All language subtitles for Tell Me That You Love Me E15(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,994 --> 00:00:40,915 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:42,959 --> 00:00:46,004 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:54,012 --> 00:00:55,805 CHA JINWOO I'M OUT FOR A WALK... 4 00:00:55,889 --> 00:00:56,973 OKAY, HAVE FUN 5 00:01:16,409 --> 00:01:18,745 POWER OFF 6 00:01:37,180 --> 00:01:43,561 JUNG MOEUN DID YOU HAVE A GOOD REST? 7 00:02:14,634 --> 00:02:21,558 THINGS TO THINK ABOUT BEFORE CLASS 8 00:02:44,205 --> 00:02:46,499 You do look like a 33-year-old. 9 00:02:47,500 --> 00:02:49,586 Whatever. 10 00:02:50,753 --> 00:02:53,006 After what you said yesterday... 11 00:02:53,089 --> 00:02:54,382 But I'm fine. 12 00:02:54,465 --> 00:02:56,217 My face looks like a 25-year-old. 13 00:03:03,474 --> 00:03:06,269 CHA JINWOO 14 00:03:18,323 --> 00:03:19,490 YOU MUST BE SO BUSY 15 00:03:19,574 --> 00:03:21,868 ARE YOU FEELING OKAY? I'LL WAIT FOR YOUR TEXT 16 00:03:28,208 --> 00:03:32,212 HOPE EVERYTHING'S GOING... 17 00:05:03,511 --> 00:05:05,096 236-3 DEOKSU-RI, JEONGSEON-EUP 18 00:05:43,843 --> 00:05:47,263 EP 15 COME TO AN END 19 00:05:47,347 --> 00:05:50,725 TELL ME THAT YOU LOVE ME 20 00:06:07,617 --> 00:06:11,788 A hundred nights from today, 21 00:06:11,871 --> 00:06:13,122 it's Christmas. 22 00:06:14,791 --> 00:06:18,711 Christmas. 23 00:06:24,467 --> 00:06:26,135 And for the 100 days, 24 00:06:27,553 --> 00:06:31,557 if you pray... 25 00:06:34,185 --> 00:06:41,067 before going to bed 26 00:06:41,526 --> 00:06:47,281 every day, 27 00:06:48,241 --> 00:06:51,077 Santa will be moved 28 00:06:51,869 --> 00:06:53,830 and give you 29 00:06:54,622 --> 00:06:58,835 what you want on Christmas. 30 00:07:09,220 --> 00:07:10,346 Really? 31 00:07:11,097 --> 00:07:12,432 Yes. Really. 32 00:07:13,558 --> 00:07:16,769 I'm going to pray for a soccer ball and shoes. 33 00:07:16,853 --> 00:07:18,104 What about you? 34 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 JINWOO: I would mark my calendar every day, 35 00:07:29,115 --> 00:07:31,742 waiting for Christmas. 36 00:07:41,586 --> 00:07:44,755 After 100 nights, if someone asked 37 00:07:45,548 --> 00:07:48,092 what I'd want to get for a gift, 38 00:07:51,345 --> 00:07:53,723 I was going to say the house 39 00:07:55,850 --> 00:07:57,310 in this photo. 40 00:08:01,314 --> 00:08:04,066 Back then, it felt 41 00:08:04,692 --> 00:08:08,446 as though the word "wait" meant "miracle." 42 00:08:15,077 --> 00:08:18,247 But after a few unremarkable Christmas days, 43 00:08:21,417 --> 00:08:22,793 I gave up... 44 00:08:25,546 --> 00:08:26,923 all my hope. 45 00:08:33,179 --> 00:08:38,684 I thought if I waited, I'd waste my time hoping and despairing over and over again. 46 00:08:41,646 --> 00:08:43,356 And that waiting... 47 00:08:45,733 --> 00:08:47,026 was powerless. 48 00:09:25,773 --> 00:09:30,653 And now, after a long time... 49 00:09:44,875 --> 00:09:47,420 I think I know why I tried so hard 50 00:09:48,462 --> 00:09:50,131 to find this house. 