Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,663 --> 00:00:06,498
♪ ♪ ♪
2
00:00:06,540 --> 00:00:08,542
You spoke to Fernando, right?
3
00:00:08,584 --> 00:00:09,877
He still has it.
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,920
Hasn't it made you
uncomfortable?
5
00:00:12,129 --> 00:00:13,213
What happened here?
6
00:00:13,255 --> 00:00:14,381
Well, she stole a pair of jeans.
7
00:00:14,423 --> 00:00:15,841
[Whitney] Crimes like this,
8
00:00:15,883 --> 00:00:17,634
they're not hurting anyone.
9
00:00:17,676 --> 00:00:20,012
If someone takes an item
from the store,
10
00:00:20,053 --> 00:00:22,347
charge my credit card,
and then it's not stealing.
11
00:00:22,431 --> 00:00:24,558
[Whitney]
Amazing Architecture tagged me.
12
00:00:24,641 --> 00:00:26,143
Now I'm getting
all these comments,
13
00:00:26,185 --> 00:00:28,312
and they're saying
I'm ripping off Doug Aitkin.
14
00:00:28,395 --> 00:00:31,523
Who cares?
He an artist, and you're not.
15
00:00:31,606 --> 00:00:33,817
My homes are art.
16
00:00:35,110 --> 00:00:38,155
[screams]
17
00:00:38,238 --> 00:00:39,198
Why did you do that?
18
00:00:39,615 --> 00:00:42,534
I came here today
to ask you to be a consultant
19
00:00:42,576 --> 00:00:43,660
for this show.
20
00:00:43,702 --> 00:00:46,121
And this is for $20,000?
21
00:00:46,163 --> 00:00:48,874
[Whitney] I don't want
to force you into anything.
22
00:00:48,916 --> 00:00:51,585
I saw you have a hoop outside.
Let's play.
23
00:00:51,668 --> 00:00:53,670
Yeah, I guess I'm free.
24
00:00:53,754 --> 00:00:55,214
I'm gonna go get it, okay?
25
00:00:55,255 --> 00:00:58,383
I was cursed. There's no other
way to explain what happened
26
00:00:58,425 --> 00:00:59,676
with my wife.
27
00:00:59,760 --> 00:01:01,720
Thank you, by the way,
for never inviting me,
28
00:01:01,803 --> 00:01:03,763
not even once,
for your Shabbat dinner.
29
00:01:03,805 --> 00:01:05,140
Remember, I'm Jewish.
30
00:01:05,182 --> 00:01:07,351
[Whitney] When you said
that you witnessed this,
31
00:01:07,392 --> 00:01:09,770
I didn't realize
that you were part of it.
32
00:01:09,811 --> 00:01:11,772
I was trying to get him
to remove her.
33
00:01:11,813 --> 00:01:15,067
You wouldn't do anything good
if I didn't force you to.
34
00:01:15,108 --> 00:01:18,570
You guys are strong, right?
You're gonna survive.
35
00:01:18,612 --> 00:01:20,697
Right?
36
00:01:20,739 --> 00:01:22,741
Next question.
37
00:01:34,920 --> 00:01:37,673
[driver] I've heard the same
story like, three fucking times.
38
00:01:37,756 --> 00:01:40,634
Y'all are gonna go,
"Oh, we're done."
39
00:01:40,676 --> 00:01:42,094
"He's being mean."
And then guess what?
40
00:01:42,135 --> 00:01:43,720
Y'all are gonna
get back together.
41
00:01:43,762 --> 00:01:45,846
And then one of you is gonna
sleep with someone else,
42
00:01:45,889 --> 00:01:47,641
and you're gonna break up again.
43
00:01:47,683 --> 00:01:48,892
Yeah.
44
00:01:48,934 --> 00:01:50,644
[driver] Why don't you
just accept that?
45
00:01:50,685 --> 00:01:51,812
No, because I already did.
46
00:01:51,895 --> 00:01:54,022
I already slept with Kelsey.
47
00:01:54,064 --> 00:01:55,440
I fucked John.
48
00:01:55,482 --> 00:01:56,608
- No.
- Yeah, I did.
49
00:01:56,650 --> 00:01:58,151
No, he told me you didn't.
50
00:01:58,193 --> 00:02:00,362
- Guys, guys, guys...
- Because he's your friend.
51
00:02:00,445 --> 00:02:02,406
No, he doesn't lie to me.
52
00:02:02,489 --> 00:02:03,991
No, John doesn't lie to me.
53
00:02:04,032 --> 00:02:07,035
♪ hip-hop music plays ♪
54
00:02:16,253 --> 00:02:21,425
♪ ♪ ♪
55
00:02:42,863 --> 00:02:44,448
- This the place?
- Yeah.
56
00:02:44,489 --> 00:02:46,074
My brother was here
a couple days ago.
57
00:02:46,158 --> 00:02:48,452
- And you're sure about this?
- Yes, I'm sure. Positive.
58
00:02:48,493 --> 00:02:49,995
What, are you gonna
chicken out now?
59
00:02:50,078 --> 00:02:52,789
Don't act like you weren't
scared an hour ago, pussy.
60
00:02:52,873 --> 00:02:54,583
For real, though.
They won't do anything.
61
00:02:54,625 --> 00:02:56,960
My brother took three pairs
and sold them online.
62
00:02:57,044 --> 00:02:59,254
- It's legit.
- Well, let's do this, then.
63
00:02:59,296 --> 00:03:01,840
- Maybe we go in waves?
- It doesn't matter.
64
00:03:01,923 --> 00:03:04,092
Let's just go in.
65
00:03:06,053 --> 00:03:07,638
[driver]
Like a promotion or something?
66
00:03:07,678 --> 00:03:09,765
- [girl] I don't know.
- [boy] Shut up.
67
00:03:09,806 --> 00:03:11,433
Damn.
68
00:03:13,477 --> 00:03:14,936
[door squeaks open]
69
00:03:23,570 --> 00:03:25,279
This place is sick.
70
00:03:25,364 --> 00:03:26,782
Welcome in.
71
00:03:26,865 --> 00:03:28,575
That's what's up.
72
00:03:28,659 --> 00:03:30,202
Are you Indian?
73
00:03:31,453 --> 00:03:33,580
Native, but yeah.
74
00:03:33,664 --> 00:03:35,874
What are you doing tonight?
75
00:03:35,957 --> 00:03:37,541
Having dinner with my roommate.
76
00:03:37,626 --> 00:03:39,461
Oh, can I come?
77
00:03:43,507 --> 00:03:44,966
What grade are you in?
78
00:03:45,008 --> 00:03:46,510
So you can just do that?
79
00:03:46,551 --> 00:03:47,803
Yeah. I don't give a shit.
80
00:03:47,886 --> 00:03:49,971
[boy]
Is it like a promo or something?
81
00:03:50,013 --> 00:03:52,808
The landlord is putting it
all on her credit card.
82
00:03:52,891 --> 00:03:54,601
She's rich, I guess.
83
00:03:54,642 --> 00:03:56,645
I wish I was rich.
84
00:03:56,687 --> 00:03:58,355
Me, too.
85
00:03:58,438 --> 00:03:59,481
You're not?
86
00:03:59,564 --> 00:04:01,775
Not me. My parents are, though.
87
00:04:01,858 --> 00:04:04,486
- That's a pretty nice chain.
- Thank you.
88
00:04:04,528 --> 00:04:06,488
Do you take any for yourself?
89
00:04:06,530 --> 00:04:07,447
Not yet.
90
00:04:07,531 --> 00:04:10,492
I was maybe gonna ask my sister
91
00:04:10,534 --> 00:04:12,869
or someone to get one for me,
92
00:04:12,953 --> 00:04:16,039
but it's kind of weird,
because I work here.
93
00:04:16,123 --> 00:04:18,750
Makes sense. What size are you?
94
00:04:18,834 --> 00:04:20,794
I'm pretty thick.
95
00:04:20,836 --> 00:04:22,796
Hell, yeah.
I mess with thick girls.
96
00:04:22,879 --> 00:04:26,258
That'll work out.
How many is that?
97
00:04:26,925 --> 00:04:29,010
Uh, five.
98
00:04:33,432 --> 00:04:35,016
Say what, give me your number,
99
00:04:35,058 --> 00:04:36,977
because I'm for real
about dinner.
100
00:04:37,018 --> 00:04:40,480
Well, I live with my friend
and her parents,
101
00:04:40,564 --> 00:04:42,065
so you can't come to dinner.
102
00:04:42,149 --> 00:04:43,900
But I'll give you my number.
103
00:04:43,984 --> 00:04:45,694
Maybe we could do Cliffs?
104
00:04:45,777 --> 00:04:46,903
I'd be down.
105
00:04:46,987 --> 00:04:48,572
I mean,
do you want these jeans or not?
106
00:04:48,613 --> 00:04:49,948
I don't know.
107
00:04:50,031 --> 00:04:51,867
I just want to see you, too.
108
00:04:51,907 --> 00:04:53,535
Me, too.
109
00:04:53,618 --> 00:04:55,537
Wait, how many jeans are those?
110
00:04:55,620 --> 00:04:57,706
- Six?
- [Enola] Okay.
111
00:05:01,835 --> 00:05:03,378
[door closes]
112
00:05:27,652 --> 00:05:29,488
[rings bell]
113
00:05:38,538 --> 00:05:39,915
Fernando, hi.
114
00:05:39,998 --> 00:05:41,875
Hi, is everything okay?
115
00:05:41,958 --> 00:05:44,002
I thought you guys were here
to clean shit up.
116
00:05:44,085 --> 00:05:45,378
[Whitney] We are.
117
00:05:45,462 --> 00:05:47,088
We are. I'm sorry...
118
00:05:47,130 --> 00:05:48,548
[Asher]
What is this referring to?
119
00:05:48,632 --> 00:05:49,549
The thieves.
120
00:05:49,591 --> 00:05:50,508
The whole jeans shit.
121
00:05:50,592 --> 00:05:52,177
Okay, Fernando,
122
00:05:52,219 --> 00:05:56,097
why don't you just come in
and we can explain all of that?
123
00:05:56,139 --> 00:05:57,933
- Just the three of us.
- I don't need this.
124
00:05:58,016 --> 00:05:59,976
You guys are trying to get me
in trouble or something.
125
00:06:00,018 --> 00:06:04,022
No, no. Please, please,
just come in and we can talk.
126
00:06:04,064 --> 00:06:06,441
Just you. Just him. Just him.
127
00:06:06,525 --> 00:06:08,860
Please, Fernando. Please.
128
00:06:08,944 --> 00:06:12,447
Please? Okay, great.
Thank you, thank you. Okay.
129
00:06:21,498 --> 00:06:23,166
Hey, Lily. Lily, hi.
130
00:06:23,250 --> 00:06:26,336
Could you start
with our bedroom first, please?
131
00:06:27,045 --> 00:06:29,130
Okay, Fernando.
132
00:06:32,092 --> 00:06:35,095
This situation
was all about de-escalation,
133
00:06:35,136 --> 00:06:38,974
and I can see now that
that has gotten out of hand.
134
00:06:39,057 --> 00:06:40,475
And it needs to be stopped.
135
00:06:40,559 --> 00:06:44,855
And we are so grateful
for your stewardship.
136
00:06:44,896 --> 00:06:47,941
But showing up
at our house with guns,
137
00:06:48,024 --> 00:06:51,528
is that really the way
that we want to handle problems?
138
00:06:51,570 --> 00:06:52,946
It works, doesn't it?
139
00:06:53,029 --> 00:06:54,739
It doesn't.
140
00:06:54,823 --> 00:06:56,241
It's inappropriate.
141
00:06:56,324 --> 00:06:58,118
Don't tell me what the fuck
is inappropriate.
142
00:06:58,159 --> 00:07:00,537
- Hey!
- Listen. Shut up and listen.
143
00:07:00,579 --> 00:07:01,872
Buddy...
144
00:07:01,955 --> 00:07:02,998
I'm gonna handle my business
145
00:07:03,039 --> 00:07:04,332
however the fuck I want to
handle that shit.
146
00:07:04,416 --> 00:07:06,751
- [Asher] Quit it, okay?
- Or what?
147
00:07:06,835 --> 00:07:08,378
Or what?
