Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,592 --> 00:00:11,079
(LIGHT MUSIC PLAYING)
2
00:00:11,166 --> 00:00:15,953
_
3
00:00:20,770 --> 00:00:23,064
(SINGER VOCALIZING)
4
00:00:23,064 --> 00:00:24,149
♪
5
00:00:24,958 --> 00:00:27,251
_
6
00:00:27,318 --> 00:00:29,070
(WIND BLOWING)
7
00:00:30,413 --> 00:00:33,866
_
8
00:00:35,535 --> 00:00:38,329
(VOCALIZING)
9
00:00:52,051 --> 00:00:53,052
♪
10
00:00:54,886 --> 00:00:55,928
(CARIBOU GRUNTING)
11
00:00:59,587 --> 00:01:01,881
(PROLONGED EXHALE)
12
00:01:05,732 --> 00:01:08,526
(CARIBOU GRUNTING)
13
00:01:14,449 --> 00:01:16,201
(GRUNTING)
14
00:01:16,201 --> 00:01:18,036
♪
15
00:01:19,037 --> 00:01:21,372
(VOCALIZING CONTINUES)
16
00:01:24,584 --> 00:01:26,586
(WIND BLOWING)
17
00:01:27,212 --> 00:01:29,409
(MUSIC INTENSIFIES)
18
00:01:29,716 --> 00:01:31,927
(GRUMBLING, HUFFING)
19
00:01:32,726 --> 00:01:34,728
(HOWLING)
20
00:01:37,523 --> 00:01:38,732
(CARIBOU SCREECHING)
21
00:01:38,732 --> 00:01:42,861
(TENSE PERCUSSIVE MUSIC PLAYING)
22
00:01:42,861 --> 00:01:43,987
(VOCALIZING CONTINUES)
23
00:01:50,911 --> 00:01:51,912
♪
24
00:02:07,511 --> 00:02:09,096
- (MUSIC SOFTENS)
- (HOWLING)
25
00:02:11,765 --> 00:02:14,268
(HEAVY BREATHING)
26
00:02:14,268 --> 00:02:15,936
(PROLONGED EXHALE)
27
00:02:19,940 --> 00:02:21,942
(MUSIC FADES OUT)
28
00:02:22,860 --> 00:02:25,946
- ("TWIST AND SHOUT" BY THE BEATLES FADES IN)
- (BEEPING)
29
00:02:25,946 --> 00:02:28,782
- (BEEPING)
- ♪ Twist and shout ♪
30
00:02:28,782 --> 00:02:31,493
♪ Come on, come on, come
on, come on, baby, now ♪
31
00:02:31,493 --> 00:02:32,786
♪ Come on, baby ♪
32
00:02:32,786 --> 00:02:35,164
♪ Come on and work it on out ♪
33
00:02:35,164 --> 00:02:37,458
♪ Work it on out ♪
34
00:02:37,458 --> 00:02:39,835
(SONG PLAYS THROUGH TV)
35
00:02:39,835 --> 00:02:41,628
♪ You know you look so good ♪
36
00:02:41,628 --> 00:02:42,880
♪ Look so good ♪
37
00:02:43,645 --> 00:02:46,049
Hey, man. Have you seen my phone?
38
00:02:46,049 --> 00:02:47,796
No, I don't know.
39
00:02:47,807 --> 00:02:48,927
♪
40
00:02:49,588 --> 00:02:51,461
♪ Like I knew you would ♪
41
00:02:51,472 --> 00:02:53,766
- (MUFFLED)
- ♪ You know you twist, little girl ♪
42
00:02:53,766 --> 00:02:55,235
♪ Twist, little girl ♪
43
00:02:56,018 --> 00:02:57,060
(GREETING EACH OTHER)
44
00:03:02,775 --> 00:03:04,735
♪
45
00:03:04,815 --> 00:03:06,441
New data?
46
00:03:07,200 --> 00:03:09,327
No, same.
47
00:03:16,747 --> 00:03:19,041
You're too late, Veer, I'm finished.
48
00:03:19,041 --> 00:03:20,542
This week, it's your turn.
49
00:03:20,542 --> 00:03:22,836
(MUTTERS)
50
00:03:23,420 --> 00:03:26,006
(PERSON SPEAKING SPANISH)
51
00:03:26,006 --> 00:03:27,090
♪
52
00:03:40,479 --> 00:03:43,273
(SPEAKING SPANISH)
53
00:03:48,237 --> 00:03:49,655
Ta-da!
54
00:03:49,655 --> 00:03:51,740
(PERSON CONVULSING)
55
00:03:51,740 --> 00:03:53,007
(SPASMING)
56
00:03:54,740 --> 00:03:56,620
Hey, Clark. Are you okay?
57
00:03:56,620 --> 00:03:58,372
(TENSE MUSIC STING)
58
00:04:01,063 --> 00:04:03,418
(UNSETTLED) She-She's awake.
59
00:04:04,002 --> 00:04:05,921
- (LIGHTS ZAP)
- (POWER SHUTS OFF)
60
00:04:08,628 --> 00:04:11,715
♪ I've been watching
you a la la la la long ♪
61
00:04:11,791 --> 00:04:14,502
♪ A la la la la long long
li long, long, long ♪
62
00:04:14,513 --> 00:04:15,806
♪ C'mon! ♪
63
00:04:15,806 --> 00:04:17,724
(SONG PLAYS IN TRUCK)
64
00:04:17,724 --> 00:04:20,185
♪ A la la la la long,
long li long, long, long ♪
65
00:04:20,185 --> 00:04:21,478
♪ Hey! ♪
66
00:04:21,478 --> 00:04:23,621
♪ Standing across the room ♪
67
00:04:23,632 --> 00:04:26,149
♪ I saw you smile ♪
68
00:04:26,926 --> 00:04:29,945
♪ Said I wanna talk to you-oo-oo ♪
69
00:04:29,945 --> 00:04:32,489
♪ For a little while ♪
70
00:04:32,489 --> 00:04:33,754
♪ But before I make... ♪
71
00:04:33,765 --> 00:04:35,850
♪
72
00:04:41,582 --> 00:04:43,625
(ECHOES) Yo! Delivery!
73
00:04:46,189 --> 00:04:48,108
Emerson!
74
00:04:48,182 --> 00:04:49,350
Your stuff's here!
75
00:04:50,643 --> 00:04:53,135
I got your Funyuns!
76
00:04:53,135 --> 00:04:56,096
Guys, come on! Goodies are here!
77
00:04:58,040 --> 00:04:59,959
(MUMBLES) Nobody ever
helps me around here.
78
00:05:04,475 --> 00:05:06,767
Come on, could somebody
gimme a hand with this stuff?
79
00:05:10,444 --> 00:05:12,529
("TWIST AND SHOUT" PLAYING IN DISTANCE)
80
00:05:13,382 --> 00:05:14,823
Guys.
81
00:05:17,097 --> 00:05:20,370
I need a signature. Come
on, I have to get back.
82
00:05:20,370 --> 00:05:22,298
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
83
00:05:22,308 --> 00:05:23,582
Anton?
84
00:05:25,042 --> 00:05:28,712
- (LIGHTS ZAPPING)
- Hello? Anybody?
85
00:05:28,712 --> 00:05:31,298
- (PERSON GRUNTS)
- (OMINOUS MUSIC STING)
86
00:05:31,298 --> 00:05:32,341
Hello?
87
00:05:34,343 --> 00:05:36,637
- Hey!
- ("TWIST AND SHOUT" PLAYING ON TV)
88
00:05:36,637 --> 00:05:37,804
Guys?
89
00:05:38,347 --> 00:05:45,270
- ♪ Ah, ah, ah, ah ♪
- (CROWD SINGING ALONG)
90
00:05:47,272 --> 00:05:48,315
(TV GLITCHING)
91
00:05:50,067 --> 00:05:51,193
♪ Twist and shout ♪
92
00:05:51,193 --> 00:05:52,486
♪ Come on, come on, come on ♪
93
00:05:52,486 --> 00:05:53,820
- (LIP-SYNCING)
- ♪ Come on, baby, now ♪
94
00:05:53,820 --> 00:05:55,113
♪ Come on, baby ♪
95
00:05:55,113 --> 00:05:56,782
♪ Come on and work it on out ♪
96
00:05:56,782 --> 00:05:59,326
(SONG CONTINUES IN DISTANCE)
97
00:05:59,326 --> 00:06:01,703
♪ You know you look so good ♪
98
00:06:01,703 --> 00:06:03,830
(TV GLITCHING)
99
00:06:06,083 --> 00:06:08,126
(EERIE NOISES)
100
00:06:10,587 --> 00:06:12,339
(KEYS DROP)
101
00:06:12,911 --> 00:06:17,791
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
102
00:06:18,428 --> 00:06:21,181
- (CROWD SCREAMING ON TV)
- (SONG ENDS)
103
00:06:21,933 --> 00:06:24,101
("BURY A FRIEND" BY
BILLIE EILISH PLAYING)
104
00:06:24,915 --> 00:06:26,833
♪ What do you want from me? ♪
105
00:06:26,844 --> 00:06:28,930
♪ Why don't you run from me? ♪
106
00:06:28,941 --> 00:06:30,983
♪ What are you wondering? ♪
107
00:06:30,983 --> 00:06:32,567
♪ What do you know? ♪
108
00:06:33,110 --> 00:06:34,950
♪ Why aren't you scared of me? ♪
109
00:06:34,961 --> 00:06:37,197
♪ Why do you care for me? ♪
110
00:06:37,197 --> 00:06:39,866
♪ When we all fall
asleep, where do we go? ♪
111
00:06:40,799 --> 00:06:41,871
♪ Come here ♪
112
00:06:41,882 --> 00:06:44,402
♪ Say it, spit it out ♪
113
00:06:44,413 --> 00:06:46,415
♪ What is it exactly, you're payin' ♪
114
00:06:46,415 --> 00:06:48,250
♪ Is the amount cleanin' you out? ♪
115
00:06:48,250 --> 00:06:49,793
♪ Am I satisfactory? ♪
116
00:06:49,793 --> 00:06:52,170
♪ Today, I'm thinkin' about ♪
117
00:06:52,170 --> 00:06:53,630
♪ The things that are deadly ♪
118
00:06:53,630 --> 00:06:55,382
♪ The way I'm drinkin' you down ♪
119
00:06:55,382 --> 00:06:57,509
♪ Like I wanna drown,
like I wanna end me ♪
120
00:06:57,844 --> 00:07:01,096
♪ Step on the glass,
staple your tongue, ahh ♪
121
00:07:01,931 --> 00:07:04,474
♪ Bury a friend, try to wake up ♪
122
00:07:04,474 --> 00:07:05,767
♪ Ahh-ha ♪
123
00:07:05,961 --> 00:07:09,813
♪ Cannibal class, killin' the son, ahh ♪
124
00:07:09,813 --> 00:07:12,107
♪ Bury a friend ♪
125
00:07:12,118 --> 00:07:13,626
♪ I wanna end me ♪
126
00:07:15,986 --> 00:07:17,446
♪ I wanna end me ♪
127
00:07:17,446 --> 00:07:19,906
♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
128
00:07:19,906 --> 00:07:21,992
♪ Why aren't you scared of me? ♪
129
00:07:21,992 --> 00:07:24,036
♪ Why do you care for me? ♪
130
00:07:24,036 --> 00:07:27,622
♪ When we all fall
asleep, where do we go? ♪
131
00:07:28,084 --> 00:07:33,084
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
132
00:07:33,148 --> 00:07:35,901
(BEEPING)
133
00:07:37,841 --> 00:07:39,926
(INDISTINCT SHOUTING)
134
00:07:41,178 --> 00:07:43,597
- WORKER: Susie, where's your hairnet?