51 00:09:52,466 --> 00:09:56,470 I was hoping someone would wait for me, 52 00:09:58,639 --> 00:10:00,891 that someone would welcome me... 53 00:10:02,310 --> 00:10:07,898 with the biggest smile in the world when I opened the door. 54 00:10:10,109 --> 00:10:11,444 That's what I've hoped for. 55 00:10:27,668 --> 00:10:30,463 She gave it to me. 56 00:10:35,760 --> 00:10:38,804 236-3 DEOKSU-RI, JEONGSEON-EUP, JEONGSEON, GANGWON 57 00:10:48,272 --> 00:10:49,857 How do you feel? 58 00:10:52,068 --> 00:10:54,278 HOW DO YOU FEEL? 59 00:11:04,163 --> 00:11:05,665 I feel fine 60 00:11:07,166 --> 00:11:09,418 maybe because 61 00:11:09,502 --> 00:11:15,257 it hasn't sunk in yet. 62 00:11:19,387 --> 00:11:21,013 It's unbelievable 63 00:11:21,972 --> 00:11:25,601 that she gave the address to me. 64 00:11:30,022 --> 00:11:33,442 Aren't you curious about her? 65 00:11:41,784 --> 00:11:43,994 I'm not sure. 66 00:11:47,123 --> 00:11:51,711 What if her condition 67 00:11:51,794 --> 00:11:56,507 gets worse if I show up out of the blue? 68 00:11:57,466 --> 00:12:03,097 I'm also worried about how her family will feel 69 00:12:03,180 --> 00:12:06,350 when they see me. 70 00:12:08,644 --> 00:12:12,815 Just follow your heart. 71 00:12:13,441 --> 00:12:14,859 I will. 72 00:12:16,986 --> 00:12:22,491 But I think I need some time. 73 00:12:26,495 --> 00:12:31,667 Then why don't you look around by yourself in the morning? 74 00:13:07,495 --> 00:13:10,456 What? She went on a trip alone? 75 00:13:11,040 --> 00:13:12,041 Yes. 76 00:13:14,543 --> 00:13:17,213 Hey, it's not like she's 13 or something. 77 00:13:17,296 --> 00:13:21,008 She's 33. Why are you so surprised she went on a trip alone? 78 00:13:21,091 --> 00:13:22,760 MODAM: Exactly. 79 00:13:23,552 --> 00:13:25,346 I wasn't surprised. 80 00:13:25,429 --> 00:13:27,973 I was like, "Oh, she went on a trip. I see." 81 00:13:28,057 --> 00:13:32,269 He may pretend not to, but he worries about her a lot. 82 00:13:32,353 --> 00:13:33,479 I don't. 83 00:13:34,522 --> 00:13:35,606 Hey. 84 00:13:35,689 --> 00:13:38,484 If your new girlfriend asked, 85 00:13:38,984 --> 00:13:41,237 "Babe, is it her or me?" 86 00:13:42,112 --> 00:13:45,783 "Choose between Moeun and me," what would you say? 87 00:13:47,034 --> 00:13:50,162 Let me think. From my experience, 88 00:13:51,288 --> 00:13:53,457 she became a stranger when we broke up, 89 00:13:53,541 --> 00:13:56,293 but friendship lasts forever. 90 00:13:56,377 --> 00:13:58,587 - So I'll choose Moeun-- - Ah! 91 00:13:58,671 --> 00:13:59,964 JIYU: You scared me! 92 00:14:00,047 --> 00:14:02,341 - MODAM: Now I got it. - Got what? 93 00:14:03,133 --> 00:14:05,135 She must've broken up with him. 94 00:14:05,219 --> 00:14:08,514 That's why she felt like going on a trip alone. Aren't I right? 95 00:14:08,597 --> 00:14:09,974 No. 96 00:14:11,350 --> 00:14:12,393 Not yet. 97 00:14:12,935 --> 00:14:14,061 MODAM: Not yet? 98 00:14:14,478 --> 00:14:16,564 Why is their relationship so painful? 99 00:14:16,647 --> 00:14:17,898 What is the problem? 