There's gonna be consequences.
148
00:07:08,461 --> 00:07:11,214
- Take your hand from your gun.
- I ain't afraid of consequences.
149
00:07:11,256 --> 00:07:13,174
I'm tired of these fucking
gangbangers,
150
00:07:13,216 --> 00:07:14,759
thieves coming to steal.
151
00:07:14,843 --> 00:07:16,303
You know what the fuck that is?
152
00:07:16,344 --> 00:07:19,389
That's cancer,
and you guys brought that shit.
153
00:07:20,348 --> 00:07:22,809
It's a petty misdemeanor,
Fernando.
154
00:07:22,851 --> 00:07:25,729
It's hurting no one.
Who is it hurting?
155
00:07:29,399 --> 00:07:30,525
[laughs]
156
00:07:30,567 --> 00:07:32,193
Can I use your bathroom?
157
00:07:33,111 --> 00:07:34,738
- [Asher] No.
- [Whitney] No.
158
00:07:38,325 --> 00:07:41,328
Why are you with these men,
Fernando?
159
00:07:41,369 --> 00:07:43,246
These men? These men
are my fucking brothers.
160
00:07:43,288 --> 00:07:47,208
Hey, you can use
our bathroom, okay?
161
00:07:50,629 --> 00:07:52,672
[door closes]
162
00:07:52,756 --> 00:07:55,133
I was ready
to take a bullet for you.
163
00:07:55,216 --> 00:07:57,844
What are you talking about?
164
00:07:57,886 --> 00:07:59,679
They weren't gonna
fucking do anything.
165
00:07:59,721 --> 00:08:01,473
- Shh! Shh!
- They're cowards.
166
00:08:04,142 --> 00:08:05,393
[sighs]
167
00:08:05,477 --> 00:08:09,022
How much have we been charged
total for those jeans?
168
00:08:09,105 --> 00:08:11,816
Roughly $14,000-ish.
169
00:08:11,900 --> 00:08:14,027
I know, I know
that it's too mu...
170
00:08:14,110 --> 00:08:16,196
I know that we need
to put a stop to it.
171
00:08:16,237 --> 00:08:19,574
I understand. I just expected
more from people.
172
00:08:19,657 --> 00:08:20,909
You know?
173
00:08:20,992 --> 00:08:22,118
[sighs]
174
00:08:22,160 --> 00:08:24,204
Maybe this is all happening
for a reason.
175
00:08:24,287 --> 00:08:26,456
What does that mean?
176
00:08:27,332 --> 00:08:28,875
- I don't know.
- You know what?
177
00:08:28,959 --> 00:08:31,211
I think we should
just tell Dougie to shoot
178
00:08:31,294 --> 00:08:33,421
whatever he needs to shoot
in the stores,
179
00:08:33,463 --> 00:08:36,257
and then we just...
We starting charging them rent.
180
00:08:36,299 --> 00:08:37,968
That's what we'll do.
181
00:08:38,051 --> 00:08:40,387
If we charge them rent,
they're gonna leave.
182
00:08:40,470 --> 00:08:42,430
They'll shut down.
They're not having customers...
183
00:08:42,472 --> 00:08:44,891
We need to get this show
on the air.
184
00:08:44,975 --> 00:08:46,351
We need to get
this show on the air,
185
00:08:46,434 --> 00:08:50,397
and then it'll grow organically
from there, okay?
186
00:08:50,480 --> 00:08:52,941
But what about Fernando?
I mean, we promised him a job.
187
00:08:52,983 --> 00:08:55,986
Oh, my God, I'm not thinking
about that right now.
188
00:08:56,069 --> 00:08:59,781
But his mom and everything.
189
00:09:02,826 --> 00:09:04,160
His mom?
190
00:09:04,202 --> 00:09:06,121
[mock sobbing]
191
00:09:06,204 --> 00:09:07,247
Oh, Ashy.
192
00:09:07,330 --> 00:09:10,542
Oh, you're so sweet.
193
00:09:10,583 --> 00:09:13,003
Oh, wow.
194
00:09:13,044 --> 00:09:15,547
Nice to meet you. Who's this?
195
00:09:15,630 --> 00:09:16,673
Who's this?
196
00:09:16,715 --> 00:09:18,299
You care about people so much.
197
00:09:18,341 --> 00:09:19,759
You're such an angel.
198
00:09:19,843 --> 00:09:20,844
[gasps]
199
00:09:20,885 --> 00:09:22,220
[in deep voice] Good!
200
00:09:22,262 --> 00:09:24,639
You'd better quit it, mister!
201
00:09:24,681 --> 00:09:26,850
There'll be consequences! Oh!
202
00:09:26,891 --> 00:09:32,313
♪ ♪ ♪
203
00:09:37,694 --> 00:09:42,865
♪ ♪ ♪
204
00:09:49,831 --> 00:09:51,541
Hey, you're good with me
for the day?
205
00:09:51,624 --> 00:09:53,293
- Yeah, yeah.
- You don't need anything?
206
00:09:53,376 --> 00:09:55,211
No, no, it's probably better
you're gone anyway.
207
00:09:55,295 --> 00:09:56,838
I'm gonna go pretty hard, so...
208
00:09:56,921 --> 00:09:58,131
[sighs]
209
00:09:58,173 --> 00:10:00,050
You're sending a camera
with me tonight, though?
210
00:10:00,091 --> 00:10:01,426
- Oh, for Cara? yeah, sure.
- All right.
211
00:10:01,509 --> 00:10:03,845
You're sure you don't want
to come to that?
212
00:10:04,971 --> 00:10:06,473
Yeah, I'm good.
213
00:10:06,514 --> 00:10:07,932
Okay.
214
00:10:09,267 --> 00:10:12,020
- All right, good luck.
- All right, thank you.
215
00:10:12,062 --> 00:10:13,730
See you.
216
00:10:15,482 --> 00:10:19,861
Ash-man! Hey, that's good.
Don't make him look too good.
217
00:10:19,903 --> 00:10:21,821
Alright?
218
00:10:21,905 --> 00:10:23,239
Where's that photo?
219
00:10:23,323 --> 00:10:25,158
- Oh.
- Thank you.
220
00:10:25,241 --> 00:10:26,826
How are you feeling?
221
00:10:26,868 --> 00:10:28,495
- Good.
- [Dougie] Yeah?
222
00:10:28,578 --> 00:10:30,288
All right,
we got a lot to cover,
223
00:10:30,371 --> 00:10:31,706
so I hope you're ready.
224
00:10:31,748 --> 00:10:33,124
It's gonna be a little marathon.
225
00:10:33,166 --> 00:10:35,126
- [woman] Is that good?
- [Dougie] That's great.
226
00:10:35,168 --> 00:10:36,920
Yeah. So I'm excited.
227
00:10:36,961 --> 00:10:38,505
All right!
So let's clear the frame.
228
00:10:38,588 --> 00:10:40,715
- Let's do it.
- [Dougie] Let's roll everything.
229
00:10:40,757 --> 00:10:43,551
So, I've been looking
through the footage,
230
00:10:43,593 --> 00:10:45,386
you know, as we're putting
a cut together.
231
00:10:45,470 --> 00:10:49,307
And, uh, you and Whit
are, like, the perfect couple.
232
00:10:49,349 --> 00:10:51,684
Fairy-tale romance, you know?
233
00:10:51,726 --> 00:10:55,688
You just feel it. It's really...
It's really beautiful.
234
00:10:55,772 --> 00:10:57,440
And I got to ask...
235
00:10:58,483 --> 00:11:00,902
What do you love most
about Whitney?
236
00:11:03,196 --> 00:11:05,824
Well, where do I even start?
I mean...
237
00:11:06,741 --> 00:11:09,160
She's... kind.
238
00:11:09,202 --> 00:11:11,746
Thoughtful. Intelligent.
239
00:11:11,830 --> 00:11:15,875
She's the most selfless person
I've ever met.
240
00:11:15,917 --> 00:11:17,252
Uh...
241
00:11:17,335 --> 00:11:20,630
just everything she does
is so...
242
00:11:20,672 --> 00:11:23,091
true and pure.
243
00:11:23,466 --> 00:11:27,512
It's like she has a connection
with the universe or something.
244
00:11:27,554 --> 00:11:29,097
Uh...
245
00:11:29,180 --> 00:11:30,598
she just knows.
246
00:11:30,640 --> 00:11:32,851
And I feel lucky
247
00:11:32,934 --> 00:11:35,103
to stand in her shadow.
248
00:11:35,186 --> 00:11:38,648
So, would you say
she's a better person than you?
249
00:11:38,690 --> 00:11:40,024
Yeah.
250
00:11:40,108 --> 00:11:41,526
Yeah, definitely.
251
00:11:41,776 --> 00:11:44,320
Could you say that back to me
as a sentence?
252
00:11:44,362 --> 00:11:46,906
She's a better person than me.
253
00:11:46,990 --> 00:11:48,283
Who's "she"?
254
00:11:48,365 --> 00:11:50,660
Whitney is a better person
than me.
255
00:11:50,910 --> 00:11:53,788
That's great. That's great.
256
00:11:53,830 --> 00:11:55,123
Um...
257
00:11:55,165 --> 00:11:57,041
so...
258
00:11:58,251 --> 00:11:59,711
let's say...
259
00:12:00,670 --> 00:12:03,965
what would your life be like
without her?
260
00:12:05,008 --> 00:12:06,843
You know, upside-down,
like crazy.
261
00:12:06,885 --> 00:12:08,261
Crazy world, you know?
262
00:12:08,303 --> 00:12:11,806
Alternate universe,
if she left you or something.
263
00:12:15,185 --> 00:12:17,353
I'd have nothing.
264
00:12:28,364 --> 00:12:32,994
♪ ♪ ♪
265
00:12:34,913 --> 00:12:36,247
So, um, Asher.
266
00:12:36,331 --> 00:12:40,877
Why don't we talk about
the speakers in the houses.
267
00:12:40,919 --> 00:12:41,628
Right?
268
00:12:41,669 --> 00:12:43,796
"The Asher Special,"
I like to call it.
269
00:12:43,880 --> 00:12:46,049
Yeah. I mean, um...
270
00:12:46,132 --> 00:12:47,508
Well, they're bezel-less,
271
00:12:47,550 --> 00:12:51,471
so they're completely flush
with the ceilings or the floors.
272
00:12:51,554 --> 00:12:55,600
And, um, you can paint over
them and, you know,
273
00:12:55,642 --> 00:12:58,686
that doesn't affect the sound
whatsoever.
274
00:12:58,728 --> 00:13:00,730
Yeah. We're talking good sound,
right?
275
00:13:00,772 --> 00:13:04,025
You're fully submerged
in sound, yeah.
276
00:13:04,067 --> 00:13:06,527
I love that.
I'm liking this house.
277
00:13:06,611 --> 00:13:08,321
How many speakers
are we talking?
278
00:13:08,404 --> 00:13:09,948
11.
279
00:13:10,031 --> 00:13:12,033
Plus a subwoofer.
280
00:13:12,075 --> 00:13:13,243
11 what?
281
00:13:13,284 --> 00:13:14,410
There are 11 speakers,
282
00:13:14,494 --> 00:13:17,080
plus a subwoofer in this house.
283
00:13:18,081 --> 00:13:19,540
Say it more proud.
284
00:13:19,582 --> 00:13:21,167
There are 11 speakers,
285
00:13:21,251 --> 00:13:23,419
plus a subwoofer in this house.
286
00:13:23,461 --> 00:13:25,922
[Whitney, over phone]
This militia comes to my door
287
00:13:26,005 --> 00:13:27,173
with guns.
288
00:13:27,215 --> 00:13:29,008
- Guns?
- Yes.
289
00:13:29,050 --> 00:13:30,635
- Whoa.
- And why?
290
00:13:30,718 --> 00:13:33,554
Because of my activism
in the community.
291
00:13:33,638 --> 00:13:35,390
That is so crazy.
292
00:13:35,473 --> 00:13:38,226
They're out of green chili.
That's a first.
293
00:13:39,269 --> 00:13:41,271
Wait, where are you right now?
294
00:13:41,354 --> 00:13:45,525
Uh, I'm at, uh,
Cochinita Grande.