- (INDISTINCT)
135
00:07:43,597 --> 00:07:45,307
Not a whole lotta crab, huh?
136
00:07:45,307 --> 00:07:46,933
Nah, it's been shit this year.
137
00:07:46,933 --> 00:07:49,394
Getting worse every year.
138
00:07:50,187 --> 00:07:51,354
Where's the ambulance?
139
00:07:51,354 --> 00:07:52,733
We don't need nobody dyin' in here.
140
00:07:52,744 --> 00:07:55,580
They're comin'. I was closer.
141
00:07:55,772 --> 00:07:57,857
Y'all get your asses back to work!
142
00:07:58,686 --> 00:08:00,543
(CLAPS) Them loads
ain't packin' themselves.
143
00:08:00,554 --> 00:08:02,640
Let's go!
144
00:08:04,367 --> 00:08:06,027
Let's go. Let's go. Let's go.
145
00:08:07,324 --> 00:08:08,543
Sir?
146
00:08:09,099 --> 00:08:12,852
Fucker's not gonna die. He's
just too drunk to get up.
147
00:08:12,972 --> 00:08:15,350
Sir? Sir?
148
00:08:16,057 --> 00:08:19,519
- Sir?
- BEE: I told you. He's just too wasted.
149
00:08:19,633 --> 00:08:21,051
Did you hit this man, ma'am?
150
00:08:21,937 --> 00:08:25,983
Asshole hit Blair,
then I hit the asshole.
151
00:08:26,383 --> 00:08:28,301
With a metal bucket?
152
00:08:29,724 --> 00:08:33,603
What's your name, hon? Who's your Aaka?
153
00:08:33,730 --> 00:08:36,543
Did you or did you not hit this
man with a metal bucket, ma'am?
154
00:08:37,043 --> 00:08:39,475
Damn right I hit him
with a metal bucket.
155
00:08:39,486 --> 00:08:41,154
You puttin' me away for that, hon?
156
00:08:41,255 --> 00:08:43,573
(SCOFFS) Hell yeah. I mean...
157
00:08:43,573 --> 00:08:46,187
Sir, I'd like to speak
with these women now.
158
00:08:47,904 --> 00:08:50,657
- If he fuckin' dies...
- Now, sir.
159
00:08:50,831 --> 00:08:52,499
(INDISTINCT CHATTER)
160
00:08:56,461 --> 00:08:59,172
Alright... what's the story here?
161
00:08:59,881 --> 00:09:02,926
He hits me, I moved
out, he didn't like it.
162
00:09:03,593 --> 00:09:05,595
She moved in with me, mind
you. Not with some guy.
163
00:09:07,493 --> 00:09:10,439
- EVANGELINE NAVARRO: Did he...
- No, that's just the job.
164
00:09:10,869 --> 00:09:13,413
Playin' with sharp things
after a first or second shift
165
00:09:13,520 --> 00:09:17,469
- on some other job will get you chopped.
- (GROANS) You fucking bitch!
166
00:09:17,480 --> 00:09:19,640
- You broke my fucking nose!
- EVANGELINE: Hey, hey!
167
00:09:19,651 --> 00:09:20,738
(GRUNTS)
168
00:09:22,170 --> 00:09:24,239
- Miss, are you pressin' charges?
- What?!
169
00:09:24,239 --> 00:09:26,587
- Damn right she is.
- (GROANS)
170
00:09:26,598 --> 00:09:28,994
EVANGELINE: Sir, you're under
arrest for assault and battery.
171
00:09:28,994 --> 00:09:30,620
The fucking bitch hit me!
172
00:09:31,013 --> 00:09:32,372
- Fuck you too!
- (PHONE RINGING)
173
00:09:32,372 --> 00:09:35,115
Fucking bitch-pig! Ah, fuck!
174
00:09:35,126 --> 00:09:37,952
(PHONE RINGING, BUZZING)
175
00:09:37,962 --> 00:09:39,379
I can't talk right now.
176
00:09:39,390 --> 00:09:40,846
You actually on the phone?
177
00:09:41,119 --> 00:09:43,258
You're on the fucking phone?!
178
00:09:44,176 --> 00:09:46,803
♪ One's for sorrow ♪
179
00:09:46,803 --> 00:09:52,309
♪ Two's for joy ♪
180
00:09:52,309 --> 00:09:59,149
♪ Three's for a girl
and four's for a boy ♪
181
00:10:00,483 --> 00:10:07,157
♪ Five's for silver, six for gold ♪
182
00:10:08,116 --> 00:10:15,040
♪ Seven's for a secret never told ♪
183
00:10:19,211 --> 00:10:21,213
♪
184
00:10:29,571 --> 00:10:32,866
So, this is what this place
looks like on the inside, huh?
185
00:10:33,054 --> 00:10:34,851
You ever been out here?
186
00:10:34,851 --> 00:10:38,396
Oh yeah, Liz, with my polar
chemistry Ph.D., you mean?
187
00:10:38,827 --> 00:10:40,895
(GROANS) Can't find my glasses.
188
00:10:42,986 --> 00:10:45,447
- Any vehicles missin'?
- Nope.
189
00:10:45,654 --> 00:10:46,714
This is it.
190
00:10:46,725 --> 00:10:49,616
(QUIET, TENSE MUSIC PLAYING)
191
00:10:50,476 --> 00:10:52,963
We don't think that they
just went out for a stroll?
192
00:10:52,974 --> 00:10:55,143
(CHUCKLES) No.
193
00:10:56,873 --> 00:10:58,416
Well, shit.
194
00:10:59,488 --> 00:11:00,728
Yeah.
195
00:11:01,433 --> 00:11:03,477
Just the third day of dark
and it's already gettin' weird.
196
00:11:07,467 --> 00:11:11,346
("TWIST AND SHOUT" PLAYING IN DISTANCE)
197
00:11:12,775 --> 00:11:14,819
Where is that fucking song?
198
00:11:19,229 --> 00:11:21,022
(SONG GETTING LOUDER)
199
00:11:21,856 --> 00:11:24,359
- Where is it?
- Morning, Chief. Uh...
200
00:11:24,359 --> 00:11:25,944
- (SONG PLAYING)
- LIZ DANVERS: Where's...
201
00:11:25,944 --> 00:11:28,321
Yeah, sorry, we-we can't turn that off.
202
00:11:28,321 --> 00:11:30,073
It's gettin' on my nerves too.
203
00:11:30,073 --> 00:11:32,075
Tried to cover it up,
muffle the sound a little.
204
00:11:32,233 --> 00:11:34,494
There's no buttons.
Can't find the remote.
205
00:11:34,494 --> 00:11:37,163
Those don't open. That does not open.
206
00:11:37,827 --> 00:11:40,500
Nah, those don't open either.
207
00:11:40,500 --> 00:11:43,037
- (LIZ GRUNTS)
- Oh... look at that.
208
00:11:45,922 --> 00:11:47,469
(TV GLITCHING)
209
00:11:49,366 --> 00:11:50,659
- (GRUNTS, EXHALES)
- (SONG STOPS PLAYING)
210
00:11:54,377 --> 00:11:55,909
Not a Beatles fan, okay?
211
00:11:57,100 --> 00:11:58,340
(SIGHS)
212
00:11:58,351 --> 00:11:59,602
Alright, what do we know, Pete?
213
00:11:59,613 --> 00:12:03,440
Um, a supply guy found the
station empty this morning.
214
00:12:03,440 --> 00:12:04,972
He called it in.
215
00:12:05,807 --> 00:12:08,361
- The scientists' last contact was...
- Speak up, Peter.
216
00:12:08,361 --> 00:12:10,030
I can hear him just fine.
217
00:12:10,387 --> 00:12:12,764
So, when was their
last contact with town?
218
00:12:12,775 --> 00:12:14,235
It was a week ago.
219
00:12:14,284 --> 00:12:16,369
- They called for some supplies.
- And...
220
00:12:17,167 --> 00:12:18,788
who's contacting the families?
221
00:12:18,788 --> 00:12:22,792
Lulu, but they're from
all around the world,
222
00:12:22,792 --> 00:12:25,170
so, ya know, takin' a minute.
223
00:12:25,661 --> 00:12:27,996
And who pays for this place?
224
00:12:28,089 --> 00:12:29,758
Government grants?
225
00:12:30,813 --> 00:12:31,856
You askin' me?
226
00:12:32,469 --> 00:12:33,762
I'll check on the funding.
227
00:12:35,138 --> 00:12:37,645
Oh... look what I found.
228
00:12:38,975 --> 00:12:42,103
(QUIET, TENSE MUSIC PLAYING)
229
00:12:46,816 --> 00:12:48,649
It's like they went to take a leak,
230
00:12:49,016 --> 00:12:50,945
never came back.
231
00:12:51,835 --> 00:12:53,712
Alright. Here we go.
232
00:12:54,991 --> 00:12:58,161
Alright. Tsalal Station's
been operating for 18 years,
233
00:12:58,161 --> 00:13:00,663
uh, researching Arctic geology, biology,
234
00:13:00,663 --> 00:13:04,584
and the impacts of climate change.
235
00:13:08,838 --> 00:13:10,590
♪
236
00:13:16,179 --> 00:13:18,320
Ralph Emerson, geology.
237
00:13:19,870 --> 00:13:22,372
Anton Kotov, geophysics.
238
00:13:23,122 --> 00:13:25,583
- LIZ: All men, huh?
- PETER PRIOR: Yep.
239
00:13:26,815 --> 00:13:27,962
♪
240
00:13:29,740 --> 00:13:32,951
Li Jie, geobiology.
241
00:13:33,530 --> 00:13:36,658
Raymond Clark, paleomicrobiology.
242
00:13:39,786 --> 00:13:40,870
(BEEPS)
243
00:13:40,870 --> 00:13:42,789
Lucas Merens, environmental chemistry.
244
00:13:46,167 --> 00:13:50,672
Facundo Molina and
Veer Mehta, biophysics.
245
00:13:50,672 --> 00:13:52,465
And Anders Lund,
246
00:13:52,465 --> 00:13:55,760
founder-director, structural biology.
247
00:13:55,760 --> 00:13:59,806
♪
248
00:13:59,806 --> 00:14:01,683
LIZ: They live here all year long?
