733 We don't need nobody dyin' in here. 140 00:07:52,744 --> 00:07:55,580 They're comin'. I was closer. 141 00:07:55,772 --> 00:07:57,857 Y'all get your asses back to work! 142 00:07:58,686 --> 00:08:00,543 (CLAPS) Them loads ain't packin' themselves. 143 00:08:00,554 --> 00:08:02,640 Let's go! 144 00:08:04,367 --> 00:08:06,027 Let's go. Let's go. Let's go. 145 00:08:07,324 --> 00:08:08,543 Sir? 146 00:08:09,099 --> 00:08:12,852 Fucker's not gonna die. He's just too drunk to get up. 147 00:08:12,972 --> 00:08:15,350 Sir? Sir? 148 00:08:16,057 --> 00:08:19,519 - Sir? - BEE: I told you. He's just too wasted. 149 00:08:19,633 --> 00:08:21,051 Did you hit this man, ma'am? 150 00:08:21,937 --> 00:08:25,983 Asshole hit Blair, then I hit the asshole. 151 00:08:26,383 --> 00:08:28,301 With a metal bucket? 152 00:08:29,724 --> 00:08:33,603 What's your name, hon? Who's your Aaka? 153 00:08:33,730 --> 00:08:36,543 Did you or did you not hit this man with a metal bucket, ma'am? 154 00:08:37,043 --> 00:08:39,475 Damn right I hit him with a metal bucket. 155 00:08:39,486 --> 00:08:41,154 You puttin' me away for that, hon? 156 00:08:41,255 --> 00:08:43,573 (SCOFFS) Hell yeah. I mean... 157 00:08:43,573 --> 00:08:46,187 Sir, I'd like to speak with these women now. 158 00:08:47,904 --> 00:08:50,657 - If he fuckin' dies... - Now, sir. 159 00:08:50,831 --> 00:08:52,499 (INDISTINCT CHATTER) 160 00:08:56,461 --> 00:08:59,172 Alright... what's the story here? 161 00:08:59,881 --> 00:09:02,926 He hits me, I moved out, he didn't like it. 162 00:09:03,593 --> 00:09:05,595 She moved in with me, mind you. Not with some guy. 163 00:09:07,493 --> 00:09:10,439 - EVANGELINE NAVARRO: Did he... - No, that's just the job. 164 00:09:10,869 --> 00:09:13,413 Playin' with sharp things after a first or second shift 165 00:09:13,520 --> 00:09:17,469 - on some other job will get you chopped. - (GROANS) You fucking bitch! 166 00:09:17,480 --> 00:09:19,640 - You broke my fucking nose! - EVANGELINE: Hey, hey! 167 00:09:19,651 --> 00:09:20,738 (GRUNTS) 168 00:09:22,170 --> 00:09:24,239 - Miss, are you pressin' charges? - What?! 169 00:09:24,239 --> 00:09:26,587 - Damn right she is. - (GROANS) 170 00:09:26,598 --> 00:09:28,994 EVANGELINE: Sir, you're under arrest for assault and battery. 171 00:09:28,994 --> 00:09:30,620 The fucking bitch hit me! 172 00:09:31,013 --> 00:09:32,372 - Fuck you too! - (PHONE RINGING) 173 00:09:32,372 --> 00:09:35,115 Fucking bitch-pig! Ah, fuck! 174 00:09:35,126 --> 00:09:37,952 (PHONE RINGING, BUZZING) 175 00:09:37,962 --> 00:09:39,379 I can't talk right now. 176 00:09:39,390 --> 00:09:40,846 You actually on the phone? 177 00:09:41,119 --> 00:09:43,258 You're on the fucking phone?! 178 00:09:44,176 --> 00:09:46,803 ♪ One's for sorrow ♪ 179 00:09:46,803 --> 00:09:52,309 ♪ Two's for joy ♪ 180 00:09:52,309 --> 00:09:59,149 ♪ Three's for a girl and four's for a boy ♪ 181 00:10:00,483 --> 00:10:07,157 ♪ Five's for silver, six for gold ♪ 182 00:10:08,116 --> 00:10:15,040 ♪ Seven's for a secret never told ♪ 183 00:10:19,211 --> 00:10:21,213 ♪ 184 00:10:29,571 --> 00:10:32,866 So, this is what this place looks like on the inside, huh? 185 00:10:33,054 --> 00:10:34,851 You ever been out here? 186 00:10:34,851 --> 00:10:38,396 Oh yeah, Liz, with my polar chemistry Ph.D., you mean? 187 00:10:38,827 --> 00:10:40,895 (GROANS) Can't find my glasses. 188 00:10:42,986 --> 00:10:45,447 - Any vehicles missin'? - Nope. 189 00:10:45,654 --> 00:10:46,714 This is it. 190 00:10:46,725 --> 00:10:49,616 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 191 00:10:50,476 --> 00:10:52,963 We don't think that they just went out for a stroll? 192 00:10:52,974 --> 00:10:55,143 (CHUCKLES) No. 193 00:10:56,873 --> 00:10:58,416 Well, shit. 194 00:10:59,488 --> 00:11:00,728 Yeah. 195 00:11:01,433 --> 00:11:03,477 Just the third day of dark and it's already gettin' weird. 196 00:11:07,467 --> 00:11:11,346 ("TWIST AND SHOUT" PLAYING IN DISTANCE) 197 00:11:12,775 --> 00:11:14,819 Where is that fucking song? 198 00:11:19,229 --> 00:11:21,022 (SONG GETTING LOUDER) 199 00:11:21,856 --> 00:11:24,359 - Where is it? - Morning, Chief. Uh... 200 00:11:24,359 --> 00:11:25,944 - (SONG PLAYING) - LIZ DANVERS: Where's... 201 00:11:25,944 --> 00:11:28,321 Yeah, sorry, we-we can't turn that off. 202 00:11:28,321 --> 00:11:30,073 It's gettin' on my nerves too. 203 00:11:30,073 --> 00:11:32,075 Tried to cover it up, muffle the sound a little. 204 00:11:32,233 --> 00:11:34,494 There's no buttons. Can't find the remote. 205 00:11:34,494 --> 00:11:37,163 Those don't open. That does not open. 206 00:11:37,827 --> 00:11:40,500 Nah, those don't open either. 207 00:11:40,500 --> 00:11:43,037 - (LIZ GRUNTS) - Oh... look at that. 208 00:11:45,922 --> 00:11:47,469 (TV GLITCHING) 209 00:11:49,366 --> 00:11:50,659 - (GRUNTS, EXHALES) - (SONG STOPS PLAYING) 210 00:11:54,377 --> 00:11:55,909 Not a Beatles fan, okay? 211 00:11:57,100 --> 00:11:58,340 (SIGHS) 212 00:11:58,351 --> 00:11:59,602 Alright, what do we know, Pete? 213 00:11:59,613 --> 00:12:03,440 Um, a supply guy found the station empty this morning. 214 00:12:03,440 --> 00:12:04,972 He called it in. 215 00:12:05,807 --> 00:12:08,361 - The scientists' last contact was... - Speak up, Peter. 216 00:12:08,361 --> 00:12:10,030 I can hear him just fine. 217 00:12:10,387 --> 00:12:12,764 So, when was their last contact with town? 218 00:12:12,775 --> 00:12:14,235 It was a week ago. 219 00:12:14,284 --> 00:12:16,369 - They called for some supplies. - And... 220 00:12:17,167 --> 00:12:18,788 who's contacting the families? 221 00:12:18,788 --> 00:12:22,792 Lulu, but they're from all around the world, 222 00:12:22,792 --> 00:12:25,170 so, ya know, takin' a minute. 223 00:12:25,661 --> 00:12:27,996 And who pays for this place? 224 00:12:28,089 --> 00:12:29,758 Government grants? 225 00:12:30,813 --> 00:12:31,856 You askin' me? 226 00:12:32,469 --> 00:12:33,762 I'll check on the funding. 227 00:12:35,138 --> 00:12:37,645 Oh... look what I found. 228 00:12:38,975 --> 00:12:42,103 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 229 00:12:46,816 --> 00:12:48,649 It's like they went to take a leak, 230 00:12:49,016 --> 00:12:50,945 never came back. 231 00:12:51,835 --> 00:12:53,712 Alright. Here we go. 232 00:12:54,991 --> 00:12:58,161 Alright. Tsalal Station's been operating for 18 years, 233 00:12:58,161 --> 00:13:00,663 uh, researching Arctic geology, biology, 234 00:13:00,663 --> 00:13:04,584 and the impacts of climate change. 235 00:13:08,838 --> 00:13:10,590 ♪ 236 00:13:16,179 --> 00:13:18,320 Ralph Emerson, geology. 237 00:13:19,870 --> 00:13:22,372 Anton Kotov, geophysics. 238 00:13:23,122 --> 00:13:25,583 - LIZ: All men, huh? - PETER PRIOR: Yep. 239 00:13:26,815 --> 00:13:27,962 ♪ 240 00:13:29,740 --> 00:13:32,951 Li Jie, geobiology. 241 00:13:33,530 --> 00:13:36,658 Raymond Clark, paleomicrobiology. 