All language subtitles for The Lovers 2023 S01E02 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-MADSKY_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:11,000 ♪ 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,760 [Horns honking] 3 00:00:13,880 --> 00:00:19,120 ♪ 4 00:00:19,240 --> 00:00:20,560 Shit![Doorknob rattling] 5 00:00:20,680 --> 00:00:22,360 [Siren wailing]♪ It's another day 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,920 Nice to see you. 7 00:00:25,040 --> 00:00:27,120 Yes, please. 8 00:00:27,240 --> 00:00:28,920 ♪ ...upside down 9 00:00:29,040 --> 00:00:30,200 Jason... [Speaks indistinctly] 10 00:00:32,520 --> 00:00:33,440 Gemma: I can't believe 11 00:00:33,560 --> 00:00:35,240 I'm working in Turley's. 12 00:00:35,360 --> 00:00:38,760 Will I actually get to meet Turley himself? Mm. 13 00:00:38,880 --> 00:00:40,480 Do you know Primark? 14 00:00:40,600 --> 00:00:42,480 Why is it called Primark? 15 00:00:42,600 --> 00:00:46,320 Was the fella that started it called Primark?[Cellphone chimes] 16 00:00:46,440 --> 00:00:48,440 I wish someone would name a shop after me. 17 00:00:48,560 --> 00:00:52,480 But then who'd want to call a shop Gemma? 18 00:00:52,600 --> 00:00:54,080 My granny Betty hates tea. 19 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 I mean, it's not even that she doesn't like it. 20 00:00:56,320 --> 00:00:58,360 She hates it. 21 00:00:58,480 --> 00:01:01,720 If you made her a cup of tea, she'd throw it in your face. 22 00:01:01,840 --> 00:01:04,800 I says to her once, "Granny, why do you hate tea so much?" 23 00:01:04,920 --> 00:01:06,920 She said, "Don't you ever ask me that again 24 00:01:07,040 --> 00:01:09,840 or I'll break your neck."[Chuckles] 25 00:01:09,960 --> 00:01:12,480 Ndidi: This government has done more than any previous government 26 00:01:12,600 --> 00:01:15,000 to end child poverty in the developing world. 27 00:01:15,120 --> 00:01:18,640 But no one in the media wants to ask me about that. 28 00:01:18,760 --> 00:01:19,920 And then you'd respond...? 29 00:01:20,040 --> 00:01:21,320 Uh... 30 00:01:21,440 --> 00:01:23,280 Seamus? 31 00:01:23,400 --> 00:01:26,120 Gemma: If I had a shop, I'd call it Bracelets, 32 00:01:26,240 --> 00:01:28,080 but I wouldn't sell bracelets. 33 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 I just really like the name Bracelets. 34 00:01:31,480 --> 00:01:34,840 Do you know who I love? Matthew McConaughey. 35 00:01:34,960 --> 00:01:38,000 Do you know what I don't love? Tomato soup. 36 00:01:38,120 --> 00:01:39,640 But I like real tomatoes. 37 00:01:39,760 --> 00:01:42,760 I don't like potatoes, but I do like chips. 38 00:01:42,880 --> 00:01:44,480 But I don't like fish. 39 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 But I do like sampling. 40 00:01:46,120 --> 00:01:47,680 Seamus, I really think we should... 41 00:01:47,800 --> 00:01:49,800 Seamus? 42 00:01:54,160 --> 00:01:57,040 Seamus. Yeah. Just... 43 00:01:57,160 --> 00:01:59,040 One second. 44 00:01:59,160 --> 00:02:03,680 ♪ 45 00:02:03,800 --> 00:02:06,040 Gemma: Crisps. Broccoli. Lettuce. 46 00:02:06,160 --> 00:02:08,920 [Speaking indistinctly] 47 00:02:09,040 --> 00:02:10,920 Seamus, could you... 48 00:02:11,040 --> 00:02:13,160 ...sausages, vegetarian sausages, 49 00:02:13,280 --> 00:02:14,280 vegan sausages... 50 00:02:14,400 --> 00:02:17,040 [Clears throat] 51 00:02:17,160 --> 00:02:18,320 Okay, no.Hey! 52 00:02:18,440 --> 00:02:20,160 Gemma: ...vegan, anything sausage. 53 00:02:20,280 --> 00:02:22,800 Shut the fuck up, Gemma! 54 00:02:22,920 --> 00:02:24,520 Ndidi: I need you to focus. 55 00:02:24,640 --> 00:02:26,720 Nisha Anand is a formidable media performer. 56 00:02:26,840 --> 00:02:29,240 If you're not prepared for this, she will make you look amateur. 57 00:02:29,360 --> 00:02:31,960 It's fine. Stop freaking out. 58 00:02:32,080 --> 00:02:34,160 I'll just say, you know, 59 00:02:34,280 --> 00:02:36,640 "Nisha Anand, in an interview with The Daily Telegraph, 60 00:02:36,760 --> 00:02:39,640 you described the 2008 Climate Change Act 61 00:02:39,760 --> 00:02:42,440 as a lurch towards global communism." 62 00:02:42,560 --> 00:02:44,120 Seamus. "Don't you think that kind of language 63 00:02:44,240 --> 00:02:48,240 is not just inflammatory, but hugely irresponsible?" 64 00:02:50,240 --> 00:02:52,120 Answer the question, Minister. 65 00:02:52,240 --> 00:02:55,360 That wasn't her, Seamus. 66 00:02:55,480 --> 00:02:57,520 Fuck! That was the Health Secretary. 67 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 Okay. Okay. Okay. I'll start again. 