249
00:14:01,683 --> 00:14:02,934
All alone? Just like monks?
250
00:14:04,710 --> 00:14:08,106
What are they looking
for? Digging that ice up.
251
00:14:08,106 --> 00:14:12,277
PETER: I think... the origin of life?
252
00:14:12,454 --> 00:14:14,154
LIZ: Ah, that thing.
253
00:14:14,154 --> 00:14:16,990
♪
254
00:14:28,460 --> 00:14:30,503
(MUSIC INTENSIFIES)
255
00:14:34,215 --> 00:14:36,176
PETER: Sat phones are back there.
256
00:14:36,176 --> 00:14:37,594
Uh, these are the cells I could find.
257
00:14:37,594 --> 00:14:39,179
This one was charging,
258
00:14:39,179 --> 00:14:42,515
and that one was just
there, just like that.
259
00:14:43,226 --> 00:14:44,692
Dead battery.
260
00:14:45,199 --> 00:14:46,589
Who leaves their cell behind?
261
00:14:46,600 --> 00:14:49,105
Well, it's not like there's
a lotta cell signal out there.
262
00:14:49,105 --> 00:14:51,649
It's not like there's a
lotta anything out there.
263
00:14:51,649 --> 00:14:55,280
Alright, well, let's get the cell
records and the radio log, Pete.
264
00:14:56,334 --> 00:14:58,502
Yeah, that ham seems pretty fresh.
265
00:15:02,869 --> 00:15:04,871
Alright... we're gonna call in rescue.
266
00:15:04,871 --> 00:15:07,999
Let's get the choppers,
ping this site as an LKP,
267
00:15:07,999 --> 00:15:09,959
and then 15 miles POA.
268
00:15:09,959 --> 00:15:12,045
HANK PRIOR: Whoa, whoa, whoa.
269
00:15:12,045 --> 00:15:13,521
Word'll spread.
270
00:15:13,532 --> 00:15:15,632
Their families will be upset.
271
00:15:15,632 --> 00:15:18,176
And if these dorks turn out to be
just out on some geek expedition,
272
00:15:19,525 --> 00:15:21,221
don't you wanna hold off for a bit?
273
00:15:21,221 --> 00:15:22,972
No, Hank, I don't.
274
00:15:22,972 --> 00:15:25,225
We're late to the party already.
275
00:15:25,225 --> 00:15:28,308
Um... the ham and the
sandwich may seem fresh,
276
00:15:28,319 --> 00:15:30,939
but... the mayo is like syrup.
277
00:15:30,939 --> 00:15:33,608
Mayo doesn't go runny until a
couple days out of the fridge.
278
00:15:33,619 --> 00:15:36,069
But your processed cold cuts,
279
00:15:36,069 --> 00:15:37,946
they'll survive the apocalypse.
280
00:15:37,946 --> 00:15:39,333
(CHUCKLING)
281
00:15:39,792 --> 00:15:41,181
The things you learn
when your kid leaves
282
00:15:41,191 --> 00:15:43,025
their lunch in the back seat of the car.
283
00:15:43,810 --> 00:15:46,813
You were never much of a
sandwich-makin' kinda dad, was he, Pete?
284
00:15:48,623 --> 00:15:50,083
(LIZ SIGHS)
285
00:15:50,392 --> 00:15:52,519
Clothes in that washer stink.
286
00:15:53,763 --> 00:15:56,935
It's gonna take wet clothes a
couple of days to stink that bad.
287
00:15:58,591 --> 00:16:01,469
These men disappeared
48 hours ago, at least.
288
00:16:01,609 --> 00:16:02,902
Least.
289
00:16:02,922 --> 00:16:04,924
♪
290
00:16:04,937 --> 00:16:05,980
(SIGHS)
291
00:16:07,013 --> 00:16:09,347
Alright, let's take
a look at that tongue.
292
00:16:09,866 --> 00:16:11,410
(LIZ GRUNTS)
293
00:16:12,976 --> 00:16:16,130
Oh, two days... startin' to discolor.
294
00:16:17,211 --> 00:16:18,504
Maybe it's not human.
295
00:16:19,571 --> 00:16:21,656
Oh, it's human all right.
296
00:16:22,115 --> 00:16:23,616
See there?
297
00:16:25,267 --> 00:16:26,477
PETER: That a bite?
298
00:16:27,209 --> 00:16:28,316
No.
299
00:16:29,038 --> 00:16:33,209
Those are marks left by
a repetitive behavior.
300
00:16:33,366 --> 00:16:35,628
Remember that Native auntie
that we found a year ago,
301
00:16:35,628 --> 00:16:38,381
- frozen solid?
- Yeah, yeah.
302
00:16:38,381 --> 00:16:41,801
Um, outside Saint Joseph
of the Arctic, right?
303
00:16:41,812 --> 00:16:44,429
Yeah. She had the same marks.
304
00:16:44,429 --> 00:16:45,680
Comes from lickin' the thread
305
00:16:45,680 --> 00:16:47,890
when you're fixin' the fishin' nets.
306
00:16:49,439 --> 00:16:51,758
That is a native woman's tongue.
307
00:16:52,442 --> 00:16:53,944
PETER: Jesus.
308
00:16:54,482 --> 00:16:56,024
Dead or alive, you think?
309
00:16:56,024 --> 00:16:58,192
Gonna have to wait until
the lab in Anchorage
310
00:16:58,192 --> 00:16:59,652
processes this baggie.
311
00:16:59,652 --> 00:17:01,654
In the meantime, Hank?
312
00:17:01,654 --> 00:17:02,787
Yup?
313
00:17:03,364 --> 00:17:05,617
Why don't you hit up
command and see if they got
314
00:17:05,617 --> 00:17:08,161
a tongue-less lady in
some fridge somewhere.
315
00:17:10,079 --> 00:17:11,372
(SIGHS)
316
00:17:14,614 --> 00:17:16,783
Prior... call Central.
317
00:17:16,794 --> 00:17:18,922
- Your father's havin' a brain fart.
- (RADIO BEEPS)
318
00:17:18,932 --> 00:17:20,014
Hey.
319
00:17:21,591 --> 00:17:23,176
- (RADIO BEEPS)
- Lulu, Hank Prior.
320
00:17:23,176 --> 00:17:24,677
Put me through to Central.
321
00:17:24,677 --> 00:17:27,680
- LULU (OVER RADIO): Right on it, Hank.
- (RADIO BEEPS)
322
00:17:27,680 --> 00:17:31,142
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
323
00:17:31,142 --> 00:17:33,019
(SINGER VOCALIZING)
324
00:17:33,019 --> 00:17:35,980
RADIO HOST: Alright,
folks, Christmas is coming.
325
00:17:35,980 --> 00:17:37,336
Can't stop it.
326
00:17:37,347 --> 00:17:38,809
Ya have your presents lined up?
327
00:17:39,340 --> 00:17:41,819
(LAUGHS) Yeah. Me neither.
328
00:17:41,819 --> 00:17:43,363
We're gonna take calls, though.
329
00:17:43,363 --> 00:17:44,864
Alright. Anyone out there? Hello?
330
00:17:46,994 --> 00:17:48,242
Hello?
331
00:17:49,410 --> 00:17:50,912
(WOLF SPASMS)
332
00:17:52,705 --> 00:17:55,833
(EERIE, OMINOUS NOISES)
333
00:17:55,833 --> 00:17:58,086
Is there anybody there?
334
00:18:00,922 --> 00:18:01,923
♪
335
00:18:03,633 --> 00:18:05,301
- (WIND BLOWING)
- (SIGHS)
336
00:18:06,294 --> 00:18:07,921
Hello, Travis.
337
00:18:10,575 --> 00:18:11,867
(HEAVY BREATHING)
338
00:18:13,933 --> 00:18:15,327
What do you want?
339
00:18:16,312 --> 00:18:18,439
♪
340
00:18:19,185 --> 00:18:22,313
(TRUCK SCREECHES)
341
00:18:28,664 --> 00:18:31,750
LULU: No, no hablo español, señora.
342
00:18:31,911 --> 00:18:33,454
- I left a few messages...
- LIZ: Hey, Lulu.
343
00:18:33,454 --> 00:18:35,199
... and I'm trying to
reach Dr. Molina's family.
344
00:18:35,210 --> 00:18:36,814
Has he called?
345
00:18:37,407 --> 00:18:40,827
El lla-llamo? Un momento.
346
00:18:41,343 --> 00:18:43,183
Uh, you have a message.
347
00:18:43,194 --> 00:18:45,049
- (STAMMERS) There's someone in your office...
- Coffee.
348
00:18:45,049 --> 00:18:46,523
... but it's her.
349
00:18:48,663 --> 00:18:51,332
- It's not her tongue.
- How do you know?
350
00:18:51,461 --> 00:18:54,202
It's been six years.
Can't be her tongue.
351
00:18:54,434 --> 00:18:56,311
But it's a woman's tongue?
352
00:18:56,322 --> 00:18:58,187
I don't know.
353
00:18:58,187 --> 00:19:00,898
Right. Let me see it, then.
354
00:19:00,998 --> 00:19:02,165
No.
355
00:19:03,176 --> 00:19:05,511
You got bounced off the case, 'member?
356
00:19:06,549 --> 00:19:07,967
You're a trooper now.
357
00:19:07,978 --> 00:19:10,619
You're not A.P.F. anymore, 'member that?
358
00:19:11,285 --> 00:19:12,745
It's a woman's tongue.
359
00:19:12,952 --> 00:19:14,120
It's an Inupiaq woman's tongue.
360
00:19:16,122 --> 00:19:18,624
And you know this because...
361
00:19:18,624 --> 00:19:21,036
your spirit animal
came to you in a dream?
362
00:19:21,303 --> 00:19:23,963
Nah, my spirit animal eats
old fuckin' white ladies
363
00:19:23,963 --> 00:19:25,798
like you for breakfast, Danvers.
364
00:19:25,798 --> 00:19:27,925
- (CHUCKLES)
- Careful.
365
00:19:31,516 --> 00:19:35,108
Ah... how's daddy Connelly?
366
00:19:35,701 --> 00:19:37,124
Treatin' ya good?
367
00:19:37,135 --> 00:19:40,185
Ah, right. Is that all, Trooper Navarro?
368
00:19:40,196 --> 00:19:42,607
(STATION PHONE RINGING)
369
00:19:42,607 --> 00:19:44,817
I'm sure you got some
370
00:19:44,817 --> 00:19:46,785
caribou to scrape off
the road somewhere.
371
00:19:46,796 --> 00:19:49,447
You never even wanted
to look at her files.
372
00:19:49,447 --> 00:19:51,949
And now you're just
brushin' her off like...
373
00:19:52,533 --> 00:19:54,035
like she's...
374
00:19:58,489 --> 00:20:00,324
Did you get all that?
375
00:20:02,175 --> 00:20:04,026
PETER: What file is she talkin' about?
376
00:20:04,369 --> 00:20:07,006
- (PHONES RINGING)
- Alright, go look in the cold case files.