242 00:13:39,786 --> 00:13:40,870 (BEEPS) 243 00:13:40,870 --> 00:13:42,789 Lucas Merens, environmental chemistry. 244 00:13:46,167 --> 00:13:50,672 Facundo Molina and Veer Mehta, biophysics. 245 00:13:50,672 --> 00:13:52,465 And Anders Lund, 246 00:13:52,465 --> 00:13:55,760 founder-director, structural biology. 247 00:13:55,760 --> 00:13:59,806 ♪ 248 00:13:59,806 --> 00:14:01,683 LIZ: They live here all year long? 249 00:14:01,683 --> 00:14:02,934 All alone? Just like monks? 250 00:14:04,710 --> 00:14:08,106 What are they looking for? Digging that ice up. 251 00:14:08,106 --> 00:14:12,277 PETER: I think... the origin of life? 252 00:14:12,454 --> 00:14:14,154 LIZ: Ah, that thing. 253 00:14:14,154 --> 00:14:16,990 ♪ 254 00:14:28,460 --> 00:14:30,503 (MUSIC INTENSIFIES) 255 00:14:34,215 --> 00:14:36,176 PETER: Sat phones are back there. 256 00:14:36,176 --> 00:14:37,594 Uh, these are the cells I could find. 257 00:14:37,594 --> 00:14:39,179 This one was charging, 258 00:14:39,179 --> 00:14:42,515 and that one was just there, just like that. 259 00:14:43,226 --> 00:14:44,692 Dead battery. 260 00:14:45,199 --> 00:14:46,589 Who leaves their cell behind? 261 00:14:46,600 --> 00:14:49,105 Well, it's not like there's a lotta cell signal out there. 262 00:14:49,105 --> 00:14:51,649 It's not like there's a lotta anything out there. 263 00:14:51,649 --> 00:14:55,280 Alright, well, let's get the cell records and the radio log, Pete. 264 00:14:56,334 --> 00:14:58,502 Yeah, that ham seems pretty fresh. 265 00:15:02,869 --> 00:15:04,871 Alright... we're gonna call in rescue. 266 00:15:04,871 --> 00:15:07,999 Let's get the choppers, ping this site as an LKP, 267 00:15:07,999 --> 00:15:09,959 and then 15 miles POA. 268 00:15:09,959 --> 00:15:12,045 HANK PRIOR: Whoa, whoa, whoa. 269 00:15:12,045 --> 00:15:13,521 Word'll spread. 270 00:15:13,532 --> 00:15:15,632 Their families will be upset. 271 00:15:15,632 --> 00:15:18,176 And if these dorks turn out to be just out on some geek expedition, 272 00:15:19,525 --> 00:15:21,221 don't you wanna hold off for a bit? 273 00:15:21,221 --> 00:15:22,972 No, Hank, I don't. 274 00:15:22,972 --> 00:15:25,225 We're late to the party already. 275 00:15:25,225 --> 00:15:28,308 Um... the ham and the sandwich may seem fresh, 276 00:15:28,319 --> 00:15:30,939 but... the mayo is like syrup. 277 00:15:30,939 --> 00:15:33,608 Mayo doesn't go runny until a couple days out of the fridge. 278 00:15:33,619 --> 00:15:36,069 But your processed cold cuts, 279 00:15:36,069 --> 00:15:37,946 they'll survive the apocalypse. 280 00:15:37,946 --> 00:15:39,333 (CHUCKLING) 281 00:15:39,792 --> 00:15:41,181 The things you learn when your kid leaves 282 00:15:41,191 --> 00:15:43,025 their lunch in the back seat of the car. 283 00:15:43,810 --> 00:15:46,813 You were never much of a sandwich-makin' kinda dad, was he, Pete? 284 00:15:48,623 --> 00:15:50,083 (LIZ SIGHS) 285 00:15:50,392 --> 00:15:52,519 Clothes in that washer stink. 286 00:15:53,763 --> 00:15:56,935 It's gonna take wet clothes a couple of days to stink that bad. 287 00:15:58,591 --> 00:16:01,469 These men disappeared 48 hours ago, at least. 288 00:16:01,609 --> 00:16:02,902 Least. 289 00:16:02,922 --> 00:16:04,924 ♪ 290 00:16:04,937 --> 00:16:05,980 (SIGHS) 291 00:16:07,013 --> 00:16:09,347 Alright, let's take a look at that tongue. 292 00:16:09,866 --> 00:16:11,410 (LIZ GRUNTS) 293 00:16:12,976 --> 00:16:16,130 Oh, two days... startin' to discolor. 294 00:16:17,211 --> 00:16:18,504 Maybe it's not human. 295 00:16:19,571 --> 00:16:21,656 Oh, it's human all right. 296 00:16:22,115 --> 00:16:23,616 See there? 297 00:16:25,267 --> 00:16:26,477 PETER: That a bite? 298 00:16:27,209 --> 00:16:28,316 No. 299 00:16:29,038 --> 00:16:33,209 Those are marks left by a repetitive behavior. 300 00:16:33,366 --> 00:16:35,628 Remember that Native auntie that we found a year ago, 301 00:16:35,628 --> 00:16:38,381 - frozen solid? - Yeah, yeah. 302 00:16:38,381 --> 00:16:41,801 Um, outside Saint Joseph of the Arctic, right? 303 00:16:41,812 --> 00:16:44,429 Yeah. She had the same marks. 304 00:16:44,429 --> 00:16:45,680 Comes from lickin' the thread 305 00:16:45,680 --> 00:16:47,890 when you're fixin' the fishin' nets. 306 00:16:49,439 --> 00:16:51,758 That is a native woman's tongue. 307 00:16:52,442 --> 00:16:53,944 PETER: Jesus. 308 00:16:54,482 --> 00:16:56,024 Dead or alive, you think? 309 00:16:56,024 --> 00:16:58,192 Gonna have to wait until the lab in Anchorage 310 00:16:58,192 --> 00:16:59,652 processes this baggie. 311 00:16:59,652 --> 00:17:01,654 In the meantime, Hank? 312 00:17:01,654 --> 00:17:02,787 Yup? 313 00:17:03,364 --> 00:17:05,617 Why don't you hit up command and see if they got 314 00:17:05,617 --> 00:17:08,161 a tongue-less lady in some fridge somewhere. 315 00:17:10,079 --> 00:17:11,372 (SIGHS) 316 00:17:14,614 --> 00:17:16,783 Prior... call Central. 317 00:17:16,794 --> 00:17:18,922 - Your father's havin' a brain fart. - (RADIO BEEPS) 318 00:17:18,932 --> 00:17:20,014 Hey. 319 00:17:21,591 --> 00:17:23,176 - (RADIO BEEPS) - Lulu, Hank Prior. 320 00:17:23,176 --> 00:17:24,677 Put me through to Central. 321 00:17:24,677 --> 00:17:27,680 - LULU (OVER RADIO): Right on it, Hank. - (RADIO BEEPS) 322 00:17:27,680 --> 00:17:31,142 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 323 00:17:31,142 --> 00:17:33,019 (SINGER VOCALIZING) 324 00:17:33,019 --> 00:17:35,980 RADIO HOST: Alright, folks, Christmas is coming. 325 00:17:35,980 --> 00:17:37,336 Can't stop it. 326 00:17:37,347 --> 00:17:38,809 Ya have your presents lined up? 327 00:17:39,340 --> 00:17:41,819 (LAUGHS) Yeah. Me neither. 328 00:17:41,819 --> 00:17:43,363 We're gonna take calls, though. 329 00:17:43,363 --> 00:17:44,864 Alright. Anyone out there? Hello? 330 00:17:46,994 --> 00:17:48,242 Hello? 331 00:17:49,410 --> 00:17:50,912 (WOLF SPASMS) 332 00:17:52,705 --> 00:17:55,833 (EERIE, OMINOUS NOISES) 333 00:17:55,833 --> 00:17:58,086 Is there anybody there? 334 00:18:00,922 --> 00:18:01,923 ♪ 335 00:18:03,633 --> 00:18:05,301 - (WIND BLOWING) - (SIGHS) 336 00:18:06,294 --> 00:18:07,921 Hello, Travis. 337 00:18:10,575 --> 00:18:11,867 (HEAVY BREATHING) 338 00:18:13,933 --> 00:18:15,327 What do you want? 339 00:18:16,312 --> 00:18:18,439 ♪ 340 00:18:19,185 --> 00:18:22,313 (TRUCK SCREECHES) 341 00:18:28,664 --> 00:18:31,750 LULU: No, no hablo español, señora. 342 00:18:31,911 --> 00:18:33,454 - I left a few messages... - LIZ: Hey, Lulu. 343 00:18:33,454 --> 00:18:35,199 ... and I'm trying to reach Dr. Molina's family. 344 00:18:35,210 --> 00:18:36,814 Has he called? 345 00:18:37,407 --> 00:18:40,827 El lla-llamo? Un momento. 346 00:18:41,343 --> 00:18:43,183 Uh, you have a message. 347 00:18:43,194 --> 00:18:45,049 - (STAMMERS) There's someone in your office... - Coffee. 348 00:18:45,049 --> 00:18:46,523 ... but it's her. 349 00:18:48,663 --> 00:18:51,332 - It's not her tongue. - How do you know? 350 00:18:51,461 --> 00:18:54,202 It's been six years. Can't be her tongue. 