295
00:13:45,566 --> 00:13:48,152
I'm literally
two blocks from you.
296
00:13:48,236 --> 00:13:50,154
I'll just come by.
I love that place.
297
00:13:50,238 --> 00:13:51,322
I'm starving.
298
00:13:51,364 --> 00:13:52,782
Okay. I'm with a friend.
299
00:13:52,865 --> 00:13:53,908
Great.
300
00:13:53,992 --> 00:13:55,118
Okay, see you in a sec.
301
00:13:55,201 --> 00:13:57,161
Okay, see you in a sec.
302
00:13:59,455 --> 00:14:01,666
See you in a sec? Was that her?
303
00:14:01,749 --> 00:14:02,834
Mm-hmm.
304
00:14:02,875 --> 00:14:04,460
I'm excited to meet her.
305
00:14:04,544 --> 00:14:06,296
Maybe she'll want to
pay me, too,
306
00:14:06,337 --> 00:14:07,463
for some of my wisdom,
307
00:14:07,505 --> 00:14:09,007
- don't you think?
- Stop.
308
00:14:09,048 --> 00:14:10,174
[laughs]
309
00:14:10,216 --> 00:14:12,176
When the owl
does his last hoo-hoo
310
00:14:12,218 --> 00:14:15,346
and the cow does
his last moo-moo,
311
00:14:15,430 --> 00:14:17,515
that's when a dove
does his last quack-quack.
312
00:14:17,598 --> 00:14:20,393
- [Nativistic chanting]
- [both laugh]
313
00:14:20,435 --> 00:14:22,854
Do not do that voice
when she's here.
314
00:14:22,895 --> 00:14:24,981
[Brett] Is she gonna
have lunch with us, too?
315
00:14:25,023 --> 00:14:27,567
I thought it was just
gonna be the two of us.
316
00:14:27,650 --> 00:14:29,569
- It'll be quick. Be nice.
- [Brett] All right.
317
00:14:29,610 --> 00:14:32,322
I'm always nice.
What are you talking about?
318
00:14:32,405 --> 00:14:33,781
Hi!
319
00:14:33,823 --> 00:14:35,240
[laughs]
320
00:14:35,325 --> 00:14:36,451
Oh, let me go order.
321
00:14:36,534 --> 00:14:38,494
[Cara] Oh, have some tacos.
322
00:14:38,536 --> 00:14:39,746
I have, like, so much.
323
00:14:39,829 --> 00:14:41,331
- You sure?
- Yeah, help yourself.
324
00:14:41,372 --> 00:14:43,207
- I have a lot.
- Thank you. I'll Venmo you.
325
00:14:43,291 --> 00:14:44,625
- This is Brett.
- Hi, Brett.
326
00:14:44,709 --> 00:14:47,128
Oh, wait.
What I was telling you.
327
00:14:47,170 --> 00:14:50,465
Okay, so these guys
come with guns
328
00:14:50,506 --> 00:14:52,175
because they're upset
329
00:14:52,216 --> 00:14:54,677
at what is basically
an urban art piece
330
00:14:54,761 --> 00:14:59,307
that's making a statement
on prosecuting petty theft.
331
00:14:59,349 --> 00:15:02,226
I've been working
with Iosheka Jeans, you know?
332
00:15:02,268 --> 00:15:03,603
- Mm-hmm.
- And, um,
333
00:15:03,686 --> 00:15:06,230
they were calling the cops
on people for stealing jeans.
334
00:15:06,272 --> 00:15:08,274
And I was like,
"We are not doing that anymore."
335
00:15:08,316 --> 00:15:10,234
- Laws make criminals.
- Right.
336
00:15:10,276 --> 00:15:14,364
And we need to really
decide who we allow
337
00:15:14,447 --> 00:15:16,074
to make those laws.
338
00:15:16,157 --> 00:15:17,408
- Yeah.
- You know?
339
00:15:17,450 --> 00:15:18,868
Yeah, totally.
340
00:15:18,951 --> 00:15:23,373
I give thanks for this burrito
that I'm about to consume.
341
00:15:23,456 --> 00:15:24,624
You fought the good fight
342
00:15:24,665 --> 00:15:26,167
to be where you are today,
343
00:15:26,250 --> 00:15:27,627
here on this plate.
344
00:15:27,668 --> 00:15:30,922
May your spirit be free
as I eat your delicious body.
345
00:15:31,005 --> 00:15:36,052
Rest now, and join your brothers
and sisters in the next life.
346
00:15:36,094 --> 00:15:37,220
Aho.
347
00:15:37,303 --> 00:15:38,388
That was weird.
348
00:15:38,429 --> 00:15:40,264
Uh, I talked to Vivi,
349
00:15:40,306 --> 00:15:42,058
and he's very cool with cameras.
350
00:15:42,141 --> 00:15:43,643
And are you okay with it?
351
00:15:43,726 --> 00:15:45,770
Yeah. I don't have to act,
right?
352
00:15:45,812 --> 00:15:47,647
[Whitney]
No, nobody has to do anything.
353
00:15:47,688 --> 00:15:50,233
It's just really to get footage
of my real life.
354
00:15:50,316 --> 00:15:51,776
You know, just hanging out.
355
00:15:51,859 --> 00:15:55,363
Because there's basically
no footage for the show
356
00:15:55,446 --> 00:15:57,907
of my real life
outside of Asher.
357
00:15:59,242 --> 00:16:00,284
I have one.
358
00:16:00,326 --> 00:16:02,203
and I just want to share that.
359
00:16:02,286 --> 00:16:03,329
You know?
360
00:16:03,413 --> 00:16:05,915
What is this gathering?
361
00:16:05,957 --> 00:16:07,500
Uh, it's this collector.
362
00:16:07,542 --> 00:16:09,377
They're having a little
get-together.
363
00:16:09,460 --> 00:16:11,254
Marjorie wanted me to go.
364
00:16:13,798 --> 00:16:15,466
Sometimes you have to
put in face time
365
00:16:15,508 --> 00:16:18,219
with people you don't like,
because they might buy your art.
366
00:16:18,261 --> 00:16:19,887
[laughs]
367
00:16:21,889 --> 00:16:23,099
Oh.
368
00:16:25,768 --> 00:16:28,980
You know, you are more
than welcome to come
369
00:16:29,063 --> 00:16:30,106
if you'd like to.
370
00:16:30,189 --> 00:16:33,151
I mean, if you're comfortable
with that sort of thing.
371
00:16:33,192 --> 00:16:34,402
[Cara] No, no, no, no.
372
00:16:34,485 --> 00:16:35,570
It's... It's good.
373
00:16:35,653 --> 00:16:37,447
He hates this kind of thing.
374
00:16:37,530 --> 00:16:42,076
But hate is a passion
that often resembles love.
375
00:16:43,244 --> 00:16:44,620
That's beautiful.
376
00:16:44,704 --> 00:16:46,122
I will come.
377
00:16:47,748 --> 00:16:49,417
- Great.
- Great.
378
00:16:51,377 --> 00:16:53,921
[Dougie] So, if you're
tiling the bathroom
379
00:16:53,963 --> 00:16:56,966
and you have to get around
a pipe, what do you do?
380
00:16:58,050 --> 00:16:59,260
You cut it.
381
00:16:59,343 --> 00:17:01,095
[Dougie] With what?
382
00:17:01,137 --> 00:17:02,513
A saw.
383
00:17:02,555 --> 00:17:04,807
[Dougie] What kind of saw?
384
00:17:07,309 --> 00:17:08,519
Diamond.
385
00:17:08,603 --> 00:17:10,855
Close, but, uh...
386
00:17:10,896 --> 00:17:13,399
- It's not? What type of saw?
- [Dougie] No.
387
00:17:13,441 --> 00:17:15,610
Pretty sure it's a wet saw.
But, uh...
388
00:17:15,692 --> 00:17:17,153
But you don't need
to know that stuff, right?
389
00:17:17,236 --> 00:17:19,447
You have other people
who do that stuff for you.
390
00:17:19,489 --> 00:17:21,032
Like Freckle.
391
00:17:21,657 --> 00:17:23,075
I mean, I oversee him.
392
00:17:23,159 --> 00:17:26,662
Yeah, but you don't get
down and dirty.
393
00:17:26,746 --> 00:17:29,457
You hire people for that.
394
00:17:30,541 --> 00:17:33,377
I have employees
who do contract work.
395
00:17:34,420 --> 00:17:35,630
Can you say,
396
00:17:35,713 --> 00:17:38,049
"I hire people to get
down and dirty" for me
397
00:17:38,090 --> 00:17:39,592
in a sentence?
398
00:17:39,675 --> 00:17:40,760
[sighs]
399
00:17:40,801 --> 00:17:42,720
Can we take a break?
I'm exhausted.
400
00:17:42,803 --> 00:17:46,224
Just say, "I hire people
to get down and dirty for me."
401
00:17:46,265 --> 00:17:47,683
It'll be dynamic. It'll be good.
402
00:17:47,767 --> 00:17:49,769
How much longer
do we have to go, Dougie?
403
00:17:49,852 --> 00:17:52,563
Fine, fine. Let's go back.
Let's go back to you and Whit.
404
00:17:52,605 --> 00:17:54,524
Fairy-tale romance, right?
405
00:17:54,607 --> 00:17:56,400
Came out of nowhere.
406
00:17:56,442 --> 00:17:57,985
Met in Santa Fe?
407
00:17:58,069 --> 00:17:59,403
Mm-hmm.
408
00:18:00,404 --> 00:18:01,614
- Yes.
- And, uh,
409
00:18:01,697 --> 00:18:03,241
you're not from here, right?
410
00:18:03,324 --> 00:18:04,867
So, what brought you down here?
411
00:18:04,951 --> 00:18:06,619
Well, I got... I was doing...
412
00:18:06,702 --> 00:18:10,748
I got a job doing contract work
for a local casino.
413
00:18:10,831 --> 00:18:11,999
But you were...
414
00:18:12,041 --> 00:18:14,377
You were here
before that job, right?
415
00:18:15,378 --> 00:18:17,004
Yeah.
416
00:18:17,713 --> 00:18:18,798
And, um,
417
00:18:18,881 --> 00:18:21,342
what brought you down here
to start with?
418
00:18:22,426 --> 00:18:25,012
A prior relationship.
419
00:18:26,013 --> 00:18:28,349
And, uh, what happened
with that?
420
00:18:29,350 --> 00:18:31,852
Nothing happened. It ended.
421
00:18:33,437 --> 00:18:36,566
And, uh, how'd it end?
422
00:18:36,607 --> 00:18:38,192
What does this have to do
with the show?
423
00:18:38,276 --> 00:18:41,404
Well, I just figure, like,
if she never left you, right,
424
00:18:41,487 --> 00:18:42,655
you'd never have met Whitney
425
00:18:42,697 --> 00:18:44,031
and none of this
would be happening.
426
00:18:44,115 --> 00:18:45,866
So just to give people
some context.
427
00:18:45,950 --> 00:18:48,160
I think it'll be really helpful
for people to relate to you,
428
00:18:48,202 --> 00:18:51,122
and you might even be
more attractive in that way.
429
00:18:51,205 --> 00:18:55,126
Because, uh, I know it's tough
when you're in a relationship
430
00:18:55,167 --> 00:18:58,212
and you're more adventurous
than the other person.
431
00:18:58,254 --> 00:18:59,547
So...
432
00:19:01,215 --> 00:19:03,426
People are just different.
433
00:19:03,509 --> 00:19:07,597
Sometimes it's not meant to be.
434
00:19:07,680 --> 00:19:09,223
I get that.
435
00:19:10,808 --> 00:19:14,478
Do you know if she's seeing
anyone else right now, or...?
436
00:19:14,562 --> 00:19:16,230
I do not.
437
00:19:19,900 --> 00:19:25,364
Does the idea of her seeing
someone else excite you at all?
438
00:19:25,948 --> 00:19:28,951
Because I know that's kind of
what you wanted all along.
439
00:19:28,993 --> 00:19:33,664
Right?
440
00:19:33,706 --> 00:19:37,126
You want to talk to me about
how you might ask a girlfriend
441
00:19:37,168 --> 00:19:42,798
to have sex with another man
while you watched?