377
00:20:07,006 --> 00:20:09,759
Get me, uh, Anne Masu Kowtok.
378
00:20:11,302 --> 00:20:13,810
- Hello?
- CALLER: Is this Elizabeth Danvers?
379
00:20:14,030 --> 00:20:16,556
- Um, yeah.
- CALLER: This is Kerri Gillard.
380
00:20:16,567 --> 00:20:18,194
Sheri's mom.
381
00:20:18,309 --> 00:20:20,228
Sheri Gillard, from Leah's class?
382
00:20:20,228 --> 00:20:22,146
Oh, yeah. I-I can't
talk to you right now.
383
00:20:22,146 --> 00:20:23,689
I really, really need to
talk to you, Mrs. Danvers.
384
00:20:23,689 --> 00:20:25,991
- I-I'm gonna call you back later when...
- No, we need to talk now!
385
00:20:26,001 --> 00:20:27,360
Like, right now!
386
00:20:27,767 --> 00:20:28,935
(SIGHS)
387
00:20:29,170 --> 00:20:31,777
- She's 15 years old!
- LIZ: I got it. I understand.
388
00:20:31,788 --> 00:20:33,998
- 15 years old!
- (ANGRY CROSSTALK)
389
00:20:36,608 --> 00:20:38,193
KERRI GILLARD: Do you understand?
390
00:20:38,204 --> 00:20:40,748
(STAMMERING): No, this is
your daughter initiating this.
391
00:20:40,748 --> 00:20:42,041
LIZ: Alright, let's not escalate it.
392
00:20:42,041 --> 00:20:44,085
Let's talk about it in a
week, see if it improves.
393
00:20:46,295 --> 00:20:48,422
- (KERRI GROANS)
- (FOOTSTEPS CRUNCHING)
394
00:20:54,609 --> 00:20:56,806
- I didn't do any...
- Shut up.
395
00:21:01,925 --> 00:21:03,964
A video? (SCOFFS)
396
00:21:04,496 --> 00:21:05,751
Really?
397
00:21:06,831 --> 00:21:09,709
- LEAH: You know, you don't have to freak out about...
- I'm not talkin' about it.
398
00:21:11,988 --> 00:21:14,448
I thought you were
smarter than that, Leah.
399
00:21:15,880 --> 00:21:18,244
Well, you know where
those videos end up?
400
00:21:18,244 --> 00:21:20,204
They end up on porn sites.
401
00:21:20,389 --> 00:21:22,039
For the rest of your life,
every single time somebody
402
00:21:22,039 --> 00:21:24,667
- looks you up...
- Okay, well, we didn't post it.
403
00:21:24,667 --> 00:21:26,252
Her mom took her phone
and she freaked out.
404
00:21:26,252 --> 00:21:28,588
- It was just for us...
- Don't be an idiot.
405
00:21:28,588 --> 00:21:31,716
- People break up, 'kay? Phones get hacked.
- Oh, right.
406
00:21:31,716 --> 00:21:35,261
Thanks, Chief Danvers.
All criminal angles noted.
407
00:21:36,178 --> 00:21:37,763
Stop pretending like
you give a shit now.
408
00:21:37,763 --> 00:21:39,599
I-I don't give a shit!
409
00:21:39,599 --> 00:21:42,268
But that woman was screaming
in my face because you...
410
00:21:44,520 --> 00:21:49,108
- "You" what?
- Because you made a video of, uh...
411
00:21:49,108 --> 00:21:52,153
- Of what?
- Of you screwing a 15-year-old girl!
412
00:21:52,153 --> 00:21:55,781
Okay?! You made a video
that I had to watch...
413
00:21:55,781 --> 00:21:58,159
- (TIRES SCREECHING)
- (CAR HORN HONKS)
414
00:21:59,430 --> 00:22:02,475
- (BOTH BREATHING HEAVILY)
- Hey... Hey, are you okay?
415
00:22:02,622 --> 00:22:05,161
- Did we hit something?
- Nah. We didn't hit anything.
416
00:22:05,172 --> 00:22:08,794
It's okay. Leah, Leah. It's
just an ice slip. Alright?
417
00:22:09,320 --> 00:22:11,197
Alright, calm down. Calm down.
418
00:22:14,974 --> 00:22:16,218
- (RADIO BEEPS)
- It's Danvers.
419
00:22:16,218 --> 00:22:17,927
- LULU (OVER RADIO): Chief.
- We got in an accident.
420
00:22:17,938 --> 00:22:20,818
- LULU: Sending ambulance, Chief.
- Yeah, send an ambulance.
421
00:22:20,829 --> 00:22:23,332
Possible injuries.
We're at 5th and Front.
422
00:22:24,101 --> 00:22:25,645
(DRIVER CRYING)
423
00:22:25,645 --> 00:22:28,147
- (LIGHT MUSIC PLAYS)
- (CRYING ECHOES)
424
00:22:32,053 --> 00:22:34,111
(YELLS) Is that fucking
Stacy Chalmers again?!
425
00:22:34,147 --> 00:22:35,862
(CRYING)
426
00:22:35,873 --> 00:22:39,075
- I'm so sorry.
- LIZ: Stacy, you idiot!
427
00:22:39,075 --> 00:22:40,618
Are you fuckin' drunk?
428
00:22:40,618 --> 00:22:43,037
(CRYING) I'm so sorry. I'm so sorry.
429
00:22:43,037 --> 00:22:44,830
Alright, get outta the car.
430
00:22:45,164 --> 00:22:46,707
Get outta the car.
431
00:22:46,707 --> 00:22:48,300
(SLURRING) Hey, Mrs. Danvers.
432
00:22:48,311 --> 00:22:51,170
Hey... You don't even
have your license anymore.
433
00:22:51,170 --> 00:22:55,091
(CRYING) My baby! She's
not speakin' to me!
434
00:22:55,091 --> 00:22:56,427
Oh, for fuck's sake.
435
00:22:56,438 --> 00:22:58,511
I'm so sorry.
436
00:22:58,699 --> 00:23:00,659
Get your fuckin' hands off me!
437
00:23:00,753 --> 00:23:02,714
Turn around! Come on! Turn around!
438
00:23:02,725 --> 00:23:04,226
Put your hands up right now!
439
00:23:04,308 --> 00:23:06,644
Move it! Hands fuckin' up!
440
00:23:06,644 --> 00:23:08,521
Fuckin' bitch!
441
00:23:09,772 --> 00:23:11,524
(STACY CRYING)
442
00:23:11,524 --> 00:23:13,609
♪
443
00:23:16,733 --> 00:23:18,735
(SIRENS WAILING)
444
00:23:20,115 --> 00:23:22,200
(POLICE RADIO CHATTER)
445
00:23:22,952 --> 00:23:24,954
(STACY CRYING)
446
00:23:28,165 --> 00:23:30,251
- (ENGINE STARTS)
- She's 16.
447
00:23:31,687 --> 00:23:32,894
What?
448
00:23:33,891 --> 00:23:36,226
Sheri's 16, not 15.
449
00:23:38,009 --> 00:23:39,301
Oh, for fuck's sake.
450
00:23:42,763 --> 00:23:46,183
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
451
00:23:48,060 --> 00:23:50,104
(INDISTINCT CHATTER)
452
00:24:00,781 --> 00:24:02,783
♪
453
00:24:08,664 --> 00:24:11,417
Agent Navarro, it's been a while.
454
00:24:11,417 --> 00:24:13,335
Hey, Ryan.
455
00:24:13,335 --> 00:24:15,046
You got a break in her case?
456
00:24:15,880 --> 00:24:17,757
I'm not sure yet.
457
00:24:17,976 --> 00:24:19,602
Want a beer?
458
00:24:20,176 --> 00:24:22,386
The ex asked me to watch Evan tonight.
459
00:24:22,803 --> 00:24:24,305
Wanna come over?
460
00:24:25,848 --> 00:24:26,849
Yeah.
461
00:24:27,558 --> 00:24:29,560
♪
462
00:24:29,560 --> 00:24:32,379
So, Annie never mentioned Tsalal?
463
00:24:32,390 --> 00:24:34,100
Never talked about it?
464
00:24:34,273 --> 00:24:35,399
Anything?
465
00:24:36,317 --> 00:24:37,464
No.
466
00:24:38,621 --> 00:24:40,456
You found Annie had some connection?
467
00:24:41,736 --> 00:24:44,155
I don't know, just... goin' over
468
00:24:44,166 --> 00:24:46,710
any angle I might've
missed back then, you know?
469
00:24:49,686 --> 00:24:51,488
Last of my stash.
470
00:24:51,499 --> 00:24:54,275
(SOFTLY) No... Maybe just some water?
471
00:24:54,286 --> 00:24:58,255
Water's bad. Turned to
shit about three days ago.
472
00:24:59,465 --> 00:25:02,301
Annie'd say, "I told you so."
473
00:25:02,954 --> 00:25:05,915
Look... don't take this wrong.
474
00:25:06,533 --> 00:25:08,619
I loved my sister...
475
00:25:08,630 --> 00:25:10,142
and I wish like hell she was still here,
476
00:25:10,142 --> 00:25:14,355
but I'm not sure it'd do much
good to go through all this again.
477
00:25:15,889 --> 00:25:18,767
Listen, you don't
really think that, Ryan.
478
00:25:21,202 --> 00:25:22,536
Hey.
479
00:25:22,928 --> 00:25:25,389
Hey, listen to me.
480
00:25:25,711 --> 00:25:28,672
I know it wasn't easy for you.
481
00:25:28,786 --> 00:25:31,163
Annie protestin' the mine...
482
00:25:31,163 --> 00:25:33,332
mine guys going at her.
483
00:25:33,332 --> 00:25:35,709
- It was a mess.
- RYAN: Yeah.
484
00:25:37,625 --> 00:25:39,702
We got into some shit fights.
485
00:25:40,530 --> 00:25:44,343
I told her, "You kill
the mine, you kill Ennis."
486
00:25:44,562 --> 00:25:48,983
No jobs, no mine taxes,
no schools, nothin'.
487
00:25:49,879 --> 00:25:51,673
She didn't care.
488
00:25:51,684 --> 00:25:53,394
We were barely speakin' that last year.
489
00:25:56,355 --> 00:25:58,732
(TV PLAYING IN BACKGROUND)
490
00:26:03,481 --> 00:26:06,651
Do you believe in God, Agent Navarro?
491
00:26:07,700 --> 00:26:10,202
(LIGHT MUSIC PLAYING)
492
00:26:15,148 --> 00:26:16,435
Yes.
493
00:26:19,211 --> 00:26:20,546
Mind if I ask why?
494
00:26:26,051 --> 00:26:27,303
My last tour...
495
00:26:27,303 --> 00:26:28,410
(GUNFIRE)
496
00:26:29,388 --> 00:26:30,389
♪
497
00:26:34,810 --> 00:26:37,062
SOLDIER (WHISPERS): Listen.
498
00:26:41,569 --> 00:26:42,909
It doesn't matter.