100 00:14:18,399 --> 00:14:19,400 I don't know. 101 00:14:20,359 --> 00:14:23,112 It's their relationship, so only those two know. 102 00:14:24,947 --> 00:14:26,198 Where are you going? 103 00:14:26,740 --> 00:14:27,741 What? 104 00:14:28,492 --> 00:14:29,910 Well, I... 105 00:14:30,578 --> 00:14:33,664 I'm going to call her to see if she's doing all right. 106 00:14:33,747 --> 00:14:34,832 What? 107 00:14:34,915 --> 00:14:37,209 Then you can just call her here. 108 00:14:37,293 --> 00:14:39,003 Why so secretive? 109 00:14:39,086 --> 00:14:41,672 Right. Just call her here. Why... 110 00:14:45,509 --> 00:14:46,886 JUNG MOEUN 111 00:14:50,055 --> 00:14:52,433 JUNG MOEUN 112 00:15:46,111 --> 00:15:50,366 I had a dream a few days ago. 113 00:15:53,702 --> 00:15:55,245 A dream? 114 00:15:58,707 --> 00:16:02,461 What did you dream about? 115 00:16:06,966 --> 00:16:10,427 We were talking 116 00:16:11,512 --> 00:16:13,389 and laughing loudly. 117 00:16:14,807 --> 00:16:17,643 We were talking happily. 118 00:16:36,829 --> 00:16:39,248 I couldn't hear anything, 119 00:16:41,667 --> 00:16:43,919 so I don't know what we were talking about. 120 00:16:46,255 --> 00:16:47,423 But 121 00:16:48,298 --> 00:16:50,009 it felt comfortable 122 00:16:51,593 --> 00:16:53,095 and nice. 123 00:17:01,395 --> 00:17:03,063 At first, 124 00:17:04,606 --> 00:17:07,109 I just felt nice and great 125 00:17:08,068 --> 00:17:09,695 about knowing 126 00:17:10,612 --> 00:17:12,990 some words in sign language. 127 00:17:15,325 --> 00:17:17,119 But once my heart felt heavy, 128 00:17:17,786 --> 00:17:18,996 everything... 129 00:17:21,165 --> 00:17:22,958 started to feel difficult. 130 00:17:37,431 --> 00:17:39,558 With my poor sign language, 131 00:17:40,934 --> 00:17:43,771 I couldn't tell you exactly how I felt. 132 00:17:46,523 --> 00:17:47,858 And... 133 00:17:52,446 --> 00:17:55,240 I didn't want to argue with you over text. 134 00:17:58,494 --> 00:18:00,496 That's why I ignored your texts. 135 00:18:05,584 --> 00:18:06,752 And why... 136 00:18:09,546 --> 00:18:11,757 I went on a trip without telling you. 137 00:18:20,599 --> 00:18:21,725 I'm sorry. 138 00:18:26,146 --> 00:18:28,732 I don't know why I'm like this lately. 139 00:18:34,071 --> 00:18:37,658 I DON'T KNOW WHY I'M LIKE THIS LATELY. 140 00:18:47,960 --> 00:18:54,341 I'm sorry I made you have that kind of dream. 141 00:19:05,727 --> 00:19:07,646 I thought 142 00:19:08,689 --> 00:19:10,983 I'd get used to it... 143 00:19:13,652 --> 00:19:15,988 and it'd only get better with time. 144 00:19:18,407 --> 00:19:20,868 We're not together to feel sorry 145 00:19:22,202 --> 00:19:24,246 for each other. 146 00:20:14,796 --> 00:20:16,506 I heard you were sick. 147 00:20:17,799 --> 00:20:20,594 I heard about it while talking with Arim about my schedule. 148 00:20:21,887 --> 00:20:24,806 My body was aching a bit, so I took a day off. 149 00:20:24,890 --> 00:20:26,850 You didn't have to come check up on me. 150 00:20:27,351 --> 00:20:28,560 Gosh. 151 00:20:29,603 --> 00:20:32,064 You guys barge into my studio no matter how late 152 00:20:32,147 --> 00:20:34,441 if I don't answer the phone even for a day. 153 00:20:35,442 --> 00:20:36,443 Don't you? 154 00:20:37,569 --> 00:20:40,822 So curators can do that, saying you're just doing your job, 155 00:20:40,906 --> 00:20:42,783 and I can't visit a sick curator? 