68 00:03:01,240 --> 00:03:02,920 Foreign Secretary. 69 00:03:06,680 --> 00:03:08,360 Sorry I shouted at you. I'm a bit stressed, 70 00:03:08,480 --> 00:03:09,600 but I shouldn't have taken it out on you. 71 00:03:09,720 --> 00:03:11,160 Are you depressed again? 72 00:03:11,280 --> 00:03:12,920 Who told you I was depressed?Everyone who works here. 73 00:03:13,040 --> 00:03:14,920 I'm not depressed. If anything, it's the opposite. 74 00:03:15,040 --> 00:03:17,160 I'm...overjoyed. 75 00:03:17,280 --> 00:03:18,800 [Sighs] 76 00:03:18,920 --> 00:03:22,440 Is this about a fella?Can't talk about it. 77 00:03:22,560 --> 00:03:25,040 It isabout a fella. I haven't told anybody about him, 78 00:03:25,160 --> 00:03:26,400 and it's driving me mad. 79 00:03:26,520 --> 00:03:27,840 Who is he? He's nobody. 80 00:03:27,960 --> 00:03:30,000 Well, he's not nobody. He's famous. 81 00:03:30,120 --> 00:03:31,880 Fuck off. His girlfriend's famous, too. 82 00:03:32,000 --> 00:03:33,880 His girlfriend. 83 00:03:34,000 --> 00:03:36,280 I know. It's terrible.So how did you meet him? 84 00:03:36,400 --> 00:03:38,520 I saved his life, and he saved my life. 85 00:03:38,640 --> 00:03:39,880 We didn't have sex. I mean, we didn't even -- 86 00:03:40,000 --> 00:03:41,240 We didn't even kiss. 87 00:03:41,360 --> 00:03:42,760 But we've been texting each other all week. 88 00:03:42,880 --> 00:03:45,320 So who is he?I can't tell you that. 89 00:03:45,440 --> 00:03:46,600 Is it Tom Cruise? 90 00:03:46,720 --> 00:03:48,560 Of course it's not Tom Cruise. 91 00:03:48,680 --> 00:03:50,000 He's English.Is it Hugh Grant? 92 00:03:50,120 --> 00:03:51,480 No, it's not Hugh Grant. 93 00:03:51,600 --> 00:03:53,600 It's not Simon Cole, is it?Stop guessing. 94 00:03:53,720 --> 00:03:55,000 I'm not telling you. 95 00:03:57,520 --> 00:03:59,120 He's staying in the Merchant Hotel. 96 00:03:59,240 --> 00:04:00,760 Ooh!Yeah. And I text him saying, 97 00:04:00,880 --> 00:04:02,480 "Oh, I've always wanted to stay at the Merchant" 98 00:04:02,600 --> 00:04:05,880 with the sexy winking emoji, but he hasn't replied. 99 00:04:06,000 --> 00:04:08,960 And it's been three hours and it's driving me fucking mental. 100 00:04:09,080 --> 00:04:10,800 Should I text him and tell him I was only joking? 101 00:04:10,920 --> 00:04:14,160 Because I -- I don't want to scare him away. [Slurping] 102 00:04:14,280 --> 00:04:15,720 Okay, you know what these English fellas are like? 103 00:04:15,840 --> 00:04:19,040 You have to be very forward with them. 104 00:04:19,160 --> 00:04:20,200 You're too polite. 105 00:04:20,320 --> 00:04:21,280 [Door opens] 106 00:04:24,800 --> 00:04:26,880 Coming, Jason. 107 00:04:28,440 --> 00:04:30,480 [Plane engine whines] 108 00:04:30,600 --> 00:04:31,800 - We've moved things around. - Yeah. 109 00:04:31,920 --> 00:04:33,760 - So Nisha is up first. - Uh-huh. 110 00:04:33,880 --> 00:04:35,960 - You have to go in hard. - Okay? 111 00:04:36,080 --> 00:04:37,960 Nisha: I have people coming up to me on the street, 112 00:04:38,080 --> 00:04:41,280 and they say, "I am 100% behind you on this." 113 00:04:41,400 --> 00:04:43,560 Fuck, she's really good. 114 00:04:43,680 --> 00:04:45,280 Do you think you're ready for this? 115 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 I really think the public's ahead of you on this one. 116 00:04:49,520 --> 00:04:51,880 It's fine. It'll be fine. 117 00:04:52,000 --> 00:04:53,120 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 118 00:04:53,240 --> 00:04:54,680 There's no way I'm staying here. 119 00:04:54,800 --> 00:04:56,840 This is myhotel. Oh, it looks really nice. 120 00:04:56,960 --> 00:04:59,880 ♪ Mr. Mister, never gonna, never gonna...♪ 121 00:05:00,000 --> 00:05:01,280 Sleep well. 122 00:05:01,400 --> 00:05:11,360 ♪ 123 00:05:11,520 --> 00:05:13,720 Driver: There you go, man. That's the Merchant. 124 00:05:13,840 --> 00:05:15,840 Thank you. 125 00:05:15,960 --> 00:05:17,600 ♪ Now, would you agree, ladies? ♪ 126 00:05:17,720 --> 00:05:19,040 ♪ 'Cause that's the way I do 127 00:05:19,160 --> 00:05:20,760 ♪ I make the ladies say 128 00:05:20,880 --> 00:05:23,200 ♪ I got it going on, right? ♪ Ah, ah, yeah 129 00:05:23,320 --> 00:05:25,480 ♪ 'Cause when I give you my thing, all the ladies say ♪ 130 00:05:25,600 --> 00:05:27,400 ♪ Boo ♪ 'Cause you're my boo true 131 00:05:27,520 --> 00:05:29,280 ♪ Ah, ah, yeah ♪ So when you see me on the phone ♪ 132 00:05:29,400 --> 00:05:30,960 ♪ Don't ask me 133 00:05:31,080 --> 00:05:33,640 ♪ I'm talking to you 'cause I am Mr. Mister ♪ 134 00:05:33,760 --> 00:05:35,560 ♪ Y'all wait to exhale, girl 135 00:05:35,680 --> 00:05:38,160 Seamus, Seamus, Seamus, Seamus. 