351 00:18:54,434 --> 00:18:56,311 But it's a woman's tongue? 352 00:18:56,322 --> 00:18:58,187 I don't know. 353 00:18:58,187 --> 00:19:00,898 Right. Let me see it, then. 354 00:19:00,998 --> 00:19:02,165 No. 355 00:19:03,176 --> 00:19:05,511 You got bounced off the case, 'member? 356 00:19:06,549 --> 00:19:07,967 You're a trooper now. 357 00:19:07,978 --> 00:19:10,619 You're not A.P.F. anymore, 'member that? 358 00:19:11,285 --> 00:19:12,745 It's a woman's tongue. 359 00:19:12,952 --> 00:19:14,120 It's an Inupiaq woman's tongue. 360 00:19:16,122 --> 00:19:18,624 And you know this because... 361 00:19:18,624 --> 00:19:21,036 your spirit animal came to you in a dream? 362 00:19:21,303 --> 00:19:23,963 Nah, my spirit animal eats old fuckin' white ladies 363 00:19:23,963 --> 00:19:25,798 like you for breakfast, Danvers. 364 00:19:25,798 --> 00:19:27,925 - (CHUCKLES) - Careful. 365 00:19:31,516 --> 00:19:35,108 Ah... how's daddy Connelly? 366 00:19:35,701 --> 00:19:37,124 Treatin' ya good? 367 00:19:37,135 --> 00:19:40,185 Ah, right. Is that all, Trooper Navarro? 368 00:19:40,196 --> 00:19:42,607 (STATION PHONE RINGING) 369 00:19:42,607 --> 00:19:44,817 I'm sure you got some 370 00:19:44,817 --> 00:19:46,785 caribou to scrape off the road somewhere. 371 00:19:46,796 --> 00:19:49,447 You never even wanted to look at her files. 372 00:19:49,447 --> 00:19:51,949 And now you're just brushin' her off like... 373 00:19:52,533 --> 00:19:54,035 like she's... 374 00:19:58,489 --> 00:20:00,324 Did you get all that? 375 00:20:02,175 --> 00:20:04,026 PETER: What file is she talkin' about? 376 00:20:04,369 --> 00:20:07,006 - (PHONES RINGING) - Alright, go look in the cold case files. 377 00:20:07,006 --> 00:20:09,759 Get me, uh, Anne Masu Kowtok. 378 00:20:11,302 --> 00:20:13,810 - Hello? - CALLER: Is this Elizabeth Danvers? 379 00:20:14,030 --> 00:20:16,556 - Um, yeah. - CALLER: This is Kerri Gillard. 380 00:20:16,567 --> 00:20:18,194 Sheri's mom. 381 00:20:18,309 --> 00:20:20,228 Sheri Gillard, from Leah's class? 382 00:20:20,228 --> 00:20:22,146 Oh, yeah. I-I can't talk to you right now. 383 00:20:22,146 --> 00:20:23,689 I really, really need to talk to you, Mrs. Danvers. 384 00:20:23,689 --> 00:20:25,991 - I-I'm gonna call you back later when... - No, we need to talk now! 385 00:20:26,001 --> 00:20:27,360 Like, right now! 386 00:20:27,767 --> 00:20:28,935 (SIGHS) 387 00:20:29,170 --> 00:20:31,777 - She's 15 years old! - LIZ: I got it. I understand. 388 00:20:31,788 --> 00:20:33,998 - 15 years old! - (ANGRY CROSSTALK) 389 00:20:36,608 --> 00:20:38,193 KERRI GILLARD: Do you understand? 390 00:20:38,204 --> 00:20:40,748 (STAMMERING): No, this is your daughter initiating this. 391 00:20:40,748 --> 00:20:42,041 LIZ: Alright, let's not escalate it. 392 00:20:42,041 --> 00:20:44,085 Let's talk about it in a week, see if it improves. 393 00:20:46,295 --> 00:20:48,422 - (KERRI GROANS) - (FOOTSTEPS CRUNCHING) 394 00:20:54,609 --> 00:20:56,806 - I didn't do any... - Shut up. 395 00:21:01,925 --> 00:21:03,964 A video? (SCOFFS) 396 00:21:04,496 --> 00:21:05,751 Really? 397 00:21:06,831 --> 00:21:09,709 - LEAH: You know, you don't have to freak out about... - I'm not talkin' about it. 398 00:21:11,988 --> 00:21:14,448 I thought you were smarter than that, Leah. 399 00:21:15,880 --> 00:21:18,244 Well, you know where those videos end up? 400 00:21:18,244 --> 00:21:20,204 They end up on porn sites. 401 00:21:20,389 --> 00:21:22,039 For the rest of your life, every single time somebody 402 00:21:22,039 --> 00:21:24,667 - looks you up... - Okay, well, we didn't post it. 403 00:21:24,667 --> 00:21:26,252 Her mom took her phone and she freaked out. 404 00:21:26,252 --> 00:21:28,588 - It was just for us... - Don't be an idiot. 405 00:21:28,588 --> 00:21:31,716 - People break up, 'kay? Phones get hacked. - Oh, right. 406 00:21:31,716 --> 00:21:35,261 Thanks, Chief Danvers. All criminal angles noted. 407 00:21:36,178 --> 00:21:37,763 Stop pretending like you give a shit now. 408 00:21:37,763 --> 00:21:39,599 I-I don't give a shit! 409 00:21:39,599 --> 00:21:42,268 But that woman was screaming in my face because you... 410 00:21:44,520 --> 00:21:49,108 - "You" what? - Because you made a video of, uh... 411 00:21:49,108 --> 00:21:52,153 - Of what? - Of you screwing a 15-year-old girl! 412 00:21:52,153 --> 00:21:55,781 Okay?! You made a video that I had to watch... 413 00:21:55,781 --> 00:21:58,159 - (TIRES SCREECHING) - (CAR HORN HONKS) 414 00:21:59,430 --> 00:22:02,475 - (BOTH BREATHING HEAVILY) - Hey... Hey, are you okay? 415 00:22:02,622 --> 00:22:05,161 - Did we hit something? - Nah. We didn't hit anything. 416 00:22:05,172 --> 00:22:08,794 It's okay. Leah, Leah. It's just an ice slip. Alright? 417 00:22:09,320 --> 00:22:11,197 Alright, calm down. Calm down. 418 00:22:14,974 --> 00:22:16,218 - (RADIO BEEPS) - It's Danvers. 419 00:22:16,218 --> 00:22:17,927 - LULU (OVER RADIO): Chief. - We got in an accident. 420 00:22:17,938 --> 00:22:20,818 - LULU: Sending ambulance, Chief. - Yeah, send an ambulance. 421 00:22:20,829 --> 00:22:23,332 Possible injuries. We're at 5th and Front. 422 00:22:24,101 --> 00:22:25,645 (DRIVER CRYING) 423 00:22:25,645 --> 00:22:28,147 - (LIGHT MUSIC PLAYS) - (CRYING ECHOES) 424 00:22:32,053 --> 00:22:34,111 (YELLS) Is that fucking Stacy Chalmers again?! 425 00:22:34,147 --> 00:22:35,862 (CRYING) 426 00:22:35,873 --> 00:22:39,075 - I'm so sorry. - LIZ: Stacy, you idiot! 427 00:22:39,075 --> 00:22:40,618 Are you fuckin' drunk? 428 00:22:40,618 --> 00:22:43,037 (CRYING) I'm so sorry. I'm so sorry. 429 00:22:43,037 --> 00:22:44,830 Alright, get outta the car. 430 00:22:45,164 --> 00:22:46,707 Get outta the car. 431 00:22:46,707 --> 00:22:48,300 (SLURRING) Hey, Mrs. Danvers. 432 00:22:48,311 --> 00:22:51,170 Hey... You don't even have your license anymore. 433 00:22:51,170 --> 00:22:55,091 (CRYING) My baby! She's not speakin' to me! 434 00:22:55,091 --> 00:22:56,427 Oh, for fuck's sake. 435 00:22:56,438 --> 00:22:58,511 I'm so sorry. 436 00:22:58,699 --> 00:23:00,659 Get your fuckin' hands off me! 437 00:23:00,753 --> 00:23:02,714 Turn around! Come on! Turn around! 438 00:23:02,725 --> 00:23:04,226 Put your hands up right now! 439 00:23:04,308 --> 00:23:06,644 Move it! Hands fuckin' up! 440 00:23:06,644 --> 00:23:08,521 Fuckin' bitch! 441 00:23:09,772 --> 00:23:11,524 (STACY CRYING) 442 00:23:11,524 --> 00:23:13,609 ♪ 443 00:23:16,733 --> 00:23:18,735 (SIRENS WAILING) 444 00:23:20,115 --> 00:23:22,200 (POLICE RADIO CHATTER) 445 00:23:22,952 --> 00:23:24,954 (STACY CRYING) 446 00:23:28,165 --> 00:23:30,251 - (ENGINE STARTS) - She's 16. 447 00:23:31,687 --> 00:23:32,894 What? 448 00:23:33,891 --> 00:23:36,226 Sheri's 16, not 15. 449 00:23:38,009 --> 00:23:39,301 Oh, for fuck's sake. 450 00:23:42,763 --> 00:23:46,183 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 451 00:23:48,060 --> 00:23:50,104 (INDISTINCT CHATTER) 452 00:24:00,781 --> 00:24:02,783 ♪ 453 00:24:08,664 --> 00:24:11,417 Agent Navarro, it's been a while. 