442
00:19:43,716 --> 00:19:45,843
Because I imagine that'd be
443
00:19:45,926 --> 00:19:49,430
a pretty delicate thing
to bring up, right?
444
00:20:03,944 --> 00:20:06,989
Well, I'm never telling you
anything again.
445
00:20:10,326 --> 00:20:11,827
It's all right, everybody.
446
00:20:11,911 --> 00:20:13,621
Just kidding. Just kidding.
447
00:20:13,663 --> 00:20:15,956
Just messing around
with Asher over here.
448
00:20:17,041 --> 00:20:19,377
He doesn't really like
to do that kind of stuff.
449
00:20:19,418 --> 00:20:20,961
Right?
450
00:20:23,839 --> 00:20:25,299
[scoffs]
451
00:20:28,844 --> 00:20:31,347
- Right?
- Fucking idiot.
452
00:20:31,722 --> 00:20:33,516
You want to talk
about the lighting?
453
00:20:35,309 --> 00:20:37,228
Very funny.
454
00:20:46,070 --> 00:20:48,155
Oh. I'll see you later.
455
00:20:48,197 --> 00:20:49,532
Yeah, see you.
456
00:20:52,451 --> 00:20:54,412
- You good?
- What are you...
457
00:20:54,495 --> 00:20:56,539
- [stammers]
- What was that?
458
00:20:56,580 --> 00:20:58,082
No, what did you say?
459
00:20:58,165 --> 00:21:02,378
I said you were about to ask me
what I was doing tonight.
460
00:21:04,380 --> 00:21:05,548
Uh...
461
00:21:05,589 --> 00:21:07,049
maybe.
462
00:21:09,343 --> 00:21:11,387
Buy me some dinner?
463
00:21:14,181 --> 00:21:15,433
Yeah.
464
00:21:16,016 --> 00:21:18,644
Take it easy.
Start with dinner,
465
00:21:18,728 --> 00:21:20,604
and then we'll see
where things go, okay?
466
00:21:21,480 --> 00:21:23,858
Just keep an open mind.
We'll see what happens.
467
00:21:23,941 --> 00:21:26,277
Got to load up on these,
because...
468
00:21:26,318 --> 00:21:29,530
come Monday
I'm going full Atkins.
469
00:21:29,613 --> 00:21:31,240
[crunching]
470
00:21:31,949 --> 00:21:33,826
Like the diet?
471
00:21:33,909 --> 00:21:35,035
Yup.
472
00:21:35,119 --> 00:21:37,163
Is that thing still around?
473
00:21:37,204 --> 00:21:38,706
Of course it is.
474
00:21:38,748 --> 00:21:40,583
Atkins. You know, the...
475
00:21:40,666 --> 00:21:43,461
The guy died of a heart attack,
476
00:21:43,502 --> 00:21:45,212
and everybody blamed his diet.
477
00:21:45,254 --> 00:21:47,715
But they just kind of
change up the name.
478
00:21:47,757 --> 00:21:50,384
Paleo, keto, caveman.
479
00:21:50,426 --> 00:21:51,719
It's all the same.
480
00:21:51,761 --> 00:21:53,721
It's just derivative
of his original idea.
481
00:21:53,804 --> 00:21:55,389
It's the least
I could do, you know?
482
00:21:55,431 --> 00:21:56,766
It's like his legacy.
483
00:21:56,807 --> 00:21:58,517
Just the way
you looked at me and was like,
484
00:21:58,601 --> 00:21:59,935
"Oh, Atkins? What?"
485
00:22:00,019 --> 00:22:03,272
It's like, I look at it
and I say, "Yes. Atkins."
486
00:22:03,314 --> 00:22:06,275
You trying to lose weight
or something?
487
00:22:06,358 --> 00:22:07,902
Maintain.
488
00:22:07,943 --> 00:22:11,489
You know,
like a lifestyle choice.
489
00:22:16,202 --> 00:22:18,496
This is fun. I needed this.
490
00:22:20,080 --> 00:22:22,458
You want to take me to the room,
491
00:22:22,541 --> 00:22:24,084
or do you want to eat first?
492
00:22:24,126 --> 00:22:25,669
- [laughs]
- I mean, for real.
493
00:22:25,753 --> 00:22:28,047
Like, you flew across
the country for this.
494
00:22:28,130 --> 00:22:30,382
And you're, like,
killing yourself every day.
495
00:22:30,466 --> 00:22:31,592
And you're here as a friend.
496
00:22:31,634 --> 00:22:33,385
- Hmm.
- And I forget that.
497
00:22:33,427 --> 00:22:37,473
And I, I don't know. I feel like
I've taken that for granted.
498
00:22:39,391 --> 00:22:40,684
I appreciate that.
499
00:22:40,768 --> 00:22:42,853
Six months late, but thank you.
500
00:22:42,937 --> 00:22:43,896
I know.
501
00:22:43,938 --> 00:22:45,356
I mean, my instinct is to say,
502
00:22:45,397 --> 00:22:47,316
oh, I was stressed
about doing all this show stuff
503
00:22:47,399 --> 00:22:49,902
and changing careers
or whatever.
504
00:22:49,944 --> 00:22:53,656
But I don't think that's true.
505
00:22:53,697 --> 00:22:55,991
I did not prioritize
this friendship.
506
00:22:56,033 --> 00:22:58,035
And that was shitty of me.
507
00:22:58,118 --> 00:23:00,996
I get it. You're sorry.
We're good.
508
00:23:01,080 --> 00:23:02,498
Let's order some food,
all right?
509
00:23:02,581 --> 00:23:03,916
Remember when I was homesick
510
00:23:03,958 --> 00:23:05,668
and you guys would
include me in your pranks
511
00:23:05,751 --> 00:23:07,378
just to make me feel better?
512
00:23:07,419 --> 00:23:09,713
That's you.
That's your instinct.
513
00:23:09,797 --> 00:23:11,006
Can I just get
another beer, please?
514
00:23:11,090 --> 00:23:12,299
- [waitress] Mm-hmm.
- Thank you.
515
00:23:12,383 --> 00:23:13,968
I just feel like
I could have been better
516
00:23:14,051 --> 00:23:16,095
about reaching out to you
while you've been here.
517
00:23:16,136 --> 00:23:17,805
I've been shitty about it.
518
00:23:17,847 --> 00:23:19,682
[sighs] It's so embarrassing.
519
00:23:19,765 --> 00:23:21,183
I just asked for a beer
and she's like,
520
00:23:21,225 --> 00:23:23,060
"Oh, yeah,
I'll get it right for you."
521
00:23:23,143 --> 00:23:26,146
And then she just turns around
and she's taking an order now.
522
00:23:28,107 --> 00:23:29,775
- Unreal.
- Whatever. Look...
523
00:23:29,817 --> 00:23:31,944
Can I get this beer, please?
Thank you.
524
00:23:32,027 --> 00:23:34,363
You're a good friend, okay?
For real.
525
00:23:34,446 --> 00:23:36,115
And I'm really happy
you're here.
526
00:23:36,198 --> 00:23:39,660
And I'm happy you've been
such a good friend to me, okay?
527
00:23:39,702 --> 00:23:42,246
You're a good friend, too.
528
00:23:42,288 --> 00:23:45,666
All right.
You know what? Fuck it.
529
00:23:45,708 --> 00:23:48,085
I'm going to Atkins right now.
530
00:23:48,127 --> 00:23:50,045
Thank you so much.
531
00:23:50,462 --> 00:23:52,172
[car door slams]
532
00:23:59,138 --> 00:24:04,560
♪ ♪ ♪
533
00:24:14,194 --> 00:24:16,614
♪ mellow piano music playing ♪
534
00:24:20,743 --> 00:24:26,123
♪ ♪ ♪
535
00:24:31,045 --> 00:24:32,296
Hi, Whitney.
536
00:24:32,379 --> 00:24:34,131
- Hi!
- Hey, great to see you.
537
00:24:34,173 --> 00:24:35,925
- Nice to see you.
- Yeah.
538
00:24:35,966 --> 00:24:37,927
You should try
one of these cookies I made.
539
00:24:38,010 --> 00:24:40,763
Chocolate chip
dusted with a little sea salt.
540
00:24:40,846 --> 00:24:42,848
- Yum.
- Yeah. You know,
541
00:24:42,890 --> 00:24:45,559
I brought them thinking
they'd feed for dessert,
542
00:24:45,643 --> 00:24:47,394
but there's no food here.
543
00:24:47,436 --> 00:24:48,395
Nothing.
544
00:24:48,479 --> 00:24:50,356
You know, you'd think
a millionaire
545
00:24:50,439 --> 00:24:53,067
would serve supper
to his guests,
546
00:24:53,108 --> 00:24:55,569
but oh, well.
547
00:24:58,155 --> 00:25:00,282
[Whitney]
Uh, did I beat Cara here?
548
00:25:00,324 --> 00:25:03,869
No. She's having
a discussion with Vivi.
549
00:25:03,911 --> 00:25:05,412
Yeah.
550
00:25:13,963 --> 00:25:15,381
Yeah, I made this plate.
551
00:25:15,464 --> 00:25:17,883
It's one of my favorite plates.
I just love it.
552
00:25:17,925 --> 00:25:20,260
- It's beautiful.
- Let me show you.
553
00:25:20,302 --> 00:25:23,681
Yeah, it was fired
in the salt kiln.
554
00:25:23,722 --> 00:25:25,182
So when the salt
hits the plate...
555
00:25:25,265 --> 00:25:27,226
[Vivi]
Just as long as we're all clear.
556
00:25:27,267 --> 00:25:29,645
Just as long as we're all clear.
557
00:25:29,687 --> 00:25:31,313
Whitney.
558
00:25:31,397 --> 00:25:34,400
- Hello.
- The Whide-ney.
559
00:25:34,441 --> 00:25:35,693
[laughing]
560
00:25:35,776 --> 00:25:37,069
I am ready for my close-up.
561
00:25:37,111 --> 00:25:38,153
[laughing]
562
00:25:38,237 --> 00:25:39,571
Well, they're not here yet,
563
00:25:39,613 --> 00:25:41,281
but hold that smile, okay?
564
00:25:41,365 --> 00:25:44,076
And this place
is absolutely beautiful.
565
00:25:44,118 --> 00:25:45,744
Who was the architect?
566
00:25:45,828 --> 00:25:47,329
You're speaking to him
right now.
567
00:25:47,371 --> 00:25:49,623
I'm the fucking architect!
568
00:25:49,665 --> 00:25:50,749
[laughing] Oh! No!
569
00:25:50,833 --> 00:25:52,751
- Wow.
- And a little help
570
00:25:52,793 --> 00:25:54,128
from someone else.
571
00:25:54,169 --> 00:25:56,964
The greatest architect
of them all.
572
00:25:57,047 --> 00:25:58,173
Him.
573
00:25:58,215 --> 00:26:00,884
Well, I will have
to get His number.
574
00:26:00,926 --> 00:26:02,094
[laughs]
575
00:26:02,177 --> 00:26:07,016
It's, uh, "1-800...
576
00:26:07,057 --> 00:26:09,018
I AM GOD."
577
00:26:09,101 --> 00:26:11,228
[all laugh]
578
00:26:12,479 --> 00:26:13,856
Does he collect?
579
00:26:13,939 --> 00:26:15,607
Eventually.
580
00:26:15,649 --> 00:26:18,652
- Ah! You have to excuse me.
- [Whitney] Of course.
581
00:26:18,694 --> 00:26:22,698
Finally, an artist who smiles
when they see me.
582
00:26:27,119 --> 00:26:29,246
[Marjorie] Is everything okay?
583
00:26:29,288 --> 00:26:30,914
It'll be fine.
584
00:26:34,334 --> 00:26:36,587
Uh, Marjorie, what is going on?
585
00:26:36,628 --> 00:26:39,465
Well, it's a little
stressful now.
586
00:26:39,506 --> 00:26:42,968
We're hoping he buys
at least one piece of art.
587
00:26:43,010 --> 00:26:45,429
Oh, yeah, Cara said
that Vivi's a collector.
588
00:26:45,471 --> 00:26:47,848
Yes, he does buy a lot of art.
589
00:26:47,931 --> 00:26:52,186
He's also, uh,
a military contractor.
590
00:26:52,227 --> 00:26:53,353
- Oh.