136 00:05:38,280 --> 00:05:40,680 ♪ Ah, I said the check's in the mail, girls ♪ 137 00:05:40,800 --> 00:05:43,720 ♪ You're never gonna get my love, Mr. Mister ♪ 138 00:05:43,840 --> 00:05:45,800 ♪ I'm the man, I'm the man, I'm the man, baby ♪ 139 00:05:45,920 --> 00:05:49,080 Ooh, yeah.♪ Who do you think you are, Mr. Mister? ♪ 140 00:05:49,200 --> 00:05:50,800 [Male singer laughs] 141 00:05:50,920 --> 00:05:53,080 ♪ You're never gonna get my love ♪ 142 00:05:53,200 --> 00:05:55,920 ♪ Mr. Mister, never gonna, never gonna...♪ 143 00:05:56,040 --> 00:05:57,800 [Shower water running, Seamus singing indistinctly] 144 00:05:57,920 --> 00:06:02,800 ♪ 145 00:06:02,920 --> 00:06:05,200 Ooh, yeah. Yeah, girl. 146 00:06:05,320 --> 00:06:08,280 [Vocalizing] 147 00:06:08,400 --> 00:06:09,280 Hi. 148 00:06:09,400 --> 00:06:10,680 Aaaaah! 149 00:06:10,800 --> 00:06:12,240 Oh! It's only me! 150 00:06:12,360 --> 00:06:13,560 What are you doing here?! Turn around! 151 00:06:13,680 --> 00:06:15,200 Sorry, I didn't mean to -- 152 00:06:15,320 --> 00:06:19,360 [Both screaming] 153 00:06:19,480 --> 00:06:21,360 Tried to surprise you! 154 00:06:21,480 --> 00:06:23,400 Surprise, surprise!I'm surprised! 155 00:06:23,520 --> 00:06:25,320 I'm sorry. I just... 156 00:06:29,480 --> 00:06:30,840 I'm so sorry. 157 00:06:30,960 --> 00:06:33,880 That was a bigmisjudgment on my part. 158 00:06:34,000 --> 00:06:35,120 You nearly gave me a fucking heart attack. 159 00:06:35,240 --> 00:06:36,240 Well, I thought you were shy.What? 160 00:06:36,360 --> 00:06:37,600 You see, I thought you were shy 161 00:06:37,720 --> 00:06:39,320 because you didn't reply to my text, 162 00:06:39,440 --> 00:06:40,760 and I thought maybe you wanted something to happen between us, 163 00:06:40,880 --> 00:06:41,920 but you were being all English about it. 164 00:06:42,040 --> 00:06:43,360 Sorry, I didn't reply to your text 165 00:06:43,480 --> 00:06:45,000 so you thought you'd break into my hotel room? 166 00:06:45,120 --> 00:06:47,080 I didn't break in.Attack me in the shower. 167 00:06:47,200 --> 00:06:48,120 I didn't attack you in the shower. 168 00:06:48,240 --> 00:06:49,440 I gave you a little wave. 169 00:06:49,560 --> 00:06:51,480 Did you not see my wee wave? It was... 170 00:06:51,600 --> 00:06:53,480 What? If you didn't want me to come up, why did you 171 00:06:53,600 --> 00:06:54,360 tell me what room you were staying in? 172 00:06:54,480 --> 00:06:56,720 Well...because I wanted 173 00:06:56,840 --> 00:06:58,240 to brag about staying in room number 1! 174 00:06:58,360 --> 00:06:59,840 I didn't expect you to show up! 175 00:06:59,960 --> 00:07:01,040 Why do you care about the number of the room? 176 00:07:01,160 --> 00:07:02,360 Because it's the Presidential Suite. 177 00:07:02,480 --> 00:07:04,000 Bill Clinton slept here. 178 00:07:04,120 --> 00:07:06,040 What?Anyway, how did you get in? 179 00:07:06,160 --> 00:07:07,640 Oh, the cleaner was leaving when I arrived, so I just... 180 00:07:07,760 --> 00:07:08,960 Jesus Christ. 181 00:07:09,080 --> 00:07:10,120 Look, I'm sorry. 182 00:07:10,240 --> 00:07:11,320 I only meant to knock on your door. 183 00:07:11,440 --> 00:07:13,360 I never intended 184 00:07:13,480 --> 00:07:15,000 to drink your champagne and eat your chocolates. 185 00:07:15,120 --> 00:07:16,720 You drank my champagne? 186 00:07:18,920 --> 00:07:20,440 Only most of it. 187 00:07:20,560 --> 00:07:24,440 [Door opens, closes] 188 00:07:27,400 --> 00:07:28,760 W-Where are you going? 189 00:07:28,880 --> 00:07:30,520 Home.Well, don't just go. 190 00:07:30,640 --> 00:07:31,520 You don't seem happy to see me. 191 00:07:31,640 --> 00:07:32,400 No, I am. 192 00:07:32,520 --> 00:07:33,800 [Elevator bell dings] 193 00:07:33,920 --> 00:07:35,480 D-Do you want to go for a drink? 194 00:07:39,320 --> 00:07:40,720 Would you want to get dressed? 195 00:07:43,360 --> 00:07:45,800 [Laughter, indistinct conversations] 196 00:07:45,920 --> 00:07:47,160 So why do you think you're staying 197 00:07:47,280 --> 00:07:48,320 in the presidential suite? 198 00:07:48,440 --> 00:07:50,640 Um, hmm, because I am. 199 00:07:50,760 --> 00:07:52,000 The presidential suite's in the Europa, 200 00:07:52,120 --> 00:07:53,800 which is a different hotel. No. 201 00:07:53,920 --> 00:07:56,560 It's not the presidential suite. It's not. 202 00:07:56,680 --> 00:07:58,280 Oh, excuse me. Hi. Hi.Yes? 203 00:07:58,400 --> 00:08:00,920 Um, I'm staying in room 1. 204 00:08:01,040 --> 00:08:02,960 Yes, sir. 205 00:08:03,080 --> 00:08:04,480 Which is... 206 00:08:04,600 --> 00:08:06,400 Room 1? 