156 00:20:44,910 --> 00:20:46,662 So I opened the door, didn't I? 157 00:20:47,621 --> 00:20:49,122 Want some coffee? 158 00:20:51,959 --> 00:20:53,210 Alcohol would do. 159 00:20:54,211 --> 00:20:55,796 Whatever you have. 160 00:20:56,296 --> 00:20:58,507 It's too early to drink. 161 00:20:58,590 --> 00:21:03,345 This is why the curators are so restless and worry you might not deliver in time. 162 00:21:04,179 --> 00:21:06,181 - Just have coffee. - Give me alcohol. 163 00:21:06,265 --> 00:21:07,641 Have coffee. 164 00:21:09,768 --> 00:21:11,019 Why did you even ask? 165 00:21:14,398 --> 00:21:16,066 And alcohol... 166 00:21:16,149 --> 00:21:17,776 Just drink with me later. 167 00:21:19,903 --> 00:21:23,407 After I rest for a few days and get better. 168 00:21:25,742 --> 00:21:26,994 Well, if you want. 169 00:21:33,583 --> 00:21:34,960 The flowers are pretty. 170 00:21:38,297 --> 00:21:39,423 Thank you. 171 00:21:49,057 --> 00:21:51,226 It's not a hard thing to say. 172 00:21:53,103 --> 00:21:55,731 Yet, I've never thanked you earlier. 173 00:21:57,482 --> 00:22:01,111 I'm alive and well because of you. 174 00:22:03,071 --> 00:22:04,531 I know it's late, 175 00:22:06,700 --> 00:22:08,035 but thank you. 176 00:22:08,827 --> 00:22:09,870 Don't. 177 00:22:11,830 --> 00:22:13,206 It's not like you. 178 00:22:13,832 --> 00:22:15,375 So don't do it. 179 00:22:21,548 --> 00:22:23,759 I thought I was the only one suffering. 180 00:22:24,968 --> 00:22:28,013 I thought I was hurting more than anyone else. 181 00:22:29,598 --> 00:22:30,807 So... 182 00:22:32,851 --> 00:22:35,312 I missed a lot of things. 183 00:22:35,437 --> 00:22:37,147 I said, don't. 184 00:22:40,359 --> 00:22:41,610 I... 185 00:22:43,528 --> 00:22:47,032 My hatred of you and Jinwoo has got me this far. 186 00:22:48,408 --> 00:22:50,118 And you saw it earlier. 187 00:22:51,370 --> 00:22:54,039 I came to check up on you but asked for alcohol instead. 188 00:22:55,290 --> 00:22:58,460 I'm neither patient nor hard-working. 189 00:22:59,836 --> 00:23:02,172 Yes, that's who I am, but... 190 00:23:04,549 --> 00:23:06,301 You and Cha Jinwoo... 191 00:23:09,096 --> 00:23:11,098 I hated you so much. 192 00:23:13,433 --> 00:23:15,060 It's so pathetic that 193 00:23:16,269 --> 00:23:18,980 people made me look like trash without knowing anything. 194 00:23:21,274 --> 00:23:23,151 And I felt so bad for myself. 195 00:23:24,069 --> 00:23:27,823 So I decided to work really hard, which is so not like me. 196 00:23:29,241 --> 00:23:31,118 So don't sweat it. 197 00:23:37,874 --> 00:23:39,292 Right, I... 198 00:23:42,129 --> 00:23:44,673 When I was immature and naive, 199 00:23:49,803 --> 00:23:51,805 I liked you more than you know. 200 00:23:55,267 --> 00:23:57,936 More than you could ever imagine. 201 00:24:02,190 --> 00:24:04,860 And maybe that was the problem, but... 202 00:24:09,656 --> 00:24:10,991 But don't. 203 00:24:12,284 --> 00:24:13,577 Don't apologize. 