454 00:24:11,417 --> 00:24:13,335 Hey, Ryan. 455 00:24:13,335 --> 00:24:15,046 You got a break in her case? 456 00:24:15,880 --> 00:24:17,757 I'm not sure yet. 457 00:24:17,976 --> 00:24:19,602 Want a beer? 458 00:24:20,176 --> 00:24:22,386 The ex asked me to watch Evan tonight. 459 00:24:22,803 --> 00:24:24,305 Wanna come over? 460 00:24:25,848 --> 00:24:26,849 Yeah. 461 00:24:27,558 --> 00:24:29,560 ♪ 462 00:24:29,560 --> 00:24:32,379 So, Annie never mentioned Tsalal? 463 00:24:32,390 --> 00:24:34,100 Never talked about it? 464 00:24:34,273 --> 00:24:35,399 Anything? 465 00:24:36,317 --> 00:24:37,464 No. 466 00:24:38,621 --> 00:24:40,456 You found Annie had some connection? 467 00:24:41,736 --> 00:24:44,155 I don't know, just... goin' over 468 00:24:44,166 --> 00:24:46,710 any angle I might've missed back then, you know? 469 00:24:49,686 --> 00:24:51,488 Last of my stash. 470 00:24:51,499 --> 00:24:54,275 (SOFTLY) No... Maybe just some water? 471 00:24:54,286 --> 00:24:58,255 Water's bad. Turned to shit about three days ago. 472 00:24:59,465 --> 00:25:02,301 Annie'd say, "I told you so." 473 00:25:02,954 --> 00:25:05,915 Look... don't take this wrong. 474 00:25:06,533 --> 00:25:08,619 I loved my sister... 475 00:25:08,630 --> 00:25:10,142 and I wish like hell she was still here, 476 00:25:10,142 --> 00:25:14,355 but I'm not sure it'd do much good to go through all this again. 477 00:25:15,889 --> 00:25:18,767 Listen, you don't really think that, Ryan. 478 00:25:21,202 --> 00:25:22,536 Hey. 479 00:25:22,928 --> 00:25:25,389 Hey, listen to me. 480 00:25:25,711 --> 00:25:28,672 I know it wasn't easy for you. 481 00:25:28,786 --> 00:25:31,163 Annie protestin' the mine... 482 00:25:31,163 --> 00:25:33,332 mine guys going at her. 483 00:25:33,332 --> 00:25:35,709 - It was a mess. - RYAN: Yeah. 484 00:25:37,625 --> 00:25:39,702 We got into some shit fights. 485 00:25:40,530 --> 00:25:44,343 I told her, "You kill the mine, you kill Ennis." 486 00:25:44,562 --> 00:25:48,983 No jobs, no mine taxes, no schools, nothin'. 487 00:25:49,879 --> 00:25:51,673 She didn't care. 488 00:25:51,684 --> 00:25:53,394 We were barely speakin' that last year. 489 00:25:56,355 --> 00:25:58,732 (TV PLAYING IN BACKGROUND) 490 00:26:03,481 --> 00:26:06,651 Do you believe in God, Agent Navarro? 491 00:26:07,700 --> 00:26:10,202 (LIGHT MUSIC PLAYING) 492 00:26:15,148 --> 00:26:16,435 Yes. 493 00:26:19,211 --> 00:26:20,546 Mind if I ask why? 494 00:26:26,051 --> 00:26:27,303 My last tour... 495 00:26:27,303 --> 00:26:28,410 (GUNFIRE) 496 00:26:29,388 --> 00:26:30,389 ♪ 497 00:26:34,810 --> 00:26:37,062 SOLDIER (WHISPERS): Listen. 498 00:26:41,569 --> 00:26:42,909 It doesn't matter. 499 00:26:45,000 --> 00:26:46,585 Must be nice. 500 00:26:49,241 --> 00:26:50,576 What? (SIGHS) 501 00:26:51,452 --> 00:26:53,537 Knowing we're not alone. 502 00:26:55,664 --> 00:26:56,984 No, we're alone. 503 00:27:00,193 --> 00:27:01,486 God too. 504 00:27:03,088 --> 00:27:06,175 (PHONE RINGING, BUZZING) 505 00:27:10,566 --> 00:27:13,444 - Hello? - COOPER (OVER PHONE): Hey, Navarro. Cooper here. 506 00:27:13,557 --> 00:27:15,184 It happened again. 507 00:27:17,019 --> 00:27:18,103 EVANGELINE: I'll be there right away. 508 00:27:18,103 --> 00:27:22,566 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 509 00:27:22,566 --> 00:27:25,444 (SINGERS VOCALIZING) 510 00:27:33,702 --> 00:27:34,962 ♪ 511 00:27:43,921 --> 00:27:46,173 - Hey, Cooper. - COOPER: Hey, Ange. 512 00:27:46,173 --> 00:27:47,229 How's Troopers? 513 00:27:47,240 --> 00:27:49,617 You know, same shit, different badge. 514 00:27:51,011 --> 00:27:53,013 So, she called in hysterics, 515 00:27:53,013 --> 00:27:54,890 said there was someone inside the apartment, 516 00:27:54,890 --> 00:27:56,475 but the door is bolted from the inside 517 00:27:56,475 --> 00:27:58,519 and the windows are all shut tight. 518 00:28:00,437 --> 00:28:01,806 Thanks for the call. 519 00:28:01,817 --> 00:28:04,316 Yeah, you got it. It stays between us. 520 00:28:04,316 --> 00:28:06,694 - Thanks. - (DOG BARKING) 521 00:28:06,694 --> 00:28:08,529 ♪ 522 00:28:17,137 --> 00:28:19,707 - Hey, Jules. - Hey, Angie. 523 00:28:20,874 --> 00:28:22,418 - (EXHALES) - EVANGELINE: What's going on? 524 00:28:22,418 --> 00:28:23,836 Nothing, I shouldn't have called. 525 00:28:23,836 --> 00:28:25,170 I'm sorry. 526 00:28:26,005 --> 00:28:27,506 It was just a little freak-out. 527 00:28:28,924 --> 00:28:30,175 I'm okay. 528 00:28:30,962 --> 00:28:32,756 I'm just tired. 529 00:28:32,767 --> 00:28:34,102 Alright, so... 530 00:28:35,097 --> 00:28:37,641 why don't you come over to my place, we eat some junk food, 531 00:28:37,641 --> 00:28:39,310 watch "The Bachelor," come on. 532 00:28:39,310 --> 00:28:40,978 (SIGHS) I never should've moved here. 533 00:28:40,978 --> 00:28:42,938 - I'm so sorry. - Hey, Jules, Jules. 534 00:28:42,938 --> 00:28:45,733 Come here. Hey, look at me. Hey. 535 00:28:46,233 --> 00:28:49,236 I wanted you here. I'm glad you're here, okay? 536 00:28:49,862 --> 00:28:52,364 Listen, I'm not like Mom. 537 00:28:52,364 --> 00:28:55,284 You are nothing like Mom. 538 00:28:55,284 --> 00:28:57,036 You are not her, okay? 539 00:28:57,809 --> 00:28:59,371 You hear me? 540 00:29:06,462 --> 00:29:09,214 If you're worried, we can start talking some options. 541 00:29:09,214 --> 00:29:12,551 No hospitals. You promised me no hospitals. 542 00:29:13,389 --> 00:29:16,305 'Kay, so make sure you're good, Jules. 543 00:29:16,305 --> 00:29:19,433 I'm okay... I promise. 544 00:29:20,441 --> 00:29:22,276 I got this. 545 00:29:26,440 --> 00:29:29,485 ("SIVULIVINIVUT" BY TANYA TAGAQ PLAYING) 546 00:29:29,485 --> 00:29:31,570 (SINGER VOCALIZING) 547 00:29:35,574 --> 00:29:37,117 (BARKING) 548 00:29:41,830 --> 00:29:44,583 Alright, so, if you look at the funding, 549 00:29:44,583 --> 00:29:47,127 most of the funding to Tsalal comes from 550 00:29:47,127 --> 00:29:48,837 an NGO, but some of it 551 00:29:49,726 --> 00:29:51,965 - comes... - STACY CHALMERS (MUFFLED): I want to go home! 552 00:29:51,965 --> 00:29:54,843 (STACY YELLING) 553 00:29:59,014 --> 00:30:00,500 (SILENCE) 554 00:30:00,511 --> 00:30:03,431 - But if you try and... - STACY (YELLING): Please! 555 00:30:03,519 --> 00:30:06,605 (LIZ BREATHES DEEPLY) 556 00:30:06,605 --> 00:30:09,066 - Like she's dying. - (EXHALES) So... 557 00:30:09,525 --> 00:30:12,361 STACY (YELLS): Lemme go! 558 00:30:12,361 --> 00:30:15,155 (YELLING CONTINUES) 559 00:30:15,155 --> 00:30:17,866 - (YELLING STOPS) - STACY (MUFFLED): Oh, thanks. 560 00:30:18,534 --> 00:30:19,952 - Here we go. - LIZ: Hey, hey, hey, hey. 561 00:30:19,952 --> 00:30:22,037 - What are you doin'? - Putting us all out of our misery. 562 00:30:22,037 --> 00:30:24,123 The fuck you are! She's still drunk. 