207 00:08:06,520 --> 00:08:09,920 Yes, uh, but could you tell this lady 208 00:08:10,040 --> 00:08:12,840 the very important and famous guest who once stayed there? 209 00:08:12,960 --> 00:08:14,440 She doesn't believe me. 210 00:08:14,560 --> 00:08:16,240 Certainly, sir. 211 00:08:16,360 --> 00:08:19,920 On his One Last Time tour in 2004, 212 00:08:20,040 --> 00:08:22,520 Barry Manilow did stay in room 1, 213 00:08:22,640 --> 00:08:24,000 but it was only for the one night. 214 00:08:24,120 --> 00:08:25,040 No, no, no. Not -- Not -- Not -- Not Barry Manilow. 215 00:08:25,160 --> 00:08:29,040 I meant, um, you know, um... 216 00:08:29,160 --> 00:08:30,680 Bill Clinton. 217 00:08:30,800 --> 00:08:32,200 I'm sorry. 218 00:08:32,320 --> 00:08:35,920 No, I'm afraid President Clinton never stayed here. 219 00:08:36,040 --> 00:08:38,920 Perhaps you're, um, thinking of the Europa. 220 00:08:39,040 --> 00:08:40,240 [Giggles] 221 00:08:40,360 --> 00:08:42,400 Yeah. Perhaps. 222 00:08:42,520 --> 00:08:46,360 Could be. Should have double-checked. 223 00:08:46,480 --> 00:08:49,400 My mind's been very taken up with this extremely important 224 00:08:49,520 --> 00:08:50,560 interview I've got tomorrow. 225 00:08:50,680 --> 00:08:53,520 Oh. Who's the interview with? 226 00:08:53,640 --> 00:08:55,880 Nisha Anand. 227 00:08:56,000 --> 00:08:56,920 Oh! 228 00:08:59,360 --> 00:09:00,720 Am I supposed to know who that is? 229 00:09:00,840 --> 00:09:02,680 She's the Foreign Secretary. 230 00:09:02,800 --> 00:09:04,160 Farm secretary? 231 00:09:04,280 --> 00:09:07,160 What? No, not farm secretary. Sorry. 232 00:09:07,280 --> 00:09:09,440 The ForeignSecretary. That's what I said. 233 00:09:09,560 --> 00:09:11,120 Farm secretary. No. 234 00:09:11,240 --> 00:09:13,800 No. Foreign. Foreign. For-eign. 235 00:09:13,920 --> 00:09:15,400 Oh, for-eign? Yes. 236 00:09:15,520 --> 00:09:16,920 Foreign Secretary. Why didn't you just say that? 237 00:09:17,040 --> 00:09:18,600 Fuck off. [English accent] I'm interviewing 238 00:09:18,720 --> 00:09:21,000 the farm's foreign secretary. 239 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 Oh, is that supposed to be me? 240 00:09:22,520 --> 00:09:23,720 It's what English people sound like. 241 00:09:23,840 --> 00:09:24,960 Well, anyway, I'm not English. I'm Irish. 242 00:09:25,080 --> 00:09:26,600 [Laughs] 243 00:09:26,720 --> 00:09:27,880 What's funny about that? I am Irish. 244 00:09:28,000 --> 00:09:29,360 My name's Seamus O'Hannigan. 245 00:09:29,480 --> 00:09:30,680 [Mockingly] My name's Seamus O'Hannigan. 246 00:09:30,800 --> 00:09:32,200 Don't you know, old bean?Fuck off. 247 00:09:32,320 --> 00:09:36,440 [Laughs] 248 00:09:36,560 --> 00:09:38,720 I can't imagine you being any good at interviewing people. 249 00:09:38,840 --> 00:09:40,120 Oh, well, thank you very much. 250 00:09:40,240 --> 00:09:42,120 It's only what I do for a living. 251 00:09:42,240 --> 00:09:44,760 No, you're too self-absorbed. Surely, to do your job, 252 00:09:44,880 --> 00:09:47,000 you have to be, like, interested in other people. 253 00:09:47,120 --> 00:09:48,560 I'm interested in other people. 254 00:09:48,680 --> 00:09:51,080 I'm interested in you.Bollocks. 255 00:09:51,200 --> 00:09:52,440 You haven't asked me one single question 256 00:09:52,560 --> 00:09:53,840 about myself since I sat down. 257 00:09:53,960 --> 00:09:55,240 Well, you haven't asked me anything. 258 00:09:55,360 --> 00:09:56,640 Not interested in anything you have to say. 259 00:09:56,760 --> 00:09:57,920 Well, fine. Let's not talk, then. 260 00:09:58,040 --> 00:10:00,000 Fine by me. Fine. 261 00:10:02,240 --> 00:10:08,840 [Indistinct conversations] 262 00:10:08,960 --> 00:10:15,520 ♪ 263 00:10:15,640 --> 00:10:22,400 ♪ 264 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 I do actually have a serious question for you. 265 00:10:24,160 --> 00:10:26,160 No, I actually have a serious question for you too. 266 00:10:26,280 --> 00:10:27,800 You go first.No, no, no. You go first. 267 00:10:27,920 --> 00:10:29,840 I'll ask mine after.Why do you want to kill yourself? 268 00:10:33,600 --> 00:10:35,840 Why didn't you tell me you had a girlfriend? 269 00:10:40,800 --> 00:10:42,240 I don't want to answer that question, 270 00:10:42,360 --> 00:10:44,160 but thank you for saving my life. 271 00:10:47,320 --> 00:10:49,640 Look, um, I'm sorry I didn't mention 272 00:10:49,760 --> 00:10:52,560 I had a girlfriend. I shouldn't have done that. 273 00:10:52,680 --> 00:10:54,520 But, look, we didn't actually do anything, so... 274 00:10:54,640 --> 00:10:56,000 So what are we doing here now? 275 00:10:57,480 --> 00:11:01,200 Uh, well, um, I like you? 276 00:11:01,320 --> 00:11:02,760 I wanted to see you again. 