- Yeah.
591
00:26:53,395 --> 00:26:55,022
- [cell phone vibrates]
- But I say,
592
00:26:55,064 --> 00:26:56,982
whenever you dig deep enough
in anyone,
593
00:26:57,066 --> 00:26:58,901
you could find some bad things.
594
00:26:58,942 --> 00:27:00,110
Sorry.
595
00:27:00,152 --> 00:27:01,570
Hello?
596
00:27:01,612 --> 00:27:03,363
Mm-hmm. Oh, you're here?
597
00:27:03,405 --> 00:27:05,449
Oh, great. I'll be right out.
598
00:27:07,409 --> 00:27:09,745
So there's nobody here
to do sound?
599
00:27:09,828 --> 00:27:11,330
How will we get sound, then?
600
00:27:11,371 --> 00:27:13,457
Dougie just said this is B roll.
601
00:27:13,499 --> 00:27:16,085
I do have this onboard
shotgun mic, though.
602
00:27:16,126 --> 00:27:18,337
But this isn't even
our normal camera.
603
00:27:18,378 --> 00:27:19,963
Does that have good audio?
604
00:27:20,005 --> 00:27:22,299
No. Are you gonna be talking?
605
00:27:22,341 --> 00:27:23,926
[sighs] Okay.
606
00:27:23,967 --> 00:27:25,219
Um...
607
00:27:25,260 --> 00:27:27,054
Okay, I mean,
I guess we could cut
608
00:27:27,096 --> 00:27:29,014
with some confessional from me
609
00:27:29,056 --> 00:27:32,559
that's kind of explaining
my involvement in the art scene.
610
00:27:32,643 --> 00:27:35,312
You wouldn't be able to hear it,
but I think that's fine,
611
00:27:35,354 --> 00:27:37,773
because you know
I'm discussing art.
612
00:27:37,856 --> 00:27:39,566
It's kind of better.
613
00:27:40,651 --> 00:27:42,236
Oh, uh,
614
00:27:42,277 --> 00:27:45,280
avoid filming the man
with the long hair.
615
00:27:45,364 --> 00:27:46,698
He's the owner of the house.
616
00:27:46,782 --> 00:27:48,325
I'll point him out
when we get in there.
617
00:27:48,408 --> 00:27:50,202
I was paid for two hours.
618
00:27:50,244 --> 00:27:52,621
Okay, we should go. Let's go.
619
00:27:54,289 --> 00:27:56,834
Finna get paid. Finna...
620
00:27:56,875 --> 00:27:58,043
Finna's "gonna."
621
00:27:58,127 --> 00:27:59,503
"I'm gonna tell you how we...
Finna..."
622
00:27:59,586 --> 00:28:01,755
But then he talks ready
for a caper,
623
00:28:01,797 --> 00:28:03,048
steady plottin' for the paper.
624
00:28:03,132 --> 00:28:04,675
It requires planning.
Weeks of planning.
625
00:28:04,758 --> 00:28:06,802
- Wait, what do they do?
- They go to the DMV.
626
00:28:06,885 --> 00:28:08,887
- Right, gets an ID.
- They steal the first name.
627
00:28:08,971 --> 00:28:10,430
They get the ID,
but they steal the mail.
628
00:28:10,472 --> 00:28:13,016
The name says you,
but the face is me.
629
00:28:13,058 --> 00:28:14,476
Was the chicken for you?
630
00:28:14,560 --> 00:28:17,521
Uh, I didn't order any chicken.
631
00:28:17,604 --> 00:28:20,023
Uh, it was ordered
to this table.
632
00:28:20,065 --> 00:28:21,108
What?
633
00:28:21,150 --> 00:28:23,193
- Oh, fuck you.
- [laughs]
634
00:28:23,277 --> 00:28:24,653
Fuck you.
635
00:28:24,736 --> 00:28:25,946
You can just put it here.
636
00:28:25,988 --> 00:28:28,532
Oh, your face. Wow.
Unbelievable.
637
00:28:28,615 --> 00:28:30,117
[waitress] Can I take these
out of the way?
638
00:28:30,159 --> 00:28:31,368
[Dougie] Yes.
639
00:28:31,410 --> 00:28:32,828
So that was you
at the fire station, then?
640
00:28:32,911 --> 00:28:35,289
Come on, look at me.
You think I could hide that?
641
00:28:35,372 --> 00:28:37,291
Jesus. Can we get
another round, too?
642
00:28:37,374 --> 00:28:39,710
I'm okay, actually.
Just, I'll drive.
643
00:28:39,793 --> 00:28:41,086
You keep going.
644
00:28:41,170 --> 00:28:42,296
Come on. We're good.
645
00:28:42,337 --> 00:28:44,131
I've had five beers
in two hours.
646
00:28:44,173 --> 00:28:46,717
I could totally handle
another one.
647
00:28:47,634 --> 00:28:48,719
It's okay.
648
00:28:48,802 --> 00:28:49,928
I'll drive us home.
649
00:28:50,012 --> 00:28:51,138
I'm okay, thank you.
650
00:28:51,221 --> 00:28:52,598
You know what? Forget it.
651
00:28:52,681 --> 00:28:53,557
You got to relax.
652
00:28:53,640 --> 00:28:55,475
I'm gonna drive.
You drink, all right?
653
00:28:55,517 --> 00:28:57,853
Let's get him a beer
and a shot of tequila,
654
00:28:57,895 --> 00:28:59,104
and I'll have a Coca-Cola.
655
00:28:59,146 --> 00:29:00,731
- Sounds good.
- Great.
656
00:29:03,275 --> 00:29:05,944
- It's crazy you made that joke.
- [Dougie] Hmm.
657
00:29:06,028 --> 00:29:08,322
It was pretty good.
658
00:29:08,363 --> 00:29:10,616
No, just because I just
got a text
659
00:29:10,699 --> 00:29:14,244
from the father of the girl
who said the chicken thing.
660
00:29:14,286 --> 00:29:15,746
Really? When?
661
00:29:15,787 --> 00:29:17,039
Like ten minutes ago.
662
00:29:17,122 --> 00:29:19,499
- You're fucking with me.
- No, no.
663
00:29:19,541 --> 00:29:21,084
- Come on.
- Look at this.
664
00:29:21,168 --> 00:29:24,922
Her smoke detector is...
The battery's dead.
665
00:29:25,881 --> 00:29:28,425
"Smoke detector beeping. Fix."
666
00:29:30,260 --> 00:29:33,555
I don't know. Sent me a video.
667
00:29:33,597 --> 00:29:36,683
I guess I shouldn't have put in
a used battery when I did it.
668
00:29:36,725 --> 00:29:37,976
That was dumb.
669
00:29:38,018 --> 00:29:40,896
You're not actually afraid
of the chicken thing, right?
670
00:29:41,563 --> 00:29:43,982
I mean, didn't you say you...
671
00:29:44,024 --> 00:29:47,110
believe in this kind of stuff?
672
00:29:48,111 --> 00:29:49,863
What are you talking about?
673
00:29:51,198 --> 00:29:53,075
Like, you said that you're...
674
00:29:54,076 --> 00:29:55,285
Um...
675
00:29:55,327 --> 00:29:56,787
My what?
676
00:29:57,537 --> 00:30:00,499
Well, I mean, this guy, Abshir,
he said there might be
677
00:30:00,582 --> 00:30:02,584
like a cultural connection
or something.
678
00:30:02,668 --> 00:30:04,795
And even just saying
the word "curse,"
679
00:30:04,836 --> 00:30:07,631
you know,
he gets really serious, and...
680
00:30:09,508 --> 00:30:11,218
That's pretty generic, though.
681
00:30:12,302 --> 00:30:13,720
[Asher] I know. I know.
682
00:30:13,804 --> 00:30:15,097
It's just that...
683
00:30:16,223 --> 00:30:18,141
Ever since that girl
said that to me,
684
00:30:18,183 --> 00:30:19,768
things have been a little weird.
685
00:30:19,810 --> 00:30:21,812
[Dougie] Things are always
a little weird.
686
00:30:21,853 --> 00:30:23,480
[Asher] Yeah.
687
00:30:23,563 --> 00:30:25,107
[clears throat]
688
00:30:26,191 --> 00:30:28,944
Oof! All right.
Maybe we'll wrap this up.
689
00:30:32,406 --> 00:30:35,284
My man, can you just, uh,
get that chicken wrapped up?
690
00:30:35,367 --> 00:30:38,412
And then tell the server
the Coca-Cola that I ordered,
691
00:30:38,495 --> 00:30:39,788
just make it a rum and Coke.
692
00:30:39,871 --> 00:30:41,498
but make sure it's served
in the same glass
693
00:30:41,540 --> 00:30:44,584
that you serve
the regular Cokes in, okay?
694
00:30:48,880 --> 00:30:50,382
[waitress]
Here's that to-go box.
695
00:30:50,424 --> 00:30:51,967
Oh, thank you.
696
00:31:04,354 --> 00:31:09,776
♪ ♪ ♪
697
00:31:27,627 --> 00:31:29,504
Go over. Go over.
698
00:31:29,588 --> 00:31:31,048
Right there.
699
00:31:41,433 --> 00:31:46,855
♪ ♪ ♪
700
00:31:56,114 --> 00:31:57,657
Come out here.
701
00:32:03,372 --> 00:32:08,752
♪ ♪ ♪
702
00:32:10,379 --> 00:32:11,755
Brett.
703
00:32:11,797 --> 00:32:13,090
[laughs]
704
00:32:13,173 --> 00:32:14,591
Hi.
705
00:32:15,550 --> 00:32:18,595
Oh, it's so good to see you.
How are you?
706
00:32:21,681 --> 00:32:25,143
I love being surrounded
by artists and art.
707
00:32:25,227 --> 00:32:28,814
My people, the first artists
who called this place home.
708
00:32:28,897 --> 00:32:32,984
and viewed art with not only
their eyes, but their souls.
709
00:32:33,068 --> 00:32:34,736
Like a soaring eagle
710
00:32:34,778 --> 00:32:37,447
waiting for people
and Mother Earth to view it.
711
00:32:37,489 --> 00:32:40,450
and it graces us with its wings.
712
00:32:40,492 --> 00:32:41,952
Like the great buffalo
713
00:32:42,035 --> 00:32:43,328
roaming the land.
714
00:32:43,370 --> 00:32:46,581
Enhancing the mind
to view beauty in such a way
715
00:32:46,623 --> 00:32:47,833
that it activates the soul
716
00:32:47,916 --> 00:32:51,044
to believe something
more than itself.
717
00:32:53,004 --> 00:32:55,298
The body which has it.
718
00:32:59,010 --> 00:33:00,887
That was so beautiful.
719
00:33:02,472 --> 00:33:03,932
Can I give you a hug?
720
00:33:03,974 --> 00:33:05,100
[laughs]
721
00:33:05,183 --> 00:33:06,726
- Sure.
- Okay.
722
00:33:07,853 --> 00:33:09,104
Oh.
723
00:33:11,857 --> 00:33:12,983
Wow.
724
00:33:22,200 --> 00:33:24,786
It's always so good seeing you.
725
00:33:30,083 --> 00:33:31,960
[indistinct chattering]
726
00:33:32,002 --> 00:33:37,174
♪ ♪ ♪
727
00:33:37,549 --> 00:33:39,759
Marjorie? Hi! [laughs]
728
00:33:39,801 --> 00:33:42,262
It's so nice to see you.
Sorry to interrupt.
729
00:33:42,345 --> 00:33:43,346
How are you?
730
00:33:43,430 --> 00:33:45,182
- Oh, good. Good.
- Oh, good.
731
00:33:45,265 --> 00:33:48,643
Um, and don't worry
about what we're talking about.
732
00:33:48,685 --> 00:33:50,729
Just don't look at the camera.
733
00:33:50,770 --> 00:33:53,482
How is everybody? [laughs]
734
00:33:53,523 --> 00:33:54,733
Oh, great.
735
00:33:54,816 --> 00:33:56,401
So, what do you do?
736
00:33:56,485 --> 00:33:59,446
I work in private security.
737
00:34:00,489 --> 00:34:03,116
Amazing. Amazing.
738
00:34:04,784 --> 00:34:06,703
Can we stop to pick up a 9-volt?