499
00:26:45,000 --> 00:26:46,585
Must be nice.
500
00:26:49,241 --> 00:26:50,576
What? (SIGHS)
501
00:26:51,452 --> 00:26:53,537
Knowing we're not alone.
502
00:26:55,664 --> 00:26:56,984
No, we're alone.
503
00:27:00,193 --> 00:27:01,486
God too.
504
00:27:03,088 --> 00:27:06,175
(PHONE RINGING, BUZZING)
505
00:27:10,566 --> 00:27:13,444
- Hello?
- COOPER (OVER PHONE): Hey, Navarro. Cooper here.
506
00:27:13,557 --> 00:27:15,184
It happened again.
507
00:27:17,019 --> 00:27:18,103
EVANGELINE: I'll be there right away.
508
00:27:18,103 --> 00:27:22,566
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
509
00:27:22,566 --> 00:27:25,444
(SINGERS VOCALIZING)
510
00:27:33,702 --> 00:27:34,962
♪
511
00:27:43,921 --> 00:27:46,173
- Hey, Cooper.
- COOPER: Hey, Ange.
512
00:27:46,173 --> 00:27:47,229
How's Troopers?
513
00:27:47,240 --> 00:27:49,617
You know, same shit, different badge.
514
00:27:51,011 --> 00:27:53,013
So, she called in hysterics,
515
00:27:53,013 --> 00:27:54,890
said there was someone
inside the apartment,
516
00:27:54,890 --> 00:27:56,475
but the door is bolted from the inside
517
00:27:56,475 --> 00:27:58,519
and the windows are all shut tight.
518
00:28:00,437 --> 00:28:01,806
Thanks for the call.
519
00:28:01,817 --> 00:28:04,316
Yeah, you got it. It stays between us.
520
00:28:04,316 --> 00:28:06,694
- Thanks.
- (DOG BARKING)
521
00:28:06,694 --> 00:28:08,529
♪
522
00:28:17,137 --> 00:28:19,707
- Hey, Jules.
- Hey, Angie.
523
00:28:20,874 --> 00:28:22,418
- (EXHALES)
- EVANGELINE: What's going on?
524
00:28:22,418 --> 00:28:23,836
Nothing, I shouldn't have called.
525
00:28:23,836 --> 00:28:25,170
I'm sorry.
526
00:28:26,005 --> 00:28:27,506
It was just a little freak-out.
527
00:28:28,924 --> 00:28:30,175
I'm okay.
528
00:28:30,962 --> 00:28:32,756
I'm just tired.
529
00:28:32,767 --> 00:28:34,102
Alright, so...
530
00:28:35,097 --> 00:28:37,641
why don't you come over to my
place, we eat some junk food,
531
00:28:37,641 --> 00:28:39,310
watch "The Bachelor," come on.
532
00:28:39,310 --> 00:28:40,978
(SIGHS) I never should've moved here.
533
00:28:40,978 --> 00:28:42,938
- I'm so sorry.
- Hey, Jules, Jules.
534
00:28:42,938 --> 00:28:45,733
Come here. Hey, look at me. Hey.
535
00:28:46,233 --> 00:28:49,236
I wanted you here. I'm
glad you're here, okay?
536
00:28:49,862 --> 00:28:52,364
Listen, I'm not like Mom.
537
00:28:52,364 --> 00:28:55,284
You are nothing like Mom.
538
00:28:55,284 --> 00:28:57,036
You are not her, okay?
539
00:28:57,809 --> 00:28:59,371
You hear me?
540
00:29:06,462 --> 00:29:09,214
If you're worried, we can
start talking some options.
541
00:29:09,214 --> 00:29:12,551
No hospitals. You
promised me no hospitals.
542
00:29:13,389 --> 00:29:16,305
'Kay, so make sure you're good, Jules.
543
00:29:16,305 --> 00:29:19,433
I'm okay... I promise.
544
00:29:20,441 --> 00:29:22,276
I got this.
545
00:29:26,440 --> 00:29:29,485
("SIVULIVINIVUT" BY TANYA TAGAQ PLAYING)
546
00:29:29,485 --> 00:29:31,570
(SINGER VOCALIZING)
547
00:29:35,574 --> 00:29:37,117
(BARKING)
548
00:29:41,830 --> 00:29:44,583
Alright, so, if you look at the funding,
549
00:29:44,583 --> 00:29:47,127
most of the funding to Tsalal comes from
550
00:29:47,127 --> 00:29:48,837
an NGO, but some of it
551
00:29:49,726 --> 00:29:51,965
- comes...
- STACY CHALMERS (MUFFLED): I want to go home!
552
00:29:51,965 --> 00:29:54,843
(STACY YELLING)
553
00:29:59,014 --> 00:30:00,500
(SILENCE)
554
00:30:00,511 --> 00:30:03,431
- But if you try and...
- STACY (YELLING): Please!
555
00:30:03,519 --> 00:30:06,605
(LIZ BREATHES DEEPLY)
556
00:30:06,605 --> 00:30:09,066
- Like she's dying.
- (EXHALES) So...
557
00:30:09,525 --> 00:30:12,361
STACY (YELLS): Lemme go!
558
00:30:12,361 --> 00:30:15,155
(YELLING CONTINUES)
559
00:30:15,155 --> 00:30:17,866
- (YELLING STOPS)
- STACY (MUFFLED): Oh, thanks.
560
00:30:18,534 --> 00:30:19,952
- Here we go.
- LIZ: Hey, hey, hey, hey.
561
00:30:19,952 --> 00:30:22,037
- What are you doin'?
- Putting us all out of our misery.
562
00:30:22,037 --> 00:30:24,123
The fuck you are! She's still drunk.
563
00:30:24,123 --> 00:30:25,582
Yeah, so, I'll drive her home.
564
00:30:25,582 --> 00:30:28,419
Nah, I'm not letting
a still-drunk DUI out
565
00:30:28,419 --> 00:30:29,670
just because sometimes she blows you.
566
00:30:29,670 --> 00:30:31,512
- Hey!
- LIZ: End of story!
567
00:30:31,523 --> 00:30:34,537
- Back in. Back in!
- (STACY HUFFS, GROANS)
568
00:30:37,886 --> 00:30:39,680
STACY (MUFFLED): I
need some toilet paper!
569
00:30:39,680 --> 00:30:42,516
You know, for the
record, I have a fiancée.
570
00:30:42,516 --> 00:30:43,892
Oh, yeah?
571
00:30:44,058 --> 00:30:45,477
Natasha from the catalog?
572
00:30:45,477 --> 00:30:46,812
Oh, she's not from a catalog.
573
00:30:46,812 --> 00:30:47,938
She's from Vladivostok,
574
00:30:48,258 --> 00:30:49,968
and she's coming for Christmas.
575
00:30:50,521 --> 00:30:51,643
We're getting married, just so you know.
576
00:30:51,654 --> 00:30:55,028
Ah, a Christmas wedding. That's festive.
577
00:30:55,028 --> 00:30:57,656
- This girlfriend stays in.
- Sorry, Stace.
578
00:30:57,656 --> 00:31:00,576
- You heard the man.
- STACY (MUFFLED): I hate you!
579
00:31:00,576 --> 00:31:03,871
Yeah, and I need the Anne
Kowtok file. You got it.
580
00:31:04,259 --> 00:31:06,511
- Do I?
- Yeah. It's at your place.
581
00:31:06,571 --> 00:31:08,959
You took a bunch of case
files home after the flood.
582
00:31:08,959 --> 00:31:11,670
I don't think so. I'll check.
583
00:31:11,670 --> 00:31:13,297
- When?
- HANK: Soon.
584
00:31:13,297 --> 00:31:16,175
- STACY (MUFFLED): I hate you all!
- Shut up!
585
00:31:16,560 --> 00:31:20,606
- He has the files?
- STACY (MUFFLED): I hate you all!
586
00:31:20,846 --> 00:31:22,931
(STACY YELLING)
587
00:31:23,765 --> 00:31:25,225
PETER: What you doin'
down there, Darwin?
588
00:31:26,435 --> 00:31:28,020
Doin' a drawin'?
589
00:31:29,931 --> 00:31:31,474
Oh, what's this?
590
00:31:31,648 --> 00:31:32,733
(DARWIN BABBLES)
591
00:31:36,151 --> 00:31:38,570
- You do this?
- (BLOWS RASPBERRY)
592
00:31:40,991 --> 00:31:42,284
Uh, Kayla?
593
00:31:43,372 --> 00:31:44,582
Yeah?
594
00:31:45,979 --> 00:31:47,231
What's this?
595
00:31:48,505 --> 00:31:50,298
Just a local legend.
596
00:31:50,638 --> 00:31:54,601
You, uh, leave him at the
laundromat with your grandma?
597
00:31:54,755 --> 00:31:56,497
- KAYLA: Yeah, I did.
- Right.
598
00:31:56,508 --> 00:31:59,176
- You know why?
- PETER: Okay, uh...
599
00:31:59,176 --> 00:32:01,053
Yeah, I'm sorry I was late.
600
00:32:01,053 --> 00:32:02,674
It's just the Tsalal thing.
601
00:32:02,684 --> 00:32:04,420
- It's been kinda crazy, so...
- It's fine.
602
00:32:04,431 --> 00:32:07,267
It's all good... but I have classes,
603
00:32:07,267 --> 00:32:10,103
so my grandma's there
to take care of Darwin,
604
00:32:10,103 --> 00:32:13,018
and she happens to like to tell
him stories from his culture.
605
00:32:13,029 --> 00:32:16,443
Alright, so when the stories
that his grandma tells him,
606
00:32:16,443 --> 00:32:18,237
they give him bad dreams,
607
00:32:18,237 --> 00:32:19,404
I can just put you on the phone, right?
608
00:32:19,404 --> 00:32:21,073
You'll, you'll talk to him,
609
00:32:21,073 --> 00:32:22,741
explain why it's important.
610
00:32:22,741 --> 00:32:24,910
- You're such a white boy.
- Oh?
611
00:32:25,305 --> 00:32:27,974
How the hell did I fall for a white boy?
612
00:32:28,956 --> 00:32:30,832
(LIGHT MUSIC PLAYING)
613
00:32:33,961 --> 00:32:38,131
- (PANTS UNZIP)
- (PHONE BUZZING, RINGING)
614
00:32:38,131 --> 00:32:39,550
Oh, no you don't.
615
00:32:40,342 --> 00:32:41,885
Seriously?
616
00:32:44,096 --> 00:32:46,098
(PHONE BUZZING, RINGING)
617
00:32:46,098 --> 00:32:47,140
(BOTH CHUCKLING)
618
00:32:47,140 --> 00:32:50,102
♪
619
00:32:57,345 --> 00:32:59,403
(HEAVY BREATHING)
620
00:33:01,363 --> 00:33:02,781
(WHISPERS) I gotta take this.
621
00:33:07,202 --> 00:33:09,413
- (BITES NECK)
- Fuck!
622
00:33:09,413 --> 00:33:11,331
- Kayla!