277 00:11:02,880 --> 00:11:05,040 And, um... 278 00:11:05,160 --> 00:11:09,800 Uh, I do -- I do find you extremely attractive. 279 00:11:09,920 --> 00:11:12,760 What would you find extremely attractive about me? 280 00:11:12,880 --> 00:11:15,560 [Laughs] 281 00:11:15,680 --> 00:11:18,160 You want me to spell it out? 282 00:11:18,280 --> 00:11:20,480 Yeah. Okay. 283 00:11:20,600 --> 00:11:22,240 Okay. Um... 284 00:11:25,120 --> 00:11:27,480 Well, I like, um, uh... 285 00:11:27,600 --> 00:11:29,200 Right. I like your face. 286 00:11:29,320 --> 00:11:30,480 It's a nice face. 287 00:11:30,600 --> 00:11:35,000 Um, it's a very regal face. 288 00:11:35,120 --> 00:11:38,600 Your -- Your -- Your brow is, uh... 289 00:11:38,720 --> 00:11:40,800 You have eyes too -- nice eyes. 290 00:11:40,920 --> 00:11:45,440 Is that it?And -- And your smile. 291 00:11:45,560 --> 00:11:47,800 You like my smile?Yeah. 292 00:11:47,920 --> 00:11:49,280 You're not going to see me smiling much 293 00:11:49,400 --> 00:11:50,720 if that's the level of compliment you're giving me. 294 00:11:50,840 --> 00:11:52,400 Okay. Alright, alright, alright, alright. 295 00:11:52,520 --> 00:11:54,440 I like, um... 296 00:11:54,560 --> 00:11:56,360 I like that you always tell the truth. 297 00:11:56,480 --> 00:11:57,960 I like that you clearly 298 00:11:58,080 --> 00:12:00,360 don't give a fuck what anyone thinks about you. 299 00:12:00,480 --> 00:12:09,320 And I like how you're just always unapologetically you. 300 00:12:09,440 --> 00:12:11,080 Janet. 301 00:12:16,880 --> 00:12:18,200 Mm-hmm. 302 00:12:18,320 --> 00:12:21,080 What? 303 00:12:21,200 --> 00:12:22,800 What do you find attractive about me? 304 00:12:22,920 --> 00:12:24,360 Who says I find anything about you attractive? 305 00:12:24,480 --> 00:12:28,320 Oh, come on. Name one thing that you like about me. 306 00:12:28,440 --> 00:12:29,880 Go on. One thing. 307 00:12:30,800 --> 00:12:34,160 [Laughs] Uh... 308 00:12:34,280 --> 00:12:35,840 Oh, dear. Nope. 309 00:12:38,800 --> 00:12:40,360 [Chuckles] 310 00:12:41,560 --> 00:12:43,320 Your nose. My nose? 311 00:12:43,440 --> 00:12:44,760 Yeah. You have a nice nose. 312 00:12:44,880 --> 00:12:46,400 That's the only thing I like about you. 313 00:12:46,520 --> 00:12:49,720 An inch bigger or smaller, I-I wouldn't be here right now. 314 00:12:50,280 --> 00:12:52,880 [Laughs] 315 00:12:53,000 --> 00:13:00,720 ♪ 316 00:13:00,840 --> 00:13:08,600 ♪ 317 00:13:08,720 --> 00:13:10,360 So... 318 00:13:12,360 --> 00:13:13,920 What do you want to do now? 319 00:13:17,760 --> 00:13:19,840 I love my girlfriend. 320 00:13:24,120 --> 00:13:26,800 That's it then. 321 00:13:26,920 --> 00:13:28,680 Yeah. Yep. 322 00:13:28,800 --> 00:13:30,040 I should probably go and do some work. 323 00:13:30,160 --> 00:13:31,240 Mm-hmm. I'm going to go. 324 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 I'm gonna see if they got a taxi. 325 00:13:33,200 --> 00:13:34,560 Yep. 326 00:13:34,680 --> 00:13:42,680 [Indistinct conversations] 327 00:13:52,320 --> 00:14:01,960 ♪ 328 00:14:02,080 --> 00:14:03,440 Shit. Fucker. 329 00:14:03,560 --> 00:14:06,200 ♪ 330 00:14:06,320 --> 00:14:08,520 - Thank you. - Thanks. 331 00:14:08,640 --> 00:14:14,800 ♪ 332 00:14:14,920 --> 00:14:16,520 So, listen, I've just had this crazy idea. 333 00:14:16,640 --> 00:14:18,200 Oh, yeah? What's that?Let's have an affair. 334 00:14:18,320 --> 00:14:19,720 What? 335 00:14:27,000 --> 00:14:28,560 We can't. We just -- We can't. 336 00:14:28,680 --> 00:14:29,600 Why? Of course we can. Of course we can. 337 00:14:29,720 --> 00:14:30,840 People would get hurt. 338 00:14:30,960 --> 00:14:32,640 Who? Well, my girlfriend for a start. 339 00:14:32,760 --> 00:14:33,840 She wouldn't find out, Seamus. 340 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 That's why they call it an affair. 341 00:14:35,200 --> 00:14:36,360 You would get hurt.I would get hurt? 342 00:14:36,480 --> 00:14:37,760 By who? By you? 343 00:14:37,880 --> 00:14:39,360 Who do you think you are, Seamus? 344 00:14:39,480 --> 00:14:40,840 Do you think you're so good at sex 345 00:14:40,960 --> 00:14:42,520 I'd be brokenhearted if you take away the dick? 346 00:14:42,640 --> 00:14:45,000 Shh. I have a vibrator. 347 00:14:45,120 --> 00:14:47,760 You won't be missed.Anyway, I'm famous. It would be national news. 348 00:14:47,880 --> 00:14:49,680 [Laughing] National news? 349 00:14:49,800 --> 00:14:51,080 I hate to break this to you, mate, 350 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 but you're not that famous. 