563 00:30:24,123 --> 00:30:25,582 Yeah, so, I'll drive her home. 564 00:30:25,582 --> 00:30:28,419 Nah, I'm not letting a still-drunk DUI out 565 00:30:28,419 --> 00:30:29,670 just because sometimes she blows you. 566 00:30:29,670 --> 00:30:31,512 - Hey! - LIZ: End of story! 567 00:30:31,523 --> 00:30:34,537 - Back in. Back in! - (STACY HUFFS, GROANS) 568 00:30:37,886 --> 00:30:39,680 STACY (MUFFLED): I need some toilet paper! 569 00:30:39,680 --> 00:30:42,516 You know, for the record, I have a fiancée. 570 00:30:42,516 --> 00:30:43,892 Oh, yeah? 571 00:30:44,058 --> 00:30:45,477 Natasha from the catalog? 572 00:30:45,477 --> 00:30:46,812 Oh, she's not from a catalog. 573 00:30:46,812 --> 00:30:47,938 She's from Vladivostok, 574 00:30:48,258 --> 00:30:49,968 and she's coming for Christmas. 575 00:30:50,521 --> 00:30:51,643 We're getting married, just so you know. 576 00:30:51,654 --> 00:30:55,028 Ah, a Christmas wedding. That's festive. 577 00:30:55,028 --> 00:30:57,656 - This girlfriend stays in. - Sorry, Stace. 578 00:30:57,656 --> 00:31:00,576 - You heard the man. - STACY (MUFFLED): I hate you! 579 00:31:00,576 --> 00:31:03,871 Yeah, and I need the Anne Kowtok file. You got it. 580 00:31:04,259 --> 00:31:06,511 - Do I? - Yeah. It's at your place. 581 00:31:06,571 --> 00:31:08,959 You took a bunch of case files home after the flood. 582 00:31:08,959 --> 00:31:11,670 I don't think so. I'll check. 583 00:31:11,670 --> 00:31:13,297 - When? - HANK: Soon. 584 00:31:13,297 --> 00:31:16,175 - STACY (MUFFLED): I hate you all! - Shut up! 585 00:31:16,560 --> 00:31:20,606 - He has the files? - STACY (MUFFLED): I hate you all! 586 00:31:20,846 --> 00:31:22,931 (STACY YELLING) 587 00:31:23,765 --> 00:31:25,225 PETER: What you doin' down there, Darwin? 588 00:31:26,435 --> 00:31:28,020 Doin' a drawin'? 589 00:31:29,931 --> 00:31:31,474 Oh, what's this? 590 00:31:31,648 --> 00:31:32,733 (DARWIN BABBLES) 591 00:31:36,151 --> 00:31:38,570 - You do this? - (BLOWS RASPBERRY) 592 00:31:40,991 --> 00:31:42,284 Uh, Kayla? 593 00:31:43,372 --> 00:31:44,582 Yeah? 594 00:31:45,979 --> 00:31:47,231 What's this? 595 00:31:48,505 --> 00:31:50,298 Just a local legend. 596 00:31:50,638 --> 00:31:54,601 You, uh, leave him at the laundromat with your grandma? 597 00:31:54,755 --> 00:31:56,497 - KAYLA: Yeah, I did. - Right. 598 00:31:56,508 --> 00:31:59,176 - You know why? - PETER: Okay, uh... 599 00:31:59,176 --> 00:32:01,053 Yeah, I'm sorry I was late. 600 00:32:01,053 --> 00:32:02,674 It's just the Tsalal thing. 601 00:32:02,684 --> 00:32:04,420 - It's been kinda crazy, so... - It's fine. 602 00:32:04,431 --> 00:32:07,267 It's all good... but I have classes, 603 00:32:07,267 --> 00:32:10,103 so my grandma's there to take care of Darwin, 604 00:32:10,103 --> 00:32:13,018 and she happens to like to tell him stories from his culture. 605 00:32:13,029 --> 00:32:16,443 Alright, so when the stories that his grandma tells him, 606 00:32:16,443 --> 00:32:18,237 they give him bad dreams, 607 00:32:18,237 --> 00:32:19,404 I can just put you on the phone, right? 608 00:32:19,404 --> 00:32:21,073 You'll, you'll talk to him, 609 00:32:21,073 --> 00:32:22,741 explain why it's important. 610 00:32:22,741 --> 00:32:24,910 - You're such a white boy. - Oh? 611 00:32:25,305 --> 00:32:27,974 How the hell did I fall for a white boy? 612 00:32:28,956 --> 00:32:30,832 (LIGHT MUSIC PLAYING) 613 00:32:33,961 --> 00:32:38,131 - (PANTS UNZIP) - (PHONE BUZZING, RINGING) 614 00:32:38,131 --> 00:32:39,550 Oh, no you don't. 615 00:32:40,342 --> 00:32:41,885 Seriously? 616 00:32:44,096 --> 00:32:46,098 (PHONE BUZZING, RINGING) 617 00:32:46,098 --> 00:32:47,140 (BOTH CHUCKLING) 618 00:32:47,140 --> 00:32:50,102 ♪ 619 00:32:57,345 --> 00:32:59,403 (HEAVY BREATHING) 620 00:33:01,363 --> 00:33:02,781 (WHISPERS) I gotta take this. 621 00:33:07,202 --> 00:33:09,413 - (BITES NECK) - Fuck! 622 00:33:09,413 --> 00:33:11,331 - Kayla! - Seriously? 623 00:33:11,331 --> 00:33:14,668 - It's work. - Work ends at six. That's Danvers. 624 00:33:14,668 --> 00:33:17,462 I gotta take it. (SOFTLY) Fuck. 625 00:33:18,075 --> 00:33:19,612 - Hey, Chief. - LIZ (OVER PHONE): I need you to get me something 626 00:33:19,623 --> 00:33:22,301 - from your dad's. - Wha... Sorry, Chief. 627 00:33:22,301 --> 00:33:24,177 No. Please? 628 00:33:24,177 --> 00:33:27,002 LIZ: Did I hear no? Huh? Weird. 629 00:33:27,013 --> 00:33:31,215 Yeah, I think it was a no. Must be the connection. 630 00:33:31,226 --> 00:33:33,645 ("BLACK SEDAN" BY CHARLEY CROCKETT PLAYING OVER SPEAKERS) 631 00:33:35,053 --> 00:33:36,815 ♪ The summer season is turning cool ♪ 632 00:33:38,568 --> 00:33:42,822 - ♪ Though the days are still hot ♪ - (KNOCKS ON DOOR) 633 00:33:45,657 --> 00:33:48,702 - Hey. - Hey, Dad. 634 00:33:51,079 --> 00:33:52,495 Everything okay? 635 00:33:52,506 --> 00:33:55,375 Yeah, uh, I promised Darwin 636 00:33:55,375 --> 00:33:58,003 I would show him an old photo of me when I was his age. 637 00:33:58,003 --> 00:34:01,131 - Ah, okay. - You mind if I take a look? 638 00:34:01,131 --> 00:34:02,716 Ah, that's fine. 639 00:34:02,716 --> 00:34:04,801 ♪ 640 00:34:06,808 --> 00:34:07,893 Whoa. 641 00:34:10,396 --> 00:34:12,434 Yeah, careful. Still wet. 642 00:34:14,329 --> 00:34:16,897 Wow... that is, uh... 643 00:34:17,196 --> 00:34:20,825 - really blue. - Well, Alina likes blue. 644 00:34:20,859 --> 00:34:21,943 ♪ 645 00:34:24,404 --> 00:34:25,572 Too blue? 646 00:34:25,802 --> 00:34:28,430 Um, it's-it's blue, but, uh... 647 00:34:30,284 --> 00:34:31,573 Too damn blue. 648 00:34:31,584 --> 00:34:33,997 No. No, no, no. It's-It's great. 649 00:34:33,997 --> 00:34:36,708 - It's a change. - HANK: Yeah, you want a beer? 650 00:34:37,633 --> 00:34:39,628 Uh, no. I'm good, thank you. 651 00:34:42,047 --> 00:34:44,549 (LIGHT MUSIC PLAYING) 652 00:34:44,549 --> 00:34:45,802 (SOFTLY) Fuck. 653 00:34:46,385 --> 00:34:48,762 - You sure? - Uh, yeah. 654 00:34:51,807 --> 00:34:54,309 Actually, uh, you got anything to eat? 655 00:34:54,309 --> 00:34:56,061 Like, chips or somethin'? I'm starvin'. 656 00:34:57,820 --> 00:34:59,238 Oh, let me check. 657 00:35:03,527 --> 00:35:07,531 Oh, pretty tapped out. I gotta grocery shop. 658 00:35:07,646 --> 00:35:09,481 You want an apple? 659 00:35:09,492 --> 00:35:11,619 No, I'm, I'm good. 660 00:35:13,484 --> 00:35:16,362 You want to, uh, go out, grab a bite? 661 00:35:18,308 --> 00:35:22,406 Nope. I promised I'd put Darwin to bed, so, uh. 662 00:35:30,974 --> 00:35:32,639 Let me see what you took. 663 00:35:33,515 --> 00:35:35,517 (WIND BLOWING) 664 00:35:45,455 --> 00:35:47,290 Didn't know I still had that. 665 00:35:48,868 --> 00:35:50,115 Watch yourself on the ice. 666 00:35:50,115 --> 00:35:52,075 It's slick as shit out there. 