204 00:24:16,037 --> 00:24:19,166 I'll keep hating you, 205 00:24:19,249 --> 00:24:21,626 and I'll use that hatred as a motive to draw. 206 00:24:23,044 --> 00:24:24,796 And those pathetic people... 207 00:24:24,880 --> 00:24:27,215 I'll look down on them and enjoy my life. 208 00:24:27,299 --> 00:24:28,425 So... 209 00:24:29,801 --> 00:24:31,094 don't apologize. 210 00:24:32,721 --> 00:24:34,347 And don't feel bad for me. 211 00:24:38,143 --> 00:24:39,728 And don't be sick. 212 00:24:41,521 --> 00:24:42,522 Okay? 213 00:25:53,218 --> 00:25:54,970 CHA JINWOO 214 00:25:55,053 --> 00:25:57,639 I HAVE SOMETHING TO TELL... 215 00:26:10,610 --> 00:26:14,614 MOEUN: What does it feel like 216 00:26:14,698 --> 00:26:16,908 to not able to hear anything? 217 00:26:33,133 --> 00:26:37,971 "A very deep sea"? 218 00:27:07,250 --> 00:27:10,086 I have something to tell you, 219 00:27:11,504 --> 00:27:13,173 so I was waiting for you. 220 00:28:21,616 --> 00:28:23,993 ARE YOU OKAY? 221 00:28:30,166 --> 00:28:36,131 YOU ASKED ME THIS IN JEJU ISLAND. 222 00:28:36,214 --> 00:28:42,470 DO YOU REMEMBER? 223 00:28:50,228 --> 00:28:53,982 WRITING INSTEAD OF SPEAKING, 224 00:28:54,065 --> 00:29:00,697 THEN IN AWKWARD SIGN LANGUAGE, 225 00:29:00,780 --> 00:29:07,704 SOMETIMES WRITING ON EACH OTHER'S PALMS 226 00:29:07,787 --> 00:29:13,001 WITH OUR FINGERS 227 00:29:16,880 --> 00:29:19,340 TOGETHER, 228 00:29:19,424 --> 00:29:26,389 WE TALKED ABOUT A LOT OF THINGS... 229 00:29:40,487 --> 00:29:44,908 After I met you, 230 00:29:45,658 --> 00:29:47,410 I realized 231 00:29:47,952 --> 00:29:51,289 that it was also possible 232 00:29:51,915 --> 00:29:56,377 to express how I felt without words. 233 00:29:59,339 --> 00:30:00,799 But... 234 00:30:01,674 --> 00:30:02,759 Well... 235 00:30:04,135 --> 00:30:06,721 Reading your sign language, 236 00:30:08,139 --> 00:30:11,100 talking over text, 237 00:30:12,268 --> 00:30:16,981 and focusing on you 238 00:30:17,899 --> 00:30:19,651 trying to understand you... 239 00:30:21,277 --> 00:30:22,987 I think it's been 240 00:30:24,614 --> 00:30:25,615 a bit... 241 00:30:29,035 --> 00:30:30,537 hard for me. 242 00:30:39,504 --> 00:30:43,424 I know it's hard. 243 00:30:57,146 --> 00:31:01,651 BUT I'M OKAY. 244 00:31:05,363 --> 00:31:07,323 I'm okay. 245 00:31:33,308 --> 00:31:34,893 Milk and eggs. 246 00:31:46,195 --> 00:31:49,240 And cabbage... 247 00:31:49,365 --> 00:31:53,661 Ah! Here it is. 248 00:31:57,498 --> 00:31:58,875 Will this... 249 00:32:32,116 --> 00:32:34,077 Are you okay? 250 00:32:34,160 --> 00:32:35,870 I'm okay. 251 00:32:37,163 --> 00:32:40,375 MOEUN: Okay. Then I'll prepare that for the next shoot. 252 00:32:40,458 --> 00:32:42,377 I understand. Okay. 253 00:32:43,628 --> 00:32:44,671 Pardon? 254 00:32:44,796 --> 00:32:47,799 Are you serious? 255 00:32:48,591 --> 00:32:50,677 Thank you so much. 256 00:32:50,760 --> 00:32:52,261 Then... Yes, sure. 257 00:32:52,345 --> 00:32:55,598 Then I'll give you my email address. Could you send it there? 