351 00:14:52,720 --> 00:14:54,400 I am famous.Not really famous. 352 00:14:54,520 --> 00:14:56,360 I fucking am. I am famous. 353 00:14:58,120 --> 00:15:00,400 So, uh, why is nobody looking at you? 354 00:15:03,000 --> 00:15:04,600 They were looking at me when I walked in. 355 00:15:04,720 --> 00:15:07,360 Th-They've got used to me being here by now. 356 00:15:07,480 --> 00:15:09,240 Walk in again.What? 357 00:15:09,360 --> 00:15:13,600 Walk from here to here and see if anyone notices you. 358 00:15:13,720 --> 00:15:15,640 No, I'm not making a spectacle of myself. 359 00:15:15,760 --> 00:15:19,200 Won't be a spectacle because nobody will be watching you. 360 00:15:19,320 --> 00:15:20,960 Fine. 361 00:15:21,080 --> 00:15:30,120 ♪ 362 00:15:30,240 --> 00:15:39,440 ♪ 363 00:15:39,560 --> 00:15:43,440 [Laughing] 364 00:15:43,560 --> 00:15:44,880 [Coughs] 365 00:15:45,000 --> 00:15:49,160 ♪ 366 00:15:49,280 --> 00:15:51,880 See? People were looking.Nobody was looking. 367 00:15:52,000 --> 00:15:54,120 They're posh. That's how posh people respond to 368 00:15:54,240 --> 00:15:56,080 the presence of a celebrity -- with studied disinterest. 369 00:15:56,200 --> 00:15:58,520 Anyway, you were looking at me, not them. 370 00:15:58,640 --> 00:16:00,240 Let's try somewhere else. 371 00:16:00,360 --> 00:16:07,160 ♪ 372 00:16:07,280 --> 00:16:09,080 Zip. Shh. 373 00:16:09,200 --> 00:16:11,200 ♪ 374 00:16:11,320 --> 00:16:13,760 ♪ Mr. Mister 375 00:16:13,880 --> 00:16:16,600 ♪ That's who I know I am 376 00:16:16,720 --> 00:16:18,080 ♪ I'm Mr. Big Stuff 377 00:16:18,200 --> 00:16:19,720 ♪ I want to know now 378 00:16:19,840 --> 00:16:23,240 ♪ You know I really need your love, yeah ♪ 379 00:16:23,360 --> 00:16:28,160 ♪ Now just because I wear all these fancy clothes ♪ 380 00:16:28,280 --> 00:16:29,520 - Look, is there a problem? - Sorry. Sorry. 381 00:16:29,640 --> 00:16:31,840 ♪ I have a big, fine car 382 00:16:31,960 --> 00:16:33,160 ♪ Well, baby, that's true love 383 00:16:33,280 --> 00:16:35,160 [Laughing] 384 00:16:35,280 --> 00:16:38,080 ♪ I never said I could afford 385 00:16:38,200 --> 00:16:40,720 ♪ To get your love 386 00:16:40,840 --> 00:16:44,120 ♪ I don't think I'm... 387 00:16:44,240 --> 00:16:46,040 I'm Seamus O'Hannigan! 388 00:16:46,160 --> 00:16:49,920 Does nobody in Belfast know who I am?! 389 00:16:50,040 --> 00:16:52,480 Woman: Fuck off, you little brat! 390 00:16:52,600 --> 00:16:54,480 ♪ Mr. Big Stuff, Big Stuff 391 00:16:54,600 --> 00:16:57,560 ♪ Big Stuff, Big Stuff, Big Stuff ♪ 392 00:16:57,680 --> 00:17:01,320 ♪ Oh, Mr. Big Stuff, baby, baby ♪ 393 00:17:01,440 --> 00:17:02,640 ♪ Mr. Big Stuff 394 00:17:02,760 --> 00:17:04,800 Maybe I'm just famous in Islington. 395 00:17:08,120 --> 00:17:09,360 Okay, let's have sex. 396 00:17:09,480 --> 00:17:13,680 [Chokes, coughing] 397 00:17:18,520 --> 00:17:20,000 Okay, then. 398 00:17:20,120 --> 00:17:24,960 ♪ 399 00:17:25,080 --> 00:17:26,320 Yep. Let's go. 400 00:17:26,440 --> 00:17:33,280 ♪ 401 00:17:33,400 --> 00:17:40,040 ♪ 402 00:17:40,160 --> 00:17:47,200 ♪ 403 00:17:47,320 --> 00:17:48,640 Seamus O'Hannigan. 404 00:17:48,760 --> 00:17:51,160 Foreign Secretary. Uh, good evening. 405 00:17:51,280 --> 00:17:53,000 I, um, didn't know you were staying here. 406 00:17:53,120 --> 00:17:54,800 I'm not. 407 00:17:54,920 --> 00:17:56,280 I'm just having dinner with the Secretary of State. 408 00:17:56,400 --> 00:17:58,640 Oh.I'm at the Europa. Presidential Suite. 409 00:17:58,760 --> 00:18:00,240 [Janet laughs, Seamus clears his throat] 410 00:18:00,360 --> 00:18:03,080 Right.Hello. 411 00:18:03,200 --> 00:18:06,280 I'm Nisha. Oh? 412 00:18:06,400 --> 00:18:07,880 Hello. I'm Janet. 413 00:18:08,000 --> 00:18:10,400 Hi. I'm his secretary. 414 00:18:10,520 --> 00:18:13,360 Assistant.Assistant. Yeah. 415 00:18:13,480 --> 00:18:14,800 Assistant.Assistant. Yeah. 416 00:18:14,920 --> 00:18:17,720 So, ready to do battle tomorrow, mister? 417 00:18:17,840 --> 00:18:19,880 I'm a bit nervous. Go easy on me. 418 00:18:20,000 --> 00:18:21,440 Oh, it'll be fine. 419 00:18:21,560 --> 00:18:23,040 This is the politician you're interviewing tomorrow? 420 00:18:23,160 --> 00:18:24,400 Yeah.Oh, don't be nervous, Nisha. He's nervous, too. 421 00:18:24,520 --> 00:18:26,520 What? I'm not nervous. [Laughs nervously] 422 00:18:26,640 --> 00:18:27,840 Who said I was nervous? 