667 00:36:03,420 --> 00:36:04,963 (RATTLING) 668 00:36:05,952 --> 00:36:07,495 (SCREECHING) 669 00:36:08,800 --> 00:36:10,844 (EERIE BREATHING) 670 00:36:16,391 --> 00:36:19,227 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 671 00:36:33,241 --> 00:36:34,993 ♪ 672 00:36:41,038 --> 00:36:42,558 (KNOCKS ON DOOR) 673 00:36:48,298 --> 00:36:50,258 You take Darwin to see Santa yet? 674 00:36:50,258 --> 00:36:52,844 Not yet, but, uh, I'm working on it. 675 00:36:52,844 --> 00:36:54,262 Well, dude, you better be 676 00:36:54,262 --> 00:36:56,139 or else Kayla's gonna kick your pink ass. 677 00:36:57,038 --> 00:36:59,100 I think I liked it better when I babysat 678 00:36:59,100 --> 00:37:00,769 and she couldn't talk back. 679 00:37:00,868 --> 00:37:02,119 Thanks. 680 00:37:02,310 --> 00:37:04,688 So this case is connected to Tsalal? 681 00:37:04,815 --> 00:37:05,857 No. 682 00:37:07,281 --> 00:37:08,407 - No? - No. 683 00:37:08,701 --> 00:37:10,235 That's all I get? 684 00:37:10,747 --> 00:37:13,981 Chief, my dad is gonna kill me if he finds out I took these. 685 00:37:14,699 --> 00:37:17,202 Alright, take the Christmas tree box into the living room. 686 00:37:17,202 --> 00:37:19,162 - Did you eat? - Nope. 687 00:37:19,162 --> 00:37:22,833 - (UNDER BREATH) When have I got time to fuckin' eat? - Well, you gotta eat. 688 00:37:25,585 --> 00:37:28,421 The body was found on the edge of the Villages. 689 00:37:28,608 --> 00:37:30,527 Navarro was the first on the scene. 690 00:37:30,966 --> 00:37:34,219 (TENSE, SOLEMN MUSIC PLAYING) 691 00:37:34,219 --> 00:37:36,096 (SINGER VOCALIZING) 692 00:37:37,973 --> 00:37:41,893 Her name was Anne Masu Kowtok. 693 00:37:44,168 --> 00:37:45,252 People called her Annie K. 694 00:37:46,898 --> 00:37:48,233 Stabbed 32 times... 695 00:37:50,208 --> 00:37:52,794 with a sharp, unidentified object. 696 00:37:54,161 --> 00:37:55,746 Star-shaped wounds. 697 00:37:56,801 --> 00:37:58,727 Murder weapon never found. 698 00:37:58,738 --> 00:37:59,823 Missing tongue? 699 00:38:01,450 --> 00:38:03,494 Yeah. Never recovered. 700 00:38:05,687 --> 00:38:08,520 I knew about the dead girl out in the Villages, but... 701 00:38:08,935 --> 00:38:10,770 I didn't know about the tongue. 702 00:38:12,841 --> 00:38:15,093 Yep, we kept that from the public. 703 00:38:15,093 --> 00:38:16,177 ♪ 704 00:38:19,431 --> 00:38:24,311 She was a midwife, activist, protester. 705 00:38:24,311 --> 00:38:25,729 You know, fighting the mine like crazy, 706 00:38:25,729 --> 00:38:27,647 drivin' everybody nuts... 707 00:38:27,647 --> 00:38:29,774 workers, mine folks. 708 00:38:30,567 --> 00:38:32,110 A lotta haters. 709 00:38:32,110 --> 00:38:34,487 ♪ 710 00:38:34,806 --> 00:38:35,891 But this? 711 00:38:36,946 --> 00:38:39,032 (SIGHS) Nobody deserves that. 712 00:38:45,553 --> 00:38:47,292 You lied to her. 713 00:38:47,292 --> 00:38:48,585 Navarro. 714 00:38:49,828 --> 00:38:52,581 You do know the case. You studied it. 715 00:38:53,256 --> 00:38:55,223 Mind your own business, kid. 716 00:38:55,376 --> 00:38:58,929 You made it my business when you asked me to steal these for you. 717 00:38:59,082 --> 00:39:01,459 I asked you to relocate them. 718 00:39:01,504 --> 00:39:06,436 Fine. I will relocate them back to my dad, 719 00:39:06,436 --> 00:39:08,146 and you can ask him for them. 720 00:39:09,013 --> 00:39:11,433 You bluff for shit, you know that? 721 00:39:12,578 --> 00:39:15,456 Alright. Okay. Sit down. It's gettin' cold. 722 00:39:17,364 --> 00:39:19,115 Here's the story. (SIGHS) 723 00:39:19,115 --> 00:39:20,909 Navarro was obsessed with the case. 724 00:39:20,909 --> 00:39:23,081 She's got this thing about women who get hurt. 725 00:39:23,475 --> 00:39:24,579 I don't know. 726 00:39:24,579 --> 00:39:26,917 She didn't get anywhere with it, but she wouldn't let it go 727 00:39:26,928 --> 00:39:29,132 and started buggin' the wrong people. 728 00:39:29,751 --> 00:39:31,836 Mine people. 729 00:39:31,936 --> 00:39:34,147 Kate McKittrick, specifically. 730 00:39:34,158 --> 00:39:35,840 - Fuck. - Yeah. 731 00:39:35,840 --> 00:39:37,509 Showed up at her house, 732 00:39:37,509 --> 00:39:38,878 started demanding answers, 733 00:39:38,889 --> 00:39:41,429 and... and she got in a couple of fights 734 00:39:41,429 --> 00:39:42,891 with some mine workers. 735 00:39:42,902 --> 00:39:45,100 Your dad had to take her off the case. 736 00:39:45,100 --> 00:39:46,268 And when I came to town... 737 00:39:48,595 --> 00:39:50,472 we started working together, and... 738 00:39:51,272 --> 00:39:52,774 she asked me to pick it back up. 739 00:39:53,027 --> 00:39:54,612 And you didn't? 740 00:39:55,037 --> 00:39:56,873 (SCOFFS) 741 00:39:57,100 --> 00:39:58,976 This one was never gonna be solved. 742 00:39:59,248 --> 00:40:00,723 What do you mean? 743 00:40:01,275 --> 00:40:02,819 Ennis killed Annie. 744 00:40:03,344 --> 00:40:04,929 This fucking place. 745 00:40:06,066 --> 00:40:07,646 No killer was ever gonna be found. 746 00:40:07,657 --> 00:40:09,284 (PHONE BEEPS) 747 00:40:11,318 --> 00:40:12,570 (SIGHS) 748 00:40:12,711 --> 00:40:15,476 That a Tinder match or somethin'? 749 00:40:15,630 --> 00:40:17,048 Fantasy football. 750 00:40:17,465 --> 00:40:18,883 I got two running backs on I.R. 751 00:40:18,883 --> 00:40:21,011 I got a wide receiver who's a klutz. 752 00:40:21,511 --> 00:40:23,763 I don't know who the fuck I'm gonna start on Sunday. 753 00:40:24,597 --> 00:40:25,765 ♪ 754 00:40:25,765 --> 00:40:29,060 (DOGS BARKING) 755 00:40:31,271 --> 00:40:35,442 ♪ Oh, my love, I think I'm drownin' ♪ 756 00:40:38,126 --> 00:40:42,741 ♪ Take me down into the deep ♪ 757 00:40:42,741 --> 00:40:45,493 - Evangeline. - Qavvik. 758 00:40:45,493 --> 00:40:52,042 ♪ Been so long since I've been found, yeah ♪ 759 00:40:52,042 --> 00:40:55,420 ♪ Won't you come, won't you come ♪ 760 00:40:55,420 --> 00:40:59,424 - ♪ Rescue me ♪ - (QAVVIK BREATHING HEAVILY) 761 00:41:03,928 --> 00:41:09,851 ♪ Spend my mornings just searching ♪ 762 00:41:10,976 --> 00:41:13,604 - Wait, fuck. - ♪ Wandering down ♪ 763 00:41:13,772 --> 00:41:16,441 ♪ These roads alone ♪ 764 00:41:16,441 --> 00:41:17,548 Wait! 765 00:41:18,651 --> 00:41:21,237 ♪ Sleepless nights ♪ 766 00:41:21,237 --> 00:41:25,283 - ♪ I'm left believing ♪ - (MOANING, GROANING) 767 00:41:25,283 --> 00:41:28,787 ♪ That you'll come, that you'll come ♪ 768 00:41:28,787 --> 00:41:31,206 ♪ Rescue me ♪ 769 00:41:31,206 --> 00:41:33,166 (PANTING) 770 00:41:37,133 --> 00:41:40,256 - ♪ Save me ♪ - Fuck, Gi. 771 00:41:40,256 --> 00:41:43,968 ♪ My love ♪ 772 00:41:43,968 --> 00:41:46,638 ♪ And come, say you'll come ♪ 773 00:41:47,528 --> 00:41:49,254 Fuck. 774 00:41:49,396 --> 00:41:53,191 ♪ And rescue me ♪ 775 00:41:53,311 --> 00:41:55,099 (TOOTHBRUSH VIBRATES) 776 00:41:55,109 --> 00:41:57,482 SpongeBob? Really? 777 00:41:57,482 --> 00:42:00,318 SpongeBob is cool. He cleans your teeth. 778 00:42:00,318 --> 00:42:02,081 (CHUCKLES) He lives in a pineapple. 779 00:42:04,030 --> 00:42:05,907 Hey, what are you doing? 