739
00:34:06,745 --> 00:34:10,165
He keeps texting me.
I got to swap it out.
740
00:34:10,916 --> 00:34:12,501
You want to go right now?
Come on.
741
00:34:12,542 --> 00:34:14,252
Seriously?
742
00:34:14,336 --> 00:34:15,544
Just, "Fix."
743
00:34:15,629 --> 00:34:17,631
Not even,
"Can you fix this, please?"
744
00:34:17,672 --> 00:34:20,050
- [chuckles]
- Just, "Fix."
745
00:34:21,676 --> 00:34:24,178
All right, you can just drop me
there and I'll walk home.
746
00:34:24,262 --> 00:34:26,013
It's close.
747
00:34:30,935 --> 00:34:33,730
You mind reaching
in that glove compartment
748
00:34:33,772 --> 00:34:35,982
and hand me my little gadget?
749
00:34:40,654 --> 00:34:43,073
- This?
- Yeah.
750
00:34:43,990 --> 00:34:46,243
- You sure you're feeling okay?
- [beeps]
751
00:34:46,283 --> 00:34:47,535
Feeling great.
752
00:34:47,618 --> 00:34:49,120
I can tell you were
a little uncomfortable,
753
00:34:49,162 --> 00:34:52,499
so I just want to put you
at ease, you know?
754
00:34:57,212 --> 00:34:58,838
I'm so fucking drunk.
755
00:34:58,922 --> 00:35:01,091
Just kidding, just kidding.
756
00:35:03,552 --> 00:35:05,011
[breathalyzer beeps]
757
00:35:05,095 --> 00:35:06,930
[blowing]
758
00:35:10,642 --> 00:35:12,769
There it is.
759
00:35:12,811 --> 00:35:14,521
[breathalyzer beeping]
760
00:35:14,604 --> 00:35:16,690
Damn. See that?
761
00:35:16,731 --> 00:35:18,692
Yeah.
762
00:35:18,733 --> 00:35:20,277
.078.
763
00:35:20,360 --> 00:35:21,903
I'm good.
764
00:35:23,446 --> 00:35:24,614
Nice.
765
00:35:24,656 --> 00:35:26,199
That's right.
766
00:35:28,493 --> 00:35:30,412
Love it.
767
00:35:32,539 --> 00:35:34,749
They got rings.
768
00:35:34,833 --> 00:35:37,919
Do you have any 9-volt
batteries?
769
00:35:38,920 --> 00:35:40,755
Oh, great. Thank you.
770
00:35:43,049 --> 00:35:45,385
Hey, you wanted
the gay porn, right?
771
00:35:45,427 --> 00:35:46,845
No, I don't want this.
772
00:35:46,886 --> 00:35:49,014
- Just the battery, please.
- He does this all the time.
773
00:35:49,097 --> 00:35:51,308
Look Ash, I'll buy it for you
if you're embarrassed.
774
00:35:51,391 --> 00:35:52,601
[Asher] This is a joke.
775
00:35:52,684 --> 00:35:53,935
[Dougie] It's not a joke.
776
00:35:54,019 --> 00:35:55,520
You know what? I'll buy it.
777
00:35:55,562 --> 00:35:57,397
You know, I keep telling him,
use the internet,
778
00:35:57,480 --> 00:35:58,898
you know, but he wants
the magazine.
779
00:35:58,982 --> 00:36:00,900
- Can I get the battery?
- He loves the hold and feel.
780
00:36:00,984 --> 00:36:02,527
- No...
- I keep telling him...
781
00:36:02,611 --> 00:36:04,237
- Dougie, stop! No!
- Your wife is gonna find them.
782
00:36:04,279 --> 00:36:06,906
- She won't know about the cache.
- [Asher] That's not true.
783
00:36:06,948 --> 00:36:08,158
I just want the battery.
784
00:36:08,241 --> 00:36:11,411
[Dougie] All right.
Do you take Google Pay?
785
00:36:15,749 --> 00:36:17,334
[Dougie chuckling]
786
00:36:18,293 --> 00:36:19,586
What goes through your mind
787
00:36:19,628 --> 00:36:21,338
when you see something
like this, Ash-man?
788
00:36:21,421 --> 00:36:22,839
Huh?
789
00:36:26,635 --> 00:36:27,677
Look at that.
790
00:36:27,761 --> 00:36:29,262
You know, in a way
I actually think
791
00:36:29,304 --> 00:36:31,556
that's, like, way more
problematic than what you have.
792
00:36:31,640 --> 00:36:33,850
I'd much rather
have a dick like yours.
793
00:36:33,933 --> 00:36:36,978
This is just... so big.
794
00:36:38,438 --> 00:36:39,814
It's like a disability,
you know?
795
00:36:39,898 --> 00:36:43,777
Like, a girl would never
have an issue with your size.
796
00:36:43,818 --> 00:36:45,695
But, like, this is...
797
00:36:45,737 --> 00:36:47,280
This is like
fucking abuse, right?
798
00:36:47,322 --> 00:36:50,533
- Will you focus on the road?
- Okay, okay. You're right.
799
00:36:53,328 --> 00:36:54,454
[laughs]
800
00:36:54,537 --> 00:36:56,289
You know what we should do?
801
00:36:56,331 --> 00:36:57,624
Um...
802
00:36:57,707 --> 00:37:01,169
We should get the girl
to do the chicken curse to me.
803
00:37:02,754 --> 00:37:03,880
What?
804
00:37:04,089 --> 00:37:05,674
We have the chicken, right?
805
00:37:05,715 --> 00:37:08,718
When we get to the house,
she can curse me
806
00:37:08,760 --> 00:37:10,136
and then we'll see
if it disappears.
807
00:37:10,178 --> 00:37:11,888
- It'll be like, uh...
- No.
808
00:37:11,971 --> 00:37:13,473
No, we're not doing that.
809
00:37:13,515 --> 00:37:14,557
[laughs]
810
00:37:14,641 --> 00:37:15,934
- Come on.
- No.
811
00:37:16,017 --> 00:37:18,019
You've been fucking stressing
about this for weeks, man.
812
00:37:18,103 --> 00:37:20,563
All right? It's the only way
to get it out of your head.
813
00:37:20,605 --> 00:37:22,857
Show you there's nothing
to worry about.
814
00:37:22,899 --> 00:37:24,234
All right? It's foolproof.
815
00:37:24,317 --> 00:37:27,696
Her dad does not want me
talking about curses around her.
816
00:37:27,737 --> 00:37:29,322
It's a great idea,
and we're doing it.
817
00:37:29,406 --> 00:37:31,908
And plus, I'm the one who's
gonna be doing the talking.
818
00:37:31,950 --> 00:37:33,618
She's gonna fucking curse me.
819
00:37:33,660 --> 00:37:34,953
[chuckles]
820
00:37:34,994 --> 00:37:37,997
And then you'll see
that curse is not real, right?
821
00:37:41,835 --> 00:37:43,044
Come on, man.
What's the problem?
822
00:37:43,128 --> 00:37:45,004
What are you thinking about?
823
00:37:46,589 --> 00:37:48,049
Nothing.
824
00:37:49,342 --> 00:37:50,677
Oh, yeah?
825
00:37:56,349 --> 00:37:57,976
♪ Dean Street ♪
826
00:37:58,017 --> 00:37:59,811
♪ President ♪
827
00:37:59,853 --> 00:38:02,439
♪ Nostrand Ave ♪
828
00:38:02,480 --> 00:38:03,982
♪ Orange Ave ♪
829
00:38:04,023 --> 00:38:05,650
- ♪ Tee Town ♪
- ♪ Click-clack ♪
830
00:38:05,734 --> 00:38:07,444
[Dougie laughs] There we go.
831
00:38:07,527 --> 00:38:08,903
Come on, come on.
832
00:38:08,987 --> 00:38:10,947
♪ Living room, on the floor,
hunger pain ♪
833
00:38:10,989 --> 00:38:12,782
♪ Got me on some migraine
shit, I'm gonna maintain ♪
834
00:38:12,866 --> 00:38:14,659
♪ Got 2 or 3 dollars
to the name ♪
835
00:38:14,701 --> 00:38:16,995
♪ Homies in the same boat
going through the same thing ♪
836
00:38:17,036 --> 00:38:18,413
♪ Looking for a caper ♪
837
00:38:18,496 --> 00:38:20,165
♪ We living in the dark
since April ♪
838
00:38:20,206 --> 00:38:22,125
♪ Candle gotta get a handle ♪
839
00:38:22,167 --> 00:38:24,502
♪ Got an automatic
and he's... [mumbles] ♪
840
00:38:24,586 --> 00:38:26,045
[stammers] ♪ ...yellow page ♪
841
00:38:26,129 --> 00:38:27,964
♪ Let me tell you
how we gonna get paid ♪
842
00:38:28,006 --> 00:38:29,591
- Yeah.
- [mumbling]
843
00:38:29,674 --> 00:38:32,469
♪ ...gonna stick the 25
up in his face, let's ride ♪
844
00:38:32,510 --> 00:38:33,845
♪ Outside like warriors ♪
845
00:38:33,887 --> 00:38:35,430
♪ Into notorious South Side ♪
846
00:38:35,472 --> 00:38:37,348
♪ ...the four of us
in the corridor ♪
847
00:38:37,390 --> 00:38:39,309
♪ Until we see the B-man
with his headlights ♪
848
00:38:39,392 --> 00:38:41,269
♪ White boy in the wrong place
at the right time ♪
849
00:38:41,352 --> 00:38:43,229
♪ His car door opens,
he'll be mine ♪
850
00:38:43,313 --> 00:38:45,398
♪ Roll up quick,
stick the pistol in his nose ♪
851
00:38:45,440 --> 00:38:47,442
♪ By the look on the face
he's shitting in his clothes ♪
852
00:38:47,525 --> 00:38:49,319
♪ Know what it is,
it's a stickup ♪
853
00:38:49,360 --> 00:38:50,987
♪ Give me the dough
from the pickup... ♪
854
00:38:51,070 --> 00:38:52,447
It's a wrong N-word.
855
00:38:52,489 --> 00:38:54,282
♪ Drive blacktop through
the rinds and boxes ♪
856
00:38:54,324 --> 00:38:56,409
♪ Split up and meet
back at the apartment ♪
857
00:38:56,451 --> 00:38:57,827
♪ Hell, yeah ♪
858
00:38:57,869 --> 00:38:59,496
♪ Ain't you hungry,
my N-word? ♪
859
00:38:59,537 --> 00:39:00,830
♪ Hell, yeah ♪
860
00:39:00,872 --> 00:39:02,874
♪ Wanna get paid, my N-word? ♪
861
00:39:02,916 --> 00:39:04,459
♪ Hell, yeah ♪
862
00:39:04,501 --> 00:39:06,878
♪ Aren't you tired of
starving, my N-word? ♪
863
00:39:06,961 --> 00:39:08,546
- ♪ Hell, yeah ♪
- ♪ That's right ♪
864
00:39:08,630 --> 00:39:09,422
- ♪ Hell, yeah ♪
- ♪ That's right ♪
865
00:39:09,464 --> 00:39:14,886
Just park in front of his car.
866
00:39:14,969 --> 00:39:23,478
- [Dougie] This it?
- [Asher] Yeah.
867
00:39:29,943 --> 00:39:31,277
- Hey.
- Hey.
868
00:39:31,319 --> 00:39:33,196
- Thank you for coming so quick.
- Sorry about that.
869
00:39:33,238 --> 00:39:34,948
- Yeah, I got a new one.
- Hey.
870
00:39:34,989 --> 00:39:36,866
Heard so much about you.
871
00:39:36,950 --> 00:39:38,785
- I feel like I know you.
- This is a friend of mine.
872
00:39:38,827 --> 00:39:42,080
He's just gonna help, uh,
me hold the ladder and stuff.
873
00:39:42,163 --> 00:39:44,916
- He's a professional.
- There it is.
874
00:39:44,958 --> 00:39:47,043
All right, Dougie, I'm gonna
get the ladder out back.
875
00:39:47,085 --> 00:39:49,796
Why don't you come with me
to help me carry it in.
876
00:39:49,838 --> 00:39:51,464
Okay.