423 00:18:27,960 --> 00:18:28,920 You said it about 10 minutes ago. 424 00:18:29,040 --> 00:18:30,120 No, I didn't. Never said that. 425 00:18:30,240 --> 00:18:32,720 No, no, no, no, no. [Chuckles] 426 00:18:32,840 --> 00:18:33,920 Where do I know your face from? 427 00:18:34,040 --> 00:18:35,240 She's the Foreign Secretary. 428 00:18:35,360 --> 00:18:36,600 Oh, my holy fuck! 429 00:18:36,720 --> 00:18:37,720 You were on "Celebrity Come Dine with me." 430 00:18:37,840 --> 00:18:39,040 Jason Donovan hated your lasagna. 431 00:18:39,160 --> 00:18:41,000 [Laughs] Do you know what? 432 00:18:41,120 --> 00:18:42,640 A lot of the snobby types in the party 433 00:18:42,760 --> 00:18:46,440 and the media criticized me for doing reality TV. 434 00:18:46,560 --> 00:18:48,320 But I loved every second of it. 435 00:18:48,440 --> 00:18:50,640 You were brilliant.Oh, thank you, pet. 436 00:18:50,760 --> 00:18:52,640 The look on your face when Jedward handed you the... 437 00:18:52,760 --> 00:18:54,680 The stories I could tell you about Jedward. 438 00:18:54,800 --> 00:18:55,920 Tell me. Tell me.Tell me. 439 00:18:56,040 --> 00:18:57,360 Oh, we should get going. 440 00:18:57,480 --> 00:18:58,720 Janet: Right. Bye. 441 00:19:03,400 --> 00:19:04,440 Now, she'sfamous. 442 00:19:04,560 --> 00:19:06,240 She's a cunt. 443 00:19:11,800 --> 00:19:13,760 I thought she was nice. 444 00:19:16,800 --> 00:19:18,520 Why did you have to tell her I was nervous? 445 00:19:18,640 --> 00:19:20,520 I hate her knowing that I'm nervous. 446 00:19:20,640 --> 00:19:22,400 She said she was nervous, too. 447 00:19:22,520 --> 00:19:25,760 Well, I know she's nervous and she knows I'm nervous. 448 00:19:25,880 --> 00:19:27,240 But now I know she knows I'm nervous. 449 00:19:27,360 --> 00:19:28,680 So everybody's nervous and everybody 450 00:19:28,800 --> 00:19:31,240 knows everybody's nervous. What's the big deal? 451 00:19:31,360 --> 00:19:35,120 It sabotages the dynamic. 452 00:19:35,240 --> 00:19:36,720 I don't know what that means. 453 00:19:36,840 --> 00:19:38,880 It's a media term. You wouldn't understand. 454 00:19:40,280 --> 00:19:41,760 [Door lock beeps] 455 00:19:50,560 --> 00:19:51,560 Where are you going?I'm going home. 456 00:19:51,680 --> 00:19:52,480 I thought we were going to... 457 00:19:52,600 --> 00:19:53,640 This isn't going to work. 458 00:19:53,760 --> 00:19:54,480 What? What's not going to work? 459 00:19:54,600 --> 00:19:56,120 This. This. This. 460 00:19:56,240 --> 00:19:57,320 You think I'm beneath you? 461 00:19:57,440 --> 00:19:58,760 No, I don't.You think I'm stupid? 462 00:19:58,880 --> 00:20:00,760 Oh, my God. W-W-Where is this coming from? 463 00:20:00,880 --> 00:20:01,840 No, I don't. 464 00:20:01,960 --> 00:20:03,360 I embarrassed you.When? 465 00:20:03,480 --> 00:20:04,920 Just now in front of the farm secretary. 466 00:20:05,040 --> 00:20:07,680 Foreign. Foreign, fucking foreign secretary. Fuck! 467 00:20:07,800 --> 00:20:09,120 Look, it's... 468 00:20:09,240 --> 00:20:10,480 It's just... 469 00:20:10,600 --> 00:20:11,760 [Stammers] 470 00:20:17,520 --> 00:20:19,160 Seamus, we're completely 471 00:20:19,280 --> 00:20:21,000 different people from completely different worlds. 472 00:20:21,120 --> 00:20:23,040 It shouldn't matter.It does, though. 473 00:20:23,160 --> 00:20:31,120 ♪ 474 00:20:31,240 --> 00:20:39,160 ♪ 475 00:20:39,280 --> 00:20:42,240 We'll be glad. 476 00:20:42,360 --> 00:20:43,760 It wasn't meant to be. 477 00:20:45,600 --> 00:20:48,160 How will you get home? 478 00:20:48,280 --> 00:20:50,240 I'll get the bus. 479 00:20:50,360 --> 00:20:55,640 ♪ 480 00:20:55,760 --> 00:20:56,800 Come on. 481 00:20:56,920 --> 00:21:03,040 ♪ 482 00:21:03,160 --> 00:21:09,400 ♪ 483 00:21:09,520 --> 00:21:11,560 Woman: So far they... 484 00:21:12,520 --> 00:21:13,440 [Scoffs] 485 00:21:13,560 --> 00:21:15,480 ♪ 486 00:21:15,600 --> 00:21:17,000 [Elevator bell dings] 487 00:21:17,120 --> 00:21:20,560 ♪ 488 00:21:20,680 --> 00:21:22,560 Man: Does the Minister agree with Labour's plan to work 489 00:21:22,680 --> 00:21:24,360 with the British Business Bank 490 00:21:24,480 --> 00:21:27,320 to support female founders achieve their ambitions? 491 00:21:27,440 --> 00:21:29,440 - Yea! - Yea! 492 00:21:29,560 --> 00:21:32,000 I don't want to be naive. I have been hurting here, so... 493 00:21:32,120 --> 00:21:38,000 [Television chatter] 494 00:21:38,120 --> 00:21:41,920 ♪ 495 00:21:42,040 --> 00:21:43,120 [Sighs] 496 00:21:43,240 --> 00:21:46,080 ♪ 497 00:21:46,200 --> 00:21:47,080 Ugh. 498 00:21:49,400 --> 00:21:52,320 I said ugh!I know, love. 499 00:21:52,440 --> 00:21:55,280 It'll turn your stomach, wouldn't it? 500 00:22:00,600 --> 00:22:05,160 ♪ 501 00:22:05,280 --> 00:22:06,760 [Sighs] 502 00:22:06,880 --> 00:22:09,320 ["Gimme Some Lovin'" plays] 503 00:22:09,440 --> 00:22:19,120 ♪ 504 00:22:19,240 --> 00:22:26,080 ♪ 505 00:22:26,200 --> 00:22:27,120 ♪ Hey 506 00:22:27,240 --> 00:22:29,560 ♪ 507 00:22:29,680 --> 00:22:33,400 ♪ Well, my temperature's rising, and my feet on the floor ♪ 508 00:22:33,520 --> 00:22:36,600 Fuck.