258 00:32:55,682 --> 00:32:56,683 Okay. 259 00:33:13,408 --> 00:33:15,743 I have some work left to do. 260 00:33:17,662 --> 00:33:19,706 Do you want to listen to music? 261 00:33:21,749 --> 00:33:22,917 I'd like that. 262 00:33:40,435 --> 00:33:42,061 Can you hear it? 263 00:35:11,359 --> 00:35:13,986 SHALL WE TALK? 264 00:35:15,363 --> 00:35:18,533 MOEUN: Gosh, it's so frustrating. 265 00:35:18,616 --> 00:35:20,993 GOSH, IT'S SO FRUSTRATING. 266 00:36:15,882 --> 00:36:20,011 What is it that you want to tell me? 267 00:36:26,601 --> 00:36:31,564 Listen carefully to what I'm about to say. 268 00:36:33,274 --> 00:36:40,198 I'm worried you might not understand it, but I'll still say it anyway. 269 00:36:40,948 --> 00:36:43,326 You once said that 270 00:36:44,368 --> 00:36:50,291 in the beginning, when we talked while looking at each other in the eyes, 271 00:36:51,918 --> 00:36:54,212 even though you didn't get what I was saying, 272 00:36:55,129 --> 00:37:00,885 you felt like you understood it all. 273 00:37:03,387 --> 00:37:04,847 So, 274 00:37:05,556 --> 00:37:09,810 I believe you'll know 275 00:37:10,519 --> 00:37:14,982 how sincere I am. 276 00:37:23,324 --> 00:37:29,038 When I didn't have the courage to love someone again, 277 00:37:30,206 --> 00:37:34,001 you approached me first. 278 00:37:34,085 --> 00:37:36,045 Thank you. 279 00:37:44,679 --> 00:37:46,681 Though it was hard, 280 00:37:48,057 --> 00:37:54,230 you told me that we would be happy again. 281 00:37:54,313 --> 00:37:55,940 Thank you. 282 00:37:57,108 --> 00:38:01,112 To tell you the truth, the moment I first saw you, 283 00:38:03,990 --> 00:38:07,326 I knew I'd fall for you. 284 00:38:14,041 --> 00:38:21,007 But I didn't know our time together would be this short. 285 00:38:23,050 --> 00:38:25,511 I should've been less hesitant 286 00:38:27,263 --> 00:38:30,766 and tried to make 287 00:38:30,850 --> 00:38:34,854 more memories with you. 288 00:38:36,564 --> 00:38:41,068 If I did something that made you sad, 289 00:38:43,112 --> 00:38:48,409 it wasn't because I didn't love you, 290 00:38:49,577 --> 00:38:54,206 but because I wanted to hide what I was ashamed of. 291 00:38:58,252 --> 00:39:02,798 I'm still so far from perfect, 292 00:39:06,552 --> 00:39:09,347 but thanks to you, 293 00:39:12,016 --> 00:39:15,269 I think I'm going 294 00:39:15,895 --> 00:39:21,359 to be fine for the rest of my life. 295 00:39:25,946 --> 00:39:28,324 I didn't understand what you said. 296 00:39:31,410 --> 00:39:33,412 I didn't get 297 00:39:34,455 --> 00:39:35,790 what you said. 298 00:39:49,261 --> 00:39:53,140 Thank you... 299 00:39:54,100 --> 00:40:01,023 for trying so hard for me. 300 00:40:07,363 --> 00:40:08,697 Let's... 301 00:40:12,451 --> 00:40:15,955 break up. 302 00:43:53,839 --> 00:43:56,675 I LEAVE AFTER BRIEFLY STAYING BY A STRANGER ON THE STREET 303 00:43:56,759 --> 00:43:58,427 I HOPE YOU'RE NOT LONELY ANYMORE 304 00:45:42,072 --> 00:45:43,323 Hello. 305 00:46:22,070 --> 00:46:27,910 ARE YOU MOVING AGAIN? 306 00:46:38,212 --> 00:46:43,842 NO, I'M GOING ON A TRIP. 307 00:46:51,767 --> 00:46:56,855 IN A CAMPER VAN? 308 00:47:01,610 --> 00:47:07,282 NO, BY PLANE. 