877
00:39:52,048 --> 00:39:53,925
[speaking foreign language]
878
00:39:54,008 --> 00:39:55,635
No.
879
00:39:55,718 --> 00:39:57,679
I'll do it tomorrow morning.
880
00:39:59,514 --> 00:40:04,686
♪ ♪ ♪
881
00:40:12,986 --> 00:40:14,112
She might be asleep.
882
00:40:14,153 --> 00:40:15,947
Let's just change
the battery and leave.
883
00:40:16,030 --> 00:40:17,991
No. We're so close.
She's not asleep.
884
00:40:18,032 --> 00:40:19,868
She was sitting there
watching TV.
885
00:40:19,909 --> 00:40:21,995
That's the other one.
886
00:40:22,036 --> 00:40:23,329
What's your plan, anyways?
887
00:40:23,413 --> 00:40:25,582
You gonna go into her bedroom?
Come on, Dougie.
888
00:40:25,623 --> 00:40:28,001
- Come on.
- Okay.
889
00:40:28,042 --> 00:40:30,378
♪ mellow music playing ♪
890
00:40:44,642 --> 00:40:46,185
[both chuckle]
891
00:40:46,227 --> 00:40:48,938
You know there's an elevator
in this house.
892
00:40:49,022 --> 00:40:50,690
Really?
893
00:40:51,900 --> 00:40:53,109
Do you work with Vivi?
894
00:40:53,192 --> 00:40:55,069
No, I'm a friend of Eric's.
895
00:40:55,111 --> 00:40:56,571
Oh, thank God.
896
00:40:56,654 --> 00:40:59,032
Oh, Eric, he's a great guy.
897
00:40:59,073 --> 00:41:01,117
How do you know Eric?
898
00:41:01,200 --> 00:41:02,869
I don't know Eric.
I was kidding.
899
00:41:02,911 --> 00:41:04,078
[laughs]
900
00:41:04,162 --> 00:41:05,788
You know how I know
you don't know Eric?
901
00:41:05,830 --> 00:41:07,749
He's fake. I just made him up.
902
00:41:07,832 --> 00:41:09,959
- Marjorie invited me.
- No, you didn't.
903
00:41:10,001 --> 00:41:11,794
- Mm-hmm.
- There's no Eric?
904
00:41:11,878 --> 00:41:13,379
- Mm-hmm.
- Ugh.
905
00:41:13,421 --> 00:41:14,714
[laughs]
906
00:41:14,797 --> 00:41:15,882
How do you know Marjorie?
907
00:41:15,924 --> 00:41:19,052
I buy her art sometimes,
you know.
908
00:41:19,093 --> 00:41:21,554
There's no Eric.
909
00:41:22,138 --> 00:41:23,431
I don't believe you.
910
00:41:23,514 --> 00:41:26,142
You can believe
whatever the fuck you want.
911
00:41:26,184 --> 00:41:27,977
Doesn't affect me.
912
00:41:28,019 --> 00:41:29,395
You swore.
913
00:41:29,479 --> 00:41:32,815
I didn't think
you were allowed to...
914
00:41:32,857 --> 00:41:34,025
I don't know.
915
00:41:34,067 --> 00:41:35,318
[both chuckle]
916
00:41:35,360 --> 00:41:38,237
There's lots of things we do
that might surprise you.
917
00:41:39,405 --> 00:41:40,615
Grape.
918
00:41:40,657 --> 00:41:42,533
Excuse me?
919
00:41:42,575 --> 00:41:44,035
Grape.
920
00:41:44,118 --> 00:41:45,662
Oh.
921
00:41:45,703 --> 00:41:46,829
[chuckles]
922
00:41:46,871 --> 00:41:48,748
Thank you, yeah.
923
00:41:54,712 --> 00:41:59,300
So, what else might surprise me?
924
00:41:59,342 --> 00:42:02,637
Should we take a look
at that elevator?
925
00:42:02,679 --> 00:42:04,764
Okay.
926
00:42:15,149 --> 00:42:16,609
Thank you.
927
00:42:16,651 --> 00:42:17,735
[Whitney laughs]
928
00:42:17,819 --> 00:42:19,612
Only room for two, I guess.
929
00:42:41,050 --> 00:42:42,927
[laughing]
930
00:42:43,011 --> 00:42:44,220
It's...
931
00:42:44,262 --> 00:42:46,681
It was just a bathroom.
It wasn't an elevator.
932
00:42:46,723 --> 00:42:48,391
[laughing]
933
00:42:49,017 --> 00:42:50,184
Should we go outside?
934
00:42:50,268 --> 00:42:51,853
- [Wyatt] Mm-hmm.
- Okay.
935
00:42:53,479 --> 00:42:55,314
[Dougie]
You know, we should, um...
936
00:42:55,356 --> 00:42:58,067
We should probably switch out
all the batteries
937
00:42:58,151 --> 00:42:59,569
in all the smoke detectors,
938
00:42:59,610 --> 00:43:02,071
because when one goes,
they usually all go,
939
00:43:02,113 --> 00:43:05,158
because they went in
around the same time.
940
00:43:05,241 --> 00:43:06,784
Well...
941
00:43:06,826 --> 00:43:09,746
I only have one battery, so...
942
00:43:11,372 --> 00:43:15,001
Well, it's lucky I carry a few
extra 9-volts in my pocket.
943
00:43:15,918 --> 00:43:17,295
Always.
944
00:43:17,378 --> 00:43:19,756
That's a good idea.
945
00:43:19,839 --> 00:43:21,090
- Yeah.
- Yeah.
946
00:43:21,132 --> 00:43:22,383
We'll be quick. We can split up.
947
00:43:22,467 --> 00:43:23,843
You can do the ones out here
948
00:43:23,885 --> 00:43:25,470
and I'll do the one
in that room.
949
00:43:25,511 --> 00:43:28,347
Well, we wouldn't want
to wake Nala if she's sleeping.
950
00:43:28,431 --> 00:43:32,101
No, she's awake.
She stays up very late, so...
951
00:43:32,185 --> 00:43:33,978
Oh, she doesn't need
a lot of sleep?
952
00:43:34,062 --> 00:43:35,730
No.
953
00:43:36,898 --> 00:43:38,149
All right, here.
954
00:43:38,191 --> 00:43:40,526
Let me give you the batteries.
955
00:43:45,656 --> 00:43:47,742
And, um, here,
you use the ladder
956
00:43:47,784 --> 00:43:49,619
and I'll grab a chair.
957
00:43:50,369 --> 00:43:53,331
I need you to get out
so they can change the smoke...
958
00:43:53,414 --> 00:43:54,916
[Dougie] It's okay.
959
00:43:54,999 --> 00:43:56,501
It's totally fine.
Don't worry about it.
960
00:43:56,542 --> 00:43:58,586
I don't want to interrupt
her at all, you know?
961
00:43:58,628 --> 00:44:00,129
- I'll be quick.
- Are you sure?
962
00:44:00,213 --> 00:44:01,756
Yeah, I'm positive.
963
00:44:02,673 --> 00:44:03,966
Oh, wow.
964
00:44:04,050 --> 00:44:05,426
This one's really
965
00:44:05,468 --> 00:44:07,678
a lot more messed up
than I thought that it would be.
966
00:44:07,720 --> 00:44:10,056
I'm gonna need a couple
more minutes with it.
967
00:44:11,390 --> 00:44:13,726
[Asher] I'm almost done in here.
968
00:44:14,435 --> 00:44:16,395
Need a few more minutes, Ash!
969
00:44:19,565 --> 00:44:21,776
- [chatter over TV]
- [smoke detector chirps]
970
00:44:22,944 --> 00:44:24,529
I can't really hear the beeps.
971
00:44:24,570 --> 00:44:26,072
Can you turn down
the TV a little?
972
00:44:26,155 --> 00:44:27,907
I want to make sure
I fix it, so...
973
00:44:27,949 --> 00:44:29,784
- Okay.
- Thank you.
974
00:44:33,955 --> 00:44:36,958
Why do you do that? You can
clearly see I'm watching it.
975
00:44:37,041 --> 00:44:38,835
Because it's time for you
to do your homework.
976
00:44:38,876 --> 00:44:39,961
You said I could do it tomorrow.
977
00:44:40,002 --> 00:44:41,629
I'm doing it tomorrow morning.
978
00:44:43,214 --> 00:44:47,009
Yeah, you know, 99% of the time
it's like a false alarm.
979
00:44:47,051 --> 00:44:49,220
But that 1% that it's right...
980
00:44:49,303 --> 00:44:51,931
It's like
"The Boy Who Cried Wolf."
981
00:44:52,890 --> 00:44:54,600
You know that story?
982
00:44:55,309 --> 00:44:56,477
Yeah.
983
00:44:56,519 --> 00:45:00,857
Well, it's about a boy
who curses a wolf, right?
984
00:45:00,898 --> 00:45:02,525
No, it's not.
985
00:45:04,402 --> 00:45:06,863
The version I heard
as a kid was, but...
986
00:45:10,158 --> 00:45:11,617
How has this been
working out for you?
987
00:45:11,701 --> 00:45:13,369
- Oh, it's been working great.
- Good?
988
00:45:13,452 --> 00:45:14,996
- Yeah.
- Yeah.
989
00:45:16,706 --> 00:45:18,457
So, um, my friend,
990
00:45:18,541 --> 00:45:22,253
he tells me
you're pretty powerful.
991
00:45:22,295 --> 00:45:23,963
I have a fun idea.
992
00:45:24,463 --> 00:45:26,465
You want to curse me?
993
00:45:29,427 --> 00:45:30,595
Come on, it'll be fun.
994
00:45:30,636 --> 00:45:33,431
♪ ominous music plays ♪
995
00:45:33,472 --> 00:45:36,517
Just say the words
and I'll give you 20 bucks.
996
00:45:44,400 --> 00:45:46,444
Just quick.
You just need to say the words.
997
00:45:46,485 --> 00:45:48,154
There's three of them.
998
00:45:53,743 --> 00:45:55,077
I need this.
999
00:46:01,542 --> 00:46:04,045
[indistinct chatter]
1000
00:46:04,086 --> 00:46:06,672
I need this, okay?
1001
00:46:11,761 --> 00:46:13,012
Please.
1002
00:46:13,054 --> 00:46:15,223
[sobbing]
I can't keep doing this.
1003
00:46:15,306 --> 00:46:18,434
I can't. Please just say it.
1004
00:46:18,517 --> 00:46:20,853
[shouts in foreign language]
1005
00:46:21,479 --> 00:46:22,939
[Dougie] Hey! It dropped.
1006
00:46:22,980 --> 00:46:24,357
It dropped. It fell, it fell.
1007
00:46:24,440 --> 00:46:26,067
She got scared.
1008
00:46:26,108 --> 00:46:27,652
Um, I got the battery,
1009
00:46:27,693 --> 00:46:29,237
but I couldn't get it up
in the wall.
1010
00:46:29,320 --> 00:46:30,529
Asher, you want to do that?
1011
00:46:30,571 --> 00:46:32,240
Yeah, she must have
gotten scared.
1012
00:46:32,323 --> 00:46:34,242
She was telling me
about the boy who cried wolf.
1013
00:46:34,283 --> 00:46:35,910
[Abshir] Okay.
1014
00:46:44,168 --> 00:46:46,212
[Asher] We're leaving.
1015
00:46:46,254 --> 00:46:47,713
Okay?
1016
00:46:47,755 --> 00:46:49,215
We're leaving.
1017
00:46:57,348 --> 00:46:59,100
[door closes]
1018
00:47:05,690 --> 00:47:08,776
Uh, is everything okay?
Why'd you call me?
1019
00:47:10,945 --> 00:47:13,155
He started to cry.
1020
00:47:13,489 --> 00:47:15,825
I thought he needed help.
1021
00:47:17,285 --> 00:47:18,786
That's it?
1022
00:47:21,163 --> 00:47:22,665
You sure?
1023
00:47:24,250 --> 00:47:26,252
Don't scare me like that again.
1024
00:47:27,795 --> 00:47:29,255
Go to sleep now.
1025
00:47:39,432 --> 00:47:40,391
It's still there.
1026
00:47:40,474 --> 00:47:43,936
She didn't do it, all right?
1027
00:47:44,687 --> 00:47:47,023
I can't believe
you made me do that.