♪ Crazy people knocking 'cause they're wanting some more ♪ 509 00:22:36,720 --> 00:22:39,400 ♪ Let me in, baby, I don't know what you got ♪ 510 00:22:39,520 --> 00:22:41,960 ♪ But you better take it easy, this place is hot ♪ 511 00:22:42,080 --> 00:22:43,360 Driver: Getting on or what? 512 00:22:43,480 --> 00:22:46,120 ♪ I'm so glad we made it 513 00:22:46,240 --> 00:22:47,680 ♪ So glad we made it Where's the bus? 514 00:22:47,800 --> 00:22:48,920 Left on the corner. 515 00:22:49,040 --> 00:22:50,160 Thank you, thank you, thank you! 516 00:22:50,280 --> 00:22:52,560 Aah! Aah! 517 00:22:52,680 --> 00:22:55,000 Sorry, sorry! Sorry, sorry! 518 00:22:55,120 --> 00:22:56,400 ♪ Gimme some lovin' 519 00:22:56,520 --> 00:22:58,320 ♪ Gimme some lovin' 520 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 ♪ 521 00:22:59,560 --> 00:23:00,680 Seamus: Wait, wait, wait! 522 00:23:00,800 --> 00:23:02,560 Stop![Air brakes hiss] 523 00:23:05,040 --> 00:23:07,000 Was that the bus for the Newtownards Road? 524 00:23:07,120 --> 00:23:08,840 Aye. You just missed it, son. 525 00:23:08,960 --> 00:23:11,080 [Sighs] Shit. 526 00:23:23,440 --> 00:23:28,080 [Indistinct conversations] 527 00:23:31,560 --> 00:23:34,120 You didn't get on the bus. 528 00:23:34,240 --> 00:23:36,840 Might have. 529 00:23:36,960 --> 00:23:38,880 I had to get off again. 530 00:23:39,000 --> 00:23:40,800 I had a craving for an ice cream and I thought, 531 00:23:40,920 --> 00:23:43,400 "Fuck it, I'll get myself an ice cream and then I'll go home." 532 00:23:43,520 --> 00:23:45,000 Do you mind if I join you? 533 00:23:45,120 --> 00:23:47,640 ♪ 534 00:23:47,760 --> 00:23:49,200 Uh... 535 00:23:49,320 --> 00:23:57,360 ♪ 536 00:23:57,480 --> 00:24:05,720 ♪ 537 00:24:05,840 --> 00:24:07,640 You know, every time I've been to Belfast, 538 00:24:07,760 --> 00:24:10,880 it's never places like this. I've always stood beside a mural 539 00:24:11,000 --> 00:24:15,280 or stuck in a farmhouse interviewing terrorists. 540 00:24:15,400 --> 00:24:18,160 This is lovely. 541 00:24:18,280 --> 00:24:20,600 Well, that never used to be a sushi bar. 542 00:24:20,720 --> 00:24:22,000 They used to execute people in there. 543 00:24:22,120 --> 00:24:23,240 Huh. 544 00:24:23,360 --> 00:24:29,280 ♪ 545 00:24:29,400 --> 00:24:35,280 ♪ 546 00:24:35,400 --> 00:24:36,920 [Woman vocalizing] 547 00:24:37,040 --> 00:24:46,560 ♪ 548 00:24:46,680 --> 00:24:47,800 [Gasps] Oh! 549 00:24:47,920 --> 00:24:49,760 [Groaning] 550 00:24:49,880 --> 00:24:52,320 Oh. Oh, my God. I'm so sorry. I didn't mean to do that. 551 00:24:52,440 --> 00:24:54,640 I'm sorry. A-Are you okay? 552 00:24:54,760 --> 00:24:58,080 [Groaning continues] 553 00:24:58,200 --> 00:25:00,480 It's just instinct. I'm not used to people trying to kiss me. 554 00:25:01,720 --> 00:25:03,160 I think my nose is broken. 555 00:25:03,280 --> 00:25:04,320 Oh, God. Let me see. 556 00:25:04,440 --> 00:25:07,640 Aah. 557 00:25:07,760 --> 00:25:08,920 Let me see, let me see.Oh, fuck. 558 00:25:10,920 --> 00:25:13,440 No, no. Fine. Still a -- 559 00:25:15,400 --> 00:25:16,920 Yep. Still a lovely nose. 560 00:25:17,040 --> 00:25:26,880 ♪ 561 00:25:27,000 --> 00:25:36,840 ♪ 562 00:25:36,960 --> 00:25:46,800 ♪ 563 00:25:46,920 --> 00:25:56,800 ♪ 564 00:25:56,920 --> 00:25:58,600 Woman: Seamus? 565 00:26:01,320 --> 00:26:02,400 Seamus: Frankie? 566 00:26:02,520 --> 00:26:07,280 ♪ My mama, she used to say 567 00:26:07,400 --> 00:26:08,600 ♪ God is a woman 568 00:26:08,720 --> 00:26:11,680 ♪ She won't sinners away 569 00:26:11,800 --> 00:26:15,560 ♪ My sister, she used to cry 570 00:26:17,040 --> 00:26:20,520 ♪ Thinking of people who know the day she dies ♪ 571 00:26:22,440 --> 00:26:24,520 ♪ I think the writing's on the wall ♪ 572 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 ♪ I see it all, tell me 573 00:26:26,920 --> 00:26:29,400 ♪ Who's gonna hit the red button? ♪ 574 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 ♪ Who's gonna hit the red button? ♪ 575 00:26:31,640 --> 00:26:34,280 ♪ Knock us down, wipe us out 576 00:26:34,400 --> 00:26:36,520 ♪ Who's gonna save us? Tell me ♪ 577 00:26:36,640 --> 00:26:38,800 ♪ Who's gonna hit the red button? ♪ 578 00:26:38,920 --> 00:26:40,320 ♪ Who's gonna... 39986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.