309 00:47:09,493 --> 00:47:11,078 Wow, I'm so jealous. 310 00:47:11,161 --> 00:47:12,996 I want to fly on an airplane, too. 311 00:47:14,456 --> 00:47:17,751 Mister, in a few days, 312 00:47:18,794 --> 00:47:20,462 my dad will come. 313 00:47:21,964 --> 00:47:23,924 He got a job in Seoul, 314 00:47:24,007 --> 00:47:26,218 so he'll live with me. 315 00:47:27,845 --> 00:47:29,763 Do you know what's even better? 316 00:47:31,598 --> 00:47:35,727 Grandma says I can have a cat once my dad comes. 317 00:47:41,275 --> 00:47:45,153 REALLY? 318 00:47:46,446 --> 00:47:48,198 Yes, really. 319 00:47:53,662 --> 00:48:00,627 THEN WILL YOU TAKE CARE OF NAME 320 00:48:00,711 --> 00:48:06,216 WHILE I'M AWAY? 321 00:48:06,300 --> 00:48:08,302 Then can I be Name's brother? 322 00:48:16,852 --> 00:48:21,982 BUT ONLY IF YOUR GRANDMA 323 00:48:22,065 --> 00:48:26,278 ALLOWS IT. 324 00:48:26,862 --> 00:48:28,405 I'd love that. 325 00:48:30,490 --> 00:48:33,243 Name. 326 00:48:34,703 --> 00:48:36,997 Name, I'm your brother now. 327 00:48:50,677 --> 00:48:52,888 ITS NAME IS "NAME". 328 00:48:56,516 --> 00:49:00,395 Its name is "name"? 329 00:50:09,840 --> 00:50:16,805 BUT YOU SHOULD... 330 00:50:27,482 --> 00:50:30,444 BUT YOU SHOULD DO GOOD THINGS WITH SOMEONE ELSE. 331 00:50:30,527 --> 00:50:34,072 SOMEONE THAT YOU DON'T HAVE TO BE SO CONSIDERATE TOWARDS. 332 00:50:34,156 --> 00:50:37,993 SOMEONE COMFORTABLE TO BE WITH AND WHO'S A GOOD MATCH FOR YOU. 333 00:50:53,050 --> 00:50:55,552 You're packing a lot of stuff. 334 00:50:56,219 --> 00:50:58,555 Since it's quite a long trip. 335 00:50:58,638 --> 00:50:59,765 It's not for fun. 336 00:51:00,891 --> 00:51:03,643 It must be so tiring to shoot in another country. 337 00:51:04,978 --> 00:51:09,566 If I think about the times when I played an extra after quitting my job, 338 00:51:10,067 --> 00:51:11,985 I can't really complain, can I? 339 00:51:12,694 --> 00:51:14,696 Right. You're right. 340 00:51:19,785 --> 00:51:22,287 Since it's quite a long trip, it's a bit... 341 00:51:22,370 --> 00:51:24,956 What? You have something to tell me? 342 00:51:25,999 --> 00:51:28,126 No, not really. 343 00:51:28,919 --> 00:51:30,045 Good luck. 344 00:51:30,962 --> 00:51:32,506 Jeez. 345 00:51:39,012 --> 00:51:41,098 I hear Mr. Cha's going to the States. 346 00:51:42,849 --> 00:51:45,477 He's going there for the exhibition, 347 00:51:45,560 --> 00:51:50,690 but we don't know where he'll go next or when he'll come back. 348 00:51:54,111 --> 00:51:55,195 Is that so? 349 00:51:55,278 --> 00:51:58,824 He might not be in Korea when you come back. 350 00:52:01,910 --> 00:52:03,537 Want me to find out when he leaves? 351 00:52:06,289 --> 00:52:07,749 No, it's okay. 352 00:52:17,676 --> 00:52:18,927 SIR! 353 00:52:19,010 --> 00:52:21,847 THE BEST WORD TO DESCRIBE YOU SO FAR 354 00:52:21,930 --> 00:52:24,141 WAS "BORING," YOU KNOW. 355 00:52:24,599 --> 00:52:27,269 NOW I'LL ADD ONE MORE WORD. 356 00:52:27,352 --> 00:52:29,646 TRAITOR. 