780 00:42:05,907 --> 00:42:07,700 - Don't do that. No. - (TOOTHBRUSH VIBRATES) 781 00:42:07,700 --> 00:42:09,661 It's disgusting. No. 782 00:42:11,788 --> 00:42:13,331 (CHUCKLING) 783 00:42:18,094 --> 00:42:19,345 I gotta go. 784 00:42:20,175 --> 00:42:22,552 Oh, your sister? 785 00:42:22,563 --> 00:42:24,023 Why, has she been actin' off? 786 00:42:24,092 --> 00:42:26,427 Uh, no. She's, uh... 787 00:42:26,427 --> 00:42:29,389 she's just been missing some work, it's nothing major. 788 00:42:31,454 --> 00:42:34,040 Gotta swing by the booze depot. 789 00:42:34,315 --> 00:42:38,778 Don't go. You can take a gallon of my homebrew. 790 00:42:38,898 --> 00:42:42,360 (SCOFFS) Yeah. I don't wanna go blind yet. 791 00:42:42,360 --> 00:42:44,404 My homebrew brings all the boys to the yard. 792 00:42:46,739 --> 00:42:48,408 Are you tellin' that to a cop, Qavvik? 793 00:43:03,798 --> 00:43:04,799 Hey. 794 00:43:06,320 --> 00:43:09,198 Next time you call, I'm not gonna pick up the phone. 795 00:43:09,345 --> 00:43:11,472 (LIGHT MUSIC PLAYING) 796 00:43:17,812 --> 00:43:19,397 (TOOTHBRUSH VIBRATES) 797 00:43:19,397 --> 00:43:20,481 Hey. 798 00:43:20,481 --> 00:43:22,400 No, that's my toothbrush. 799 00:43:22,400 --> 00:43:24,527 - Well, I need it! - (DOOR SLAMS) 800 00:43:25,486 --> 00:43:26,487 ♪ 801 00:43:28,865 --> 00:43:30,533 (FOOTSTEPS APPROACH) 802 00:43:34,621 --> 00:43:36,664 Hey, about earlier. 803 00:43:38,783 --> 00:43:40,910 You mean about you makin' dirty videos? 804 00:43:41,794 --> 00:43:43,114 No. 805 00:43:44,422 --> 00:43:46,049 About people driving drunk. 806 00:43:50,067 --> 00:43:51,471 Ya know, it's really stupid 807 00:43:51,471 --> 00:43:53,806 that we never talk about that day. 808 00:43:57,635 --> 00:43:59,845 We're doin' Christmas this year. 809 00:43:59,979 --> 00:44:01,648 I'm gonna cook. 810 00:44:01,648 --> 00:44:04,108 - (WATER RUNNING) - (SPITS) 811 00:44:04,108 --> 00:44:05,860 (QUIET SCOFF) 812 00:44:06,433 --> 00:44:08,894 Ya know, you don't really have to be my mom, Liz. 813 00:44:10,148 --> 00:44:11,817 Think my dad would've understood. 814 00:44:16,013 --> 00:44:17,622 I'm takin' a shower. 815 00:44:17,622 --> 00:44:20,500 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 816 00:44:21,709 --> 00:44:23,503 (WATER RUNNING) 817 00:44:24,128 --> 00:44:26,798 (INDISTINCT CHATTER) 818 00:44:27,757 --> 00:44:30,846 - EVANGELINE: Night, Manny. - MANNY: Night, officer. 819 00:44:31,511 --> 00:44:33,763 ACE: She's gonna come right back begging for this, 820 00:44:33,763 --> 00:44:35,473 and I'm gonna give it to her so hard, 821 00:44:35,473 --> 00:44:37,976 her eyes are gonna pop right off that fugly face of hers, 822 00:44:37,976 --> 00:44:40,277 and I'm gonna stuff her mouth with all the fuckin' bills 823 00:44:40,288 --> 00:44:41,470 - I've been payin'. - Yeah, man. 824 00:44:41,481 --> 00:44:43,358 ACE: Bitch broke my fucking... 825 00:44:43,648 --> 00:44:45,525 (CHATTER CONTINUES) 826 00:45:02,433 --> 00:45:04,810 Merry Christmas, motherfucker. 827 00:45:06,170 --> 00:45:09,173 (LIGHT MUSIC PLAYING) 828 00:45:09,173 --> 00:45:12,760 (SINGERS VOCALIZING) 829 00:45:15,847 --> 00:45:17,849 CHILD (WHISPERS): Mommy? 830 00:45:17,849 --> 00:45:19,726 (WHISPERS) Holden? 831 00:45:19,726 --> 00:45:21,436 ♪ 832 00:45:21,436 --> 00:45:23,271 HOLDEN: She's awake. 833 00:45:26,232 --> 00:45:28,276 (MUSIC INTENSIFIES) 834 00:45:38,036 --> 00:45:40,788 ♪ 835 00:45:46,294 --> 00:45:48,338 (BIRD CAWS) 836 00:45:50,381 --> 00:45:52,542 EVANGELINE: Hi, Miss Irniq. Thanks for returning my call. 837 00:45:52,553 --> 00:45:54,010 MISS IRNIQ (OVER PHONE): I hope I didn't wake you up. 838 00:45:54,010 --> 00:45:55,636 - I'm not sleeping much these days. - No, no. 839 00:45:55,636 --> 00:45:57,700 I was just going through some old notes, 840 00:45:57,711 --> 00:45:59,891 filing some stuff, um, 841 00:45:59,891 --> 00:46:01,684 reaching out to Annie's contacts. 842 00:46:01,684 --> 00:46:06,314 Do you remember Annie ever mentioning the Tsalal Station? 843 00:46:06,667 --> 00:46:09,795 MISS IRNIQ: Tsalal? That place with the scientists? 844 00:46:09,942 --> 00:46:11,903 (CALL BREAKING UP) 845 00:46:11,903 --> 00:46:12,945 Hello? 846 00:46:15,098 --> 00:46:16,240 Ma'am, hello? 847 00:46:16,240 --> 00:46:17,742 - She's awake! - (BRAKES HARD) 848 00:46:19,202 --> 00:46:21,996 (HEAVY BREATHING) 849 00:46:22,997 --> 00:46:24,832 (POLAR BEAR GRUMBLES) 850 00:46:27,502 --> 00:46:31,130 (TENSE, OMINOUS MUSIC PLAYING) 851 00:46:31,672 --> 00:46:32,924 (HUFFS) 852 00:46:34,759 --> 00:46:36,260 (GRUMBLES) 853 00:46:43,316 --> 00:46:47,237 ("STATE OF THE ART (A.E.I.O.U.)" by Jim James playing) 854 00:46:56,406 --> 00:47:00,868 - (WHITE NOISE PLAYING) - ♪ Daylight come ♪ 855 00:47:04,330 --> 00:47:09,377 ♪ Daylight go ♪ 856 00:47:11,754 --> 00:47:15,425 ♪ How far will it reach? ♪ 857 00:47:19,351 --> 00:47:22,271 - ♪ Ain't nobody know ♪ - (SIGHS) 858 00:47:26,310 --> 00:47:28,730 ♪ A. E. I. O. U. ♪ 859 00:47:28,730 --> 00:47:34,751 ♪ E. I. O. U., A. E. I. O. U. ♪ 860 00:47:34,762 --> 00:47:38,515 ♪ I used my state of the art ♪ 861 00:47:42,075 --> 00:47:45,912 ♪ Technology ♪ 862 00:47:48,082 --> 00:47:51,294 ♪ Supposed to make for better living ♪ 863 00:47:55,177 --> 00:47:59,890 ♪ But are we better human beings? ♪ 864 00:48:01,410 --> 00:48:04,455 ♪ We've got our wires all crossed ♪ 865 00:48:08,460 --> 00:48:13,298 ♪ All from the lord above ♪ 866 00:48:14,650 --> 00:48:17,695 ♪ A. E. I. O. U. ♪ 867 00:48:17,695 --> 00:48:22,575 ♪ E. I. O. U. A. E. I. ♪ 868 00:48:25,270 --> 00:48:27,773 ♪ I used my state of the art ♪ 869 00:48:32,543 --> 00:48:33,878 ♪ Technology ♪ 870 00:48:38,758 --> 00:48:41,260 ♪ 'Cause the power's goin' out ♪ 871 00:48:44,972 --> 00:48:46,933 ♪ I hear the power's goin' out ♪ 872 00:48:51,145 --> 00:48:54,315 ♪ I mean it, the power's goin' out ♪ 873 00:48:57,151 --> 00:48:59,820 ♪ I really mean it, the power's goin' out ♪ 874 00:49:02,532 --> 00:49:05,618 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 875 00:49:19,966 --> 00:49:22,301 (SINGER VOCALIZING) 876 00:49:28,724 --> 00:49:31,018 (VOICES WHISPERING) 877 00:49:37,316 --> 00:49:39,151 ♪ 878 00:49:44,991 --> 00:49:46,826 (EERIE SOUNDS) 879 00:49:50,371 --> 00:49:52,290 ♪ 880 00:49:52,622 --> 00:49:55,499 (MUFFLED SCREAM) 881 00:50:01,882 --> 00:50:04,176 ♪ 882 00:50:17,023 --> 00:50:18,024 ♪ 883 00:50:23,446 --> 00:50:25,489 (WIND BLOWING) 884 00:50:32,204 --> 00:50:34,498 (SINGERS VOCALIZING) 885 00:50:46,594 --> 00:50:50,014 - (LIGHTS FLICKERING) - (DISTANT FOOTSTEPS) 886 00:51:04,098 --> 00:51:06,934 Ennis Police! Step out slowly. 887 00:51:07,990 --> 00:51:09,533 (FOOTSTEPS APPROACH) 888 00:51:14,288 --> 00:51:16,082 (DEEP BREATH) 889 00:51:17,220 --> 00:51:19,180 This is an A.P.F. investigation. 890 00:51:21,879 --> 00:51:23,297 I have a badge. 891 00:51:23,297 --> 00:51:26,258 A trooper's badge. You're trespassin'. 