- Seriously?
623
00:33:11,331 --> 00:33:14,668
- It's work.
- Work ends at six. That's Danvers.
624
00:33:14,668 --> 00:33:17,462
I gotta take it. (SOFTLY) Fuck.
625
00:33:18,075 --> 00:33:19,612
- Hey, Chief.
- LIZ (OVER PHONE): I need you to get me something
626
00:33:19,623 --> 00:33:22,301
- from your dad's.
- Wha... Sorry, Chief.
627
00:33:22,301 --> 00:33:24,177
No. Please?
628
00:33:24,177 --> 00:33:27,002
LIZ: Did I hear no? Huh? Weird.
629
00:33:27,013 --> 00:33:31,215
Yeah, I think it was a no.
Must be the connection.
630
00:33:31,226 --> 00:33:33,645
("BLACK SEDAN" BY CHARLEY
CROCKETT PLAYING OVER SPEAKERS)
631
00:33:35,053 --> 00:33:36,815
♪ The summer season is turning cool ♪
632
00:33:38,568 --> 00:33:42,822
- ♪ Though the days are still hot ♪
- (KNOCKS ON DOOR)
633
00:33:45,657 --> 00:33:48,702
- Hey.
- Hey, Dad.
634
00:33:51,079 --> 00:33:52,495
Everything okay?
635
00:33:52,506 --> 00:33:55,375
Yeah, uh, I promised Darwin
636
00:33:55,375 --> 00:33:58,003
I would show him an old photo
of me when I was his age.
637
00:33:58,003 --> 00:34:01,131
- Ah, okay.
- You mind if I take a look?
638
00:34:01,131 --> 00:34:02,716
Ah, that's fine.
639
00:34:02,716 --> 00:34:04,801
♪
640
00:34:06,808 --> 00:34:07,893
Whoa.
641
00:34:10,396 --> 00:34:12,434
Yeah, careful. Still wet.
642
00:34:14,329 --> 00:34:16,897
Wow... that is, uh...
643
00:34:17,196 --> 00:34:20,825
- really blue.
- Well, Alina likes blue.
644
00:34:20,859 --> 00:34:21,943
♪
645
00:34:24,404 --> 00:34:25,572
Too blue?
646
00:34:25,802 --> 00:34:28,430
Um, it's-it's blue, but, uh...
647
00:34:30,284 --> 00:34:31,573
Too damn blue.
648
00:34:31,584 --> 00:34:33,997
No. No, no, no. It's-It's great.
649
00:34:33,997 --> 00:34:36,708
- It's a change.
- HANK: Yeah, you want a beer?
650
00:34:37,633 --> 00:34:39,628
Uh, no. I'm good, thank you.
651
00:34:42,047 --> 00:34:44,549
(LIGHT MUSIC PLAYING)
652
00:34:44,549 --> 00:34:45,802
(SOFTLY) Fuck.
653
00:34:46,385 --> 00:34:48,762
- You sure?
- Uh, yeah.
654
00:34:51,807 --> 00:34:54,309
Actually, uh, you got anything to eat?
655
00:34:54,309 --> 00:34:56,061
Like, chips or somethin'? I'm starvin'.
656
00:34:57,820 --> 00:34:59,238
Oh, let me check.
657
00:35:03,527 --> 00:35:07,531
Oh, pretty tapped out.
I gotta grocery shop.
658
00:35:07,646 --> 00:35:09,481
You want an apple?
659
00:35:09,492 --> 00:35:11,619
No, I'm, I'm good.
660
00:35:13,484 --> 00:35:16,362
You want to, uh, go out, grab a bite?
661
00:35:18,308 --> 00:35:22,406
Nope. I promised I'd put
Darwin to bed, so, uh.
662
00:35:30,974 --> 00:35:32,639
Let me see what you took.
663
00:35:33,515 --> 00:35:35,517
(WIND BLOWING)
664
00:35:45,455 --> 00:35:47,290
Didn't know I still had that.
665
00:35:48,868 --> 00:35:50,115
Watch yourself on the ice.
666
00:35:50,115 --> 00:35:52,075
It's slick as shit out there.
667
00:36:03,420 --> 00:36:04,963
(RATTLING)
668
00:36:05,952 --> 00:36:07,495
(SCREECHING)
669
00:36:08,800 --> 00:36:10,844
(EERIE BREATHING)
670
00:36:16,391 --> 00:36:19,227
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
671
00:36:33,241 --> 00:36:34,993
♪
672
00:36:41,038 --> 00:36:42,558
(KNOCKS ON DOOR)
673
00:36:48,298 --> 00:36:50,258
You take Darwin to see Santa yet?
674
00:36:50,258 --> 00:36:52,844
Not yet, but, uh, I'm working on it.
675
00:36:52,844 --> 00:36:54,262
Well, dude, you better be
676
00:36:54,262 --> 00:36:56,139
or else Kayla's gonna
kick your pink ass.
677
00:36:57,038 --> 00:36:59,100
I think I liked it better when I babysat
678
00:36:59,100 --> 00:37:00,769
and she couldn't talk back.
679
00:37:00,868 --> 00:37:02,119
Thanks.
680
00:37:02,310 --> 00:37:04,688
So this case is connected to Tsalal?
681
00:37:04,815 --> 00:37:05,857
No.
682
00:37:07,281 --> 00:37:08,407
- No?
- No.
683
00:37:08,701 --> 00:37:10,235
That's all I get?
684
00:37:10,747 --> 00:37:13,981
Chief, my dad is gonna kill me
if he finds out I took these.
685
00:37:14,699 --> 00:37:17,202
Alright, take the Christmas
tree box into the living room.
686
00:37:17,202 --> 00:37:19,162
- Did you eat?
- Nope.
687
00:37:19,162 --> 00:37:22,833
- (UNDER BREATH) When have I got time to fuckin' eat?
- Well, you gotta eat.
688
00:37:25,585 --> 00:37:28,421
The body was found on
the edge of the Villages.
689
00:37:28,608 --> 00:37:30,527
Navarro was the first on the scene.
690
00:37:30,966 --> 00:37:34,219
(TENSE, SOLEMN MUSIC PLAYING)
691
00:37:34,219 --> 00:37:36,096
(SINGER VOCALIZING)
692
00:37:37,973 --> 00:37:41,893
Her name was Anne Masu Kowtok.
693
00:37:44,168 --> 00:37:45,252
People called her Annie K.
694
00:37:46,898 --> 00:37:48,233
Stabbed 32 times...
695
00:37:50,208 --> 00:37:52,794
with a sharp, unidentified object.
696
00:37:54,161 --> 00:37:55,746
Star-shaped wounds.
697
00:37:56,801 --> 00:37:58,727
Murder weapon never found.
698
00:37:58,738 --> 00:37:59,823
Missing tongue?
699
00:38:01,450 --> 00:38:03,494
Yeah. Never recovered.
700
00:38:05,687 --> 00:38:08,520
I knew about the dead girl
out in the Villages, but...
701
00:38:08,935 --> 00:38:10,770
I didn't know about the tongue.
702
00:38:12,841 --> 00:38:15,093
Yep, we kept that from the public.
703
00:38:15,093 --> 00:38:16,177
♪
704
00:38:19,431 --> 00:38:24,311
She was a midwife, activist, protester.
705
00:38:24,311 --> 00:38:25,729
You know, fighting the mine like crazy,
706
00:38:25,729 --> 00:38:27,647
drivin' everybody nuts...
707
00:38:27,647 --> 00:38:29,774
workers, mine folks.
708
00:38:30,567 --> 00:38:32,110
A lotta haters.
709
00:38:32,110 --> 00:38:34,487
♪
710
00:38:34,806 --> 00:38:35,891
But this?
711
00:38:36,946 --> 00:38:39,032
(SIGHS) Nobody deserves that.
712
00:38:45,553 --> 00:38:47,292
You lied to her.
713
00:38:47,292 --> 00:38:48,585
Navarro.
714
00:38:49,828 --> 00:38:52,581
You do know the case. You studied it.
715
00:38:53,256 --> 00:38:55,223
Mind your own business, kid.
716
00:38:55,376 --> 00:38:58,929
You made it my business when you
asked me to steal these for you.
717
00:38:59,082 --> 00:39:01,459
I asked you to relocate them.
718
00:39:01,504 --> 00:39:06,436
Fine. I will relocate
them back to my dad,
719
00:39:06,436 --> 00:39:08,146
and you can ask him for them.
720
00:39:09,013 --> 00:39:11,433
You bluff for shit, you know that?
721
00:39:12,578 --> 00:39:15,456
Alright. Okay. Sit
down. It's gettin' cold.
722
00:39:17,364 --> 00:39:19,115
Here's the story. (SIGHS)
723
00:39:19,115 --> 00:39:20,909
Navarro was obsessed with the case.
724
00:39:20,909 --> 00:39:23,081
She's got this thing
about women who get hurt.
725
00:39:23,475 --> 00:39:24,579
I don't know.
726
00:39:24,579 --> 00:39:26,917
She didn't get anywhere with
it, but she wouldn't let it go
727
00:39:26,928 --> 00:39:29,132
and started buggin' the wrong people.
728
00:39:29,751 --> 00:39:31,836
Mine people.
729
00:39:31,936 --> 00:39:34,147
Kate McKittrick, specifically.
730
00:39:34,158 --> 00:39:35,840
- Fuck.
- Yeah.
731
00:39:35,840 --> 00:39:37,509
Showed up at her house,
732
00:39:37,509 --> 00:39:38,878
started demanding answers,
733
00:39:38,889 --> 00:39:41,429
and... and she got in a couple of fights
734
00:39:41,429 --> 00:39:42,891
with some mine workers.
735
00:39:42,902 --> 00:39:45,100
Your dad had to take her off the case.
736
00:39:45,100 --> 00:39:46,268
And when I came to town...
737
00:39:48,595 --> 00:39:50,472
we started working together, and...
738
00:39:51,272 --> 00:39:52,774
she asked me to pick it back up.
739
00:39:53,027 --> 00:39:54,612
And you didn't?
740
00:39:55,037 --> 00:39:56,873
(SCOFFS)
741
00:39:57,100 --> 00:39:58,976
This one was never gonna be solved.
742
00:39:59,248 --> 00:40:00,723
What do you mean?
743
00:40:01,275 --> 00:40:02,819
Ennis killed Annie.
744
00:40:03,344 --> 00:40:04,929
This fucking place.
745
00:40:06,066 --> 00:40:07,646
No killer was ever gonna be found.
746
00:40:07,657 --> 00:40:09,284
(PHONE BEEPS)
747
00:40:11,318 --> 00:40:12,570
(SIGHS)
748
00:40:12,711 --> 00:40:15,476
That a Tinder match or somethin'?
749
00:40:15,630 --> 00:40:17,048
Fantasy football.
750
00:40:17,465 --> 00:40:18,883
I got two running backs on I.R.
751
00:40:18,883 --> 00:40:21,011
I got a wide receiver who's a klutz.