357 00:52:32,190 --> 00:52:34,234 YOU SAID YOU'D NEVER QUIT TEACHING US. 358 00:52:34,317 --> 00:52:35,902 I CAN'T BELIEVE YOU! 359 00:52:37,237 --> 00:52:39,698 YOU KNOW WE HOLD GRUDGES FOR A LONG TIME, RIGHT? 360 00:52:40,323 --> 00:52:42,450 I have no excuse. 361 00:52:42,534 --> 00:52:43,994 I'm sorry. 362 00:52:50,876 --> 00:52:52,085 SIR, 363 00:52:53,920 --> 00:52:57,132 DON'T DO IT FOR EVERYTHING. 364 00:52:58,425 --> 00:53:00,302 THIS IS "THANK YOU". 365 00:53:00,385 --> 00:53:01,720 I TOLD YOU MANY TIMES. 366 00:53:02,345 --> 00:53:05,098 IF THE PALM FACES DOWN, IT MEANS "DON'T DO IT". 367 00:53:07,100 --> 00:53:09,352 HE DIDN'T GET IT. 368 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 Who... 369 00:53:24,868 --> 00:53:25,869 WHO IS SHE? 370 00:53:25,952 --> 00:53:27,078 -NO IDEA -NO IDEA 371 00:53:31,708 --> 00:53:36,046 This is your new teacher. She'll teach you instead of me. 372 00:53:41,218 --> 00:53:42,427 Hello. 373 00:53:42,510 --> 00:53:47,891 My name is Park Haeun. 374 00:53:48,391 --> 00:53:49,809 HELLO. 375 00:53:50,352 --> 00:53:52,729 My drawing skills 376 00:53:52,812 --> 00:53:56,191 are not as good as Mr. Cha's. 377 00:53:56,274 --> 00:54:01,071 But I think I'm a better fit, energy-wise. 378 00:54:01,655 --> 00:54:02,864 YOU ARE. 379 00:54:04,866 --> 00:54:07,869 This class will continue to be given in sign language 380 00:54:07,953 --> 00:54:09,704 so don't worry. 381 00:54:12,165 --> 00:54:14,960 You'll never be bored 382 00:54:15,043 --> 00:54:17,420 in my class. 383 00:54:18,255 --> 00:54:21,216 While talking with Mr. Cha, 384 00:54:21,299 --> 00:54:25,720 I realized that I didn't know how to say many new words in sign language. 385 00:54:25,804 --> 00:54:27,347 - ITA. - I TOTALLY AGREE. 386 00:54:29,724 --> 00:54:30,725 Oh, right. 387 00:54:32,852 --> 00:54:35,063 Mr. Cha, I'll gladly let you go. 388 00:54:38,566 --> 00:54:40,235 I wish you good luck. 389 00:54:41,444 --> 00:54:43,989 He fell for her already. 390 00:54:44,698 --> 00:54:45,991 That's not true. 391 00:54:46,992 --> 00:54:49,494 You're prettier. 392 00:55:16,438 --> 00:55:20,817 SIR, I FOUND THIS WHILE ORGANIZING MY PICTURES! 393 00:55:31,828 --> 00:55:34,080 ONE, TWO, THREE 394 00:58:26,753 --> 00:58:29,464 Shooting abroad was harder than I'd thought. 395 00:58:30,465 --> 00:58:32,884 Why am I craving hangover soup so much already? 396 00:58:32,967 --> 00:58:34,844 I'll go have some. Want to join me? 397 00:58:34,928 --> 00:58:36,054 WOMAN: I will. MAN: Me, too. 398 00:58:36,137 --> 00:58:37,805 - Me, too. - Okay. 399 00:58:37,889 --> 00:58:39,098 What about you, Moeun? 400 00:58:39,182 --> 00:58:41,142 I'm good. Enjoy. 401 00:58:41,226 --> 00:58:43,061 - I'll go after taking this call. - Okay. 402 00:58:44,938 --> 00:58:46,606 Hello? 403 00:58:46,689 --> 00:58:47,815 Mom. 404 00:58:48,316 --> 00:58:50,026 I arrived just now. 405 00:58:50,443 --> 00:58:52,237 Yes. I'll call you later at home. 406 00:58:52,320 --> 00:58:53,321 Bye. 407 01:01:52,751 --> 01:01:55,663 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 26818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.