1028
00:47:47,106 --> 00:47:48,316
Fuck off, all right?
1029
00:47:48,399 --> 00:47:50,276
You really think I could
make you do something
1030
00:47:50,318 --> 00:47:51,485
you don't want to do?
1031
00:47:51,527 --> 00:47:52,862
I told you multiple times,
1032
00:47:52,945 --> 00:47:54,363
I just wanted to leave.
1033
00:47:54,447 --> 00:47:56,490
And yet you pretended
that my Kleenex was a battery.
1034
00:47:56,532 --> 00:47:58,367
"I'm almost done in here."
1035
00:47:58,451 --> 00:48:01,203
All right? I know you.
That was you in there.
1036
00:48:01,287 --> 00:48:03,956
This? Does this get exhausting?
1037
00:48:04,040 --> 00:48:05,958
Cosplaying as a good man?
1038
00:48:06,042 --> 00:48:08,252
[scoffs]
Like you're one to talk.
1039
00:48:08,294 --> 00:48:10,004
What's that supposed to mean?
1040
00:48:10,087 --> 00:48:12,173
I don't know. Ask your wife.
1041
00:48:17,386 --> 00:48:20,681
I'm sorry, man.
I didn't mean to say that.
1042
00:48:25,394 --> 00:48:26,979
Okay.
1043
00:48:36,447 --> 00:48:39,200
[engine revs]
1044
00:49:37,633 --> 00:49:39,802
That was a fun night. Thanks.
1045
00:49:42,012 --> 00:49:43,597
It was fun.
1046
00:49:46,600 --> 00:49:49,311
Let's just forget
about everything else, okay?
1047
00:49:50,312 --> 00:49:51,730
Mm-hmm.
1048
00:49:52,857 --> 00:49:55,943
We need more friends than
enemies in this world, right?
1049
00:50:02,158 --> 00:50:03,909
You can have the chicken.
1050
00:50:03,993 --> 00:50:05,494
Thanks.
1051
00:50:05,578 --> 00:50:07,746
- What did you say?
- I said thank you.
1052
00:50:09,748 --> 00:50:11,417
[seat belt unfastens]
1053
00:50:12,877 --> 00:50:15,004
- What was that?
- That was a fly.
1054
00:50:16,380 --> 00:50:18,799
[Asher shifting]
1055
00:50:19,967 --> 00:50:21,302
[car door slams]
1056
00:50:31,228 --> 00:50:33,105
I curse you.
1057
00:50:56,921 --> 00:51:01,842
It is so exciting to see how
far you've come as an artist.
1058
00:51:01,926 --> 00:51:04,762
I mean, I remember
back in the early days
1059
00:51:04,803 --> 00:51:08,516
when we both started
making work at the same time,
1060
00:51:08,557 --> 00:51:13,604
and now to see, you know,
that we're both being recognized
1061
00:51:13,646 --> 00:51:17,483
for our sculptures
so far beyond New Mexico.
1062
00:51:17,525 --> 00:51:19,235
[laughs] It's just...
1063
00:51:20,152 --> 00:51:22,279
You're getting sound
on this, right?
1064
00:51:22,363 --> 00:51:23,864
- [Clyde] Yeah.
- You get... Okay.
1065
00:51:23,906 --> 00:51:25,908
Don't you think
it's like a little weird
1066
00:51:25,950 --> 00:51:27,701
that you're not saying anything?
1067
00:51:27,785 --> 00:51:29,828
You know, or that I'm just
the only one talking?
1068
00:51:29,870 --> 00:51:31,580
Can you say something
back to me?
1069
00:51:31,622 --> 00:51:34,250
Sure. Like what?
1070
00:51:34,333 --> 00:51:36,168
Um, I don't know.
1071
00:51:36,210 --> 00:51:38,420
Just, you know,
we're two artists talking.
1072
00:51:38,504 --> 00:51:42,216
Like, maybe compliment
my work or something.
1073
00:51:42,258 --> 00:51:43,634
[chuckles]
1074
00:51:43,717 --> 00:51:47,888
You make really cool homes.
1075
00:51:49,098 --> 00:51:53,102
Can you say why
they're artistic?
1076
00:51:53,143 --> 00:51:56,855
Just from your point of view
as an artist.
1077
00:52:00,150 --> 00:52:01,610
Yeah. Um...
1078
00:52:01,652 --> 00:52:04,321
The reflections say a lot.
1079
00:52:04,363 --> 00:52:07,575
And they're really beautiful.
1080
00:52:07,616 --> 00:52:09,243
Thank you.
1081
00:52:10,160 --> 00:52:12,037
And then maybe
could you just say
1082
00:52:12,079 --> 00:52:15,833
why you love having your work
in my home?
1083
00:52:15,916 --> 00:52:18,836
You know, just like
how it's a collaboration,
1084
00:52:18,877 --> 00:52:20,588
and, you know, it's a function...
1085
00:52:20,671 --> 00:52:22,214
You know, it's, um...
1086
00:52:22,298 --> 00:52:26,093
How the two pieces
kind of function together?
1087
00:52:29,805 --> 00:52:32,349
I'm not really sure
what you want me to say.
1088
00:52:32,391 --> 00:52:34,435
Maybe you can just say, um...
1089
00:52:35,561 --> 00:52:37,563
My homes are so unique
1090
00:52:37,605 --> 00:52:40,357
and, um, so important
1091
00:52:40,399 --> 00:52:41,817
as a piece of art.
1092
00:52:41,859 --> 00:52:43,777
And you're proud
1093
00:52:43,861 --> 00:52:46,614
to have your work
displayed inside.
1094
00:52:46,697 --> 00:52:48,824
Something like that.
1095
00:52:53,454 --> 00:52:56,498
Your homes are so unique
1096
00:52:56,582 --> 00:52:59,752
and so important
as a piece of art,
1097
00:52:59,835 --> 00:53:01,420
and I couldn't be more proud
1098
00:53:01,503 --> 00:53:04,423
to have my work
displayed inside.
1099
00:53:04,465 --> 00:53:06,508
[laughs]
1100
00:53:06,592 --> 00:53:08,177
That is so sweet.
1101
00:53:08,260 --> 00:53:09,678
That means so much to me.
1102
00:53:09,720 --> 00:53:12,848
I mean, but honestly,
I see it as a collaboration
1103
00:53:12,890 --> 00:53:14,600
between the two of us, you know?
1104
00:53:14,683 --> 00:53:16,685
Because I think we're just...
1105
00:53:16,769 --> 00:53:21,148
We're saying such
similar things, you know?
1106
00:53:21,231 --> 00:53:22,566
Okay, okay.
1107
00:53:22,608 --> 00:53:24,902
I know I've said this
to you a million times,
1108
00:53:24,985 --> 00:53:30,324
but I am still so obsessed
with your tee-pee performance
1109
00:53:30,407 --> 00:53:31,909
from your last show.
1110
00:53:31,950 --> 00:53:34,161
It was just... It was so...
1111
00:53:34,953 --> 00:53:38,123
It was just saying so much.
1112
00:53:38,165 --> 00:53:39,500
And, um...
1113
00:53:40,668 --> 00:53:42,461
I mean, you can tell me.
1114
00:53:42,503 --> 00:53:43,921
You've got to tell me.
1115
00:53:44,004 --> 00:53:46,131
Were we supposed
to eat the turkey?
1116
00:53:46,173 --> 00:53:47,508
[laughs]
1117
00:53:54,556 --> 00:53:56,767
So the slicing of the meat
1118
00:53:56,850 --> 00:54:01,814
is me giving pieces
of myself to people,
1119
00:54:01,897 --> 00:54:04,650
whether I want to or not.
1120
00:54:05,818 --> 00:54:07,152
And as a Native person,
1121
00:54:07,194 --> 00:54:10,280
that's basically
what you're doing every day.
1122
00:54:10,322 --> 00:54:15,452
Just fucking slicing off
pieces of yourself.
1123
00:54:15,536 --> 00:54:17,996
And it's exhausting.
1124
00:54:18,914 --> 00:54:21,917
And whether people choose to...
1125
00:54:21,959 --> 00:54:25,003
eat it is totally up to them.
1126
00:54:28,340 --> 00:54:29,675
And you eat it.
1127
00:54:36,932 --> 00:54:39,059
That is so beautiful.
1128
00:54:43,605 --> 00:54:46,150
Clyde, I think we are
all good for now.
1129
00:54:46,233 --> 00:54:47,776
- [Clyde] Oh, okay.
- Yeah.
1130
00:54:47,860 --> 00:54:49,903
The audio was really good
on that one.
1131
00:54:49,987 --> 00:54:51,697
Good. Good.
1132
00:54:51,739 --> 00:54:54,032
[Clyde] Uh, sorry. Let's see.
1133
00:54:54,783 --> 00:54:56,076
Uh...
1134
00:54:56,160 --> 00:54:57,995
Yeah, I got 15 minutes left.
1135
00:54:58,078 --> 00:55:00,247
You want me to pick up
some inserts?
1136
00:55:00,330 --> 00:55:01,415
Oh, no. No inserts.
1137
00:55:01,498 --> 00:55:03,500
No. I think we're all good.
1138
00:55:03,542 --> 00:55:04,585
Yeah.
1139
00:55:04,626 --> 00:55:07,045
Um, I'll see you in a bit.
1140
00:55:08,172 --> 00:55:10,340
♪ She's rolling up
a lot of bread ♪
1141
00:55:10,382 --> 00:55:12,885
♪ To toss away ♪
1142
00:55:12,926 --> 00:55:15,971
♪ She's in Santa Fe ♪
1143
00:55:16,054 --> 00:55:20,768
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1144
00:55:20,851 --> 00:55:23,854
♪ Now she's opened up
an empty home ♪
1145
00:55:23,937 --> 00:55:26,190
♪ She's proud
but she needs to roam ♪
1146
00:55:26,231 --> 00:55:28,525
♪ She'll open up a happy home ♪
1147
00:55:28,609 --> 00:55:33,405
♪ She'll open up a happy home
in Santa Fe ♪
1148
00:55:34,740 --> 00:55:36,325
♪ Santa Fe ♪
1149
00:55:36,408 --> 00:55:41,371
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1150
00:55:41,455 --> 00:55:44,166
♪ Since I'm never
gonna cease to roam ♪
1151
00:55:44,249 --> 00:55:46,502
♪ I'm never,
never far from home ♪
1152
00:55:46,585 --> 00:55:51,131
♪ I'm never, ever,
ever long to sail away ♪
1153
00:55:52,132 --> 00:55:54,218
♪ So don't feel bad ♪
1154
00:55:54,301 --> 00:55:59,181
♪ No, no, no, no,
no, don't feel bad ♪
1155
00:55:59,223 --> 00:56:01,975
♪ It's the worst
that I've ever had ♪
1156
00:56:02,059 --> 00:56:04,353
♪ There's a bad band
that hates playing ♪
1157
00:56:04,394 --> 00:56:06,855
♪ It's over,
but they have the band ♪
1158
00:56:06,939 --> 00:56:11,318
♪ She never did appear so bad
when I'm away ♪
1159
00:56:12,736 --> 00:56:14,363
♪ Santa Fe ♪
1160
00:56:14,446 --> 00:56:19,117
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1161
00:56:20,118 --> 00:56:22,496
♪ My whole heart's
in the lane ♪
1162
00:56:23,872 --> 00:56:25,332
[crunching]
1163
00:56:29,211 --> 00:56:32,256
♪ Oh, Santa Fe ♪
1164
00:56:32,339 --> 00:56:36,844
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1165
00:56:36,927 --> 00:56:39,888
♪ Now a woman
never sitting at home ♪
1166
00:56:39,930 --> 00:56:42,140
♪ Backing the police unknown ♪
1167
00:56:42,224 --> 00:56:44,768
♪ You grovel
like a decent stone ♪
1168
00:56:44,810 --> 00:56:46,979
♪ She leaves under the road ♪
1169
00:56:47,020 --> 00:56:49,439
♪ But she leaves
on the pot of gold ♪
1170
00:56:49,523 --> 00:56:53,902
♪ In the theater
sitting on her own every day ♪
1171
00:56:53,944 --> 00:56:59,366
♪ ♪ ♪
81881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.