752
00:40:21,511 --> 00:40:23,763
I don't know who the fuck
I'm gonna start on Sunday.
753
00:40:24,597 --> 00:40:25,765
♪
754
00:40:25,765 --> 00:40:29,060
(DOGS BARKING)
755
00:40:31,271 --> 00:40:35,442
♪ Oh, my love, I think I'm drownin' ♪
756
00:40:38,126 --> 00:40:42,741
♪ Take me down into the deep ♪
757
00:40:42,741 --> 00:40:45,493
- Evangeline.
- Qavvik.
758
00:40:45,493 --> 00:40:52,042
♪ Been so long since
I've been found, yeah ♪
759
00:40:52,042 --> 00:40:55,420
♪ Won't you come, won't you come ♪
760
00:40:55,420 --> 00:40:59,424
- ♪ Rescue me ♪
- (QAVVIK BREATHING HEAVILY)
761
00:41:03,928 --> 00:41:09,851
♪ Spend my mornings just searching ♪
762
00:41:10,976 --> 00:41:13,604
- Wait, fuck.
- ♪ Wandering down ♪
763
00:41:13,772 --> 00:41:16,441
♪ These roads alone ♪
764
00:41:16,441 --> 00:41:17,548
Wait!
765
00:41:18,651 --> 00:41:21,237
♪ Sleepless nights ♪
766
00:41:21,237 --> 00:41:25,283
- ♪ I'm left believing ♪
- (MOANING, GROANING)
767
00:41:25,283 --> 00:41:28,787
♪ That you'll come, that you'll come ♪
768
00:41:28,787 --> 00:41:31,206
♪ Rescue me ♪
769
00:41:31,206 --> 00:41:33,166
(PANTING)
770
00:41:37,133 --> 00:41:40,256
- ♪ Save me ♪
- Fuck, Gi.
771
00:41:40,256 --> 00:41:43,968
♪ My love ♪
772
00:41:43,968 --> 00:41:46,638
♪ And come, say you'll come ♪
773
00:41:47,528 --> 00:41:49,254
Fuck.
774
00:41:49,396 --> 00:41:53,191
♪ And rescue me ♪
775
00:41:53,311 --> 00:41:55,099
(TOOTHBRUSH VIBRATES)
776
00:41:55,109 --> 00:41:57,482
SpongeBob? Really?
777
00:41:57,482 --> 00:42:00,318
SpongeBob is cool. He cleans your teeth.
778
00:42:00,318 --> 00:42:02,081
(CHUCKLES) He lives in a pineapple.
779
00:42:04,030 --> 00:42:05,907
Hey, what are you doing?
780
00:42:05,907 --> 00:42:07,700
- Don't do that. No.
- (TOOTHBRUSH VIBRATES)
781
00:42:07,700 --> 00:42:09,661
It's disgusting. No.
782
00:42:11,788 --> 00:42:13,331
(CHUCKLING)
783
00:42:18,094 --> 00:42:19,345
I gotta go.
784
00:42:20,175 --> 00:42:22,552
Oh, your sister?
785
00:42:22,563 --> 00:42:24,023
Why, has she been actin' off?
786
00:42:24,092 --> 00:42:26,427
Uh, no. She's, uh...
787
00:42:26,427 --> 00:42:29,389
she's just been missing some
work, it's nothing major.
788
00:42:31,454 --> 00:42:34,040
Gotta swing by the booze depot.
789
00:42:34,315 --> 00:42:38,778
Don't go. You can take
a gallon of my homebrew.
790
00:42:38,898 --> 00:42:42,360
(SCOFFS) Yeah. I don't
wanna go blind yet.
791
00:42:42,360 --> 00:42:44,404
My homebrew brings all
the boys to the yard.
792
00:42:46,739 --> 00:42:48,408
Are you tellin' that to a cop, Qavvik?
793
00:43:03,798 --> 00:43:04,799
Hey.
794
00:43:06,320 --> 00:43:09,198
Next time you call, I'm
not gonna pick up the phone.
795
00:43:09,345 --> 00:43:11,472
(LIGHT MUSIC PLAYING)
796
00:43:17,812 --> 00:43:19,397
(TOOTHBRUSH VIBRATES)
797
00:43:19,397 --> 00:43:20,481
Hey.
798
00:43:20,481 --> 00:43:22,400
No, that's my toothbrush.
799
00:43:22,400 --> 00:43:24,527
- Well, I need it!
- (DOOR SLAMS)
800
00:43:25,486 --> 00:43:26,487
♪
801
00:43:28,865 --> 00:43:30,533
(FOOTSTEPS APPROACH)
802
00:43:34,621 --> 00:43:36,664
Hey, about earlier.
803
00:43:38,783 --> 00:43:40,910
You mean about you makin' dirty videos?
804
00:43:41,794 --> 00:43:43,114
No.
805
00:43:44,422 --> 00:43:46,049
About people driving drunk.
806
00:43:50,067 --> 00:43:51,471
Ya know, it's really stupid
807
00:43:51,471 --> 00:43:53,806
that we never talk about that day.
808
00:43:57,635 --> 00:43:59,845
We're doin' Christmas this year.
809
00:43:59,979 --> 00:44:01,648
I'm gonna cook.
810
00:44:01,648 --> 00:44:04,108
- (WATER RUNNING)
- (SPITS)
811
00:44:04,108 --> 00:44:05,860
(QUIET SCOFF)
812
00:44:06,433 --> 00:44:08,894
Ya know, you don't really
have to be my mom, Liz.
813
00:44:10,148 --> 00:44:11,817
Think my dad would've understood.
814
00:44:16,013 --> 00:44:17,622
I'm takin' a shower.
815
00:44:17,622 --> 00:44:20,500
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
816
00:44:21,709 --> 00:44:23,503
(WATER RUNNING)
817
00:44:24,128 --> 00:44:26,798
(INDISTINCT CHATTER)
818
00:44:27,757 --> 00:44:30,846
- EVANGELINE: Night, Manny.
- MANNY: Night, officer.
819
00:44:31,511 --> 00:44:33,763
ACE: She's gonna come
right back begging for this,
820
00:44:33,763 --> 00:44:35,473
and I'm gonna give it to her so hard,
821
00:44:35,473 --> 00:44:37,976
her eyes are gonna pop right
off that fugly face of hers,
822
00:44:37,976 --> 00:44:40,277
and I'm gonna stuff her mouth
with all the fuckin' bills
823
00:44:40,288 --> 00:44:41,470
- I've been payin'.
- Yeah, man.
824
00:44:41,481 --> 00:44:43,358
ACE: Bitch broke my fucking...
825
00:44:43,648 --> 00:44:45,525
(CHATTER CONTINUES)
826
00:45:02,433 --> 00:45:04,810
Merry Christmas, motherfucker.
827
00:45:06,170 --> 00:45:09,173
(LIGHT MUSIC PLAYING)
828
00:45:09,173 --> 00:45:12,760
(SINGERS VOCALIZING)
829
00:45:15,847 --> 00:45:17,849
CHILD (WHISPERS): Mommy?
830
00:45:17,849 --> 00:45:19,726
(WHISPERS) Holden?
831
00:45:19,726 --> 00:45:21,436
♪
832
00:45:21,436 --> 00:45:23,271
HOLDEN: She's awake.
833
00:45:26,232 --> 00:45:28,276
(MUSIC INTENSIFIES)
834
00:45:38,036 --> 00:45:40,788
♪
835
00:45:46,294 --> 00:45:48,338
(BIRD CAWS)
836
00:45:50,381 --> 00:45:52,542
EVANGELINE: Hi, Miss Irniq.
Thanks for returning my call.
837
00:45:52,553 --> 00:45:54,010
MISS IRNIQ (OVER PHONE): I
hope I didn't wake you up.
838
00:45:54,010 --> 00:45:55,636
- I'm not sleeping much these days.
- No, no.
839
00:45:55,636 --> 00:45:57,700
I was just going through some old notes,
840
00:45:57,711 --> 00:45:59,891
filing some stuff, um,
841
00:45:59,891 --> 00:46:01,684
reaching out to Annie's contacts.
842
00:46:01,684 --> 00:46:06,314
Do you remember Annie ever
mentioning the Tsalal Station?
843
00:46:06,667 --> 00:46:09,795
MISS IRNIQ: Tsalal? That
place with the scientists?
844
00:46:09,942 --> 00:46:11,903
(CALL BREAKING UP)
845
00:46:11,903 --> 00:46:12,945
Hello?
846
00:46:15,098 --> 00:46:16,240
Ma'am, hello?
847
00:46:16,240 --> 00:46:17,742
- She's awake!
- (BRAKES HARD)
848
00:46:19,202 --> 00:46:21,996
(HEAVY BREATHING)
849
00:46:22,997 --> 00:46:24,832
(POLAR BEAR GRUMBLES)
850
00:46:27,502 --> 00:46:31,130
(TENSE, OMINOUS MUSIC PLAYING)
851
00:46:31,672 --> 00:46:32,924
(HUFFS)
852
00:46:34,759 --> 00:46:36,260
(GRUMBLES)
853
00:46:43,316 --> 00:46:47,237
("STATE OF THE ART (A.E.I.O.U.)"
by Jim James playing)
854
00:46:56,406 --> 00:47:00,868
- (WHITE NOISE PLAYING)
- ♪ Daylight come ♪
855
00:47:04,330 --> 00:47:09,377
♪ Daylight go ♪
856
00:47:11,754 --> 00:47:15,425
♪ How far will it reach? ♪
857
00:47:19,351 --> 00:47:22,271
- ♪ Ain't nobody know ♪
- (SIGHS)
858
00:47:26,310 --> 00:47:28,730
♪ A. E. I. O. U. ♪
859
00:47:28,730 --> 00:47:34,751
♪ E. I. O. U., A. E. I. O. U. ♪
860
00:47:34,762 --> 00:47:38,515
♪ I used my state of the art ♪
861
00:47:42,075 --> 00:47:45,912
♪ Technology ♪
862
00:47:48,082 --> 00:47:51,294
♪ Supposed to make for better living ♪
863
00:47:55,177 --> 00:47:59,890
♪ But are we better human beings? ♪
864
00:48:01,410 --> 00:48:04,455
♪ We've got our wires all crossed ♪
865
00:48:08,460 --> 00:48:13,298
♪ All from the lord above ♪
866
00:48:14,650 --> 00:48:17,695
♪ A. E. I. O. U. ♪
867
00:48:17,695 --> 00:48:22,575
♪ E. I. O. U. A. E. I. ♪
868
00:48:25,270 --> 00:48:27,773
♪ I used my state of the art ♪
869
00:48:32,543 --> 00:48:33,878
♪ Technology ♪
870
00:48:38,758 --> 00:48:41,260
♪ 'Cause the power's goin' out ♪
871
00:48:44,972 --> 00:48:46,933
♪ I hear the power's goin' out ♪
872
00:48:51,145 --> 00:48:54,315
♪ I mean it, the power's goin' out ♪
873
00:48:57,151 --> 00:48:59,820
♪ I really mean it,
the power's goin' out ♪
874
00:49:02,532 --> 00:49:05,618
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
875
00:49:19,966 --> 00:49:22,301
(SINGER VOCALIZING)
876
00:49:28,724 --> 00:49:31,018
(VOICES WHISPERING)
877
00:49:37,316 --> 00:49:39,151
♪
878
00:49:44,991 --> 00:49:46,826
(EERIE SOUNDS)
879
00:49:50,371 --> 00:49:52,290
♪
880
00:49:52,622 --> 00:49:55,499
(MUFFLED SCREAM)
881
00:50:01,882 --> 00:50:04,176
♪
882
00:50:17,023 --> 00:50:18,024
♪
883
00:50:23,446 --> 00:50:25,489
(WIND BLOWING)
884
00:50:32,204 --> 00:50:34,498
(SINGERS VOCALIZING)
885
00:50:46,594 --> 00:50:50,014
- (LIGHTS FLICKERING)
- (DISTANT FOOTSTEPS)
886
00:51:04,098 --> 00:51:06,934
Ennis Police! Step out slowly.