892 00:51:28,403 --> 00:51:30,429 Trespassing, huh? 893 00:51:31,668 --> 00:51:33,503 You gonna book me? 894 00:51:37,537 --> 00:51:40,808 Still really carry it, don't you? Annie's case. 895 00:51:41,900 --> 00:51:43,610 We carry 'em all. 896 00:51:43,621 --> 00:51:45,034 No, we don't. 897 00:51:46,103 --> 00:51:47,938 What are you lookin' for? 898 00:51:48,600 --> 00:51:52,187 I don't know. (SIGHS) Anything that might've belonged to her. 899 00:51:52,248 --> 00:51:54,458 A shoe, an earring. 900 00:51:54,784 --> 00:51:56,077 A coat? 901 00:51:59,388 --> 00:52:02,826 Alright... you can look around, this once... 902 00:52:03,588 --> 00:52:06,382 but the Tsalal men's case is mine. 903 00:52:06,382 --> 00:52:07,717 What coat? 904 00:52:08,826 --> 00:52:09,827 This one. 905 00:52:11,595 --> 00:52:15,391 (TENSE MUSIC PLAYING) 906 00:52:17,132 --> 00:52:19,066 So you did look into the case, 907 00:52:19,208 --> 00:52:20,638 didn't you? 908 00:52:20,649 --> 00:52:23,235 - Back then. - Yeah. It doesn't mean shit. 909 00:52:23,647 --> 00:52:26,991 It's one parka. Could be thousands of 'em. 910 00:52:29,207 --> 00:52:30,823 Right... 911 00:52:32,270 --> 00:52:33,897 So what are you doin' here, then? 912 00:52:33,951 --> 00:52:35,327 Just followin' up. 913 00:52:37,204 --> 00:52:38,497 (SIGHS) 914 00:52:42,678 --> 00:52:44,847 The only one with a room of his own. 915 00:52:45,978 --> 00:52:47,644 Well, which one is him? 916 00:52:48,109 --> 00:52:49,581 (LIZ GRUNTS) 917 00:52:50,417 --> 00:52:51,927 Raymond Clark. 918 00:52:53,763 --> 00:52:55,639 EVANGELINE: Yeah, I've never seen this guy before. 919 00:52:55,639 --> 00:52:57,475 He's not in any of our photos. 920 00:52:57,475 --> 00:52:58,976 - Nowhere. - (CAMERA CLICKS) 921 00:52:58,976 --> 00:53:01,145 How about Annie's brother? Miner guy? 922 00:53:02,894 --> 00:53:05,649 Ryan... Yeah, I'll show him a photo. 923 00:53:07,373 --> 00:53:08,509 (SIGHS) 924 00:53:08,519 --> 00:53:09,615 That's it. 925 00:53:09,626 --> 00:53:10,654 (SIGHS) 926 00:53:10,664 --> 00:53:12,437 It's not here. 927 00:53:12,606 --> 00:53:14,116 No parka. 928 00:53:14,116 --> 00:53:18,329 - Maybe he had it on when they... - When they went poof? 929 00:53:20,294 --> 00:53:23,142 You don't really think they're gonna find them, do you? 930 00:53:24,251 --> 00:53:26,274 You're the one who believes in miracles. 931 00:53:26,574 --> 00:53:28,789 Pickin' up any spirit vibes? 932 00:53:29,029 --> 00:53:31,842 Nope. All I'm pickin' up is your shitty fuckin' attitude. 933 00:53:34,386 --> 00:53:35,879 (HELICOPTER HOVERING) 934 00:53:36,886 --> 00:53:38,516 TROOPER (OVER RADIO): Five, acknowledge. 935 00:53:38,516 --> 00:53:41,018 Movin' to sector 2-7-8. 936 00:53:41,018 --> 00:53:42,353 (RADIO CHATTER CONTINUES) 937 00:53:48,234 --> 00:53:50,027 Better watch out. 938 00:53:50,027 --> 00:53:51,987 That case sunk ya once. 939 00:53:55,032 --> 00:53:57,827 The case didn't sink me. 940 00:53:57,827 --> 00:54:00,329 You asked me to transfer to troopers. 941 00:54:00,329 --> 00:54:02,039 Had nothin' to do with Annie. 942 00:54:02,251 --> 00:54:04,096 We both know what really happened. 943 00:54:05,373 --> 00:54:06,877 Are you done? 944 00:54:08,123 --> 00:54:09,986 Annie's case isn't closed. 945 00:54:11,101 --> 00:54:12,978 It's not closed. 946 00:54:13,714 --> 00:54:15,299 Just let her go. 947 00:54:16,423 --> 00:54:18,467 Let that poor girl go. 948 00:54:21,718 --> 00:54:23,052 "Let her go." 949 00:54:26,313 --> 00:54:27,773 You didn't find her. 950 00:54:27,773 --> 00:54:29,650 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 951 00:54:29,650 --> 00:54:32,236 (SINGER VOCALIZING) 952 00:54:39,232 --> 00:54:40,652 You didn't see the hate. 953 00:54:43,469 --> 00:54:46,222 You could see the disgust in the way they cut her. 954 00:54:49,267 --> 00:54:51,255 Forensics showed that someone kicked her 955 00:54:51,255 --> 00:54:53,924 after they dumped her dead body, Liz. 956 00:54:54,675 --> 00:54:58,888 Poor girl's just lyin' there... and they still kick her. 957 00:54:59,638 --> 00:55:02,766 Broken teeth, broken ribs. 958 00:55:04,268 --> 00:55:06,437 And then they cut out her tongue. 959 00:55:08,355 --> 00:55:10,149 To shut her the fuck up. 960 00:55:12,906 --> 00:55:15,185 Wouldn't've happened if she was white, though. 961 00:55:15,196 --> 00:55:16,196 (SCOFFS) 962 00:55:16,207 --> 00:55:17,238 Wouldn't've made any difference 963 00:55:17,249 --> 00:55:18,696 - what color her skin was. - Yes the fuck it would have. 964 00:55:18,707 --> 00:55:20,451 They would've had the whole fuckin' police force out 965 00:55:20,451 --> 00:55:21,785 lookin' for a white ass. 966 00:55:21,785 --> 00:55:24,121 Uh, no, you're not gonna blame her on me. 967 00:55:24,121 --> 00:55:26,582 And I wasn't even here. You know who was here? 968 00:55:26,582 --> 00:55:29,293 Huh? You. You were here. 969 00:55:29,393 --> 00:55:32,225 It was your case all those months. You didn't close it. 970 00:55:32,451 --> 00:55:33,547 You. 971 00:55:35,675 --> 00:55:36,926 Exactly. 972 00:55:40,679 --> 00:55:42,723 - (PHONE RINGING) - (SIGHS) 973 00:55:47,858 --> 00:55:49,276 Did you get the cell records? 974 00:55:49,287 --> 00:55:51,794 PETER (OVER PHONE): No, we, uh, we got a call. 975 00:55:51,987 --> 00:55:54,109 They found something on the ice. 976 00:55:54,109 --> 00:55:55,194 (LIGHTS ZAPPING) 977 00:55:56,737 --> 00:55:57,780 PETER: Chief? 978 00:55:58,572 --> 00:56:00,366 Chief, can you hear me? 979 00:56:00,366 --> 00:56:02,117 Yeah, t-talk to me, Prior. 980 00:56:02,117 --> 00:56:03,535 PETER: Uh... 981 00:56:04,263 --> 00:56:06,765 Rose Aguineau, Chief. 982 00:56:06,872 --> 00:56:08,791 Rose Aguineau found it. 983 00:56:08,791 --> 00:56:10,918 (HELICOPTER HOVERING) 984 00:56:15,089 --> 00:56:17,341 (TENSE MUSIC PLAYING) 985 00:56:18,884 --> 00:56:20,928 (INDISTINCT SHOUTING) 986 00:56:34,650 --> 00:56:36,652 ♪ 987 00:56:39,530 --> 00:56:42,083 - EVANGELINE: Hey, Rose. - Morning, Missy. 988 00:56:42,094 --> 00:56:45,097 - EVANGELINE: How did you find them? - Travis showed me. 989 00:56:45,202 --> 00:56:46,286 (WIND BLOWING) 990 00:56:50,380 --> 00:56:51,834 Travis. 991 00:56:52,892 --> 00:56:54,727 Travis is dead, Rose. 992 00:56:56,725 --> 00:56:57,926 I know. 993 00:56:58,757 --> 00:57:00,759 ♪ 994 00:57:02,386 --> 00:57:05,014 (INDISTINCT CHANTING, SINGING) 995 00:57:14,398 --> 00:57:15,399 ♪ 996 00:57:28,482 --> 00:57:31,070 ♪ One's for sorrow ♪ 997 00:57:31,081 --> 00:57:34,543 ♪ Two's for joy ♪ 998 00:57:36,491 --> 00:57:42,593 ♪ Three's for a girl and four's for a boy ♪ 999 00:57:44,332 --> 00:57:50,255 ♪ Five's for silver, six for gold ♪ 1000 00:57:51,518 --> 00:57:59,359 ♪ Seven's for a secret never told ♪ 1001 00:57:59,359 --> 00:58:06,533 ♪ Devil, devil, I defy thee ♪ 1002 00:58:06,873 --> 00:58:12,629 ♪ Devil, devil, I defy thee ♪ 1003 00:58:14,091 --> 00:58:20,964 ♪ Devil, devil, I defy thee ♪ 1004 00:58:21,933 --> 00:58:26,933 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 70380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.