887
00:51:07,990 --> 00:51:09,533
(FOOTSTEPS APPROACH)
888
00:51:14,288 --> 00:51:16,082
(DEEP BREATH)
889
00:51:17,220 --> 00:51:19,180
This is an A.P.F. investigation.
890
00:51:21,879 --> 00:51:23,297
I have a badge.
891
00:51:23,297 --> 00:51:26,258
A trooper's badge. You're trespassin'.
892
00:51:28,403 --> 00:51:30,429
Trespassing, huh?
893
00:51:31,668 --> 00:51:33,503
You gonna book me?
894
00:51:37,537 --> 00:51:40,808
Still really carry it,
don't you? Annie's case.
895
00:51:41,900 --> 00:51:43,610
We carry 'em all.
896
00:51:43,621 --> 00:51:45,034
No, we don't.
897
00:51:46,103 --> 00:51:47,938
What are you lookin' for?
898
00:51:48,600 --> 00:51:52,187
I don't know. (SIGHS) Anything
that might've belonged to her.
899
00:51:52,248 --> 00:51:54,458
A shoe, an earring.
900
00:51:54,784 --> 00:51:56,077
A coat?
901
00:51:59,388 --> 00:52:02,826
Alright... you can look
around, this once...
902
00:52:03,588 --> 00:52:06,382
but the Tsalal men's case is mine.
903
00:52:06,382 --> 00:52:07,717
What coat?
904
00:52:08,826 --> 00:52:09,827
This one.
905
00:52:11,595 --> 00:52:15,391
(TENSE MUSIC PLAYING)
906
00:52:17,132 --> 00:52:19,066
So you did look into the case,
907
00:52:19,208 --> 00:52:20,638
didn't you?
908
00:52:20,649 --> 00:52:23,235
- Back then.
- Yeah. It doesn't mean shit.
909
00:52:23,647 --> 00:52:26,991
It's one parka. Could
be thousands of 'em.
910
00:52:29,207 --> 00:52:30,823
Right...
911
00:52:32,270 --> 00:52:33,897
So what are you doin' here, then?
912
00:52:33,951 --> 00:52:35,327
Just followin' up.
913
00:52:37,204 --> 00:52:38,497
(SIGHS)
914
00:52:42,678 --> 00:52:44,847
The only one with a room of his own.
915
00:52:45,978 --> 00:52:47,644
Well, which one is him?
916
00:52:48,109 --> 00:52:49,581
(LIZ GRUNTS)
917
00:52:50,417 --> 00:52:51,927
Raymond Clark.
918
00:52:53,763 --> 00:52:55,639
EVANGELINE: Yeah, I've
never seen this guy before.
919
00:52:55,639 --> 00:52:57,475
He's not in any of our photos.
920
00:52:57,475 --> 00:52:58,976
- Nowhere.
- (CAMERA CLICKS)
921
00:52:58,976 --> 00:53:01,145
How about Annie's brother? Miner guy?
922
00:53:02,894 --> 00:53:05,649
Ryan... Yeah, I'll show him a photo.
923
00:53:07,373 --> 00:53:08,509
(SIGHS)
924
00:53:08,519 --> 00:53:09,615
That's it.
925
00:53:09,626 --> 00:53:10,654
(SIGHS)
926
00:53:10,664 --> 00:53:12,437
It's not here.
927
00:53:12,606 --> 00:53:14,116
No parka.
928
00:53:14,116 --> 00:53:18,329
- Maybe he had it on when they...
- When they went poof?
929
00:53:20,294 --> 00:53:23,142
You don't really think they're
gonna find them, do you?
930
00:53:24,251 --> 00:53:26,274
You're the one who believes in miracles.
931
00:53:26,574 --> 00:53:28,789
Pickin' up any spirit vibes?
932
00:53:29,029 --> 00:53:31,842
Nope. All I'm pickin' up is
your shitty fuckin' attitude.
933
00:53:34,386 --> 00:53:35,879
(HELICOPTER HOVERING)
934
00:53:36,886 --> 00:53:38,516
TROOPER (OVER RADIO): Five, acknowledge.
935
00:53:38,516 --> 00:53:41,018
Movin' to sector 2-7-8.
936
00:53:41,018 --> 00:53:42,353
(RADIO CHATTER CONTINUES)
937
00:53:48,234 --> 00:53:50,027
Better watch out.
938
00:53:50,027 --> 00:53:51,987
That case sunk ya once.
939
00:53:55,032 --> 00:53:57,827
The case didn't sink me.
940
00:53:57,827 --> 00:54:00,329
You asked me to transfer to troopers.
941
00:54:00,329 --> 00:54:02,039
Had nothin' to do with Annie.
942
00:54:02,251 --> 00:54:04,096
We both know what really happened.
943
00:54:05,373 --> 00:54:06,877
Are you done?
944
00:54:08,123 --> 00:54:09,986
Annie's case isn't closed.
945
00:54:11,101 --> 00:54:12,978
It's not closed.
946
00:54:13,714 --> 00:54:15,299
Just let her go.
947
00:54:16,423 --> 00:54:18,467
Let that poor girl go.
948
00:54:21,718 --> 00:54:23,052
"Let her go."
949
00:54:26,313 --> 00:54:27,773
You didn't find her.
950
00:54:27,773 --> 00:54:29,650
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
951
00:54:29,650 --> 00:54:32,236
(SINGER VOCALIZING)
952
00:54:39,232 --> 00:54:40,652
You didn't see the hate.
953
00:54:43,469 --> 00:54:46,222
You could see the disgust
in the way they cut her.
954
00:54:49,267 --> 00:54:51,255
Forensics showed that someone kicked her
955
00:54:51,255 --> 00:54:53,924
after they dumped her dead body, Liz.
956
00:54:54,675 --> 00:54:58,888
Poor girl's just lyin' there...
and they still kick her.
957
00:54:59,638 --> 00:55:02,766
Broken teeth, broken ribs.
958
00:55:04,268 --> 00:55:06,437
And then they cut out her tongue.
959
00:55:08,355 --> 00:55:10,149
To shut her the fuck up.
960
00:55:12,906 --> 00:55:15,185
Wouldn't've happened if
she was white, though.
961
00:55:15,196 --> 00:55:16,196
(SCOFFS)
962
00:55:16,207 --> 00:55:17,238
Wouldn't've made any difference
963
00:55:17,249 --> 00:55:18,696
- what color her skin was.
- Yes the fuck it would have.
964
00:55:18,707 --> 00:55:20,451
They would've had the whole
fuckin' police force out
965
00:55:20,451 --> 00:55:21,785
lookin' for a white ass.
966
00:55:21,785 --> 00:55:24,121
Uh, no, you're not
gonna blame her on me.
967
00:55:24,121 --> 00:55:26,582
And I wasn't even here.
You know who was here?
968
00:55:26,582 --> 00:55:29,293
Huh? You. You were here.
969
00:55:29,393 --> 00:55:32,225
It was your case all those
months. You didn't close it.
970
00:55:32,451 --> 00:55:33,547
You.
971
00:55:35,675 --> 00:55:36,926
Exactly.
972
00:55:40,679 --> 00:55:42,723
- (PHONE RINGING)
- (SIGHS)
973
00:55:47,858 --> 00:55:49,276
Did you get the cell records?
974
00:55:49,287 --> 00:55:51,794
PETER (OVER PHONE): No,
we, uh, we got a call.
975
00:55:51,987 --> 00:55:54,109
They found something on the ice.
976
00:55:54,109 --> 00:55:55,194
(LIGHTS ZAPPING)
977
00:55:56,737 --> 00:55:57,780
PETER: Chief?
978
00:55:58,572 --> 00:56:00,366
Chief, can you hear me?
979
00:56:00,366 --> 00:56:02,117
Yeah, t-talk to me, Prior.
980
00:56:02,117 --> 00:56:03,535
PETER: Uh...
981
00:56:04,263 --> 00:56:06,765
Rose Aguineau, Chief.
982
00:56:06,872 --> 00:56:08,791
Rose Aguineau found it.
983
00:56:08,791 --> 00:56:10,918
(HELICOPTER HOVERING)
984
00:56:15,089 --> 00:56:17,341
(TENSE MUSIC PLAYING)
985
00:56:18,884 --> 00:56:20,928
(INDISTINCT SHOUTING)
986
00:56:34,650 --> 00:56:36,652
♪
987
00:56:39,530 --> 00:56:42,083
- EVANGELINE: Hey, Rose.
- Morning, Missy.
988
00:56:42,094 --> 00:56:45,097
- EVANGELINE: How did you find them?
- Travis showed me.
989
00:56:45,202 --> 00:56:46,286
(WIND BLOWING)
990
00:56:50,380 --> 00:56:51,834
Travis.
991
00:56:52,892 --> 00:56:54,727
Travis is dead, Rose.
992
00:56:56,725 --> 00:56:57,926
I know.
993
00:56:58,757 --> 00:57:00,759
♪
994
00:57:02,386 --> 00:57:05,014
(INDISTINCT CHANTING, SINGING)
995
00:57:14,398 --> 00:57:15,399
♪
996
00:57:28,482 --> 00:57:31,070
♪ One's for sorrow ♪
997
00:57:31,081 --> 00:57:34,543
♪ Two's for joy ♪
998
00:57:36,491 --> 00:57:42,593
♪ Three's for a girl
and four's for a boy ♪
999
00:57:44,332 --> 00:57:50,255
♪ Five's for silver, six for gold ♪
1000
00:57:51,518 --> 00:57:59,359
♪ Seven's for a secret never told ♪
1001
00:57:59,359 --> 00:58:06,533
♪ Devil, devil, I defy thee ♪
1002
00:58:06,873 --> 00:58:12,629
♪ Devil, devil, I defy thee ♪
1003
00:58:14,091 --> 00:58:20,964
♪ Devil, devil, I defy thee ♪
1004
00:58:21,933 --> 00:58:26,933
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
70380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.